(1) Праздник цветущей сакуры — ханами — один из древнейших обрядов японцев. (2) Цветение сакуры, как правило, длится всего несколько дней, что вызывает у местных жителей ассоциации с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле. (3)<,..> краткий миг волшебства японцы ни за что не пропускают: в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
Задание 1
Укажите варианты ответов, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Цветение сакуры у японцев ассоциируется с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле, поэтому в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи стараются сфотографироваться на фоне сакуры.
2) Любование цветущей сакурой, как правило, происходит у европейцев в период празднования ханами, восходящего к одному из древнейших японских обрядов.
3) Ханами — один из древнейших обрядов японцев, во время которого они устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
4) В связи с тем что цветение сакуры длится всего несколько дней, оно вызывает у японцев ассоциации с мимолётностью и положено в основу целого праздника — важно не пропустить мгновение и насладиться видом цветущей сакуры.
5) Каждый японец не упустит возможности полюбоваться цветущей сакурой, которая в силу кратковременности цветения ассоциируется с мимолётностью и составляет предмет целого праздника.
Задание 2
Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
Задание 3
Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ЦЕЛЫЙ. Определите значение, в котором это слово употреблено в третьем (3) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
ЦЕЛЫЙ, -ая, -ое.
1) только полн. ф. Такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. Подать ростбиф целым куском.
2) В полном составе, без изъятия. Он один мог заменять целую труппу.
3) только полн. ф. Разг. Похожий на что-л. по своей важности; настоящий. Тут целая наука!
4) Не раненый, здоровый, невредимый. Ваш жених цел.
5) только кратк. ф. Сохранившийся, не пропавший, не исчезнувший. Чемодан остался цел.
6) только полн. ф. Мат. Не содержащий дроби. Целое число.
Ответы
Прочитайте текст и выполните задания 1–3.
(1) Праздник цветущей сакуры — ханами — один из древнейших обрядов японцев. (2) Цветение сакуры, как правило, длится всего несколько дней, что вызывает у местных жителей ассоциации с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле. (3) краткий миг волшебства японцы ни за что не пропускают: в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
1. Укажите варианты ответов, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Цветение сакуры у японцев ассоциируется с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле, поэтому в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи стараются сфотографироваться на фоне сакуры.
2) Любование цветущей сакурой, как правило, происходит у европейцев в период празднования ханами, восходящего к одному из древнейших японских обрядов.
3) Ханами — один из древнейших обрядов японцев, во время которого они устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
4) В связи с тем что цветение сакуры длится всего несколько дней, оно вызывает у японцев ассоциации с мимолётностью и положено в основу целого праздника — важно не пропустить мгновение и насладиться видом цветущей сакуры.
5) Каждый японец не упустит возможности полюбоваться цветущей сакурой, которая в силу кратковременности цветения ассоциируется с мимолётностью и составляет предмет целого праздника.
2. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
3. Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ЦЕЛЫЙ. Определите значение, в котором это слово употреблено в третьем (3) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
ЦЕЛЫЙ, -ая, -ое.
1) только полн. ф. Такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. Подать ростбиф целым куском.
2) В полном составе, без изъятия. Он один мог заменять целую труппу.
3) только полн. ф. Разг. Похожий на что-л. по своей важности; настоящий. Тут целая наука!
4) Не раненый, здоровый, невредимый. Ваш жених цел.
5) только кратк. ф. Сохранившийся, не пропавший, не исчезнувший. Чемодан остался цел.
6) только полн. ф. Мат. Не содержащий дроби. Целое число.
4. В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.
принЯтый квартАл кремЕнь углубИть красИвее
5. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.
ЦЕЛЫЙ день он стучал топором: строил нары в пожарном сарае.
Вы СРАВНИТЕЛЬНО легко определите направление по компасу, если учтёте отклонения.
Особенно серьёзные требования предъявляет В.Г. Белинский поэзии: лирика по преимуществу воспитательница добрых, чистых и подлинно ГУМАННЫХ чувств.
После издания стихов Ф.И. Тютчева сразу же появились восторженные ОТКЛИКИ знаменитых писателей и поэтов.
ЭКОНОМИЧНЫЙ район — это район с преобладанием одной отрасли производства в экономике.
6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
Соперничество между исполнительной и законодательной властью создавало трудности для выхода из послевоенного кризиса и революции.
7. В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.
ЛАЗАЙ аккуратно
ПОМАШИТЕ рукой
с ОБЕИМИ листами
семь БАШЕН
блюдо из БАКЛАЖАНОВ
8. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в
которых они допущены.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
A) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом
Б) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
B) нарушение связи между подлежащим и сказуемым
Г) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом
Д) нарушение в построении предложения с причастным оборотом
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1) В основе произведения «Повести о настоящем человеке» лежат реальные события, произошедшие с Алексеем Мересьевым.
2) Ещё будучи учеником Академии, Карл Брюллов создаёт ряд сложных композиций.
3) В картине «Нарцисс» просматривается желание молодого автора соединить господствующий классицизм в те времена и живую природную «обыкновенность» натуры.
4) Портрет остаётся той областью, где талант Карла Брюллова царствует полновластно и блистательно.
5) Величественность Помпеи, погибшей из-за стихии, впечатлила художника, и следующие несколько лет Карл Брюллов посвятил изучению истории Помпеи и археологических материалов.
6) В 1830 году Карл Брюллов приступил к работе над большой картиной с историческим сюжетом — « Последний день Помпеи», заказанной ему Анатолием Николаевичем Демидовым.
7) Окончив «Последний день Помпеи», у Карла Брюллова произошёл творческий кризис, художник начинал и бросал полотна незаконченными, а вскоре и вовсе перестал брать в руки кисть.
По возвращению в Петербург Карл Брюллов, как и прежде его отец, стал преподавать в Академии художеств.
9) Итальянцы картину «Последний день Помпеи» приветствует как первый триумф русской художественной школы.
9. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена непроверяемая безударная гласная корня. Запишите номера ответов.
1) б..гряный, отл..жить , ст..рожил (села)
2) н..вигация, рез..денция, ф..стиваль
3) б..атлон, подм..чить, заб..вляться
4) препод..вать, имм..грация, д..легат
5) к..рикатура, м..нерал, гр..вюра
10. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) пр..дирчивый, непр..стойный, пр..скорбный
2) вз..скательный, роз..грыш, с..щик
3) во..звание, ра..чихаться, бе..грамотный
4) об..егорить, лад..еобразный, кан..он
5) н..ибольший, н..качать, пр..дедушка
11. Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) засушл.. вое (лето), добытч.. к
2) холщ..вый, расход..вать
3) бас..нка, черешн..вый
4) сиби..кий, брат..кий
5) клетч..тый, направ..
12. Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна же буква. Запишите номера ответов.
1) ката..щийся, (врачи) дежур..т
2) волну..мый, (мы) переспор..м
3) выточ..вший, выуч..шь
4) (машины) тащ..тся, хохоч..щий
5) (осы) жал..т, бле..вшие (овцы)
13. Определите предложение, в котором НЕ с выделенным словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.
Андрей растерянно озирался, (НЕ)ЗНАЯ, к кому подойти, у кого спросить.
А рука у меня (НЕ)РАЗБИТА, а выбита была, вот я её на место и поставил.
(НЕ)ДОЧИТАЛ я этого письма до конца.
В эту минуту из боковой двери вышел человек (НЕ)ВЫСОКОГО роста.
Ещё (НЕ)НАПИСАННЫЙ, но уже ясный в своих основных контурах портрет рисовался его воображению.
14. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.
(ПО)ВИДИМОМУ, художник страдал бессонницей, его друг ТО(ЖЕ) плохо спал в эту ночь.
(B) НАЧАЛЕ марта 1890 года И.И. Левитан (В)ПЕРВЫЕ уехал за границу вместе со
своей ученицей.
ЧТО(БЫ) он ни делал (В)ТЕЧЕНИЕ этого периода, всё у него получалось восхитительно.
Пестрота моды чрезвычайно разительна в Пятигорске, (ОТ)ТОГО что, (НА)РЯДУ с русским и европейским покроем, можно видеть и азиатский.
(C) НАЧАЛА года движение (ПО)ЭТОМУ мосту запрещено.
15. Укажите все цифры, на месте которых пишется одна буква Н.
А потом — зрелище огромной мастерской в открытой степи, где были собра(1)ы изувече(2)ые в жатве машины с проломле(3)ыми бортовинами, будто они расстреля(4)ы в упор из пушек. И он, глядя на изъеде(5)ое, сожжё(6)ое хлебом железо, начинал догадываться о жестоких столкновениях природы и техники.
16. Расставьте знаки препинания. Укажите два предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений.
1) После многочисленных неудач в бизнесе Эммануэль Нобель переехал в Санкт-Петербург и стал успешным в производстве станков и взрывчатых веществ.
2) Родители смогли отправить Альфреда Нобеля к частным преподавателям и мальчик преуспел в изучении химии и научился свободно разговаривать на английском и французском немецком и русском языках.
3) Нобель заинтересовался поиском способа как контроля так и использования нитроглицерина в качестве коммерчески полезного взрывчатого вещества.
4) В 1867 году череда опытов по созданию безопасной взрывчатки увенчалась успехом и Альфред Нобель запатентовал новое изобретение — динамит.
5) Изобретённый Нобелем динамит использовался то при строительстве железных дорог и прокладывании туннелей то при расчистке каналов и углублении дна водоёмов.
17. Расставьте знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложениях должна(-ы) стоять запятая(-ые).
Девочка оторвала стебелёк (1) и (2) ухватив губами (3) уже поспевшую (4) землянику (5) спросила о чём-то своего спутника. Он наклонился (6) чувствуя лицом (7) манящую своей свежестью (8) зелень.
18. Расставьте знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложениях должна(-ы) стоять запятая(-ые).
По библейскому преданию (1) жители древнего Вавилона (2) стали строить башню высотой до неба. Бог (3) однако (4) разгневался и смешал их языки. Поэтому (5) они перестали понимать (6) друг друга.
19. Расставьте знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).
В этой части города (1) строились в основном невысокие каменные дома (2) в нижних этажах (3) которых (4) располагались (5) лавки и склады.
20. Расставьте знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).
В числе прочих инструкций граф поручил мне дать понять его сиятельству (1) что перемена в его жизни принесёт много удовольствия (2) и (3) что (4) если он выразит какие-нибудь желания (5) я должен удовлетворять их.
21. Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Петропавловская крепость в Санкт-Петербурге — это уникальный историко — архитектурный памятник. (2)История крепости связана с борьбой русского народа за исконные новгородские земли. (3) Государев, Зотов, Нарышкинский, Трубецкой и другие — все названия крепостных бастионов пошли от Петра I и его приближённых, которые и руководили строительством. (4)Крепостные стены сначала были деревянно-земляными, потом — каменными. (5)В 1720 году над парадной аркой появился Российский герб — двуглавый орёл. (6)В боковых нишах ворот установлены скульптуры мифологических богинь Минервы и Беллоны, олицетворяющих государственную мудрость и полководческий талант основателя города — Петра Великого.
Прочитайте текст и выполните задания 22-27
(1)Как-то у нас зашёл разговор о воспитании чувства прекрасного. (2)И я получил из зала такую записку: «Разве так важно, какой вкус у человека? (3)А по-моему, лишь бы человек был хорошим и умным».
(4)Я, быть может, и не возвращался бы к такого рода вопросам, но дело в том, что записка, о которой идёт речь, была получена мною в тот самый момент, когда у нас вдруг забушевали споры: «Кто важнее — физики или лирики?» (5)И, конечно, появление этой записки было не случайным.
(6)Многие читатели, вероятно, знакомы с существом этого, как мне кажется, уже решённого самой жизнью спора. (7)Суть его необходимо сейчас напомнить. (8)Некоторая часть молодёжи, да и не только молодёжи, стала доказывать, что в наше сугубо деловое время, «в век атома», искусство уже не может играть той роли, какую оно играло в прежние времена. (9)«Ах, Бах! Ох, Блок! — иронически восклицали те, кто отдавал предпочтение физикам. — (10)Кому теперь это нужно?»
(11)Естественно, что это вызвало решительные возражения большей части нашей молодёжи, которая почти единодушно присоединилась к тому мнению, что «в межпланетном полёте космонавту будет нужна и ветка сирени». (12)Самое убедительное заключается здесь, пожалуй, в том, что именно космонавты в первую очередь подтвердили, как нужна им эта «ветка сирени», как помогали им в воспитании характера и воли, в свершении подвига и музыка, и поэзия, и хорошее произведение прозы.
(13)В этой кратковременной дискуссии, надо сказать, ничего нового не было. (14)Я помню хорошо то время, когда некоторые горячие головы были полны странного, утопического представления о будущем человечества, в котором будто бы физика и химия полностью вытеснят лирику, так как она «разнеживает душу» и уже становится ненужной.
(15)А между тем наука и искусство уже давно добрососедствуют и сотрудничают. (16)Ещё А.П. Чехов писал: «Я хочу, чтобы люди не видели войны там, где её нет. (17)3нания всегда пребывают в мире. (18)И анатомия, и изящная словесность имеют одинаково знатное происхождение, одни и те же цели, одного и того же врага».
(19)В области художественной несостоятельны все попытки заменить свободное, вдохновенное человеческое творчество действиями даже самой совершенной кибернетической машины. (20)Бесплодны, беспочвенны попытки поссорить физиков с лириками. (21)Известный учёный А. Мошковский, близко знавший великого А. Эйнштейна, писал о нём: «Скажу прямо, я был поражён, услышав, что он, великий учёный, находит источник высшего счастья вовсе не в науке».
(22)Не надо быть особенно искушённым в эстетике, чтобы понять такие простые истины, что настоящая женская красота имеет мало общего с вульгарной броскостью или смазливостью и, ещё того меньше, с личиком, где явно проступают злоупотребления по части косметики. (23)Что одухотворённый взгляд человеческих глаз («глаза — зеркало души») привлекательнее, чем бессмысленный взор даже самых очаровательных очей. (24)Что музыка мелодичная, музыка, вызывающая хорошие человеческие чувства, глубокие раздумья, приятнее уху и сердцу, чем музыка кричащая, скрипящая, дергающаяся. (25)Что строгая соразмерность всех частей здания, стройность его архитектурных форм и внутреннее удобство более отрадны и взору зрителя, и жильцам, чем нагромождение роскошных зодческих ухищрений.
(26)Человек, неспособный отличать красивое от безобразного, не увидит разницы между истинно прекрасным и поверхностно привлекательным. (27)И он не сможет по-настоящему познать в жизни многие высокие радости, которые полностью ощущает лишь тот, кто способен хорошо и сильно чувствовать, кто научился распознавать подлинную красоту.
(По Л Л. Кассилю*)
*Лев Абрамович. Кассиль (1905-1970) — русский советский писатель, сценарист, выдающийся мастер слова, один из зачинателей детской и юношеской литературы.
22. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1) Рассказчик получил записку, автор которой скептически отзывался о необходимости воспитания эстетического вкуса у человека.
2) Молодёжь считает, что «в век атома» искусство не играет первостепенной роли.
3) Космонавты подчёркивают важную роль «ветки сирени» в воспитании характера и воли, в свершении подвига.
4) Способность человека отличить настоящую красоту от поддельной не требует особенной искушённости в эстетике.
5) Чтобы познать радость жизни, не обязательно отличать красивое от безобразного.
23. Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 8-10 раскрывается тезис, заявленный в предложении 7.
2) В предложениях 13 и 14 представлено описание.
3) В предложениях 19-21 содержится повествование.
4) В предложениях 22-25 представлено рассуждение.
5) В предложении 27 содержится указание на следствие того, о чём говорится в предложении 26.
24. Из предложений 15-18 выпишите антонимы (антонимическую пару).
25. Среди предложений 1-5 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи союза, вводного слова, указательного местоимения и формы слова. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
26. «Привлекая читателя к разговору о воспитании чувства прекрасного, автор использует такое синтаксическое средство, как (А)___(предложения 4, 5, 6), а также приём — (Б)_____(предложения 9—10, 16-18). Выразить мнение автора помогают лексическое средство — (В)_____(«красота» — «с… броскостью» в предложении 22) — и троп — (Г)_____(«нагромождение ухищрений» в предложении 25)».
Список терминов:
1) парцелляция
2) эпитет
3) однородные члены предложения
4) вводные конструкции
5) цитирование
6) метафора
7) разговорная лексика
контекстные антонимы
9) градация
27. Напишите сочинение по прочитанному тексту. Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика).
Выразите своё отношение к позиции автора по проблеме исходного текста (согласие или несогласие) и обоснуйте его.
Объём сочинения — не менее 150 слов. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
Ответы:
1 –4 5
2 – поэтому ИЛИ потому
3 –2
4 – принятый
5 – экономический
6 – противостояние противодействие
7 – обоими
8 – 71983
9 –25
10 –125
11 –1234
12 –35
13 – невысокого
14 – оттогонаряду
15 –14
16 –35
17 –256
18 –134
19 –2
20 –145
21 –56
22 –134
23 –23
24 –войны мире
25 –5
26 –4586
Примерный круг проблем
1. Проблема воспитания чувства прекрасного. (Нужно ли воспитывать эстетический вкус? Насколько важно умение видеть прекрасное?)
2. Проблема важности науки и искусства. (Кто важнее — физики или лирики?)
3. Проблема истинной красоты. (Как отличить истинную красоту от ложной?)
Авторская позиция
1. «Человек, неспособный отличать красивое от безобразного, не увидит разницы между истинно прекрасным и поверхностно привлекательным. И он не сможет по-настоящему познать в жизни многие высокие радости, которые полностью ощущает лишь тот, кто способен хорошо и сильно чувствовать, кто научился распознавать подлинную красоту*.
2. Большая часть молодёжи присоединилась к тому мнению, что «в межпланетном полёте космонавту будет нужна и ветка сирени». «Наука и искусство уже давно добрососедствуют и сотрудничают». «В области художественной несостоятельны все попытки заменить свободное, вдохновенное человеческое творчество действиями даже самой совершенной кибернетической машины».
3. «Настоящая женская красота имеет мало общего с вульгарной броскостью или смазливостью и, ещё того меньше, с личиком, где явно проступают злоупотребления по части косметики*. «Музыка мелодичная, музыка, вызывающая хорошие человеческие чувства, глубокие раздумья, приятнее уху и сердцу, чем музыка кричащая, скрипящая, дергающаяся». «Строгая соразмерность всех частей здания, стройность его архитектурных форм и внутреннее удобство более отрадны и взору.., чем нагромождение роскошных зодческих ухищрений».
Одной из самых известных японских традиций, которую знают далеко за пределами Японии – празднование Ханами. Именно так жители Страны Восходящего Солнца называют период цветения сакуры и любования нежными цветами.
Фестиваль этот длится всего десять дней, за время которых чудесные цветы распускаются и облетают, осыпая землю своими лепестками. На протяжении многих столетий для японцев Ханами – не просто возможность насладиться красотой. Этот праздник связан с историей и философией, глубокими размышлениями о жизни и сущности бытия. Что особенного видит японский народ в цветении сакуры?
Ханами – праздник цветения
Если слово “ханами” перевести с японского дословно, получим сочетание слов “цветок” и “смотреть”. Это достаточно точное определение, ведь праздник Ханами подразумевает эстетическое наслаждение, любование цветущими ветвями деревьев сакуры.
Подобный обычай появился в III веке нашей эры. Тогда при императорском дворе придворные предпочитали проводить время в тени деревьев. Весной же они наслаждались прекрасным зрелищем россыпи нежных цветов и благоуханием их аромата.
В современном мире Ханами связывают исключительно с сакурой, однако не все знают, что изначально символом праздника было совсем другое дерево. Я была удивлена, узнав, что до IX века праздник посвящался горной сливе.
Завезенная в Японию из Китая, она начинает цвести на несколько дней раньше вишни. Но если изначально именно слива считалась праздничным символом, то во время возрождения национального самосознания многое изменилось. Японцы захотели сделать главным цветком Ханами родное растение, поэтому от китайской сливы отказались, выбрав собственную сакуру.
Символ праздника Ханами
Как вы понимаете, празднование длится совсем недолго. В хорошую погоду Ханами продолжается около 7-10 дней, если же идут дожди, то лепестки начинают опадать уже на пятый день. Необходимо также учитывать, что в разных регионах Японии сакура цветёт в разное время.
Именно поэтому Ханами во всей стране растягивается на значительный период. В самых тёплых уголках деревья зацветают уже в конце февраля, а вот в прохладных регионах цветение может начаться лишь в начале мая.
С увеличением числа деревьев, высаженных в Японии, традиция любования сакурой превратилась в народную. Не только аристократы, но и простые жители страны могли наслаждаться праздником Ханами.
Что же японцы видят в цветках своей вишни? Прежде всего, это символ весны и возрождения. Как и у многих других народов, в японских традициях прослеживается идея весеннего перерождения, обретения новых надежд, начала нового витка жизни.
Но Ханами, любование цветением сакуры – ещё и глубокая философия. Я думаю, такой обычай не стал бы настолько популярным, если бы японцы не вкладывали в него особый смысл.
Глядя на цветы сакуры, японцы погружаются в лирическую меланхолию. Очень точно это состояние отражено в национальной поэзии японского народа. Опадающие лепестки символизируют скоротечность молодости и жизни, необходимость радоваться каждому мгновению, ведь пора веселья может так быстро пролететь.
Уже в старину цветение сакуры было связано не только с приходом весны, но и с периодом посадки риса. Именно поэтому на Ханами просили щедрого урожая. Для японцев цветы их вишни считались практически божеством, которое молили об успехе и благополучии.
Противостояние сакуры и сливы
Однако в истории Японии были времена, когда с сакурами беспощадно боролись. В XIX веке цветы этого дерева стали считаться одним из символов самураев. С приходом ко власти династии Токугава начинается беспощадная вырубка сакуры, которую старались заменить сливой.
При императоре Муцухито Мэйдзи сакуру даже отождествляли с феодализмом, пропагандируя уничтожение этих деревьев. К счастью, со временем политика относительно этих растений изменилась, а потому сакуры уцелели во многих садах Японии.
Японцев можно назвать истинными ценителями сакуры. Это дерево интересно тем, что оно относится к сорту вишни, однако не даёт плодов, выполняя исключительно декоративную функцию.
В Японии существует масса разновидностей этого растения. Например, сорт “сомейошино” славится своими белоснежными цветами, а вот “сидарезакуза” имеет соцветия насыщенного розового цвета.
Как я уже отметила, точно назвать время цветения сакуры невозможно – это зависит от климатических особенностей региона и погодных условий в конкретный год. Однако накануне Ханами метеорологические службы Японии начинают тщательно отслеживать температурные и атмосферные показатели, чтобы заранее сообщить людям о грядущем празднике.
К местам, где цветущие сакуры украшают собой пространство, во время Ханами приходит множество желающих насладиться чудесными видами. Это как жители японских регионов, так и туристы, что специально приезжают в Японию полюбоваться национальным символом и побывать на самом колоритном празднике. Кроме того, Ханами – прекрасный повод раньше уйти с работы (это разрешается) или сплотить коллектив во время эстетического досуга.
Ханами – утончённый праздник Японии, в котором выражается самобытность и изысканность культуры народа этой страны. Цветение сакуры уже давно стало главным японским символом, а потому современные жители Страны Восходящего Солнца могут гордиться своими предками, что всё-таки отстояли сакуру, превратив её в самое узнаваемое растение своей страны.
Содержание
1. Введение…………………………………………………………………………….3
2. Основная часть………………………………………………………………..…..4
2.1. Историческая справка………………………………………………..……4
2.2. Праздник цветения сакуры – Ханами……………………………..……5
2.3. Храмы Японии………………………………………………………….……8
2.4. Национальная женская одежда………………………………….……..12
3. Живопись…………………………………………………………………….…….15
3.1. Виды живописи……………………………………………………….……15
3.2. Жанры живописи………………………………………………………..…16
3.3. Станковая живопись………………………………………………………19
3.4. Мой жанр…………………………………………………………………..…23
3.5. Картины с изображением сакуры………………………………………24
4. Материалы и инструменты……………………………………………………..27
4.1. Графические материалы……………………………………………………………27
4.2. Живописные материалы………………………………………………….29
4.3. Гуашь…………………………………………………………………………..30
4.4. Кисти……………………………………………………………………………31
5. Технология выполнения………………………………………………………..32
5.1. Виды техник……………………………………………………………….…32
5.2. Мазок…………………………………………………………………….…….35
6. Описание хода работы…………………………………………………….……36
7. Заключение………………………………………………………………….……..37
8. Список литературы………………………………………………………………38
Введение
Тема моей выпускной работы называется «Праздник цветения сакуры – Ханами». Я выбрала эту тему в связи с тем, что действительно восхищаюсь страной восходящего солнца. Она непредсказуема, полна загадок и тайн. Фольклор этой страны поражает своей неординарностью. А о природе можно говорить часами — настолько она прекрасна и разнообразна. Также Япония знаменита своей старинной архитектурой, в которой присутствует множество необычных храмов и дворцов. Обычаи и традиции, которые я узнала за прошедшие четыре года, мне очень близки.
Моя работа актуальна в наше время, ведь каждый год наступает весна и вся природа оживает, а сакура расцветает вновь. Японцы не перестают восхищаться ей, потому что безгранично любят это дерево, не зря же сакура у нас ассоциируется с Японией. Я хочу доказать всем, что эта страна необычайно прекрасна и интересна. Открыть глаза на чудесный окружающий мир и отвлечь от скучной суеты, окунувшись в мир неизведанного.
Во время визита президента России В.В. Путина в Японию в декабре 2016 г. участники переговоров пришли к решению о проведении в 2018 г., в качестве одной из мер по расширению японо-российского гуманитарного обмена, Года Японии в России и Года России в Японии. В рамках Года Японии в России в 2018 г. пройдут масштабные мероприятия, которые охватывают различные сферы двусторонних связей — политику, экономику, культуру, науку, образование, молодежный обмен.
Именно эти факторы подтолкнули меня на выбор этой темы.
План работы:
1. Выбрать тему
2. Найти информацию
3. Написать теоретическую часть
4. Выполнить эскизы
5. Выбрать окончательный эскиз
6. Подобрать материалы
7. Выбрать цветовую гамму
8. Натянуть бумагу на планшет
9. Перенести эскиз на планшет
10. Выполнить итоговую работу в цвете
11. Защитить дипломную работу
Основная часть
Историческая справка
Япония – одна из ведущих мировых держав, с очень сильной экономикой и высоким уровнем жизни. Находится в Восточной Азии. Расположена в Тихом океане, омывается Охотским, Японским и Восточно — Китайским морями.
Времена, когда эта страна была закрыта для иностранцев, давно прошли. Казалось бы, в наш век глобализации столь большая и важная для мировой экономики страна неизбежно вольётся и в общую мировую культуру. Но этого не произошло – Япония и сегодня, в XXI веке, сохраняет свою самобытность, разительно отличающую её от любой другой страны мира. Впрочем, некоторые считают, что Япония уже давно живёт в следующем, XXII веке. Во всяком случае, судя по развитию её науки и техники.
Изолированность Японии – отчасти следствие её географического положения. Вся территория Японии расположена на Японских островах в Тихом океане – их более трёх тысяч. Архипелаг отделяет от материка Японское море, служившее серьёзным препятствием для любых завоевателей. Большая часть территории – это четыре крупнейших острова: Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю. Самый большой из них, Хонсю, в несколько раз больше остальных, и именно тут находятся и столица страны, Токио, и префектура Миэ, где расположен небольшой, по японским меркам, городок Сузука.
На протяжении большей части истории ближайшими соседями Японии были всего два государства – Китай и Корея. Но хотя внешне японцы, китайцы и корейцы похожи неправильно считать, что это один и тот же народ, в какой-то момент обособившийся. Разница между ними куда больше, чем между большей частью европейских народов, которые тоже внешне похожи между собой.
Праздник цветения сакуры – Ханами
Ханами – древний японский обычай весеннего любования цветением сакуры (вишни) и, иногда, сливы – умэ. Дословно, «ханами» переводится как «смотреть на цветы». Любование цветением сакуры – традиция, которая насчитывает века. Ее начали соблюдать с садов императорского дворца в эпоху правления Хэйан (794 – 1185 гг). Соблюдение этой изящной традиции относилось, в первую очередь, к аристократической прослойке общества. Они могли позволить себе возлежать под кронами цветущих деревьев, вдыхать их аромат, попивая легкие напитки, играя в салонные игры и слагая стихи. Белые цветы сакуры символизировали храбрость, доблесть и чистоту помыслов. Тогда ханами посвящали цветению горной сливы. Сакура заняла ее место примерно в девятом веке. Но общенародной традиция стала лишь в период Эдо — это время правления клана Токугава (1603—1868).
Однако цветение сакуры не является официальным праздником с узаконенными выходными днями. Это просто духовный праздник, который длится весь период цветения, во время которого, в зависимости от региона, телевидение оповещает о начале цветения сакура. Чтобы руководство компаний могло организовать для своих сотрудников укороченные рабочие дни. И тогда все жители выходят на улицы, устраивают самые настоящие пикники, только не с обильным алкогольным возлиянием. Здесь в чести легкие напитки, и легкие закуски, а также рисовые сладости. Сидя под ароматной кроной дерева, можно задуматься о высоких материях, а можно не думать ни о чем, просто, отпустить все мысли, и с легким сердцем отдаться власти чуда природы. Зачастую празднование цветения сакуры превращается в оживленную вечеринку с большим количеством народа. Тысячи людей стекаются в парки, многие из которых отправляются уже ранним утром, чтобы занять наиболее хорошие места для пикника, – и все происходящее больше становится похожим на соревнования.
Мимолетное и красивое цветение вишни – часто не продолжающееся более двух недель – является символическим выражением мимолетности, временности, непостоянства всего в мире и регулярно находит свое отражение в произведениях искусства и, даже, татуировках. Японцы, ежегодно созерцая за красотой этого удивительного растения и глядя на недолговечность его цветения, размышляют о том, что прекрасное не вечно, а жизнь быстротечна и хрупка. А потому очень сильно напоминает осыпающийся цветок сакуры – он хоть и красив, но слишком скоро уходит: не зря цветущая сакура символизирует бренность жизни и переменчивость бытия.
Фестивали цветения сакуры проходят по всей Японии. Большинство из них приходится на период с марта по май, хотя в некоторых районах Японии они случаются в январе, феврале и июне. Точные даты фестивалей варьируются год от года и связаны с прогнозами цветения вишни.
Восхитительные цветы – главная достопримечательность этих фестивалей, но не надо забывать и про остальные японские традиции и мероприятия, сопутствующие празднику. Чайная церемония под сакурой – событие, которое останется в памяти на всю жизнь. Обычно во время праздника продается много традиционных блюд и сувениров от японских ремесленников. Примечательно, также, что зачастую фестивали проводятся и после наступления сумерек в свете ночных фонарей.
Но самый важный фактор, влияющий на время цветения сакуры – это географическое положение. Чем мягче климат, тем раньше начинается цветение. На южных субтропических островах Окинавы – это время приходится на январь, когда на северных островах Хоккайдо цветение начинается в мае. В большинстве главных городов Японии – Токио, Киото и Осаке – сакура цветет в начале апреля.
Более того, время цветения вишни зависит и от погоды. Если погода предшествующих цветению месяцев была мягкой, благоприятной, то сакура расцветает рано, в противном случае – несколько позднее. В общем, диапазон отклонения может составлять около недели, хотя бывает и больше.
Каждый год метеослужбы Японии дают прогноз для регионов – так называемый «фронт цветения сакуры» — начиная с юга и дальше – на север. Разумеется, не все деревья города расцветают в один день. Вишни в тенистых местах могут распуститься на несколько дней позже, чем те, что стоят на солнце. Официальным временем цветения сакуры считается момент, когда первые цветы распускаются на дереве, произрастающем в одном из древнейших буддистских храмов – Ясукуни, расположенном в Токио. Как только появились первые цветы, современная метеорологическая служба оповещает все регионы Японии о начале периода «Любования цветами».
Японская метеорологическая корпорация (日本気象株式会社, Japan Meteorological Corporation) опубликовала данные предполагаемого цветения сакуры в 2018 году по всей территории Японии. До середины марта в Западной и Восточной Японии продержится прохладная погода, из-за этого бутоны довольно долго будут находиться в закрытом состоянии. Однако со второй половины марта прогнозируют резкое потепление, что приведёт к более раннему цветению, чем в прошлом году. Волна цветения начнётся с префектур Коти и Фукуока — вишня должна зацвести там 22-го марта. Согласно прогнозам, в этот же день раскрытием бутонов должна порадовать и сакура в Токио. Далее волна цветения будет идти с юга на север, дойдя до Киото и Осаки 27-29-го марта. В северных регионах сезон сакуры начнётся в конце апреля и середине мая — в столице префектуры Хоккайдо и Саппоро бутоны должны распуститься к 29-му апреля, а 14-го мая — в городе Кусиро.
Храмы Японии
Храмы Японии выполняют множество первостепенных функций, главная из которых – сохранение религиозных традиций. Храмы являются представителями священной архитектуры, к которым японцы относятся с особым трепетом. Помимо этого, японские храмы считаются памятниками культуры, обладающими особенными параметрами, выделяющими их на фоне достопримечательностей других стран. Японские храмы обладают характерными деталями в выдержанном классическом стиле, дополненными элементами эклектики.
Тории – один из негласных символов Японии. Два столба, соединенные вверху двумя перекладинами, покрытые ярко-красным лаком или демонстрирующие естественную красоту непокрытой древесины. Чаще всего тории установлены перед синтоистскими храмами, и порой можно увидеть настоящие коридоры, образованные ториями на протяжении всего пути к святилищу. Но нередко их можно увидеть стоящими отдельно на открытой местности или в воде. Они ведут священный мирками – божеств и духов синто, национальной религии японцев.
Считается, что синтоистским богам поклоняются в святилищах, в то время как статуи Будды и буддистские ламы проповедуют веру в Будду в храмах. Однако, уже давно, попав в Японию, буддизм видоизменился и практически слился с синтоизмом. Сегодня японцы практически не знают о различии этих двух религий, и эти две религии всегда идут вместе — так, многие семьи имеют дома два алтаря, синтоистский и буддистский.
Кроме того, японцы часто посещают храмы, чтобы загадать желания на Новый год, венчаются в церквях, посещают различные фестивали летом, отмечают Рождество зимой, проводят похоронные церемонии по буддистским традициям и посещают могилы по-буддистски. Все это демонстрирует то, как гибко японцы относятся к религии в зависимости от жизненных обстоятельств и всю уникальность воззрений японцев на религию.
По всей Японии есть много популярных храмов, куда ежегодно приходит множество людей — не потому что, в Японии очень много религиозных людей, а потому, что часто храмы и святилища являются достопримечательностями. В последнее время некоторые храмы становятся популярными как «места силы» — то есть местом, где можно проникнуться духовной и мистической энергией.
Сегодня в Японии более 80 000 синтоистских храмов. Большинство из них посвящены одному определённому ками (Богу). Обычно святилище состоит из двух или более строений, расположенных в гармонии с природным ландшафтом. Главное здание – для божества. Изображений богов внутри храма обычно не делается, но могут присутствовать изображения животных, ассоциирующихся с ними. На подступах к храму всегда есть небольшой бассейн или водоем для проведения очистительного ритуала. Непременный атрибут синтоистского храма – толстая веревка, сплетенная из рисовой соломы.
Ритуал посещения храма очень прост. В месте для омовений верующий ополаскивает из ковша руки, затем наливает из ковша в ладонь воду и ополаскивает рот, после чего наливает из ковша воду в ладонь и омывает ручку ковша, чтобы оставить его для следующего верующего чистым. Приблизившись к храму, верующий может позвонить в колокол, если таковой имеется – чистое звучание колокола отпугивает злых духов и умиротворяет душу. Далее, опустив в стоящий перед алтарём деревянный решётчатый ящик монету, два раза хлопает в ладоши, чтобы привлечь внимание божества, очень тихо либо вообще мысленно произносит короткую молитву произвольной формы и кланяется.
Прежде чем покинуть храмовую территорию, многие верующие размещают на специальном стенде свое желание, написанное на деревянной дощечке. Когда дощечек собирается много, их сжигают и богам становятся известны желания смертных. Особенно популярен этот ритуал среди молодежи. Кроме того, многие покупают почтовые открытки, талисманы и принадлежности для домашних алтарей, а также получают божественные предсказания на длинной полоске белой бумаги. Хорошие предсказания уносятся из храма домой, а плохие привязываются к специальной решетке на территории храма или к веткам растущих по соседству деревьев.
Храм Аманава Симмэй- самый старый синтоистский храм в Камакуре, он был основан в 710 году в честь богини солнца Аматэрасу.
Синтоистский храм Мейдзи—дзингу — крупнейшее синтоистское святилище в Токио, которое посвящено императору Мэйдзи и его жене.
Храм Фусими Инари Тайся в Киото — очень древнее сооружение и считается главным среди 40 тысяч храмов. Оно посвящено переходу Инари через страну. Инари – синтоистский бог риса. Японцы верят, что лисы являются его посланниками. Поэтому в кумирнях Инари установлено множество статуй лис.
Храм Бэндзайтэн посвященный мстительной богине любви индуистского происхождения (соответствует Сарасвати) .
Храм Сандзюсангэн-до — буддийский храм в районе Хигасияма города Киото, который обрел свою известность благодаря 1001 статуи Кэннон, богини милосердия.
…
Читайте также:
©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных
Поиск по сайту:
Мы поможем в написании ваших работ!
09.03.2011
Ханами – любование цветами (цветение сакуры)
Видео, Древняя Япония, История / Общество, Праздники / Фестивали, Современная Япония, Традиции / Обычаи
Видео, Древняя Япония, История / Общество, Культура, Праздники, Сакура, Современная Япония, Традиции / Обычаи, Фестивали, Ханами
Весна в Японии это в первую очередь великолепие цветущей сакуры. Ей поклоняются, ею любуются, радуются как никакому другому цветку в мире. Праздник цветущей сакуры – один из древнейших обрядов японцев. Поэты и художники, насколько позволял талант, на протяжении столетий выражали ей свою любовь в словах и красках. Благодаря своей красоте именно эти цветы олицетворяют совершенство и безупречность. Сакура превозносится так высоко и потому, что ее цветение очень кратковременно – оно длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов. У японцев это вызывает ассоциации с ушедшей любовью, кратковременностью юности и т.д., что созвучно буддийским представлениям о мимолетности жизни.
Традиция любования цветущей сакурой, как и многие другие современные японские праздники, возникла при императорском дворе в эпоху Хэйан – аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками, салонными играми и складыванием стихов. В коротком, блистательном цветении сакуры аристократы видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, они отождествляли опадающие цветы сакуры с храбростью и чистотой помыслов. В период Эдо эта традиция широко распространилась и стала неотъемлемой частью японской культуры.
Во многих районах Японии с давних времен проводятся специальные праздники, посвященные цветущей сакуре. Так, в Киото в период цветения сакуры проходят так называемые сакура мацури, или сакура кай (вечера сакуры), где исполняются «танцы вишен», проводятся парады костюмов эпохи Хэйан. В городе Нара в середине апреля устраивают красочное праздничное шествие по центральной улице города, в котором участвуют молодые девушки и дети, несущие вишневые ветки.
Облака цветущей сакуры обволакивают страну с конца марта по конец апреля. Ее в Японии можно встретить повсюду: в горных районах, по берегам рек, в городских и храмовых парках. На улицах царит праздничное настроение, все говорят о том, куда можно поехать, что посмотреть, где находятся наиболее интересные деревья. В выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски, чтобы полюбоваться цветущей сакурой, а заодно и весело провести время.
В настоящее время этому событию уделяет большое внимание и метеорологическая служба. Она занимается определением времени цветения вишни, проводя для этого специальные исследования. В телевизионных прогнозах и в газетах показывают продвижение «фронта цветения сакуры» – с юга на север, отмечая где в настоящий момент люди могут насладиться кратким мигом белоснежной красоты. © А. Кальчева
Похожие записи на сайте miuki.info:
Япония известна как страна высокой культуры и давних художественных традиций егэ
(1) Праздник цветущей сакуры — ханами — один из древнейших обрядов японцев. (2) Цветение сакуры, как правило, длится всего несколько дней, что вызывает у местных жителей ассоциации с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле. (3) <. >Краткий миг волшебства японцы ни за что не пропускают: в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
Задание 1
Укажите варианты ответов, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Цветение сакуры у японцев ассоциируется с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле, поэтому в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи стараются сфотографироваться на фоне сакуры.
2) Любование цветущей сакурой, как правило, происходит у европейцев в период празднования ханами, восходящего к одному из древнейших японских обрядов.
3) Ханами — один из древнейших обрядов японцев, во время которого они устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
4) В связи с тем что цветение сакуры длится всего несколько дней, оно вызывает у японцев ассоциации с мимолётностью и положено в основу целого праздника — важно не пропустить мгновение и насладиться видом цветущей сакуры.
5) Каждый японец не упустит возможности полюбоваться цветущей сакурой, которая в силу кратковременности цветения ассоциируется с мимолётностью и составляет предмет целого праздника.
Задание 2
Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
Задание 3
Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ЦЕЛЫЙ. Определите значение, в котором это слово употреблено в третьем (3) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
1) только полн. ф. Такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. Подать ростбиф целым куском.
2) В полном составе, без изъятия. Он один мог заменять целую труппу.
3) только полн. ф. Разг. Похожий на что-л. по своей важности; настоящий. Тут целая наука!
4) Не раненый, здоровый, невредимый. Ваш жених цел.
5) только кратк. ф. Сохранившийся, не пропавший, не исчезнувший. Чемодан остался цел.
6) только полн. ф. Мат. Не содержащий дроби. Целое число.
ЕГЭ 2022 — РУССКИЙ ЯЗЫК
НОВЫЕ ТЕСТОВЫЕ ВАРИАНТЫ Вариант 3
ОТВЕТЫ в конце страницы
(1) Праздник цветущей сакуры — ханами — один из древнейших обрядов японцев. (2) Цветение сакуры, как правило, длится всего несколько дней, что вызывает у местных жителей ассоциации с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле. (3) <. >Краткий миг волшебства японцы ни за что не пропускают: в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
Укажите варианты ответов, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Цветение сакуры у японцев ассоциируется с ушедшей любовью, кратковременностью юности и мимолётностью пребывания на земле, поэтому в выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи стараются сфотографироваться на фоне сакуры.
2) Любование цветущей сакурой, как правило, происходит у европейцев в период празднования ханами, восходящего к одному из древнейших японских обрядов.
3) Ханами — один из древнейших обрядов японцев, во время которого они устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски и подолгу любуются цветущей сакурой.
4) В связи с тем что цветение сакуры длится всего несколько дней, оно вызывает у японцев ассоциации с мимолётностью и положено в основу целого праздника — важно не пропустить мгновение и насладиться видом цветущей сакуры.
5) Каждый японец не упустит возможности полюбоваться цветущей сакурой, которая в силу кратковременности цветения ассоциируется с мимолётностью и составляет предмет целого праздника.
Он один мог заменять целую труппу.
Izilearn. ru
15.08.2019 11:56:15
2019-08-15 11:56:15
Источники:
Https://izilearn. ru/index. php? r=egerusnew/view&id=14
Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯинформация, содержащаяся в текстеЗапишите номера этих предложений. Русский язык 17432 » /> » /> .keyword { color: red; } Япония известна как страна высокой культуры и давних художественных традиций егэ
Внимательно прочитайте текст задания и выберите верный ответ из списка
Внимательно прочитайте текст задания и выберите верный ответ из списка
Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
Прочитайте текст и выполните задания 1–3.
(1)Япония известна как страна высокой культуры и давних художественных традиций. (2)Одна из национальных традиций японцев, в которой они воспитываются с детства, – любовь и бережное отношение к окружающей природе: деревьям, цветам, животным. (3) в Японии очень популярны сезонные прогулки на природе: весной – для любования цветением дикой вишни (сакуры), что стало одним из национальных праздников; осенью – для любования багрянцем кленовых лесов.
Ответы:
Любовь и бережное отношение к природе в Японии, воспитываемые с детства и отражающие высокую культуру и давние художественные традиции страны, проявляются в проведении национального праздника цветения сакуры и в традиционном любовании природой во время сезонных прогулок. — Правильный ответ
В Японии очень популярны сезонные прогулки на природе: весной – для любования цветением дикой вишни, известной как сакура; осенью – для любования багрянцем кленовых лесов, однако сами японцы всё чаще говорят о небрежном отношении молодёжи к окружающей природе.
В Японии – стране высокой культуры и давних художественных традиций – любят природу и с детства прививают бережное отношение к ней, о чём можно судить по популярным у японцев сезонным прогулкам на природе и национальному празднику цветения сакуры. — Правильный ответ
К важнейшим традициям в Японии относятся бережное отношение к окружающей природе, почитание старших, обилие официальных государственных праздников, включая праздник цветения сакуры, дни весеннего и осеннего равноденствия.
Япония – страна высокой культуры, давних бытовых традиций, и эти традиции составной частью входят в понятие японского образа жизни.
Внимательно прочитайте текст задания и выберите верный ответ из списка
Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
(1)Япония известна как страна высокой культуры и давних художественных традиций. (2)Одна из национальных традиций японцев, в которой они воспитываются с детства, – любовь и бережное отношение к окружающей природе: деревьям, цветам, животным. (3) в Японии очень популярны сезонные прогулки на природе: весной – для любования цветением дикой вишни (сакуры), что стало одним из национальных праздников; осенью – для любования багрянцем кленовых лесов.
Внимательно прочитайте текст задания и выберите верный ответ из списка.
Ege. spravochnick. ru
30.09.2019 0:19:13
2019-09-30 00:19:13
Источники:
Https://ege. spravochnick. ru/russkiy_yazyk/1749/
Какое из приведённых ниже слов (сочетание слов) должностоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово(сочетание слов). Напротив, ПоэтомуС одной стороны, ВпредьХотя. Русский язык 17433 » /> » /> .keyword { color: red; } Япония известна как страна высокой культуры и давних художественных традиций егэ
Введите ответ в поле ввода
Введите ответ в поле ввода
Какое из приведённых ниже слов (сочетание слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово (сочетание слов).
С одной стороны,
Прочитайте текст и выполните задания 1–3.
(1)Япония известна как страна высокой культуры и давних художественных традиций. (2)Одна из национальных традиций японцев, в которой они воспитываются с детства, – любовь и бережное отношение к окружающей природе: деревьям, цветам, животным. (3) в Японии очень популярны сезонные прогулки на природе: весной – для любования цветением дикой вишни (сакуры), что стало одним из национальных праздников; осенью – для любования багрянцем кленовых лесов.
Какое из приведённых ниже слов сочетание слов должно стоять на месте пропуска в третьем 3 предложении текста.
Ege. spravochnick. ru
25.12.2017 20:47:53
2017-12-25 20:47:53
Источники:
Https://ege. spravochnick. ru/russkiy_yazyk/1750/