На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «допуск к экзамену» на английский
Едва-едва наскребла на допуск к экзамену.
Могу ли я получить допуск к экзамену по телефону или через интернет?
Can I take the exam via internet or phone?
Прежде чем получить допуск к экзамену на право работать по профессии адвоката необходимо кроме того два годы практической работы в области юриспруденции, например в качестве ассистента адвоката или в высшей школе.
Before you can take the qualifying examination for the legal profession you must also spend two years engaged in practical legal work — for example, as a lawyer’s assistant or at a university.
Допуск к экзамену для всех языков осуществляется, либо на основе соответствующего профессионального образования (например, в специализированной академии) или доказательств владения соответствующими иностранными языками и специальными знаниями, а также трехлетнего профессионального опыта.
Successful admission to the exam is either on the basis of relevant training (e.g. professional academy) or proof of relevant foreign language and specialist knowledge, as well as 3 years’ professional experience.
на втором этапе осуществляется автоматический допуск к экзамену по дисциплине на основании оценки рейтинга допуска, определяемой по результатам текущего и рубежного контроля успеваемости.
In the second stage, the automatic admission to the examination in the discipline on the basis of evaluation rating of admission, as determined by the results of current and boundary control of progress.
Вы получите допуск к экзамену, если на дату проведения экзамена у Вас есть
Decide on a date when you will be able to take the exam
Другие результаты
Обязательным требованием для допуска к экзамену — это регулярное посещение подготовительного курса, предлагаемого частными учебными заведениями.
Requirement for admission to the exam is regular participation in an appropriate preparation course, offered through a private educational institution.
Отказ в допуске к экзаменам на водительские права станет первым в перечне государственных услуг, доступ к которым власти предполагают запретить должникам.
Denial of admission to the examination for a driver’s license will be the first in the list of public services, access to which the authorities propose to prohibit debtors.
Нужно успеть закрыть все долги, выполнить и защитить лабораторные работы, написать рефераты и получить допуск к экзаменам.
Need time to close all debts, discharge and defend laboratory works, to write essays and gain admission to the exams.
Отдел выносит мотивированный отказ в допуске к экзаменам в случае, если кандидат
Если сертификация ограничивается расшифровкой снимков и только в одном секторе продукции, то для непосредственного допуска к экзаменам минимальное требование по подготовке составляет 56 ч.
6 When certification is restricted to the film interpretation and to only one product sector, a minimum training requirement of 56 h applies for direct access.
Ведь обычно успешная сдача курсовой работы является допуском к экзамену или ступенью для перехода на другой курс.
After all, usually successful passing of course work is an admission to the exam or a step to move to another class.
При наличии неудовлетворительных оценок обучающийся получает низкую ОРД, которая в свою очередь влияет на допуск к экзаменам.
If there are unsatisfactory grades, the student gets a low RAM, which in turn affects the access to the exams.
Для того, что бы получить допуск к экзаменам, она уже заплатила почти 3000 долларов.
To take the exam, you pay thousands of dollars.
Это значит, нужно будет выполнить все задания, получить семестровую аттестацию — допуск к экзаменам и сдать их на положительные баллы (более 50).
This means you will need to complete all the tasks, get a semester certification — admission to examinations and pass them to the positive scores (over 50).
С. Обучение на второй ступени и допуск к экзаменам на
Так по правилам штата Мэн, для допуска к экзаменам на получение диплома о среднем образовании нужно иметь хотя бы 23 кредита.
So, according to the rules of the State of Maine, you need to have at least 23 bonuses for admission to the examinations for a diploma of secondary education.
Минюст намерен лишить допуска к экзаменам на водительские права должников перед бюджетами всех уровней (по налогам, сборам, штрафам и т.д.), а также неплательщиков алиментов и ущерба, причиненного преступлением.
The Ministry of justice intends to deny admission to the examination for a driver’s license the debtors to budgets of all levels (taxes, fees, fines, etc.), as well as delinquent child support and damages caused by the crime.
Но в отличие от ситуации в Китае, никаких особых наказаний, кроме дальнейшего не допуска к экзаменам, ученики американских школ могут не бояться.
But unlike the situation in China, American high school students may not be afraid of special penalties, except for postponement of their examinations.
Но в отличие от ситуации в Китае, никаких особых наказаний, кроме дальнейшего не допуска к экзаменам, ученики американских школ могут не бояться.
But as opposed to the specific situation in China, no exceptional penalties, apart from for additional admission to exams, college students of american educational facilities cannot be afraid.
Результатов: 4206. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 210 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «допуск к экзаменам» на английский
Нужно успеть закрыть все долги, выполнить и защитить лабораторные работы, написать рефераты и получить допуск к экзаменам.
Need time to close all debts, discharge and defend laboratory works, to write essays and gain admission to the exams.
Для того, что бы получить допуск к экзаменам, она уже заплатила почти 3000 долларов.
To take the exam, you pay thousands of dollars.
При наличии неудовлетворительных оценок обучающийся получает низкую ОРД, которая в свою очередь влияет на допуск к экзаменам.
If there are unsatisfactory grades, the student gets a low RAM, which in turn affects the access to the exams.
Это значит, нужно будет выполнить все задания, получить семестровую аттестацию — допуск к экзаменам и сдать их на положительные баллы (более 50).
This means you will need to complete all the tasks, get a semester certification — admission to examinations and pass them to the positive scores (over 50).
Х. А. также добровольно сдал 4,6 млн сумов, которые взял за допуск к экзаменам у 11 студентов, регулярно пропускавших занятия, говорится в сообщении.
In addition, dean voluntarily passed 4.6 million soums, which he took in exchange for admission to the exams of 11 students who regularly skipped classes.
С. Обучение на второй ступени и допуск к экзаменам на
Другие результаты
Едва-едва наскребла на допуск к экзамену.
Обязательным требованием для допуска к экзамену — это регулярное посещение подготовительного курса, предлагаемого частными учебными заведениями.
Requirement for admission to the exam is regular participation in an appropriate preparation course, offered through a private educational institution.
Отказ в допуске к экзаменам на водительские права станет первым в перечне государственных услуг, доступ к которым власти предполагают запретить должникам.
Denial of admission to the examination for a driver’s license will be the first in the list of public services, access to which the authorities propose to prohibit debtors.
Отдел выносит мотивированный отказ в допуске к экзаменам в случае, если кандидат
Если сертификация ограничивается расшифровкой снимков и только в одном секторе продукции, то для непосредственного допуска к экзаменам минимальное требование по подготовке составляет 56 ч.
6 When certification is restricted to the film interpretation and to only one product sector, a minimum training requirement of 56 h applies for direct access.
Ведь обычно успешная сдача курсовой работы является допуском к экзамену или ступенью для перехода на другой курс.
After all, usually successful passing of course work is an admission to the exam or a step to move to another class.
Так по правилам штата Мэн, для допуска к экзаменам на получение диплома о среднем образовании нужно иметь хотя бы 23 кредита.
So, according to the rules of the State of Maine, you need to have at least 23 bonuses for admission to the examinations for a diploma of secondary education.
Могу ли я получить допуск к экзамену по телефону или через интернет?
Can I take the exam via internet or phone?
Минюст намерен лишить допуска к экзаменам на водительские права должников перед бюджетами всех уровней (по налогам, сборам, штрафам и т.д.), а также неплательщиков алиментов и ущерба, причиненного преступлением.
The Ministry of justice intends to deny admission to the examination for a driver’s license the debtors to budgets of all levels (taxes, fees, fines, etc.), as well as delinquent child support and damages caused by the crime.
Но в отличие от ситуации в Китае, никаких особых наказаний, кроме дальнейшего не допуска к экзаменам, ученики американских школ могут не бояться.
But unlike the situation in China, American high school students may not be afraid of special penalties, except for postponement of their examinations.
Но в отличие от ситуации в Китае, никаких особых наказаний, кроме дальнейшего не допуска к экзаменам, ученики американских школ могут не бояться.
But as opposed to the specific situation in China, no exceptional penalties, apart from for additional admission to exams, college students of american educational facilities cannot be afraid.
Пункт 1: Требования к кандидату для допуска к экзамену
Каждый год заявления о допуске к экзаменам поступают в среднем от более чем 13000 кандидатов, из которых к экзаменам допускаются приблизительно 2500 человек.
Annually, on average, more than 13,000 applications are received, of which approximately 2,500 candidates are admitted to take the exam.
Прежде чем получить допуск к экзамену на право работать по профессии адвоката необходимо кроме того два годы практической работы в области юриспруденции, например в качестве ассистента адвоката или в высшей школе.
Before you can take the qualifying examination for the legal profession you must also spend two years engaged in practical legal work — for example, as a lawyer’s assistant or at a university.
Результатов: 4206. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 167 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
допуск к экзамену
-
1
ammissioneж.
1) допуск, принятие
2) признание, допущение
* * *
сущ.
1)
общ.
впуск, принятие, допущение, приём, ввод , набор
Итальяно-русский универсальный словарь > ammissione
-
2
statinoIl nuovo dizionario italiano-russo > statino
-
3
admissibilitéf
1) допустимость, приемлемость
БФРС > admissibilité
См. также в других словарях:
-
Курдыдык, Анатоль — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
-
Адвокатура в России — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающи … Википедия
Candidates who Solutions Certification and appeal commissions refused admission to the examination or statements which are not considered filed pursuant
to
paragraph 15 of this Order, may re-apply
for certification not earlier than six(6) months from
the
date of
the
decision certifying commission or in
the
case of an appeal from
the
date of
the
decision of
the
appeal commission.
Кандидаты, которым по решениям аттестационной и апелляционной комиссий отказано в допуске к экзамену или заявления которых признаны не поданными на основании пункта 15 настоящего Порядка,
могут вновь подать заявление об аттестации не ранее чем через 6( шесть) месяцев с даты принятия решения аттестационной комиссии либо
в
случае обжалования- с даты принятия решения апелляционной комиссии.
in case of
the
original identity document of
the
test and
the
pass.
удостоверяющего личность тестируемого и пропуска
на экзамен.
is a shortage of health workers.
Медицинский осмотр проводится
в
момент поступления в учреждение или
в
период последующих 48 часов
в
местах,
где ощущается нехватка медицинских работников.
The admission to
the examinations
should take into account
the
necessity for equitable geographical distribution.
При этом допуск к экзаменам должен основываться на необходимости справедливого географического распределения.
Второй государственный экзамен по праву( равноценно принятию в коллегию юристов), Гейдельберг, 1975 год.
he graduated Doctor juris and for four years(1848-1852) held an official position at
the
town of Säckingen.
закончил докторантуру юридических наук и
в
течение четырех лет( 1848- 1852) стажировался
в
Зекингене.
Прием на государственную службу осуществляется
на
основе государственных экзаменов и оценки уровня квалификации.
Prisoners undergo a compulsory medical examination upon admission to prison so that their state of health can be evaluated.
При поступлении
в
пенитенциарное учреждение заключенные в обязательном порядке проходят медицинское обследование для оценки состояния их здоровья.
Проведение вступительного экзамена по иностранным языкам при приеме в магистратуру и докторантуру
в
2016 году.
Any medical examination, including
examinations
on admission to prison, should strictly observe
the
right
to
privacy and confidentiality.
При проведении любого медицинского обследования,
в
том числе осмотра по прибытии в исправительные учреждения, должно строго соблюдаться право на неприкосновенность частной жизни и конфиденциальность.
For admission to state Universities of
the
Czech Republic all foreigners must pass an examination in
the
Czech language.
Для поступления в государственные ВУЗы Чехии всем иностранцам необходимо сдать экзамен по чешскому языку.
The examination was performed directly in ICU,
the
parameters were evaluated immediately upon admission of
the
patient
to
ICU, control measurements being performed every hour.
Обследование выполняли непосредственно в ОРИТ, показатели оценивали сразу при поступлении больного в ОРИТ, а контрольные измерения проводили каждый час.
The examination involves passing all
the
necessary experts and then mark about full health of
the
person and his admission
to
work.
Непосредственно сам медосмотр предусматривает прохождение всех нужных специалистов, с последующей их отметкой о полном здравии человека и его допуске к работе.
The examination of petition or application on merits by
the
Plenum of Constitutional Court shall be commenced within 60 days after its admission for
examination.
Рассмотрение на Пленуме Конституционного суда запроса или обращения по существу должно начаться, как правило, не позднее чем по истечении 60 дней со дня принятия его к производству.
Admission to higher educational institutions is effected according
to the admission
procedure based on results of national centralised examinations.
Прием в высшие учебные заведения проводится
в
соответствии с процедурой, основывающейся на результатах национальных централизованных экзаменов.
Admission to
the
civil service is through a competitive
examination.
Поступление на государственную службу осуществляется путем участия в конкурсе.
Since 1991, moreover,
women had been allowed
to
take
the examination
for admission to
the
National Defence Academy.
Кроме того,
с 1991 года женщинам разрешается сдавать экзамены для поступления в Национальную академию обороны.
Moreover, candidates sitting
the examination
for admission to
the
judiciary had
to
demonstrate their familiarity with those norms.
Кроме того, кандидаты, сдающие экзамен для поступления на работу в судебные органы, должны продемонстрировать знание этих норм.
Depending on
the
level of education
the
required period of practice experience for admission to the professional examinations varies between two and ten years.
В зависимости от уровня предварительной подготовки для допуска к профессиональному экзамену требуется от двух до десяти лет практической работы.
Зачисление в колледж производится на основе национального конкурса; после выпускного экзамена выдается диплом официального образца.
Admission Admission to
the
program is carried out on a competitive basis following
the
results of admission tests: an entrance
examination
and an interview.
Поступление осуществляется на конкурсной основе по итогам вступительных испытаний: экзамен по направлению подготовки» Политология» и собеседование по профилю программы.
medical
examination
carried out upon admission to prison is extremely important.
Проведение медицинского осмотра при принятии заключенного в тюрьму имеет исключительно важное значение.
Медицинское обследование, проводимое по прибытии задержанного или находящегося
в
заключении лица в тюрьму,
имеет чрезвычайно важное значение.
Therefore, using the psychometric examination as a condition for admission to institutions of higher education merely entrenches
the
existing situation
Поэтому использование психометрического экзамена как условия для поступления в высшие учебные заведения просто закрепляет существующую ситуацию и
углубляет различия.
As a rule, the examination on
the
merits of a petition or complaint by Constitutional Court shall be commenced within 60 days after
admission
for
examination.
Рассмотрение запроса или жалобы по существу на Пленуме Конституционного суда начинается, как правило, не позднее чем по истечении 60 дней со дня их принятия к производству.
Admission to primary schools is based on a catchment-area system whilst admission to secondary schools is based on performance at
the
Certificate of Primary Education(CPE)
examination.
Прием в государственные школы осуществляется по школьным округам, а прием в средние школы зависит от оценок
в
свидетельстве об окончании начальной школы.
Council decided
to
refer
the
application
to the
Committee on the Admission of New Members for examination and report.
Совет принял решение передать заявление Комитету по приему новых членов для его рассмотрения и отчета.
Квалификационные комиссии принимают решение о принятии кандидатов в адвокаты на основе сдачи экзамена при поступлении в коллегию адвокатов.
in some cases priority is given only
to
relatives of students already enrolled at
the
educational centre;
При подаче заявлений и прохождении вступительных экзаменов в некоторых случаях предпочтение отдают родственникам лиц,
уже записанных в учебное заведение;
Перевод «допускать к экзаменам» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
Контексты
Допускать к просмотру этого канала всех англоязычных пользователей.
Keeps all English speakers on this channel.
Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
He’s at home resting and preparing for the exam.
Последний случай произошел 14 января, когда Независимая высокая избирательная комиссия приняла решение не допускать к участию в выборах 7 марта 500 с лишним кандидатов, представляющих 15 различных партий.
The most recent incident, on January 14, was the Independent High Electoral Commission’s decision to bar more than 500 candidates, representing 15 different parties, from running in the March 7 elections.
Так я могу помочь тебе подготовиться к экзаменам?
Now, will you let me take you through the exam papers?
Нечестные приемы начали использовать в полночь 11 августа, когда Центральная избирательная комиссия Украины (состоящая из чиновников Януковича) отказалась допускать к участию в выборах самую большую оппозиционную партию, блок бывшего премьер-министра Юлии Тимошенко.
The dirty tricks began in the midnight hours of August 11th, when Ukraine’s Central Election Commission (which is packed with Yanukovich placemen) refused to certify the largest opposition party, the bloc of former Prime Minister Yuliya Tymoshenko, to participate in the election.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
допуск
м.р.
-
pass, permit, access, admittance, admission
-
тех.
tolerance
Law (Ru-En)
допуск
admission
Откройте все бесплатные
тематические словари
Добавить в мой словарь
Не найдено
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
For those who do not speak English, it is possible to gain admission through an exceptionally high level of mastery of all other subject areas, although this is increasingly difficult due to the weight assigned to English in admission exam scores. ef.com ef.com |
Дорога в такие вузы не закрыта и для тех, кто не говорит на английском, но для этого поступающий должен продемонстрировать исключительно высокий уровень знания других предметов. ef.kz ef.kz |
(3) The exam for admission to the internship shall be […] organized by the Commission for Licensing of Advocacy. cay.org.ua cay.org.ua |
(3) Экзамен по допуску к стажировке организуется Комиссией […] по лицензированию адвокатской деятельности. cay.org.ua cay.org.ua |
(3) The Commission for Licensing of Advocacy shall: a) take decisions on admission to the exam; b) organize the exam for admission to the internship and the qualification exam; с) approve results of the exam for admission to the internship and take decision on admission to the professional internship cay.org.ua cay.org.ua |
(3) Комиссия по лицензированию адвокатской деятельности: a) принимает решения о допуске к экзаменам; b) организует экзамены по допуску к стажировке и квалификационные экзамены; c) утверждает результаты экзаменов по допуску к стажировке и принимает решения о допуске к профессиональной стажировке; d) утверждает результаты квалификационных экзаменов и принимает […] решения о допуске к адвокатской деятельности. cay.org.ua cay.org.ua |
A decision by the […] one month of the […] date of adoption of the decision. cay.org.ua cay.org.ua |
Решение […] быть обжаловано в суд в течение […] месяца со дня принятия решения. cay.org.ua cay.org.ua |
(2) An application for the admission to sit an exam for the professional […] internship shall be submitted to the Commission […] for Licensing of Advocacy of the Association of Advocates of Moldova. cay.org.ua cay.org.ua |
(2) Заявления о допуске к экзамену по профессиональной […] стажировке подаются в Комиссию по лицензированию адвокатской деятельности […] Союза адвокатов Республики Молдова. cay.org.ua cay.org.ua |
persons occupying positions of ‘state service’ within […] the period between lodging his/her […] of his/her licence. cay.org.ua cay.org.ua |
занимавшее в период со […] дня получения лицензии должности, […] время работы на которых засчитывается в стаж государственной службы. cay.org.ua cay.org.ua |
After completing the traineeship, a candidate […] commission of the collegium, […] which decides whether to grant admission on the basis of “requirements established by the law”. cay.org.ua cay.org.ua |
По окончании стажировки, […] решает «в соответствии с […] требованиями, установленными законами», допустить ли его до экзамена. cay.org.ua cay.org.ua |
The organization of the exam for admission to the internship shall be […] regulated by the Advocacy Charter. cay.org.ua cay.org.ua |
Порядок организации экзамена по допуску к стажировке устанавливается в […] уставе адвокатской профессии. cay.org.ua cay.org.ua |
(1) A person who passed the exam for admission to the internship shall complete […] the 18month obligatory internship on the […] professional training during which he/she has the status of an advocate-intern. cay.org.ua cay.org.ua |
(1) Лицо, сдавшее экзамен по допуску к стажировке, проходит обязательную […] стажировку по профессиональной подготовке продолжительностью […] 18 месяцев, на протяжении которых имеет статус адвоката-стажёра . cay.org.ua cay.org.ua |
(1) A legally capable citizen of Moldova who obtained a diploma of a licentiate of law and is not incompatible in the sense of requirements provided for the advocate’s practice may be admitted to sit the exam on admission to the professional internship. cay.org.ua cay.org.ua |
(1) К экзамену по профессиональной стажировке может быть допущен гражданин Республики Молдова, имеющий диплом лиценциата права, обладающий полной дееспособностью и не находящийся в положении несовместимости с требованиями, предъявляемыми к занятию адвокатской деятельностью. cay.org.ua cay.org.ua |
(1) A legally capable citizen of the Republic of Moldova who […] obtained a diploma of a […] a contract on professional […] internship with an advocate may practise as an intern. cay.org.ua cay.org.ua |
(1) Адвокатом-стажёром может быть гражданин Республики Молдова, имеющий диплом […] лиценциата права, обладающий […] с одним из адвокатов […] договор о профессиональной стажировке. cay.org.ua cay.org.ua |
(3) After having passed the exam for admission to the professional internship […] a candidate shall obtain the status of an […] advocate-intern and shall be issued with the permit of an advocate-intern. cay.org.ua cay.org.ua |
(3) После сдачи экзамена по допуску к профессиональной стажировке кандидат […] приобретает статус адвоката-стажёра и ему выдаётся […] удостоверение адвоката-стажёра. cay.org.ua cay.org.ua |
(4) Results of the exam for admission to the internship shall approved by a […] decision of the Commission for Licensing of Advocacy. cay.org.ua cay.org.ua |
(4) Результаты экзаменов по допуску к стажировке утверждаются решением Комиссии […] по лицензированию адвокатской деятельности. cay.org.ua cay.org.ua |
(3) The Commission for Licensing of […] in the periods from […] March to May (spring session) and from September to November (autumn session). cay.org.ua cay.org.ua |
(3) Комиссия по лицензированию […] (весенняя сессия) и […] сентябрь-ноябрь (осенняя сессия). cay.org.ua cay.org.ua |
If you want to change your level […] during the course, your teacher first has to confirm it and you have […] jp.escuelamediterraneo.com jp.escuelamediterraneo.com |
Если ты хочешь поменять уровень в течение курса, то твой преподаватель должен […] jp.escuelamediterraneo.com jp.escuelamediterraneo.com |
This exam also serves as the admission test for universities. In 2010, 92% of all graduates who […] took the USE in foreign […] language chose to be tested on English. ef.co.nz ef.co.nz |
ЕГЭ одновременно служит и вступительным экзаменом в высшие учебные заведения. 92% из всех выпускников […] сдававших иностранный […] язык на ЕГЭ в 2010 году сдавали английский. ef.kz ef.kz |
During this period, the plan for […] some medical schools […] and long-distance virtual education plans have been realized. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
За указанный период […] были реализованы планы […] с помощью телеконференций, […] проведение телеконсультаций и курсов дистанционного виртуального обучения. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
278.2. During this period, plans for admission of local students for certain disciplines, admission of students with high grades for higher levels of education without the need to attend entrance exams, launching teleconference and telemedicine courses in medical universities and also long-distance virtual education of medical sciences have […] been executed. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
278.2 За указанный период были реализованы планы по приему на обучение определенным дисциплинам местных студентов, по приему студентов, имеющих высокие оценки, на следующие уровни обучения без вступительных экзаменов, по введению телеконференций и курсов телемедицины в медицинских университетах, а также по заочному медицинскому образованию. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
On Mr Belmont’s own admission, the analysis of […] the state of the Miollis/Bonvin buildings has brought to light many problems […] and revealed that, contrary to all expectations, the situation on that site is no less serious than that which obtained in the Fontenoy buildings. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
По признанию самого г-на Ж. Бельмона, анализ […] состояния зданий на улицах Миоллис/ Бонвэн выявил многочисленные проблемы и, […] вопреки ожиданиям, указывал на то, что ситуация с этим комплексом зданий была не менее серьезной, чем та, которая отмечалась для зданий на площади Фонтенуа. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
For secondary education, this will include year-round remedial classes for students in upper levels of secondary education summer schools, as […] well as the Tawjihee catch-up […] the focus will remain […] on providing access to knowledge and professional networks for the academic community including university access for vulnerable student groups, such as IDPs. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В отношении среднего образования речь идет об организации круглогодичных дополнительных занятий для учащихся старших классов в […] рамках летних школ, а […] «Tawjehee» в июне 2010 г. Что касается […] высшего образования, то основной упор останется на обеспечении доступа студенческо-преподавательского состава к знаниям и профессиональным сетям, включая доступ к университетам таких уязвимых групп учащихся, как внутренние перемещенные лица (ВПЛ). unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
EF’s Exam Preparation courses ready students for university […] in Italy, while our special interest classes in Italian Cooking, […] Roman Architecture and Business Italian make sure that you’re comfortable calling the Italian capital home. ef.co.nz ef.co.nz |
Курсы EF по подготовке к экзаменам дают студентам знания, необходимые […] для учебы в университетах Италии, а занятия в специализированных […] группах по интересам, посвященные итальянской кухне, римской архитектуре и бизнесу, гарантируют, что вы будете чувствовать себя комфортно, называя итальянскую столицу свои домом. ef.kz ef.kz |
(7) If there passed three years from the moment of the completion of the […] professional internship an advocate-intern […] internship the duration […] of which should be at least three months. cay.org.ua cay.org.ua |
(7) По истечении трёх лет после завершения […] профессиональной стажировки адвокатстажёр […] прохождения профессиональной […] стажировки продолжительностью не менее трёх месяцев. cay.org.ua cay.org.ua |
While indirect costs such as expenses for […] textbooks, transport, uniforms, and […] to district education boards […] or parent teacher association (PTA) dues may under certain circumstances be permissible, States should adopt special measures to alleviate the negative effects of indirect costs on children from poorer households. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Несмотря на допустимость в некоторых обстоятельствах таких косвенных расходов, как расходы на учебники, […] транспорт, форму, а также таких […] взносы общин в бюджет окружных советов […] образования или ассоциаций родителей/ учителей (АРУ), государства должны принимать специальные меры по смягчению негативных последствий косвенных расходов для детей из беднейших семей. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Furthermore, by her own admission, the author was not a […] pagne (cotton wrap) vendor as stated in her refugee status application, […] but a receptionist at the Embassy of Guinea in Libreville, Gabon, during the period in question. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме […] была не продавщицей тканей, как указано в ее ходатайстве […] о предоставлении статуса беженца, а секретарем в приемной посольства Гвинеи в Либревиле, Габон. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Yet here too the system is failing, especially since 2005 when a compulsory national exam for higher education was established.307 Some attempt was made to meet minority needs by offering a regular exam and a simplified Georgian language section for students applying to Russin-language faculties. crisisgroup.org crisisgroup.org |
Однако и здесь система дает сбой, особенно с 2005 года, когда были учреждены общенациональные вступительные экзамены.307 Кое-какие меры были приняты исходя из потребностей меньшинств: абитуриентам, поступавшим на русскоязычные факультеты, было разрешено сдавать упрощенный экзамен по грузинскому языку. crisisgroup.org crisisgroup.org |
Some crucial issues emphasized by the Working Group and endorsed by the NGO Committee were clarity of admission and classification criteria, involvement of National Commissions, terms of reference of the NGO Committee, participation of NGO-UNESCO Liaison Committee, attendance of representatives of NGOs applying for formal relations and two-session timetable for their consideration, elaboration of guidelines to facilitate the work of the Committee, requirement for audited NGO accounts to be submitted. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Группа обратила особое внимание на ряд важных вопросов, которые одобрил Комитет по НПО: внесение ясности в вопрос, касающийся критериев установления отношений и классификации, участие национальных комиссий, полномочия Комитета по НПО, участие Комитета по связи между ЮНЕСКО и НПО, участие представителей НПО, подающих заявки об установлении официальных отношений, и график их рассмотрения в течение двух сессий, разработка руководящих указаний в целях содействия работе Комитета, требования к представляемым на ревизию счетам НПО. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Given the admission in paragraph 70 of the periodic […] report that there was a large discrepancy between the proportion of […] people of African descent in the population as a whole and their representation in Parliament, he recommended that the State party gather relevant data. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Учитывая признание в пункте 70 периодического доклада […] существования значительной диспропорции между долей потомков выходцев […] из Африки среди населения и их представленностью в парламенте, он рекомендует государствуучастнику осуществить сбор соответствующих данных. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Registration should contain information on the identity of the detainee, date, time and place of the detention, the identity of the authority that detained the person, grounds for the detention, date and time of admission to the detention facility, state of health of the detainee upon admission and any changes thereto, time and place of interrogations, with names of all interrogators present, as well as the date and time of release or transfer to another detention facility. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Такая регистрация должна содержать информацию о личности задержанного, дате, времени и месте задержания, уполномоченном органе, осуществившем задержание, основаниях для задержания, дате и времени поступления в изолятор, состоянии здоровья задержанного по прибытии и любых изменениях этого состояния, времени и месте допросов с указанием фамилий всех присутствующих на них лиц, а также дате и времени освобождения или перевода в другое учреждение. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
It is understood that, for the admission to these benefits, in case of lack of an Intesa with […] the State, the nature of the […] religious Denomination should result from previous public recognitions, based on its statute, which should express the nature and the structure of the organization, or, at least, on the shared consideration, on its extent and its social impact and, moreover, on its acceptance of all conditions and constraints relevant to the destination of the financial support. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Согласно имеющемуся пониманию, для получения этих льгот в случае отсутствия «интесы» с государством […] соответствующее религиозное […] объединение должно сначала получить социальное признание на основе его устава, который должен отражать характер и структуру организации или по крайней мере на основе совместно учитываемых масштабов и социального воздействия и, кроме того, принятия им всех условий и ограничений, касающихся предоставления финансовой помощи. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
However, although 45 places were available on the course, […] only 15 candidates (4 of them […] raising concerns about the level […] of legal education in the country. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Однако, хотя курсы могли пройти 45 […] человек, лишь 15 кандидатов (4 […] озабоченность по поводу […] качества юридического обра зования в стране. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |