Час мужества пробил на наших часах исторические мотивы в лирике ахматовой сочинение

Трудным, долгим и очень сложным был путь Анны Ахматовой. Он не мог быть легким для великой трагической поэтессы, родившейся на рубеже, на изломе эпох, двух веков, жившей в период тяжелейших общественных потрясений: революций, мировых войн, репрессий. Ахматова гордилась тем, что застала краешек столетия, в котором жил Пушкин, ее поэзия возникла в лоне талантливого «серебряного века», поэтому неудивительно, что ранняя лирика Ахматовой — почти исключительно лирика о любви.

Но постепенно в ее стихах появляется ощущение конца эпохи. «Здесь все мертво и немо, как будто мира наступил конец», — напишет она в «Первом возращении» после посещения Царского Села. Все чаще в стихах звучит предчувствие катастрофы, которую несет «не календарный — настоящий Двадцатый Век». Для Ахматовой он начался осенью 1914 года. Тема Родины все более властно звучит в поэзии в годы первой мировой войны. Поэтесса, понимая, что война — величайшее зло, потому что она убивает, пишет стихи-плач:

Можжевельника запах сладкий

От горящих лесов летит.

Над рябинами стонут солдатки,

Вдовий плач по деревне звенит.

Родина корчится от боли, и Ахматова молит судьбу, «чтобы туча над темной Россией стала облаком в славе лучей». Но тучи сгущались, и не славу, а страдание, боль и муку принес России 1917 год.

И все это разделит со своей страной Ахматова, решив остаться навсегда именно здесь. Наверное, были минуты сомнения: Мне голос был.

Нужна помощь в написании сочинение?

Мы — биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Цена сочинения

Он звал утешно,

Он говорил:

«Иди сюда,

Оставь свой край, глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда.,»

Но любовь к Родине была сильнее, ощущение неразделимости своей судьбы с судьбой народа окажется той силой, которая поможет принять существенное для нее решение:

Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Нужна помощь в написании сочинение?

Мы — биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Заказать сочинение

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

Пройдя пять лет скорбного пути с окровавленной, разоренной гражданской войной Россией, пережив личную трагедию (в 1921 году расстрелян муж — поэт Николай Гумилев), Ахматова уверенно скажет: Не с теми я, кто бросил землю На растерзание врагам. И постепенно «я» превращается в «мы»: Мы ни единого удара Не отклонили от себя. Это «мы», выросшее из ощущения родства со страной, с горькой ее судьбой, особенно часто будет звучать в годы Великой Отечественной войны.

Ахматова, обладая пророческим даром, предчувствовала приближение новой войны, которая станет трагедией для многих народов, и эту «двадцать четвертую драму Шекспира», которую пишет страшное время, «уже мы не в силах читать!» Не в силах потому, что позади тридцатые годы: изломанные судьбы, миллионы безвинных жертв, звон тюремных ключей, отступничество от общечеловеческих норм, личное горе (арест сына). Ахматова сама удивлялась, почему стих не замолчал, ведь «перед этим горем гнутся горы, не течёт великая река». К началу новых испытаний, ждавших народ в годы войны, она подошла с выстраданным опытом гражданской поэзии.

Война застала Ахматову в Ленинграде, городе, который стал еe духовной родиной. Опять трагедия народа совпадает с личной трагедией (арест сына во второй раз). И опять звучит «мы» в военной лирике: Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет. Война расширяет Родину до просторов Азии, где поэтесса находится в эвакуации.

Ахматова не описывает войну — она ее не видела, но считает себя обязанной оплакать великие жертвы своего народа: А вы, мои друзья последнего призыва! Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена. Во всех военных стихах звучит мужественная скорбь, величайшее чувство сострадания, безмерная любовь к своему многострадальному народу. И победа в стихах Ахматовой — это образ Победы-вдовы. Всю боль своей Родины поэтесса вобрала в себя, и только будучи гражданином и патриотом, можно сказать:

Как в первый раз я на нее,

На Родину, глядела.

Нужна помощь в написании сочинение?

Мы — биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Цена сочинения

Я знала, это все мое —

Душа мое и тело.

Это взгляд с высоты самолета, но это взгляд Поэта, поднявшегося на эту высоту любовью к Родине и народу. Ахматова всегда была «там, где мой народ, к несчастью, был». И мы должны быть вечно благодарны великой поэтессе, что она, к счастью, была, есть и будет со своим народом.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ilib.ru/

Нелегким и долгим был жизненный путь великой русской поэтессы – Анны Ахматовой. А он не мог быть легким для человека, родившегося на рубеже, на изломе эпох, двух веков, жившего в период тяжелейших и сложнейших общественных потрясений, в том числе и революции.

Анна гордилась тем, что застала краешек столетия, в котором жил Пушкин, ее поэзия возникла на лоне талантливого “серебряного века”, поэтому неудивительно, что ранняя лирика Ахматовой – почти исключительно лирика о любви. Но постепенно в ее стихах появляется ощущение конца

эпохи. “Здесь все мертво и немо, как будто мира, наступил конец”, – напишет она в “Первом возвращении” после посещения Царского Села. Все чаще в стихах звучит предчувствие катастрофы, которую несет “не календарный – настоящий “Двадцатый Век”.

Для Ахматовой он начался осенью 1914 года.

Тема Родины все более властно звучит в поэзии в годы первой мировой войны. Поэтесса, понимая, что война – величайшее зло, потому что она убивает, пишет душевные стихи:

Можжевельника запах сладкий.

От горящих лесов летит.

Над рябинами стонут солдатки,

Вдовий плач по деревне звенит.

Родина

мучается от боли, и Ахматова молит судьбу, “чтобы туча над темной Россией стала облаком в славе лучей”. Но тучи сгущались, и не славу, а страдание, боль и муку принес России 1917 год. И все это разделит со своей страной Ахматова, решив остаться навсегда именно здесь.

Ахматова, обладая пророческим даром, предчувствовала приближение новой войны, которая станет трагедией для многих народов, и эту “двадцать четвертую драму Шекспира”, которую пишет страшное время, “уже мы не в силах читать!” Не в силах потому, что позади тридцатые годы: изломанные судьбы, миллионы безвинных жертв, звон тюремных ключей, отступничество от общечеловеческих норм, личное горе. Ахматова сама удивлялась, почему стих не замолчал, ведь “перед этим горем гнутся горы, не течет великая река”.

К началу новых испытаний, ждавших народ в годы войны, она подошла с выстраданным опытом гражданской поэзии.

Война застала Ахматову в Ленинграде, городе, который стал ее духовной родиной. Опять трагедия народа совпадает с личной трагедией. И опять звучит “мы” в военной лирике:

Мы знаем, что ныне лежит на весах

И что совершается ныне.

Час мужества пробил на наших часах,

И мужество нас не покинет.

В годы народных бедствий Ахматова сливается с русским народом, считая своей Родиной всю страну. Анна Андреевна восприняла судьбу России, как собственную судьбу. Вместе с Родиной она несла свой крест до конца, не изменила ни ей, ни самой себе.

Проследим эволюцию этой темы в поэзии Ахматовой.

Одни из первых сборников стихотворений – “Вечер” и “Четки” – посвящены, в основном, любовной теме. Сборник “Белая стая” включал в себя стихотворения, написанные в 1912-1916 годах, в период больших потрясений и испытаний для России. Первая мировая война принесла большие изменения и в жизнь Ахматовой.

Ее муж, поэт Николай Гумилев, уходит на фронт. Анна Андреевна долго и тяжело болеет. Личная драма объединяется в сознании поэта с драмой национальной.

В “Белой стае” тема Родины заявлена с большой силой. Здесь мы не найдем у Ахматовой того, что называют гражданской лирикой, не найдем каких-либо политических оценок. Война и смерть ужасают Ахматову как женщину. Еще Лев Толстой считал, что самый верный взгляд на войну и политику – у женщин, потому что они, казалось бы, наивно прилагают к временному вечные мерки Божественного откровения.

Так, княжна Марья в “Войне и мире” пишет в своем письме: “…Он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает, как и зачем… Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного спасителя, учившего нас любви…”

Стихотворение “Белая стая” открывает сборник, пронизанный трагическими предчувствиями. Аскетизм во всем – вплоть до траурно звучащего ритмического рисунка дольника – стихотворного размера, которым писала Ахматова. В тяжелую для Родины годину и поэту не до прикрас.

Стихотворение “Ты – отступник” адресовано конкретному человеку, в основе его ситуация из личной жизни Анны Ахматовой. Ее близкий друг художник Борис А. уезжает из России в Англию.

Когдато “сероглазый король” Николай Гумилев верил в то, что миром будут править поэты. Они и правят, только не миром, а тем царством, которое “не от мира сего”. Но никогда еще ни один пророк и ни один поэт не отрекался от своего языка и своего народа, несмотря на “разоренный дом”. “Я верна осталась печальной родине моей”, – писала Ахматова в 1935 году. Там же предсказала она нам “покаянные рубахи”, предписала “нам со свечой идти и выть” .

Собрание стихов “Подорожник” вышел в 1921 году. В это время в Россию пришли большие перемены. Одни люди принимали революцию и воспевали ее, другие эмигрировали, уезжали за границу. Но Ахматова выбрала третий путь.

Она написала стихотворения далекие от приятия революции, но далекие и от политической ненависти. Анна Андреевна решает проблему нравственного выбора похристиански. Она не бежит от судьбы…

Всем известно, какая судьба ждет пророка в своем отечестве!

Loading…

Сочинения: Ахматова А.

Сочинение по произведению на тему: Поэзия А. Ахматовой

Час мужества пробил на наших часах, Анна Андреевна Ахматова (Горенко) вошла в русскую поэзию в те годы, когда жесточайшая политическая реакция, наступившая после поражения первой русской революции, сменилась новым подъемом революционного рабочего движения. Среди временных попутчиков революции было широко распространено ренегатство. Все виды религиозного, философского и литературного мракобесия расцвели махровым цветом. Наиболее влиятельная школа русской буржуазной поэзии — символизм — пережила тогда жесточайший кризис и распадалась.
Первые сборники Анны Ахматовой “Вечер” и “Четки” (1912 и 1914 гг.) принесли ей быструю и громкую всероссийскую известность. Она выступила как представительница акмеистического течения в поэзии, декларировавшего свою преемственность от символизма, но противопоставлявшего символическому стремлению к непознаваемому “мир звучащий, красочный, имеющий формы, вес и время”.
На этой общей платформе объединились разные по характеру и темпераменту дарования поэты. Общим для них было равнодушие к животрепещущим общественным вопросам времени, фетишизация мертвого мира вещей, ограничение лирики тесным миром интимных переживаний.
Чертами всего этого отмечены стихи первых двух сборников Ахматовой:
Так беспомоина грудь холодела.
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: “Со мною умри!
Я обманут моей унычой,
Переменчивой, злой судьбой”.
Я ответила:
“Милый, милый! И я тоже. Умру с тобой…”
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Стихи Ахматовой, представленные в этих сборниках, лишены какого бы то ни было словесного украшательства, свойственного некоторым акмеистам. Они афористически кратки, ясны, выразительны. В них Анна Ахматова предстает как поэт с большой поэтической индивидуальностью и сильным лирическим талантом.
Одновременно читателя поражает непропорциональная по силе таланта и темперамента замкнутость духовного мира поэта — “женские” интимно-лирические переживания, отделенные от внешнего мира:
Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как я знаю эти упорные,
Несытые взгляды твои!
Сильный и самобытный талант Ахматовой спасал стихи этих сборников от скуки, вызываемой бесконечным варьированием одних и тех же тем влюбленности, разочарования, разрыва и разлуки.
Любовь — чувство, которое определяет для героини смысл жизни. Оно — естественное состояние человека, роковое слияние душ. боль и мука, для описания которых поэт прибегает к почти натуралистическим деталям:
От любви твоей загадочной,
Как от боли, в крик кричу.
Стала желтой и припадочной,
Еле ноги волочу.
Ее произведения наполнены внутренней энергией, позволяющей только предположить подлинную силу и глубину страсти. С темой любви неразрывно связана тема женской гордости и независимости. Несмотря на всепоглощающую силу чувств, героиня отстаивает свое право на внутреннюю свободу, индивидуальность:
Есть в близости людей заветная черта.
Ее не перейти влюбленности и страсти…
Герой ахматовской лирики (не героиня) сложен и многолик. Это —любовник, брат, друг, представший в бесконечном разнообразии ситуаций: коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний.
…И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.
Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи,—
Не для страсти, не для забавы.
Для великой земной любви.
“Великая земная любовь” — вот движущее начало всей лирики Ахматовой. Ахматова назвала любовь “пятым временем года”. Из этого-то необычного, пятого, времени увидены ею ос тальные четыре, обычные. В состоянии любви мир видится заново. Обострены и напряжены все чувства. И открывается необычность обычного. Человек начинает воспринимать мир с удесятеренной силой, действительно достигая в ощущении жизни вершин. Мир открывается в дополнительной реальности: “Ведь звезды были крупнее, ведь пахли иначе травы”. Поэтому стих Ахматовой так предметен: он возвращает вещам первозданный смысл, он останавливает внимание на том, мимо чего мы в обычном состоянии способны пройти равнодушно, не оценить, не почувствовать.
Начиная уже с “Белой стаи”, но особенно в “Подорожнике”, “Anno Domini” и в позднейших циклах любовное чувство приобретает у Ахматовой более широкий и более духовный характер. От этого оно не сделалось менее сильным. Наоборот, стихи 20—30-х годов, посвященные любви, идут по самым вершинам человеческого духа. Они не подчиняют себе всю жизнь, все существование, как это было прежде, но зато все существование, вся жизнь вносят в любовные переживания все многообразие присущих им оттенков. Наполнившись этим огромным содержанием, любовь стала не только несравненно более богатой и многоцветной, но и по-настоящему трагедийной. Библейская торжественная приподнятость ахматовских любовных стихов этого периода объясняется подлинной высотой, торжественностью и патетичностью заключенного в них чувства.
В лирической героине стихов Ахматовой, в душе самой поэтессы постоянно жила жгучая, требовательная мечта о любви истинно высокой, ничем не искаженной. Любовь у Ахматовой — грозное, повелительное, нравственно чистое, всепоглощающее чувство, заставляющее вспомнить библейскую строку: “Сильна, как смерть, любовь — и стрелы ее — стрелы огненные”. И этим Ахматова всегда будет близка читателю даже через многие и многие годы.
У Ахматовой встречаются стихи, которые “сделаны” буквально из обихода, из житейского немудреного быта — вплоть до позеленевшего рукомойника, на котором играет бледный вечерний луч. Невольно вспоминаются слова, сказанные Ахматовой в старости, о том, что стихи “растут из сора”, что предметом поэтического воодушевления и изображения может стать даже пятно плесени на сырой стене, и лопухи, и крапива, и сырой забор, и одуванчик:
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стили, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Самое важное в ее ремесле — жизненность и реалистичность, способность увидеть поэзию в обычной жизни — уже было заложено в ее таланте самой природой.
Стихи первых трех сборников написаны в 1911—1917 годах. Но, читая их, невозможно представить себе, что именно в это время Россия переживала огненную волну нового революционного подъема, что шла трагическая эпопея первой мировой войны, закончившаяся в 1917 году гигантскими революционными взрывами, опрокинувшими все прежние устои жизни русского общества. Все эти великие события почти никак не отражены в лирике Ахматовой. Она не поняла и не приняла Октябрьскую революцию, горько и безнадежно тоскуя по разрушенному прошлому, дорогому ее сердцу. По логике этих настроений и переживаний Ахматова могла бы оказаться в первые пооктябрьские годы там, где оказались Иван Бунин, Константин Бальмонт, Владислав Ходасевич и некоторые поэты-акмеисты второго поколения. Но этого не случилось. Не мог оказаться в эмиграции автор таких строк, датированных 1917 годом (сборник “Подорожник”):
Мне голос быч. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид”.
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Эти строки, так неожиданно для Ахматовой написанные в исповедально-некрасовской тональности, говорят очень о многом.
Не сразу лирическая муза Анны Ахматовой освоилась с новой действительностью. Два первых послеоктябрьских сборника стихов выразительно показывают, как трудно было своеобразному и глубоко органичному поэту разорвать связи с прошлым, преодолеть инерцию привычных интонаций, вырваться из узкого мира интимных переживаний на широкий простор новой исторической действительности.
Гражданские мотивы органично входят в творчество поэта, их наличие вытекает из представления Ахматовой о высоком предназначении поэзии. Поэзия не только сладкий дар песнопе ния, но и веление небес, тяжелый крест, который нужно нести достойно. И потому поэт всегда обречен быть в гуще жизни, в центре событий, какими бы трагическими они ни казались
“Реквием” — одно из крупнейших произведений Ахматовой — был написан в 1935—1940 годах. Муж Ахматовой был обвинен в участии в антиправительственном заговоре и расстрелян по приговору недалеко от Петрограда в 1921 году. В “Реквиеме” отражены те чувства, которые пережила Ахматова, потеряв любимого человека. И хотя события, описанные в “Реквиеме”, относятся к 30-м годам, в них звучат боль и горе, пережитые самой поэтессой.
По композиции “Реквием” скорее всего поэма. Отдельные стихотворения объединены одной идеей —- протестом против насилия. В “Реквиеме” отразились не только чувства и переживания самой Ахматовой, не только горе тех, кто был оторван от своих близких и заключен в тюремные камеры, но и боль тех женщин, тех жен и матерей, которых видела Ахматова в страшных тюремных очередях. Именно к этим женщинам-страдалицам обращено посвящение. В нем звучит тоска от внезапной разлуки, когда сраженная горем женщина чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.
Во вступлении поэмы дана яркая безжалостная характеристика времени. В первых главах нашла свое отражение безграничная, глубокая бездна человеческого горя. Кажется, что эти строки перекликаются с плачем Ярославны, скорбящей и по своему любимому, и по всем русским воинам.
А. Ахматова встраивает свои переживания в контекст эпохи. Недаром поэма начинается так:
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыч —
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Таков был окончательный выбор поэтессы.
Великая Отечественная война застала Ахматову в Ленинграде. Находясь среди героических граждан замыкаемого в железное кольцо блокады Ленинграда, Ахматова новыми глазами взглянула на окружающую ее жизнь.
Как резко контрастирует с содержанием прежней лирики Ахматовой сосредоточенная сила коротенького стихотворения “Клятва”, датированного июлем 1941 года:
И та, что сегодня прощается с милым,—
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!
В сентябре 1941 года она была эвакуирована из блокированного Ленинграда сначала в Москву, потом в Ташкент: И вот в феврале 1942 года на страницах “Правды” рядом с военными сводками и фронтовыми корреспонденциями появилось подписанное Анной Ахматовой стихотворение “Мужество”:
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.

И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,—
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем Навеки!
Любовь к России спасла Ахматову от эмиграции; любовь к родной земле, попираемой пятой чужеземцев, ввела русскую поэтессу Анну Ахматову в круг советских поэтов. Замкнутый индивидуализм интимно-лирической темы стушевался в военные годы перед горячей патриотической взволнованностью, уступил место благородному гуманизму человека, охваченного тревогой за судьбу Родины, судьбу всего человечества.
Много глубокой, горючей скорби в стихах, написанных Ахматовой в трудные дни войны. Однако нетв этих стихах ни безнадежности, ни отчаяния. В них звучат гнев и уверенность в неизбежном возмездии и вера в будущее, олицетворенное в детях, спасенных от смерти:
Победа у наших стоит дверей…
Как гостью желанную встретим?
Пусть женщины выше поднимут детей.
Спасенных от тысячи тысяч смертей, —
Так мы долгожданной ответим.
В послевоенные годы сердце поэтессы продолжает быть восприимчивым к большой общественной теме, волнующей миллионы людей на земле:
Качаясь на волнах эфира,
Минуя горы и моря,
Лети, лети голубкой мира, „
О песня звонкая моя!
Лети в закат багрово-алый.
В удушливый фабричный дым,
И в негритянские кварталы,
И к водам Ганга голубым.
Стихами, написанными за последние годы, Анна Ахматова заняла свое, особое, не купленное ценой каких-либо моральных или творческих компромиссов место в современной поэзии. Путь к этим стихам был труден и сложен. И решающую роль на этом пути сыграло то, о чем написала поэтесса в строках автобиографии, открывающей один из последних сборников ее стихов: “… я не переставала писать стихи. Для меня в них — связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”.

Обновлено: 12.03.2023

История создания

Так вот, начатый еще в 41-м сборник “Ветер войны” пополнился тогда стихотворением, ставшим, без всякого преувеличения культовым. Можно с полной уверенностью сказать, что после его издания, русский солдат нес свое тяжелое бремя ни только за любимых людей, родной дом, но еще и “великое русское слово”, высоко превознесенное Ахматовой в “Мужестве”.

“Такой судьбы не было еще ни у одного поколения” — писала когда-то Анна Ахматова в своих мемуарах. Очевидно, что гений поэтессы не мог опуститься до меланхоличных размышлений о паритете своего поколения над подрастающим. Она имела на это весьма веские причины, в первую очередь, в лице собственного опыта. Люди, знающие историю, понимают, что современники Ахматовой пережили вовсе не то, что отражено в современных учебниках. Они переживали не войну, или революцию. Каждый из них, без всякого преувеличения, переживал личный апокалипсис, при котором только что возведенные воздушные замки рушились в перманентно деформирующемся мире, где мечты переправляются в сталь, а идеи перемалывают людей на полях сражений. Были ли том мире, где вся добродетель и красота закованы в бетон животной необходимости выжить и отомстить, истинные продолжатели идей духовности, бескорыстия и честности?

Жанр, направление, размер

Безусловно, стихотворение, написанное в духе акмеизма, не может блистать сложными символами, сакральными мотивами, однако сама сила произносимых Ахматовой слов, их актуальность и обоснованность видятся читателю некими моральными догмами с колоссальной рациональной мотивировкой в виде войны.

Композиция

  1. Первая часть выступает в качестве риторического обращения Ахматовой к своим современникам. Ахматова ни к чему не побуждает: и без того ясно, что должен делать русский человек, когда в его дом ломится враг. Важно то, как и с какими мотивировками гражданин должен подходить к защите Родины. “Мы знаем, что ныне лежит на весах”, пишет поэтесса, но что каждый ее современник представлял свою дом, своих родных, свое счастье, в борьбе за которое “мужество нас не покинет”
  2. Побудив читателя вспомнить о личных ценностях, вторую часть стихотворения Ахматова посвящает главному сокровищу каждого русского человека — его родному языку. Здесь поэтесса уже риторически обращается к символическому образу русской речи: “Мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово”.
  3. В дистихе Ахматова дает от лица соотечественников обещание сохранить русскую речь: “Свободным и чистым тебя пронесем, и внукам дадим и от плена спасем”. Громогласное “Навеки”, завершающее стихотворение подчеркивает, что борьба за свое отчество и язык — не только долг каждого поколения перед собой, но и преемственная традиция ответственного, самоотверженного, бережного отношения к приобретенному с незапамятных времен сокровищу — русской речи.
  1. Мужество. Освещая тему мужества, Ахматова приводит пример образцовой самоотверженности, которому должен следовать русский человек в борьбе за свободное и честное русское счастье.
  2. Патриотизм. Тема патриотизма не могла обойти стороной творчество Ахматовой военного периода. Поэтесса уверена в том, что русский человек — не тот трус, которого испугает факт того, что даже стихотворец не отрицает возможности ужасной смерти под “мертвыми пулями”. Она понимает, что дух патриотизма в русском человеке неисчерпаем, как бы тяжело ни было нести его бремя как внутри страны, так и сражаясь с внешним врагом.
  3. Русская культура. Одной из главных ценностей, за которые стоит идти в окопы, автор считает русскую речь — великий носитель национальной культуры.

Проблемы

  1. Проблема долга. Несмотря на уверенность в высоком участие ответственности русского человека за предоставленное ему Родиной счастье. Однако, не отрицая тяжести несения этой ответственности, описывая ужасы войны, которые непременно посетят каждого, Ахматова ставит вопрос ребром: “А настолько ли ты русский, чтобы терпеть такое горе?”.
  2. Проблема приоритета ценностей. Ахматова не пишет возвышенных од о том русскому, к чему лежит ее душа, всему тому сакральному, что определяет русскую духовность. Она, понимая, что большинство людей защищают не огромную территорию от Прибалтики до Камчатки, а собственный укромный уголок, где теплится его счастье. Поэтому поэтесса приводит несколько честных и правильных и честных мотивировок мужества, в которое она обращает читателя.

Основная идея

Средства выразительности

  1. “мы знаем, что ныне лежит на весах” — метафора. Ахматова решает начать излияние своих чувств с античного символа справедливости — весов. Что лежит на их чашах — дело субъективное, неизменно одно: одна из сторон непременно склонится и приведет человека либо к чести, либо к бесчестию.
  2. “час мужества пробил на наших часах” — аллитерация, метафора. Повторяющиеся звуки глухие звуки, в особенности “ч” и “ш” напоминают внимательному читателю звук часового механизма и бегающей по циферблату стрелки. Говоря о наших часах, Ахматова подразумевает нечто критическое и подсознательное, живущее в каждом человеке, направляющее его на правильный моральный путь: на этот раз набатом пробил час мужества, за который гражданину, исполненному чувством долга, необходимо растратить себя во благо Родины.
  3. “мужество нас не покинет” — метафора. Ахматова обобщает чувство, присущее в общем понимании только мужчинам до масштаба общества. Все одинаково болеют за судьбу родину, все одинаково дорожать своим счастьем, в сердце каждого зреет ярая ненависть к общему врагу, лишившему каждого личного счастья.
  4. “мертвые пули” — эпитет. Этим эпитетом Ахматов показывает бессмысленную природу пуль, пронзающих ее соотечественников, пули, несущие в себе убийство рад убийства, избранного врагом за идеологию, рассматриваемого нами как верх бесчеловечности.
  5. “великое русское слово” — риторическое обращение, перифраза. Обращаясь в меланхолическом порыве к “русскому слову”, Ахматова задела самый чувствительный нерв русской народности — вопрос его языковой идентичности, сплотивший его однажды, заложивший в него ничем неизмеримую гордость и тягу к справедливой жизни, в отстаивании которой и состоит долг русского человека.
  6. “свободным и чистым тебя пронесем, и внукам дадим, и от плена спасем” — градация. Ахматова представляет нам перевернутую градацию: хорошо бы для начала спасти свой нравственный ориентир из плена, прежде чем передать его внукам, на плечи которых ляжет задача сохранить его “свободным и чистым”. Но, стихосложение — дело тонкое, как вы уже заметили. Главное, что задача выполнена — до читателя в красках донесены альтруистические интенции Ахматовского поколения на сохранение родного языка.

Автор: Иван Лейтман

Автор: Самый Зелёный · Published 15.03.2020

Автор: Самый Зелёный · Published 05.06.2020

Автор: Самый Зелёный · Published 18.07.2020

Добавить комментарий Отменить ответ

Последнее

Архивы

Литрекон © 2022. Все права защищены.

ol:first-of-type > li:nth-child(4)’ data-code=’PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTYnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS02IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNiIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS02IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTYiLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K’ data-block=’6′>

ol:first-of-type > li:nth-child(4)’ data-code=’PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTcnIHN0eWxlPSdtYXJnaW46IDhweCAwOyBjbGVhcjogYm90aDsnPgo8IS0tIFlhbmRleC5SVEIgUi1BLTMzMDYzNS03IC0tPgo8ZGl2IGlkPSJ5YW5kZXhfcnRiX1ItQS0zMzA2MzUtNyIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS03IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIHJlbmRlclRvOiAieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTciLAogICAgICAgICAgICAgICAgYXN5bmM6IHRydWUKICAgICAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgfSk7CiAgICAgICAgdCA9IGQuZ2V0RWxlbWVudHNCeVRhZ05hbWUoInNjcmlwdCIpWzBdOwogICAgICAgIHMgPSBkLmNyZWF0ZUVsZW1lbnQoInNjcmlwdCIpOwogICAgICAgIHMudHlwZSA9ICJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiOwogICAgICAgIHMuc3JjID0gIi8vYW4ueWFuZGV4LnJ1L3N5c3RlbS9jb250ZXh0LmpzIjsKICAgICAgICBzLmFzeW5jID0gdHJ1ZTsKICAgICAgICB0LnBhcmVudE5vZGUuaW5zZXJ0QmVmb3JlKHMsIHQpOwogICAgfSkodGhpcywgdGhpcy5kb2N1bWVudCwgInlhbmRleENvbnRleHRBc3luY0NhbGxiYWNrcyIpOwo8L3NjcmlwdD48L2Rpdj4K’ data-block=’7′>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)’ data-code=’PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTEwJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtOSAtLT4KPGRpdiBpZD0ieWFuZGV4X3J0Yl9SLUEtMzMwNjM1LTkiIHN0eWxlPSJkaXNwbGF5OiBpbmxpbmUtYmxvY2s7Ij48L2Rpdj4KPHNjcmlwdCB0eXBlPSJ0ZXh0L2phdmFzY3JpcHQiPgogICAgKGZ1bmN0aW9uKHcsIGQsIG4sIHMsIHQpIHsKICAgICAgICB3W25dID0gd1tuXSB8fCBbXTsKICAgICAgICB3W25dLnB1c2goZnVuY3Rpb24oKSB7CiAgICAgICAgICAgIFlhLkNvbnRleHQuQWR2TWFuYWdlci5yZW5kZXIoewogICAgICAgICAgICAgICAgYmxvY2tJZDogIlItQS0zMzA2MzUtOSIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS05IiwKICAgICAgICAgICAgICAgIGFzeW5jOiB0cnVlCiAgICAgICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIH0pOwogICAgICAgIHQgPSBkLmdldEVsZW1lbnRzQnlUYWdOYW1lKCJzY3JpcHQiKVswXTsKICAgICAgICBzID0gZC5jcmVhdGVFbGVtZW50KCJzY3JpcHQiKTsKICAgICAgICBzLnR5cGUgPSAidGV4dC9qYXZhc2NyaXB0IjsKICAgICAgICBzLnNyYyA9ICIvL2FuLnlhbmRleC5ydS9zeXN0ZW0vY29udGV4dC5qcyI7CiAgICAgICAgcy5hc3luYyA9IHRydWU7CiAgICAgICAgdC5wYXJlbnROb2RlLmluc2VydEJlZm9yZShzLCB0KTsKICAgIH0pKHRoaXMsIHRoaXMuZG9jdW1lbnQsICJ5YW5kZXhDb250ZXh0QXN5bmNDYWxsYmFja3MiKTsKPC9zY3JpcHQ+PC9kaXY+Cg==’ data-block=’10’>

ul:first-of-type > li:nth-child(4)’ data-code=’PGRpdiBjbGFzcz0nY29kZS1ibG9jayBjb2RlLWJsb2NrLTExJyBzdHlsZT0nbWFyZ2luOiA4cHggMDsgY2xlYXI6IGJvdGg7Jz4KPCEtLSBZYW5kZXguUlRCIFItQS0zMzA2MzUtMjQgLS0+CjxkaXYgaWQ9InlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIgc3R5bGU9ImRpc3BsYXk6IGlubGluZS1ibG9jazsiPjwvZGl2Pgo8c2NyaXB0IHR5cGU9InRleHQvamF2YXNjcmlwdCI+CiAgICAoZnVuY3Rpb24odywgZCwgbiwgcywgdCkgewogICAgICAgIHdbbl0gPSB3W25dIHx8IFtdOwogICAgICAgIHdbbl0ucHVzaChmdW5jdGlvbigpIHsKICAgICAgICAgICAgWWEuQ29udGV4dC5BZHZNYW5hZ2VyLnJlbmRlcih7CiAgICAgICAgICAgICAgICBibG9ja0lkOiAiUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICByZW5kZXJUbzogInlhbmRleF9ydGJfUi1BLTMzMDYzNS0yNCIsCiAgICAgICAgICAgICAgICBhc3luYzogdHJ1ZQogICAgICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB9KTsKICAgICAgICB0ID0gZC5nZXRFbGVtZW50c0J5VGFnTmFtZSgic2NyaXB0IilbMF07CiAgICAgICAgcyA9IGQuY3JlYXRlRWxlbWVudCgic2NyaXB0Iik7CiAgICAgICAgcy50eXBlID0gInRleHQvamF2YXNjcmlwdCI7CiAgICAgICAgcy5zcmMgPSAiLy9hbi55YW5kZXgucnUvc3lzdGVtL2NvbnRleHQuanMiOwogICAgICAgIHMuYXN5bmMgPSB0cnVlOwogICAgICAgIHQucGFyZW50Tm9kZS5pbnNlcnRCZWZvcmUocywgdCk7CiAgICB9KSh0aGlzLCB0aGlzLmRvY3VtZW50LCAieWFuZGV4Q29udGV4dEFzeW5jQ2FsbGJhY2tzIik7Cjwvc2NyaXB0PjwvZGl2Pgo=’ data-block=’11’>

Композиция – Стихотворение делится на несколько смысловых частей: строки посвященные мужеству, строки, утверждающие, что русский народ сумеет победить в борьбе. Текст состоит из двух катренов и одного дистиха.

Жанр – гражданская лирика.

Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий, рифмовка перекрестная АВАВ.

Наверное, в мире нет другого такого народа, который бы пережил столько же войн, сколько пришлось испытать русскому. Но, несмотря на это, мы свободны, свободен наш язык. Благодаря тому, что наши люди проявляли мужество во всех столкновениях и распрях, что происходили в разные периоды российской истории, на русском языке говорят миллионы людей. Именно тому самому мужеству и посвящено стихотворение Анны Андреевны Ахматовой — великой русской поэтессе 20 века, вместе со всей страной пережившей самое большое горе того столетия.

Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 700 выполненных заказов! Напишем в день заказа!

Связаться с нами:

Поэтесса пишет четырёхстопным амфибрахием, благодаря этому размеру стихотворение читается небыстро, при этом внимание акцентируется практически на каждом слове. Этим опять же подчёркивается значимость грядущих событий. Таким образом, человек, прочитавший эти строки, воодушевляется, настраивается на борьбу. Думаю, они на самом деле послужили хорошей моральной поддержкой для многих людей огромной страны в те тяжёлые военные годы.

Аллитерационный ряд звуков [м], [н], [р] делает стихотворение, можно сказать, громким, с помощью этого оно звучит торжественно, отрывисто, создаётся явное ощущение того, что эти воодушевляющие слова адресованы всей стране, каждому её жителю.

Данное произведение величайшей русской поэтессы, я думаю, явно поспособствовало тому, что у всего нашего народа поднялся боевой дух в годы войны. Анна Андреевна Ахматова – настоящий патриот нашей родины, что она подтвердила своим стихотворением, своей истинной любовью к родной речи.

История создания

Дистих продолжает по смыслу предыдущую строфу и, в то же время, ставит точку в сказанном. В нем поэтесса обещает слову, что его спасут навеки и передадут потомкам.

Средства выразительности

Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки.

(1 votes, average: 5,00 out of 5)

Еще стихотворения:

Вы сейчас читаете стих Мужество, поэта Ахматова Анна Андреевна

Краткий анализ

Композиция – Стихотворение делится на несколько смысловых частей: строки посвященные мужеству, строки, утверждающие, что русский народ сумеет победить в борьбе. Текст состоит из двух катренов и одного дистиха.

Жанр – гражданская лирика.

Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий, рифмовка перекрестная АВАВ.

Рифма, ритм и строки

История создания

Акмеистика Ахматовой

В литературе Ахматова известна как поэт-акмеист. Это литературное направление в модерне, участники которого уверены, что творчество – особый вид искусства, где мастером выступает поэт, используя для работы слово. В отличие от мистиков и символистов, акмеисты считали, что поэзии можно научиться, если постоянно тренироваться.

Дистих продолжает по смыслу предыдущую строфу и, в то же время, ставит точку в сказанном. В нем поэтесса обещает слову, что его спасут навеки и передадут потомкам.

Проблемы

  1. Проблема долга
    . Несмотря на уверенность в высоком участие ответственности русского человека за предоставленное ему Родиной счастье. Однако, не отрицая тяжести несения этой ответственности, описывая ужасы войны, которые непременно посетят каждого, Ахматова ставит вопрос ребром: “А настолько ли ты русский, чтобы терпеть такое горе?”.
  2. Проблема приоритета ценностей
    . Ахматова не пишет возвышенных од о том русскому, к чему лежит ее душа, всему тому сакральному, что определяет русскую духовность. Она, понимая, что большинство людей защищают не огромную территорию от Прибалтики до Камчатки, а собственный укромный уголок, где теплится его счастье. Поэтому поэтесса приводит несколько честных и правильных и честных мотивировок мужества, в которое она обращает читателя.

Средства выразительности

Основная идея

С болью эвакуации

В 1941 году поэтесса пишет:

Человечество еще не знало войны такого великого смысла.

Композиция и жанр

Композиционно стихотворение делится на три строфы. В первой поэтесса призывает читателей к тому, чтобы оставаться сильными в тяжелом для всего народа положении, не опускать руки и не отчаиваться. Пробил час мужества и отваги, наступило время, чтобы показать, каким может быть русский человек перед лицом опасности. Эти слова многого стоят, особенно если учесть момент, что нападение на Советский Союз было внезапным.

Во второй строфе Ахматова акцентирует внимание на русском языке, на том, как важно уберечь его от врага. Но здесь еще и констатация факта:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова.

Поэтесса уверена, что у настоящей личности эти вещи не вызовут страха, ведь в своей истории русский народ стерпел немало невзгод и лишений.

Вот так в одной строфе в тексте стихотворения переплетаются желание Ахматовой уберечь язык и отвага русского народа. Эти вещи взаимодополняют друг друга, ведь только у настоящего человека хватит сил в условиях войны заботиться не только о своей жизни, но и о культурном наследии, носителем которого он является.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем

Навеки.

  1. Лирический герой затрагивает конкретную тему в общественной жизни страны — начало войны.
  2. Большую роль в стихотворении играет патриотический пафос, описание дальнейшей судьбы Родины в зависимости от поведения народа.
  3. Призыв к исполнению гражданского долга.
  4. В стихах виден не столько художественный размах, сколько общий смысл, вкладываемый Ахматовой, рассуждение о событиях, которые отразятся на человеке.
  5. Лирический герой выражает общий настрой русского народа на пороге главного трагического события XX века — Великой Отечественной войны.

Нельзя не отметить, как в этом случае творчество Ахматовой перекликается с творениями Марины Цветаевой, предпочитавшей называть себя именно поэтом. Цветаева посвящала свои строки революции и Гражданской войне. В ее стихотворениях также виден высокий патриотический пафос.

Вывод

И хранить мы его должны не только для себя, ныне живущих, но и для будущих поколений. И не только в память о жертвах Великой Отечественной, но и обо всех поколениях наших предков. Ведь язык создавался не одно и не два столетия.

Народ жив, пока жива его культура, пока есть люди, для которых она родная. Давайте ценить это сокровище — нашу культуру!

Что такое настоящий патриотизм

Сегодня многие с сарказмом смотрят на патриотизм, часто путая его с раболепием к власти. Патриотические порывы нередко являются синонимом аплодисментов властной верхушке, бытовой же патриотизм чаще обращён к наполнению холодильника и собственному возвышению путём унижения другого. В годы Великой Отечественной войны тоже хватало такого, но основой были искренние порывы, когда патриотам становились за землю русскую, а не за царя-батюшку или тех, кто пришёл ему на смену. Безусловно, одним из настоящих патриотов земли русской была Анна Ахматова.

Сердцу хочется кричать

Это не просто стих, а настоящая клятва. Обещание всех и каждого бороться до последнего. Всего три строфы, но этого оказалось более чем достаточно, чтобы выразить все то, от чего сердцу хотелось кричать. Незримая поддержка, едва блеснувшая надежда и уверенность в мужестве соотечественников. Наши современники будут видеть в этом стихотворении сильную рифму и отличный слог. Но те, кто жил во времена Второй мировой, смотрят на произведение Ахматовой как на пушечный залп, прозвучавший в сторону врага, ведь словом можно вдохновить на подвиги. Благодаря им мы сегодня и живем спокойно.

Ахматова как поэт-акмеист

Тема и идея стихотворения

Основная тема стихотворения — это Великая Отечественная война. Ахматова реализует эту тему по-своему. Главное, что требуется людям, так считает Ахматова, — мужество. Анализ стиха показывает, как всего в нескольких строках поэтесса смогла выразить мысль о том, что враги претендуют на разрушение русской культуры, на порабощение русских людей. Она делает это, называя самую важную для русского человека вещь — русский язык, самобытный и неповторимый.

Размер, рифма, риторика и строфика

В стихотворении используется лексический повтор, автор акентирует внимание на некоторых смыслах: час-часах, мужество-мужество (в первой строфе). Также поэтесса использовала снинтаксический параллелизм во второй строфе, которы усиливает эффект от высказанной мысли о том, что русский народ будет биться отчаянно, до последней капли крови, не жалея себя, проявляя мужество. Ахматова (анализ доказал это) не изменяет канонам акмеизма, но говорит о злободневной проблеме.

Это стихотворение — обещание, клятва, данная Родине. Оно проникнуто публицистическим пафосом, относится к патриотической лирике.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова…

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем.

Кто, ратуя, пал, побежденный лишь Роком,

Тот вырвал из рук их победный венец.

А. Ахматова, создавая образ “час мужества”, основыва­лась на тютчевском призыве, обращенном ко всем смертным:

Мужайтесь, о други, боритесь прилежно,

Хоть бой и неравен…

Как бой ни жесток…

Читайте также:

      

  • Почему автор сообщает о смерти печорина не в конце а в середине романа сочинение
  •   

  • Поле русское поле сочинение
  •   

  • Дядя саша расстегнув плащ из под которого сверкнула на пиджаке сочинение
  •   

  • Сочинение лирика пушкина в моем восприятии
  •   

  • Сочинение по рассказу тэффи свои и чужие

А. Ахматова более известна как автор любовной лирики, но есть в ее творческом наследии и произведения с гражданскими мотивами. К последним относится «Мужество», которое изучают в 6, 7, 8 или 10 классе.

Содержание

  1. Краткий анализ стиха «Мужество»
  2. Развернутый анализ с планом
  3. Полный анализ стихотворения «Мужество»
  4. Анализ по строфам «Мужество»
  5. Анализ с историей создания

Краткий анализ стиха «Мужество»

Вариант 1

История создания – произведение было написано в 1942 г., когда поэтесса пребывала в эвакуации в Ташкенте. Вошло в цикл «Ветра войны».

Тема стихотворения – мужество людей в сражении за свою свободу и культуру.

Композиция – Стихотворение делится на несколько смысловых частей: строки посвященные мужеству, строки, утверждающие, что русский народ сумеет победить в борьбе. Текст состоит из двух катренов и одного дистиха.

Жанр – гражданская лирика.

Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий, рифмовка перекрестная АВАВ.

Метафоры – «мы знаем, что ныне лежит на весах», «час мужества пробил на наших часах, и мужество нас не покинет», «и внукам дадим, и от плена спасем».

Эпитеты – «горько остаться», «великое русское слово», слово «свободное, чистое».

Вариант 2

Стихотворение Анны Ахматовой — “Мужество” было написано еще в самом начале войны. В своем произведении автор призывает всех к защите своей Родины от несчастья, которое ее настигло — от войны. Все содержание стиха заключается в его названии. Данное стихотворение — это крик души поэта, наставление гражданам — не опускать руки и быть мужественными.

В строках: “Мы знаем, что ныне лежит на весах”, ясно видно о том, что Анна Ахматова указывает на то, что на кону судьба не только Родины, но и всего мира. Все указывает на то, что спокойное и безмятежное время прошло, настал час мужества и необходимо взять в руки оружие, встать на защиту мира.

Произведение “Мужество” отражает столь сильную идеологию того времени. Люди были готовы на все ради общего блага. Никого не страшила ни вероятность остаться без крыши над головой, ни даже смерть от вражеской пули на поле боя.

Образом русской речи в стихотворении подчеркивается единость русского народа. Именно речь является тем, что связывает вместе всех советских людей. Защищая русскую речь, Великое русское слово — мы защищаем Родину, именно это пытается донести до нас в строках своего стиха Анна Ахматова. Данное стихотворение скорее можно назвать клятвой. Этому способствует торжественный ритм стиха — амфибрахий, четырехстопный.

Знаки препинания также подчеркивают размеренную величественность стиха — лишь запятые да точки. Лишь в конце стоит восклицательный знак, как апогей, наивысшая точка напряжения. Так же скуп автор и на тропы, которые используются лишь несколько раз. Ключевой троп — это эпитет “свободное и чистое русское слово”, который показывает, что страна должна остаться такой же чистой и свободной от нацистской напасти.

Стихотворение “Мужество” — чистое проявление символизма с очень сильно выраженным авторским “я”.

Вариант 3

Стихотворение, ставшее символом поэзии Анны Андреевны Ахматовой, было написано в 1942 году, после начала войны. Ахматова всегда была близка к народу, она была его мыслями, душой и голосом.

Все трудности поэтесса переживала точно так же, как все остальные, не выделяла себя из сотен тысяч других, наоборот хотела сливаться с товарищами и быть единым народом, который выстоит перед любыми бедами, и сломить который не удастся никогда.

Свою верность народу и стране Ахматова передавала во многих стихотворениях, но стихотворение “Мужество” выделяется среди всех. Это то стихотворение, которое люди заучивали, боясь забыть, которое возвращало дух и силы и, наконец, которое отражает характер и культуру сильной нации.

“Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне”- с этой строчки начинается послание поэтессы к своему горячо любимому читателю-народу. Все прекрасно понимали, чего будет стоить война и ради чего сражаться, поэтому Ахматова продолжила стихотворение словами о том, что настал час мужества, и оно будет сопровождать до конца. В данных строчках Ахматова начинает пробуждать народ, спокойно, но четко и твердо она заявила, что пришла пора встать на защиту Родины.

Ошибочно считать, что стихотворение написано исключительно как военное, как призыв. На самом деле так начинается только его начало, ведь тема боевого духа все-таки присутствует в творении Анны Андреевны. В нем также явно виднеется клятва от лица народа, написанная рукой одного человека, в том, что русская речь будет спасена и сохранена во что бы то ни стало.

Акцент стоит сделать на таких словах: “ВЕЛИКОЕ русское слово”. Не зря из всех выделено слово “великое”, потому что именно оно отображает всю значимость и силу русского языка, которое передала поэтесса в своем стихотворении. Как известно, если будет уничтожен язык, а следовательно и культура, то народ будет просто-напросто стерт с лица Земли.

Язык-душа нации. “Не страшно под пулями мертвыми лечь, не горько остаться без крова”- на все готов народ: не страшно умереть, не страшно потерять блага, но русская речь, а соответственно, и страна одержит победу на всяким врагом.

“Свободным и чистым тебя пронесем, и внукам дадим, и от плена спасем НАВЕКИ!” – заключающая строчка стихотворения, которая содержит в себе один из главных посылов. Язык должен остаться свободным и чистым-то есть нельзя позволить врагу захватить Родину и вытеснять, каверкать родную речь. А захватит — от плена спасти и сохранить его таким же красивым и богатым для внуков. Последним словом “навеки” Ахматова будто заклинает соотечественников и потомков хранить русское слово.

Данное стихотворение пронизано искренней любовью к Родине и к родному языку, каждое его слово закрадывается в сердце и остается там навсегда у любого человека, любящего свою страну. Анна Ахматова написала шедевр, который позволял людям вернуть силы, чтобы бороться за русское слово и который по сей день отражает силу нации, волевой характер и любовь к своей культуре и языку.

Вариант 4

Стихотворение Мужество было написано во времена Великой Отечественной войны. 1942 год являлся переломным и доказывающим, что гитлеровская Германия не такая всемогущая. Во время написания сама поэтесса находилась в блокадном Петербурге. Даже в те времена приходилось верить в то, что когда-нибудь будет намного лучше, чем сейчас.

Поэтому главной темой стихотворения является то, как народ борется со всеми невзгодами и своим врагом. Борьба за выживание и обеспечение жизни своим потомкам это то, что и по сей день является самым главным для каждого человека. В каждой строчке Анна Ахматова призывает не терять самообладание и мужество. Дорожить каждым днем и верить в победу русского оружия.

А наследием считается только русский язык. Поэтому и главным образом здесь встает слово. Ведь именно речь показывает богатство народа во всей его красе. Также есть несколько наставлений для будущих поколений. Их роль состоит в том, чтобы жить после войны без каких-либо сложностей и невзгод. А русский язык беречь больше всего.

Сама поэтесса считает именно это тем, что смогло объединить на таком пространстве множество народов. Сплотить их в борьбе с нацизмом и позволить координацию своих действий. Важными моментами являются такие выражения, как: «Мы знаем, на наших часах и на не покинет». В них она вкладывает общую цель и смысл всего происходящего. Ведь каждый человек это хоть небольшая, но все же частичка чего-то большего в жизни страны. Особенно в ее будущем!

Также поднимается роль самой войны. Она должна показать будущим поколениям, насколько мир слаб в своих пороках. Не стоит им поддаваться даже в тех случаях, когда кажется, что иначе нельзя. А исход таких событий предугадать невозможною ведь каждый диктор или лидер будет смаковать победу и забирать у побежденных народов абсолютно все, что пожелает.

Само стихотворение сложно назвать большим. Но в нем присутствуют множество эпитетом, ямбов и амфибрахиев. Поэтому оно читается легко и с первых строк берет за душу. Анна Ахматова написала «Мужество» под влиянием целой эпохи и конкретных ее событий.

Сказать что-то конкретное точно не получиться, ведь без прочтения передать атмосферу полностью не удастся. Но главный смысл это проявление стойкости и мужества в тех жизненных ситуациях, которые пытаются сломить людей. Сам народ будет жив, пока есть культурное наследие и уважение к старшим поколениям и языку. Ведь именно он и обычаи создавались не один и даже не два века!

Вариант 5

Анализ абсолютно любого произведения безусловно нужно начинать с истории создания. Согласитесь это справедливо. И так, сегодня речь пойдет о таком произведении, как “Мужество”. Первое, что хочется сказать, это то, что данное стихотворении написала одна из самых известных, любимых и популярных поэтесс Ахматова Анна.

Данное стихотворение входит в целый сборник произведений, который был посвящен одной из самых болезненных и трагичных тем, войне. Сборник получил название “Ветер войны”, а каждое входящее в него произведение стало не просто обычным стихотворением, а чем-то большим. Каждое отражает всю ситуацию, которая складывалась в те времена.

Работа над данным стихотворением была начата в 1941 году. Главный смысл именно данного стихотворения заключался в том, чтобы поддержать дух русских солдат и людей, помочь им настроиться на нужный лад, и смочь победить врага. Ахматова считала должным выпустить как данное стихотворение, так и данный сборник. Она очень серьезно к этому относилась, считая, что это её вклад в победу, которая обязательно будет, это лишь вопрос времени.

И так, как вы уже поняли основной идеей данного стихотворения является тема войны. Безусловно, поэтесса описывает эту тему по своему, но цель написания данного произведения заключается в том, чтобы донести до людей всю трагедию и боль военных лет, а так же помочь русским в борьбе за победу, кровопролитной борьбе.

Анализ данного стихотворения не будет полным, если не рассмотреть его строение. Написано это стихотворение, не просто так, а пятистопным амфибрахием. Нужно отметить, что это довольно таки редкий прием, и мало кто решается использовать его.

В заключении хотелось бы сказать, что читая данное произведение каждый может представить для себя полноценную картину страшных событий того времени.

Развернутый анализ с планом

Вариант 1

План:

  1. История создания
  2. Тема
  3. Композиция
  4. Жанр
  5. Средства выразительности

Анализ:

  1. История создания. Военное время пополнило русскую литературу лирикой, способной объединять людей, поднимать боевой дух. В творчестве А. Ахматовой тоже появились такие произведения. В 1942 году, пребывая в эвакуации в Ташкенте, поэтесса написала строки «Мужества». Стихотворение вошло в цикл «Ветер войны», над которым Анна Андреевна начала работать еще в 1941 г.

Известно, что поэтесса не поддерживала коммунистический режим. Ведь он, словно жернова, безжалостно «перемолол» ее судьбу: мужа поэтессы расстреляли, сына сослали в Сибирь за антисоветские взгляды, а ее стихотворения не пропускала к печати цензура. Тем не менее, А. Ахматова видела, что новая власть смогла объединить русский народ. Она верила, что ее соотечественники смогут освободить Родину, но знала: им нужна моральная поддержка. Поэтесса понимала, что может помочь защитникам родной земли твердым словом.

  1. Тема. В анализируемом стихотворении раскрывается тема мужества народа в борьбе за свою свободу и культуру. Система образов стихотворения необычная: лирическое «мы», мужество и русское слово. Чтобы усилить идейное звучание, А. Ахматова подает монолог от первого лица множественного числа. Таким образом, она показывает единство народа и его силу, приобщает к нему себя.

В первых стихах поэтесса от имени народа утверждает, что знает, какова цена событий, происходящих в их время. Для ее поколения «час мужества пробил». Анна Андреевна уверена, что мужество – главный союзник ее народа.

Вторая строфа напоминает клятву, которую люди дают родному слову. Лирическое «мы» заявляет, что готово умереть, «остаться без крова», лишь бы сохранить родную речь. Строки написаны в форме обращения к русскому слову. Такой прием подчеркивает любовь к Родине.

Дистих продолжает по смыслу предыдущую строфу и, в то же время, ставит точку в сказанном. В нем поэтесса обещает слову, что его спасут навеки и передадут потомкам.

  1. Композиция. Анализ произведения будет неполным без разбора композиции. Стихотворение условно делится на несколько смысловых частей: катрен, посвященный мужеству, строки, утверждающие, что русский народ сумеет победить в борьбе. Текст состоит из двух катренов и одного дистиха (двухстишье). Дистих выделяется по смыслу: в нем поэтесса показывает, за что сражается ее народ.
  2. Жанр. Жанр произведения – гражданская лирика: в нем ощущается тревога автора за судьбу народа и печаль, вызванная кровавыми событиями. Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий. А. Ахматова использовала перекрестную рифмовку АВАВ. В произведении представлены мужские и женские рифмы.
  3. Средства выразительности. Для раскрытия темы и донесения до читателя идеи поэтесса использовала средства выразительности. Они также помогают передать настроение всего народа, попавшего в плен исторических событий. Абстрактные образы А. Ахматова создала при помощи метафор: «мы знаем, что ныне лежит на весах», «час мужества пробил на наших часах, и мужество нас не покинет», «и внукам дадим, и от плена спасем».

Дополняется монолог эпитетами: «горько остаться», «великое русское слово», слово «свободное, чистое». В наборе языковых средств воплотились как традиционные ассоциации, так и индивидуально-авторские.

Удивляет интонация «Мужества». Содержание стихов требует восклицаний, но А. Ахматова не использует их. Этот прием наполняет строки особым смыслом. Кажется, поэтесса знает будущее, поэтому просто констатирует факт, что ее родной край будет освобожден. Некоторым строкам выразительности придает аллитерация. Например, мужество и решительность передаются посредством шипящих «ж», «ш», «ч» («час мужества пробил на наших часах») и согласного «р» («и мы сохраним тебя, русская речь»).

Вариант 2

План:

  1. Тема
  2. Структура
  3. Образы
  4. Идея

Анализ:

Стихотворение Анны Андреевны Ахматовой “Мужество” написано в 1942 году. Это было время разгара Великой Отечественной войны. В это же время Санкт-Петербург (тогда Ленинград), где поэтесса провела большую часть своей жизни, находился в блокаде. Однако, несмотря на тяжёлые события, хотелось верить в лучшее.

Тема стихотворения — мужество народа в борьбе за выживание, сохранение своей идентичности и культуры. Автор призывает народ бороться и сохранять веру в будущую Победу, дорожить русским языком и культурой, не бояться трудностей. А главное — Ахматова считает, что русский язык обязательно нужно подарить будущим поколениям (“…И внукам дадим, и от плена спасём”).

Основные образы стихотворения — великое русское слово, олицетворяющее всё богатство нашей культуры, и мужество — бесстрашие перед смертью и исытаниями. Также здесь представлен образ внуков — будущих поколений, которым предстоит жить после войны. И которые тоже должны будут беречь родной язык и культуру.

Поэтесса искренне гордится русским языком, говоря, что он — “великое русское слово”. Она верит, что именно в языковой и культурной общности — единство и идентичность народа.

Важно, что поэтесса обращается в стихотворении — к слову, к русской речи. И она пишет не только от своего имени, но от имени всего народа “мы знаем”, “на наших часах”,  “нас не покинет”, “пронесём”. Она чувствует себя частью и народа, и его борьбы.

Ахматова понимает, что та, современная ей война, имеет особое значение не только для людей 40‑х гг. ХХ в., но и для будущего России и, возможно, человечества. От её исхода, по мнению автора, зависели жизнь и свобода как русского народа, так и его культурного наследия. Это можно увидеть с первых строк: “Мы знаем, что ныне лежит на весах…”

Структура. Произведение небольшое, однако насыщено поэтическими средствами — эпитетами (“великое русское слово”, “свободным и чистым”), синекдохой (“русское слово)”, метафорой (“и внукам дадим, и от плена спасём”). Все они придают “Мужеству” эмоциональную окраску, напоминая о ценности родной речи и необходимости беречь её даже в сложных обстоятельствах.

Размер “Мужества” — трёхстопный амфибрахий+стопа ямба, перемежающийся с трёхстопным амфибрахием — в первых двух строфах. Последняя строфа — две строки трёхстопного амфибрахия и неполной строкой из одностопного амфибрахия — отдельной строкой написано слово “навеки”.

Первым двум строфам присуще чередование мужских и женских рифм, рифмовка полная. Последняя строфа — две строки с полными мужскими рифмами, а третья представлена конечным словом, которое ни с чем не рифмуется, что и привлекает к нему внимание читателя. Именно оно, выделяясь среди остальных, и “выдаёт” основной смысл всего произведения: хранить мужество и беречь русский язык нужно ради будущего, ради вечного.

Стихотворение состоит из трёх строф. В него входят два четверостишия и одно трёхстишие.

Это классический образец гражданской лирики.

Идея. Анна Ахматова написала своё “Мужество” не только для своей эпохи и под её влиянием. Во все времена — “навеки” — следует бережно относиться к русскому языку. Именно эту мысль поэтесса хотела донести до читателя.

И хранить мы его должны не только для себя, ныне живущих, но и для будущих поколений. И не только в память о жертвах Великой Отечественной, но и обо всех поколениях наших предков. Ведь язык создавался не одно и не два столетия.

Народ жив, пока жива его культура, пока есть люди, для которых она родная. Давайте ценить это сокровище – нашу культуру!

Полный анализ стихотворения «Мужество»

Вариант 1

Поэтесса Анна Ахматова прожила удивительно яркую, полную трагизма, взлетов и падений, жизнь. Ей довелось застать стразу несколько эпох, так как одна из самых одиозных и непредсказуемых представительниц русской поэзии родилась за 17 лет до революции, стала свидетельницей сталинских репрессий, ленинградской блокады и восстановления страны после Великой Отечественной войны.

Одними из самых известных произведений является поэма “Реквием” Ахматовой и стихотворение “Мужество”.

В 1941 году, будучи в эвакуации, Анна Ахматова начала работу над поэтическим циклом под названием «Ветер войны», в который вошло стихотворение «Мужество». Следует сразу оговориться, что поэтесса никогда не была сторонницей советской власти, довольно открыто выражая свои монархические взгляды. Однако стихи из «Ветра войны» лишены даже малейшего намека на подобное.

Дело в том, что в этот период поэтесса переосмыслила очень многие важные для нее вопросы и пришла к выводу, что именно благодаря советской власти произошло единение русского народа, который смог дать достойный отпор немецко-фашистским захватчикам.

Нет, Анна Ахматова не стала идейной коммунисткой. Уж слишком свежи еще были в воспоминаниях арест и расстрел мужа, поэта Николая Гумилева, а также сибирская ссылка сына, обвиненного в антисоветчине. Поэтому стихотворение «Мужество», преисполненное патриотизма, к советской власти не имеет никакого отношения. И рассматривать его следует не с политической, а с гражданской позиции .

В полной мере испытав на себе жернова сталинских репрессий, в период войны Анна Ахматова вновь ощутила себя нужной и полезной своему народу. Выражалось это в том, что ее стихи, преисполненные веры в победу, в какой-то момент оказались востребованными. В прошлом остались жесткая цензура и всевозможные препоны, благодаря которым поэтесса была лишена возможности донести до читателей свои произведения. И именно война в корне изменила эту унизительную для Ахматовой ситуацию.

Однако поэтесса осталась верна себе, четко разграничив такие понятия, как «народ» и «власть». Поэтому в стихотворении «Мужество» она обращается к обездоленным, голодным и уставшим людям, которые, тем не менее, не сломались под тяжестью военного бремени. «Час мужество пробил на наших часах, и мужество нас не покинет», — утверждает поэтесса, и эта строчка является ключевой в данном произведении, сдержанном, емком и поражающем своей суровой красотой.

Быть вместе со своим народом для Ахматовой означает разделить с ним общую судьбу. Поэтому в стихотворении «Мужество» она отождествляет себя с ним и выступает от его лица. Поэтесса отмечает, что ей, как и тысячам других людей, «не страшно под пулями мертвыми лечь» ради того, чтобы сохранить «великое русское слово». Именно в этом она видит свою главную задачу поэта и гражданина, носителя русского языка, который обязан передать его будущим поколениям «свободным и чистым». Т

аким образом, Анна Ахматова в стихотворении «Мужество» очень четко обозначила свою цель и роль в историческом процессе. Уже тогда поэтесса понимала, что восстановить разрушенные бомбежкой фабрики и заводы будет гораздо проще, чем вернуть людям духовное богатство, растраченное и фактически растоптанное во время войны. Поэтому поэзия является одним из немногих средств, которое сможет заставить людей вновь научиться чувствовать прекрасное.

Однако справедливости ради стоит отметить, что в своем творчестве Ахматова после войны так и не вернулась к лирике, благодаря которой прославилась в 20‑х года прошлого века. Ее стихи стали более резкими, с ярко выраженной социальной окраской и обличительным подтекстом, адресованным власть имущим.

Анна Андреевна Ахматова – одна из представительниц Серебряного века русской литературы. На долю этой поэтессы выпало огромное количество испытаний. Она прожила свою жизнь в очень непростое время. Революция, сталинские репрессии, ленинградская блокада — эти кровавые исторические события не сломили духа великого поэта. Отношения Ахматовой с советской властью были непростыми: она никогда не отрицала, что является приверженицей монархических взглядов. Расстрел её мужа, Николая Гумилёва, ссылка сына в Сибирь стали для Анны Андреевны тяжкими испытаниями.

Но Анна Ахматова не отождествляла государство и народ. С началом Великой Отечественной войны поэтесса почувствовала необходимость быть рядом с советскими людьми. Стихотворение «Мужество» было написано в 1942 году и стало своеобразным призывом к борьбе с фашистскими захватчиками.

Произведение относится к гражданской лирике. Тема стихотворения – это обещание сохранить русскую речь свободной и чистой, несмотря на ужасные испытания, которым подвергает людей война. Почему так важно хранить родной язык? Без него перестанет существовать вся нация. Канет в небытие огромный пласт нашей культуры.

Основной идеей стихотворения является глубокая вера в силу советского народа, в его мужество в борьбе с мировым фашизмом. Торжественное и размеренное звучание придаёт этому лирическому произведению сходство с клятвой. Это клятва отстоять свой язык, свою землю, не поддаться вражескому натиску.

Интересно, что при создании этого стихотворения Ахматова использовала очень мало средств художественной выразительности. По этой причине «Мужество» приобрело такую строгую красоту. Красочные эпитеты появляются лишь в строках о русском слове – «Свободное и чистое». Олицетворение («мужество не покинет»), метафора («час мужества пробил на наших часах») – эти немногочисленные тропы усиливают ощущение торжественности момента, серьёзности поднятой темы, а также дают почувствовать огромную любовь Ахматовой к своей родине. Аллитерация делает стихотворение громким, похожим на призыв. Использование инверсии («что ныне лежит на весах») акцентирует внимание читателя на особо важных моментах.

Размер стихотворения – четырёхстопный амфибрахий, он обеспечивает неторопливое, внимательное прочтение. Этот стихотворный размер усиливает звучание абсолютно каждого слова, делает его весомым и значимым, наталкивая читателя на размышления о неоспоримой важности грядущих событий.

Стихотворение написано с перекрёстной рифмовкой, с чередованием мужской и женской рифмы. Последние две строчки написаны при помощи парной мужской рифмы, чтобы акцентировать на них внимание читателя.

Стихотворение написано от третьего лица, тем самым Ахматова не отделяет себя от народа, а показывает, что составляет с ним единое целое. Строки этого произведения пробудили патриотические чувства во многих сердцах. Именно мужество советского народа и его способность сплачиваться в случае угрозы помогли одержать победу в страшной войне.

Вариант 2

Анна Ахматова не любила, когда ее называли поэтессой, хоть она и написала стихи о Петербурге. Ей слышалось в этом слове что-то пренебрежительное. Ее поэзия, с одной стороны, была очень женской, интимной и чувственной, но, с другой стороны, в ней были и вполне мужские темы, такие как творчество, исторические потрясения России, война.

Удивительным фактом из творчества Ахматовой можно считать ее необъяснимую связь с А. С. Пушкиным, которого она считала своим учителем. Все ее творчество пронизано духом пушкинского времени. Известно, что однажды, прогуливаясь с няней в саду Царского Села, она нашла булавку в форме лиры, посчитав это знаком. Она верила в то, что ту булавку обронил здесь когда-то сам А. С. Пушкин.

Ахматова была представительницей одного из модернистских направлений — акмеизм. Участники группы “Цех поэтов” — организация акмеистов — полагали, что творчество — это некое ремесло, а поэт — мастер, который в качестве строительного материала должен использовать слово.

Акемизм — это одно из течений модернизма. Представители этого направления вступили в противоречие с символистами и их мистицизмом. Для акмеистов поэзия — это ремесло, ему можно научиться, если постоянно практиковаться и совершенствоваться. Ахматова придерживалась того же мнения. У акмеистов в стихах мало образов и символов, слова отбираются тщательно, поэтому совсем не обязательно использовать их в переносном смысле.

Одно из известнейших стихотворений, которые написала Ахматова, -“Мужество”. Анализ стихотворения показывает, насколько значимым для поэтессы был русский язык. Атор относится к нему очень трепетно и уважительно: это проявляется как на уровне формы, так и на уровне содержания. Средств выразительности в стихотворении практически нет, фразы короткие и емкие.

Анализ стихотворения нужно начинать с истории создания. Работу над сборником “Ветер войны” Анна Ахматова начала сразу же после ее начала, в 1941 году. Это должен был быть ее вклад в победу, ее попытка поднять боевой дух людей. Стихотворение “Мужество” вошло в данный цикл стихов и стало одним из наиболее ярких.

Основная тема стихотворения — это Великая Отечественная война. Ахматова реализует эту тему по-своему. Главное, что требуется людям, так считает Ахматова, — мужество. Анализ стиха показывает, как всего в нескольких строках поэтесса смогла выразить мысль о том, что враги претендуют на разрушение русской культуры, на порабощение русских людей. Она делает это, называя самую важную для русского человека вещь — русский язык, самобытный и неповторимый.

Анализ стиха “Мужество” Ахматовой обязательно нужно начинать с рассмотрения его построения. Оно написано пятистопным амфибрахием. Подобный размер придает стиху речитативность и четкость, оно звучит отрывисто, призывно, ритмично. В стихотворении три строфы. Две из них — полноценные катрены, то есть состоят из четырех строк, соединенных перекрестный рифмовкой.

Третья же строфа неожиданно обрывается на третьей строке, которая состоит лишь из одного слова — “навеки”. Ахматова тем самым подчеркивает значимость этого слова, свою непоколебимость и уверенность в могуществе русского народа и страны в целом. Этим словом она задает общий настрой текста: русская культура будет существовать вечно, ее никто не сможет разрушить. Конечно же, ни язык, ни культура страны не могут выстоять без народа, который обязательно должен проявить мужество, просто не может сдаться.

В любом плане анализа стиха обязательно есть пункт “средства выразительности”. Причем недостаточно просто выписать их, нужно еще и определить функцию каждого из средств в тексте. Как отмечалось выше, акмеисты использовали мало изобразительных средств в своих стихах, того же принципа придерживалась и Ахматова.” Мужество”, анализ которого непременно требует рассмотрения лексических и синтаксических фигур речи, представляет большой интерес.

Начинается стихотворение с развернутый метафоры. “Наши часы” — это мрачная современность. На долю Ахматовой выпали тяжелые времена: Первая мировая война, революция, гражданская война. И вот Вторая мировая. Ахматова не покинула страну, когда отхлынула первая волна эмиграции, не покинула она ее и в годы гитлеровского нашествия. Ахматова олицетворяет русскую речь и русское слово, обращаясь к нему, как к другу, на “ты”.

В связи с этим олицетворением возникает метафора — спасем от плена. Эта метафора означает, что в случае победы гитлеровской Германии над Россией русский язык отошел бы на второй план, ему бы не обучали детей, он перестал бы развиваться. А упадок русского языка означает полнейший упадок русской культуры и разрушение многовековых традиций и нации в целом.

В стихотворении используется лексический повтор, автор акентирует внимание на некоторых смыслах: час-часах, мужество-мужество (в первой строфе). Также поэтесса использовала снинтаксический параллелизм во второй строфе, которы усиливает эффект от высказанной мысли о том, что русский народ будет биться отчаянно, до последней капли крови, не жалея себя, проявляя мужество. Ахматова (анализ доказал это) не изменяет канонам акмеизма, но говорит о злободневной проблеме.

Анализ по строфам «Мужество»

Вариант 1

Стихотворение «Мужество» было написано А.А. Ахмато­вой 23 февраля 1942 года. Оно вошло в поэтический цикл «Ветер войны». «В цикле богатая эмоциональная палитра — от бытовых зарисовок до народной клятвы и панихидного плача» лирическая героиня говорит здесь от лица целого поко­ления, от имени всего русского народа.

Это стихотворение — обещание, клятва, данная Родине. Оно проникнуто публицистическим пафосом, относится к патриотической лирике.

В начале стихотворения говорится о необычайной важнос­ти настоящего момента: в опасности судьба не только Рос­сии, но и всего мира. Время требует от людей внутренней цель­ности, душевной стойкости, героизма: «Час мужества пробил на наших часах». Русские люди готовы пойти на любые жер­твы во имя желанной победы, ради своей Родины:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова…

Но все эти лишения они способны вынести ради одного — сохранения единства нации, национального самосознания, языка и культуры. Символом нации является речь, язык. «Ве­ликое русское слово» — вот величайшая ценность, определя­ющая жизнь и развитие народа. Именно в этом залог будущей победы, свободного развития страны.

В этом стихотворении Ахматова говорит «мы», она говорит от имени русского народа, индивидуальность поэта здесь сли­вается с народной массой. Заключительная часть стихотво­рения представляет собой обращение к слову. «Это своеобраз­ная клятва, обещание и даже молитва: последнее слово “Навеки!” вынесено в отдельную строку. Здесь явно прочи­тывается смысл: слово — самое святое в жизни, действитель­но божество, которое хранят и берегут, к которому обращают­ся с молитвой…»:

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем.

Исследователи отмечали связь этого произведения со сти­хотворением Ф.И. Тютчева «Два голоса». «В стихотворении Тютчева слышны два спорящих между собой голоса, один из которых противопоставляет земному взгляду на жизнь людей (“Для них нет победы, для них есть конец”) романтическое возвышение “непреклонных сердец”:

Кто, ратуя, пал, побежденный лишь Роком,

Тот вырвал из рук их победный венец.

А. Ахматова, создавая образ “час мужества”, основыва­лась на тютчевском призыве, обращенном ко всем смертным:

Мужайтесь, о други, боритесь прилежно,

Хоть бой и неравен…

Как бой ни жесток…

У Ахматовой образ мужества имеет конкретную характе­ристику, он тесно связан с современностью, в нем прославле­ны самоотверженность защитников родины и великие ценно­сти народного духа».

Стихотворение написано четырехстопным и вольным ам­фибрахием. Оно состоит из двух катренов и заключительного трехстишия. Рифмовка — перекрестная и парная. Поэт ис­пользует различные средства художественной выразительнос­ти: метафору («что ныне лежит на весах»), метафору и фразео­логизм («Час мужества пробил на наших часах»), анафору («Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова»), олицетворение («от плена спасем»). Поэт использует книжную лексику, слова и выражения высокого стиля («ныне», «без крова»).

Анализ с историей создания

Вариант 1

Стихотворение Анны Ахматовой «Мужество» посвящено Второй Мировой войне, а для нас с вами Великой Отечественной войне. Ахматова встретила войну в Ленинграде. Написано стихотворение в 1942 году, через год после начала военных действий в СССР. Так стремительно и быстро ворвалась война в жизни людей, что лишь через год поэтесса решилась осознать и написать на бумаге все, что хотела бы сказать в связи с этим событием.

Стихотворение короткое, оно звучит как марш очень торжественно. Поэтесса обращается ко всему народу СССР. «Мы знаем, что ныне лежит на весах». Она имеет в виду свободу, независимость. У каждого свой смысл жизни, но планам каждого человека, жизни каждого ребенка и взрослого угрожает война.

И связанные общей бедой люди оставили свой кров и отправились воевать. Ахматова призывает людей к мужеству, это единственное по ее мнению поможет человечеству в борьбе с фашизмом. Поэтесса взывает к единой идее — сохранить свободное и чистое русское слово, спасти его от влияния захватчиков. В этом призыве, конечно, есть и символичный смысл.

Язык и русское слово для нашего народа это возможность идентифицировать себя как народность, почувствовать, что мы не просто живем на одной территории огражденной общей границей, мы друг другу родные. Хотя тут автор немного лукавить, ведь Советский союз — многонациональное государство, и для многих народов русский не был близким языком. Таким образом, Ахматова, наверное, пыталась подчеркнуть все-таки наше единство.

В стихотворении мало знаков препинания, только восклицательный знак в конце после слова «навеки», оно как печать скрепляет все сказанное Ахматовой или как молитва всевышнему.

Можно было еще много написать в стихе о войне. Остались не описаны поэтессой голод и лишения, изнурительный труд подростков и женщин, холод, физическая боль и личные трагедии. Но об этом знают все, знают и терпят, и молчат, и поэтесса решила не говорить, она лишь призвала людей хранить мужество и делать свое дело и тогда долгожданная победа станет хоть чуть-чуть, но ближе.

Вариант 2

Судьба поэтессы А. Ахматовой была очень непростой. Она стала участницей и непосредственной свидетельницей многих переломных событий в русской истории. Ахматова не приняла революцию, но любовь к своей стране не позволила ей стать эмигранткой. Советская власть не признавала творчества поэтессы, ее произведения подвергались яростной критике.

По обвинениям в государственной измене и «антисоветчине» был расстрелян муж Ахматовой, которому она после его смерти посвятила поэму “Реквием”, сослан в сибирские лагеря ее любимый сын. Это окончательно отвратило поэтессу от тоталитарного режима.

Начало Великой отечественной войны существенно повлияло на взгляды многих людей. Политические убеждения отошли на второй план в условиях смертельной угрозы самому существованию России. Ахматова не осталась в стороне от происходящих событий. В эвакуации она начинает работать над созданием патриотического цикла «Ветры войны», в который входит стихотворение «Мужество» (1941 г.).

Произведение посвящено человеческому качеству, которое было присуще самой Ахматовой. Только мужество позволило ей выжить в невыносимых условиях. Потеря самых близких людей сопровождалась острым одиночеством и крайней бедностью. Поэтесса буквально выживала, но продолжала заниматься творчеством. Поэтому именно в мужестве она видит залог спасения русского народа.

Стихотворение может считаться непосредственным обращением к творческим людям. Ахматова подчеркивает, что физические лишения и страдания – ничто по сравнению с утратой культурного наследия. Нацисты понимали важность национальных корней, поэтому стремились к уничтожению и осквернению культурных ценностей покоренных народов.

Ахматова заявляет, что утрата родного дома и собственной жизни не так важны ради сохранения высшего достояния – «русской речи» и «Великого русского слова». Поэтому на плечи поэтов и писателей возлагается огромная обязанность по бережному сохранению русского языка в чистоте и неприкосновенности и передаче его следующим поколениям.

Богатая русская культура должна помочь народу выстоять в этой смертельной борьбе. Это было уже не раз доказано в прошлом и, безусловно, повторится в будущем. Ахматова считает, что величие страны определяется не уровнем ее экономического или политического развития, а наличием особой духовной силы. Эта сила, подкрепленная мужеством людей, — мощный фундамент народа, который невозможно сокрушить.



Скачать материал



Скачать материал

  • Сейчас обучается 27 человек из 12 регионов

Краткое описание документа:

Проект « Повышение интереса у молодого поколения области к истории региона в годы Великой Отечественной войны ( «Мой край родной:1941-1945гг.»)

Сочинение

«Час мужества пробил на наших часах…»

                                                          Автор: учащийся 3«Б»кл.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 

                                                             Шакалов Павел.                                                           

                                                                    Руководители: Иванова                         Галина Борисовна,

учитель русского языка

 и литературы,                                                                                                                        

                                                                                        Беседина Светлана

                                                                                         Александровна,

                                                                                         учитель начальных

                                                                                          классов.

                                        с. Федосеевка

                                               2014г.

                      Нет в России семьи такой,

Где б не памятен был свой герой.

Е. Агранович

Все дальше уходит от нас Великая Отечественная война. И все меньше остается её участников и очевидцев. Но нельзя забывать о тех, кто отстоял наше право мирно жить и трудиться, дышать воздухом родных лесов и полей. Этим мы обязаны тем, кто несколько десятков лет назад встал на защиту нашей Родины от вероломного врага.

Я знаю об этой войне не только по книгам, но и по рассказам моего дедушки Шакалова Ивана Павловича. В это страшное время ему было всего семь лет, вместе с ним в семье росли ещё два брата чуть старше него. Семья была трудолюбивой и дружной. Но война прервала это мирное счастье, как и счастье многих других семей, и заставила всех встать на защиту Родины.   

Моему прадеду Шакалову Павлу Ивановичу было  в то время  32 года. Он  родился в  селе Озерки Старооскольского района. В начале войны был председателем колхоза села Богатырёво Курской области. С первых дней на нём бронь: он должен руководить хозяйством, чтобы обеспечить армию всем необходимым для успешной борьбы. Но когда в 1942 году немцы подошли к селу, он ушел партизанить в обоянские леса.

Я знаю о героических действиях моего прадеда в то время. Он командовал группой партизан-взрывников. У нас в семье до сих пор хранятся газеты военного времени, в которых говорится о группе Шакалова Павла Ивановича, совершившей диверсионные действия против противника, пустившей под откос эшелоны, взорвавшей боевые склады и технику.

В партизанском отряде мой прадед воевал до 1943 года. Его боевые заслуги были высоко оценены Родиной. За участие в партизанской деятельности он был представлен к ордену  Красной Звезды, ордену Красного Знамени. Из рассказа моего дедушки я знаю, что для вручения ордена Красного Знамени прадед был вызван в Москву. Маршал К. Е. Ворошилов вручал ему эту награду. В нашем Старооскольском музее хранится фотография, на которой запечатлены сам маршам и мой прадед.  

Перед Курской битвой прадед перешел в регулярную армию. Он носил звание старшего сержанта, командовал разведгруппой, ходил на боевые задания. А в начале июля 1943 года, когда наша армия готовилась к решающей битве под Курском,  произошла последняя в жизни встреча Павла Ивановича  со своей женой и матерью. Он уходил на боевое задание, и ему было разрешено увидеться со своей семьей. В Елец приехали его родные, они хотели  увидеть и обнять самого дорого и любимого для себя человеком. Перед расставанием он лишь вскользь упомянул, что уходит на задание.

Наша семья не знает, что было поручено моему прадеду, это военная тайна. Но мы знаем наверняка, что в этом своем последнем походе он сделал все, что мог, все, на что хватило сил и мужества.

А вскоре 12 июля 1943 г. состоялось великое Прохоровское сражение, переломившее весь ход боевых действий в нашу пользу. И в этой победе, я уверен, есть и заслуга моего прадеда.

В ноябре 1943 года моя прабабушка получила извещение о том, что в  июле 1943 года Шакалов Павел Иванович пропал без вести. Не вернулся он с того боевого задания, о котором говорил перед расставанием своим родным. Как будто сама судьба свела их тогда, чтобы дать свидеться еще разочек на прощание. Я знаю, что погиб прадед где-то в наших краях. Но могилка его нам неизвестна. Нет в нашей семье и орденов моего прадеда. Они остались с ним на войне. Где-то в землянке мог положить их прадед, уходя на боевое задание. Они пропали, затерялись в той кровавой битве, когда сотрясались земля и небо от разрывов снарядов и бомб.

Всего три письма с войны сохранилось у моей прабабушки.  Каждому сыну  передала она потом по письму. Я читал эти письма. Они небольшие, в них теплые слова любви своей семье и обязательно уверенность в победе, желание драться с врагом до последнего. Так оно и стало.

Евдокия Яковлевна, моя прабабушка, растила своих детей потом одна. Сыновья смогли достойно пронести фамилию своего отца. Младший сын Миша стал журналистом, Старший Коля – строителем, средний, мой дедушка, инженером.

Мой папа назван в честь своего деда, его тоже зовут Павлом. Я в семье третий сын. И  тоже ношу имя своего деда. Конечно же, не случайно так бережёт это имя моя семья. Это имя героя, воина-освободителя. Моя семья носит фамилию Шакаловых и гордится  ею. 

 В нашей семье есть такая традиция:  9 мая на  День Победы  мы едем в музей — заповедник «Прохоровское поле»,  созданный в память об одном из крупнейших сражений Великой Отечественной войны. Там есть Звонница и Храм святых апостолов Петра и Павла, которые считаются символами третьего ратного поля России. Каждый час, в знак нашей памяти по погибшим,  бьют колокола в этой часовне.

Где-то здесь, в этих местах, погиб мой прадедушка. В этой страшной схватке людей и машин он пропал без вести. Такой была доля многих русских солдат. И пусть я не знаю, в какой могиле он похоронен, но я знаю, что сражался он храбро и погиб как герой. Это ему, безымянному солдату, поставлены памятники во всех уголках нашей великой страны, к его изголовью  возлагают цветы, о нем слагают стихи и песни. И когда я смотрю на Прохоровское поле, я думаю о том, что невозможно забыть все ужасы этой войны, мужество солдат, погибших за Родину. И нельзя допустить, чтобы огонь снова  пришел на нашу землю. Мы должны сберечь нашу мирную жизнь, завоёванную для нас такой ценой.   

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 157 019 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 21.01.2015
  • 558
  • 0
  • 21.01.2015
  • 449
  • 0
  • 21.01.2015
  • 736
  • 9
  • 21.01.2015
  • 1300
  • 0
  • 21.01.2015
  • 509
  • 0
  • 21.01.2015
  • 649
  • 0
  • 21.01.2015
  • 520
  • 0

Анна Андреевна Ахматова (в девичестве — Горенко, по первому мужу Горенко-Гумилёва, после развода взяла фамилию Ахматова. (23 июня 1889 Одесса, Херсонская губерния, Российская империя — 5 марта 1966, Домодедово, Московская область) — русская поэтесса Серебряного века, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века.

Так о ней пишет интернет-портал «Википедия», между тем, эта великая без преувеличения, поэтесса, прожила яркую, горькую, полную страданий, разочарований, взлетов и падений – жизнь. На ее долю выпало столько испытаний, сколько не под силу выдержать порой, даже крепкому мужчине. А она – хрупкая, маленькая женщина, несла на своих плечах заботу о близких, стойко переносила — удары судьбы, революцию, репрессии и две войны.

Ее любовь к жизни, переплеталась с любовью к людям и к Родине, для нее Родина была неотделима от ее судьбы, ее восприятия мира, душевных переживаний и личного счастья. Она любила Родину всем сердцем, гордилась своей страной, именно в ней видела самореализацию и свободу самовыражения. Ее поэзия была буквально соткана из переживаний, которые все были связаны с определенными местами и событиями именно нашей страны. Она безумно любила природу – ее восхищала красота бескрайних полей, гор, деревья, цветы и травы были описаны в ее стихотворениях с особой любовью, солнечный свет, ветер – все это было наше, родное, исконно русское.

Ахматова не стремилась за рубеж, ее короткие поездки в Париж и Италию, давали ей больше вдохновения, но описывала она все равно не их, а наши березки, наши стога сена, наши пруды, наши парки, оранжереи, наших птиц, нашу смену времен года, как она бывает только у нас – белоснежную, лютую, долгую зиму, с метелями, снегопадами, морозом и льдом, восторженную, пробуждающую и всепобеждающую весну, солнечное, жаркое и яркое лето, сочную и теплую мягкую осень. Наша уникальная Российская природа, размах русской души, просторы, все это сливалось с эмоциями ее личных переживаний и любовью к Родине, создавая красивые, отточенные стихотворения.

Они могли быть пронизаны горечью, разочарованием, отчаянием, или быть полны гордости и жизнеутверждающего оптимизма, но всегда они были о ней – о России, даже когда она писала о себе, своей жизни и любви – всегда героиню ее произведений окружал пейзаж родной страны и впечатления от событий, происходящих в нашей стране. Конечно лирика любовных переживаний всегда жила в стихотворениях Анны Ахматовой, но они все больше сочетались с темой разбуженной тревоги, которая началась в подростковом возрасте и прошла сквозь всю жизнь, тревогу за страну, которая приблизилась к великим социальным переменам.

Рождена была эта тревога чувством истинного патриотизма, которое углубляясь и расширяясь стало одним из основных мотивов ее творчества. Не сразу Ахматова смогла разобраться в величии перемен и ужасе, которая несла Октябрьская революция 1917 г., а до этого Первая мировая война 1915 г., но уже тогда, еще совсем юной, она понимала, что грядет что-то, что затронет судьбы всего народа. Она твердо знала, что в эти исторические дни нужно быть на родной земле, а не искать спасения за рубежом, как это сделали другие – многие из ее прежнего круга.

В 1915 г. она написала стихотворение: «Молитва», оно впервые показало, насколько сильна любовь поэтессы к Родине — «…Дай мне горькие годы недуга, Задыханья, бессонницу, жар, Отыми и ребенка, и друга, И таинственный песенный дар — Так молюсь за Твоей литургией После стольких томительных дней, Чтобы туча над темной Россией Стала облаком в славе лучей…» В 1917 г. она написала — «…Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда… Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух…»

Сколько ей выпало пережить горя, болезней, потери близких, репрессий, давления властей, ужасающий тоталитарный режим, а затем Великую Отечественную войну 1941-1945 гг. Но все, что выпадало на ее долю, она несла с гордо поднятой головой, несгибаемо идя вперед, борясь и сражаясь за жизнь каждый день и умудряясь подбадривать всю страну выступлениями по радио, стихотворениями в газетах и журналах.

Как весомо и гордо звучат слова из ее стихотворения: «Клятва» — «…Мы детям клянемся, клянемся могилам, Что нас покориться – ничто не заставит!…» В блокадном Ленинграде многие обреченные души, поддерживала ее несгибаемая воля к жизни и вера в Победу. На наклеенных плакатах на стенах домов большими буквами были написаны строки стихотворения: «Мужество» — «…Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет!…»

Перед наступающими на город фашистами, претерпевая душевные и физические лишения, Ахматова несгибаемо твердо продолжала вдохновлять людей, продолжала проявлять чудеса твердости духа — «…Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, — И мы сохраним тебя, русская речь, Великое, русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем! Навеки!…» Ольга Берггольц писала об Ахматовой: «…С лицом замкнутым в суровости и гневности, с противогазом на плече, она несла дежурство, как рядовой боец противовоздушной обороны…»

Она долго отказывается от эвакуации, защищая как может город «славы и беды», помогая раненным и больным, но затем все-таки эвакуируется в Ташкент и обозревая с самолета заново свою Родину, еще больше укрепляется в мысли, что нужно помогать еще больше, нужно бороться еще сильнее, чтобы победить и не сломаться и не дать сломить дух России. Когда пришла победа над фашизмом, она не могла забыть того ужаса, который пережила страна и когда она обращалась в своих строках к

освобожденной России, ее слова звучали с суровой торжественностью — «…Ты стала вновь могучей и свободной, Страна моя! Но живы навсегда, В сокровищнице памяти народной, Войной испепеленные года…» (Прошло пять лет…)

Но ее гордый, высокий дух всегда был полон надежды на лучшее будущее и чтобы ни происходило после войны, какие бы лишения не предстояли Родине, какие бы лишения не переживала она сама, она уже видела сквозь года, что ее страна будет жить и возрождаться — «…И в День Победы, нежный и туманный,

Когда заря, как зарево, красна,

Вдовою у могилы безымянной

Хлопочет запоздалая весна.

Она с колен подняться не спешит,

Дохнет на почку и траву погладит,

И бабочку с плеча на землю ссадит,

И первый одуванчик распушит…» (Памяти друга)

Анна Андреевна Ахматова всю свою жизнь была примером несгибаемой воли и силы духа, маленькая хрупкая женщина, вдохновлявшая вся страну своими точеными, смелыми, прекрасными стихами. Она по праву является одним из великих людей нашей страны, и ее поэзия продолжает вдохновлять целые поколения России и учить патриотизму, мужеству и любви.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Час до экзамена а я ничего не знаю
  • Цыбулько фото автора егэ
  • Цпп евраз нтмк экзамен люлька
  • Часто встречающиеся вводные слова в егэ
  • Чарушин медвежата сочинение