Обновлено: 09.03.2023
(1)Ночь давно, а я всё ещё бреду по горам к перевалу, бреду под ветром, среди холодного тумана, и безнадёжно, но покорно идёт за мной в поводу мокрая, усталая лошадь, звякая пустыми стременами.
(10)Но проходит полчаса, час… (11)Каждую минуту мне кажется, что перевал в двух шагах от меня, а голый и каменистый подъём не кончается. (12)Уже давно остались внизу сосновые леса, давно низкорослые, искривлённые кустарники, и я начинаю уставать и дрогнуть. (13)Мне вспоминается несколько могил среди сосен недалеко от перевала, где похоронены какие-то дровосеки, сброшенные с гор зимней бурей. (14)Я чувствую, на какой дикой и безлюдной высоте я нахожусь, чувствую, что вокруг меня только туман, обрывы, и думаю: как пройду я мимо одиноких камней-памятников, когда они, как человеческие фигуры, зачернеют среди тумана? (15)Хватит ли у меня сил спуститься с гор, когда я уже и теперь теряю представление о времени и месте?
(23)Поздно. (24)Бор глухо и сонно гудит в отдалении. (25)Ночь становится всё таинственнее, и я чувствую это, хотя не знаю ни времени, ни места. (26)Пришёл тот час, долгий час, когда кажется, что всё вымерло на земле и уже никогда не настанет утро, а будут только возрастать туманы, окутывая величавые в своей полночной страже горы, будут глухо гудеть леса по горам и всё гуще лететь снег на пустынном перевале.
(27)Закрываясь от ветра, я поворачиваюсь к лошади. (28)Единственное живое существо, оставшееся со мною! (29)Но лошадь не глядит на меня. (30)Мокрая, озябшая, сгорбившись под высоким седлом, которое неуклюже торчит на её спине, она стоит, покорно опустив голову с прижатыми ушами. (31)И я злобно дёргаю повод, и снова подставляю лицо мокрому снегу и ветру, и снова упорно иду навстречу им.
(32)Но странно — моё отчаяние начинает укреплять меня!
(33)Я начинаю шагать смелее, и злобный укор кому-то за всё, что я выношу, радует меня. (34)Он уже переходит в ту мрачную и стойкую покорность всему, что надо вынести, при которой сладостна безнадёжность…
(35)Вот наконец и перевал. (36)Но мне уже всё равно. (37)Я иду по ровной и плоской степи, ветер несёт туман длинными космами и валит меня с ног, но я не обращаю на него внимания. (38)Уже по одному свисту ветра и по туману чувствуется, как глубоко овладела поздняя ночь горами, — уже давным-давно спят в долинах, в своих маленьких хижинах маленькие люди; но я не тороплюсь, я иду, стиснув зубы, и бормочу, обращаясь к лошади:
— Иди, иди. (39)Будем брести, пока не свалимся.
(40)Сколько уже было в моей жизни этих трудных и одиноких перевалов! (41)Как ночь, надвигались на меня горести, страдания, болезни, измены любимых и горькие обиды дружбы — и наступил час разлуки со всем, с чем сроднился. (42)И, скрепивши сердце, опять брал я в руки свой страннический посох. (43)А подъёмы к новому счастью были высоки и трудны, ночь, туман и буря встречали меня на высоте, жуткое одиночество охватывало на перевалах… (44)Но — идём, идём! Автор Бунин
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста. Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Выразите своё отношение к позиции автора по проблеме исходного текста (согласие или несогласие) и обоснуйте его.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
1 Смотреть ответы Добавь ответ +10 баллов
ЕГЭ | РУССКИЙ | СОЧИНЕНИЕ | 2022 запись закреплена
27. Сенина, 2020, 17-й вариант, по тексту Бунина «Перевал» («Ночь давно, а я всё ещё бреду. «)
Почему отчаявшийся человек идёт вперёд, несмотря ни на какие трудности?
Испытания часто бывают слишком серьёзны, поэтому лишают людей сил бороться, двигаться дальше. В качестве примера Бунин рассказывает о том, как путнику стало всё равно, перейдёт ли он перевал. Описывая тяжёлые минуты, полные тоски, когда рассказчик уже готов сдаться из-за холода, одиночества и безвыходности, автор пытается внушить читателю, что движение вперёд обязательно. Безнадёжность не должна останавливать тех, кто уже начал свой путь. Остановка — немедленная гибель, а движение — само по себе надежда.
В конце концов, герой приходит к тому, что сама тяжесть обстоятельств начинает вдохновлять его. Он восклицает: «. странно — моё отчаяние начинает укреплять меня!» Жизнь, по мнению автора, вообще держится на умении не впадать в тоску, а уж если это случилось, то даже она должна быть на пользу: горечь и обиды могут помочь пережить самую трудную минуту, не поддавшись жалости к себе. Оба примера показывают, что инстинкт самосохранения важнее эмоций.
Бунин считает, что даже отчаявшийся человек продолжает, потому что стремится к новому счастье, хотя путь к нему всегда труден, полон бед и лишений, но впереди есть что-то хорошее.
Я согласна с автором и тоже считаю, что людям, которым выпали испытания, приходится двигаться дальше просто потому, что у них нет иного выхода. Например,
(1)Ночь давно, а я всё ещё бреду по горам к перевалу, бреду под ветром, среди холодного тумана, и безнадёжно, но покорно идёт за мной в поводу мокрая, усталая лошадь, звякая пустыми стременами.
(10)Но проходит полчаса, час… (11)Каждую минуту мне кажется, что перевал в двух шагах от меня, а голый и каменистый подъём не кончается. (12)Уже давно остались внизу сосновые леса, давно прошли низкорослые, искривлённые кустарники, и я начинаю уставать и дрогнуть. (13)Мне вспоминается несколько могил среди сосен недалеко от перевала, где похоронены какие-то дровосеки, сброшенные с гор зимней бурей. (14)Я чувствую, на какой дикой и безлюдной высоте я нахожусь, чувствую, что вокруг меня только туман, обрывы, и думаю: как пройду я мимо одиноких камней-памятников, когда они, как человеческие фигуры, зачернеют среди тумана? (15)Хватит ли у меня сил спуститься с гор, когда я уже и теперь теряю представление о времени и месте?
(23)Поздно. (24)Бор глухо и сонно гудит в отдалении. (25)Ночь становится всё таинственнее, и я чувствую это, хотя не знаю ни времени, ни места. (26)Пришёл тот час, долгий час, когда кажется, что всё вымерло на земле и уже никогда не настанет утро, а будут только возрастать туманы, окутывая величавые в своей полночной страже горы, будут глухо гудеть леса по горам и всё гуще лететь снег на пустынном перевале.
(27)Закрываясь от ветра, я поворачиваюсь к лошади. (28)Единственное живое существо, оставшееся со мною! (29)Но лошадь не глядит на меня. (30)Мокрая, озябшая, сгорбившись под высоким седлом, которое неуклюже торчит на её спине, она стоит, покорно опустив голову с прижатыми ушами. (31)И я злобно дёргаю повод, и снова подставляю лицо мокрому снегу и ветру, и снова упорно иду навстречу им.
(32)Но странно — моё отчаяние начинает укреплять меня!
(33)Я начинаю шагать смелее, и злобный укор кому-то за всё, что я выношу, радует меня. (34)Он уже переходит в ту мрачную и стойкую покорность всему, что надо вынести, при которой сладостна безнадёжность…
(35)Вот наконец и перевал. (36)Но мне уже всё равно. (37)Я иду по ровной и плоской степи, ветер несёт туман длинными космами и валит меня с ног, но я не обращаю на него внимания. (38)Уже по одному свисту ветра и по туману чувствуется, как глубоко овладела поздняя ночь горами, — уже давным-давно спят в долинах, в своих маленьких хижинах маленькие люди; но я не тороплюсь, я иду, стиснув зубы, и бормочу, обращаясь к лошади:
— Иди, иди. (39)Будем брести, пока не свалимся.
(40)Сколько уже было в моей жизни этих трудных и одиноких перевалов! (41)Как ночь, надвигались на меня горести, страдания, болезни, измены любимых и горькие обиды дружбы — и наступил час разлуки со всем, с чем сроднился. (42)И, скрепивши сердце, опять брал я в руки свой страннический посох. (43)А подъёмы к новому счастью были высоки и трудны, ночь, туман и буря встречали меня на высоте, жуткое одиночество охватывало на перевалах… (44)Но — идём, идём!
Как должен поступать человек, встречаясь с жизненными испытаниями? Именно над этой проблемой рассуждает И. Бунин, автор рассказа «Перевал».
Чтобы привлечь внимание читателя к данной проблеме, И. Бунин знакомит нас с героем-рассказчиком, который, уже окружаемый сумерками, бредет по горам. Он идет в сторону перевала, и хотя его путь отнюдь не легок, он старается себя приободрить, говоря: «Скоро перевал, скоро я буду в затишье, за горами, в светлом, людном месте».
Эти слова ясно дают нам понять, что для героя перевал является символом надежды, который освещает его тяжелую дорогу и дает силы идти дальше. Но перевала всё нет, и призрачная мечта о скором облегчении постепенно гаснет. Герой начинает сомневаться в своих силах. Напряжение, страх, усталость перемешиваются с неуверенностью и отчаянием. В какой-то момент рассказчику кажется, что он заблудился в этом таинственном и безлюдном крае. Даже лошадь, скрашивающая полное одиночество, стоит покорно, отвернувшись. «Но странно — моё отчаяние начинает укреплять меня!» — говорит герой. Мы понимаем, что, уже преодолев достаточно трудностей, рассказчик перестает бояться. То, что он испытывает, переходит в «мрачную и стойкую покорность», которая придает смелости. Как ни странно, достигнув перевала, герой не испытывает каких-то особенных эмоций. Главный перевал, который ему удалось осилить — это чувство тревоги и сомнения в своей душе, которые были страшнее всех невзгод на пути.
Позиция автора достаточно четко выражена. И. Бунин твёрдо уверен, что человек должен стойко проходить через все испытания, ведь и ему самому приходилось переживать одиночество, горести и страдания. Автор считает, что нужно не только уметь справляться со всеми ударами судьбы, но и находить в себе силы двигаться вперед, к новым подъемам, а встречаясь с трудностями, говорить себе: «Но — идем, идем!».
Я полностью согласен с авторской позицией, ведь именно умение не сдаваться, а мужественно противостоять невзгодам помогает нам двигаться вперед. Жизнь человека будет наполнена смыслом, только если он способен не останавливаться на сложных подъемах и не поддаваться своим собственным страхам. Поверить в себя, собраться с духом и пережить самый тяжелый этап — вот, что рано ли поздно приведёт к долгожданному перевалу.
В заключение хотелось бы сказать, что эта проблема, безусловно, была и остается очень актуальной, ведь она касается каждого из нас. Только зная, как себя вести, стоя лицом к лицу с трудностями, человек может добиться всех своих целей.
Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
(1)Ночь давно, а я всё ещё бреду по горам к перевалу, бреду под ветром, среди холодного тумана, и безнадёжно, но покорно идёт за мной в поводу мокрая, усталая лошадь, звякая пустыми стременами.
(10)Но проходит полчаса, час… (11)Каждую минуту мне кажется, что перевал в двух шагах от меня, а голый и каменистый подъём не кончается. (12)Уже давно остались внизу сосновые леса, давно прошли низкорослые, искривлённые кустарники, и я начинаю уставать и дрогнуть. (13)Мне вспоминается несколько могил среди сосен недалеко от перевала, где похоронены какие-то дровосеки, сброшенные с гор зимней бурей. (14)Я чувствую, на какой дикой и безлюдной высоте я нахожусь, чувствую, что вокруг меня только туман, обрывы, и думаю: как пройду я мимо одиноких камней-памятников, когда они, как человеческие фигуры, зачернеют среди тумана? (15)Хватит ли у меня сил спуститься с гор, когда я уже и теперь теряю представление о времени и месте?
(23)Поздно. (24)Бор глухо и сонно гудит в отдалении. (25)Ночь становится всё таинственнее, и я чувствую это, хотя не знаю ни времени, ни места. (26)Пришёл тот час, долгий час, когда кажется, что всё вымерло на земле и уже никогда не настанет утро, а будут только возрастать туманы, окутывая величавые в своей полночной страже горы, будут глухо гудеть леса по горам и всё гуще лететь снег на пустынном перевале.
(27)Закрываясь от ветра, я поворачиваюсь к лошади. (28)Единственное живое существо, оставшееся со мною! (29)Но лошадь не глядит на меня. (30)Мокрая, озябшая, сгорбившись под высоким седлом, которое неуклюже торчит на её спине, она стоит, покорно опустив голову с прижатыми ушами. (31)И я злобно дёргаю повод, и снова подставляю лицо мокрому снегу и ветру, и снова упорно иду навстречу им.
(32)Но странно — моё отчаяние начинает укреплять меня!
(33)Я начинаю шагать смелее, и злобный укор кому-то за всё, что я выношу, радует меня. (34)Он уже переходит в ту мрачную и стойкую покорность всему, что надо вынести, при которой сладостна безнадёжность…
(35)Вот наконец и перевал. (36)Но мне уже всё равно. (37)Я иду по ровной и плоской степи, ветер несёт туман длинными космами и валит меня с ног, но я не обращаю на него внимания. (38)Уже по одному свисту ветра и по туману чувствуется, как глубоко овладела поздняя ночь горами, — уже давным-давно спят в долинах, в своих маленьких хижинах маленькие люди; но я не тороплюсь, я иду, стиснув зубы, и бормочу, обращаясь к лошади:
— Иди, иди. (39)Будем брести, пока не свалимся.
(40)Сколько уже было в моей жизни этих трудных и одиноких перевалов! (41)Как ночь, надвигались на меня горести, страдания, болезни, измены любимых и горькие обиды дружбы — и наступил час разлуки со всем, с чем сроднился. (42)И, скрепивши сердце, опять брал я в руки свой страннический посох. (43)А подъёмы к новому счастью были высоки и трудны, ночь, туман и буря встречали меня на высоте, жуткое одиночество охватывало на перевалах… (44)Но — идём, идём!
(По И. Бунину)
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста. Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Выразите своё отношение к позиции автора по проблеме исходного текста (согласие или несогласие) и обоснуйте его.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.
Читайте также:
- Сочинение на тему как я хочу провести новый год
- Революция в творчестве блока сочинение
- Мечта о любви сочинение
- Сочинение откуда я родом 5 7 предложений
- Сочинение на тему книга в моей жизни 6 класс
ПЕРЕВАЛ
(1)Ночь давно, а я всё ещё бреду по горам к перевалу, бреду под ветром, среди холодного тумана, и безнадёжно, но покорно идёт за мной в поводу мокрая, усталая лошадь, звякая пустыми стременами.
(2)В сумерки, отдыхая у подножия сосновых лесов, за которыми начинается этот голый, пустынный подъём, я смотрел в необъятную глубину подо мною с тем особым чувством гордости и силы, с которым всегда смотришь с большой высоты. (3)Ещё можно было различить огоньки в темнеющей долине далеко внизу, на прибрежье тесного залива, который, уходя к востоку, всё расширялся и, поднимаясь туманно-голубой стеной, обнимал полнеба. (4)Но в горах уже наступала ночь. (5)Темнело быстро, я шёл, приближался к лесам — и горы вырастали всё мрачней и величавее, а в пролёты между их отрогами с бурной стремительностью валился косыми, длинными облаками густой туман, гонимый бурей сверху. (6)Повеяло зимней свежестью, понесло снегом и ветром… (7)Наступила ночь, и я долго шёл под тёмными, гудящими в тумане сводами горного бора, склонив голову от ветра. (8)«Скоро перевал, — говорил я себе. (9)– Скоро я буду в затишье, за горами, в светлом, людном доме…»
(10)Но проходит полчаса, час… (11)Каждую минуту мне кажется, что перевал в двух шагах от меня, а голый и каменистый подъём не кончается. (12)Уже давно остались внизу сосновые леса, давно прошли низкорослые, искривлённые кустарники, и я начинаю уставать и дрогнуть. (13)Мне вспоминается несколько могил среди сосен недалеко от перевала, где похоронены какие-то дровосеки, сброшенные с гор зимней бурей. (14)Я чувствую, на какой дикой и безлюдной высоте я нахожусь, чувствую, что вокруг меня только туман, обрывы, и думаю: как пройду я мимо одиноких камней-памятников, когда они, как человеческие фигуры, зачернеют среди тумана? (15)Хватит ли у меня сил спуститься с гор, когда я уже и теперь теряю представление о времени и месте?
(16)Впереди что-то смутно чернеет среди бегущего тумана… какие-то тёмные холмы, похожие на спящих медведей… (17)Тогда я останавливаюсь, и меня охватывает отчаяние. (18)Я весь дрожу от напряжения и усталости, одежда моя вся промокла от снега, а ветер так и пронизывает её насквозь. (19)Не крикнуть ли? (20)Но теперь даже чабаны забились в свои гомеровские хижины вместе с козами и овцами — кто услышит меня? (21)И я с ужасом озираюсь: — Боже мой! (22)Неужели я заблудился?
(23)Поздно. (24)Бор глухо и сонно гудит в отдалении. (25)Ночь становится всё таинственнее, и я чувствую это, хотя не знаю ни времени, ни места. (26)Пришёл тот час, долгий час, когда кажется, что всё вымерло на земле и уже никогда не настанет утро, а будут только возрастать туманы, окутывая величавые в своей полночной страже горы, будут глухо гудеть леса по горам и всё гуще лететь снег на пустынном перевале.
(27)Закрываясь от ветра, я поворачиваюсь к лошади. (28)Единственное живое существо, оставшееся со мною! (29)Но лошадь не глядит на меня. (30)Мокрая, озябшая, сгорбившись под высоким седлом, которое неуклюже торчит на её спине, она стоит, покорно опустив голову с прижатыми ушами. (31)И я злобно дёргаю повод, и снова подставляю лицо мокрому снегу и ветру, и снова упорно иду навстречу им.
(32)Но странно — моё отчаяние начинает укреплять меня!
(33)Я начинаю шагать смелее, и злобный укор кому-то за всё, что я выношу, радует меня. (34)Он уже переходит в ту мрачную и стойкую покорность всему, что надо вынести, при которой сладостна безнадёжность…
(35)Вот наконец и перевал. (36)Но мне уже всё равно. (37)Я иду по ровной и плоской степи, ветер несёт туман длинными космами и валит меня с ног, но я не обращаю на него внимания. (38)Уже по одному свисту ветра и по туману чувствуется, как глубоко овладела поздняя ночь горами, — уже давным-давно спят в долинах, в своих маленьких хижинах маленькие люди; но я не тороплюсь, я иду, стиснув зубы, и бормочу, обращаясь к лошади:
— Иди, иди. (39)Будем брести, пока не свалимся.
(40)Сколько уже было в моей жизни этих трудных и одиноких перевалов! (41)Как ночь, надвигались на меня горести, страдания, болезни, измены любимых и горькие обиды дружбы — и наступил час разлуки со всем, с чем сроднился. (42)И, скрепивши сердце, опять брал я в руки свой страннический посох. (43)А подъёмы к новому счастью были высоки и трудны, ночь, туман и буря встречали меня на высоте, жуткое одиночество охватывало на перевалах… (44)Но — идём, идём!
(По И. Бунину)
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста. Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера, укажите смысловую связь между ними и проанализируйте ее.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Выразите своё отношение к позиции автора по проблеме исходного текста (согласие или несогласие) и обоснуйте его.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.
Сочинение присылай в формате Текст.
Сочинение Егэ По Тексту Перевал Бунин
>>> ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ <<<
Сочинение Егэ По Тексту Перевал Бунин
Как нужно вести себя человеку, попавшему в тяжелых жизненные условия? По И. А. Бунину. «Ночь давно, а я все еще бреду по горам к перевалу, бреду под ветром…». 17 вариант (ЕГЭ по русскому)
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
Как нужно вести себя человеку в тяжелых жизненных условиях? На этот вопрос пытается найти ответ известный русский писатель Иван Алексеевич Бунин в предложенном для анализа тексте.
Проследим, как автор раскрывает поставленную проблему. В центре внимания известного русского писателя действия героя-рассказчика во время ветра и мокрого снега. Как подчеркивает Иван Алексеевич Бунин, рассказчик «… подставляет лицо» природным явлениям и «упорно идет навстречу им». Этим примером автор демонстрирует: человеку не следует сдаваться.
Развивая сюжетную линию, известный русский писатель обращает внимание читателя на планы героя-рассказчика по поводу своего передвижения «по ровной и плоской степи».
Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ
Эксперты сайта Критика24.ру Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.
Иван Алексеевич Бунин подчеркивает, рассказчик собирается «брести, пока не свалится». Так автор показывает: человеку нужно бороться до конца.
Известный русский писатель, приводя примеры, которые дополняют друг друга, помогает понять, как следует вести себя человеку, оказавшемуся в тяжёлых жизненные обстоятельствах.
Позиция Ивана Алексеевича Бунина ясна. Автор считает, что человеку, попавшему в тяжелые жизненные условия, нужно бороться до конца и не сдаваться.
Я согласен с мнением известного русского писателя: действительно, человек, который оказался в тяжёлых жизненных обстоятельствах, должен начать с ними борьбу и не опускать руки.
Вспомним пример из литературы. Главный герой книги «Извлечение троих» Стивена Кинга стрелок Роланд теряет три пальца правой руки и получает заражение крови в схватке с омароподобной тварью, но не сдаётся, и после долгих поисков находит лекарство от болезни, то есть, победив тяжелые жизненные условия, главный герой спас себе жизнь.
Таким образом, человеку, попавшему в тяжёлые жизненные обстоятельства, следует не отступать перед трудностями.
Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем
Чтобы вывести это сочинение введите команду /id69456
Внимание! Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter . Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Не запоминать 30 минут 1 час 2 часа(ов) 4 часа(ов) 8 часа(ов) 12 часа(ов) 1 день 2 дней 3 дней 7 дней 15 дней 30 дней 60 дней
Сочинение на тему По тексту И. Бунина « Перевал » ( ЕГЭ по русскому)
Сочинение на тему Как нужно вести себя человеку, попавшему в тяжелых…
Сочинение на тему Как должен вести себя человек в тяжелых жизненных…
Как необходимо вести себя, попав в трудную жизненную ситуацию? По тексту …
Сочинение на тему Как должен себя человек в тяжелых жизненных условиях?
Сочинение по тексту И. А. Бунина с реального экзамена по русскому языку…
ЕГЭ по русскому языку 2021 задание 27: номер 9 | ПЕРЕВАЛ (1) Ночь давно…
Сочинение «мой путь через перевал » по рассказу Бунина » Перевал «.
(1) О, какая странная была эта ночь! (2) Туман тесно стоял вокруг…
Сочинение ЕГЭ . По тексту Бунина о природе и человеке. | Русулитка
Текст №6 » 4 ЕГЭ | Иван Алексеевич Бунин Слепой
Проблема равенства. Сочинение № 5167193 | Текст : И. Бунин . Рассказ «Слепой»
СОЧИНЕНИЕ ЕГЭ ПЕРЕВАЛ 📍 (1) Ночь давно, а я всё ещё бреду по горам…
“ Перевал ”, анализ рассказа Бунина 👍 | Школьные сочинения
Методическая разработка по литературе (11 класс) по теме: Философская…
Гдз Сочинение А Пластов Летом
Приложение Которое Помогает Написать Сочинение
Преступность Несовершеннолетних И Пути Ее Преодоления Реферат
Сочинение По Картине Тихая Обитель
Написание Мини Сочинения По Обществознанию Егэ
Теме дорожных впечатлений посвящен рассказ И.А. Бунина «Перевал». В центре повествования – встреча одинокого путника и гор. Эта встреча одновременно разворачивается в двух взаимодополняющих направлениях: переход через горный перевал и погружение героем внутрь своего настроения, мироощущения. Рассказ начинается так, будто читатель уже знаком с героем: «Ночь давно, а я всё ещё бреду по горам к перевалу, бреду под ветром, среди холодного тумана, и безнадёжно, но покорно идёт за мной в поводу мокрая, усталая лошадь, звякая пустыми стременами». Однако ни кто этот человек, ни то, почему ему понадобилось ночью совершать переход через перевал, ни куда, откуда и с какой целью он идёт, сообщено не будет.
Дорожное настроение героя изначально таково, что подталкивает его к необдуманному решению: идти ночью через горы. Далеко не случайно во втором предложении автор акцентирует внимание на осознаваемых героем опасностях и соблазнах горного путешествия: «В сумерках, отдыхая у подножия сосновых лесов, за которыми начинается этот голый, пустынный подъём, я смотрел в необъятную глубину подо мною с тем особым чувством гордости и силы, с которыми всегда смотришь с большой высоты». Несмотря на сумерки и ощущение серьёзности, тяжести перехода, герой выбирает продолжение пути. Его эмоциональное состояние, душевные переживания, чувственное восприятие первозданной красоты пейзажа не позволяют усомниться в правильности такого решения: оно продиктовано мироощущением героя.
Путешествие оборачивается не столько путём из одного места в другое, сколько процессом приближения героя к самому себе, вероятностью встречи со своими желаниями, мечтами, утратами и ценностными ориентациями. Человек в странной ситуации, причём созданной им самим, — это и попытка Бунина проследить, как меняется личность в пограничных обстоятельствах, что является для неё ценностью, и как он к ней приходит. Герой переживает критическую, кризисную ситуацию, вызванную предельной и как бы вдруг открывшейся возможностью ощутить и пережить сознание собственной смертности, конечности своего существования. Герою, потерявшемуся в привычном ему времени и пространстве, испытывающему ужас от происходящего с ним («Боже мой! Неужели я заблудился»), кажется, что «…будут только возрастать туманы, окутывая величавые в своей полночной страже горы…»). Путешественник и горы оказываются один на один. Герой чувствует безысходность перед громадной стихией, ведь рядом с ним только уставшая, мокрая, озябшая лошадь. В тот момент, когда чувство обреченности стало почти всепоглощающим, герой открывает в себе возможность увидеть проходимый им путь с другой точки зрения: «Не крикнуть ли? Но теперь даже чабаны забились в свои гомеровские хижины вместе с козами и овцами, — кто услышит меня? И я с ужасом озираюсь…» Потерянность героя исчезает, и он как бы вдруг, неожиданно для себя переживает ужас. Происходит это в тот миг, когда он действительно увидел, ощутил гомеровские хижины на склонах встреченных им гор.
Бунин показывает, что человек в предельной кризисной ситуации, прикоснувшийся к тайнам существования, через ощущение ужаса смог вернуть себе понимание ценности жизни: «Но странно – моё отчаяние начинает укреплять меня! Я начинаю шагать смелее, и злобный укор кому-то за все, что я выношу, радует меня. Он уже переходит в ту мрачную и стойкую покорность всему, что надо вынести, при которой сладостна безнадёжность…» Путешествие – встреча с горами – дало возможность герою встретиться с собою подлинным. Пережив ужас и безысходность, осознав ценность жизни, герой смог понять радость человеческого существования: «…только на заре удастся, может быть, уснуть где-нибудь мертвым сном, — сжаться и чувствовать только одно — сладость тепла после холода».
«Путешествие в Арзрум», по словам П. В. Алексеева, – самый значительный ориентальный травелог в русской литературе. Фактически поэт не покидал границ империи, о чем писал с явным сожалением. Но большую часть времени он провел на территории, исконно не принадлежавшей России. Пушкин начал свой путь, «сделав крюк», чтобы посетить легендарного генерала А. П. Ермолова. Этот визит выглядит своеобразным вступлением к поездке: ведь именно Ермолов проводил политику покорения Кавказа.
В «Путешествии в Арзрум» Восток и Кавказ предстают как реальные пространства, далекие от сформированного в литературе романтического образа. В своем повествовании автор явно занимает позицию просвещенного европейца (это отмечалась во многих работах). Он не раз называет себя именно европейцем, цитирует античные произведения, европейскую классику, и даже описывая обряд осетинских похорон, которым был свидетелем, использует английское стихотворение. При этом поэт стремится развенчать романтизированные представления об «экзотических краях». Он замечает: «Не знаю выражения, которое было бы бессмысленнее слов: азиатская роскошь». Таким образом он дает понять, что рассуждения о восточной красоте и роскоши преувеличены, и прямо говорит, что никаких богатств уже не осталось – есть только «азиатская бедность». Ведь само представление о «сказочных» восточных странах появилось благодаря многочисленным романам. В статье «Джон Теннер», рассуждая о современной ему жизни в Северной Америке, Пушкин указывает, что описания индейцев Шатобрианом и Купером имеют мало общего с реальностью. Интересно соотнести эти слова с эпизодом посещения гарема в «Путешествии в Арзрум», где автор иронично замечает: «Таким образом, видел я харем: это удалось редкому европейцу. Вот вам основание для восточного романа». В статье «Джон Теннер» он приходит к заключению, что полагаться нужно на свидетельства людей, которые долго жили в этой среде и ее действительно знают.
Можно сделать вывод: Пушкин стремился к тому, чтобы и «Путешествие в Арзрум» воспринималось как наблюдения образованного человека, не склонного поддерживать обычные стереотипы восприятия. Вместе с тем, Пушкин затрагивает в «Путешествии» важнейшие темы, которые касаются его лично, например, давая оценки в целом своему творчеству и проблематике поэта и поэзии. На Кавказе он впервые побывал в 1820 г., и это вдохновило его на создание поэмы «Кавказский пленник». Спустя 9 лет Пушкин, вспоминая свои первые впечатления, утверждает, что стремился вернуться в те края, чтобы увидеть заново всё, что окружало его в молодости.
Переоценке подвергается и его первая поэма Южного цикла: «Здесь нашел я измаранный список “Кавказского пленника” и, признаюсь, перечел его с большим удовольствием. Всё это слабо, молодо, неполно; но многое угадано и выражено верно». Возможно, переосмысливая одну из своих ранних поэм, поэт хотел убедиться, что изменения в его творчестве гармоничны и происходят в нужное время, то есть использовал путешествие, чтобы дать верную оценку своему развитию. Заметно, что у Пушкина было свое понимание, как следует излагать путевые впечатления. В первую очередь, он строил «Путешествие» как документальный рассказ, где образ путешественника – и биографически, и, так сказать, поэтически – близок автору, хотя его повествование нельзя назвать документальной прозой. Ему важна и теоретическая основа: для этого используется широкий круг источников. Но, пожалуй, главное – верно и точно передать свои наблюдения и впечатления, что должно быть продиктовано здравым смыслом, а не распространенным шаблоном.
Вовремя прочитанные книги способные не только глубоко впечатлить человека, но и повлиять на его жизнь, сформировать мировоззрение. Пример такого влияния можно найти на страницах романа И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева». Повествование в романе ведётся от лица Алексея Арсеньева, вспоминающего о своём детстве и юности. Мальчик подрастает, и в имении появляется учитель по фамилии Баскаков. Учителю надлежит подготовить Алексея к поступлению в гимназию. Баскаков рассказывает Алексею истории из своей жизни, читает вслух книги про Робинзона и Дон Кихота. В гимназию Алексей поступает легко; вечера проводит с книгами, начинает писать стихи. Сам Алексей Арсеньев вспоминает о своем детском чтении так: «Дон-Кихот, по которому я учился читать, картинки в этой книге и рассказы Баскакова о рыцарских временах совсем свели меня с ума. У меня не выходили из головы замки, зубчатые стены и башни, подъёмные мосты, латы, забрала, мечи и самострелы, битвы и турниры. Мечтая о посвящении в рыцари, о роковом, как первое причастие, ударе палашом по плечу коленопреклоненного юноши с распущенными волосами, я чувствовал, как у меня мурашки бегут по телу».
Герой с теплотой вспоминает книги, прочитанные в детстве, и осознает, как сильно они повлияли на него. Так, приключения Робинзона, картинки во «Всемирном путешественнике» и карта земного шара навсегда пленили его: «Эти узкие пироги, нагие люди с луками и дротиками, кокосовые леса, лопасти громадных листьев и первобытная хижина под ними – всё чувствовал я таким знакомым, близким, словно только что покинул я эту хижину, только вчера сидел возле неё в райской тишине сонного послеполуденного часа. Какие сладкие и яркие виденья и какую настоящую тоску по родине пережил я над этими картинками!»
Герой взрослел, менялись его литературные предпочтения. Он полюбил Пушкина, Гоголя, Толстого, перечитывал Гёте, наслаждался произведениями Державина и Жуковского. Так, о прозе Гоголю герой написал следующее: «У Гоголя необыкновенное впечатление произвели на меня «Старосветские помещики» и «Страшная месть». Какие незабвенные строки! Как дивно звучат они для меня и до сих пор, с детства войдя в меня без возврата, тоже оказавшись в числе того самого важного, из чего образовался мой, как выражался Гоголь, «жизненный состав. “Страшная месть” пробудила в моей душе то высокое чувство, которое вложено в каждую душу и будет жить вовеки – чувство священнейшей законности возмездия, священнейшей необходимости конечного торжества добра над злом и предельной беспощадности, с которой в свой срок зло карается».
Поэзия Батюшкова, Языкова, Лермонтова помогала ему переживать «первые юношеские мечты, первую полную жажду писать самому, первые попытки утолить её, сладострастие воображения».
Благодаря книгам герой узнавал жизнь, ему казалось, что понимает «и устройство вселенной, и какой-то ледниковый период, и дикарей каменного века, и жизнь древних народов, и нашествие на Рим варваров, и киевскую Русь, и открытие Америки, и французскую революцию, и байронизм, и романтизм, и людей сороковых годов, и Желябова, и Победоносцева, не говоря уже о множестве навеки вошедших в меня лиц и жизней вымышленных, со всеми их чувствами и судьбами, то есть всех этих тоже будто бы всякому необходимых Гамлетов, Дон-Карлосов, Чайльд-Гарольдов, Онегиных, Печориных, Рудиных, Базаровых…»
О важности искусства пишет Ю.М. Лотман в книге «Воспитание души». Во-первых, «искусство полезно для педагогики», нравственности, поскольку позволяет воспитывать людей на хороших примерах. В частности, автор говорит школьном курсе литературы следующее: «Не случайно до сих пор, когда мы проходим художественную литературу в школе, нет-нет да и говорим ученикам: видите, этот герой достоин подражания, он — хороший, он — патриот или он — мыслитель, он — философ, он — герой. А этот — отрицательный персонаж, не поступайте, дети, как он». Во-вторых, искусство – основа существования общества. «Искусство, – говорил он, – это возможность пережить непережитое, приобрести опыт там, где его нет». Он называл литературу второй действительностью, характерною особенностью которой является то, что она пропущена сквозь призму сознания художника, одухотворена его мыслями, помогающими читателю обратить глаза внутрь себя и вглядеться в собственную душу.
«Произведения искусства живут тысячелетиями, и их читают, и они все время дают что-то новое. Это очень сложные машины. Произведение искусства — это самая сложная машина, которую когда-нибудь создавал человек, кроме самого человека. Когда человек создает человека, он создает нечто еще более сложное. Но насколько он не понимает человека, который ему кажется простым! Если он изучил в школе анатомию, то он полагает, что уже понимает человека; если на уроке литературы выучил несколько стихотворений, то он уже знает, что такое искусство. Это распространенное заблуждение, но это глубокое заблуждение. Искусство — это большая, если хотите, машина, если вы хотите сказать иначе — называйте организмом, жизнью, но это нечто саморазвивающееся. И мы находимся внутри этого развивающегося явления и все время поддерживаем с ним разговоры. Оно с нами общается».
«Марсианские хроники» – первое, прославившее Рэя Брэдбери произведение, которое является, по сути, сборником рассказов, объединенных общей темой – историей освоения Марса людьми, судьбой прежних жителей планеты, а главное – судьбами простых людей, оказавшихся в непростых ситуациях.
Марс издавна привлекал внимание фантастов, что совсем не удивительно: это один из ближайших соседей Земли по Солнечной системе. О Марсе и марсианах в разное время писали Эдгар Райс Берроуз и Алексей Толстой, Герберт Уэллс и братья Стругацкие, Кристофер Прист и Василий Щепетнев. Особое место в ряду книг, посвящённых этой планете, конечно же, занимают «Марсианские хроники» Рэя Брэдбери.
Линией повествования, объединяющей все произведения воедино, ниточкой, протянувшейся от Земли до Марса, стало то, что, прибыв на Красную планету, колонисты невольно принесли бы с собой главные проблемы человечества: расизм, цензуру, загрязнение окружающей среды, а также угрозу полного самоуничтожения посредством атомного оружия, т. е. все то, что волновало мир в середине прошлого века. Эта идея для романа в рассказах должна была стать зеркалом, отражающим человечество, его ошибки, слабости и недостатки. Книга должна была послужить своеобразным предупреждением о предстоящих опасностях для человеческой культуры. Именно поэтому Рэй всегда любил научную фантастику: этот жанр позволял автору критиковать общество, используя метафору будущего для отображения проблем настоящего.
«Марсианские хроники» — это не только поэтизированный рассказ о столкновении двух различных культур, но и размышления о вечных проблемах и ценностях нашего бытия. В одном интервью Брэдбери сам говорил, что не считает книгу научной фантастикой в чистом виде — скорее он использовал марсианские декорации, чтобы поразмыслить о вечном, о человечестве, о его месте в этой огромной Вселенной.
Роман М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» – это метафора разрушительного творения человеческого разума, созданного без каких-либо целей или без прогноза о возможностях такого творения. В книге рассказывается о жизни и трудах ученого Виктора Франкенштейна, которому удалось постичь тайну зарождения жизни и научиться оживлять безжизненную материю. Перед нами использование новых, невиданных технологий. Франкенштейн создает искусственного человека из частей трупов, но позже отрекается от своего детища. Безымянное чудовище, ненавидимое людьми за уродство, начинает преследовать своего создателя. Человечный и брошенный своим создателем монстр – творение и человека, и человеческого прогресса. И хотя он создал монстра, его намерения не были темными: он совсем не желал принести обществу вред. Виктор Франкенштейн осознает всю чудовищность и бесцельность своего поступка и вынужден бежать от него и от своей личной ответственности.
Когда М. Шелли писала этот роман, другие произведения в этом же жанре обращались к теме оккультизма, мистике и магии. В то время сама мысль о возрождении мертвого человека ассоциировалась с чем-то вроде темной магии. Доктор Франкенштейн оживляет своего монстра не с помощью сверхъестественных сил, а путем неких научных опытов, о которых никто не знал в далеких 1800-х годах.
Таким образом, автор хочет донести до читателей следующую мысль: человек обязан брать на себя ответственность за свои поступки, а также за свои создания. Наука должна быть нацелена на благо, а не на зло, за познания тайн Вселенной необходимо платить высокую цену.
«Преступление и наказание» — одно из лучших произведений великого русского писателя Ф. М. Достоевского. Главный герой Родион Раскольников не просто убийца. Он мыслитель и философ, в нём борются два характера. Даже фамилия героя свидетельствует о его душевном расколе. Поэтому мотив преступления главного героя неоднозначен.
Во-первых, главный герой видит нищету бедных людей, которая толкает их на пьянство, воровство, проституцию. Это вызывает в Раскольникове протест, стремление помочь людям. Герой убежден, что люди не могут самостоятельно найти выход из социальной «ямы», в которой находятся, поэтому становится своеобразным мстителем за всех обездоленных людей. Бедность и унижения Раскольникова усиливают его протест. Кроме того, ситуация в семье тоже подталкивает его к преступным действиям. Он получает письмо от матери, из которого узнает, что его сестра собирается выйти замуж за Лужина, чтобы этим спасти от неминуемых несчастий мать и брата. Герой не может принять такую жертву, но и изменить ситуацию он тоже не в силах. Но преступление он совершает не только из-за чувства социальной несправедливости или сложной семейной ситуации. Раскольников хочет проверить, способен ли он быть сильной личностью, преступить нравственный закон. В его душе живет философская идея, которая оправдывает преступления вообще. Раскольников не случайно обращается к фигуре Наполеона, поскольку именно Бонапарт жертвовал множеством жизней, стремясь достигнуть своей цели. Это поможет, по мнению героя, помимо всего, утвердить себя. Об этом он говорит так: «Вот что: я хотел Наполеоном сделаться, оттого и убивал…».
Эту теорию Раскольников и пытается применить по отношению к самому себе, хочет понять свое место в жизни. Отсюда его признание Соне: «Мне надо было узнать тогда… вошь ли я, как все, или человек?».
В итоге раскольников совершает преступление: убивает старуху топором и скрывается с места преступления. Однако, не выдержав тяжести поступка, Раскольников восклицает: «Эстетическая я вошь!». Это значит, что Раскольников еще человек, но жалеющий о том, что он – человек. Он предполагает обоснование преступления, его оправдание в чужих и собственных глазах. «Ужели я не гений, не Наполеон?» — вот главный источник страданий Раскольникова. Он не может выдержать своего преступления, а потому считает, что не сдал экзамена на гениальность. Достоевский пишет: «Его гордость была сильно уязвлена; он и заболел от уязвленной гордости». Прежде всего, мучается главный герой из-за стыда.
Смысл его страданий в том, что совесть и разум его вступили в самую решительную борьбу между собой. Герой романа сознает, что он не старушонку убил, а «самого себя». Совесть оказалась гораздо сильнее разума.
В письме матери Раскольникова в общих чертах определяется идея вины и возмездия, которая, в конечном итоге, представляет собой дилемму – с Богом ты или нет.
Страдания преступной совести у Родиона Раскольникова — это огромная движущая сила, она ведет его к Богу. Причем в это же время самозащита у Родиона Раскольникова не иссякает. С удивительным мастерством Достоевский раскрывает эту двойственность души героя.
После знакомства с Соней Мармеладовой начался новый этап в духовном развитии Раскольникова. Не отказавшись от своей «идеи», он стал все больше и больше погружаться в атмосферу божественного сострадания, самоотречения, чистоты, олицетворением и носительницей чего была Соня. Общение с Соней в дальнейшем заставляет Раскольникова смотреть на свое преступление не как на предмет юридического разбирательства, а как на нарушение божественных установлений. У Раскольникова возникает ощущение, что Соня знает что-то такое, чего ему не понять:
«Он взял ее обеими руками за плечи и прямо посмотрел в ее плачущее лицо. Взгляд его был сухой, воспаленный, острый, губы его сильно вздрагивали… Вдруг он весь быстро наклонился и, припав к полу, поцеловал ее ногу…
— Что вы, что вы это? Передо мной! — пробормотала она, побледнев, и больно-больно сжало вдруг ей сердце. Он тотчас же встал.
— Я не тебе поклонился, я всему страданию человеческому поклонился…».
Именно после этого эпизода Раскольников предлагает Соне «идти вместе», совершает покаяние на площади, является с повинной. Герой вспоминает совет Сони: «Поди на перекресток, поклонись народу, поцелуй землю, потому что ты и пред ней согрешил, и скажи всему миру вслух: «Я убийца!». И Раскольников идет на Сенную площадь, где встает перед всем миром на колени и совершает очистительный обряд целования земли. Происходит мгновенный переход из душевного состояния раздробленности в состояние внутреннего единства личности. Родион испытывает чувство наслаждения и счастья.
Только на каторге Родион Раскольников нашел «свою веру» в спасительных для человечества свойствах любви. Именно любовь привела его к Богу: «Они хотели было говорить, но не могли. Слезы стояли в их глазах. Их воскресила любовь, сердце одного заключало бесконечные источники жизни для сердца другого».
Достоевский раскрыл трагедию Раскольникова, все стороны его душевной драмы, безмерность его страданий. Писатель привел своего героя к покаянию и нравственному очищению. Таким образом, роман Достоевского убеждает нас в том, что не столько социальные условия, сколько нравственное заблуждение, утрата человечности ведут к преступлению.
Теме преступления посвящен рассказ А.П. Чехова «Злоумышленник».
Анализируя данное произведение, следует обратить внимание в первую очередь на название. «Злоумышленник» – это человек, который совершает преступление осознанно, заранее обдумывает его, понимает, какие последствия могут возникнуть после его действия. Героя же чеховского рассказа сложно назвать злоумышленником. Крестьянин Денис Григорьев не только не понимает, что он совершил преступление, но и не осознает, что от его действий могли пострадать люди. Когда следователь говорит, что из-за его поступка поезд мог бы сойти с рельсов и он бы «убил людей», он восклицает: «Зачем убивать? Нешто мы некрещеные или злодеи какие? Слава те господи, господин хороший, век свой прожили и не токмо что убивать, но и мыслей таких в голове не было…» Когда ему зачитывают закон, согласно которому его должны приговорить к ссылке на каторжные работы, он не понимает происходящего и до последнего думает, что его судят за что-то другое.
В действиях крестьянина Дениса Григорьева нет злого умысла, комизм ситуации проявляется в столкновении двух миров: цивилизации, изрезавшей природный мир железными дорогами, и крестьянства, живущего естественной жизнью. Отсюда и возникает непонимание: следователь, обвиняя крестьянина в преступных деяниях, не сомневается в очевидности правонарушения и его вины; крестьянин же, старательно прислушивающийся к следователю, недоумевает, как тот не может понять, что для рыбной ловли нужны грузила для снасти. Так в рассказе воссоздается «диалог глухих».
Причина преступления кроется не только в необразованности, неосведомленности крестьянина, но и в социальном устройстве общества. Голодный, вынужденный много работать крестьянин не может знать законов, он не может получить образование. Справедливым ли тогда становится главный принцип: «незнание закона не освобождает от ответственности»? Читатель понимает, что герой, безусловно, виноват, но государство и общество виновато не меньше в том, что такие злоумышленники откручивают гайки.
Теме преступления и наказания посвящена новелла Р. Брэдбери «Наказание без преступления». Писатель убежден, что смерть физическая иллюзорна, гораздо реальнее и страшнее смерть духовная.
Произведение делится на две части: преступление и наказание. Неслучайно преступник известен заранее: главными автор хотел сделать психологические проблемы. Герой новеллы Джордж Хилл хочет убить жену и заказывает её точную копию — куклу. Джордж оправдывает убийство, так как, по его мнению, преступление носит очищающий характер: «…богатые люди могут позволить себе роскошь «очищающего убийства». «Главное назначение кукол в том и заключается, чтобы предупредить реальные преступления. Захотелось тебе избить, убить или помучить кого-нибудь, вот и отведи душу на марионетке…».
В силу того, что прямого преступления против другого человека здесь нет, в центре внимания автора оказывается сама устремлённость человека ко злу, жажда убийства. Герой рассчитывает на преступление без наказания, он убежден, что обладающие высоким финансовым статусом имеют право на убийство. Он приходит в магазин марионеток с заказом на убийство копии своей жены: «Да, куча денег… Но богатые люди могут позволить себе роскошь “очищающего убийства”». Идея Родиона Раскольникова обыграна Брэдбери в контексте общества потребления, товарно-денежных отношений. Право имеет богатый человек.
На первый взгляд кажется, что идея Хилла гуманна. Убивая копию своей жены, Хилл освобождается от мук ревности: «Он очистился от гнева и жажды убийства…». Но идея, ложная в своей основе (уничтожение человека), развенчивается изнутри — через страдание героя.
Соотнесённость с романом Достоевского в этом рассказе не только на уровне общей проблемы.
Герою, как и Раскольникову, перед «убийством» снится его прошлое. В этом сне проявляется его человеческая душа, противодействующая преступлению, пусть она и подавлена в данный момент и может подать голос только таким образом. Хиллу, герою рассказа, снятся сцены возвышенных романтических отношений с женой в прошлом, которые уже невозможны в настоящем.
Итог рассказа противоположен замыслу героя: вместо преступления без наказания выходит наказание без преступления. Мистера Хилла арестовывают и приговаривают к смертной казни, хотя фактического убийства он не совершал: он убил машину. В таком итоге есть свой смысл: в преступлении важнее всего внутренняя готовность к нему, желание зла. Но и абсурдность такой развязки важна – она позволяет подумать о бессмысленности, бесчеловечности и безнравственности того, что общество может противопоставить преступному выбору человека.
Роман О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» – иллюстрация того, как преступление влияет на душу человека. Впервые мы видим Дориана Грея – главного героя произведения – позирующим в мастерской Бэзила. Стеснительный и наивный юноша привлекает внимание лорда Генри, который задумал поставить над ним эксперимент и «перелить свою душу в другого… передать другому свой темперамент, как тончайший флюид или своеобразный аромат». Герой слушает лорда Генри, впитывает его слова как губка. Сразу после разговора юноша восклицает «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как сейчас! Зачем вы его написали? Придет время, когда он будет дразнить меня, постоянно насмехаться надо мной!»
От бесконечных диалогов Дориан переходит к действиям и приступает к поискам удовольствий. Его настигает первое испытание – любовь к актрисе Сибилле Вэйн. Казалось бы, любовь побеждает все и здесь тоже она должна победить, но зло уже слишком глубоко проникло в душу Дориана. Кроме того, Дориан любит не ее настоящую, он любил игру, героиню шекспировских трагедий. Не выдержав горькой правды и разбитого сердца, Сибилла покончила с собой. Дориан понимает, что это он виноват в ее смерти, но лорд Генри находит слова, чтобы он утихомирил свою совесть. После первого мерзкого поступка Дориан начинает вести двойную жизнь: днем он появляется в высшем обществе с лордом, ходит на светские приемы, а ночью он предается порокам.
Чем ниже по аморальной лестнице спускается Дориан, тем больше роскоши его окружает. Описание его коллекции тканей, драгоценных камней и изысканного интерьера занимает целые страницы. Их смысловое значение не передать вкус и стиль Дориана, как эстета, а в том, чтобы контрастно подчеркнуть его моральную нищету – «эти сокровища, как и все, что собрал Дориан Грей в своем великолепно убранном доме, помогали ему хоть на время забыться, спастись от страха, который порой становился уже невыносимым». Пиком его морального падения становится убийство художника Бэзила Холлуорда. Став убийцей, он хочет уничтожить портрет, ибо перемены на нем выдают моральную деградацию владельца. Он кромсает портрет ножом, потом слышны страшные крики, что-то падает, и, когда на другой день приходят слуги, они обнаруживают портрет во всем его первоначальном великолепии. «На полулежал мертвый старик в смокинге и с ножом в сердце. Он был седой, морщинистый, жалкий на вид. Лишь обратив внимание на перстни на его пальцах, слуги поняли, кто это».
Уайльд заканчивает свой роман как поучительную притчу – за преступлением следует наказание, вседозволенность невозможна, удовольствие заключено в рамки морали.
Что заставляет человека идти преступным путем? Об этом можно узнать из пьесы М. Горького «На дне». Один из героев пьесы Васька Пепел всю жизнь занимался воровством. Он даже гордился своим воровским промыслом, полученным по наследству. «Мой путь — обозначен мне! Родитель всю жизнь в тюрьмах сидел и мне тоже заказал… я когда маленький был, так уж в ту пору меня звали вор, воров сын… Нас, ярославских, голыми руками не возьмешь…» Благодаря словам персонажа мы понимаем, что он не видел другой жизни и не особо выбирал жизненный путь. Он просто не предполагал, что потомственный вор может стать кем-то другим.
Большую часть жизни герой не понимает, что идет неверной дорогой. Он считает, что честь и совесть не нужна, ее же нельзя надеть на ноги вместо сапог. Однако у героя есть совесть. Он отвергает предложение Василисы убить ее мужа, несмотря на обещание больших денег.
Со временем герой осознает, что такой образ жизни ненормален. Он признается ночлежникам: «А скушно… чего это скушно мне бывает? Живешь-живешь — все хорошо! И вдруг — точно озябнешь: сделается скушно…». Он ищет настоящей любви, хочет, чтобы рядом был человек с душой.
Все более уверяется оно в неправильности жизни, когда в ночлежке появляется странник Лука. Совет Луки идти в Сибирь («Там ты себе можешь путь найти»), его рассказ о праведной земле, любовь к Наташе пробуждают в Пепле стремление изменить свою жизнь. «Иди… со мной, – говорит он Наташе, – …брошу воровство!.. Я грамотный… буду работать… я одно чувствую: надо жить… иначе!.. Надо так жить… чтобы самому себя можно мне было уважать… оттого я вор, что другим именем никто никогда не догадался назвать меня… Назови ты… Наташа… пожалей меня! Несладко живу… волчья жизнь мало радует…»
Мы видим, что герой отчаянно желает изменить свою жизнь, однако совершает новое преступление: заступаясь за истязаемую Наташу, Пепел невольно убивает Костылева, за что его сажают в тюрьму.
В пьесе «На дне» показана трагедия человека, который жаждал вырваться из преступной среды, но не сумел.
Чтобы понять значение поэмы Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», необходимо обратиться к истории. 19 февраля 1861 года Александр II издал Манифест и Положение, отменявшие крепостное право. Реформа предполагала, что крестьяне получат личную свободу и право распоряжаться своим имуществом. Однако земля, на которой работали крестьяне, была признана собственностью помещиков, которые должны были выделить крестьянам приусадебный участок и полевой надел. Крестьяне могли выкупить у помещика землю, но стоимость при этом была вдвое и втрое выше действительной стоимости. Таким образом, помещики не потеряли доход после реформы. Кроме того, нищенский надел не мог прокормить крестьянина, поэтому он был вынужден идти к помещику и просить принять его на испольщину. Крестьяне обрабатывали господскую землю своими орудиями и получали за труд половину урожая. Закончилось это массовое закабаление крестьян массовым разорением старой деревни.
По воспоминаниям Н.Г. Чернышевского Н. А. Некрасов с первых дней проведения реформы понимал, что народ обманут, поэт переживал события тех лет трагически: «В день объявления воли я пришел к нему и застал его в кровати. Он был крайне подавлен; кругом на кровати лежали разные части «Положения» о крестьянах. «Да разве эго настоящая воля! — говорил Некрасов. — Нет, это чистый обман, издевательство над крестьянами». Так что мне пришлось даже успокаивать его».
Неслучайно в поэме так много эпизодов о несчастливой жизни многомиллионного русского крестьянства после «освобождения». Уже начало поэмы «Кому на Руси жить хорошо» — с знаменательными названиями губернии, уезда, волости, деревень — приковывает внимание читателя, прежде всего, к бедственному положению народа. Очевидно, горькая доля встретившихся на столбовой дороженьке временнообязанных мужиков и оказывается исходной причиной возникшего спора о счастье как материальном благополучии. Поспорив, семь крестьян отправляются в дальнюю дорогу по России в поисках счастливого человека.
Образ широкой дороженьки и открывает первую главу поэмы. Описывая путь, автор использует лексику («песчана» и «глуха»; «хороша» весенняя природа, но «невесело» глядеть на поля с «бедными всходами»; избы «новые нарядны», но смотреть на них «больней», чем на старые), благодаря которой с первых строк в поэме возникают тревожные мысли о народной судьбе, которые, постепенно усиливаясь, переходят в предчувствие надвигающейся беды и неблагополучия. Не случайно картина заканчивается горьким, почти риторическим вопросом: «Какое счастье тут?…»
Связь с народным творчеством и живой крестьянской речью придает стихам в «Кому на Руси жить хорошо» подлинно народное звучание. Поэт смотрит на мир глазами народа, думает его думами.
Описывая природу, автор подчеркивает, что она (природа) находится в неразрывном единстве с жизнью крестьян:
Недаром наши странники
Поругивали мокрую,
Холодную весну. .
Весна нужна крестьянину
И ранняя и дружная,
А тут — хоть волком вой!
Не греет землю солнышко,
И облака дождливые,
Как дойные коровушки,
Идут по небесам,
Согнало снег, а зелени
Ни травки, ни листа!
Вода не убирается,
Земля не одевается,
Зеленым ярким бархатом,
И, как мертвец без савана,
Лежит под небом пасмурным
Печальна и нага.
Пейзаж, описанный поэтом, рождает ощущение горя, крестьянской обездоленности («зелени ни травки, ни листа», «лежит под небом пасмурным», «как мертвец без савана», «чернехонько», «печальна и нага»). Некрасов показывает образ земли, лишенной жизни. С особой силой звучит этот мотив и в описании деревни Клин — «селенья незавидного»:
Что ни изба — с подпоркою,
Как нищий с костылем;
А с крыш солома скормлена
Скоту. Стоят, как остовы,
Убогие дома.
Ненастной, поздней осенью
Так смотрят гнезда галочьи,
Когда галчата вылетят
И. ветер придорожные
Березы обнажит…
То же самое и в описании «богатого» села Кузьминского с его грязью, училищем, «пустым, забитым наглухо», избой «в одно окошечко, с изображеньем фельдшера», «лавками», питейными заведениями.
Все описания – убедительное свидетельство того, что в «жизни крестьянина, ныне свободного, бедность, невежество, мрак». С другой стороны, эти описания раскрывают духовное богатство крестьянской души, талант народа, умеющего подобрать меткие эпитеты и сравнения, органически связанные с деревенским бытом.
Самый облик крестьян, а еще более — их рассказы, убеждают, что счастье мужицкое — «дырявое, с заплатами», «горбатое с мозолями», — что и после реформы жизнь крестьянина-труженика лучше не стала. В кругу «счастливцев» следует выделить образ каменотеса-олончанина. Он выгодно отличается от всех других рассказчиков: «плечистый», «молодой», не знает нужды. Его облик и слова вызывают мысль о нравственной и физической красоте человека, любящего труд и умеющего трудиться. Описание другого персонажа, который тоже был «не хуже каменщик», а теперь «зачах», заставляют задуматься о том, что даже богатырский труд не приносит крестьянину счастья, напротив, и он к концу жизни оборачивается трагедией.
Кроме того, автор обращает особое внимание на жизнь русских женщин. Так, из рассказа Матрёны Тимофеевны, мы узнаем и о ее подневольном положении в семье, и о вечных унижениях, о деспотизме семейных отношений, о постоянной разлуке с мужем, страданиях матери, потерявшей сына, материальной нужде. Вся история жизни Матрены Тимофеевны доказывает справедливость ее слов:
Не дело — между бабами
Счастливую искать!..
Песни, которые поет Матрена Тимофеевна, воспринимаются как общеизвестные, повсеместные. Их знают и «хором» подхватывают странники-правдоискатели, что «промеряли пол—царства». Голос Матрены Тимофеевны — голос самого народа. Рассказ Матрены Тимофеевны о своей жизни — это и рассказ о судьбе любой крестьянки, многострадальной русской женщины-матери, которая в пореформенную эпоху осталась столь же угнетенной и бесправной, что и до 1861 года.
Многие герои русской литературы искали правду и счастье. Не исключением стал и герой повести А.П. Платонова Вощев. В день, когда Вощеву исполняется тридцать лет, его увольняют с небольшого механического завода «вследствие роста слабосильности в нем и задумчивости среди общего темпа труда». Его признают несознательным рабочим из-за его попыток «выдумать что-нибудь вроде счастья», чтобы улучшить производительность труда. В мире, где все работает «по готовому плану», Вощев не может найти себе место. Так герой решается отправиться в путь: он жаждет найти место, где все будет иначе. Как и многие другие герои русской литературы, Вощев мечтает об идеальном мире, где все счастливы. Однако уже в самом начале своего пути он становится свидетелем ссоры супругов и понимает, что эти люди глубоко несчастны, они не чувствуют смысла жизни. Тогда герой произносит следующее: «…Чтите своего ребенка… когда вы умрете, то он будет». Этими словами Вощев провозглашает приоритет будущего над настоящим. По этой же причине, увидев отряд пионеров, он чувствует ответственность за их жизни. Именно тогда герой ощущает свою жизненную задачу-работать в настоящем для блага будущих поколений.
Потому он соглашается строить общепролетарский дом, «из высоких окон» которого, как ему кажется, «будущий человек будет спокойно глядеть в простертый, ждущий его мир» и «бросать крошки из окон живущим снаружи птицам. Появление на котловане маленькой девочки Насти Вощев расценивает как чудо, как надежду на обретение в будущем другими людьми смысла жизни. Ее гибель становится трагедией для героя, он осознает, что нет никакого смысла в строительстве, в любых полезных деяниях, если при этом свершаются бесчинства и умирают дети.
В начале XIX в. политически нейтральное значение слова «гражданин» было воспроизведено в одном из наиболее известных словарей того времени — «Словаре Академии Российской». «Гражданин – городской житель, обитатель». Одновременно с отождествлением гражданина с городским жителем на рубеже XVIII — начала XIX в. было распространено и более широкое по смыслу значение: гражданин — это еще и соотечественник, житель страны, подданный, вне зависимости от места проживания и сословной принадлежности. Близким по смыслу понятию «гражданин» в лексиконе образованной части российского общества было слово «гражданство», которое обозначало определенную общность людей, имевших свои правила поведения, этические нормы. Понятие «гражданство» означало, с одной стороны, общность людей, а с другой — подразумевало противопоставление частного и общественного, индивидуальных потребностей гражданина и общества в целом, интересы которого всегда ставились выше интереса частных лиц. Для обозначения таких отношений между жителями Российской империи употреблялось понятие «сограждане». Оно нередко использовалось в качестве обращения к слушателям в различных научных и благотворительных обществах, а также в аудиториях высших и средних учебных заведений. Обращаясь к слушателям таким образом, оратор всегда стремился подчеркнуть духовное единство собравшихся. В данном контексте понятие «сограждане» всегда имело позитивную эмоциональную направленность и подразумевало не отдельного человека, а его членство в коллективе, группе, обществе. «Согражданами» называли людей не просто совместно проживающих на определенной территории, а людей, имевших общность культуры, чувств и привязанностей. Так, в статье Н. М. Карамзина «О любви к Отечеству и народной гордости», размышляя о различии «физической, моральной и политической любви к Отечеству», автор предлагал читателям свое представление о том, кого следует называть «согражданами». По его мнению, это те люди, «с кем мы росли и живем… душа их сообразуется с нашею, делается некоторым её зеркалом». У них есть духовное единство, и каждый из членов данной общности испытывает чувство любви к своему Отечеству, которая проявляется в любви к «согражданам». Именно «сия любовь к согражданам, или людям, с которыми мы росли, воспитывались и живем, – писал Н. М. Карамзин, – есть вторая, или моральная, любовь к Отечеству…»
Проблема влияния жизненных трудностей на человека по тексту И. А. Бунина (ЕГЭ по русскому)
Как ведёт себя человек, сталкиваясь с трудностями? Они делают человека сильнее или слабее? Ответы на эти вопросы пытается найти Иван Алексеевич Бунин в своём произведении, рассматривая проблема влияния жизненных трудностей на человека.
В данном тексте Иван Алексеевич пишет, как главный герой его произведения идет по горам к перевалу через холодный туман и сильный ветер. Он пытался как можно скорее добраться до дома, но так как дорога была очень тяжелой, он начал теряться во времени и вскоре понял, что заблудился. «Тогда я останавливаюсь, и меня охватывает отчаяние». Это говорит о том, что столкнувшись с такими тяжёлыми погодными условиями, он начал быстро уставать, перестал верить в себя и свои силы, начал сдаваться.
Но несмотря на тяжесть дороги, его усталость и страх закаляли его, вселяли в него надежду на лучшее: «Но странно — моё отчаяние начинает укреплять меня!».
Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ
Эксперты сайта Критика24.ру Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.
Это говорит о том, что у главного героя есть стержень, который помогает ему справляться с любыми трудностями, встречающимися у него на пути. И благодаря этому он, не заметив, очень быстро дошел до перевала.
Приведенные примеры противопоставлены друг другу, что позволяет автору подчеркнуть важность влияния жизненных трудностей на человека.
Позиция автора очевидна. Препятствия, встречающиеся у человека на протяжении жизни, делают его сильнее, закаляют его характер. Поначалу человек можно поникнуть и перестать верить в себя, но даже это оказывает на него сильное влияние.
Я согласна с мнением автора. Действительно, встречая на своем пути трудности, человек становится сильнее. Над проблемой влияния жизненных трудностей задумывались и другие писатели. Так в произведении Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке» советский летчик, А. Мересьев, пережил очень тяжелые события. Он потерпел крушение самолета, затем несколько дней искал помощь и вскоре лишился ног. Но он не сдавался и тренировался каждый день, так как у него была сильная любовь к своей профессии. Пройдя такие тяжелые жизненные испытания, он не сломался, а добился своей цели и вновь стал летать.
Таким образом, когда человек сталкивается с какими-либо проблемами, он должен собрать всю свою волю в кулак, поверить в себя и справиться с ними, как бы тяжело это ни было.
Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем
Чтобы вывести это сочинение введите команду /id101564
Источник
Одно из лучших ранних произведений И. Бунина, рассказ «Перевал» был написан в 1899 году. Сам автор поставил эту лирическую миниатюру эпиграфом к своему творчеству. «Перевал» представляет собой небольшое аллегорическое стихотворение в прозе, отражающее бунинское восприятие жизни и своего места в ней. По жанру рассказ является лирико-созерцательной новеллой. Она бесфабульна, а в центре композиции стоит авторское «я». Описание природы в рассказе смешивается с размышлениями о собственной судьбе бредущего по горам к перевалу путника (лирического героя). Слово «перевал» в рассказе наряду со своим прямым значением имеет также переносное значение. Перевал – это жизненные трудности, которые приходится преодолевать каждому человеку: «горести, страдания, болезни, измены любимых и горькие обиды дружбы». Написанное на рубеже столетий произведение отражает тревогу Бунина за судьбу России в XX веке, писатель предвидит суровый и трудный переход в новое время. В «Перевале» ярко воплощается принцип субъективности, выраженный в напряженном философском раздумье о жизни и предназначении человека. Рассказ написан от первого лица, а лексический и фразеологический строй повествования близок к прямой авторской речи. В сложной системе параллелизма с чередованием лексем «солнце-туман», «день-ночь» Бунин рассматривает философскую концепцию «загадочной противоречивости жизни». В «Перевале» Бунин мастерски отразил тончайшие нюансы настроения и сокровенные душевные переживания героя. Писатель передает всю гамму чувств, охватывающих путника на пути к перевалу. Бредя по горам, герой ощущает усталость и напряжение, сменяющиеся жутью от таинственной окружающей обстановки. Страх уступает место отчаянию от осознания своего одиночества и безнадежности (Будет ли конец этим мучениям?). На смену этим чувствам приходят злобная решимость сопротивляться трудностям и спокойная покорность всему тому, что придется вынести на пути. При достижении цели, на перевале путника охватывает безразличие: «Вот наконец и перевал. Но мне уже все равно». Произведение насыщено тропами: эпитетами («голый, пустынный подъем», «гомеровские хижины», «хмурая глубина пропастей»), метафорами («таинственная ночь», «темнеющая долина»), сравнениями («темные холмы, похожие на спящих медведей», «одинокие камни-памятники»), оксюморонами («сладостна безнадежность», радует «злобный укор»). Особое внимание Бунин уделил олицетворениям, связанным с образом тумана: «он уже задымил лес…», «Он срывался с плоскогорья, которое укутывал гигантской рыхлой грядой…». В миниатюре отчетливо проявляются характерные для бунинского творчества мотивы одиночества и беспомощности перед хаосом мироздания и жизненными бурями. Образ дороги в «Перевале» воплощает жизненный путь человека, полный случайных встреч, различных впечатлений и рожденными ими размышлений. Ценность пути – в нем самом, в том, какой мир он открывает перед человеком, и как сам человек воспринимает этот мир. Настоящий мастер философской и пейзажной лирики, Бунин в миниатюре «Перевал» превратил единичный эпизод в горах в метафору человеческого бытия.
Похожие материалы:
- «Антоновские яблоки», анализ рассказа И. Бунина — —
- «Вечер», анализ стихотворения И. Бунина — —
- «Ворон», анализ рассказа И. Бунина — —
- «Грамматика любви», анализ рассказа И. Бунина — —
- «Далекое», анализ рассказа И. Бунина — —
«Перевал», анализ рассказа Бунина
Одно из лучших ранних произведений И. Бунина, рассказ «Перевал» был написан в 1899 году. Сам автор поставил эту лирическую миниатюру эпиграфом к своему творчеству.
«Перевал» представляет собой небольшое аллегорическое стихотворение в прозе, отражающее бунинское восприятие жизни и своего места в ней.
По Жанру рассказ является лирико-созерцательной новеллой. Она бесфабульна, а в центре композиции стоит авторское «я». Описание природы в рассказе смешивается с размышлениями о собственной судьбе бредущего по горам к перевалу путника (лирического героя).
Слово «перевал» в рассказе наряду со своим прямым значением имеет также переносное значение. Перевал — это жизненные трудности, которые приходится преодолевать каждому человеку: «горести, страдания, болезни, измены любимых и горькие обиды дружбы». Написанное на рубеже столетий произведение отражает тревогу Бунина за судьбу России в XX веке, писатель предвидит суровый и трудный переход в новое время.
В «Перевале» ярко воплощается принцип субъективности, выраженный в напряженном философском раздумье о жизни и предназначении человека. Рассказ написан от первого лица, а лексический и фразеологический строй повествования близок к прямой авторской речи. В сложной системе параллелизма с чередованием лексем «солнце-туман», «день-ночь» Бунин рассматривает философскую концепцию «загадочной противоречивости жизни».
В «Перевале» Бунин мастерски отразил тончайшие нюансы настроения и сокровенные душевные переживания героя. Писатель передает всю гамму чувств, охватывающих путника на пути к перевалу. Бредя по горам, герой ощущает усталость и напряжение, сменяющиеся жутью от таинственной окружающей обстановки. Страх уступает место отчаянию от осознания своего одиночества и безнадежности (Будет ли конец этим мучениям?). На смену этим чувствам приходят злобная решимость сопротивляться трудностям и спокойная покорность всему тому, что придется вынести на пути. При достижении цели, на перевале путника охватывает безразличие: «Вот наконец и перевал. Но мне уже все равно».
Произведение насыщено Тропами : эпитетами («голый, пустынный подъем», «гомеровские хижины», «хмурая глубина пропастей»), метафорами («таинственная ночь», «темнеющая долина»), сравнениями («темные холмы, похожие на спящих медведей», «одинокие камни-памятники»), оксюморонами («сладостна безнадежность», радует «злобный укор»). Особое внимание Бунин уделил олицетворениям, связанным с образом тумана: «он уже задымил лес…», «Он срывался с плоскогорья, которое укутывал гигантской рыхлой грядой…».
В миниатюре отчетливо проявляются характерные для бунинского творчества Мотивы одиночества и беспомощности перед хаосом мироздания и жизненными бурями. Образ дороги в «Перевале» воплощает жизненный путь человека, полный случайных встреч, различных впечатлений и рожденными ими размышлений. Ценность пути — в нем самом, в том, какой мир он открывает перед человеком, и как сам человек воспринимает этот мир.
Настоящий мастер философской и пейзажной лирики, Бунин в миниатюре «Перевал» превратил единичный эпизод в горах в метафору человеческого бытия.
«В горах (Поэзия темна, в словах невыразима…)» И.Бунин
Поэзия темна, в словах невыразима: Как взволновал меня вот этот дикий скат. Пустой кремнистый дол, загон овечьих стад, Пастушеский костер и горький запах дыма!
Тревогой странною и радостью томимо,
Мне сердце говорит: «Вернись, вернись назад!»— Дым на меня пахнул, как сладкий аромат, И с завистью, с тоской я проезжаю мимо.
Поэзия не в том, совсем не в том, что свет Поэзией зовет. Она в моем наследстве. Чем я богаче им, тем больше — я поэт.
Я говорю себе, почуяв темный след Того, что пращур мой воспринял в древнем детстве: — Нет в мире разных душ и времени в нем нет!
Анализ стихотворения Бунина «В горах»
Произведение, датированное февралем 1916 г. принадлежит к небольшой группе стихотворений, в которых автор размышляет о природе и предназначении поэтического слова.
Идейное содержание «В горах», заключенное в форму сонета, нельзя посчитать прозрачным: оно усложнено и требует читательского соучастия в разгадке подтекста. Зачин содержит парадоксальный афоризм, декларирующий принципиальную невозможность передать словом поэтическое переживание.
Ошеломив слушателя чеканной, но противоречивой формулой, лирический герой обращается к пейзажу, который его «взволновал». Описание картины природы и эмоций лирического «я» довольно пространно: оно занимает два катрена, если не считать одной строчки зачина, отведенной под афоризм. Пустынный горный пейзаж и скромные приметы пастушеского быта существуют и на втором плане — символическом, связанном с библейскими мотивами. Лирического героя одолевают двойственные чувства: «странная тревога» и «радость», «зависть» и «тоска». Превозмогая собственное желание совершить остановку у пастушеского костра, герой едет своей дорогой.
В первом терцете автор возвращается к теме поэзии, разъясняя свою первоначальную идею. Суть творчества, вопреки мнению общества, кроется в «наследстве». По бунинской трактовке, это понятие объединяет две глобальные категории — единой души и прапамяти человечества. Поэт, обладающий обостренным и мучительным ощущением родовой связи, способен актуализировать опыт предков в настоящем времени. В переживании и воспоминании скрыта суть творчества и его высшей ипостаси — поэзии. Чем глубже проникнет поэт в тайну «темного следа», тем «богаче» его творчество и ярче проявляется художественный дар.
«Сонетный замок» провозглашает единство мировой души и вечность времени, облекая идею Бунина в формулу мудрости, полученную от древнего «пращура».
Мировоззренческие обобщения, изложенные героем, по-новому подают зарисовку из пастушеской жизни. Причины непонятной тоски и стремления остаться, которые неожиданно охватили лирического героя, кроются в прошлом. Эти эмоции были пережиты неизвестным предком и теперь повторились в душе современника, одаренного чувством предсуществования.
Название стихотворения также символично: «В горах» означает на вершине, приближающей героя-творца к вечности, божественному началу и высшему знанию.
Анализ стихотворения И. Бунина
Что такое счастье? Когда человек счастлив? Какие моменты жизни наполнены подлинной радостью? Такие вопросы, наверное, не раз задавал себе каждый из нас. Только вот ответ найти порой бывает нелегко. Поэтому я обратилась за помощью к своим любимым поэтам – И. Бунину и Н. Заболоцкому.
Стихотворение И. Бунина «Нет солнца, но светлы пруды», конечно, и о природе, но пейзаж здесь ценен не сам по себе; главное, что созерцание природы может делать человека счастливым. Такую простую истину утверждает автор.
Всегда важны последние строки стихотворения, заключительная строфа. Следовательно, стихотворение не о чем ином, как о смысле жизни, о человеческом счастье.
Известно, что понять авторскую мысль помогает обращение к художественным деталям, внимание к каким-то второстепенным, на первый взгляд, элементам текста — вплоть до его синтаксических особенностей, звуковой организации и т. п. Я обращаю внимание на лексический повтор слова «весело», эпитет «простым» (счастьем простым дорожить), усиленный инверсией, эпитет «открытой» – непокрытой (прямое значение) и в то же время открытой миру, ветру, солнцу, простому счастью (зачем отгораживаться от него, выстраивать непреодолимые барьеры?). Небо, солнце, зреющий хлеб, играющие дети (они-то как раз открыты миру) – все то, над чем не властно время. Значит, счастье в умении понимать и ценить простые радости бытия, в умении признать ценность самой жизни, в умении взглянуть на мир глазами ребенка, это счастье вневременное, общечеловеческое.
Композиция внешняя, строфическая, – три пятистишия и два четверостишия – в данном случае совпадает с внутренней (2 образа, 2 центра – природа и человек, следовательно – 2 части), тем более что сам автор дает подсказку: пятистишия – о природе, четверостишия – о мыслях, чувствах лирического героя. Он восхищается и прудами, похожими на литые зеркала, и сверкающим ливнем, от которого не прячется, и солнечным лучом Да и вообще все стихотворение наполнено очаровательным светом, особым блеском. Мир Бунина светел даже тогда, когда нет солнца. Автор поэтизирует непреходящую ценность каждого мгновения жизни и в этом видит истинное счастье.
Не менее интересно и стихотворение Н. Заболоцкого «Вечер на Оке». Оно привлекло мое внимание уже самим названием. Я поняла, что речь пойдет именно о красоте русской природы средней полосы России, столь близкой и родной мне, калужанке, чье детство связано с Окой. Особенно люблю я бывать там летними вечерами, ведь вечер – самое интересное время суток, когда природа отдыхает от дневных трудов, когда солнце, опускаясь за горизонт, делает мир особенно загадочным, когда на небе – целая палитра красок
Во вступительной части стихотворения говорится о том, насколько красив и разнообразен наш пейзаж, вот только красота эта «открыта не для каждого и даже не каждому художнику видна». Лексический повтор концентрирует внимание читателя на идее произведения: лишь тому природа подарит «подлинную радость» и счастье, кто способен понять её, почувствовать свое духовное родство с ней, став на какой-то момент не просто художником, а творцом: поэтом, скульптором, музыкантом, живописцем
Композиция астрофическая, но я бы выделила четыре смысловые части. За вводным предложением следует второе четверостишие, микротема которого – «утренняя природа». Волшебству, колдовским чарам пока ещё не пришло время: природа обременена «трудом лесов, заботами полей» (образ природы-труженицы создан здесь с помощью олицетворения). Она «смотрит с неохотой» на людей, которые в своих повседневных заботах, не замечают красоты окружающего мира, о чем и говорит эпитет «не очарованных» (не очарованных людей). За день нужно многое сделать, всюду успеть Что ж, это закономерно и неизбежно. Главное, суметь остановиться, отрешиться от всех проблем и забот, дать увлечь себя в мир сказки, снова стать ребенком, которого завораживают чудеса В третьей части (микротема – «преображение природы») речь идет о том, как оживает, возрождается в лучах заката природа. Метафора «обыденности плотная завеса», «грудь реки приникнет к небосводу», «из белых башен облачного мира сойдет огонь», олицетворение «вздохнут леса», сравнения «как будто под руками ювелира», «как бы сквозь прозрачное стекло», эпитеты «влажно и светло», оксюморон «в нежномогне» переносят читателя в особый мир, который имеет власть над тобой, манит и околдовывает В заключительной части автор подводит итог сказанному ранее:
Горит весь мир, прозрачен и духовен,
Теперь-то он поистине хорош,
И ты, ликуя, множество диковин
В его живых чертах распознаешь.
Люди могут измениться вместе с миром: гипербола «горит весь мир», эпитеты «прозрачен и духовен», метафора «в живых чертах» показывают, что это уже совсем не та природа, которая была представлена нам в начале стихотворения, да ведь и люди «множество диковин», ликуя, распознают в чертах обновленного мира. Так вот оно, счастье!
Оба стихотворения – это не просто описание красоты природы, а философское размышление о смысле жизни, о счастье, о духовности, о любви.
В горах Стихотворение Ивана Бунина
Поэзия темна, в словах невыразима: Как взволновал меня вот этот дикий скат. Пустой кремнистый дол, загон овечьих стад, Пастушеский костер и горький запах дыма! Тревогой странною и радостью томимо, Мне сердце говорит: «Вернись, вернись назад!»— Дым на меня пахнул, как сладкий аромат, И с завистью, с тоской я проезжаю мимо. Поэзия не в том, совсем не в том, что свет Поэзией зовет. Она в моем наследстве. Чем я богаче им, тем больше — я поэт. Я говорю себе, почуяв темный след Того, что пращур мой воспринял в древнем детстве: — Нет в мире разных душ и времени в нем нет!
Иван Бунин. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд. Ленинград: Советский писатель, 1956.
Другие стихи Ивана Бунина
Анализ стихотворения бунина в горах
Алексей Оситнянко
Ученик (239), закрыт 3 года назад
Поэзия темна, в словах невыразима: Как взволновал меня вот этот дикий скат. Пустой кремнистый дол, загон овечьих стад, Пастушеский костер и горький запах дыма!
Тревогой странною и радостью томимо, Мне сердце говорит: «Вернись, вернись назад!»— Дым на меня пахнул, как сладкий аромат, И с завистью, с тоской я проезжаю мимо.
Поэзия не в том, совсем не в том, что свет Поэзией зовет. Она в моем наследстве. Чем я богаче им, тем больше — я поэт.
Я говорю себе, почуяв темный след Того, что пращур мой воспринял в древнем детстве: — Нет в мире разных душ и времени в нем нет!
DЕД Мороз
Знаток (269) 5 лет назад
Тема – «тёмная» поэзия проходит в стороне от жизни. Идея – увлечение «салонным» (модным) светом отдаляет от переживаний детства, перестаёшь замечать поэзию природы, отсюда обоснование последнего предложения. Метафоры: «вернись назад». «сердце говорит». «поэзия темна». «древнее детство». «времени в нём [в мире] нет». «богаче им» [наследством]. Олицетворения: сладкий аромат от дыма заменяет ностальгию. Завись и тоска олицетворены через «дикий скат». «кремнистый дол». овечий загон, костёр и дым.
Если выйти на мол, встретишь, несмотря на
яркое солнце, резкий ветер и увидишь далекие зимние вершины Альп, серебряные,
страшные. Но в затишье, в этом белом городке, на набережной, — тепло, блеск,
по-весеннему одетые люди, которые гуляют или сидят на скамьях под пальмами,
щурясь из-под соломенных шляп на густую синеву моря и белую статую английского
короля, в морской форме стоящего в пустоте светлого неба.
Он же сидит одиноко, спиной к заливу, и не
видит, а только чувствует солнце, греющее его спину. Он с раскрытой головой,
сед, старчески благообразен. Поза его напряженно неподвижная и, как у всех
слепых, египетская: держится прямо, сдвинув колени, положив на них перевернутый
картуз и большие загорелые руки, приподняв свое как бы изваянное лицо и слегка
обратив его в сторону, — все время сторожа чутким слухом голоса и шуршащие шаги
гуляющих. Все время он негромко, однообразно и слегка певуче говорит, горестно
и смиренно напоминает нам о нашем долге быть добрыми и милосердными. И когда я
приостанавливаюсь наконец и кладу в его картуз, перед его незрячим лицом,
несколько сантимов, он, все так же незряче глядя в пространство, не меняя ни
позы, ни выражения лица, на миг прерывает свою певучую и складную, заученную
речь и говорит уже просто и сердечно:
— Merci, merci, mon bon frиre![1]
«Mon bon frиre…» Да, да, все мы братья.
Но только смерть или великие скорби, великие несчастья напоминают нам об этом с
подлинной и неотразимой убедительностью, лишая нас наших земных чинов, выводя
нас из круга обыденной жизни. Как уверенно произносит он это: mon bon frиre! У
него нет и не может быть страха, что он сказал невпопад, назвавши братом не
обычного прохожего, а короля или президента республики, знаменитого человека
или миллиардера. И совсем, совсем не потому у него нет этого страха, что ему
все простят по его слепоте, по его неведению. Нет, совсем не потому. Просто он
теперь больше всех. Десница божия, коснувшаяся его, как бы лишила его имени,
времени, пространства. Он теперь просто человек, которому все братья…
И прав он и в другом: все мы в сущности
своей добры. Я иду, дышу, вижу, чувствую, — я несу в себе жизнь, ее полноту и
радость. Что это значит? Это значит, что я воспринимаю, приемлю все, что
окружает меня, что оно мило, приятно, родственно мне, вызывает во мне любовь.
Так что жизнь есть, несомненно, любовь, доброта, и уменьшение любви, доброты
есть всегда уменьшение жизни, есть уже смерть. И вот он, этот слепой, зовет
меня, когда я прохожу: «Взгляни и на меня, почувствуй любовь и ко мне; тебе все
родственно в этом мире в это прекрасное утро — значит, родствен и я; а раз
родствен, ты не можешь быть безчувствен к моему одиночеству и моей
беспомощности, ибо моя плоть, как и плоть всего мира, едина с твоей, ибо твое
ощущение жизни есть ощущение любви, ибо всякое страдание есть наше общее
страдание, нарушающее нашу общую радость жизни, то есть ощущение друг друга и
всего сущего!»
Не пекитесь о равенстве в обыденности, в
ее зависти, ненависти, злом состязании.
Там равенства не может быть, никогда не
было и не будет.
25 мая. 1924
————
[1] Спасибо,
спасибо, добрый мой брат! (франц.)
Сочинение
В современном мире искреннее
милосердное отношение к окружающим встречается всё реже. Именно проблему доброты
поднимает в представленном тексте И.А. Бунин, русский писатель и поэт, лауреат
Нобелевской премии по литературе.
Рассуждая над этим
вопросом, автор описывает слепого мужчину, который одиноко сидит спиной к
заливу и «только чувствует солнце». Слепой «горестно и смиренно напоминает»
прохожим «о нашем долге быть добрыми и милосердными». После того, как писатель кладет
в картуз мужчины несколько сантимов, слепой сердечно и уверенно произносит:
«…спасибо, добрый мой брат!» У него нет страха, что сказал это невпопад. «Он
теперь просто человек, которому все братья…» — пишет Бунин. Все это показывает
чистое и ласковое сердце мужчины.
Дополняя свои размышления,
поэт делится собственными мыслями. «Да, да, все мы братья»,- подтверждает слова
слепого Бунин. Согласен писатель и с тем, что «все мы в сущности своей добры».
Однако автор отмечает, что об этом «с подлинной и неотразимой убедительностью»
людям напоминают только смерть или великие несчастья.
Позиция автора достаточно
ясна читателям. Бунин называет доброту и любовь главными ценностями жизни, так
как «уменьшение любви, доброты есть всегда уменьшение жизни, есть уже смерть».
Я полностью согласна с
мнением Бунина. Действительно, жизнь в которой нет места добросердечным
поступкам не имеет смысла.
Многие писатели затрагивали
подобную проблему в своих произведениях. Одним из них был Платонов. В рассказе
«Юшка» он описал тяжелую судьбу героя, над которым все потешались и издевались.
Но мужчина не злился и не обижался, он желал всем только добра. Людям стоит
брать пример именно с таких героев, и только тогда жизнь на земле станет лучше и
светлее.
Подводя итог, я могу сказать, что
вынесла хороший урок для себя из прочитанного текста. Теперь я буду стараться
быть более снисходительной и ласковой по отношению к окружающим людям.
— Напрасно уезжаете! — говорят мне знакомые,
поздним вечером прощаясь со мной на вокзале. — Добрые люди только съезжаются в Петербург.
Чего вы там не видали? Лесов, сугробов? А потом еще эта новая дорога, на
которой дня не проходит без крушений!
— Бог милостив! — отвечаю я.
Провожающие пожимают плечами. Наступают те
неприятные минуты разлуки, когда сказать уже нечего, улыбки делаются
фальшивыми, а время начинает идти страшно медленно.
Наконец раздается второй звонок. Махая
шляпами, провожающие уходят и, оборачиваясь, кланяются уже с искренней
приветливостью.
— Готово! — кричит кто-то около паровоза,
и паровоз тяжко стукается буферами в вагоны. Слышно, как он сдержанно сипит
горячим паром, изредка кидая клубы дыма, и платформа пустеет. Остаются только
высокий красивый офицер с продолговатым, нагло-серьезным лицом в полубачках, и
дама в трауре. Дама кутается в ротонду и тоскливо смотрит на офицера
заплаканными черными глазами. Потом с неловкой поспешностью очень сытого
человека проходит большой рыжеусый помещик с ружьем в чехле и в оленьей дохе
поверх серого охотничьего костюма, а за ним приземистый, но очень широкий в
плечах генерал. Потом из конторы быстро выходит начальник станции… Он только
что вел с кем-то неприязненный спор и поэтому, резко скомандовав: «Третий», так
далеко швыряет папиросу, что она долго прыгает по платформе, рассыпая по ветру
красные искры. И тотчас: же на всю платформу звонит гулкий вокзальный колокол,
раздаются гремучие свистки оберкондуктора, мощные взревывания паровоза — и мы
плавно трогаемся.
Воздух в полях, после города, кажется
необыкновенным, — и, как всегда, я до поздней ночи стою в сенях вагона, отворив
боковую дверь, и напряженно гляжу против ветра в темные снежные поля. Вагон
дрожит и дребезжит от быстрого бега, ветер сыплет в лицо снежной пылью, свет
фонаря в сенях прыгает, мешаясь с тенями. И, качаясь, я хожу от двери к двери
по холодным сеням, уже побелевшим от снега… Прежде в пути всегда хотелось
петь, кричать под грохочущий марш поезда. Теперь не то. Плывут, бегут смутные
силуэты холмов и кустарников, с мгновенным глухим ропотом проносятся под
колесами чугунные мостики, в далеких, чуть белеющих полях мелькают огоньки
глухих деревушек. И, щурясь от ветра, я с грустью гляжу в эту темную даль, где
забытая жизнь родины мерцает такими бледными тихими огоньками…
Новая дорога! Тишина, маленькие вагоны, душистый дым березовых дров,
запах хвои… Славно!
В полудремоте попадаю в вагон-микст,
тесный, с квадратными окнами, и тотчас же снова крепко засыпаю. И к утру уже
оказываюсь далеко от Петербурга. И начинается настоящий русский зимний путь,
один из тех, о которых совсем забыли в Петербурге…
Эти березы и сосны становятся вес
неприветливей; они хмурятся, собираясь толпами все плотнее и плотнее. Идет
молодой легкий снежок, но от сплошных чащей в вагонах темнеет, и кажется, что
хмурится и погода. Омрачается и радость возвращения к тихому лесному дню…
Новая дорога все дальше уводит в новый, еще неизвестный мне край России, и от
этого я еще живее чувствую то, что так полно чувствовалось в юности: всю
красоту и всю глубокую печаль русского пейзажа, так нераздельно связанного с
русской жизнью. Новую дорогу мрачно обступили леса и как бы говорят ей:
— Иди, иди, мы расступаемся перед тобою.
Но неужели ты снова только и сделаешь, что к нищете людей прибавишь нищету
природы?
Зимний день в лесах очень короток, и вот
уже синеют за окнами сумерки, и мало-помалу заползает в сердце беспричинная,
смутная, настоящая русская тоска. Петербург представляется далеким оазисом на окраине
огромной снежной пустыни, которая обступила меня со всех сторон на тысячи
верст. Вагон опять пустеет. Опять со мною только артельщик и двое спящих, —
кавалерист и помощник начальника станции. Кавалерист, молодой человек в крепко
натянутых рейтузах, спит как убитый, богатырски растянувшись на спине; помощник
лежит вниз лицом, слабо покачиваясь, точно приноравливаясь к толчкам бегущего
поезда. И тяжело смотреть на его старое пальто и старые калоши, сносившиеся с
дивана.
Все сгущается сумрак в холодном,
дребезжащем, неуклюжем вагоне. Мелькают стволы высоких сосен в сугробах,
толпами теснятся на пригорках монахини-елочки в своих черных бархатных
одеждах… Порою чаща расступается, и далеко развертывается унылая болотная
низменность, угрюмо синеет амфитеатр лесов за нею, и полосою дыма висит
молочно-свинцовый туман над лесами. А потом снова около самых окон зачастят
сосны и ели в снегу, глухими чащами надвинется чернолесье, потемнеет в
вагоне… Стекла в окнах дребезжат и перезванивают, плавно ходит на петлях не
притворенная в другое отделение дверь, а колеса, перебивая друг друга, словно
под землей, ведут свой торопливый и невнятный разговор.
— Болтайте, болтайте! — важно и задумчиво
говорят им угрюмые и высокие чащи сосен. — Мы расступаемся, но что-то несете вы
в наш тихий край?
Огоньки робко, но весело светят в
маленьких новых домиках лесных станций. Новая жизнь чувствуется в каждом из
них. Но в двух шагах от этого казенного домика начинается совсем другой мир.
Там чернеют затерянные среди лесов редкие поселки темного и унылого лесного
народа. На платформах стоят люди из этих деревушек, — несколько нищих в рваных
полушубках, лохматых, с простуженными горлами, но таких смиренных и с такими
чистыми, почти детскими глазами. Опустив кнуты, они выглядывают пассажира почти
безнадежно, потому что на несколько человек из них редко приходится даже один
пассажир. И, тупо глядя на поезд, они тоже как бы говорят ему своими взглядами:
— Делайте, как знаете, — нам податься
некуда. А что из этого выйдет, мы не знаем.
Гляжу и я на этот молодой, замученный
народ… на великую пустыню России медленно сходит долгая и молчаливая ночь…
Ночь эта будет теплая, с мягко падающим,
ласковым снежком. На минуту поезд останавливается перед длинным и низким
строением на разъезде. Освещенные окошечки его, как живые глаза, выглядывают из
векового соснового леса, занесенного снегами. Паровоз, лязгая колесами по
рельсам, плавно прокатывает мимо поезда, приводит к нему десяток товарных
нагонов и двумя жалобными криками объявляет, что он готов. Крики гремучими
переливами далеко бегут по лесной округе, перекликаясь друг с другом…
— Сейчас нехорошее место будет! — со
вздохом говорит стоящий за мной на площадке вагона мещанин. — Тут сейчас подъем
версты к три, а потом насыпь. Смотреть жутко! Тут дня не проходит без беды…
Я смотрю, как уходят от нас и скрываются в
лесу огоньки станций. «Какой стране принадлежу я, одиноко скитающийся? —
думается мне. — Что общего осталось у нас с этой лесной глушью, она бесконечно
велика, и мне ли разобраться в ее печалях, мне ли помочь им? Как прекрасна, как
девственно богата эта страна! Какие величание и мощные чащи стоят вокруг, тихо
задремывая в эту теплую январскую ночь, полную нежного и чистого запаха
молодого снега и зеленой хвои! И какая жуткая даль!»
Как дорога воздействует на человека? Путешествуя мы
получаем новые эмоции и впечатления, открываем что-то новое: природу, людей,
города и деревни. Это оказывает огромное влияние на нас. Любой человек — это
путник, идущий по дороге своей жизни. Проблема влияния путешествий на человека,
отражается во многих произведениях мировой культуры.
Я с интересом прочитала отрывок из произведения И.А.
Бунина, в котором писатель описывает путь героя, покидающего Петербург.
Рассказчик оправляется в «глубинку» России, рассказывая о своём душевном
состоянии и новых впечатлениях. Проезжая смутные силуэты холмов и кустарников,
новая дорога уводит повествователя в неизвестный край России, заставляя ощущать
всю красоту и глубокую печаль русского пейзажа. Этим автор показывает, что
природа оказывает эмоциональное влияние на человека. Герой, видя бедные
деревушки и замученный народ, испытывает тревогу нищеты людей и природы, а с
сумерками в его сердце возникает непонятная тоска. Увиденные картины показывают
то, что природа отражает не только состояние человека, но и его мысли, чувства,
настроение. Приведенные иллюстрации дополняют друг друга и подводят к мысли,
что путешествия оказывают влияние на мировоззрение человека, а также открывают
новые стороны окружающего мира.
Авторская позиция прямо не выражена, но её можно
проследить, если проанализировать чувства и ощущения главного героя текста.
Автор считает, что природа оказывает огромное влияние на человека. И.А.Бунин
убеждён: «Какой
стране принадлежу я, одиноко скитающийся? — думается мне. — Что общего осталось
у нас с этой лесной глушью, она бесконечно велика, и мне ли разобраться в ее
печалях, мне ли помочь им? Как прекрасна, как девственно богата эта страна!
Какие величание и мощные чащи стоят вокруг, тихо задремывая в эту теплую
январскую ночь, полную нежного и чистого запаха молодого снега и зеленой хвои!
И какая жуткая даль!»
Я полностью согласна с мнением автора. Действительно,
путешествия очень важны в нашей жизнь. Ведь, открывая для себя новые дороги, мы
испытываем новые чувства и эмоции. Во время путешествий состояние человека во
многом завит от природных условий, а увиденные картины меняют не только
мировоззрение, но и взгляды на жизнь.
Прочитанный текст побудил меня задуматься о том, что
путешествия действительно могут влиять на человека, а также являются важными
периодами в жизни каждого.