Животные порой оказываются гораздо ближе и роднее людей, членов семьи. Собаки, например, отлично умеют чувствовать настроение хозяина, выполнять команды.
В тексте среди прочих проблем можно обозначить одну неочевидную, которая заключается в следующем: собака — друг человека. Рассмотреть ее автор предлагает на примере мимолетного сравнения собаки по кличке Ральф с обществом, противопоставлении его преступнику.
Итак, пес предстает пред читателем умным, хорошо обученным. Писатель даже сравнивает его с гениальными людьми, например такими, как Бетховен: «Хороших маэстро было много, но один из них был Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире». Собака действительно оказывается прекрасным другом и помощником: выполняет команды, приносит еду хозяину. Ее за поведение и отношение уважают не только жители, но и остальные животные: «в нем видели славу и гордость квартала», «собаки никогда не вызывали его на драку». Уважение он заслуживает и одной знатной дамы, ожерелье которой находит у вора. Ральф словно человек, как замечает автор: ему не хватает только способности говорить.
То, что собака в тексте и в жизни самого героя именно друг человека, доказывается и ситуацией с знатной дамой. У женщины один «пройдоха» по имени Митька Легунов украл ожерелье, а Ральф сразу его нашел. Она вначале хотела отблагодарить самого хозяина, но последний справедливо заметил: «это не я сделал, а мой друг Ральф». Статс-дама же помимо предложенного варианта благодарности в виде сахарка отправила позже Балахину жетон с надписью: «Я Ральф — друг человека».
Позиция автора достаточно прозрачна. Так, Александр Иванович Куприн хвалит пса, сравнивает его с добрым человеком, называет «другом». В частности, его можно считать героем, который получил хорошее воспитание, знает моральные основы, что для животного невозможно практически: например, наделяет пса обязанностями, правами, возможностью «работать». Собака помогает найти вещь, пользуется некой популярностью и в глазах многих становится даже на одну «ступень» с человеком. Писатель также подмечает значимость Ральфа тем, что хозяин общается с ним на «Вы».
Я согласна с автором, в том числе и со сравнением поведения человека и животного. Косвенно, Куприн дает читателю понять, что животные могут оказаться добрее и душевнее человека, ведь поступки Ральфа напоминают действия добровольные: «предвкушая самую важную прогулку». Это настоящий друг, который не оставит в беде, а всегда поможет.
Таким образом, собака, как и любое другое животное, может стать другом человека. Воспитанные и умные животные по праву считаются не только надежным товарищем, но и обладателями человеческой души.
- 1
- 2
- 3
(Назад) (Cкачать работу)
Функция «чтения» служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!
Ральф
Автор: Куприн А.И.
Из будущей книги «Друзья человека»
Быть может, что среди харьковцев, в эмиграции сущих, найдутся пожилые люди, у которых в далекой памяти еще остался, хотя бы по рассказам старожилов, знаменитый и замечательный пес с кличкою Ральф. Был он рыжий кобель, породы ирландских сеттеров и, очевидно, хороших кровей. Как он попал к почтовому чиновнику, коллежскому регистратору Балахнину — вопрос навеки остался неразгаданным и таинственным. Известно было лишь то, что Балахнин приехал в Харьков и поступил на службу уже вместе со своей собакой.
Харьков — город чрезвычайно значительный. Он — как бы пуп и центр русской металлургии и каменноугольного дела, но по своим размерам, по великолепию и огромности домов, по аристократическому шику жизни и по блеску парижских костюмов, по обилию безумных развлечений он стоял куда ниже не только столиц, но и таких губернских городов, как Киев и Одесса-мама.
Жить в нем тесновато и скучновато, несмотря на университет и театр. Нет ничего мудреного, что слухи о необыкновенной дрессировке почтамтской собаки Ральфа обошли весь Харьков, и оба друга, двуногий и четвероногий, обрели прочную славу, которая, кстати, благоприятно влияла на скромную карьеру Балахнина.
Сказать о Ральфе, что он был дрессированной собакой, — это, пожалуй, значило бы то же самое, что назвать гениального композитора — тапером. Хороших маэстро было много, но один из них был — Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире. Он просто и ясно понимал каждое слово, каждый жест и каждое движение хозяина.
В памяти и в понимании Ральфа была, по крайней мере, целая тысяча слов, и повиноваться их значению было для него серьезным долгом и великой радостью.
Обращаясь к собаке, Балахнин никогда не прибегал к обычным, дрессировочным восклицаниям: «Вьен иси, апорт, тубо, шерш» [иди сюда, принеси, нельзя, ищи (от фр. viens ici, apporte, toubeau, cherche)] и так далее… Нет, он просто говорил с ней ровным, чистым человеческим голосом, как бы обращаясь к другому человеку. Он никогда не кричал на Ральфа и говорил ему неизменно на «вы». «Ральф, принесите мне папиросы и спички», — и собака ловко и быстро приносила поочередно портсигар и спичечную коробку. «Ральф, где моя зеленая тетрадка, где мой красный карандаш?» — и Ральф тотчас же являлся с этими вещами.
Давно уже всем известно, что собаки, отличающиеся несравненным обонянием и прекрасным слухом, всегда немного слабы зрением и часто страдают дальтонизмом, но Ральф отлично разбирался в основных цветах: белом, черном, синем, зеленом, желтом и красном. К тому же, находясь при хозяине, он никогда не терял из глаз его лица, поминутно описывая круги. Случалось, что на большом общественном гулянье Балахнин говорил: «Ральф, пойдите и поздоровайтесь с вон той дамой в платье такого-то цвета и со страусовым пером на голове». И тут же Балахнин высоким поднятием руки изображает роскошный плюмаж. Собака немедленно повинуется. Она зигзагообразно пробирается сквозь толпу на свободные места, ловя взорами указанную даму. Порой она оборачивается на хозяина, стараясь узнать по движению его головы и ресниц: «Верно ли иду? Не ошибаюсь ли?»
Оказывается, все обошлось хорошо. И довольный собою, счастливый пес тычет розовым мокрым носом в нежную ручку дамы, невзирая на ее негодование.
Балахнин жил где-то
- 1
- 2
- 3
Похожие работы
Интересная статья: Основы написания курсовой работы
метки: Собака, Куприн, Русский, Произведение, Рассуждение, Человек, Проблема, Вариант
(Cкачать работу)
Функция «чтения» служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!
Автор: Куприн А.И.
Из будущей книги «Друзья человека»
Быть может, что среди харьковцев, в эмиграции сущих, найдутся пожилые люди, у которых в далекой памяти еще остался, хотя бы по рассказам старожилов, знаменитый и замечательный пес с кличкою Ральф. Был он рыжий кобель, породы ирландских сеттеров и, очевидно, хороших кровей. Как он попал к почтовому чиновнику, коллежскому регистратору Балахнину — вопрос навеки остался неразгаданным и таинственным. Известно было лишь то, что Балахнин приехал в Харьков и поступил на службу уже вместе со своей собакой.
Харьков — город чрезвычайно значительный. Он — как бы пуп и центр русской металлургии и каменноугольного дела, но по своим размерам, по великолепию и огромности домов, по аристократическому шику жизни и по блеску парижских костюмов, по обилию безумных развлечений он стоял куда ниже не только столиц, но и таких губернских городов, как Киев и Одесса-мама.
Жить в нем тесновато и скучновато, несмотря на университет и театр. Нет ничего мудреного, что слухи о необыкновенной дрессировке почтамтской собаки Ральфа обошли весь Харьков, и оба друга, двуногий и четвероногий, обрели прочную славу, которая, кстати, благоприятно влияла на скромную карьеру Балахнина.
Сказать о Ральфе, что он был дрессированной собакой, — это, пожалуй, значило бы то же самое, что назвать гениального композитора — тапером. Хороших маэстро было много, но один из них был — Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире. Он просто и ясно понимал каждое слово, каждый жест и каждое движение хозяина.
В памяти и в понимании Ральфа была, по крайней мере, целая тысяча слов, и повиноваться их значению было для него серьезным долгом и великой радостью.
Обращаясь к собаке, Балахнин никогда не прибегал к обычным, дрессировочным восклицаниям: «Вьен иси, апорт, тубо, шерш» [иди сюда, принеси, нельзя, ищи (от фр. viens ici, apporte, toubeau, cherche)] и так далее… Нет, он просто говорил с ней ровным, чистым человеческим голосом, как бы обращаясь к другому человеку. Он никогда не кричал на Ральфа и говорил ему неизменно на «вы». «Ральф, принесите мне папиросы и спички», — и собака ловко и быстро приносила поочередно портсигар и спичечную коробку. «Ральф, где моя зеленая тетрадка, где мой красный карандаш?» — и Ральф тотчас же являлся с этими вещами.
25 стр., 12033 слов
История литературы США. Том 2 Э. Ф. Осипова: Ральф Уолдо Эмерсон
… является центральным и в его натурфилософии. РАЛЬФ УОЛДО ЭМЕРСОН Рисунок Истмена Джонсона. 1846. Эмерсон воспринимал природу как инаковость Бога, видимое … книга «Представители человечества» (1850), построенная по принципу сочинения Карлейля «О героях, культе героев и героическом в … эволюция и выживание. Размышляя над проблемами космогонии, он говорит о подобном явлении: начальный импульс по своей …
Давно уже всем известно, что собаки, отличающиеся несравненным обонянием и прекрасным слухом, всегда немного слабы зрением и часто страдают дальтонизмом, но Ральф отлично разбирался в основных цветах: белом, черном, синем, зеленом, желтом и красном. К тому же, находясь при хозяине, он никогда не терял из глаз его лица, поминутно описывая круги. Случалось, что на большом общественном гулянье Балахнин говорил: «Ральф, пойдите и поздоровайтесь с вон той дамой в платье такого-то цвета и со страусовым пером на голове». И тут же Балахнин высоким поднятием руки изображает роскошный плюмаж. Собака немедленно повинуется. Она зигзагообразно пробирается сквозь толпу на свободные места, ловя взорами указанную даму. Порой она оборачивается на хозяина, стараясь узнать по движению его головы и ресниц: «Верно ли иду? Не ошибаюсь ли?»
Оказывается, все обошлось хорошо. И довольный собою, счастливый пес тычет розовым мокрым носом в нежную ручку дамы, невзирая на ее негодование.
Балахнин жил где-то
В своей прозе И. А. Бунин нередко поднимает вопросы нравственности, рассуждает о сущности человеческой природы, разбирает психологические мотивы поведения героев. В небольшом по объему рассказе «Красавица» писатель рисует картину семейного быта чиновника и его новой жены. Названная красавицей в названии текста, молодая женщина предстает перед читателем совсем непривлекательным персонажем. Многомудрый Литрекон предлагает подробный анализ рассказа «Красавица» по плану, который поможет разобраться в особенностях сюжета и проблематики произведения.
История создания
Рассказ «Красавица» написан в сентябре 1940 года. Писателю на тот момент было почти семьдесят лет – в возрасте, когда предаешься воспоминаниям о прошлом, задумываешься о философских вопросах человеческой природы, обобщаешь и систематизируешь накопленный опыт. Эти процессы заметны в сюжете рассказа, где внешняя красота контрастирует с внутренним содержанием человека.
В сороковые годы Бунин проживал в эмиграции и остро нуждался в деньгах. Во Франции он жил по соседству со многими эмигрантами и много беседовал с ними, вспоминая прошлое и все же страдая от одиночества, ведь его родина была далеко, и он писал ее портрет по памяти в каждом своем рассказе.
Бунин и «Красавица»
«Красавица» есть не что иное, как антитеза – противоположность наименования самого произведения и его содержания. Действительно, так оно и есть, на самом деле. В произведении читатель узнает, что личина людей зачастую бывает обманчива, нужно научиться видеть суть вещей, сущность самих людей. За прекрасным обликом может скрываться любая личность, и внутреннее наполнение не всегда так же красиво, как внешняя оболочка.
Жанр, направление
Рассказы Ивана Бунина занимают значимое место среди русской реалистической прозы. Реализм как направление в литературе предполагает максимально достоверное воспроизведение действительности. Бунин последовательно и скрупулезно представляет те аспекты жизни, которые помогают передать занимающую писателя мысль. С присущим ему тонким психологизмом, Бунин раскрывает не только внешнюю, но и внутреннюю жизнь своих героев.
«Красавица» — это совсем не большой по объему рассказ, действие которого сосредоточено на трех основных персонажах и их взаимоотношениях.
Суть: о чем?
В рассказе «Красавица» можно выделить три сюжетные линии.
- Первая линия раскрывает отношения отца-чиновника с молодой женой. Этот непримечательный на первый взгляд человек женится на «красавице, дочери воинского начальника», что невольно удивляет окружающих. Читатель же имеет возможность увидеть внутренний семейный уклад: оказывается, что «отец семейства» боится своей жены, дает ей полную власть над домашними делами и даже в угоду ей «забывает» о собственном сыне.
- Вторая сюжетная линия описывает, как новая хозяйка «воцаряется» в доме. Избалованная и практичная, она больше думает о состоянии мебели и вещах покойной барыни, нежели о живых людях – собственном муже и его сыне от первого брака.
- В центре третьей линии – сам сын, маленький мальчик, который не только лишается матери, но и становится незаметным для родного отца. «В своем круглом одиночестве» мальчик спит на полу, куда его переселила с дивана мачеха, перечитывает одну и ту же книжку и живет тихой, однообразной жизнью.
Главные герои и их характеристика
Образы героев рассказа «Красавица» прописаны Буниным отдельными яркими штрихами, позволяющими составить определенное представление о каждом из них. Многомудрый Литрекон описал систему образов в таблице:
Чиновник | Пожилой чиновник казенной палаты, женившийся на молодой красавице, выглядит человеком ничем не примечательным: «худой, высокий, чахоточного сложения, носил очки цвета йода, говорил несколько сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу». Портрет героя не вызывает особой симпатии. О его отношениях с женой рассказано всего в одном предложении: «От страха перед ней, тоже притворился, будто у него нет и никогда не было сына». Можно предположить, что похожим образом он вел себя и с предыдущей женой-красавицей, тогда становится ясно, зачем эти женщины выходили за него замуж. Они получали полную власть над домом и мужем. |
Главная героиня рассказа | та самая красавица, о которой говорится в названии. Она «знала себе цену», была хозяйственна и «глаз имела зоркий». Красавица стала абсолютной хозяйкой в доме мужа, начала распоряжаться не только вещами, но и судьбой его сына. Интересно, что единственная прямая речь в рассказе – слова Красавицы. Очевидно, что теперь это самый значимый, если не единственный слышимый голос в доме чиновника. В ее словах ключевым является глагол «велела»: она привыкла отдавать приказания, привыкла быть практичной и думать о выгоде. |
Сын чиновника | Роль мальчика в этом семействе может вызвать лишь сочувствие. С приходом новой хозяйки жизнь ребенка круто поменялась. Он стал как бы «несуществующим в доме». Его жизнь – это уголок гостиной, небогатый набор вещей, оставшихся от мамы, и одинокие, однообразно сменяющие друг друга дни. |
Сказка Спящая красавица читать
Жили на свете король с королевой. Детей у них не было, и это их так огорчало, так огорчало, что и сказать нельзя.
И вот, наконец, когда они совсем потеряли надежду, у королевы родилась дочка.
Можете себе представить, какой праздник устроили по случаю её рождения, какое множество гостей пригласили во дворец, какие подарки приготовили!..
Но самые почётные места за королевским столом были оставлены для фей, которые в те времена ещё жили кое-где на белом свете. Все знали, что эти добрые волшебницы, стоит им только захотеть, могут одарить новорождённую такими драгоценными сокровищами, каких не купишь за все богатства мира. А так как фей было семь, то маленькая принцесса должна была получить от них не меньше семи чудесных даров.
Перед феями поставили великолепные обеденные приборы: тарелки из лучшего фарфора, хрустальные кубки и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик, тоже из чистого золота и притом самой тонкой работы.
И вдруг, когда гости уселись за стол, дверь отворилась, и вошла старая фея — восьмая по счету, — которую забыли позвать на праздник.
А забыли её позвать потому, что уже более пятидесяти лет она не выходила из своей башни, и все думали, что она умерла.
Король сейчас же приказал подать ей прибор. Не прошло и минуты, как слуги поставили перед старой феей тарелки из самого тонкого расписного фарфора и хрустальный кубок.
Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватило. Этих ящичков было приготовлено всего семь — по одному для каждой из семи приглашённых фей. Вместо золотых старухе подали обыкновенную ложку, обыкновенную вилку и обыкновенный ножик.
Старая фея, разумеется, очень обиделась. Она подумала, что король с королевой — невежливые люди и встречают её не так почтительно, как следовало бы. Отодвинув от себя тарелку и кубок, она пробормотала сквозь зубы какую-то угрозу.
К счастью, юная фея, которая сидела рядом с ней, вовремя услышала её бормотание. Опасаясь, как бы старуха не вздумала наделить маленькую принцессу чем-нибудь очень неприятным — например, длинным носом или длинным языком, — она, чуть только гости встали из-за стола, пробралась в детскую и спряталась там за пологом кроватки. Юная фея знала, что в споре обычно побеждает тот, за кем остаётся последнее слово, и хотела, чтоб ее пожелание было последним.
И вот наступила самая торжественная минута праздника:
феи вошли в детскую и одна за другой стали преподносить новорожденной дары, которые они для неё припасли.
Одна из фей пожелала, чтобы принцесса была прекраснее всех на свете. Другая наградила ее нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что она будет расти и цвести всем на радость. Четвёртая обещала, что принцесса научится превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть одинаково искусно на всех музыкальных инструментах.
Наконец, очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт.
Все так и вздрогнули, узнав, какой страшный подарок приготовила для маленькой принцессы злая колдунья. Никто не мог удержаться от слёз.
И вот тут-то из-за полога появилась юная фея и громко сказала:
Не плачьте, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное слово сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрёт, а только заснёт глубоким сном и будет спать целых сто лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц.
Это обещание немного успокоило короля с королевой.
И всё же король решил попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого он под страхом смертной казни запретил всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки.
Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. Как-то раз король с королевой и дочерью отправились в один из своих загородных дворцов.
Принцессе захотелось осмотреть древний замок. Бегая из комнаты в комнату, она, наконец, добралась до самого верха дворцовой башни.
Там, в тесной каморке под крышей, сидела за прялкой какая-то старушка и преспокойно пряла пряжу. Как это ни странно, она ни от кого ни слова не слыхала о королевском запрете.
Что это вы делаете, тётушка? — спросила принцесса, которая в жизни не видывала прялки.
Пряду пряжу, дитя мое, — ответила старушка, даже не догадываясь о том, что говорит с принцессой.
Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую, выйдет ли у меня так же хорошо, как у вас.
Она быстро схватила веретено и едва успела прикоснуться к нему, как предсказание злой феи исполнилось, принцесса уколола палец и упала замертво.
Перепуганная старушка принялась звать на помощь. Люди сбежались со всех сторон.
Чего только они не делали: брызгали принцессе в лицо водой, хлопали ладонями по её ладоням, терли виски душистым уксусом, — всё было напрасно. Принцесса даже не пошевельнулась.
Побежали за королем. Он поднялся в башню, поглядел на дочку и сразу понял, что несчастье, которого они с королевой так опасались, не миновало их.
Утирая слёзы, приказал он перенести принцессу в самую красивую залу дворца и уложить там на постель, украшенную серебряным и золотым шитьём.
Трудно описать словами, как хороша была спящая принцесса. Она нисколько не побледнела. Щёки у неё оставались розовыми, а губы красными, точно кораллы.
Правда, глаза у неё были плотно закрыты, но слышно было, что она тихонько дышит. Стало быть, это и в самом деле был сон, а не смерть.
Король приказал не тревожить принцессу до тех пор, пока не наступит час её пробуждения.
А добрая фея, которая спасла его дочь от смерти, пожелав ей столетнего сна, была в то время очень далеко, за двенадцать тысяч миль от замка. Но она сразу же узнала об этом несчастье от маленького карлика-скорохода, у которого были семимильные сапоги.
Фея сейчас же пустилась в путь. Не прошло и часу, как её огненная колесница, запряжённая драконами, уже появилась, возле королевского дворца. Король подал ей руку и помог сойти с колесницы.
Фея, как могла, постаралась утешить короля и королеву. Но, утешая их, она в то же время думала о том, как грустно будет принцессе, когда через сто лет бедняжка проснётся в этом старом замке и не увидит возле себя ни одного знакомого лица.
Чтобы этого не случилось, фея сделала вот что.
Своей волшебной палочкой она прикоснулась ко всем, кто был во дворце, кроме короля и королевы. А были там придворные дамы и кавалеры, гувернантки, горничные, дворецкие, повара, поварята, скороходы, солдаты дворцовой стражи, привратники, пажи и лакеи.
Дотронулась она своей палочкой и до лошадей на королевской конюшне, и до конюхов, которые расчёсывали лошадям хвосты. Дотронулась до больших дворовых псов и до маленькой кудрявой собачки по прозвищу Пуфф, которая лежала у ног спящей принцессы.
И сейчас же все, кого коснулась волшебная палочка феи, заснули. Заснули ровно на сто лет, чтобы проснуться вместе со своей хозяйкой и служить ей, как служили прежде. Заснули даже куропатки и фазаны, которые поджаривались на огне. Заснул вертел, на котором они вертелись. Заснул огонь, который их поджаривал.
И всё это случилось в одно-единое мгновение. Феи знают своё дело: взмах палочки — и готово!
Не заснули только король с королевой. Фея нарочно не коснулась их своей волшебной палочкой, потому что у них были дела, которые нельзя отложить на сто лет.
Утирая слёзы, они поцеловали свою спящую дочку, простились с ней и тихо вышли из залы.
Возвратившись к себе в столицу, они издали указ о том, чтобы никто не смел приближаться к заколдованному замку.
Впрочем, и без того к воротам замка невозможно было подойти. В какие-нибудь четверть часа вокруг его ограды выросло столько деревьев, больших и маленьких, столько колючего кустарника — терновника, шиповника, остролиста, — и всё это так тесно переплелось ветвями, что никто не мог бы пробраться сквозь такую чащу.
И только издали, да ещё с горы, можно было увидеть верхушки старого замка.
Всё это фея сделала для того, чтобы ни человек, ни зверь не потревожили покоя спящей принцессы.
Прошло сто лет. Много королей и королев сменилось за эти годы.
И вот в один прекрасный день сын короля, который царствовал в то время, отправился на охоту.
Вдалеке, над густым дремучим лесом, он увидел башни какого-то замка.
Чей это замок? Кто в нём живёт? — спрашивал он у всех прохожих, попадавшихся ему по дороге.
Но никто не мог ответить толком. Каждый повторял только то, что сам слышал от других. Один говорил, что это старые развалины, в которых поселились блуждающие огоньки. Другой уверял, что там водятся драконы и ядовитые змеи. Но большинство сходилось на том, что старый замок принадлежит свирепому великану-людоеду.
Принц не знал, кому и верить. Но тут к нему подошёл старый крестьянин и сказал, кланяясь:
Добрый принц, полвека тому назад, когда я был так же молод, как вы сейчас, я слыхал от моего отца, что в этом замке спит непробудным сном прекрасная принцесса и что спать она будет ещё полвека до тех пор, пока благородный и отважный юноша не придёт и не разбудит её.
Можете себе представить, что почувствовал принц, когда услышал эти слова!
Сердце у него в груди так и загорелось. Он сразу решил, что ему-то и выпало на долю счастье пробудить ото сна прекрасную принцессу.
Недолго думая, принц дёрнул поводья и поскакал туда, где виднелись башни старого замка.
И вот перед ним заколдованный лес. Принц соскочил с коня, и сейчас же высокие толстые деревья, заросли колючего кустарника — всё расступилось, чтобы дать ему дорогу. Словно по длинной, прямой аллее, пошёл он к воротам замка.
Принц шёл один. Никому из его свиты не удалось догнать его: деревья, пропустив принца, сразу же сомкнулись за его спиной, а кусты опять переплелись ветвями. Это могло бы испугать кого угодно, но принц был молод и смел. К тому же ему так хотелось разбудить прекрасную принцессу, что он и думать забыл обо всякой опасности.
Ещё сотня шагов — и он очутился на просторном дворе перед замком. Принц посмотрел направо, налево, и кровь похолодела у него в жилах. Вокруг него лежали, сидели, стояли, прислонившись к стене, какие-то люди в старинной одежде. Все они были неподвижны, как мёртвые.
Но, вглядевшись в красные, лоснящиеся лица привратников, принц понял, что они вовсе не умерли, а просто спят. В руках у них были кубки, а в кубках ещё не высохло вино. Должно быть, сон застиг их в ту минуту, когда они собирались осушить чаши до дна.
Принц миновал большой двор, вымощенный мраморными плитами, поднялся по лестнице и вошёл в первую комнату. Там, выстроившись в ряд и опершись на свои алебарды, храпели вовсю воины дворцовой стражи.
Он прошёл целый ряд богато убранных покоев. В каждом из них вдоль стен и вокруг столов принц видел множество разодетых дам и нарядных кавалеров. Все они тоже крепко спали, кто стоя, кто сидя.
И вот перед ним, наконец, комната с золочёными стенами и золочёным потолком. Он вошёл и остановился.
На постели, полог которой был откинут, покоилась прекрасная юная принцесса лет пятнадцати-шестнадцати (если не считать того столетия, которое она проспала).
Принц невольно закрыл глаза: красота её так сияла, что даже золото вокруг неё казалось тусклым и бледным. Он тихо приблизился и опустился перед ней на колени.
В это самое мгновение час, назначенный доброй феей, пробил.
Принцесса проснулась, открыла глаза и взглянула на своего избавителя.
Ах, это вы, принц? — сказала она. — Наконец-то! Долго же вы заставили ждать себя…
Не успела она договорить эти слова, как всё кругом пробудилось.
Первая подала голос маленькая собачка по прозвищу Пуфф, которая лежала у ног принцессы. Она звонко затявкала, увидев незнакомого человека, и со двора ей ответили хриплым лаем сторожевые псы. Заржали в конюшне лошади, заворковали голуби под крышей.
Огонь в печи затрещал что было мочи, и фазаны, которых поварята не успели дожарить сто лет тому назад, зарумянились в одну минуту.
Слуги под присмотром дворецкого уже накрывали на стол в зеркальной столовой. А придворные дамы в ожидании завтрака поправляли растрепавшиеся за сто лет локоны и улыбались своим заспанным кавалерам.
В комнате дворцовой стражи воины снова занялись своим обычным делом — затопали каблуками и загремели оружием.
А привратники, сидевшие у входа во дворец, наконец осушили кубки и опять наполнили их добрым вином, которое за сто лет стало, конечно, старше и лучше.
Весь замок от флага на башне до винного погреба ожил и зашумел.
А принц и принцесса ничего не слышали. Они глядели друг на друга и не могли наглядеться. Принцесса позабыла, что ничего не ела уже целый век, да и принц не вспоминал о том, что у него с утра не было во рту маковой росинки. Они разговаривали целых четыре часа и не успели сказать даже половины того, что хотели.
Но все остальные не были влюблены и поэтому умирали от голода.
Наконец старшая фрейлина, которой хотелось есть так же сильно, как и всем другим, не вытерпела и доложила принцессе, что завтрак подан.
Принц подал руку своей невесте и повёл её в столовую. Принцесса была великолепно одета и с удовольствием поглядывала на себя в зеркала, а влюблённый принц, разумеется, ни слова не сказал ей о том, что фасон её платья вышел из моды по крайней мере сто лет назад и что такие рукава и воротники не носят со времён его прапрабабушки.
Впрочем, и в старомодном платье она была лучше всех на свете.
Жених с невестой уселись за стол. Самые знатные кавалеры подавали им различные кушанья старинной кухни. А скрипки и гобои играли для них прелестные, давно забытые песни прошлого века.
Придворный поэт тут же сочинил новую, хотя немного старомодную песенку о прекрасной принцессе, которая сто лет проспала в заколдованном лесу. Песня очень понравилась тем, кто её слышал, и с тех пор её стали петь все от мала до велика — от поварят до королей.
А кто не умел петь песни, тот рассказывал сказку. Сказка эта переходила из уст в уста и дошла, наконец, до нас с вами.
Темы
Тематика рассказа «Красавица» описана Многомудрым Литреконом не так уж подробно, чтобы не утяжелять разбор. Если нужно дополнить, то напишите об этом в комментариях:
- Основная тема рассказа – семейное счастье
, отношения между близкими людьми. По традиции, семья – это самое дорогое для человека, именно семья дает опору и поддержку в любых жизненных ситуациях. В «Красавице» семья чиновника имеет совсем другой вид. Для мальчика, сына чиновника, родной дом становится местом, где его существования как будто не замечают. Отец в угоду молодой жене начинает игнорировать сына, и тот замыкается в собственном одиночестве. - Любовь
, которая должна быть фундаментом брака, в рассказе Бунина практически не заметна. Чиновник боится своей жены, молодая женщина больше занимается домом, нежели своей новой семьей, сын остается без теплого родительского участия. Писатель демонстрирует, что такие нездоровые отношения вредят всем домочадцам, и единственный выход для них – попытаться почувствовать себя одной семьей. - Красота
. Автор описывает внутреннее уродство, которое может скрываться за миловидной маской, чтобы убедить читателя, что внешность все-таки очень обманчива. Женщина красива, но в душе ее плесень мещанства и гниль жадности. Она не хочет делить дом и мужа даже с его ребенком.
Анализ произведения Красавица
Основным и лидирующем приёмом в рассказе русского писателя Ивана Александровича Бунина «Красавица» является антитеза, заключающаяся в тотальном противоречии с названием произведения и личностью, что стоит за этим образом.
Поражающая действительность сюжета туго «прожёвывается» мозгом. Старый и невзрачный на вид чиновник берёт в жены молодую красавицу : самодовольную и считающую себя центром мироздания девушку. Надо заметить, что у чиновника к тому моменту имеется сын от бывшей жены. Автор наделяет мальчика нежными и прекрасными характеристиками «ласковый, от природы живой». Но, с первых дней невзлюбив мальчишку, красавица прибегает к методу ограждения его от своего круга внимания. Довольно жестоко и несправедливо поступает и отец мальчика, как бы не замечая своё чадо, тем самым буквально потакая наглой прихоти своей жёнушки. Постепенно мальчишка становится никому не нужным, оставленным, брошенным без какой-либо моральной поддержки со стороны своего родителя. Его сердцу ни высказаться, ни выплакаться, ни поведать о своих переживаниях некому.
Таким образом Иван Александрович бичует и нападает на прискорбное и массовое в наше время равнодушие, старается привлечь в своём рассказе внимание на данную тематику, оставить глубокий след в восприятии человека человеком. Он показывает пример морального уничтожения личности из-за равнодушного отношения. Подспудный смысл имеет и красавица, которая, хоть и обладая поразительной внешностью, внутри оказалась пустым и бездушным человеком, способным по причине своего самодурства растоптать право на счастливое существование крохотного и беззащитного создания. Осознавая это, автор как бы намекает нам о бесполезности оценивания кого-либо по внешнему облику. Преступлением можно считать и поступок отца, который заслуживает на всеобщее презрение.
Давая нам пищу для размышления, автор ещё в 20-м веке указывал на ряд проблем, присущих нашему обществу и в данный момент. Акцентировал он наше внимание на необходимости помощи другим, вызывая это чувство через миниатюрные, но бьющие точно в цель фразы.
И, действительно, перечитав данное произведение, я взглянул на мир совершенно по-другому, тщательно пересмотрев и откорректировав то, чем я руководствовался раньше в отношении моих близких и друзей
Проблемы
Проблематика текста обусловлена темой семейных взаимоотношений. Она может быть расширена, если Многомудрый Литрекон услышит призыв в комментариях.
- Одиночество
. Наиболее остро поднимается проблема одиночества. Мальчик живет «самостоятельной, обособленной от всего дома» жизнью, заброшенный не только мачехой, но и родным отцом. Каждый день он «смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту же книжечку с картинками». Уменьшительные суффиксы в словах «книжечка», «постелька», «добришко», описывающих быт мальчика, дополнительно подчеркивают его незначительность в доме. - Равнодушие
. Одиночество ребенка рождается из равнодушия взрослых, и это еще одна проблема, которую поднимает писатель. Чиновник и его жена не желают мальчику зла, они лишь равнодушно «забывают» о его существовании, что для ребенка оказывается равнозначным, если не более тяжелым, испытанием. Безразличие к близким людям, неспособность увидеть в другом такого же человека, как ты сам, нередко становится причиной большого зла, например, ломает судьбу заброшенного ребенка. - Трусость
. Страх и малодушие заставили героя отречься от своего сына и полностью поддаться новой жене. Такое поведение непростительно, ведь это его ребенок. Не сила и не сложные обстоятельства заставили его забыть о сыне, а банальная слабость и нежелание противостоять жене.
Сочинение в формате ЕГЭ по тексту «Быть может, среди харьковцев найдутся пожилые люди»
Животные порой оказываются гораздо ближе и роднее людей, членов семьи. Собаки, например, отлично умеют чувствовать настроение хозяина, выполнять команды.
В тексте среди прочих проблем можно обозначить одну неочевидную, которая заключается в следующем: собака — друг человека. Рассмотреть ее автор предлагает на примере мимолетного сравнения собаки по кличке Ральф с обществом, противопоставлении его преступнику.
Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Напишем в течение дня!
Связаться с нами:
Итак, пес предстает пред читателем умным, хорошо обученным. Писатель даже сравнивает его с гениальными людьми, например такими, как Бетховен: «Хороших маэстро было много, но один из них был Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире». Собака действительно оказывается прекрасным другом и помощником: выполняет команды, приносит еду хозяину. Ее за поведение и отношение уважают не только жители, но и остальные животные: «в нем видели славу и гордость квартала», «собаки никогда не вызывали его на драку». Уважение он заслуживает и одной знатной дамы, ожерелье которой находит у вора. Ральф словно человек, как замечает автор: ему не хватает только способности говорить.
То, что собака в тексте и в жизни самого героя именно друг человека, доказывается и ситуацией с знатной дамой. У женщины один «пройдоха» по имени Митька Легунов украл ожерелье, а Ральф сразу его нашел. Она вначале хотела отблагодарить самого хозяина, но последний справедливо заметил: «это не я сделал, а мой друг Ральф». Статс-дама же помимо предложенного варианта благодарности в виде сахарка отправила позже Балахину жетон с надписью: «Я Ральф — друг человека».
Позиция автора достаточно прозрачна. Так, Александр Иванович Куприн хвалит пса, сравнивает его с добрым человеком, называет «другом». В частности, его можно считать героем, который получил хорошее воспитание, знает моральные основы, что для животного невозможно практически: например, наделяет пса обязанностями, правами, возможностью «работать». Собака помогает найти вещь, пользуется некой популярностью и в глазах многих становится даже на одну «ступень» с человеком. Писатель также подмечает значимость Ральфа тем, что хозяин общается с ним на «Вы».
Я согласна с автором, в том числе и со сравнением поведения человека и животного. Косвенно, Куприн дает читателю понять, что животные могут оказаться добрее и душевнее человека, ведь поступки Ральфа напоминают действия добровольные: «предвкушая самую важную прогулку». Это настоящий друг, который не оставит в беде, а всегда поможет.
Таким образом, собака, как и любое другое животное, может стать другом человека. Воспитанные и умные животные по праву считаются не только надежным товарищем, но и обладателями человеческой души.
Основная идея
В своем рассказе Иван Бунин рассуждает об истинной человеческой сущности. Он называет текст «Красавица», но рисует перед читателем далеко не привлекательную героиню: практичную и хозяйственную, однако холодную и равнодушную к мужу и его маленькому сыну. Антитеза названия и содержания текста усиливает драматичность повествования. Несоответствие внешнего вида и внутреннего содержания – главная мысль рассказа «Красавица». Писатель подчеркивает, что одной красоты недостаточно для счастливой жизни, нужны любовь и теплое отношение к близким людям. Без них мальчика, скорее всего, ждет незавидная жизнь. Он либо вырастет запуганным и тихим, как его отец, либо, наоборот, ожесточится.
Смысл рассказа «Красавица» заключается в том, что люди обманывают себя, подменяя истинные ценности ложными. Женщине многое прощается за внешнюю красоту, однако куда важнее ее внутренние качества. Для формирования семьи важны доброта, искренность, умение любить, а не миловидность, но мужчины раз за разом совершают одну и ту же ошибку, выбирая глазами, а не сердцем.
Основная идея рассказа
В рассказе И. А. Бунина «Красавица» краткое содержание не искажает сюжетной линии. Короткое по объему произведение поражает масштабом горя маленького мальчика, заброшенного близкими людьми. Красавица, ставшая хозяйкой дома, властная и бескомпромиссная женщина. Она «спокойно» возненавидела мальчика, то есть проявила к нему невероятное уничтожающее равнодушие. Таким образом Бунин показывает, насколько ужасной может быть суть человека, скрытая обманчивой внешностью. Героиня рассказа в конце не воспринимается читателем как красивая женщина, она остается лишь «красавицей» с отвратительным черствым сердцем, лишенным тепла.
Рассказ Бунина «Красавица» кратким содержанием и глубоким смыслом привлек к себе внимание миллионов читателей по всему миру.
Бунин — великий мастер слова, который точно и правильно изображает в своих прекрасных произведениях мир любви, пейзажные зарисовки, мир деревенской жизни, но все-таки он всегда возвращается к проблемам человечности, которые не могут его не волновать. Его жизнь — это путешествия, находясь в которых, он наблюдал за тем, проявляют себя люди при капиталистическом строе, так и при колониальных условиях жизни. Его поездки на Восток и Европу, анализ условий существование облей в этих государствах дали ему богатейший материал для написания рассказов.
Иван Алексеевич показывает в своих произведениях, что в капиталистическом мире совсем отсутствует какая-либо нравственность, ведь власть денег убивает ее. У каждого члена такого общества в жизни остается лишь только одна цель — любыми способами приумножать свои сбережения.
Но Бунин создает свои рассказы особенными, лиричными, отражающими все яркие и чувственные движения души человека. Поэтому среди остальных бунинских произведений, которые имеют лиризм и поэтичность повествования, выделяется сюжет повести «Господин из Сан-Франциско», который имеет постой и незамысловатый сюжет и полное отсутствие какого-либо лиризма или движений души человеческой.
Перед читателями открывается ужасный мир бездушных людей, которые просто создают иллюзию жизни, но все-таки они не живут, а существуют. Так они зарабатывают денежные средства, даже путешествуют и могут влюбляться, как дочь главного героя, но делают это сухо, и душа их не оживает, не откликается на эти чувства. Главный герой рассказа не имеет ни имени, ни каких-либо корней. Таким образом, Бунин показывает, что этот образ собирательный, он яркий представитель того общества, в котором он и его семья существует.
Писатель показывает героя, у которого совсем нет его внутреннего мира, нет переживаний и каких-либо движений души. Это такой бытовой человек, о котором автор ничего не рассказывает, так как все можно понять из тех бытовых подробностей, которых в рассказе много.
Свое произведение Бунин начинает с описания палубы, где веселится буржуазное общество. Он показывает, что это веселье идет постоянно, но никто из них даже не пытается задуматься о тех людях и об их непосильном труде, которые находятся на нижней палубе. Им это неинтересно, и, даже если бы они узнали, то отнеслись совершенно равнодушно.
Автор специально в своем рассказе использует литературный прием — контраст. Читатель видит, как противопоставляется веселая и безудержная жизнь буржуазного общества и жизнь людей, которые сутками работают в темном и грязном трюме.
Писатель показывает и то, что даже любовь не существует в этом мире. Они не знают эти настоящие чувства, которые волнуют душу. Поэтому на корабль была нанята пара за деньги, которые показывали любовь, показывали чувства, но они ведь тоже были не настоящими. И автор это постоянно подчеркивает, чтобы показать, что человеческие чувства отсутствуют в этом равнодушном мире.
Богатый господин из рассказа Бунина — это яркий представитель своего общества, он пустой и никчемный. В жизни его нет другой цели кроме обогащения. Поэтому у него на протяжении всего рассказа нет ни размышлений о чем-либо, ни тем более переживаний. Он показан Иваном Алексеевичем как вещь, как какой-то неживой предмет. Бунин поднимает и затрагивает сюжетом своего рассказа вечные проблемы человеческого мира: о духовности, о движениях души человека, а его назначении в этом мире, а Боге.
Рассказ под названием «Красавица» написан осенью в 1940 году великим писателем Буниным. Эта новелла относится к философскому типу написания. Произведение очень маленькое, писатель поместил его всего на одной странице. В рассказе описывается история жизни доброго мальчишки семи лет, которого сильно ненавидела мачеха. Она была очень красивой женщиной, но при этом коварной и злой. От беспощадной ненависти ребёнок прячется и таится в своём родном доме. Он стал как будто не видимым для всех, старается не попадаться на глаза «красавице». В своём произведении Бунин рассказывает о безнаказанности злых поступков.
Все слова в рассказе пропитаны большим состраданием и жалостью к беззащитному ребёнку. Отец, испытывая страх перед новой супругой, старается угодить ей во всём. При этом он забывает про своего сына и делает вид, как будто у него во все нет ребёнка. Автор в этом произведении показывает читателю, как доверчивы и беспомощны маленькие дети. Они полностью зависят от взрослых людей и не могут расти без заботы и любви своих близких.
Для описания отношения мачехи к своему пасынку, писатель применяет такой эпитет, как «возненавидела спокойно». Красивая молодая, но при этом очень властная женщина с пронзительным взглядом. Она была небольшого роста, с хорошей фигурой, всегда прекрасно одета. Мачеха ясно, осознаёт своё превосходство над мальчиком и при любом удобном случае напоминает ему об этом.
Бунин этими отношениями между не родной матерью и пасынком, подчёркивает, и лишний раз указывает на бездушие и непорядочность взрослых людей из так называемого высшего общества. Ведь быть эгоистами по отношению к ребёнку и не проявлять заботу о нём, противоречит всем законам природы и нашего общества. Иван Бунин в своём произведении «Красавица» отчётливо показал читателю, что человек, который красив снаружи, не всегда красив душой и своими поступками. Иногда он не просто не красив изнутри, а ещё и очень жестокий по отношению к другим людям.
Полное одиночество маленького мальчишки писатель раскрывает в последнем абзаце своего рассказа. В нём он подбирает особенные слова, с помощью которых вызывает сочувствие и жалость к забытому всеми ребёнку. Например, использует вот такие словосочетания: «стоит в уголке гостиной», «читает книжечку». Можно ли после такого холодного и равнодушного отношения, считать красивую девушку «красивой». Автор чётко даёт нам понять, что нет.
Чему учит?
Мораль рассказа «Красавица» можно сформулировать как необходимость для счастья не только внешней, но и внутренней красоты. Внимание новой молодой хозяйки сосредоточено на вещах и устройстве быта, она имеет «зоркий глаз», но при этом «не замечает», как страдает сын мужа, как он целый день тихо сидит в отведенном ему углу комнаты и как беспокойно спит по ночам. Отец, из страха перед новой женой забывший о сыне, и мачеха, приказавшая стелить мальчику на полу, могут даже не задумываться, что они ломают ребенка.
Бунин последовательно разворачивает перед читателями картину семейного уклада чиновника, чтобы те могли сделать правильные нравственные выводы. О чем заставляет задуматься рассказ «Красавица»? О том, что важно выстроить в своей жизни правильные ценности и ориентиры, которые позволят создать гармоничные взаимоотношения с людьми.
Содержание рассказа «Красавица»
Анализ бунинской прозы всегда нужно начинать с прочтения первоисточника. Даже в том случае, если содержание того или иного рассказа хорошо известно. Произведения последнего русского классика достойны многократного прочтения. Писатель очень бережно относился к словам. Иногда, уже отправив в издательство рукопись, он неоднократно требовал убрать запятую, поменять то или иное прилагательное на синоним, убрать какое-либо предложение. Его проза чрезвычайно поэтична. И кажется, в ней нет ни одного лишнего слова. Таким образом, прежде чем делать анализ «Красавицы» Бунина, стоит еще раз прочитать этот небольшой рассказ. На это уйдет не более трех минут.
Немолодой чиновник, вдовец, женится на юной красавице. От первого брака у него есть сын. Но о существовании мальчика чиновник словно забывает. Всё дело в том, что молодая жена не проявляет ни внимания, ни ласки по отношению к пасынку. Его переселяют в гостиную. Затем мачеха приказывает горничной постелить мальчику на полу — чтобы не портил бархатные покрывала. Вот и всё содержание рассказа «Красавица» Бунина.
Анализ произведения делать нужно для того, чтобы оценить мастерство автора. Писателю удалось благодаря удивительному умению подбирать точное слово, передать страдание мальчика, эгоизм мачехи, преступное равнодушие отца. При этом Бунин почти не использовал прямой речи и не высказывал своего мнения относительно поступков героев.
Критика и художественные особенности
Критикой многократно о и «тонкий психологизм», свойственные прозе И. А. Бунина. В рассказе «Красавица» писатель мастерски, всего несколькими отдельными штрихами создает живые образы персонажей, поднимает проблему несоответствия внешней и внутренней красоты.
Очень точно писатель отбирает слова для описания своих героев и их действий. Ему удается передать обыкновенность чиновника, властность и практичность его молодой жены, одиночество и тоску забытого взрослыми ребенка.
В небольших пяти абзацах своего рассказа «Красавица» Бунину удается передать глубокую семейную трагедию. Его текст поднимает важные нравственные вопросы, демонстрирует, что внешняя красота нередко бывает обманчива, учит быть внимательнее и добрее к другим людям.
Автор: Юлия Филипская
Обновлено: 09.03.2023
— (5)Мысль хорошая, — сказал я.
— (6)Но это не новая мысль. (7)Помнится, когда-то очень давно я слышал даже легенду на эту тему, — сказал садовник и улыбнулся. — (8)Мне рассказывала её моя покойная бабушка.
(9)Мы попросили его рассказать эту легенду.
(17)В груди этого учёного человека билось чудное, ангельское сердце. (18)Ведь жители города были для него чужие, не родные, но он любил их, как детей, и не жалел для тгх своей жизни. (19)У него самого была чахотка, он кашлял, но, когда его звали к больному, забывал про свою болезнь, не щадил себя и, задыхаясь, взбирался на горы, как бы высоки они ни были. (20)Он пренебрегал зноем и холодом, презирал голод и жажду. (21)Денег он не брал, и, странное дело, когда умирал пациент, то доктор шёл вместе с родственниками за гробом и плакал.
(22)Признательность жителей не имела границ. (23)В городке и его окрестностях не было человека, который позволил бы себе не только сделать ему что-нибудь неприятное, но даже подумать об этом.
(24)И вот этот человек, который, казалось, своею злого, доброжелателями которого считались даже разбойники и оешеше. лы Qua
(29)Но вдруг, можете себе представить, случай наводит на убийцу, (30)Ъ видели, как один шалопай, уже много раз судимый, пропивал в кабаке табакерку и часы, принадлежавшие доктору. (31)Когда стали его уличать, он смутился и сказал какую-то очевидную ложь. (32)Сделали у него обыск и нашли рубаху с окровавленными рукавами и докторский ланцет в золотой оправе. (ЗЗ)Каких же ещё нужно улик? (34)Злодея посадили в тюрьму. (35)Жители возмущались и в то же время говорили:
— Невероятно! (36)Не может быть! (37)Смотрите, как бы не вышло ошибки; ведь случается, что улики говорят неправду!
(38)На суде убийца упорно отрицал свою вину. (39)Всё говорило против него, и убедиться в его виновности было так же нетрудно, как в том, что земля чёрная, но судьи точно с ума сошли: они по десяти раз взвешивали каждую улику, недоверчиво посматривали на свидетелей, краснели, пили воду.
— (40)Обвиняемый! — наконец обратился главный судья к убийце. М- (41)Суд признал тебя виновным в убийстве доктора такого-то и приговорил тебя к.
Нет! (43)Если я неправильно сужу, то пусть меня накажет Бог, но, клянусь, подсудимый не виноват! (44)Я не допускаю мысли, что мог найтись такой человек, который осмелился бы убить нашего доктора! (45)Человек не способен пасть так низко!
— (46)Да, нет такого человека, — согласились прочие судьи.
— (47)Нет! — откликнулась толпа. — (48)Отпустите его!
(49)Убийцу отпустили на все четыре стороны, и ни одна душа не упрекнула судей в несправедливости. (50)Пусть оправдательный приговор принесёт жителям городка вред, но зато, посудите, какое благотворное влияние имела на них эта вера в человека, вера, которая ведь не остаётся мёртвой: она воспитывает в нас великодушные чувства и всегда побуждает любить и уважать каждого человека. (51)Каждого!
(По А. П. Чехову)
В каждом ли человеке есть что-то хорошее и светлое? Это тот вопрос, на который сложно дать однозначный ответ. Всем известно, что идеальных людей не существует, но никто не знает, есть ли люди, абсолютно лишённые каких-либо достоинств. А.П. Чехов поднимает в тексте проблему веры в доброе начало человека.
Эти аргументы противопоставлены друг другу. Мы узнаём истории двух абсолютно противоположных людей: один из них никогда никому не желал зла, а второй был способен на преступление. Между тем такие разные примеры приводят автора к одной мысли: каждый из нас достоин гуманного отношения, и важно учиться быть снисходительным к чужим недостаткам.
Итогом размышлений писателя становится такая позиция: вера в доброе начало каждого человека – это то основание, на котором должны строиться любые взаимоотношения. Она оказывает благотворное влияние на людей.
Таким образом, вера в доброе начало человека – это условие для существования прекрасного мира, где люди сострадают друг другу и всегда готовы помочь.
(1)Глубокая зимняя ночь. (2)Метель. (3)В доме — ни огня. (4)Ветер воет в трубах, сотрясает крышу, ломится в окна; ближний лес гудит, шатаясь под вьюгой.
(5)Никто не спит. (6)Дети проснулись, но лежат молча, широко раскрывши глаза в темноту. (7)Прислушиваются, вздыхают…
(8)Откуда-то издалека, из тьмы и бури, доносится длинный жалобный крик. (9)Прозвучал и замолк… (10)И еще раз… (11)И ещё…
— (12)Точно зовет кто-то, – тревожно шепчет мужчина. (13)Никто ему не отвечает.
— (14)Вот опять… (15)Слышишь. (16)Как будто человек…
— (17)Спи, — сурово говорит женщина. – (18)Никого там нет.
— (19)Страшно ночью в лесу…
— (20)Это только ветер. (21)Ты разбудишь ребенка…
(22)Но дитя вдруг подымает голову.
— (23)Я слышу, я слышу. (24)Он кричит: «Спасите!»
(25)И правда: яростный ураган стихает на одно мгновенье, и тогда совсем ясно, близко, точно под окном, раздается протяжный, отчаянный вопль:
— (27)Мама! (28)Может быть, на него напали разбойники. (29)Может быть…
— (30)Не болтай глупостей, – сердито прерывает мать. – (31)Это голодный волк воет в лесу. (32)Вот он тебя съест, если не будешь спать.
— (34)Жалко живую душу,– говорит муж. – (35)Если бы не испортилось моё ружьё, я пошел бы…
— (36)Лежи, дурак… (37)Не наше дело…
(38)В темноте шлепают туфли… (39)Старческий кашель… (40)Пришел из соседней комнаты дедушка. (41)Он брюзжит злобно:
— (42)Что вы тут бормочете? (43)Спать не даете никому. (44)Какой такой человек в лесу? (45)Кто в эту погоду по лесам ходит? (46)Все дома сидят. (47)И вы сидите тихо и благодарите Бога, что заборы у нас высокие, запоры на воротах крепкие и во дворе злые собаки… (48)А ты взяла бы лучше к себе дитя да сказкой бы его заняла.
(49)Это голос черствого благоразумия.
(50)Мать переносит в свою постель ребенка, и в тишине звучат слова монотонной, старой успокоительной сказки:
— (51)Много лет тому назад стоял среди моря остров, и на этом острове жили большие, сильные и гордые люди. (52)Всё у них было самое дорогое и лучшее, и жизнь их была разумна и спокойна. (53)Соседи их боялись, уважали и ненавидели, потому что они сами никого не боялись, всех презирали, а уважали только самих себя. (54)В жилах их текла не простая кровь, а голубая-голубая…
*Александр Иванович Куприн (1870 – 1938) – русский писатель.
Сочинение по тексту А.И.Куприна.
Безнравственные принципы воспитания писатель также подчёркивает, включая в повествование сказку. Известно, что сказки формируют личностные качества ребёнка. Чему же учит своё дитя мать? Равнодушию, гордыне, презрению к людям. Такое отношение вызывает вполне ожидаемую ответную реакцию окружающих: страх и ненависть.
Текст А.И.Куприна заставил задуматься о том, как важно правильно воспитывать детей, чтобы они росли отзывчивыми, неравнодушными к чужой беде. (249 слов).
(Cкачать работу)
Автор: Куприн А.И.
Быть может, что среди харьковцев, в эмиграции сущих, найдутся пожилые люди, у которых в далекой памяти еще остался, хотя бы по рассказам старожилов, знаменитый и замечательный пес с кличкою Ральф. Был он рыжий кобель, породы ирландских сеттеров и, очевидно, хороших кровей. Как он попал к почтовому чиновнику, коллежскому регистратору Балахнину — вопрос навеки остался неразгаданным и таинственным. Известно было лишь то, что Балахнин приехал в Харьков и поступил на службу уже вместе со своей собакой.
Харьков — город чрезвычайно значительный. Он — как бы пуп и центр русской металлургии и каменноугольного дела, но по своим размерам, по великолепию и огромности домов, по аристократическому шику жизни и по блеску парижских костюмов, по обилию безумных развлечений он стоял куда ниже не только столиц, но и таких губернских городов, как Киев и Одесса-мама.
Жить в нем тесновато и скучновато, несмотря на университет и театр. Нет ничего мудреного, что слухи о необыкновенной дрессировке почтамтской собаки Ральфа обошли весь Харьков, и оба друга, двуногий и четвероногий, обрели прочную славу, которая, кстати, благоприятно влияла на скромную карьеру Балахнина.
Сказать о Ральфе, что он был дрессированной собакой, — это, пожалуй, значило бы то же самое, что назвать гениального композитора — тапером. Хороших маэстро было много, но один из них был — Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире. Он просто и ясно понимал каждое слово, каждый жест и каждое движение хозяина.
В памяти и в понимании Ральфа была, по крайней мере, целая тысяча слов, и повиноваться их значению было для него серьезным долгом и великой радостью.
История литературы США. Том 2 Э. Ф. Осипова: Ральф Уолдо Эмерсон
. является центральным и в его натурфилософии. РАЛЬФ УОЛДО ЭМЕРСОН Рисунок Истмена Джонсона. 1846. Эмерсон воспринимал природу как инаковость Бога, видимое . книга «Представители человечества» (1850), построенная по принципу сочинения Карлейля «О героях, культе героев и героическом в . эволюция и выживание. Размышляя над проблемами космогонии, он говорит о подобном явлении: начальный импульс по своей .
Оказывается, все обошлось хорошо. И довольный собою, счастливый пес тычет розовым мокрым носом в нежную ручку дамы, невзирая на ее негодование.
Балахнин жил где-то
Примеры похожих учебных работ
Собака друг человека рассуждение
. читают: Картинка к сочинению Собака – друг человека Популярные сегодня темы Если Печорина Лермонтов писал как героя своего времени, то Грушницкий, вероятно, представлял собой антигероя. Эта роль включает в себя не .
Преданность собак – природный инстинкт или выработанное качество?
Рассказ о собаке на немецком языке с переводом 5 класс
. … — Мое любимое место… Ich bin in… aufgewachsen. — Я выросла в… Mir gefällt…, denn…. Отрицание в немецком языке В немецком языке есть несколько основных способов выразить отрицание. Пожалуй, тему над .
История литературы США. Том 2 Э. Ф. Осипова: Ральф Уолдо Эмерсон
. и в его натурфилософии. РАЛЬФ УОЛДО ЭМЕРСОН Рисунок Истмена Джонсона. 1846. Эмерсон воспринимал природу как инаковость Бога, . «Представители человечества» (1850), построенная по принципу сочинения Карлейля «О героях, культе героев и героическом .
— Главная — Сочинение ЕГЭ
(5) Мысль хорошая, — сказал я.
(6) Но это не новая мысль. (7) Помнится, когда-то очень давно я слышал даже легендуна эту тему, — сказал садовник и улыбнулся. — (8) Мне рассказывала её моя покойная бабушка.
(9) Мы попросили его рассказать эту легенду.
(22) Признательность жителей не имела границ. (23) В городке и его окрестностях не было человека, который позволил бы себе не только сделать ему что-нибудь неприятное, но даже подумать об этом.
(29) Но вдруг, можете себе представить, случай наводит на убийцу. (30) Увидели, как один шалопай, уже много раз судимый, пропивал в кабаке табакерку и часы, принадлежавшие доктору. (31) Когда стали его уличать, он смутился и сказал какую-то очевидную ложь. (32) Сделали у него обыск и нашли рубаху с окровавленными рукавами и докторский ланцет в золотой оправе. (33) Каких же ещё нужно улик? (34) Злодея посадили в тюрьму. (35) Жители возмущались и в то же время говорили: Невероятно! (36) Не может быть! (37) Смотрите, как бы не вышло ошибки; ведь случается, что улики говорят неправду! (38) На суде убийца упорно отрицал свою вину. (39) Всё говорило против него, и убедиться в его виновности было так же нетрудно, как в том, что земля чёрная, но судьи точно с ума сошли: они по десяти раз взвешивали каждую улику, недоверчиво посматривали на свидетелей, краснели, пили воду.
(40) Обвиняемый! — наконец обратился главный судья к убийце. — (41) Суд признал тебя виновным в убийстве доктора такого-то и приговорил тебя к.
Нет! (43) Если я неправильно сужу, то пусть меня накажет Бог, но, клянусь, подсудимый не виноват! (44) Я не допускаю мысли, что мог найтись такой человек, который осмелился бы убить нашего доктора! (45) Человек не способен пасть так низко!
(46) Да, нет такого человека, — согласились прочие судьи.
(47) Нет! — откликнулась толпа. — (48) Отпустите его!
(49) Убийцу отпустили на все четыре стороны, и ни одна душа не упрекнула судей в несправедливости.
(50) Пусть оправдательный приговор принесёт жителям городка вред, но зато, посудите, какое благотворное влияние имела на них эта вера в человека, вера, которая ведь не остаётся мёртвой: она воспитывает в нас великодушные чувства и всегда побуждает любить и уважать каждого человека. (51) Каждого!
Какие последствия имеет вера в человека? Именно эту проблему ставит А.П. Чехов в предложенном для анализа тексте.
Раскрывая проблему, автор повествует о случае, когда ему рассказали легенду о городском лекаре, который “любит всех”. Этот человек “не щадил себя”, помогая другим. Этим автор объясняет причину, по которой жители города считали его замечательной личностью и были благодарны ему. Также в рассказе сообщается, что “этот человек, который, казалось, своею святостью оградил себя от всего злого, … был найден в овраге убитым”. Подозреваемого оправдывают, не находя причин, по которым лекаря могли убить. Тем самым рассказчик показывает, насколько сильно его уважали жители города. С помощью этих двух примеров, дополняющих друг друга, автор показывает, что доверие к людям воспитывает у других великодушные чувства.
Позиция автора ясна. А.П. Чехов считает, что вера в человека вечна и имеет благотворное влияние, так как побуждает любить и уважать окружающих.
Я согласна с позицией автора и считаю, что, доверяя кому-то, люди делают лучше для себя. В произведении “Капитанская дочка” А.С. Пушкина Петр Гринев доверяется Емельяну Пугачеву, когда тот помогает ему вызволить его возлюбленную Машу Миронову из плена. Он делает это несмотря на то, что Пугачева считают врагом народа, и вместе им удается спасти девушку.
Таким образом, еще раз хочется подчеркнуть, что вера в человека имеет на других положительное влияние, так как воспитывает в них благодушие.
В соответствии с критериями проверки сочинений формата ЕГЭ 2021 ваша работа оценивается следующим образом.
К1 — Формулировка проблем исходного текста + 1 балл
Проблема определена верно, сформулирована корректно.
K2 — Комментарий + 6 баллов
Пример 1 в сочинении указан, пояснен. Пример 2 указан, пояснен. Взаимосвязь между примерами определена верно, проанализирована.
С помощью этих двух примеров, дополняющих друг друга, автор показывает.
K3 — Отражение позиции автора исходного текста + 1 балл
Позиция автора относительно поставленной проблемы определена корректно.
Нет, не ясна: перед читателем художественным текст- позицию автора мы вычленяем.
В этом чеховском тексте, если захочется прочитать его в полном варианте и будет время на это, очень непросто с ПА
Позиция ясна только в публицистике: автор прямо заявляет о том, ради чего пишет текст.
K4 — Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста + 1 балл
Отношение к позиции автора содержит согласие, тезис, обоснование тезиса.
K5 — Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения + 2 балла.
K6 — Точность и выразительность речи + 1 балл.
Ошибки: неудачное использование местоимений
K7 — Соблюдение орфографических норм + 3 балла.
K8 — Соблюдение пунктуационных норм + 2 балла.
Он делает это ЗПТ несмотря на то, что Пугачева считают врагом народа, и вместе им удается спасти девушку.
Или запятая на том месте, где я выделила, и не надо перед ЧТО- или к Вашим знакам добавить запятую перед НЕСМОТРЯ НА
K9 — Соблюдение грамматических норм + 2 балла.
K10 — Соблюдение речевых норм +0 баллов.
Раскрывая проблему, автор повествует о случае, когда ему рассказали легенду о городском лекаре, который “любит всех”. Этот человек “не щадил себя”, помогая другим. Этим автор объясняет причину, по которой жители города считали его замечательной личностью и были благодарны ему.
Тем самым рассказчик показывает, насколько сильно его уважали жители города.
В произведении “Капитанская дочка” А.С. Пушкина Петр Гринев доверяется Емельяну Пугачеву, когда тот помогает ему вызволить его возлюбленную Машу Миронову из плена. Он делает это несмотря на то, что.
пропущено слово: вера ОДНИХ . влияет на ДРУГИХ. Тогда далее на месте будет употребление местоимения «НА НИХ».
Читайте также:
- Почему гончарову не удалось сделать штольца идеальным героем сочинение
- Моя любимая книга фантазеры сочинение
- Давно замечен парадоксальный факт особенно красивые люди сочинение егэ 2019
- Погода в узбекистане сочинение
- Чудеса случаются только в детстве сочинение
Ральф
Автор: Куприн А.И.
Из будущей книги «Друзья человека»
Быть может, что среди харьковцев, в эмиграции сущих, найдутся пожилые люди, у которых в далекой памяти еще остался, хотя бы по рассказам старожилов, знаменитый и замечательный пес с кличкою Ральф. Был он рыжий кобель, породы ирландских сеттеров и, очевидно, хороших кровей. Как он попал к почтовому чиновнику, коллежскому регистратору Балахнину — вопрос навеки остался неразгаданным и таинственным. Известно было лишь то, что Балахнин приехал в Харьков и поступил на службу уже вместе со своей собакой.
Харьков — город чрезвычайно значительный. Он — как бы пуп и центр русской металлургии и каменноугольного дела, но по своим размерам, по великолепию и огромности домов, по аристократическому шику жизни и по блеску парижских костюмов, по обилию безумных развлечений он стоял куда ниже не только столиц, но и таких губернских городов, как Киев и Одесса-мама.
Жить в нем тесновато и скучновато, несмотря на университет и театр. Нет ничего мудреного, что слухи о необыкновенной дрессировке почтамтской собаки Ральфа обошли весь Харьков, и оба друга, двуногий и четвероногий, обрели прочную славу, которая, кстати, благоприятно влияла на скромную карьеру Балахнина.
Сказать о Ральфе, что он был дрессированной собакой, — это, пожалуй, значило бы то же самое, что назвать гениального композитора — тапером. Хороших маэстро было много, но один из них был — Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире. Он просто и ясно понимал каждое слово, каждый жест и каждое движение хозяина.
В памяти и в понимании Ральфа была, по крайней мере, целая тысяча слов, и повиноваться их значению было для него серьезным долгом и великой радостью.
Обращаясь к собаке, Балахнин никогда не прибегал к обычным, дрессировочным восклицаниям: «Вьен иси, апорт, тубо, шерш» [иди сюда, принеси, нельзя, ищи (от фр. viens ici, apporte, toubeau, cherche)] и так далее… Нет, он просто говорил с ней ровным, чистым человеческим голосом, как бы обращаясь к другому человеку. Он никогда не кричал на Ральфа и говорил ему неизменно на «вы». «Ральф, принесите мне папиросы и спички», — и собака ловко и быстро приносила поочередно портсигар и спичечную коробку. «Ральф, где моя зеленая тетрадка, где мой красный карандаш?» — и Ральф тотчас же являлся с этими вещами.
Давно уже всем известно, что собаки, отличающиеся несравненным обонянием и прекрасным слухом, всегда немного слабы зрением и часто страдают дальтонизмом, но Ральф отлично разбирался в основных цветах: белом, черном, синем, зеленом, желтом и красном. К тому же, находясь при хозяине, он никогда не терял из глаз его лица, поминутно описывая круги. Случалось, что на большом общественном гулянье Балахнин говорил: «Ральф, пойдите и поздоровайтесь с вон той дамой в платье такого-то цвета и со страусовым пером на голове». И тут же Балахнин высоким поднятием руки изображает роскошный плюмаж. Собака немедленно повинуется. Она зигзагообразно пробирается сквозь толпу на свободные места, ловя взорами указанную даму. Порой она оборачивается на хозяина, стараясь узнать по движению его головы и ресниц: «Верно ли иду? Не ошибаюсь ли?»
Оказывается, все обошлось хорошо. И довольный собою, счастливый пес тычет розовым мокрым носом в нежную ручку дамы, невзирая на ее негодование.
Балахнин жил где-то на краю города, нанимая одну комнату и будучи нахлебником у толстой просвирни. Там, в домашнем хозяйстве, Ральф уже давно нес обязанности по доставке провианта. Все мелкие лавки: мясная, рыбная, бакалейная, пивная, монопольная и прочие — были знакомы Ральфу, как свое жилище. Стоило Балахнину или Секлетинье Афиногеновне поставить на пол кожаную сумку, в которую защелкивались: краткая записка лавочнику, заборная книжка и деньги в бумажке, как уже Ральф начинал радостно волноваться, предвкушая самую важную и любимую прогулку. Тогда ему называли предмет купли и открывали дверь. Тотчас же, завив хвост девятым номером, Ральф выбегал на улицу. Он никогда не ошибался лавками, потому что все они были запечатлены в его памяти обонятельными, вкусовыми чувствами. Так же спокойно и серьезно возвращался он домой, окончив поручение; никто не обижал его. Лавочники ценили в нем деловитую солидную особу, неистовые уличные мальчишки видели в нем славу и гордость квартала. Собаки никогда не вызывали его на драку. У этого милого и умного народа, у собак, есть свои непреложные законы, в числе коих, между прочим, говорится: «Когда человек работает вместе с тобой, считай это за честь и помогай ему, насколько хватит твоих сил, а работающей собаке никогда не мешай».
Рекорд ума и находчивости, поставленный Ральфом, был тем более неожидан и блестящ, что в то время Шерлок Холмс еще не появлялся в свет, а немцы не тренировали злых доберман-пинчеров на ловлю преступников.
Тогда позднею весной, на пасху, был устроен харьковской губернаторшей в ее парке большой благотворительный вечер в пользу недостаточных студентов, на открытом воздухе с цыганами и артистами, с лотереями и шампанским. Главной особой, для которой давалось торжество, была кузина губернаторши, важная придворная статс-дама. И вот, когда воздух потемнел и стала падать ночь, статс-дама закричала жалобным голосом: «Ах, мое колье! Ах, мое бриллиантовое колье! Куда, куда оно делось?» Произошла сумятица. Затормошилась полиция. Длинноусый обер-полицеймейстер сделал страшное лицо. Взволнованная публика требовала, чтобы все посетители были подвергнуты обыску. Входы и выходы были заперты. Никакие полицейские меры, однако, не помогали. Тогда вызвался почтамтский чиновник Балахнин.
— Позвольте, ваше сиятельство, — сказал он огорченной даме, — позвольте, я пущу по следу вора мою собаку, ирландского сеттера Ральфа.
— Ах, пожалуйста, сделайте милость! Ведь колье это — фамильное сокровище нашего рода, подаренное царицей Екатериной Великой моему прапрадеду.
Полиция подтвердила, что собака действительно очень умна и всему городу известна своим примерным поведением. Дала статс-дама обнюхать Ральфу свое манто, свое платье, руки и перчатки. Начальство отрядило на помощь Ральфу двух сыщиков, и они пошли вчетвером.
Ральф сразу понял, что от него ждут… Сначала нырнул в узкий забытый лаз на краю сада, а потом повел и повел, ни разу не сбившись со следа, пока не привел в гостиницу Коняхина, где собиралось всяческое ракло. А войдя в трактир, Ральф прямо остановился перед столом, где бражничал известный всему Харькову Митька Логунов, опустившийся дворянский сын, скандалист, мошенник и пройдоха. Сыщики его — цап! — где колье? Не стал и-отлынивать. Сразу вытащил из-за пазухи. «Эту вещицу, говорит, я на улице нашел и только что собирался объявить о ней… в участке».
Статс-дама со слезами на глазах горячо благодарила Балахнина. Предлагала за труды хорошее вознаграждение, но Балахнин вежливо отказался:
— Это не я сделал, а мой друг Ральф. Дайте ему из вашей милой ручки кусок сахара. Он очень доволен останется.
Тут и конец об этой необыкновенной собаке. Надо прибавить лишь одно. Знатная дама все-таки прислала Балахнину из Петербурга золотой жетон с надписью: «Я Ральф — друг людей».
Многие люди, знавшие или только видевшие знаменитого харьковского пса, говорили: «Жаль только, что он лишен дара речи». Но кто знает, был ли бы счастлив говорящий Ральф?
Проблема веры в человека. И. П. Цыбулько 2021. Вариант 1
(«Что же касается меня, господа, то я всегда с восторгом встречаю оправдательные приговоры…»)
Насколько важна в нашей жизни вера в добро в душе человека? На чём должно строиться отношение к окружающим? Именно эти вопросы возникают при чтении текста А. П. Чехова.
Раскрывая проблему веры в человека, автор знакомит нас с мнением графского садовника Михаила Карловича, который всегда с восторгом встречает оправдательные приговоры. Он торжествует, когда даже присяжные совершают ошибку и оправдывают виновного. Этот факт говорит о том, что, когда верят человеку, а не вещественным доказательствам, то превозносят веру, которая выше житейских соображений. Кроме того, садовник для доказательства верности своей позиции рассказывает легенду, услышанную им от бабушки. Однажды в маленьком городке в овраге нашли убитым известного учёного, который бескорыстно лечил людей и которого все считали святым. Судьи пришли к выводу, что никто не смог бы убить такого человека. Но однажды уличили судимого «шалопая», который пропивал в кабаке табакерку и часы доктора. Но на суде обвиняемого всё же оправдали, так как невозможно было поверить, что у кого-нибудь поднялась рука на святого человека. Из этого примера следует, что лучше поверить человеку, чем несправедливо обвинить его в преступлении. Оба примера, дополняя друг друга, подводят нас к мысли о благотворном влиянии на душу веры в человека.
Авторская позиция заключается в следующем: единственное основание, на котором строятся взаимоотношения, — это вера в доброе начало человека.
Я соглашаюсь с мнением писателя. Действительно, нам необходима вера в людей, так как она оказывает благотворное воздействие на нас и на окружающих. Именно вера в человека воспитывает великодушие, благородство, заставляет любить ближнего.
В романе Ф. М. Достоевского Соня Мармеладова верит в изначальное добро в душе человека, не хочет никого осуждать. Несмотря на то, что мачеха Катерина Петровна несправедливо обращалась с ней, подтолкнула её к выходу на улицу, вследствие чего Соня пошла по жёлтому билету, девушка отказывается осуждать женщину, которая ищет правду.
Мы пришли к выводу, что вера в человека пробуждает в нас добро и великодушие.
Текст
Что же касается меня, господа, то я всегда с восторгом встречаю оправдательные приговоры, — сказал Михаил Карлович, садовник графа N. — Я не боюсь за нравственность и за справедливость, когда говорят «невиновен», а, напротив, чувствую удовольствие. Даже когда моя совесть говорит мне, что, оправдав преступника, присяжные сделали ошибку, то и тогда я торжествую. Судите сами, господа: если судьи и присяжные более верят человеку, чем уликам, вещественным доказательствам и речам, то разве эта вера в человека сама по себе не выше всяких житейских соображений?
Мысль хорошая, — сказал я.
Но это не новая мысль. Помнится, когда-то очень давно я слышал даже легенду на эту тему, — сказал садовник и улыбнулся. — Мне рассказывала её моя покойная бабушка.
Мы попросили его рассказать эту легенду.
В одном маленьком городке, — начал он, — поселился пожилой, одинокий и некрасивый господин по фамилии Томсон или Вильсон, — ну это всё равно. Дело не в фамилии. Профессия у него была благородная: он лечил людей. Жители города были очень рады, что Бог наконец послал им человека, умеющего лечить болезни, и гордились, что в их городе живёт такой замечательный человек. «Он знает всё», — говорили про него.
Но этого было недостаточно. Надо было ещё говорить: «Он любит всех!» В груди этого учёного человека билось чудное, ангельское сердце. Ведь жители города были для него чужие, не родные, но он любил их, как детей, и не жалел для них своей жизни. У него самого была чахотка, он кашлял, но, когда его звали к больному, забывал про свою болезнь, не щадил себя и, задыхаясь, взбирался на горы, как бы высоки они ни были. Он пренебрегал зноем и холодом, презирал голод и жажду. Денег он не брал, и, странное дело, когда умирал пациент, то доктор шёл вместе с родственниками за гробом и плакал.
Признательность жителей не имела границ. В городке и его окрестностях не было человека, который позволил бы себе не только сделать ему что-нибудь неприятное, но даже подумать об этом.
И вот этот человек, который, казалось, своею святостью оградил себя от всего злого, доброжелателями которого считались даже разбойники и бешеные, однажды был найден в овраге убитым. Можете же представить себе теперь ту скорбь, какая овладела жителями города и окрестностей. Все в отчаянии, не веря своим глазам, спрашивали себя: кто мог убить этого человека? Судьи, которые проводили следствие, сказали так: «Здесь мы имеем все признаки убийства, но так как нет на свете такого человека, который мог бы убить нашего доктора, то, очевидно, убийства тут нет и совокупность признаков является только простою случайностью. Нужно предположить, что доктор в потёмках сам упал в овраг и ушибся до смерти».
Но вдруг, можете себе представить, случай наводит на убийцу. Увидели, как один шалопай, уже много раз судимый, пропивал в кабаке табакерку и часы, принадлежавшие доктору. Когда стали его уличать, он смутился и сказал какую-то очевидную ложь. Сделали у него обыск и нашли рубаху с окровавленными рукавами и докторский ланцет в золотой оправе. Каких же ещё нужно улик? Злодея посадили в тюрьму. Жители возмущались и в то же время говорили: Невероятно! Не может быть! Смотрите, как бы не вышло ошибки; ведь случается, что улики говорят неправду! На суде убийца упорно отрицал свою вину. Всё говорило против него, и убедиться в его виновности было так же нетрудно, как в том, что земля чёрная, но судьи точно с ума сошли: они по десяти раз взвешивали каждую улику, недоверчиво посматривали на свидетелей, краснели, пили воду…
Обвиняемый! — наконец обратился главный судья к убийце. — Суд признал тебя виновным в убийстве доктора такого-то и приговорил тебя к…
Главный судья хотел сказать: «к смертной казни», но выронил из рук бумагу, на которой был написан приговор, вытер холодный пот и закричал:
Нет! Если я неправильно сужу, то пусть меня накажет Бог, но, клянусь, подсудимый не виноват! Я не допускаю мысли, что мог найтись такой человек, который осмелился бы убить нашего доктора! Человек не способен пасть так низко!
Да, нет такого человека, — согласились прочие судьи.
Нет! — откликнулась толпа. — Отпустите его!
Убийцу отпустили на все четыре стороны, и ни одна душа не упрекнула судей в несправедливости. Пусть оправдательный приговор принесёт жителям городка вред, но зато, посудите, какое благотворное влияние имела на них эта вера в человека, вера, которая ведь не остаётся мёртвой: она воспитывает в нас великодушные чувства и всегда побуждает любить и уважать каждого человека. Каждого!
(По А. П. Чехову)
Александр Куприн
Александр Иванович Куприн Из будущей книги « Друзья человека» Быть может, что среди харьковцев, в эмиграции сущих, найдутся пожилые люди, у которых в далекой памяти еще остался, хотя бы по рассказам старожилов, знаменитый и замечательный пес с кличкою Ральф Был он рыжий кобель, породы ирландских сет
Популярные книги такого жанра
Животные порой оказываются гораздо ближе и роднее людей, членов семьи. Собаки, например, отлично умеют чувствовать настроение хозяина, выполнять команды.
В тексте среди прочих проблем можно обозначить одну неочевидную, которая заключается в следующем: собака — друг человека. Рассмотреть ее автор предлагает на примере мимолетного сравнения собаки по кличке Ральф с обществом, противопоставлении его преступнику.
Учитель проверяет на плагиат?
Закажи уникальную работу у наших авторов. Напишем в течение дня!
Связаться с нами:
Итак, пес предстает пред читателем умным, хорошо обученным. Писатель даже сравнивает его с гениальными людьми, например такими, как Бетховен: «Хороших маэстро было много, но один из них был Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире». Собака действительно оказывается прекрасным другом и помощником: выполняет команды, приносит еду хозяину. Ее за поведение и отношение уважают не только жители, но и остальные животные: «в нем видели славу и гордость квартала», «собаки никогда не вызывали его на драку». Уважение он заслуживает и одной знатной дамы, ожерелье которой находит у вора. Ральф словно человек, как замечает автор: ему не хватает только способности говорить.
То, что собака в тексте и в жизни самого героя именно друг человека, доказывается и ситуацией с знатной дамой. У женщины один «пройдоха» по имени Митька Легунов украл ожерелье, а Ральф сразу его нашел. Она вначале хотела отблагодарить самого хозяина, но последний справедливо заметил: «это не я сделал, а мой друг Ральф». Статс-дама же помимо предложенного варианта благодарности в виде сахарка отправила позже Балахину жетон с надписью: «Я Ральф — друг человека».
Позиция автора достаточно прозрачна. Так, Александр Иванович Куприн хвалит пса, сравнивает его с добрым человеком, называет «другом». В частности, его можно считать героем, который получил хорошее воспитание, знает моральные основы, что для животного невозможно практически: например, наделяет пса обязанностями, правами, возможностью «работать». Собака помогает найти вещь, пользуется некой популярностью и в глазах многих становится даже на одну «ступень» с человеком. Писатель также подмечает значимость Ральфа тем, что хозяин общается с ним на «Вы».
Я согласна с автором, в том числе и со сравнением поведения человека и животного. Косвенно, Куприн дает читателю понять, что животные могут оказаться добрее и душевнее человека, ведь поступки Ральфа напоминают действия добровольные: «предвкушая самую важную прогулку». Это настоящий друг, который не оставит в беде, а всегда поможет.
Таким образом, собака, как и любое другое животное, может стать другом человека. Воспитанные и умные животные по праву считаются не только надежным товарищем, но и обладателями человеческой души.
Всего работ: 766237
Объем базы: 869.5 гигабайт
За неделю + 1 работа
(Назад) (Cкачать работу)
Функция «чтения» служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!
Ральф
Автор: Куприн А.И.
Из будущей книги «Друзья человека»
Быть может, что среди харьковцев, в эмиграции сущих, найдутся пожилые люди, у которых в далекой памяти еще остался, хотя бы по рассказам старожилов, знаменитый и замечательный пес с кличкою Ральф. Был он рыжий кобель, породы ирландских сеттеров и, очевидно, хороших кровей. Как он попал к почтовому чиновнику, коллежскому регистратору Балахнину — вопрос навеки остался неразгаданным и таинственным. Известно было лишь то, что Балахнин приехал в Харьков и поступил на службу уже вместе со своей собакой.
Харьков — город чрезвычайно значительный. Он — как бы пуп и центр русской металлургии и каменноугольного дела, но по своим размерам, по великолепию и огромности домов, по аристократическому шику жизни и по блеску парижских костюмов, по обилию безумных развлечений он стоял куда ниже не только столиц, но и таких губернских городов, как Киев и Одесса-мама.
Жить в нем тесновато и скучновато, несмотря на университет и театр. Нет ничего мудреного, что слухи о необыкновенной дрессировке почтамтской собаки Ральфа обошли весь Харьков, и оба друга, двуногий и четвероногий, обрели прочную славу, которая, кстати, благоприятно влияла на скромную карьеру Балахнина.
Сказать о Ральфе, что он был дрессированной собакой, — это, пожалуй, значило бы то же самое, что назвать гениального композитора — тапером. Хороших маэстро было много, но один из них был — Бетховен, таков же был и Ральф в собачьем мире. Он просто и ясно понимал каждое слово, каждый жест и каждое движение хозяина.
В памяти и в понимании Ральфа была, по крайней мере, целая тысяча слов, и повиноваться их значению было для него серьезным долгом и великой радостью.
Обращаясь к собаке, Балахнин никогда не прибегал к обычным, дрессировочным восклицаниям: «Вьен иси, апорт, тубо, шерш» [иди сюда, принеси, нельзя, ищи (от фр. viens ici, apporte, toubeau, cherche)] и так далее… Нет, он просто говорил с ней ровным, чистым человеческим голосом, как бы обращаясь к другому человеку. Он никогда не кричал на Ральфа и говорил ему неизменно на «вы». «Ральф, принесите мне папиросы и спички», — и собака ловко и быстро приносила поочередно портсигар и спичечную коробку. «Ральф, где моя зеленая тетрадка, где мой красный карандаш?» — и Ральф тотчас же являлся с этими вещами.
Давно уже всем известно, что собаки, отличающиеся несравненным обонянием и прекрасным слухом, всегда немного слабы зрением и часто страдают дальтонизмом, но Ральф отлично разбирался в основных цветах: белом, черном, синем, зеленом, желтом и красном. К тому же, находясь при хозяине, он никогда не терял из глаз его лица, поминутно описывая круги. Случалось, что на большом общественном гулянье Балахнин говорил: «Ральф, пойдите и поздоровайтесь с вон той дамой в платье такого-то цвета и со страусовым пером на голове». И тут же Балахнин высоким поднятием руки изображает роскошный плюмаж. Собака немедленно повинуется. Она зигзагообразно пробирается сквозь толпу на свободные места, ловя взорами указанную даму. Порой она оборачивается на хозяина, стараясь узнать по движению его головы и ресниц: «Верно ли иду? Не ошибаюсь ли?»
Оказывается, все обошлось хорошо. И довольный собою, счастливый пес тычет розовым мокрым носом в нежную ручку дамы, невзирая на ее негодование.
Балахнин жил где-то
Интересная статья: Основы написания курсовой работы