Delf junior a1 пример экзамена

Пробные варианты Экзамена DELF A1

Ниже у вас есть возможность ознакомиться с пробные варианты Экзамена DELF A1.

Чтобы лучше подготовиться к экзаменам по французскому иностранному языку (FLE) мы сгруппировали большое количество пробных вариантов для экзамена DELF уровня A1 чтобы помочь вам в вашем подготовление.

Ниже приведены примеры экзаменов DELF уровня A1.

Sujet 01📃

Sujet 02📃

Sujet 03📃

Sujet 04📃

Sujet 05📃

Sujet 06📃

Sujet 07📃

Sujet 08📃

Sujet 09📃

Sujet 10📃

Sujet 11📃

Autres sujets📃

Skip to main content

DELF DALFDELF DALFinscription

Les examens du DELF A1

Le déroulé des épreuves

Tous les examens du DELF au niveau A1 ont la même structure.

L’examen est composé de quatre épreuves :

  • Compréhension orale : 20 min
  • Compréhension écrite : 30 min
  • Production écrite : 30 min
  • Production orale (épreuve individuelle) : 5-7 min

Télécharger les descripteurs du niveau A1

DELF A1 Junior : exemple d’examen n°1

DELF A1 Junior : nouvel exemple d’examen n°2

DELF A1 Tout public : exemple d’examen n°1

DELF A1 Tout public : nouvel exemple d’examen n°2

Inscription 

DELF A1 (Diplome d’еtudes en langue Franсaise) — языковой экзамен по французскому языку на уровень А1.

Экзамен состоит из следующих частей:

1. Compréhension orale (аудирование);

2. Compréhension écrite (чтение);

3. Production écrite (письмо);

4. Production orale (говорение).

1. Compréhension orale (аудирование)

В этой части необходимо ответить на вопросы, прослушав 3 или 4 коротких документа, касающихся тем повседневной жизни. В заданиях, как правило, также как и в compréhension écrite необходимо выбрать правильный ответ, зачеркнуть неверные варианты,  ассоциировать картинки и т.д. Документы прослушиваются 2 раза.

Аудирование длится около 20 мин.

Для аудирования на DELF A1 выбирают диалоги, объявления, объяснения, отрывки радиопередач, беседы  повседневной жизни и т.д.

По результатам оцениваются умения понимать, находить, выбирать и отмечать нужную и основную информацию.

Для успешного прохождения этой части, рекомендуется сначала ознакомиться внимательно с заданиями, затем прочитать вопросы, чтобы знать на какую информацию обращать внимание. Во время первого прослушивания документа, ответьте на вопросы, в ответах которых Вы полностью уверены. Во время второго прослушивания, проверьте первые ответы и дополните остальные. Перечитайте Ваши записи, и не допускайте зачеркиваний.

2. Compréhension écrite (чтение)

В этой части необходимо ответить на вопросы, четырех  или пяти небольших  документов, которые на темы повседневной жизни. В заданиях, как правило, необходимо выбрать правильный ответ, зачеркнуть неверные варианты, дополнить информацию, выписать или вставить числительные, выписать или вставить имена, ассоциировать картинки и т.д.

Это часть экзамена длится 30 мин.

Тексты используемые на экзамене DELF A1 касаются повседневной жизни: визитная карточка, открытка, план, объявление, телепрограмма, экскурсионные программы и т.д.

В этой части экзамена оцениваются способности и умения понимать, находить, выбирать и отмечать нужную и основную информацию.

При выполнении заданий рекомендуется прочитать сначала задание, понять что необходимо сделать, затем пробежаться по вопросам, для того чтобы знать какую информацию необходимо найти.

3. Production écrite (письмо)

Письменная часть состоит из двух частей.

— В первой части необходимо заполнить карточки, запросы сведений, анкеты.

— Во второй части необходимо написать несколько фраз или несколько небольших абзацев на различные разговорные темы: короткие сообщения (день рождение, поздравление…), открытки (каникулы…), и т.д.

Письменная часть длиться 30 мин.

В письменной части для DELF A1 используются, в основном, формуляры, анкеты, небольшие газетные объявления, ответы на просьбы, на приглашения и т.д.

В этой части оцениваются умения переписывать слова, небольшие тексты, заполнить анкету или карточку с личными данными (имя, национальность, адрес, образование, профессия, семейное положение), умение написать небольшие сообщения дружеского характера.

В письменной части, рекомендуется также внимательно прочитать задания, затем просмотреть вопросы, чтобы знать какую информацию необходимо выписать или заменить (обратите внимание на порядок информации).

Обратите внимание на структуру документа (сообщение, открытка, карточка…) для того, чтобы правильно выполнить вторую письменную часть (ответить на сообщение, на открытку, или сочинение на свободную тему).

Пишите разборчиво, перечитайте и проверьте, чтобы не было ошибок, не допускайте зачеркиваний.

4. Production orale (говорение)

Устная часть состоит из трех частей.

— Первая часть: Entretien dirigé (Беседа)

Экзаменатор просит Вас представиться, задает Вам вопросы о Вас, Вашей семье, о вашем образовании или о Вашей работе, о вкусах и о досуге. Экзаменатор говорит медленно и повторяет, если Вы не понимаете хорошо.

— Вторая часть: Échanged’informations (обмен информации)

Вам предоставляют ряд карточек со словами, например «nationalité» или «profession». Вы должны задать вопрос экзаменатору, используя эти слова. Например: «Quelle est votre profession?»

— Третья часть: Dialogue simulé — jeu de rôle (ролевая игра, диалог)

Вам задают ситуацию и Вы должны разыграть диалог. Иногда дают также предметы и другие реквизиты, которые необходимы в диалогах.

Примеры ситуаций: «Vous êtes dans un magasin d’alimentation et vous voulez acheter des fruits, des pâtes et une bouteille d’eau. Vous demandez les produits et le prix, puis vous payez».

«Вы в продовольственном магазине и вы хотите купить фрукты, макароны и бутылку воды. Вы просите продукты и спрашивайте стоимость, затем вы оплачиваете».

На подготовку  дается 10 минут. Устная часть длится 5-7 минут.

— Entretien dirigé : от 1 до2 минут.

— Échange d’informations : от 2 до 3 минут.

— Dialoguesimulé : от 2 до 3 минут.

Экзаменаторы обращают внимание на:

— умение представиться и отвечать четко на вопросы о Вас, о семье, деятельности и вкусах;

— умение правильно артикулировать и умение задавать различные вопросы;

— умение корректно обращаться к Вашему собеседнику;

— умение поддержать разговор и вести беседу;

— умение правильно строить предложения и фразы;

— словарный запас, на лексические обороты;

— артикуляцию и интонацию.

Для успешного прохождения, рекомендуется внимательно прочитать задания и ремарки, которые даются, подготовить вопросы для экзаменатора со словами из карточек, подготовить диалоги, обращая внимание, на то чтобы в диалоге были все необходимые элементы.

Во время беседы внимательно слушать вопрос экзаменатора, прежде чем ответить. Если не понимаете вопрос, попросите повторить. Говорите медленно, хорошо артикулируя, и если Вы замечаете, что экзаменатор не понял Ваш вопрос, задайте еще раз или сформулируйте иначе. Вы должны говорить свободно, не читая Ваши записи.

Примеры заданий экзамена DELF A1:

Compréhension orale. Compréhension écrite. Production écrite. (PDF)

Задание 1 (MP3)

Задание 2 (MP3)

Задание 3 (MP3)

Задание 4 (MP3)

Production orale (PDF)

Транскрипция аудио (PDF)

Ответы (PDF)

Для подготовки к экзамену, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успешной сдачи экзамена!

вернуться на страницу «Экзамен DELF» >>>

перейти на страницу «Международные экзамены по французскому» >>>

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

  • Французские тексты с аудио
  • Диалоги на французском
  • Топики по французскому с переводом
  • Подготовка к ЕГЭ по французскому
  • Видео на французском с субтитрами
  • Основные фразы на французском
  • Французские сленговые выражения
  • Упражнения на произношение французского
  • Французские скороговорки
  • Анекдоты на французском с переводом на русский
  • Стихи на французском с переводом и аудио

Мы рекомендуем:

  • Лучшие репетиторы по французскому

Самое необходимое из теории:

  • Грамматика французского языка

Предлагаем пройти тесты онлайн:

  • Тест на уровень владения французским
  • Тест по лексике французского
  • Тесты по грамматике французского
  • Какой язык учить?

Рекомендуемые статьи и видео:

  • Как успешно пройти собеседование на французском
  • Интересные тесты: узнайте свой уровень владения языком
  • Гимнастика для лингвистов: комплекс для правильного произношения
  • 5 правил успешного изучения языка
  • Как улучшить знание иностранного языка: три совета и пять правил
  • Как улучшить беглость речи
  • Видео: «Как улучшить произношение и понимание»

Ещё статьи >>>

Курсы английского языка по уровням

Beginner

Экспресс-курс
«I LOVE ENGLISH»

Elementary

Космический квест
«БЫСТРЫЙ СТАРТ»

Intermediate

Обычная жизнь
КЕВИНА БРАУНА

В разработке

Advanced

Продвинутый курс
«ПРОРЫВ»

Практичные советы по изучению французского языка

Просмотров просмотров 90833

Александра Кравченко

Александра Кравченко

При покупке от 8 уроков! Новым ученикам подарок от 4 до 7 уроков английского языка по промокоду INYAZSCHOOL20047

экзамен DELFФранцузское министерство образования и высшего образования предлагает широкий спектр сертификаций в области французского языка для проверки навыков владения французским, причем на всех этапах: от начала обучения и до самых продвинутых уровней (6 ступеней по общеевропейскому стандарту: от A1-C2). Дипломы DILF, DELF, DALF являются независимыми и дают точное представление об уровне владения языком исходя из основных четырех языковых навыков. Срок действия этих дипломов не ограничен по времени. Дипломы DILF/DELF/DALF признаются на международном уровне и часто используются иностранными министерствами, отвечающими за образование. Сдать экзамен DILF/DELF/DALF можно в более чем 1000 испытательных центрах в 164 странах мира. Подготовка к сдаче экзаменов DALF и DELF может быть и самостоятельной, но гораздо более эффективным считается заниматься в специализированных школах и языковых центрах. Например в такой, как школа французского языка “Bonjour Français !” в Киеве, более подробная информация на сайте школы — bonjour-fr.com.

DELF — один из самых распространенных экзаменов на знание французского. DELF — это аббревиатура от Diplôme d’études en langue française. Экзамен DELF разработан государственной организацией CIEP (Международный центр исследований в области образования) для французского Министерства образования.

экзамен DELF

Экзамен DELF сдают на уровнях: A1, A2, B1 и B2. Более профессиональное владение языком подтверждается экзаменом DALF.

экзамен DELF и DALF

DELF и DALF предназначены для оценки коммуникативных навыков кандидата в реальной ситуации: возможность понимать устную и письменную речь, уметь выражать свои мысли, иметь определенные языковые и грамматические навыки. Шесть дипломов (A1, A2, B1, B2, C1 и C2), которые составляют DELF и DALF являются полностью независимыми. Это означает, что кандидаты могут зарегистрироваться для сдачи экзамена по своему выбору, в зависимости от их уровня. На каждом уровне, оцениваются навыки: аудирование, говорение, чтение и письмо. Каждый диплом имеет международное признание. Обратите внимание, что B2 DELF и DALF C1 позволяют иностранным студентам поступать и учиться во французских университетах.

Регистрация и сдача экзамена только в специализированных центрах, онлайн-регистрации нет. Полная информация и все необходимые адреса, можно узнать на официальном сайте — www.ciep.fr.

Сегодня диплом DELF разделяется на несколько подвидов:

  • DELF (общий)
  • DELF Prim (дети 8-12 лет)
  • DELF junior/DELF scolaire (подростки 12-17 лет)
  • DELF Pro (служба и карьера во Франции и франкоязычных странах)

Экзамен DELF: образцы и примеры разных тестов DELF, можно взять здесь.

В общей сложности можно получить 100 баллов за тест. Для того, чтобы  сдать экзамен, нужно набрать в каждом секции как минимум 5 из 25 баллов, и как минимум 50 из 100 в целом.

Учебные пособия для подготовки к экзамену DELF смотрите ниже:

— Серия «Le DELF»
— Серия «DELF»
— Серия «DELF Prim»
— Серия «ABC DELF»
— Серия «250 Activites DELF»

экзамен-DELF


Inyaz School рекомендует

мотивация-для-изучения-английского

EnglishDom

Lingualeo

Foxford

Puzzle English

Топ 8 за неделю Популярное за неделю

Азоло

идиома have a whale of a time

Загрузить ещё


  • Formation

    BELC, formation à distance, offre de formation en langue française…

  • Diplômes et tests de langue

    Certifications de langue française DILF, DELF, DALF, TCF et test de positionnement Ev@lang

  • Offre diplômante

    Diplômes universitaires (D.U.) et Master 2

  • Reconnaissance de diplôme

    Demande d’attestation, procédures d’évaluation des diplômes, passeport européen des qualifications des réfugiés (EQPR)

  • Partir à l’étranger

    Assistant de langue française, séjours professionnels, CODOFIL, stage de perfectionnement linguistique, pédagogique et culturel

  • Venir en France

    Assistant de langue en France, séjours professionnels, Label Qualité FLE, accueil de lycéens suédois

  • Organiser des séminaires

    France Éducation international est votre partenaire pour organiser un séminaire, colloque ou forum.

Pour être reconnue à l’international, la connaissance d’une langue étrangère gagne aujourd’hui à être certifiée par un diplôme ou une attestation de niveau. Ce parcours a pour objectif de
recenser les différents examens et tests disponibles pour la langue française.

Niveau INTRODUCTIF ou DÉCOUVERTE
Niveau INTRODUCTIF ou DÉCOUVERTE

Niveau Introductif ou Découverte 

Mots clés : questions simples, environnement proche et familier

Acquisition du niveau A1 : L’étudiant peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des
besoins concrets. Il/elle peut se présenter ou présenter quelqu’un et poser à une personne des questions la concernant (lieu d’habitation, relations, ce qui lui appartient…). Il/elle peut
répondre au même type de questions. Il/elle peut communiquer de façon simple si l’interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_A1_CIEP1.pdf

Document Adobe Acrobat
2.7 MB

Télécharger

Track1.mp3

Fichier Audio MP3
208.0 KB

Télécharger

Track2.mp3

Fichier Audio MP3
266.0 KB

Télécharger

Track3.mp3

Fichier Audio MP3
1.0 MB

Télécharger

Track4.mp3

Fichier Audio MP3
1.0 MB

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_A1_CIEP2.pdf

Document Adobe Acrobat
927.7 KB

Télécharger

Track1.mp3

Fichier Audio MP3
225.8 KB

Télécharger

Track2.mp3

Fichier Audio MP3
370.2 KB

Télécharger

Track3.mp3

Fichier Audio MP3
769.1 KB

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_A1_CIEP3.pdf

Document Adobe Acrobat
1.4 MB

Télécharger

Track1.mp3

Fichier Audio MP3
67.3 KB

Télécharger

Track2.mp3

Fichier Audio MP3
109.0 KB

Télécharger

Track3.mp3

Fichier Audio MP3
830.2 KB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF A1_1.pdf

Document Adobe Acrobat
961.4 KB

Télécharger

Track1.mp3

Fichier Audio MP3
127.6 KB

Télécharger

Track2.mp3

Fichier Audio MP3
76.7 KB

Télécharger

Track3.mp3

Fichier Audio MP3
1.0 MB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF A1_2.pdf

Document Adobe Acrobat
961.4 KB

Télécharger

Track1.mp3

Fichier Audio MP3
63.9 KB

Télécharger

Track2.mp3

Fichier Audio MP3
128.6 KB

Télécharger

Track3.mp3

Fichier Audio MP3
1.1 MB

Niveau INTERMÉDIAIRE ou DE SURVIE
Niveau INTERMÉDIAIRE ou DE SURVIE

Niveau Intermédiaire ou de Survie

Mots clés : descriptions, conversations simples

Acquisition du niveau A2 : L’étudiant peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité
(informations personnelles ou familiales, achats, environnement proche, travail). Il/elle peut communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu’un échange d’informations simple
et direct sur des sujets familiers et habituels. Il/elle peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets familiers et habituels ou qui
correspondent à des besoins immédiats.

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_A2_CIEP1.pdf

Document Adobe Acrobat
851.1 KB

Télécharger

Track1_A2_1.mp3

Fichier Audio MP3
960.0 KB

Télécharger

Track2_A2_2.mp3

Fichier Audio MP3
344.0 KB

Télécharger

Track3_A2_3.mp3

Fichier Audio MP3
810.0 KB

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_A2_CIEP2.pdf

Document Adobe Acrobat
279.4 KB

Télécharger

Track1_A2_4.mp3

Fichier Audio MP3
369.7 KB

Télécharger

Track2_A2_5.mp3

Fichier Audio MP3
433.3 KB

Télécharger

Track3_A2_6.mp3

Fichier Audio MP3
266.4 KB

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_A2_CIEP3.pdf

Document Adobe Acrobat
276.2 KB

Télécharger

Track1_A2_7.mp3

Fichier Audio MP3
381.1 KB

Télécharger

Track2_A2_8.mp3

Fichier Audio MP3
134.1 KB

Télécharger

Track2_A2_9.mp3

Fichier Audio MP3
347.1 KB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF A2_AF1.pdf

Document Adobe Acrobat
813.2 KB

Télécharger

Track1_A2_AF1.mp3

Fichier Audio MP3
114.5 KB

Télécharger

Track2_A2_AF2.mp3

Fichier Audio MP3
180.0 KB

Télécharger

Track3_A2_AF3.mp3

Fichier Audio MP3
543.5 KB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF A2_AF2.pdf

Document Adobe Acrobat
833.1 KB

Télécharger

Track1_A2_AF4.mp3

Fichier Audio MP3
244.1 KB

Télécharger

Track2_A2_AF5.mp3

Fichier Audio MP3
275.9 KB

Télécharger

Track3_A2_AF6.mp3

Fichier Audio MP3
522.9 KB

Niveau SEUIL
Niveau SEUIL

Niveau Seuil

Mots clés : début d’autonomie ; se débrouiller, exprimer son opinion

Acquisition du niveau B1 : L’étudiant peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de choses familières dans le
travail, à l’école, les loisirs… Il/elle peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue est parlée. Il/elle peut produire un discours
simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d’intérêt. Il/elle peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des
raisons ou explications pour un projet ou une idée.

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_B1_CIEP1.pdf

Document Adobe Acrobat
349.8 KB

Télécharger

Track 1_B1_1.mp3

Fichier Audio MP3
1.3 MB

Télécharger

Track 2_B1_2.mp3

Fichier Audio MP3
766.0 KB

Télécharger

Track 3_B1_3.mp3

Fichier Audio MP3
1.6 MB

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_B1_CIEP2.pdf

Document Adobe Acrobat
309.3 KB

Télécharger

Track1_B1_4.mp3

Fichier Audio MP3
2.0 MB

Télécharger

Track2_B1_5.mp3

Fichier Audio MP3
760.0 KB

Télécharger

Track3_B1_6.mp3

Fichier Audio MP3
1.7 MB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF_B1_AF1.pdf

Document Adobe Acrobat
651.5 KB

Télécharger

Track1_B1_AF1.mp3

Fichier Audio MP3
786.7 KB

Télécharger

Track2_B1_AF2.mp3

Fichier Audio MP3
387.8 KB

Télécharger

Track3_B1_AF3.mp3

Fichier Audio MP3
826.7 KB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF_B1_AF2.pdf

Document Adobe Acrobat
767.1 KB

Télécharger

Track1_B1_AF4.mp3

Fichier Audio MP3
612.0 KB

Télécharger

Track2_B1_AF5.mp3

Fichier Audio MP3
707.3 KB

Télécharger

Track3_B1_AF6.mp3

Fichier Audio MP3
648.2 KB

Niveau AVANCÉ ou INDÉPENDANT
Niveau AVANCÉ ou INDÉPENDANT

Niveau Avancé ou Indépendant

Mots clés : compréhension courante et capacité à converser ; émettre un avis, soutenir systématiquement une argumentation

Acquisition du niveau B2 : L’étudiant peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans
sa spécialité. Il/elle peut communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance tel qu’une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l’un ni pour l’autre. Il/elle peut
s’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d’actualité et exposer les avantages et inconvénients de différentes possibilités.

Télécharger

Auteur : CIEP

DELF_B2_CIEP1.pdf

Document Adobe Acrobat
372.8 KB

Télécharger

Track1_B2_1.mp3

Fichier Audio MP3
2.0 MB

Télécharger

Track2_B2_2.mp3

Fichier Audio MP3
3.8 MB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF_B2_AF1.pdf

Document Adobe Acrobat
201.7 KB

Télécharger

Track1_B2_AF1.mp3

Fichier Audio MP3
584.1 KB

Télécharger

Track2_B2_AF1.mp3

Fichier Audio MP3
2.4 MB

Télécharger

Auteur : Alliance Française en Suisse

DELF_B2_AF2.pdf

Document Adobe Acrobat
817.6 KB

Télécharger

Track3_B2_AF3.mp3

Fichier Audio MP3
784.1 KB

Télécharger

Track4_B2_AF4.mp3

Fichier Audio MP3
1.2 MB

Mon amie la langue française

Elisabeth TEIRO
, Виктория НИКОЛАЕВА


Учебный план

газеты

Название лекции

17

Лекция 1. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Описание уровней владения иностранным языком, определение основных понятий, единых для любого языка. Наличие единой для всех европейских языков системы определения уровней владения иностранным языков, что облегчает новую систему оценки уровня владения иностранным языком, стимулирует изучение иностранных языков и обеспечивает единую систему оценок.

19

Лекция 2. Экзамен DELF А1 Junior. Описание уровня А1 (уровень выживания). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления конкретных коммуникативных задач уровня А1. Описание составляющих экзамена DELF А1 Junior. Шкалы оценивания.
Лекция 3. Экзамен DELF А2 Junior. Описание уровня А2 (допороговый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления конкретных коммуникативных задач уровня А2. Описание составляющих экзамена DELF А2 Junior. Шкалы оценивания.
Контрольная работа № 1.

20

Лекция 4. Экзамен DELF В1 Junior: требования к аудированию и чтению. Описание уровня В1 (пороговый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления коммуникативных задач уровня В1. Уровень сложности аудирования и чтения экзамена DELF В1 Junior.

21

Лекция 5. Экзамен DELF В1 Junior: требования к письму и говорению. Требования, предъявляемые к письму и устной речи как составляющие экзамена DELF В1 Junior. Шкалы оценивания.
Контрольная работа № 2.

22

Лекция 6. Экзамен DELF В2 Junior: требования к аудированию и чтению. Описание уровня В2 (пороговый продвинутый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления коммуникативных задач уровня В2. Описание аудирования и чтения экзамена DELF В2 Junior.

23

Лекция 7. Экзамен DELF В2 Junior: требования к письму и говорению. Требования, предъявляемые к письму и устной речи как составляющие экзамена DELF В2 Junior. Шкалы оценивания.

24

Лекция 8. Учебники и учебные пособия, способствующие подготовке к экзаменам DELF Junior.  Обзор изданий, анализ упражнений, направленных на развитие основных видов речевой деятельности, технология подготовки к экзаменам.
Итоговая работа.

Сours 2

Description du niveau A1 du CECR.
Examen DELF A1 Junior.
Grilles d’évaluation de la production écrite et de la production orale

Introduction

Le niveau A1 est le niveau introductif de connaissance d’une langue étrangère. On l’appelle aussi de découverte ou d’utilisateur / apprenant dit élémentaire.

À ce niveau, il s’agit de comprendre et d’utiliser des expressions quotidiennes et des énoncés très courts dont la fonction est de satisfaire des besoins très concrets (achat d’objets de première importance, assimilation d’annonces, etc.). L’apprenant peut également présenter des personnes et interroger son interlocuteur sur sa vie de tous les jours (lieu d’habitation, centres d’intérêt, etc.). Il est ainsi question d’une communication initiale en français à condition que l’interlocuteur parle lentement et se montre très coopératif.

Description du niveau A1

Compétences communicatives requises au niveau A1

1. Lorsqu’il écoute un enregistrement ou son interlocuteur direct qui parle lentement et distinctement, l’apprenant qui a atteint le niveau A1 doit reconnaître et comprendre des mots familiers et des expressions très courantes sur les sujets suivants : la personne, la famille, l’environnement concret et immédiat. Généralement, les documents qu’on écoute au niveau A1 sont : de courts messages téléphoniques ; des annonces de toutes sortes (à la gare, à l’aéroport, dans un train ou dans un avion, dans une salle de cinéma ou de spectacle) ; de courtes émissions de radio (bulletins-météo, extraits de publicité, informations) ; des instructions orales simples (suivre un itinéraire), des enregistrements de présentation de gens (leur biographie, leur travail, leurs goûts, leur avis, etc.) et de conversations simples.

img1

2. Lors de la lecture, les élèves doivent reconnaître des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très simples, par exemple dans des annonces, sur des affiches publicitaires ou dans des catalogues.

Les textes pour travailler en classe, sont pour la plupart des panneaux et des prospectus publicitaires ; de petites annonces immobilières ou autres ; des documents informatifs (emploi du temps, abonnement, programme de télévision, etc.) et touristiques (carte, plan) ; des instructions simples (recettes de cuisine, modes d’emploi) ; des messages brefs (mél, lettre d’invitation, d’acceptation, de refus, carte postale).

3. À l’écrit, les élèves doivent pouvoir porter des informations personnelles sur un questionnaire sur une fiche d’hôtel ou d’inscription auprès d’un organisme quelconque (nom, prénom, nationalité, adresse, téléphone, mél et dates, etc.).

Ils rédigent déjà de courtes cartes postales, des cartes de vœux, ou de courts textos, messages, courriels pour dire où ils sont, où ils se rendent, où ils passent leurs vacances, pour décrire le temps qu’il fait, des personnes ou des choses, pour raconter des événements au présent et au passé, pour exprimer sommairement leurs goûts et préférences, leurs souhaits et sentiments, pour inviter, proposer, remercier en utilisant des formules très simples.

4. Lorsqu’ils s’expriment oralement en continu, les apprenants ayant le niveau A1 doivent savoir utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire leur lieu d’habitation et d’études et les gens qu’ils connaissent, ainsi que faire quelques descriptions d’activités ou de phénomènes naturels.

Même s’il s’agit du niveau introductif, les apprenants qui l’ont déjà atteint, sont capables d’établir une communication primaire à condition que leur interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à les aider à formuler ce qu’ils essaient de dire. Les élèves doivent également savoir saluer, poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont ils ont immédiatement besoin, ainsi que répondre à des questions sur ces sujets. À ce niveau-là, il existe déjà la possibilité de dialoguer pour demander des renseignements à propos de produits, d’articles à acheter, pour commander ou payer dans un magasin.

Exigences requises aux compétences linguistiques requises pour correspondre au niveau A11

  • Phonétique

Il est indispensable de prendre en considération que le professeur doit enseigner à ses élèves la prononciation standard qu’ont, par exemple, les présentateurs des chaînes nationales de télévision. Les particularités régionales et francophones ne font pas partie du contenu phonique du niveau A1.

Très nette, tendue et antérieure, la prononciation française présente quelques difficultés pour les apprenants russes.

img2

1. Les fautes qui nuisent au sens (peau – peu, pour – pur, car – gare) ne peuvent être tolérées au niveau A1. Les apprenants peuvent cependant encore garder les nuances phonétiques propres à leur langue maternelle : pour les Russes, il s’agit, entre autres, du ‘r’ roulé au lieu du ‘r’ uvulaire. 2. Les apprenants doivent distinguer les 10 éléments vocaliques de base qui sont nécessaires pour comprendre et se faire comprendre dans la communication de tous les jours, à savoir : les voyelles orales [i], [y], [u], [a], les variantes intermédiaires des voyelles orales [E], [Œ], [O], les voyelles nasales [e~], [õ], [ã]. 3. Les consonnes ne présentent pas beaucoup de difficultés pour les apprenants. La seule chose qui nuit considérablement au sens et brouille ainsi la communication est l’assourdissement des consonnes finales : active prononcé comme ‘actif’ mène à la confusion du genre. 4. L’apprenant sait déjà que l’accent en français porte toujours sur la dernière syllabe du mot. 5. Les élèves différencient clairement la question de la réponse, savent qu’à l’aide de l’intonation on peut transmettre son état émotionnel selon la situation de communication. 6. Les apprenants font des liaisons dans des groupes de mots figés et fréquents, surtout lorsqu’il s’agit de la différenciation grammaticale : il aime – ils∩aiment.

Ainsi, le locuteur A1 est compréhensible avec un certain effort par un natif qui se montre coopératif et indulgent.

  • Grammaire

1. Les articles (définis, indéfinis et leurs contractions avec les prépositions à et de, partitifs), les adjectifs démonstratifs et possessifs. 2. Le genre et le nombre des substantifs et des adjectifs. 3. Les pronoms personnels sujets, toniques, les pronoms-compléments d’objet direct et indirect, les pronoms relatifs qui et que, les pronoms y et en. 4. La comparaison des adjectifs et adverbes avec plus et moins. 5. Le présent de l’indicatif, l’impératif, le passé composé, l’imparfait, le futur simple, le passé récent, le futur proche. 6. Les verbes pronominaux. 7. Les formes impersonnelles. 8. La négation et l’interrogation. 9. Certaines conjonctions et connecteurs simples. 10. Les prépositions et les adverbes de lieu et de provenance ; les adverbes de quantité et d’intensité ; les prépositions et adverbes du temps et de fréquence. 11. La cause et le but.

  • Orthographe

Au niveau A1 les fautes d’orthographe ne sont pas sanctionnées, néanmoins il est nécessaire d’apprendre aux élèves les bases de l’orthographe.

1. La différence entre a et à, ou et où, du et dû, sur et sûr, ainsi qu’entre et et est. 2. Les règles relatives aux accents.

  • Vocabulaire

La liste de sujets que voici n’est pas exhaustive.

1. Famille : membres de la famille, situation et relations familiales, situation démographique en France 2. Professions, les activités des gens. 3. Journée de travail : activités quotidiennes. 4. Heures et horaires. 5. Chiffres et nombres, calculs simples. 6. Géographie : les pays et leurs habitants, les villes, les nationalités, les langues qu’on y parle, leurs principaux monuments. 7. Vacances : activités de vacances, loisirs, sports. 8. Présentation et description de lieux : maison, appartement, salle de classe. 9. Fourniture scolaire. 10. Repas : restaurant, café, menus. Nourriture : aliments de base, composition d’un repas, habitudes alimentaires, régimes, préparation des repas. 11. Orientation dans l’espace et dans le temps. Description des villes. 12. Circulation en voiture, code de la route. Moyens de transports. 13. Vêtements. 14. Animaux. 15. Presse, médias, cinéma. 16. Climat et météo : commentaires des cartes météorologiques.

Description des composantes de l’examen A1 Junior

Les épreuves du DELF A1 sont le premier examen évaluant le niveau des apprenants dans les 4 compétences que sont la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite et la production orale.

img3

L’usage de passation de l’examen veut que le DELF A1 se déroule en une seule journée. Les élèves ont chacun leur convocation avec leur numéro d’inscription à l’examen. Ils sont dans une salle avec d’autres jeunes et il y a des surveillants qui surveillent le déroulement des examens. Les candidats passent d’abord les épreuves collectives (la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite) puis, après une pause, la production orale.

Le Centre International d’Etudes Pédagogiques (CIEP) de Sèvres (en France) a élaboré le modèle suivant de l’examen du DELF A1 Junior (voir le site : www.ciep.fr)

DELF A1 – nature des épreuves

Durée

Note sur

Compréhension de l’oral

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 ou 4 très courts enregistrements ayant trait à des situations de la vie quotidienne (2 écoutes).

Durée maximale des documents enregistrés : 3 min.

20 min environ

… / 25

Compréhension des écrits

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 4 ou 5 documents écrits sur des situations de la vie quotidienne.

30 min

… / 25

Production écrite

Épreuve en 2 parties :

– compléter une fiche, un formulaire ;

– rédiger des phrases simples (cartes postales, messages, légendes etc.) sur des sujets de la vie quotidienne.

30 min

… / 25

Production orale

Épreuve en 3 parties :

– l’entretien dirigé (il s’agit de se présenter, de parler de ses activités, de ses goûts et préférences et de répondre aux questions du professeur sur sa vie);

– l’échange d’informations (il faut poser des questions au professeur d’après les mots-clefs et de réagir à ses réponses);

– le dialogue simulé (on établit une situation de communication, p.ex., achat des fournitures scolaires : le professeur joue le rôle du vendeur, le candidat est acheteur).

5 à 7 min.

préparation : 10 min.

… / 25

NOTE TOTALE :

… / 100

Seuil de réussite pour l’obtention du diplôme du DELF A1 : 50 / 100

Note minimale requise par épreuve : 5 / 25

Durée totale des épreuves collectives : 1 heure 20 minutes

Durée totale des examens : 1 heure 40 minutes

Grilles d’évaluations

  • Production écrite

Exercice 1 (10 points)

1 point par rubrique : on ne tient pas compte des fautes d’orthographe, sauf si cela gêne réellement la compréhension.

Exercice 2 (15 points)

  • Production orale

1ère partie – entretien dirigé

Peut se présenter et parler de soi en répondant à des questions personnelles simples, lentement et clairement formulées.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

2ème partie – échange d’informations

Peut poser des questions personnelles simples sur des sujets familiers et concrets et manifester le cas échéant qu’il a compris la réponse.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

3ème partie – dialogue en situation

Peut demander ou donner quelque chose à quelqu’un, comprendre ou donner des instructions simples sur des sujets concrets.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Peut établir un contact social de base en utilisant les formes de politesse les plus élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Pour l’ensemble des 3 parties de l’épreuve

Lexique (étendue) / correction lexicale

Peut utiliser un répertoire élémentaire de mots et d’expressions isolés relatifs à des situations concrètes.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Morphosyntaxe / correction grammaticale

Peut utiliser de façon limitée des structures très simples.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Maîtrise du système phonologique

Peut prononcer de manière compréhensible un répertoire limité d’expressions familières mémorisées.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Questions d’autocontrôle

Pourquoi le niveau A1 est appelé autrement le niveau introductif ?

Quelles sont les composantes de l’examen du A1 ?

Quels exemples de la production écrite pouvez-vous citer ?

Commentez la grille de la production écrite du niveau A1.

En quoi consiste l’exercice en interaction de la production orale ?

Commentez la grille de la production orale du niveau A1.

Bibliographie :

Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Conseil de l’Europe, Division des langues vivantes, 2000.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. Москва, МГЛУ, 2005.

BRETON G., CERDAN M., DAYEZ Y., DUPLEIX D., RIBA P. Réussir le DELF. Niveau A1 du cadre européen commun de référence. Paris : Didier, 2005.

BRETON G., RIBA P. DELF Scolaire. Niveau A1 du cadre européen commun de référence. Livre de l’élève. Paris : Didier, 2006.

BRETON G., RIBA P. DELF Scolaire. Niveau A1 du cadre européen commun de référence. Guide pédagogique. Paris : Didier, 2006.

HILTON S., VELTCHEFF C. Préparation à l’examen du DELF A1. Paris : Hachette, 2006.

JAMET M.-Ch. C. Préparation à l’examen du DELF Scolaire et Junior – A1. Paris : Hachette, 2006.

Sources Internet :

www.ciep.fr – le site du Centre international d’études pédagogiques de Sèvres où vous pouvez télécharger des exemples d’épreuves pour tous les niveaux.

www.francomania.ru – le site du français en Russie où l’on peut trouver la description, la liste des centres de passation et le calendrier des examens.

Сours 3

Description du niveau A2 du CECR.
Examen DELF A2 Junior.
Grilles d’évaluation de la production écrite et de la production orale

Introduction

Le niveau A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues est un niveau intermédiaire ou de survie. Comme sa dénomination le montre, il correspond à l’entrée dans la communication en langue étrangère. Cela veut dire que les élèves ayant atteint ce niveau peuvent déjà se débrouiller dans beaucoup de situations de la vie de tous les jours dans un pays francophone.

Au niveau A2 l’apprenant comprend et intervient dans les conversations de la vie courante en donnant son appréciation personnelle, accepte ou refuse des invitations ou des propositions, il peut également suivre et donner des consignes, ordres, directives, procède à la description et à la caractérisation des gens, objets, lieux, situations.

Les apprenants et les locuteurs natifs communiquent relativement facilement, surtout lorsqu’il s’agit de sujets courants, mais il y a tout de même des situations dans lesquelles on recourt aux périphrases, aux reformulations plus simples, etc.

Même s’il n’est pas nécessaire de passer le DELF A1 pour se présenter au DELF A2, les compétences du niveau A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues sont considérées comme acquises au niveau A2.

Description du niveau A2

Compétences communicatives requises au niveau A2

img4

1. À l’écoute, l’apprenant ayant atteint le niveau A2, doit être en mesure de comprendre des messages téléphoniques ainsi que des annonces faites dans une gare, un train, un aéroport, un avion, un supermarché ; tout aussi bien que des extraits d’émissions radiophoniques et télévisées (informations, publicités, météo, interviews, etc.) dans un français clair et standard avec toutefois un débit ralenti ; l’essentiel des conversations ayant trait à la vie quotidienne (demander et comprendre un itinéraire, faire des achats dans différents types de magasins, exprimer son opinion, donner son accord ou le refuser, etc.).

2. En lisant, l’apprenant ayant atteint le niveau A2 du CECR doit pouvoir comprendre de courts textes informatifs (petites annonces, recettes de cuisine, textes publicitaires, menus et cartes de cafés ou de restaurants, programmes de télévision, règlements de jeux, dépliants, prospectus, etc.) ainsi que des écrits personnels (faire-part, cartes postales, cartes de vœux, lettres amicales, sms, méls, forums sur Internet, etc.). L’apprenant doit également être en mesure de parcourir des textes plus longs pour en faire une lecture rapide.

3. À l’écrit, les élèves doivent pouvoir rédiger une série de phrases ou d’expressions assemblables en un tout cohérent au moyen des connecteurs de base (et, mais, encore, aussi, etc.). Ils doivent également être en mesure d’écrire des messages et lettres personnels comprenant un compte-rendu, la description d’événements quotidiens et/ou d’expériences personnelles, ainsi que d’accepter ou de refuser une proposition. Les apprenants doivent aussi être capables d’informer leurs correspondants, de leur demander un chemin, un conseil, ou de les inviter quelque part.

4. En s’exprimant à l’oral en continu, les apprenants possédant le niveau A2 doivent être capables de décrire leurs familiers, leurs conditions de vie, leurs études, de porter une appréciation simple sur leurs goûts et préférences en précisant leur avis personnel, d’exprimer un sentiment, une volonté, de raconter des épisodes de leur vie personnelle ou de résumer un texte ou une émission de télévision. Lors de l’interaction orale, les élèves sont censés pouvoir engager de brefs échanges verbaux avec des locuteurs natifs pour donner et recevoir des informations simples sur des sujets ou activités familiers. Procéder à des achats, organiser des voyages ou des sorties, demander des renseignements, tout cela doit déjà être possible au niveau A2.

Compétences linguistiques requises au niveau A2

Dans cette partie de notre cours nous allons présenter les compétences linguistiques requises au niveau A2 du CECR. Nous ne reviendrons pas sur celles nécessaires au niveau A1, qui doivent être assimilées par les apprenants.

  • Phonétique

Les élèves ayant acquis le niveau A2 doivent pouvoir distinguer les 10 phonèmes vocaliques du français (voir le cours 2), les consonnes ne devant plus présenter de problème aux apprenants. Ne pas manquer de mettre l’accent sur l’intonation (affirmation, interrogation, exclamation). Le débit de la parole doit être plus rapide qu’au niveau A1.

  • Grammaire

Quant aux points qui doivent être acquis au niveau A2, en voici une liste non limitative.

img5

1. Les adjectifs démonstratifs et possessifs. 2. Les adjectifs ordinaux. 3. Les pronoms démonstratifs et possessifs. 4. Les pronoms interrogatifs. L’interrogation totale et partielle (avec les pronoms qui, que, quoi, quel, lequel, etc.). 5. Les adjectifs et pronoms indéfinis (tout, quelques / quelques-uns, plusieurs, certains, etc.). 6. Les pronoms personnels sujets, toniques et compléments directs ou indirects, simples et composés ; place de deux pronoms. 7. Les pronoms relatifs qui, que, où, dont. 8. Tous les temps de l’Indicatif et leur emploi (le passé simple, le passé et le futur antérieurs en sont exclus). 9. La formation et l’emploi du Conditionnel présent. 10. La formation et l’emploi du Subjonctif présent. 11. Le participe présent et le gérondif. 12. La voix passive. 13. Les conjonctions et connecteurs logiques de cause (en effet, car), d’opposition (pourtant, par contre, en revanche), de conséquence ou de conclusion (alors, c’est pour ça que, c’est pourquoi), de concession (malgré, quand même, toutefois). 14. L’expression de la conséquence, de la condition, de la concession. 15. Le comparatif (plus, moins, aussi, autant que…). 16. Le discours indirect.

  • Orthographe

Au niveau A2, les fautes d’orthographe ne sont pas sanctionnées sévèrement, néanmoins il est obligatoire de posséder les bases de l’orthographe.

  • Vocabulaire

La liste des sujets A2 reprend partiellement celle du niveau A1.  Toutefois il est nécessaire de préciser qu’au niveau A2, l’apprenant doit pouvoir donner plus de détails descriptifs, de commentaires personnels, etc.

1. Mois et saisons. Description détaillée du temps qu’il fait. 2. Unités de mesure. 3. Heure et durée. Dates. 4. Système scolaire : type d’établissements scolaires, matières, lieux, fournitures). 5. Comparaison des systèmes scolaires en France et en Russie. 6. Musique et chansons. Présentation de chanteurs. 7. Sports et jeux sportifs. 8. Différents types de magasins. 9. Vêtements : couleurs, motifs, forme, tissus. 10. Corps humain et santé. Système de santé en France. Couverture sociale. 11. Description physique. Caractère et personnalité. 12. Sentiments. 13. Types d’habitation. Mobilier. 14. Voyages en avion, en train. 15 Moyens de communication : médias, Internet. 16. Flore et faune.

Description des composantes de l’examen A2 Junior

Le DELF A2 est le deuxième examen qui permet d’évaluer le niveau des apprenants dans les 4 compétences que sont la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite et la production orale.

La passation de l’examen DELF A2 se déroule en une seule journée. Les candidats passent d’abord les épreuves collectives (la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite) puis, après une pause, la production orale.

Le Centre International d’Etudes Pédagogiques (CIEP) de Sèvres (en France) a élaboré le modèle suivant de l’examen du DELF A2 Junior (voir le site : www.ciep.fr).

Nous croyons nécessaire de souligner une fois de plus que les apprenants peuvent sans aucun problème se présenter a l’examen du A2 sans passer celui du A1 !

DELF A2 – nature des épreuves

Durée

Note sur

Compréhension de l’oral

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 ou 4 très courts enregistrements ayant trait à des situations de la vie quotidienne (2 écoutes).

Durée maximale des documents enregistrés : 5 min.

25 min environ

… / 25

Compréhension des écrits

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 ou 4 documents écrits sur des situations de la vie quotidienne.

30 min

… / 25

Production écrite

Rédaction de 2 brèves productions écrites :

– décrire un événement ou des expériences personnelles (lettre amicale, journal intime, journal du lycée etc.) ;

– écrire pour inviter, remercier, s’excuser, demander, informer, féliciter (lettre amicale, message).

45 min

… / 25

Production orale

Epreuve en 3 parties :

– entretien dirigé ;

– monologue suivi ;

– exercice en interaction.

6 à 8 min.

préparation :
10 min.

… / 25

NOTE TOTALE :

… / 100

Seuil de réussite pour l’obtention du diplôme du DELF A2 : 50 / 100

Note minimale requise par épreuve : 5 / 25

Durée totale des épreuves collectives : 1 heure 40 minutes

Durée totale des examens : 2 heures environ

Grilles d’évaluation

  • Production écrite

Exercice 1 (13 points)

Respect de la consigne

Peut mettre en adéquation sa production avec la situation proposée.

Peut respecter la consigne de longueur minimale indiquée.

0

0,5

1

Capacité à raconter et à décrire

Peut décrire de manière simple des aspects quotidiens de son environnement (gens, choses, lieux) et des événements, des activités passées, des expériences personnelles.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Capacité à donner ses impressions

Peut communiquer sommairement ses impressions, expliquer pourquoi une choses plaît ou déplaît.

0

0,5

1

1,5

2

Lexique / orthographe lexicale

Peut utiliser un répertoire élémentaire de mots et d’expressions relatifs à la situation proposée.

Peut écrire avec une relative exactitude phonétique mais pas forcément orthographique.

0

0,5

1

1,5

2

Morphosyntaxe / orthographe grammaticale

Peut utiliser des structures et des formes grammaticales simples relatives à la situation donnée mais commet encore systématiquement des erreurs élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

Cohérence et cohésion

Peut produire un texte simple et cohérent.

Peut relier des énoncés avec les articulateurs les plus fréquents.

0

0,5

1

1,5

Exercice 2 (12 points)

Respect de la consigne

Peut mettre en adéquation sa production avec la situation proposée.

Peut respecter la consigne de longueur minimale indiquée.

0

0,5

1

Correction sociolinguistique

Peut utiliser les registres de langue en adéquation avec le destinataire et le contexte.

Peut utiliser les formes courantes de l’accueil et de la prise de congé.

0

0,5

1

Capacité à interagir

Peut écrire une lettre personnelle simple pour exprimer remerciements, excuses, propositions, etc.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Lexique / orthographe lexicale

Peut utiliser un répertoire élémentaire de mots et d’expressions relatifs à la situation proposée.

Peut écrire avec une relative exactitude phonétique mais pas forcément orthographique.

0

0,5

1

1,5

2

Morphosyntaxe / orthographe grammaticale

Peut utiliser des structures et des formes grammaticales simples relatives à la situation donnée mais commet encore systématiquement des erreurs élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

Cohérence et cohésion

Peut produire un texte simple et cohérent.

Peut relier des énoncés avec les articulateurs les plus fréquents.

0

0,5

1

1,5

Grille d’évaluation de la production orale


1ère partie – entretien dirigé

Peut établir un contact social, se présenter et décrire son environnement familier.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Peut répondre et réagir à des questions simples. Peut gérer une interaction simple.

0

0,5

1

2ème partie – monologue suivi

Peut présenter de manière simple un événement, une activité, un projet, un lieu etc. liés au contexte familier.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Peut relier entre elles les informations apportées de manière simple et claire.

0

0,5

1

1,5

2

3ème partie – exercice en interaction

Peut demander ou donner des informations dans les transactions simples de la vie quotidienne.

Peut faire, accepter ou refuser les propositions

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Peut entrer dans des relations sociales simplement mais efficacement, en utilisant les expressions courantes et en suivant les usages de base.

0

0,5

1

1,5

2

Pour l’ensemble des 3 parties de l’épreuve

Lexique (étendue et maîtrise)

Peut utiliser un répertoire limité mais adéquat pour gérer des situations courantes de la vie quotidienne.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Morphosyntaxe

Peut utiliser des structures et des formes grammaticales simples. Le sens général reste clair malgré la présence systématique d’erreurs élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Maîtrise du système phonologique

Peut s’exprimer de façon suffisamment claire. L’interlocuteur devra parfois faire répéter.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Questions d’autocontrôle

Expliquez pourquoi le niveau A2 est appelé également niveau de survie ?

Quelles compétences communicatives sont requises au niveau A2 ?

Quelles exigences linguistiques sont requises au niveau A2 ?

Quelles sont les composantes de l’examen A2 ?

En quoi consiste l’épreuve de production écrite ?

De quelles parties se compose l’épreuve de production orale ?

Commentez la grille de production orale du niveau A2.

Bibliographie :

Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Conseil de l’Europe, Division des langues vivantes, 2000.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. Москва, МГЛУ, 2005.

CERDAN M., CHEVALLIER D., DUPLEIX D., LEPAGE S., RIBA P. Réussir le DELF. Niveau A2 du cadre européen commun de référence. Paris : Didier, 2005.

CHEVALLIER-WIXLER D., GOURGAUD N., MEGRE B. DELF Scolaire. Niveau A2 du cadre européen commun de référence. Livre de l’élève. Paris : Didier, 2006.

CHEVALLIER-WIXLER D., GOURGAUD N., MEGRE B. DELF Scolaire. Niveau A2 du cadre européen commun de référence. Livre du professeur. Paris : Didier, 2006.

JAMET M.-Ch., CHANTELAUVE O. Préparation à l’examen du DELF Scolaire et Junior – A2. Paris : Hachette, 2006.


Sources Internet :

www.ciep.fr – site du Centre international d’études pédagogiques de Sèvres sur lequel vous pouvez télécharger des exemples d’épreuves pour tous les niveaux.

www.francomania.ru – site du français en Russie où l’on peut trouver la description des épreuves, la liste des centres de passation et le calendrier des examens.

www.fle.hachette-livre.fr – site des éditions Hachette.

www.didierfle.com – site des éditions Didier.


1 Pour plus de détails, voir В. Николаева, Э. Тейро. Подготовка к сдаче экзамена DELF A1 (Библиотечка 1 сентября)

TopList

Like this post? Please share to your friends:
  • Dele экзамен по испанскому пример
  • Dele экзамен по испанскому в россии
  • Dele экзамен задания
  • Dele институт сервантеса экзамен 2022
  • Dele b2 экзамен по испанскому примеры