Экзамен на знание эстонского языка

Logo

E-teenused

Haridusportaal Edu.ee

Eesti riigi haridusportaal annab infot meie haridussüsteemi, -tasemete ja -võimaluste kohta.

Eksamite Infosüsteem EIS

Elektrooniline keskkond eksamite ja testide koostamiseks, läbiviimiseks ning sooritajate registreerimiseks.

E-koolikott

E-koolikott on digitaalse õppevara portaal, mis sisaldab tasuta kasutamiseks mõeldud õppematerjale lasteaedadele, koolidele ja kutsekoolidele.

Tahvel

Õppeinfosüsteem Tahvel aitab kutse- ja kõrgkoolidel õppetööd efektiivselt administreerida.

Täienduskoolituste infosüsteem Juhan

Täienduskoolituste kalendris on õpisündmusi paljudelt korraldajatelt paljudele sihtgruppidele. 21. sajandil õpime terve elu — mida Juhan ei tea, seda Juhan õpib!

  • Jaga

Уровни владения языком – что это такое?
Уровни владения языком – это шесть уровней владения языком (A1–C2), составленные Европейским советом и описанные в Eвропейском рамочном документе языкового обучения, которыми измеряются навыки владения иностранным языком. Читайте об уровнях владения эстонским как иностранным языком здесь. Владение родным языком не измеряется категориями A1-C2, для определения уровня навыков родного языка имеются другие средства.

Для кого предназначены уровневые экзамены по эстонскому языку?
Для работников, родным языком которых является не эстонский язык и которым нужно подтвердить своим работодателям, что они владеют эстонским языком на необходимом для их рабочего места уровне. Об уровнях владения эстонским языком, требующихся для разных профессий, читайте здесь.

Из каких частей состоит экзамен, сколько он длится?
Экзамен состоит из четырёх частей: письменная часть, слушание, чтение и устная часть. Письменная часть экзамена продолжается в зависимости от уровня 2-3 часа, затем после небольшого перерыва проводится устная часть. Читайте о построении экзамена здесь.

Где я могу найти учебные материалы и образцы тестов?
Образцы тестов и консультационные материалы доступны здесь. Мы рекомендуем перед экзаменом обязательно сходить на бесплатную консультацию, где консультанты отвечают на все вопросы. Из учебных материалов по эстонскому языку рекомендуем также посетить э-среду Keeleklikk и протестировать свои навыки в э-среде TESTEST.

Сколько пунктов нужно набрать, чтобы сдать экзамен?
Для успешной сдачи экзамена нужно набрать не менее 60 процентов из возможной суммы пунктов, при этом ни за одну из частей экзамена (слушание, чтение, письменная часть, устная часть) нельзя получить 0 пунктов.

Какой уровень владения эстонским языком требуется для получения гражданства Эстонии или вида на жительство для постоянного проживания в Эстонии?
Не менее B1.

Нужно ли мне сдавать уровневый экзамен после окончания вуза (средней школы, основной школы) с обучением на эстонском языке?
Нет, не нужно. Согласно Закону о языке, свидетельство об окончании основной школы, средней школы или вуза с эстонским языком обучения подтверждает, что выпускник учебного заведения владеет языком.

К какому уровню приравнивается сейчас уровень владения эстонским языком, полученный раньше (также при окончании основной школы или гимназии) со свидетельством о начальном, среднем или высшем уровне?
Согласно Закону о языке, лицам, сдавшим уровневый экзамен по эстонскому языку до 1 июля 2008 г., не нужно сдавать экзамен заново. Их свидетельства о владении языком считаются соответствующими новой системе:

  • Владение языком на основании свидетельства о начальном уровне считается соответствующим владению языком на уровне B1.
  • Владение языком на основании свидетельства о среднем уровне считается соответствующим владению языком на уровне B2.
  • Владение языком на основании свидетельства о высшем уровне считается соответствующим владению языком на уровне С1.

Почему нет экзамена по эстонскому языку на уровень C2?
Уровень C2 – самый высокий уровень владения иностранным языком из описанных в Европейском рамочном документе языкового обучения. Данный уровень приравнивается к уровню владения родным языком, который характерен для образованного человека  (при этом уровень С2 всё же не является уровнем, на котором образованный человек владеет родным языком, как иногда ошибочно думают: владение родным языком не измеряется уровнями A1-C2). Такого высокого уровня владения эстонским языком как иностранным в Эстонии не могут требовать ни на одном рабочем месте, поэтому и не проводится экзамен на уровень C2. Если в каком-нибудь объявлении о работе написано, что требуется уровень владения эстонским языком С2, обратитесь к работодателю за объяснением.

Есть ли на экзамене вопросы о культуре и истории Эстонии?
Среди текстов, используемых в экзаменационных заданиях на  чтение и слушание, могут быть тексты о культуре и истории Эстонии, но экзаменуемый не обязан при этом иметь особых соответствующих знаний, поскольку вся необходимая информация есть в этих текстах.

Что будет, если я ничего не знаю по темам, о которых пойдёт речь в заданиях на чтение и слушание?
При сдаче экзамена не обязательно иметь особых знаний по темам предлагаемых текстов. На все вопросы можно найти ответы, внимательно читая или слушая текст.

Почему при сдаче устной части экзамена на уровень B2/C1 рассматриваются только связанные с работой темы (даже для тех, кто только учится или является безработным)?
Экзамен на уровень B2/C1 измеряет владение эстонским языком в рамках тематики работы и трудоустройства, поэтому данные темы и преобладают в устной части экзаменов на эти уровни.

Почему я не могу писать на экзамене простым карандашом?
Чтобы предотвратить мошенничество на экзамене, в экзаменационной тетради можно писать только ручкой, Если экзаменационная работа написана только простым карандашом, или линии простого карандаша перечёркнуты ручкой, работа не оценивается. Читайте подробнее о порядке проведения экзамена здесь.

Учитывается ли черновик при оценивании письменных заданий экзамена на уровни B2 и C1?
Черновой лист предусмотрен для заметок, а не для оформления работы. При оценивании незаконченных заданий черновик не учитывается. Экзаменационную работу можно объективно оценить только на основе текста, записанного в экзаменационной тетради в отведённом для этого месте, но не на основе черновика.

Есть ли разница, в каком месте я сдаю экзамен?
Нет. Во всех местах проведения экзамена экзаменационные тетради идентичны, и экзамен везде проводится одинаково. То, что в одном или другом месте сдать экзамен легче, является мифом.

Сколько стоит сдача экзамена?
Экзамен сдают бесплатно.

Что означают проценты на моём свидетельстве/извещении о сдаче или несдаче экзамена?
Результаты представляются в виде процентных диапазонов и словесной оценки:

  • 0% – не соответствует требованиям уровня;
  • 1–49% – не соответствует требованиям уровня;
  • 50–59% – слабо;
  • 60–75% – удовлетворительно;
  • 76–90% – хорошо;
  • 91–100% – отлично.

Это означает, к примеру, что если разговорным навыкам даётся словесная оценка «хорошо», то полученный результат находится в диапазоне между 76 и 90 процентами.

Если я провалю экзамен, когда я смогу попробовать снова его сдать?
Если результат экзамена меньше 35% от возможной суммы пунктов, в следующий раз экзамен можно сдавать через шесть месяцев.

Действительно ли нельзя выходить в туалет во время экзамена?
При сильной необходимости можно отлучиться в туалет во время письменной части экзамена в сопровождении члена экзаменационной комиссии (от экзаменационного помещения до дверей туалета).

Я уже несколько раз сдавал экзамен на один и тот же уровень. Почему мои результаты не улучшаются?
Одним лишь хождением на экзамены нельзя достичь более высокого результата – результаты экзамена улучшит изучение языка и его активное использование на практике. Если Вы постоянно набираете мало пунктов в экзаменационных заданиях на чтение и слушание, читайте газеты, слушайте радио и смотрите телепередачи на эстонском языке. Если же слабые стороны связаны с письменной и устной частью, используйте эстонский язык во всех возможных случаях – в магазине, учреждении, в общении с коллегами-эстонцами. Также советуем перед экзаменом пройти языковые курсы соответствующего уровня. Всё это обязательно поможет улучшить результаты на экзамене.

Смогу ли я увидеть свою экзаменационную работу?
Да, в Haridus- ja Noorteamet на месте можно ознакомиться со своей экзаменационной работой. Для этого нужно подать заявление, после чего наш сотрудник свяжется с Вами, чтобы договориться о подходящем для обоих времени. Читайте дополнительную информацию о подаче заявления для ознакомления с экзаменационной работой здесьNB! Экзаменационную работу Вы увидите точно в таком же виде, в каком её сдали на экзамене. При оценивании письменной части ошибки не исправляются, комментарии или замечания не добавляются.

Если у меня недостаток слуха или зрения, могу ли я сдать экзамен?
Да, конечно. Люди с особыми потребностями могут сдавать экзамен в подходящей для них форме. Читайте подробнее здесь.

Что мне делать, если на устной части экзамена моим собеседником окажется человек, который вообще не говорит по-эстонски?
Такая возможная ситуация учитывается – если собеседник недостаточно владеет языком, Вам позволят говорить больше, и сами экзаменаторы будут беседовать с Вами.

Возможно ли, что при подсчёте моих экзаменационных баллов были совершены ошибки?
Ввод ответов на задания в разделах чтение и слушание дублируется, а при необходимости ответы вводятся также в третий раз. Поэтому можно быть совершенно уверенным в том, что баллы подсчитаны правильно. Письменную и устную части также оценивают два человека, и если выставленные ими баллы существенно расходятся, работа оценивается в третий раз. При подозрении на то, что работа оценена несправедливо, можно подать апелляцию.

Я получил за одно/оба задания письменной части 0 баллов. Как это может быть, ведь я так много написал?
Возможно, Вы невнимательно прочитали инструкцию к письменному заданию. Например, нужно было написать официальное письмо начальнику, а Вы написали письмо другу в свободной форме. В этом случае, несмотря на длинный написанный текст, задание осталось невыполненным, и поэтому его невозможно было оценить.

Кто контролирует справедливость уровневых тестов?
Haridus- ja Noorteamet является членом Европейской ассоциации экзаменационных советов по иностранным языкам ALTE. ALTE следит за тем, чтобы уровневые экзамены по эстонскому языку были справедливыми.

Может ли экзаменатор прервать экзаменуемого во время устной части экзамена?
Экзаменатор прерывает монолог экзаменуемого во время устной части экзамена (выступление, доклад и т.п.) только в том случае, если экзаменуемый сильно отклоняется от темы задания. В этом случае экзаменатор в подходящем месте вмешивается и старается наводящими вопросами вернуть выступление в рамки заданной темы, чтобы можно было оценить выполнение задания. Как правило, прерывание происходит на экзамене на уровень B2/C1, если экзаменуемый пытается представить выученный заранее доклад, который не имеет ничего общего с заданной темой.

Я подал апелляцию в Министерство образования и науки и написал в заявлении, что хочу получить объяснения относительно полученного результата. Но в решении апелляционной комиссии не было никаких объяснений. Почему?
Апелляционная комиссия не даёт никаких объяснений или комментариев и не отвечает на вопросы. Комиссия выносит решение – удовлетворить апелляцию или оставить её неудовлетворённой.

Если Вы не нашли на этой странице ответа на свой вопрос, отправьте нам электронное письмо по адресу info@harno.ee.

Предлагаем услышать три мнения о экзамене на категорию C1 знания эстонского языка. Одно от журналиста и два от обычных людей, сдававших эти экзамены.

Газета: экзамен по эстонскому языку на C1 заставляет инородцев чувствовать себя оскорбленными

Личный опыт журналиста показал, что соответствующий европейским требованиям экзамен по госязыку на высшую категорию слишком забюрокрачен. И вызывает, скорее, обиду, чем веру в дружелюбие Эстонии по отношению к инородцам.

„Экзамен на высшую категорию придуман чтобы придираться к инородцам, а не для того, чтобы выявить уровень владения языком!» Так сказал Eesti Päevaleht авторитетный преподаватель эстонского языка, который вдохновил журналиста газеты на то, чтобы протестировать этот экзамен. То же посоветовал сотрудник Языковой инспекции, по мнению которого, экзамен вызывает вопросы. Журналист уже проходил подобное испытание в 1999 году, когда заработал 98 баллов из 100.

Сегодня высшая категория превратилась в категорию C1, которая в Эстонии должна быть, например, у руководителей школ, действующих офицеров, врачей, провизоров и даже ветеринаров.

Краткое изложение рассказа журналиста:

«Я точно решил пойти на экзамен, когда услышал от преподавателя, что и он не всегда в состоянии сдать его на 100 баллов. Весь процесс — от ходатайства об экзамене до ознакомления с выполненной работой — занял семь месяцев!

Экзамен можно сдать в Таллинне, Тарту, Йыхви и Нарве. Пару раз в год — в Пярну. Но посмотреть свою экзаменационную работу можно только в столице, после того, как подашь соответствующее заявление и подождешь с месяц.

Письменная часть экзамена длится три часа и 15 минут. После этого происходит устная беседа. Экзамен сдан, если ты набрал по меньшей мере 60 баллов из 100.

Статистика пугает. В 2008 году, когда экзамен на высшую категорию превратился в «евроэкзамен» на C1, количество сдающих его упало с 48 процентов до 25. Если в 2003–2008 годах экзамен удавалось осилить в среднем 55,4 процента сдающих, то после перехода на С1 этот процент снизился до 33,6.

Я набрал 89 баллов. Поразило, что потерял их не из-за недостаточного владения языком, а из-за желания экзаменаторов завалить меня.

И все же главный вопрос: действительно ли экзамен по эстонскому на C1 — это возможность поизгаляться над теми, кто его сдают? Я убедился на собственном опыте, что, скорее, нынешние требования заставляют людей чувствовать себя оскорбленными, а не вселяют в них веру в дружелюбие Эстонии по отношению к инородцам. Интеграция от этого не выигрывает».

Читатель Delfi: мне удалось сдать эстонский на C1, хотя я живу в Нарве

Я живу в Нарве, где эстоноязычной среды в принципе как таковой просто нет. Несмотря на это, я все-таки стараюсь время от времени читать эстонские журналы и газеты, слушать радиопередачи или смотреть некоторые передачи по телевидению. Периодически читаю литературу на эстонском. Это помогает как осваивать язык, расширять словарный запас, так и получать гораздо больше информации о традициях, событиях и жизни в Эстонии.

Также хочу сказать, что на какие-либо специальные платные курсы не ходил, и в принципе ни копейки не потратил, чтобы мое владение языком стало лучше. Считаю, что пользы от них не очень и много, гораздо выгоднее учится самому. Пользуюсь всегда тем, что предлагается в свободном доступе — книги в библиотеках, статьи в интернете, радио и ТВ.

В целом могу сказать, что сам знание языка оцениваю примерно на среднем уровне, потому что понимаю, что не способен всегда грамотно выразится или понять устную эстонскую речь.

В мае 2012 года я решил первый раз попробовать сдать на С1. И мне это удалось. Мой результат был 70 баллов. Конечно, не самый лучший, но все-таки для многих и этот результат кажется невероятным. Особенно в Нарве. Как я заметил, основной контингент сдающих — это лица среднего возраста, которых вынуждают сдавать его, чтобы остаться на рабочем месте и т.п. В душе они практически уверены, что сдать этот экзамен в принципе никогда не смогут и ходят его сдавать, потому что нужно ходить и сдавать.

Немного о частях экзамена.

Kirjutamine (письменная часть)

Одна из моих скорее сильных сторон, пишу в целом достаточно неплохо и допускаю не так много ошибок. Чтобы поднять свои навыки написания текстов, нужно больше читать книг, газет, статей. Тем самым запоминается написание многих слов, языковых оборотов и конструкций. Также, на мой взгляд, в письменной части нужно показать не только умение анализировать данные (графики), но и уметь обосновать свое рассуждения знаниями, полученными из СМИ, истории Эстонии и.т.п. Мой результат был 23 из 25. Я даже не ожидал столь высокого балла.

Kõnelemine (устная часть)

На мой взгляд, тут результат очень зависит от того, какую тему для беседы выберет экзаменатор. Потому что даже на родном языке сложно рассуждать о вещах, которые человеку очень далеки по роду деятельности. К счастью, мне попалась действительно одна из простых тем и довольно “удобный” партнер по уровню знания языка. У нас получилась довольно неплохая беседа, которой мы сами остались довольны. Результат — 21 из 25. Однако несмотря на это мне иногда трудно изъяснятся на эстонском языке в будничных ситуациях. Не всегда можешь найти нужное слово, сказывается недостаток “разговорного” словарного запаса.

Lugemine (чтение)

Хотя понимание текста для меня серьезно не вызывает проблем, выполнение заданий этой части все-таки слишком сложное. Считаю, что уровень заданий в ней несколько некорректен. Они не отражают в полной мере знание языка, а больше концентрируются на образе мышления. Например, задание, в котором предлагается вставить в текст пропущенное предложение, и на выбор дается три предложения. Как правило, минимум 2 из 3 достаточно корректно могут подойти, однако правильным ответом будет лишь то, которое есть в оригинале автора.

По сути, предлагается “угадать” логику построения текста автором или стиль мышления автора. Также считаю, что время выполнения этой части нужно увеличить с 60 до 80 минут. Так как для того, чтобы прочувствовать все тонкости текста для выполнения задания — требуется много времени. Мой результат — 14 из 25. Считаю, что мне скорее не хватило времени. К тому же, так как это последняя часть, то многие сдающие уже за 30 минут до конца начинают выходить из аудитории: шум, топание, скрип очень отвлекают. Негативно действует очень быстро убегающее время на часах. Мой результат оказался несколько ниже моего реального умения.

Kuulamine (слушание)

Эта часть для меня действительно достаточно трудная: не всегда успеваю сконцентрироваться на речи и одновременном чтении вопросов и обдумывании ответов. Наверное, стоит дать больше времени для ознакомления с ответами. Все-таки сказывается отсутствие постоянной разговорной речи в жизни. Но к счастью 12 из 25 пунктов я все равно смог собрать. Достаточно адекватный результат для меня.

Мой итоговый результат составил 70 баллов. Считаю, что суммарный результат действительно нисколько не занижен. Я предполагал, что сдам на 64-66 баллов, но оказалось даже чуточку лучше.

Экзамен в целом составлен нормально, за исключением небольшого количества вышеописанных минусов, плюсов все-таки больше. Оценивается экзамен также достаточно адекватно. Предэкзаменационная консультация дает достаточное представление о будущем экзамене, дается исчерпывающая информация о ходе экзамена и тех требованиях, которые предъявляются к сдающему.

Читатель Delfi: что мне показалось сложным, а что — простым, в экзамене на C1

Я ученик 12 класса и решил сдать экзамен по госязыку на высшую категорию, чтобы в школе избавиться от одного экзамена и от лишней мороки, так как и без того сдаю четыре государственных экзамена, к которым нужна основательная подготовка. Сдавал с двумя своими одноклассниками. Сам экзамен был сложным.

Письменная часть экзамена, где нужно было написать kokkuvõte (это что-то вроде отчета и анализа по графикам, сделать обобщение и так далее) показалась не сложной. Тема эссе была связана с безработицей в государстве, нужно было описать причины и то, как понизить ее уровень.

Самой сложной частью было слушание, где не разобрать было практически ничего. Такое чувство, что записывали человека, который вел репортаж из леса по мобильному телефону с самой плохой связью, которая есть на планете. Это они делали специально для того, чтобы увидеть, как экзаменанты смогут разобрать такую речь. Первое задание — заполнить пропуски, второе задание — выбрать правильны ответ (A, B, C), а третье задание было нестандартное — 10 минут слушали лекцию, причем не по самым легким темам (в моем случае это была лекция по экономике!) со своими специфическими терминами. И в течение этих 10 минут нужно было всю лекцию законспектировать и дальше написать 10 тезисов, которые давали бы понять читателю, который эту лекцию не слышал, о чем же она.

Чтение было не очень сложным, тексты, правда, были немного мудреные, хотя лексика и словарный запас был использован совершенно понятный. Три текста, один из текстов — инструкция к какому-нибудь устройству, второй текст с пропусками, третий текст нужно было прочесть и из предложенных четырех резюме по этому тексту выбрать то, которое наиболее близко к оригиналу.

На разговор предлагали разные темы, но так как я ученик, мне дали тему полегче. На первый взгляд. Мне попалась тема о бесплатном общественном транспорте в Таллинне и о его положительных и отрицательных сторонах. Это оказалось сложнее, чем я думал, хотя заранее продумал структуру своего монолога, поскольку те, кто отвечали устную тему первые, выходя из кабинета, говорили, какие темы им достались.

В итоге ответ пришел под Рождество. Мне удалось набрать 61 балл — практически впритык, ведь потеряй я еще 2 балла, и тогда уже никакого С1 было бы не видать. Оба моих одноклассника набрали 63 балла, но общая картина в наших свидетельствах о сдаче языка примерно одинаковая. Сдавал первый раз, поэтому собой был доволен.

Рекомендуется к просмотру: 

Для определения уровня владения эстонским языком проводятся так называемые уровневые экзамены. Они предназначены для всех, кто желает официально подтвердить свой уровень владения государственным языком Чаще всего это необходимо для получения гражданства Эстонии, получения или продления вида на жительство, а также для работы, требующей определенного уровня владения эстонским языком.

Подробнее о причинах сдавать уровневый экзамен по эстонскому языку читайте в нашей статье: Зачем нужно сдавать экзамены по эстонскому языку?

Какие бывают уровневые экзамены по эстонскому языку?

Экзамены на определение уровня владения эстонским языком проводятся для четырёх разных уровней: А2, В1, В2 и С1.

Где можно сдать уровневый экзамен по эстонскому языку?

Экзамены проходят в разных городах по всей Эстонии, а также в Хельсинки.

  • Таллинн – Паэская гимназия, ул. Паэ, 5; 
  • Пярну – школа Таммсааре, А. Х. Таммсааре пст., 30; 
  • Тарту – экзаменационный пункт, ул. Якоби, 2;
  • Йыхви – Ида-Вирумааский центр профессионального образования в Йыхви, ул. Кутсе, 13; 
  • Нарва – Нарвская эстонская гимназия, ул. Краави, 1;
  • Хельсинки – наб. Сёрняйстен рантатие (Sörnäisten rantatie), 22.

Как часто принимают уровневые экзамены по эстонскому языку?

Уровневые экзамены проходят четыре раза в году, но одновременно можно зарегистрироваться только на один экзамен. Если ваш результат на прошлом экзамене составил менее 35 пунктов или вы не пришли на экзамен и не отменили регистрацию, то сможете зарегистрироваться на новый экзамен только через полгода.

Проводятся ли консультации перед экзаменом по эстонскому языку?

Да. Для подготовки к экзамену любой желающий может посетить бесплатную консультацию. Как правило, она проводится за пару недель до даты экзамена. На консультации экзаменаторы подробно рассказывают о правилах проведения экзамена, а также об экзаменационных заданиях и тонкостях их выполнения. Вдобавок экзаменаторы рассказывают про систему оценивания и прорешивают задания из экзамена вместе с теми, кто пришел на консультацию. Экзаменаторы могут ответить на любые вопросы, которые связаны с проведением экзамена и заданиями. Прийти на консультацию может любой желающий, даже тот, кто не планирует сдавать экзамен.

Стоит ли идти на консультацию?

Посещение консультации не является обязательным. Наш личный опыт подсказывает, что сходить на консультацию стоит дважды. Первый раз – когда вы только решили пойти на экзамен, чтобы иметь четкое представление о заданиях, и второй раз – уже непосредственно перед самим экзаменом. Регистрироваться на консультацию не нужно, просто выберите подходящее для вас время и место.

Как зарегистрироваться на уровневый экзамен по эстонскому языку?

Зарегистрироваться на уровневый экзамен по эстонскому языку несложно, самое важное – не опоздать. Регистрация на экзамен закрывается в первый день месяца проведения экзамена, то есть если дата экзамена 28 февраля, регистрация на него закроется 1 февраля.

Способы регистрации на экзамен по эстонскому языку

  1. через портал EIS (потребуется ID-карта, Smart-ID или Mobiil-ID);
  2. на сайте eesti.ee;
  3. по электронной почте info@harno.ee (отправьте заявление, подписанное цифровой подписью, и копию удостоверения личности). Бланк заявления;
  4. лично – путем подачи заявления в Департамент по делам образования и молодежи (Таллинн, ул. Лыытса, 4). К заявлению приложите копию удостоверения личности.

Как отменить регистрацию на экзамен по эстонскому языку?

Отменить регистрацию можно тем же способом, с помощью которого вы зарегистрировались на экзамен. Отменить регистрацию на экзамен по эстонскому языку можно не позднее чем за неделю до даты его проведения.

Если вы не можете прийти на экзамен, обязательно отмените регистрацию, иначе вы сможете сдать следующий экзамен только через полгода.

Как посмотреть результаты экзамена по эстонскому языку?

Результаты экзамена по эстонскому языку вы можете посмотреть на портале eesti.ee. Также после проверки экзамена вам сообщат результаты по электронной или обычной почте. Результаты публикуются через 30 дней после даты проведения экзамена.

Как получить свидетельство о сдаче уровневого экзамена по эстонскому языку?

При успешной сдаче экзамена (результат от 60 пунктов) вы получите электронное свидетельство Министерства образования и науки. Скачать и распечатать свидетельство можно на сайте eesti.ee. Результат экзамена можно оспорить в течение 30 дней после получения уведомления о результате путем подачи возражений в  Департамент по делам образования и науки.

Подробную информацию об уровневых экзаменах по эстонскому языку можно найти на сайте Департамента по делам образования и молодежи.

Знание эстонского языка необходимо оценить для того, чтобы выбрать для себя подходящие языковые курсы.

В этом может помочь инструмент самооценки для выявления уровня владения языком.

Тестирование необходимо и предназначено для всех желающих изучать эстонский язык на курсах, но не знающих, в языковой группе какого уровня они должны учить язык. Здесь получат необходимую помощь также те, кто желает сдать экзамен на категорию эстонского языка, но не знает, на экзамен какого уровня ему следует записаться, а также те, кто желает ознакомиться с примерами заданий, которые используются в тестах на уровень знаний экзаменационным центром целевого учреждения Innove.

С помощью экзаменов на уровень знания эстонского языка определяется владение им в качестве государственного языка. Экзамены на уровень знания эстонского языка предназначены для желающих ходатайствовать о получении гражданства Эстонской Республики и/или для тех, чья должность предусматривает официальное подтверждение уровня знания эстонского языка.

Требования к знанию эстонского языка, его оценки и контролю установлены законом о языке. Структура экзаменов на уровень знания эстонского языка и порядок их проведения утверждены постановлением министра образования и науки. Категории знания эстонского языка, предусмотренные для выполнения должностных обязанностей, определены постановлением Правительства Республики. Необходимый для выполнения должностных обязанностей уровень знания эстонского языка оценивается, и соответствующие государственные экзамены в Эстонии организуются для четырех категорий: A2, B1, B2 и C1. При определении требований к знанию языка исходят из разряда служащего, основной группы должности, требований к аттестации основных групп должностей, требований к знанию языка, установленным профессиональным стандартом, и характера работы. Основой для определения обязательного уровня знания языка служат уровни знания языка, описанные в Европейском рамочном документе по языковому обучению.

Экзамены на уровень знания эстонского языка организует Департамент по делам образования и молодежи; дополнительную информацию см. здесь: https://www.innove.ee/eksamid-ja-testid/eesti-keele-tasemeeksamid/

Информация о регистрации на экзамен на уровень знания эстонского языка изложена здесь: http://www.innove.ee/et/eesti-keele-tasemeeksamid/registreerumine

Также в помощь изучающим эстонский язык по-прежнему есть онлайн-упражнения, разработанные Фондом интеграции – например, Kutsekeel (www.kutsekeel.ee).

Свое знание эстонского языка, а также готовность к сдаче экзамена можно проверить на портале бесплатных языковых тестов http://web.meis.ee/testest/ilias.php?baseClass=ilrepositorygui&reloadpu…

 Для определения своего общего владения эстонским языком можете использовать быстрый тест здесь: https://viktoriin.meis.ee/soeltest/

Задания, разработанные для проверки знаний эстонского языка в веб-среде, были протестированы в ходе пилотной программы адаптации новых иммигрантов, а также с помощью студентов Тартуского университета, Таллиннского университета и Таллиннской высшей школы здравоохранения. Веб-среда была подготовлена при сотрудничестве Фонда интеграции, Государственного экзаменационного и квалификационного центра, Juku Lab OÜ и Таллиннского университета. Создание веб-среды поддержали Министерство культуры и Европейский фонд интегрирования граждан третьих стран.

Языковые тесты в Multilingua можно сдавать в следующих целях: перед прохождением курса для нахождения курса на подходящий уровень или для получения свидетельства, подтверждающего уровень владения языком.

Пройдите языковой тест и узнайте, языковой курс на какой уровень лучше для себя выбрать. Прохождение языкового теста перед началом курса обеспечивает более равномерный уровень учащихся в группе и более высокую результативность пройденного языкового курса.

Тест по английскому языку

Языковой тест состоит из 50 вопросов с заданными вариантами ответов. Тест поможет Вам найти соответствующий своему уровню курс. Если Вы не можете ответить на вопрос, выбирайте последний вариант.

Тест по русскому языку

Языковой тест состоит из 56 вопросов с заданными вариантами ответов. Тест поможет Вам найти соответствующий своему уровню курс.

Тест по эстонскому языку

Языковой тест состоит из 50 вопросов с заданными вариантами ответов. Тест поможет Вам найти соответствующий своему уровню курс. Если Вы не можете ответить на вопрос, выбирайте последний вариант.

Тест по немецкому языку

Языковой тест состоит из 60 вопросов с заданными вариантами ответов. Тест поможет Вам найти соответствующий своему уровню курс.

Тест по эстонскому языку, часть 2

Пройдите тест в том случае, если в результате теста по эстонскому языку Вы получили 35 пунктов или более.

Языковой тест состоит из 25 вопросов с заданными вариантами ответов. Он помогает определить уровни владения языком B2-C1.

blank

Дорогие посетители!

Языковая школа «Language Life» предлагает изучать эстонский язык по Скайпу с профессиональными преподавателями — носителями эстонского языка.

Ниже мы предлагаем вам пройти тест на уровень эстонского языка, который поможет вам выбрать языковой курс, необходимый именно вам, а также просто приятно провести время.

Estonian test / Тест по эстонскому языку

Ваш результат — %%SCORE%% из %%TOTAL%%.

You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%.

Votre résultat est de %%SCORE%% sur %%TOTAL%%.

Il tuo punteggio è %%SCORE%% su %%TOTAL%%.

Tu resultado es %%SCORE%% de %%TOTAL%%.

%%RATING%%

Ваши ответы выделены серым.

Закрашенные квадратики — это завершенные вопросы.

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
26 27 28 Конец

Like this post? Please share to your friends:
  • Экзамен на категорию а цена
  • Экзамен на знание чешского языка b2
  • Экзамен на категорию f комбайн
  • Экзамен на знание хинди
  • Экзамен на карщика