Английские знаки препинания
1. Comma — запятая
1. Запятые используются для разделения простых предложений, объединенных при помощи союзов:
- The lesson was over, but the students remained in the classroom. – Урок закончился, но учащиеся остались в классе.
- Yesterday was my day-off, so I took the children to the zoo. – Вчера у меня был выходной, поэтому я повел детей в зоопарк
Однако, если предложение короткое, запятая перед союзами and или or может опускаться, например:
- The rain stopped and it got much warmer. – Дождь прекратился, и стало гораздо теплее.
2. Запятые используются после вводных слов, фраз или придаточных предложений, которые предшествуют главному:
- While I was talking on the phone, the cat stole my steak. – пока я разговаривал по телефону, кот украл мой бифштекс.
- If you are not well, you should stay at home. – если ты плохо себя чувствуешь, тебе следует остаться дома.
Примечание: Если наоборот, сначала идет главное предложение, а затем придаточное, правило не действует, например, следующие два примера неправильные, в них не нужна запятая:
The cat stole my steak, while I was talking on the phone.
You should stay at home, if you are not well.
3. Утвердительное слово yes, отрицательное слово no, а также вводные слова well, you know, I mean etc. отделяются запятыми, например:
- Yes, you can come in – да, можете войти
- You know, it’s a hard question. — видите ли, это непростой вопрос.
4. Пояснительная вводная фраза выделяется запятыми с двух сторон, например:
- Pete and Ellen, my former classmates, got married a week ago. – Пит и Эллен, мои бывшие одноклассники, поженились неделю назад.
Вы можете проверить себя, вырезав подобную вводную фразу из предложения. Если смысл предложения не поменялся, значит, вы поставили запятые там, где надо. Проверим наш пример: Pete and Ellen got married a week ago.
5. В отличие от русского языка запятая не ставится в сложноподчиненном предложении перед союзом that, например:
- He said that he was going to quit. – Он сказал, что собирается увольняться
- The problem is that they cannot bear each other – Проблема в том, что они не могут выносить друг друга.
6. При перечислении однородных членов предложения запятая ставится также и перед союзом and, например:
- At the supermarket I bought sugar, tea, coffee, and matches — В супермаркете я купил сахар, чай, кофе и спички.
Такая запятая в некоторых источниках называется «Oxford comma», потому что это стандартный метод, преподаваемый в Оксфордском университете.
7. Запятые используются для выделения прямой речи:
- He said indifferently, “I don’t mind.” – Он сказал безразлично: «Я не возражаю»
- “I was going,” she answered, “to do everything myself.” – «Я собираюсь, — сказала она, – сделать все сама»
8. Используйте запятые, если они нужны, чтобы избежать путаницы:
- To Mary, Clair has always been the main authority. – Клэр всегда была главным авторитетом для Мэри.
9. Запятые используются для выделения всех географических названий, дат, (кроме месяца и дня), адресов (кроме номера улицы и названия), и заголовков в названиях.
- Birmingham, Alabama, gets its name from Birmingham, England. — Бирмингем, штат Алабама, берет свое название от Бирмингема в Англии
- December 15, 2009, was an important day in his life. — 15 декабря 2009 года был важный день в его жизни.
Возможно, вы где-то встретите запятую между номером дома и улицы. Это не ошибка, просто устаревший стиль.
2. Period or Full Stop — точка
Основное предназначение этого знака препинания — завершить предложение.
Также точка используется в большинстве аббревиатур. Некоторые источники говорят, что точку в конце аббревиатуры следует ставить только тогда, когда последняя буква сокращения не является последней буквой слова, например: Gen. (Secretary) – General Secretary. Если же последняя буква сокращения является последней буквой слова (Mr – Mister, St – Saint), то точка не ставится.
Другие источники рекомендуют всегда ставить точку в конце аббревиатур – Mr. Jones, St. Patrick’s Day.
Если сокращенная фраза произносится, мы не ставим точки, например, NASA – это правильно, а N.A.S.A — неправильно.
3. Question Mark — вопросительный знак
Вопросительный знак – сравнительно легкий в использовании знак препинания. Он используется только в одном случае – в конце предложения, содержащего вопрос, например:
- How many people will go on an excursion? — Сколько человек поедут на экскурсию?
Однако в косвенных вопросах вопросительный знак не ставится:
- He asked how many people would go on an excursion – Интересно, сколько человек поедут на экскурсию.
Также не ставится вопросительный знак, если предложение начинается с такой фразы, как I wonder / He doesn’t know / I don’t remember. (Это самая распространенная ошибка при использовании вопросительного знака).
- I wonder how long this film lasts – Интересно, сколько длится этот фильм
- He doesn’t know where they live. — Он не знает, где они живут.
4. Exclamation Mark — восклицательный знак
Используйте его только для выражения команды или приказа или для выражения эмоции, например:
- Stop talking! – Прекратите болтать!
- What a picturesque place! – Какое живописное место!
5. Quote Marks — кавычки
1. Кавычки используются, когда нужно точно передать слова другого человека (прямая речь), например,
- John said, “We are not going to help him.” — Джон сказал: «Мы не будем ему помогать»
Если вы цитируете человека, который цитирует другого человека, используйте единичные кавычки:
- John said, “My neighbor yelled at me today! ‘Get off my lawn!’ he said” – Джон сказал, — «Мой сосед накричал на меня сегодня! он сказал ‘убирайся с моего газона! ’»
2. Кавычки также могут использоваться для выражения иронии или сарказма, или чтобы отметить что-то необычное:
- Your so called “friend” should have given you a lift home. – Твой так называемый «друг» должен был бы подвезти тебя домой.
3. Кавычки также употребляются для выделения цитаты.
6. Colon — двоеточие
Двоеточие используется после утверждения, чтобы затем ввести одну (или более) непосредственно связанную с ним идею, например, перечисление, цитату или другой комментарий, иллюстрирующий или объясняющий это утверждение, например:
- The following European countries were represented at the meeting: Great Britain, France, and Italy. – Следующие европейские страны были представлены на встрече: Великобритания, Франция и Италия.
- Music is more than something mechanical: it is an expression of deep feeling and ethical values. — Музыка – это не просто механические звуки: это выражение глубокого чувства и нравственных ценностей.
7. Semicolon — точка с запятой
Используйте точку с запятой для связи независимых предложений, не соединенных союзом, например:
- Some people think that students must be given homework; others do not agree with it. — Некоторые считают, что учащимся обязательно давать домашние задания, другие с этим не согласны.
- The sky is covered with heavy clouds; it is going to rain soon. — Небо покрыто тяжелыми тучами, скоро пойдет дождь.
Точка с запятой также используется, чтобы соединить части предложения или сложные предложения, в которых уже есть запятые, например:
- My grandfather lived in a small cottage, rather far from the nearest town; there was no running water or electricity in his cottage. – Мой дед жил в маленьком домике, довольно далеко от ближайшего города, в его доме не было ни водопровода, ни электричества.
8. Parentheses — скобки
Скобки используются, если нужно выделить дополнительный, несущественный материал, включенный в предложение как вводная информация, например, даты, источник, или идеи:
- He was appointed a Head of the department (some people say, this is because he was a brother of the Minister) and worked for two years in this company. – Его назначили начальником отдела (некоторые говорят, что это из-за того, что он был братом министра) и проработал в этой компании 2 года.
9. Dash or Hyphen — тире или дефис
1. Используйте тире, чтобы выделить суть предложения или пояснительный комментарий, но не нужно использовать тире слишком часто, так оно потеряет свое значение.
- To some of you, my proposals may seem radical – even revolutionary. – Для некоторых из вас мои предложения могут показаться радикальными – даже революционными.
2. Что касается дефиса, он используется в сложных словах, например chocolate-covered, seventy-nine, re-sign.
Дефис всегда используется с префиксами ex- (в значении бывший), self-, all-, non-; между префиксом и словом с большой буквы, с цифрами или буквами:
• ex-wife
• self-esteemed
• mid-August
• all-inclusive
• non-commercial
• T-shirt
• mid-1970s
10. Apostrophe — апостроф
Апостроф используется в трех случаях:
1) для образования притяжательного падежа существительных
2) если сокращается грамматическая конструкция
3) в некоторых выражениях, содержащих обстоятельство времени
Основные правила пунктуации в письме:
1 Правильное оформление начала предложений
— заглавная буква.
Thanks a lot for your letter.
2 Правильное оформление конца утвердительных предложений
— точка.
I’m happy to hear from you again.
NB! Помните, что после подписи точка не ставится.
Marina
3 Восклицательный знак
Восклицательный знак ставится в конце предложения для выражения положительных и отрицательных чувств и эмоций.
Wow! That’s fantastic!
Oh no! What a pity!
Oh my God!
That’s fantastic news about your graduation!
NB! Помните, что необходимо соблюдать нормы английского общения в формате личного письма. Восклицательный знак в обращении не ставится, в отличии от русского языка.
Dear Sofia,
— вопросительный знак
How long did it last?
4 Наличие запятой после вводных слов.
As for me, I watch my favourite TV shows in English.
5 Наличие запятой при однородных членах предложения (при перечислении).
Запятая не является обязательной перед последним из трех и более однородных членов перед союзом and.
The most interesting places we’ve visited are the Kremlin, the State Tretyakov Gallery, The Bolshoi Theatre(,) and St. Bazil’s Cathedral.
For instance, WhatsApp, Skype, and Viber are very popular applications nowadays.
6 Запятые используются в сложносочиненных* предложениях с союзами but, or, and, so.
* Сложносочиненное предложение (compound sentence) состоит из двух или нескольких простых предложений, которые не зависят друг от друга и могут быть разделены на отдельные.
I’m sorry it’s taken me so long to reply, but I’ve been really busy with my exams.
НО:
The book was expensive but immensely useful.
It’s going to rain tonight, or that’s what the forecast says.
НО:
Was it in London, Paris or Rome?
I’ve decided to become a computer programmer because every business needs them, and they get good salaries.
НО:
I like fish and cheese.
The supermarket was out of potatoes, so we went to the market.
НО:
I went to the market so I could buy potatoes.
(запятая не ставится, когда so переводится “для того, чтобы”).
7 В сложноподчиненных* предложениях придаточное предложение может соединяться с главном при помощи союза и союзных слов: if, that, because, what, who, where, how, which. Запятая перед ними не ставится.
* Сложноподчиненное предложение (complex sentence) состоит из главного предложения и одного или двух зависимых предложений.
I am completely convinced that we still need libraries.
I don’t know if he will come.
NB! Но необходимо ставить запятую в условных предложениях, когда оно стоит перед главным.
If he comes, we will go out.
Запятая не ставится, если условное предложение стоит после главного.
We will go out if he comes.
NB! Перед who и which может ставиться запятая, если они вводят дополнительную информацию, не существенную для понимания главного предложения. Относительные местоимения не могут быть опущены, придаточные выделяются запятыми. That не заменяет who и which.
The Kremlin, which attracts many tourists, is on Red Square.
НО:
The film which / that I watched yesterday was very exciting.
8 While, when, why, as, although.
Если эти союзы даны в середине предложения, запятая не ставится. Если они даны в начале предложения, то та часть предложения, к которой они относятся, отделяется запятой.
People can exercise while watching TV and lose weight.
НО:
While watching TV, people can exercise and lose weight.
It’s always so nice when a person can enjoy food and relax.
НО:
When a person can enjoy food and relax, it’s always so nice.
Explain why you do not agree with this opinion.
Well, I’d better go now as it’s time to go to bed.
НО:
As it’s time to go to bed, I’d better go now.
We all enjoyed the play very much although it lasted for three hours.
НО:
Although the play lasted for three hours, we all enjoyed it very much.
9 Наличие запятой при обращении.
Dear Nick,
10 Наличие запятой после завершающей фразы.
Best wishes,
11 Наличие кавычек при прямой речи.
“It is an illusion that youth is happy,” W. Somerset Maugham said.
Какие пунктуационные ошибки учитываются?
Пунктуационными ошибками считаются оформление обращения, оформление конца предложения, оформление завершающей фразы и оформление подписи.
1 Восклицательный знак после обращения является ошибкой.
2 Точка после подписи считается ошибкой.
3 Точка после завершающей фразы вместо запятой.
Best wishes. | Best wishes, |
4 Восклицательный знак после завершающей фразы.
Best wishes! | Best wishes, |
5 Отсутствие запятой после вводных слов, перечисления, нарушения при оформлении прямой речи.
As for me I watch my favourite TV shows in English.
As for me, I watch my favourite TV shows in English.
Какие пунктуационные ошибки не учитываются?
1 Повторяющиеся ошибки на одно и то же правило пунктуации считаются как одна ошибка.
2 Отсутствие запятой в условных предложениях, когда условное предложение стоит перед главным, является грубой пунктуационной ошибкой в английском языке. Несмотря на это, в ЕГЭ данная ошибка не учитывается.
If you want to go to an English-speaking country this summer, you should definitely visit Australia because the scenery is great there.
3 Отсутствие запятой после обращения ошибкой не является, ошибкой считается только восклицательный знак.
4 Наличие восклицательных знаков в конце предложений:
Thank you for your letter! Write back soon! — ошибкой не считается.
Желаем успехов!
Мадина Гаджиева
Елена Меджибовская
Запятые в английском языке — все правила
Точки и запятые – наиболее употребимые знаки препинания в английском языке. Запятые показывают непродолжительную паузу, в отличие от точек, которые завершают предложение. Пунктуация — дело непростое, но очень нужное) Сегодня мы поговорим о запятых в английском языке. Итак, начнем:
Правило 1. Используйте запятые, чтобы разделять слова или группы слов при перечислении.
Пример:
My balloons were red, yellow, and green.
Запятая, которая в перечислении ставится перед and и or, называется оксфордской. Часто подобная запятая опускается, однако, в некоторых случаях это может менять смысл предложения.
Пример:
We had coffee, cheese and crackers and grapes.
С запятой после cheese and crackers становится понятно, что cheese and crackers – это одно блюдо.
Пример: We had coffee, cheese and crackers, and grapes.
Правило 2. Ставьте запятые между прилагательными, которые можно поменять местами.
Пример:
She is a strong, beautiful woman.
Не знаете, можно ли поменять их местами? Попробуйте поставить между ними предлог and. Можно сказать: a strong and beautiful woman, но нелепо будет звучать: she is a strong and black woman. В данном случае запятой не будет: She is a strong black woman.
Правило 3. Если два предложения объединены в одно с помощью союзов, типа and, or, but, и т.д., нужно поставить запятую в конце первого из них.
Пример:
He walked all the way home, and he shut the door.
Если предложения очень короткие, то запятую можно опустить: I paint and he writes.
Правило 4. Если подлежащее перед вторым глаголом отсутствует, запятая обычно не нужна.
Пример:
He ran quickly but still did not reach in time.
Непонятно: I saw that she was busy and prepared to leave.
С запятой более понятно: I saw that she was busy, and prepared to leave.
Без запятой читатель мог подумать, что это она была «готова уйти».
Правило 4а. Когда предложение начинается с придаточного предложения, или с вводной фразы.
Пример:
If you don’t want to come, let me know now.
Правило 4b. Запятая обычно не нужна, когда предложение начинается с главного предложения.
Пример:
Let me know now if you agree with it.
Правило 5. Запятыми нужно отделять несущественную информацию, которую можно опустить.
Неправильно: The man knowing it was late hurried home.
Правильно: The man, knowing it was late, hurried home.
Правило 6. Та же ситуация обстоит с пояснениями. Если пояснения просто необходимы для правильного понимания предложения, то ставить запятые не нужно. Если же пояснение есть, но можно обойтись без него, не утратив смысл — выделяем запятыми.
Примеры:
Freddy, who has a limp, was in an auto accident.
Читатель уже знаком с Фредди.The man who has a limp was in an accident.
Читатель не знает, о каком мальчике идет речь.
Еще пример: Mark Twain’s book, Tom Sawyer, is a delight.В таком виде предложение сообщает нам, что «Том Сойер» — единственная книга Марка Твена. А это не так.
Правило 7а. Такие вводные слова, как well, yes, why, hello, hey, no, должны выделяться запятыми.
Примеры:
Why, I can’t believe this!
No, you can’t have a dollar.
Правило 7b. Выделяйте запятыми те выражения, которые прерывают предложение (nevertheless, after all, by the way, on the other hand, however, etc.).
Пример: I am, by the way, very nervous about this.
Правило 8. Выделяйте запятыми имена, прозвища, титулы, и другие слова обращения к собеседнику.
Примеры: Will you, Aisha, do that assignment for me?
Правило 9. Ставьте запятые между днем месяца и годом, а также, после года.
Пример:It was in the Sun’s June 5, 2003, edition.
Запятая не нужна, если указывается только месяц и год.
Example: It was in a June 2003 article.
Правило 10. Отделяйте запятой город от штата, а также, не забывайте запятую после штата.
Пример:
I’m from the Akron, Ohio, area.
Правило 11. Отделяйте запятыми титулы и звания, которые указываются после имен собственных, а также слова, показывающие, к какой группе или категории относится человек.
Пример:
John Carton, M.D., is here.
Правило 12. Выделяйте запятыми прямую речь.
Примеры:
He said, «I don’t care.»
«Why,» I asked, «don’t you care?»
Высказывания из одного слова могут не выделяться.
Пример:
He said «Stop.»
Если высказывание идет перед he said, she wrote, they reported, Dana insisted, и тому подобного, запятую нужно ставить обязательно, даже если в высказывании всего одного слова:
«I don’t care,» he said.
«Stop,» he said.
Правило 13. Если цитата является в предложении подлежащим или дополнением, можно обойтись без запятой.
Примеры:
Is «I don’t care» all you can say to me?
Saying «Stop the car» was a mistake.
Правило 14. Если после вопроса в прямой речи следует речь автора, то запятая заменяется знаком вопроса.
Пример: «Will you still be my friend?» she asked.
Правило 15. Отделяйте запятыми утверждение от вопроса в разделительных вопросах.
Пример:
I can go, can’t I?
Правило 16. Используйте запятые для противопоставления частей предложения.
Пример:
That is my money, not yours.
Правило 17. Используйте запятые до и после вводных слов и фраз, таких как namely, that is, i.e., e.g., and for instance, когда после них следует перечисление предметов.
Пример:
You may be required to bring many items, e.g., sleeping bags, pans, and warm clothing.
Правило 18. Ставьте запятую перед etc. Запятая также возможна после etc.,если оно расположено в середине предложения.
Пример: Sleeping bags, pans, warm clothing, etc., are in the tent.
Правила английской пунктуации отличаются от русской. По этой причине многие студенты допускают ошибки, просто перенося правила пунктуации русской грамматики в английский язык. В этой статье мы ознакомим Вас с основными правилами английской пунктуации, приведём примеры и дадим комментарии. Правило, которое гласит, что надо расставлять запятые, когда Вы делаете паузу, работает в большинстве случаев, но чтобы быть полностью уверенным в том, что Вас правильно понимают, необходимо ознакомиться с основными правилами пунктуации и знать наверняка.
Для чего нужны запятые в английском языке?
В английском языке, как и в русском, запятые используются для правильной передачи смысла. Отсутствие запятых, как в русском, так и в английском, может приводить к путанице в смысле, как например, в знаменитой фразе «Казнить, нельзя помиловать» и «Казнить нельзя, помиловать».
1. Используйте запятые для разделения слов и групп слов в предложении
2. Используйте запятую для разделения двух прилагательных
3. Используйте запятую для разделения оного или нескольких существительных
4. Используйте запятую, для выделения некоторых придаточных предложений
5. Используйте запятую в предложениях c союзами
6. Не испльзуйте запятую, если подлежащее отсутствует перед вторым глаголом
7. Используйте запятую в предложении, состоящем из зависимого и независимого предложения
8. Отделяйте запятыми вводные слова и фразы
9. Используйте запятые, чтобы отделять вспомогательные слова
10. Используйте запятую после определённых слов
11. Используйте запятые, чтобы указать имя, псевдоним, или …
12. Используйте запятую, чтобы отделить день от месяца и года
13. Используйте запятую, чтобы отделить город от его штата
14. Запятая после Sr., Jr.
15. Используйте запятые для цитирования
16. Используйте запятую, чтобы отделить утверждение от вопроса
17. Используйте запятую для разделения противопоставляющихся частей предложения
18. Используйте запятую до и после некоторых вводных слов или терминов
19. Используйте запятую до и после «etc.»
Правило №1 Используйте запятые для разделения слов и групп слов в предложении, состоящем более чем из трёх элементов, для перечисления элементов
First, we went to my sister, brother and grandparents.
First, we went to my sister, brother, and grandparents.
1-й элемет – sister
2-й элемент – brother
3-й элемент – grandparents
Запятая перед and называется «oxford comma» и часто упускается многими печатными изданиями, хотя её отсутствие может приводить к потере смысла.
В русском языке мы не ставим запятую перед «и» в перечислениях.
Сначала мы пошли к моей сестре, брату и бабушке с дедушкой.
Правило №2 Используйте запятую для разделения двух прилагательных, когда порядок прилагательных взаимозаменяем
He is a clever, strong man.
He is a strong, clever man.
Чтобы определить, нужна ли запятая или нет, мысленно поставьте и между двумя прилагательными. Если смысл не изменится, то используйте запятую.
Правило №3 Используйте запятую для разделения оного или нескольких существительных
The three items, a book, a phone and a glass were on the table.
The three items, a book, a phone and a glass, were on the table.
1-е существительное — a book
2-е существительное — a phone and a glass (рассматривается как один элемент)
Правило №4 Используйте запятую, для выделения некоторых придаточных предложений
В придаточных предложениях (relative clauses), которые отвечают на вопрос who, whom, which, that, where, запятая ставится, только если информация является вводной, несущественной, всем известной и как результат, единственной в своем роде.
A man, who is my brother Dima, arrived.
A man, who is my brother Dima arrived.
Если предложение определяет человека или предмет, то информация является существенной, делая его уникальным, одним из нескольких. В этом случае запятая не ставится.
Для чего мы это делаем?
Чтобы выделить его из множества других предметов.
Например:
My brother Dima called you.
My brother, Dima, called you.
Первый пример говорит, что у меня много братьев. Отсутсвие запятой говорит, что информация существенная и определяет Диму, как определенного брата из многих.
Второй пример, говорит, что информация несущественная, что у меня один брат, тот Дима, о котором вы все знаете. Поэтому мы выделяем его запятыми.
Справедливости ради, надо отметить, что «несущественная информация» и «единственная в своем роде информация», как-то не совсем хорошо укладывается в общую логику, но здесь следует сделать поправку на специфику использования этой логики в контексте английской пунктуации.
Приветем ещё один пример:
Fedor Dostoevskiy’s book, Crime and Punishment, is a great novel. Fedor Dostoevskiy’s book Crime and Punishment is a great novel.
Наличие запятых в перовом примере, показывает, что информация несущественная, т.е. все о ней знают так как она является единственной в своем роде.
Отсутствие запятых показывает, что информация существенная, не единственная в своем роде.
«Преступление и Наказание» не является единственной книгой Достоевского, поэтому не может быть выделено запятыми.
В русском языке, мы всегда отделяем запятой придаточные предложения с «какой?», «какая?», «какие?».
Человек, который является моим братом Димой, прибыл.
Правило №5 Используйте запятую в предложениях, где два независимых предложения соединены союзами, такими как and, but и т.д.
I called him 5 times and my battery died.
I called him 5 times, and my battery died.
Отсутствие этой запятой, может привести к путанице.
I saw her calling John and prepared to leave.
I saw her calling John, and prepared to leave.
Без запятой читатель может подумать, что «она» была тем, кто был готов уйти.
Некоторые авторы опускают запятую, если предложения короткие:
В русском языке мы всегда ставим запятую, разделяя запятыми простые предложения, входящие в состав сложного. Длина предложения не имеет значения.
Правило №6 Если подлежащее отсутствует перед вторым глаголом, то запятая обычно не нужна
John called her 5 times but still could not reach her.
Правило №7 В предложении, состоящем из зависимого и независимого предложения, используйте запятую после зависимого
Зависимые предложения – это те предложения, которые не употребляются сами по себе.
If you can reach him I will be happy.
If you can reach him, I will be happy.
If you can reach him. – зависимое предложение, так как само по себе не имеет смысла.
I will be happy. – независимое предложение, так как может употребляться само по себя.
Having called him 5 times I finally reached him.
Having called him 5 times, I finally reached him.
Last Sunday I called him 5 times.
Last Sunday, I called him 5 times.
Не забывайте о запятой, когда она несет смысловую нагрузку.
Last Sunday evening classes were canceled.
Last Sunday, evening classes were canceled.
В первом случае, все занятия по последним воскресеньям были отменены.
Во втором случае, только (конкретные) занятия в последнее воскресенье были отменены.
Правило №8 Отделяйте запятыми вводные слова и фразы
Вводные слова и фразы (introductory words/phrases) в английском языке применяются для того, чтобы сделать устную или письменную речь более яркой. Вводными их называют, поскольку они обычно употребляются в начале конструкции предложения и не несут никакой смысловой нагрузки. Таки слова еще называют словами-связками или linking words.
Например: Actually, as a matter of fact, moreover и т.д.
Actually I know Dima well.
Actually, I know Dima well.
Когда предложение начинается с независимого предложения, за которым следует зависимое предложение.
Let me know, if you can reach him today.
Let me know if you can reach him today.
Правило №9 Используйте запятые, чтобы отделять вспомогательные слова, словосочетания и фразы, прерывающие предложение
Используйте запятые до и после вспомогательных слов, фраз и предложений, то есть элементов, которые прерывают предложение, не изменяя его смысла.
John who called you 5 times is my brother.
John, who called you 5 times, is my brother.
My brother knowing it was useless called him anyway.
My brother, knowing it was useless, called him anyway.
Еще вспомогательные слова и фразы (linking words), которые стоят в середине предложения ( nevertheless, after all, by the way, on the other hand, however), также отделяются запятыми.
I am by the way quite upset about it.
I am, by the way, quite upset about it.
Правило №10 Используйте запятую после определённых слов, которые представляют предложение
Например: well, yes, why, hello, hey и т.д.
Well I don’t trust you!
Well, I don’t trust you!
Hey did you hear me?
Hey, did you hear me?
Правило №11 Используйте запятые, чтобы указать имя, псевдоним, или название, к которому непосредственно обращаются
Will you, Dima, do me this favour?
Yes, my brother, I will.
Правило № 12 Используйте запятую, чтобы отделить день от месяца и года
It was in an August 2 2015 article.
It was in an August 2, 2015 article.
Запятая не нужна только для месяца и года.
It was in an August, 2015, article.
It was in an August 2015 article.
Правило №13 Используйте запятую, чтобы отделить город от его штата
Не забудьте поставить запятую после штата.
I’m from the Akron, Ohio area.
I’m from the Akron, Ohio, area.
Akron – city
Ohio – state
Правило №14 Запятая после Sr., Jr.
Традиционно, если за именем человека следует старший или младший, то запятая следует за фамилией: Martin Luther King, Jr. Эта запятая больше не считается обязательной. Однако если запятая предшествует старшему или младшему, другая запятая должна следовать за всем именем, когда оно стоит в середине предложения.
Al Mooney Sr. is here.
Al Mooney, Sr., is here.
Al Mooney, Sr. is here.
Точка после Sr. означает сокращение or senior – старший (Jr. – junior – младший). Она не отменяет запятую, следующую после точки, если предложение продолжается.
Аналогичным образом, используйте запятые, чтобы заключить в них ученые степени или титулы, используемые с именами.
Al Mooney, M.D. is here.
Al Mooney, M.D., is here.
Правило №15 Используйте запятые для цитирования
He said, «I don’t care.«
«Why,» I asked, «don’t you care?»
Обратите внимание на то, где ставится точка.
Запятая необязательна для цитат состоящих из одного слова.
Если цитата идёт до «he said», «she wrote», «they reported», «Dana insisted», заканчивайте цитируемый материал запятой, даже если это всего лишь одно слово.
Здесь следует заметить, что если цитируемая часть идет после «she said» то мы ставим запятую и открываем кавычки. She said, «I will meet you at 5.». Но когда цитируемая часть ставится в начале, то запятая переносится вовнутрь кавычек: «I will meet you at 5,» she said.
«I don’t care,» he said.
«Stop,» he said.
Если цитата используется как подлежащее или дополнение, то запятая не ставится.
Is «I don’t care» all you can say to me?
Saying «Stop the car» was a mistake.
Если цитируемый вопрос заканчивается в середине, знак вопроса заменяет запятую.
«Will you still be my friend?» she asked.
В русском языке мы используем : и открываем кавычки «». Точка ставится за кавычками.
Он сказал: «Мне все равно».
Правило №16 Используйте запятую, чтобы отделить утверждение от вопроса
I can go can’t I?
I can go, can’t I?
Правило №17 Используйте запятую для разделения противопоставляющихся частей предложения
That is my money not yours.
That is my money, not yours.
Правило №18 Используйте запятую до и после некоторых вводных слов или терминов
Используйте запятую до и после некоторых вводных слов или терминов, например, «namely», «that is», «i.e.», «e.g.», «for instance», когда за ними следует серия предметов.
You may be required to bring many items e.g. sleeping bags, pans, and warm clothing.
You may be required to bring many items, e.g., sleeping bags, pans, and warm clothing.
Правило №19 Используйте запятую до и после «etc.»
Запятая должна предшествовать «etc.». Многие специалисты также рекомендуют запятую после «etc.» когда она находится в середине предложения. Etc. – и т. д., и т. п., сокр. от лат. «etcetera».
Sleeping bags, pans, warm clothing etc. are in the tent.
Sleeping bags, pans, warm clothing, etc., are in the tent.
другие статьи >>>>>
Пунктуация — аспект языка, который нередко игнорируют студенты, ее важность — тема для споров среди многих. В статье развеем сомнения и расскажем о правилах пунктуации в английском языке.
Содержание:
- 1. The comma — запятая
- 2. The full stop — точка
- 3. The question mark — вопросительный знак
- 4. The exclamation mark — восклицательный знак
- 5. The colon — двоеточие
- 6. The semicolon — точка с запятой
- 7. The apostrophe — апостроф
- 8. The hyphen — дефис
- 9. The dash — тире
- 10. Parentheses — скобки
- 11. Интересные факты о пунктуации
Пунктуация — система знаков препинания — королевство запятых, точек, кавычек, дефисов и других жителей. Их сообщество выполняет важную функцию в любом языке, ведь они помогают выразить правильную интонацию, указать на паузу, учесть обращение. Правильное употребление знаков препинания незаменимо при написании писем, рассказов, эссе.
Что стоит знать о пунктуации английского языка? Правила английской пунктуации последовательны и рациональны. Зачастую каждый знак препинания выполняет несколько функций, иногда в очень неожиданных местах. Хорошая новость в том, что использование этих знаков продиктовано простыми и понятными правилами, изучать которые — сплошное удовольствие.
The comma — запятая
Самый распространенный знак препинания используется часто, но часто неправильно. Существует несколько видов запятых:
- The listing comma (от слова list — список) употребляется для перечисления трех и больше предметов: A, B и/или C.
Peter can speak English, Spanish and Chinese. — Питер разговаривает на английском, испанском и китайском.
Стоит упомянуть, что правила британской пунктуации говорят о том, что перед and и or запятая как ставится, так и не ставится.
- The joining comma (от слова join — соединять) служит для соединения нескольких предложений в одно. Важно помнить, что запятая используется только со следующими слова: and (и, а), or (или), but (но), while (а), yet (однако), for (так как), so (так что), nor (также не).
You should pass the test until the end of this week, or you will not be able to get your diploma this year. — Вам нужно сдать тест до конца этой недели, или вы не сможете забрать диплом.
- The gapping comma (от слова gap — пробел) используется, когда для избежания ненужного повторения, вы опускаете в предложении слова, которые уже использовали раньше.
Russia is famous for its kind babushkas and matryoshkas, Italy, for pizzas and delicious pasta, France, for frog legs and perfume. — Россия славится своими добрыми бабушками и матрешками, Италия — пиццей и вкусной пастой, Франция — лягушачьими лапками и духами.
Запятая заменяет фразу is famous, которую не стоит повторять, чтобы не было тавтологии.
- Bracketing comma (от слова bracket — скобка) используется вместо скобок. В данном случае запятая выделяет ту часть предложения, которую можно опустить, при этом смысл не изменится. Если пояснение находится в середине предложения, оно выделяется с двух сторон.
Susan, whose husband works in banking, looks a bit upset these days. — Сьюзан, у которой муж работает банкиром, выглядит расстроенной последнее время.
- Comma after introductory clauses (запятая после вводных конструкций). Если мы начинаем предложение с вводной фразы или слов although (хотя), though (однако), even though (даже если), because (потому что), since (поскольку), after (после), before (перед), if (если), when (когда), whenever (когда), то необходимо ставить запятую, чтобы отделить вводную часть от главной.
Although I didn’t like Jenny, I agreed to help her with redecorating. — Хотя мне не нравится Дженни, я все же согласился помочь ей с ремонтом.
Because I knew all the truth, I was giggling when she was describing herself as a modest and honest person. — Поскольку я знал всю правду, я посмеивался, когда она говорила о себе, как о скромном и честном человеке. - Address (обращение). Как и в русском языке, в английском мы используем запятые при обращении к кому-то.
Andrew, what are you doing, darling? — Эндрю, что ты делаешь, дорогой?
The full stop — точка
Казалось бы, с точкой должно быть все просто, но самая распространенная ошибка в том, что мы часто используем запятую в английском там, где должна быть точка.
Suzy is going to prove to everybody she will be the best chairperson. Nadine has decided to do the same. — Сюзи собирается доказать всем, что она будет самым лучшим председателем. Надин решила сделать то же самое.
Мы видим два полноценных предложения с понятным смыслом и законченной мыслью, разделенных точкой. По правилам английской пунктуации, если мы хотим соединить два полноценных предложения, необходимо использовать союз с запятой или точку с запятой.
The question mark — вопросительный знак
Приведем несколько важных правил относительно использования вопросительного знака в предложении:
- Вопросительный знак всегда ставится в конце вопроса.
Do you like this place? — Тебе нравится это место?
- В прямой речи вопросительный знак — обязательный элемент.
“Are you sure you don’t need my help?” David asked. — «Ты уверена, что тебе не нужна помощь?» — спросил Дэвид.
- В косвенной речи не стоит использовать вопросительный знак.
David asked if I needed his help. — Дэвид спросил, не нужна ли мне его помощь.
- Если вы говорите об информации, в которой не уверены, можете использовать вопросительный знак в скобках.
This painting was created somewhere in 1753-1821(?). — Картина была нарисована где-то в период с 1753 по 1821 (?).
The exclamation mark — восклицательный знак
Как и в русском языке, восклицательный знак используется для выражения сильных эмоций или удивления.
What a wonderful view up from here! — Какой прекрасный отсюда вид!
Часто его можно встретить в предложениях, которые начинаются со слова what (какой) или how (как).
How lovely it is here! — Как здесь здорово!
What a nice idea! — Какая замечательная идея!
Не стоит использовать восклицательный знак в официальной переписке.
The colon — двоеточие
Случаи использования двоеточия в предложении:
- Объяснить или уточнить то, что было сказано.
I am sure of one thing: he will do it. — Я уверен в одном: он справится. (объясняем, в чем именно мы уверены)
I have found several solutions to help you: redundancy or increasing sales. — Я нашел несколько решений, которые тебе помогут: сокращение штата или увеличение продаж. (объясняем, какие именно решения нашли) - Открыть перечень.
This perfect house has everything: two large bedrooms, an exclusive bathroom and even a swimming-pool. — В этом идеальном доме есть все: две большие спальни, эксклюзивная ванная и даже бассейн.
- Ввести прямую речь или процитировать кого-либо.
Mr President went onto the stage with a piece of paper: “Ladies and Gentlemen,” he started. — Президент вышел на сцену с листом бумаги: «Дамы и господа», — начал он.
I would like to start our meeting with a wonderful phrase one wise person once said: “Change the world by being yourself”. — Я бы хотел начать нашу встречу замечательной фразой одного мудрого человека: «Лучший способ изменить мир — быть собой». - Сделать вывод.
After such a long research we finally understood: men and women can’t be just friends. — После такого длительного исследования мы наконец поняли: мужчины и женщины не могут быть просто друзьями.
- Ввести вопрос.
After you have listened to the recording here is the question for you: Why did the woman decide to leave her room? — После того, как вы прослушали запись, ответьте на вопрос: почему женщина решила выйти из комнаты?
- Соединить два контрастирующих предложения.
He earns: I spend. — Он зарабатывает — я трачу.
- Указать название книги.
Если вы упоминаете книгу, у которой есть название и подзаголовок, вы можете использовать двоеточие, чтобы разделить их, даже если на обложке книги такого знака нет.
Have you ever heard of the book by Andrew Tarvin “Humor That Works: The Missing Skill for Success and Happiness at Work”? — Ты когда-нибудь читал книгу Эндрю Тарвина «Юмор, который работает: недостающий навык для успеха и счастья на работе».
- Процитировать страницы из Библии.
Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. John 15:13. — Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. От Иоанна 15:13.
- Соотношения и пропорции.
Among the guests at the party, men outnumbered women by less than 3:2. — Среди всех гостей на вечеринке соотношение мужчин и женщин было 3:2.
Однако в официальной переписке соотношения следует прописывать словами.
Among the guests at the party, men outnumbered women by a bit less than three to two. — Среди всех гостей на вечеринке соотношение мужчин и женщин было три к двум.
- Время в американском английском.
The train leaves at 4:45 a. m. (AmE) = The train leaves at 4.45 a. m. (BrE) — Поезд отбывает в 04:45.
The semicolon — точка с запятой
Этот знак соединяет два предложения в одно при условии, что предложения связаны между собой и использование точки разорвет их связь и что отсутствуют союзы and (и) и but (но), с которыми употребляется запятая.
I haven’t met such a kind-hearted and professional teacher like Helen; she is the best. — Я никогда не встречал такого отзывчивого и профессионального преподавателя как Хелен; она самая лучшая.
A woman always tries to help you with their readiness to listen carefully; a man is a person of action. — Женщина всегда пытается помочь своей готовностью внимательно выслушать; мужчина — человек действия.
В длинном предложении с большим количеством запятых можно поставить знак посреди предложения, нарушив правила выше, например:
In Tokyo, where there are a lot of people living their everyday lives, something strange is happening: in spite of the city being famous for its well being, the people are suffering there from extremely dirty air that makes it impossible to work productively, concentrate or even breathe; but the government has announced that they are doing their best to help the citizens. — В Токио, где много людей живут своей повседневной жизнью, происходит что-то странное: хотя город хорошо известен своим благополучием, люди страдают от чрезвычайно грязного воздуха, который не позволяет эффективно работать, концентрироваться или даже дышать; власти заявили о том, что они делают все возможное, чтобы помочь гражданам.
The apostrophe — апостроф
Апостроф вызывает наибольшее количество ошибок и недоразумений в письменной речи. Давайте рассмотрим ситуации, когда используется апостроф:
- Грамматические сокращения.
He’ll call you. = He will call you. — Он позвонит тебе.
I’ve heard that many times. = I have heard that many times. — Я слышал это много раз.
They won’t agree on that. = They will not agree on that. — Они это не утвердят.
Who’s reading this book? = Who is reading this book? — Кто читает эту книгу? - Сокращения в неформальной письменной речи.
Приведем несколько распространенных примеров: ’Fraid so = I’m afraid so (боюсь), I s’pose so = I suppose so (я так думаю), ’Nother drink? = Another drink? (Еще один напиток?), ’S not funny = It’s not funny (несмешно).
- При упоминании дат в американском английском.
The investigation was done in the 1980’s. — Расследование провели в 1980-х годах.
- Притяжательные существительные.
This is Bred’s bag. Don’t touch it. — Это сумка Бреда. Не трогай ее.
These are my sister’s shoes. — Это обувь моей сестры.Будьте аккуратны: студенты, изучающие английский, часто ставят апостроф с притяжательным местоимением its (по аналогии с апострофом для притяжательных существительных). Запомните, оно всегда используется без апострофа.
My dog lost its bone. — Моя собака потеряла свою косточку. (its ― притяжательное местоимение)
It’s my dog’s bone. It is my dog’s bone. ― Это косточка моей собаки. (it’s ― это сокращенная форма it is)
The hyphen — дефис
Основная функция дефиса в предложении — разделять слова, у которых два и больше корней. Более подробно о его функциях:
- Перенос слова.
What everybody needs is in-de-pen-den-ce. — Независимость — это то, что нужно каждому.
- Написание составных слов.
Your sister is a very good-looking young lady. — Твоя сестра очень привлекательная юная леди.
I like your light-blue eyes. — Мне нравятся твои светло-голубые глаза.
Pola is studying socio-racial economics. — Пола изучает социально-расовую экономику.Если у вас есть сомнения касательно правильного написания слова, то лучше проверить себя с помощью словаря.
- Обозначение диапазонов и спектров.
They have won 4-7 medals this season. — Они выиграли от 4 до 7 медалей в этом сезоне.
There is 91-93% of water in watermelon. — Арбуз состоит из воды на 91-93%.
The dash — тире
С помощью тире можно оформить пояснения или комментарии автора, которые часто эмоционально окрашены. Обратите внимание, что в середине предложения такие конструкции помещаются между двумя тире.
All people have the same aim — they want to be happy. — У всех людей одна цель — быть счастливыми.
Your essay — written with much care and passion — turned out to be sent to the editor of our school newspaper. — Оказалось, что твое сочинение — написанное с такой внимательностью и страстью — отправили редактору нашей школьной газеты.
Parentheses — скобки
В скобки обычно помещают дополнительную информацию и пояснения:
- Комментарии автора.
The English punctuation system consists (as you may know) of many marks. — Система пунктуации английского состоит (как вам, наверное, известно) из многих знаков.
The youth is suffering from lack of parental attention these days. (The information is taken from the British scientific journal.) — Молодежь сейчас страдает от недостатка внимания со стороны родителей. (Информация взята из британского научного журнала.) - Обозначение нескольких вариантов.
Inform your guest(s) about the dress code, please. — Сообщите своему гостю (ям) о дресс-коде, пожалуйста.
- Введение цифр или букв в перечисление.
Your essays should consist of (1) an introduction, (2) main body and (3) a conclusion. — Твое сочинение должно состоять из (1) введения, (2) основной части и (3) заключения.
Интересные факты о пунктуации
Для того чтобы различные знаки препинания вызывали у вас исключительно позитивные ассоциации, предлагаем взглянуть на некоторые забавные факты:
- До появления пунктуации в римской письменности не использовали знаки препинания, пробелы и заглавные буквы, поскольку их просто не было. Первой появилась точка, которую употребляли для обозначения пробелов между словами.
- На латыни вопросительное предложение заканчивали словом questio (не путать с заклинанием из фильма «Гарри Поттер»). Позже его сократили до qo. Со временем первая буква q преобразилась в хорошо знакомый нам знак «?».
- В восклицательном знаке также зашифровано целое слово. На латыни слово oi означало радостное восклицание. Затем буква i превратилась в вертикальную линию, а буква o преобразовалась в точку.
- Знак & когда-то был буквой алфавита и стоял после Z.
- У знака «@» есть несколько названий. В Нидерландах его называют «обезьяньим хвостом», в Израиле — «штруделем», в России — «собачкой», в Италии — «равликом», а вот в Боснии — «сумасшедшей А».
Хотите научиться не только свободно говорить, но и грамотно писать? Тогда записывайтесь на общий курс английского в «Инглекс».
Многие авторы 20 века специально игнорировали правила пунктуации. Например, Джеймс Джойс называл кавычки «извращенными запятыми». Сложно сказать, почему писатели так делали, возможно, чтобы завоевать популярность и привлечь внимание читателя. А вы как думаете? Делитесь своими идеями в комментариях.
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.