Любой человек, который любит художественную литературу, неоднократно сталкивался с таким явлением, как «говорящие фамилии». Персонажи, которым они присущи, встречаются в различных произведениях, но чаще всего у классиков русской литературы.
Суть этого явления всем более или менее ясна: говорящая фамилия – это приём, который позволяет продемонстрировать читателю характерные для героя черты без лишних описаний. Однако и в реальной жизни можно встретить подобные фамилии, хоть это и большая редкость.
Содержание
- О литературных приёмах
- 100 самых известных говорящих фамилий: список со смыслом и значением
- Н. В. Гоголь: «Ревизор», «Шинель», «Мёртвые души» и другие.
- А. Н. Островский: «Гроза», «Горячее сердце», «Волки и овцы» и другие.
- А. П. Чехов: «Хамелеон», «Смерть чиновника» и другие
- А. С. Грибоедов «Горе от ума»
- Д. И. Фонвизин «Недоросль»
- Ф. М. Достоевский, М. Е. Салтыков — Щедрин, И. С. Тургенев и другие.
- Говорящие фамилии у зарубежных классиков
- Говорящая фамилия: о чём она может рассказать сейчас
- Современность
- Заключение
О литературных приёмах
При упоминании термина «говорящие фамилии» мы вспоминаем, прежде всего, о литературных приёмах. Авторы, создавая того или иного героя, используют разные технические инструменты, в частности, говорящие фамилии.
С их помощью писатель описывает характер или внешность своего персонажа при помощи краткой и ёмкой фамилии. У читателя та или иная фамильная форма вызывает ассоциации, на которых и играет автор. Причём это необязательно должна быть какая-то экзотическая или прямолинейная описательная характеристика. Это может быть самая обычная фамилия, но подобранная для героя таким образом, что лишь она одна может сказать о нём вполне достаточно.
Настоящими мастерами, искусно вплетающими говорящие фамилии в свои произведения, являются: А. С. Грибоедов, А. П. Чехов, Н. В. Гоголь, М. Е. Салтыков-Щедрин, А. Н. Островский, Д. И. Фонвизин, Ф. М. Достоевский, И. С. Тургенев.
Н. М. Азарова, русская поэтесса и филолог, доктор филологических наук, разделяет говорящие фамилии в литературных произведениях на три типа.
- Говорящие фамилии, которые «сообщают об одной важной черте героя»: Тугоуховский, Молчалин, Плюшкин и другие.
- Оценивающие фамилии: Скалозуб, Хрюмина, Хлёстова, Загорецкий и т. д.
- Ассоциативные. К примеру, Чацкий – фамилия, которая указывает на прототип главного героя драмы.
Рассмотрим примеры самых известных говорящих фамилий в литературных произведениях, а также, какой смысл в них пытался заложить автор, значение и сходство с героем.
100 самых известных говорящих фамилий: список со смыслом и значением
Н. В. Гоголь: «Ревизор», «Шинель», «Мёртвые души» и другие.
Изучим фамилии самых популярных персонажей в комедии «Ревизор», в повести «Шинель» и в поэме «Мёртвые души».
1. Гибнер (Н. В. Гоголь «Ревизор») — немецкий лекарь, не знающий полностью русского языка, в больнице которого, как известно, все больные, «как мухи, выздоравливают». Н. В. Гоголь совершенно не случайно изобразил лекаря немым, так как по замыслу автора Гибнер — это образ всех жителей в уезде, которые погрязли в коррупции и грехах.
2. Держиморда (Н. В. Гоголь «Ревизор») — полицейский администратор в комедии, часто его действия и выражения хамоваты, грубы, бессердечны и беззастенчивы.
3. Земляника (Н. В. Гоголь «Ревизор») — чрезвычайно толст, неуклюж и неповоротлив; фамилия указывает на схожесть с этим растением. Земляника стелется прямиком по земле, поэтому образ этого растения соответствует мелкому человеку, карьеристу, который готов стелиться перед начальством.
4. Ляпкин — Тяпкин (Н. В. Гоголь «Ревизор») — судья из комедии «Ревизор», который свою работу выполняет так себе, на «тяп-ляп».
5. Свистунов (Н. В. Гоголь «Ревизор») — фамилия происходит от слова «свист». Герой является тунеядцем и оболтусом. Яркий пример прожигателя жизни.
6. Сквозник — Дмухановский (Н. В. Гоголь «Ревизор») — слово «сквозник» происходит от «сквозняка». В толковании В. И. Даля фамилия означает хитрого человека, плута и пройдоху. Вторая часть фамилии — Дмухановский — образовалась от слова «дмухать», имеющего значение «становится гордым или дуть». В целом фамилия, возможно, означает «продувное мошенничество».
7. Хлестаков (Н. В. Гоголь «Ревизор») — специалисты в области ономастики расходятся во мнениях, возможно, что фамилия вязана с существительным «хлыщ», то есть прыткий молодой человек, фат, повеса, щёголь, а с другой стороны, с глаголом «хлестать» (скорее всего, в переносном значении «хватать»). Главный герой комедии — большой любитель «нахлестаться» — выпивать без меры. Он также не откажется «ухлёстывать» за любыми дамами, если в этом будет выгода. При этом фамилия стала нарицательной, и стал применяться народный термин «хлестать», то есть «врать, хвастать».
8. Хлопов (Н. В. Гоголь «Ревизор») — как и все чиновники данного города он плохо выполняет свою работу.
9. Шпекин (Н. В. Гоголь «Ревизор») — слово «шпек» означает шпион. Герой с такой фамилией всюду суёт свой длинный нос.
10. Акакий (Н. В. Гоголь «Шинель») — от греч. «незлобивый, не делающий зла». Носитель этой фамилии не очень в себе уверен, нерешителен и неустойчив в своих действиях и мыслях.
11. Башмачкин (Н. Гоголь «Шинель») — образована от прозвища предка Башмачка + окончание -ин. Скорее всего, так прозвали женщину, чей муж, или отец занимались скорняжным делом, то есть изготавливали башмаки (обувь). Герой повести Башмачкин — в значении «маленький человек», пожалуй, самый маленький во всей русской литературе, меньше не выдумаешь.
12. Замухрышкин Псой Стахич (Н. В. Гоголь «Игроки») — оказывается в реальности Флором Семёновичем Мурзафейкиным; заведомый прохвост и обманщик, он даже произносит обличительный монолог о взятках.
13. Манилов (Н. В. Гоголь «Мёртвые души») — помещик, очень приятный и даже будто «сахарный» человек.
14. Ноздрёв (Н. В. Гоголь «Мёртвые души») — заядлый врун и карточный мошенник. Помещик, отказавшийся продавать Чичикову мёртвые души.
15. Плюшкин (Н. В. Гоголь «Мёртвые души») — фамилия произошла от слова «плюшка» или «плюш». Стала со временем нарицательной, указывает на человека, который всё складывает, копит, жадничает.
16. Собакевич (Н. В. Гоголь «Мёртвые души») — ассоциативно фамилия соответствует характеру и портрету: у Собакевича «бульдожья» хватка и лицо; кроме того, к людям он относится, как цепной пёс.
17. Чичиков (Н. В. Гоголь «Мёртвые души») — фамилия образована путём простого повтора невнятного звукосочетания (чичи), которое не несёт никакой отчётливой смысловой нагрузки. Фамилия отражает образ Чичикова, суть которой в фиктивности, мнимости; «не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок, нельзя сказать, чтоб стар, но и не так чтобы слишком молод».
18. Яичница (Н. В. Гоголь «Жени́тьба. Соверше́нно невероя́тное собы́тие в двух де́йствиях») — повторяет тихо, но настойчиво, несмотря на все явные и неявные насмешки «…моя фамилия — Яичница».
А. Н. Островский: «Гроза», «Горячее сердце», «Волки и овцы» и другие.
19. Баранчевский (А. Островский «Не в свои сани не садись») — ассоциируется с бараном, в народе говорили «глуп, как баран».
20. Белотелова (А. Островский «Жени́тьба Бальзами́нова») — восходит к сочетанию «белое тело». Фамилия указывала на определённые внешние особенности человека (например, белое лицо).
21. Беркутов (А. Н. Островский «Волки и овцы») — от названия хищной птицы беркут — сильный горный орёл, зоркий, кровожадный. Возможно, фамилия подчёркивает, что персонаж Беркут из породы «волков» и «проглатывает» крупное состояние.
22. Большов (А. Н. Островский «Свои люди — сочтёмся!») — в комедии главного героя зовут Самсон Силыч Большов. Большов и Силыч — большой, сильный, влиятельный. Имя Самсон автор также выбрал не случайно. Самсон — библейский герой-силач, который утратил свою силу из-за любви и женского коварства.
23. Великатов (А. Н. Островский «Таланты и поклонники») — от прилагательного «великатый», то есть «величавый, видный, важный, чванный, гордый, вежливый, умеющий обращаться с людьми, внушающий к себе уважение».
24. Вожеватов (А. Н. Островский «Бесприданница») — происходит от словосочетания «вожеватый народ», имеющего значение развязный, беспардонный.
25. Глумов (А. Н. Островский «На всякого мудреца довольно простоты») — глумится над окружающими; персонаж, сознательно избравший своим жизненным кредо философию цинизма.
26. Градобоев (А. Н. Островский «Горячее сердце») — фамилия, переполненная до краёв иронической семантикой: «не только побитые градом посевы, но и бой, навязанный городу».
27. Громилов (А. Н. Островский «Таланты и поклонники») — от слова «громила», то есть огромный.
28. Дикой (А. Н. Островский «Гроза») — богатый провинциальный купец. Дикий человек, дикарь. Основные черты Дикого — грубость, невежество, вспыльчивость и вздорность характера. Вся жизнь Дикого основана на «ругательстве».
29. Жадов (А. Н. Островский «Доходное место») — от жадать — в старинном значении: «испытывать сильное желание».
30. Кабанова, прозвище Кабаниха (А. Н. Островский «Гроза») — указывает на характер персонажа — жёсткая, свирепая, равнодушная (подобная дикому кабану).
31. Кнуров (А. Н. Островский «Бесприданница») — происходит из диалектного слова кнур — боров, хряк, кабан.
32. Коршунов (А. Н. Островский «Бедность не порок») — от птицы коршун — хищник послабее, способный схватить добычу поменьше. Коршунов в пьесе мечтает украсть, как цыплёнка, из отчего дома слабое, хрупкое существо (Любовь Гордеевну).
33. Курослепов (А. Н. Островский «Горячее сердце») — который то ли от пьянства, то ли от опохмела страдает чем-то вроде куриной слепоты: не видит того, что твориться у него под носом.
34. Курчаев (А. Н. Островский «На всякого мудреца довольно простоты») — от слова «курчавый», то есть «кудрявый, кудреватый, завитой».
35. Лыняев (А. Н. Островский «Волки и овцы») — от слова «лынять», то есть «отлынивать, уклоняться от дела» (Толковый словарь В. И.Даля, том 2).
36. Маломальский (А. Н. Островский «Не в свои сани не садись») — самый маленький, незначительный.
37. Недоносков (А. Н. Островский «Шутники») — от словосочетания «недоношенный ребёнок».
38. Недоростков (А. Н. Островский «Шутники») — вероятно, указывала на внешний вид героя, то есть «недоросток» или маленького роста.
39. Паратов (А. Н. Островский «Бесприданница») — от французского «парад» (всё делает напоказ, любит покрасоваться, пустить пыль в глаза). Этимологически связан с прилагательным поратый — бойкий, сильный, дюжий, усердный.
40. Подхалюзин (А. Н. Островский «Свои люди — сочтёмся») — лежит диалектное слово «подхалюза», которое имело значение «ловкий пройдоха, скрытный и льстивый».
41. Пузатов (А. Н. Островский) — указывает на внешний вид героя; в основе фамилии лежит прозвище «пузан, пузатко» — пузатый, толстый человек.
42. Разлюляев (А. Н. Островский «Бедность не порок») — фамилия говорит о том, что он любит поболтать, но болтовня его пустая, за ней ничего не стоит — ни смысла, ни готовности к действиям.
43. Солёный (А. Н. Островский «Три сестры») — солёный в чём-то сродни Скалозубову — его шутки попахивают дурным тоном, весьма примитивны, неумны — «солёны», а фамилия его больше похожа на кличку типа Утешительный.
44. Счастливцев и Несчастливцев (А. Н. Островский «Лес») — не только фамилии отражают своих героев и их жизнь, но и имена. Счастливцева зовут Аркадий, по названию счастливой страны Аркадии, которая похожа на рай. А Несчастливцева — Геннадий, означает, что этот актёр благородный и трагический.
45. Тугина (А. Н. Островский «Последняя жертва») — фамилия происходит от древнерусского слова «туги», что означает «печаль, кручина».
46. Хлынов (А. Н. Островский «Горячее сердце») — от слова «хлын» — «мошенник, вор, обманщик в купле-продаже».
А. П. Чехов: «Хамелеон», «Смерть чиновника» и другие
47. Ахинеев (А. П. Чехов «Клевета») — говорящая фамилия образована от слова «ахинея» — вздор, чепуха, бессмыслица, нелепица, бредни, чушь; пошлости, глупости. Герой решил подстраховаться и всего за полчаса всем гостям рассказал про себя сплошную ахинею.
48. Бризжалов (А. П. Чехов «Смерть чиновника») — вызывает ассоциации с брюзгой, который постоянно брызжет слюной.
49. Висляев (А. П. Чехов) — от «висляй» — «праздный шатун, повеса».
50. Вратоадов (А. П. Чехов «Брожение умов») — дьякон, по замыслу Чехова фамилия происходит от словосочетания «врата ада».
51. Гнилодушкин (А. П. Чехов) — от словосочетания «гнилая душа».
52. Грязноруков (А. П. Чехов) — от словосочетания «грязные руки».
53. Дробискулов (А. П. Чехов «Закуска») — человек, который ест очень много и быстро. В гостях он поглощает любую пищу, при этом очень смущается. Например, Дробискулов «сидел в углу и, конфузясь, глодал заливного поросёнка».
54. Дюковский (А. П. Чехов «Шведская спичка») — в переводе с итальянского «дюк» — герцог.
55. Елдырин (А. П. Чехов «Хамелеон») — городовой, рыжий елдыга — шаромыжник и сварливый человек.
56. Жигалов (А. П. Чехов «Хамелеон») — фамилия произошла от слова «Жигало», т. е. тот, кто поджигает других, является зачинщиком; жиган-плут и озорник.
57. Запискина Нора (А. П. Чехов «Предложение») — княжна, «милое, восхитительное создание с кроткими глазами небесно-голубого цвета и с шелковыми, волнистыми кудрями».
58. Замухришин (А. П. Чехов «Симулянты») — помещик из оскудевших, «маленький старичок с кислыми глазками и с дворянской фуражкой под мышкой».
59. Кляузов (А. П. Чехов «Шведская спичка») — от слова «кляуза» — мелкая интрига, а Кляузов был большой интриган.
60. Муркин (А. П. Чехов «Сапоги») — настройщик фортепиано с очень подходящей фамилией. Так как он настраивает музыкальные инструменты, то наверняка «мурлычет» себе под нос какую-нибудь мелодию. На протяжении всего рассказа он, как глупый трусливый кот, поёт: «Я человек болезненный, ревматический».
61. Невыразимов (А. П. Чехов «Мелюзга») — давая герою такую фамилию, Чехов хотел подчеркнуть, что жизнь этого «маленького» человека монотонна, скучна, однообразна и невыразительна.
62. Овсов (А. П. Чехов «Лошадиная фамилия») — дело тут даже не в само́й фамилии, которую запомнят все, хотя бы раз прочитав произведение. Вся повесть как раз таки и рассказывает о возможностях говорящих фамилий.
63. Отлукавин (А. П. Чехов «Канитель») — такую фамилию получил дьяк.
64. Очумелов (А. П. Чехов «Хамелеон») — полицейский надзиратель, который ловко приспосабливается к ситуации. Чумной, бешеный, непредсказуемый в своих действиях. Очуметь — выжить из ума, одуреть и «не в себе» человек.
65. Печонкин (А. П. Чехов «Симулянты») — восходит к нарицательному «печень» — «внутренний о́рган человека, хребтовых и некоторых беспозвоночных животных — железа, которая производит желчь».
66. Пришибеев (А. П. Чехов) играет роль надзирателя и надсмотрщика. В нём есть привычка «пришибать», подавлять и запугивать людей, что-то «пришибеевское».
67. Пустяков (А. П. Чехов «Сапоги») — учитель, нацепил на себя чужой орден, чтобы идти на бал к купцу. Тем самым он себя унизил, показался мелким и жалким, не имеющим чувства собственного достоинства, то есть «пустым местом». Поэтому и фамилия у него Пустяков.
68. Тигров Василиск Африканыч (А. П. Чехов «Юбилей») — фамилия Тигров образована от крестильного имени Тигрий. Имя Василиск от греч. «зверь» и этимологически ясное отчество Африканыч (от крестильного имени «Африкан»).
69. Тестов (А. П. Чехов «Глупый француз») — хозяин трактира, где продают мучные изделия. Мягкий и податливый, как тесто. Человек, из которого можно «слепить» своего союзника, а можно — противника.
70. Тетёхин (А. П. Чехов «Шведская спичка») — неповоротливая баба (полная, медлительная). А. П. Чехов создал образ, противоположный этому значению, то есть его герой Тетёхин — шустрый и худенький человек.
71. Тригорин (А. П. Чехов «Чайка») — ассоциируется не только с населённым пунктом Тригорское, но и с выражением «три горя».
72. Хрюкин (А. П. Чехов «Хамелеон») — у этого человека поступки не человеческие: прижигает морду собачонке «цигаркой для смеха», ведёт себя и выглядит по-свински.
73. Червяков (А. П. Чехов «Смерть чиновника») — ползает за генералом, как настоящий червяк, при этом умоляя о прощении.
А. С. Грибоедов «Горе от ума»
74. Загорецкий (А. С. Грибоедов «Горе от ума») — враль, мошенник, сплетник и клеветник. «Загорается» от любой возможности напакостить кому-нибудь.
75. Молчалин (А. С. Грибоедов «Горе от ума») — указывает на скрытность характера и немногословность. В некоторых сценах пьесы он не произносит ни одного слова.
76. Репетилов (А. С. Грибоедов «Горе от ума») — от фр. Repeter — любит повторять чужие мысли и слова, словно репетирует. Постоянно болтает, повторяя всем подряд рассказ о своём «тайном обществе».
77. Тугоуховский (А. С. Грибоедов «Горе от ума»). Второстепенный персонаж князь Тугоуховский, как вы понимаете, был глух, ходил со специальной слуховой трубкой.
78. Фамусов (А. С. Грибоедов «Горе от ума») — происходит от латинского слова «fama» — молва. Его заботит в первую очередь мнение общества, на этом он сосредоточен.
79. Хлёстова (А. С. Грибоедов «Горе от ума») — говорящая фамилия произошла от слова «хлестать», и, действительно героиня готова любого «отхлестать» словами.
80. Хрюмин (А. С. Грибоедов «Горе от ума») — недовольные и наглые, словно свиньи. В этой фамилии можно уловить намёк на сходство с животным, которое часто ассоциируется с бесцеремонностью и некоторым недостатком воспитания.
81. Чацкий (А. Грибоедов «Горе от ума») — в рукописях фамилия записана как Чадский (от «чад») — молодой человек находится как в «чаду» переживаний от своей безответной любви, а также от потери веры в верность и красоту. Возможно также, что Чацкий ассоциировался у современников с Чаадаевым (философом-вольнодумцем), известным своими нестандартными взглядами и острыми критическими суждениями о современной ему России.
82. Скалозуб (А. С. Грибоедов «Горе от ума») — перевёрнутое зубоскал, что меняет смысл. Зубоскал — насмешник, а скалозуб — буквально оскаливший зубы, то есть воинственный. Нарицательное имя использовал А. С. Грибоедов в «Горе от ума» и А. И. Герцен в «Былое и думы». Персонажи совершенно разных повестей одинаково «скалят зубы» — к месту и не к месту острят, хохочут, общаются только в саркастическом стиле. Прямолинейны, говорят в лоб то, что думают, не боясь обидеть собеседника своей грубостью.
Д. И. Фонвизин «Недоросль»
83. Вральман (Д. И. Фонвизин «Недоросль») — один из учителей Митрофана, постоянно врёт.
84. Правдин (Д. И. Фонвизин «Недоросль») — образована от прозвища «Правда», то есть герой является носителем правды и беспристрастного правосудия.
85. Простаков (Д. И. Фонвизин «Недоросль») — главный герой комедии простоватый, глупый, ленивый, безвольный человек. У него нет образования, он не работает, ничем не занимается.
86. Скотинин (Д. И. Фонвизин «Недоросль») — персонаж с говорящей фамилией, которая отражает необразованность и грубость героя, «скотский» характер и любовь к скоту, который интересует героя куда больше, чем люди.
87. Стародум (Д. И. Фонвизин «Недоросль») — потомственный дворянин, мужчина преклонного возраста, за плечами которого — немалый жизненный опыт. Стародум является приверженцем «старого», петровского воспитания (то есть «старых дум»), когда в дворянской среде выше всего ценились достоинство и честь, а не высокие чины и богатство.
Ф. М. Достоевский, М. Е. Салтыков — Щедрин, И. С. Тургенев и другие.
88. Баклушин (Ф. Достоевский «Записки мёртвого дома») — фамилия происходит от аналогичного слова баклуша — обрубок древесины. Автор рассказывает про героя: «Его знали даже в городе как забавнейшего человека в мире и никогда не теряющего своей весёлости».
89. Бородавкин (М. Е. Салтыков — Щедрин «История одного города») — ведёт своё начало от нарицательного «бородавка» — «небольшой, круглый нарост на коже». Возможно, прозвание получил тот, кто страдал этой болезнью.
90. Девушкин (Ф. М. Достоевский «Бедные люди») — скромный и очень добрый герой.
91. Жилин (Л. Н. Толстой «Кавказский пленник») — фамилия происходит от слова «жила», то есть человек обладает мускулами, сам по себе сухощавый, не полный, без лишнего веса. Наверняка он облает достаточной силой, выносливостью и другими отличными физическими данными. О его качествах физических говорится и в описании внешности: «А Жилин хоть невелик ростом, а удал был».
92. Кислозвёздова («Сочинения Козьмы Пруткова») — «немая, но сладострастная вдова».
93. Костылин (Л. Н. Толстой «Кавказский пленник») — от слова «костыль», то есть это не самодостаточный человек. Он очень слабый, изнеженный. Кроме того, Костылин совершенно не выносливый человек, не привыкший к чему-либо стремиться. Он ждёт лишь опоры, «костыля», помощи извне. Внешность Костылина подтверждает его слабость и не выносливость: «Мужчина грузный, толстый…».
94. Кукушкина (И. С. Тургенев «Отцы и дети») — эгоистична и бессердечна, как кукушка.
95. Кутило — Завалдайский («Сочинения Козьмы Пруткова») — «человек застенчивый», естественно, наречён Беспардонным.
96. Лютов (Исаак Бабель «Конармия») — «страшная» фамилия плохо сочетается с чувствительностью и душевной тонкостью.
97. Разумихин (Ф. Достоевский «Преступление и наказание») — образована от прозвища Разумиха. Оно ведёт своё начало от нарицательного «разум» — «духовная сила, помогающая логически и творчески мыслить», «ум, интеллект».
98. Раскольников (Ф. Достоевский «Преступление и наказание») — произошла от слова «раскол», раскольниками называют тех, кто отделился, отвергнул основное течение. Родион подобно раскольникам отринул нравственные законы, изобрёл свою собственную нравственную теорию, которая противоречила жизни.
99. Смердяков (Ф. М. Достоевский «Братья Карамазовы») — выбирая фамилию, автор говорил о том, что повар — подкидыш из семьи, не имеющей желания воспитывать ребёнка, поэтому и вырастет он потенциальным подлецом.
100. Сильва — Дон — Алонзо — Мерзавец («Сочинения Козьмы Пруткова») — «заезжий гишпанец».
Говорящие фамилии у зарубежных классиков
Естественно, говорящие фамилии встречаются не только в произведениях отечественных классиков. У зарубежных классиков найдётся не меньше интересных примеров подобных литературных инструментов. Но загвоздка здесь в том, что порой игра слов и смыслов теряется при переводе на русский язык.
А вот знаменитой фэнтези-эпопее Властелин колец и Хоббит с переводом не везёт. Увы, эквивалента знаменитой фамилии достопочтенного хоббита Бэггинса пока не нашлось в нашем языке.
Он уже был и Торбинсом, и Сумкинсом, но ни один из этих вариантов не покрывает дополнительного значения слова «Бэггинс» — «традиция пить чай в определённое время дня». А эта характеристика очень точно описывает суть персонажа, делает героя тем, кем он есть.
Говорящая фамилия: о чём она может рассказать сейчас
Всего каких-то пару-тройку веков назад популярными были такие имена, как Малина, Калина и т.д. И в наше время об этом нам говорят фамилии Малинин, Калинин. Почему именно эти ягоды, а не часто встречающийся крыжовник? Хотелось бы сказать, что всё просто, но это не так.
Родственная Малинину фамилия Калинин своей высокой популярностью обязана церковному каноническому имени Каллиник. Его можно перевести с древнегреческого, как «добрый победитель». Так что ягодная тема здесь не является определяющей.
Или представим другую ситуацию: вы знакомитесь с человеком, фамилия которого, на первый взгляд, проста, как пять копеек – Хомутов. И вот вас просят высказать мнение по поводу того, откуда бы могла появиться эта форма.
Вы, скорее всего, пожмёте плечами (и никогда больше не встретитесь с этим человеком). Можно предположить, что форма происходит от старинного слова «хомут», которое обозначало часть конской упряжи.
Предание гласит, что в середине XVI века из Англии в Россию прибыл один из представителей знатного шотландского рода Гамильтонов (Томас). Он прибыл в страну вместе со своим сыном Питером.
Питер задержался в России, встретил здесь свою супругу, обзавёлся потомством. Потомство лордов Гамильтонов постепенно превратилось в бояр Гамильтонов, затем Гамантовых, потом в Хоментовых и, в конце концов, в Хомутовых. Так что кто знает, возможно, фамилия вашего нового знакомого говорит о его благородных шотландских корнях.
Современность
Сегодня говорящие фамилии в более традиционном нашем понимании сохранились в литературной сфере. Авторы всё также используют этот известный приём, чтобы описывать героев своих произведений.
Заключение
Говорящая фамилия – это термин, который у большинства ассоциируется с литературой. Действительно, она закрепилась в нашей жизни именно как один из приёмов, использующихся писателями для описания своих героев. Но порой такие фамильные формы встречаются и у реальных людей.
метки: Фамилия, Гордиться, Почему, Сокол, Предок, Родоначальник, Происходить, Обозначать
Вариант 1
Меня зовут Вова Никитин. Я ношу исконно русскую фамилию. Происходит она от имени Никита. То есть фамилия обозначает «Никитин отпрыск», «сын Никиты». Моя фамилия имеет народное, крестьянское происхождение. И я этим горжусь. Моими предками были простые, трудовые люди.
Предки моего отца жили в Рязанской области, а до революции она называлась Рязанской губернией. Жили они в деревне, ведь в прошлые века городов в России было еще совсем немного. Большинство населения России были крестьянами. Когда-то они жили без фамилий, а потом, когда власти решили подсчитать население, людям стали присваивать фамилии и выдавать паспорта. Происходило это лет триста тому назад. Часто фамилии давали по имени отца, чтобы долго не морочиться. Так какой-то Никита стал родоначальником моей фамилии.
Вариант 2
Меня зовут Настя, а фамилия – Гончаренко. По происхождению это украинская фамилия, потому что она заканчивается на «ко». Буквально она обозначает: «сын гончара». То есть моя фамилия ведет начало от названия профессии. Человека, который работает с глиной, делает посуду и другие изделия. Выходит, мои далекие предки были мастерами-ремесленниками.
В России много фамилий имеют окончание «ко». Получается, что мои предки по отцовской линии приехали когда-то сюда с Украины. Раньше я ни о чем таком не знала, но потом бабушка рассказала мне, что это в действительности было так. Еще в двадцатые годы прошлого века мой прапрадед Алексей Гончаренко приехал из Полтавской области, что на Украине, учиться в Москву. Он выучился на инженера. Потом ему дали направление на работу в Челябинск. Тогда ведь была одна страна – Советский Союз. Так мой прапрадед остался в России, женился и дал начало российской ветви семьи Гончаренко.
Вариант 3
Меня зовут Михаил Белореченский. Фамилия у меня редкая и красивая. Я всегда считал, что она княжеская. Или что-то в этом роде. То есть, что у меня в роду были некие аристократы.
К сожалению, сейчас восстановить историю моей фамилии трудно. Ведь во времена Советского Союза бывшие дворяне, которые не уехали из страны, прятались и скрывали свое происхождение. Они предпочитали затеряться в толпе, чтобы их не арестовали. Иногда даже своим детям они не рассказывали о своих корнях.
8 стр., 3932 слов
В россии мы некогда жили дышали ее воздухом
… авторе. Выполните задания. Слово о Родине I. В России мы некогда жили, дышали ее воздухом, любовались полями, лесами, водами, чувствовали себя в своем народе. Жили и полагали: все это естественно, так и … согласны или не согласны с мнением автора текста. 4. Проанализируйте фрагмент сочинения, в котором приведена аргументация собственной позиции выпускника. Определите, какие виды аргументов (сжатые …
У меня в семье никто не знает точного происхождения нашей фамилии. Мои предки после революции были служащими – это я знаю точно. То есть это были грамотные люди. Может быть, существовали когда-то такие дворяне – Белореченские? И они владели имением – Белореченским или Белоречьем, поэтому и носили такую фамилию. И они были моими предками? Или фамилию присвоили крестьянам, слугам, которые жили в этом поместье? Или просто в этой местности? Ведь изначально моя фамилия происходит от названия местности: «белая речка». То есть светлая речка. Я бы дорого дал за то, чтобы узнать, где же именно протекает эта речка, откуда пошли мои корни?…
Вариант 4
Моя фамилия — Соколов. Обычная русская фамилия, происходящая от названия птицы. Я никогда не думал, что она имеет какое-то интересное происхождение.
Вот у одного моего знакомого фамилия Криворучко – то есть родоначальником этой фамилии был какой-то криворукий человек. Фамилия, хоть и некрасивая, я считаю, но произошла от колоритного прозвища. А у моей мамы девичья фамилия экзотическая – Агаханова. Это татарская фамилия, и она означает «старший хан». Очень интересно, что это был за хан, и над кем он был главным. Память не сохранила этих сведений.
А фамилия Соколов находится на десятом месте среди самых распространенных фамилий России. Казалось, в ней нет ничего необычного. Но когда я почитал, откуда растут ее корни, то понял, какую на самом деле интересную и неординарную фамилию я ношу. Она древняя, славянская. Оказывается, русские фамилии, которые происходят от названий животных, самые древние на Руси. Человек, который заслужил прозвище Сокол, скорее всего, был метким стрелком, лучшим охотником, обладал острым зрением. А птица сокол считалась его покровителем в мире природы. То есть тотемом. Этот тотем передавался из поколения в поколение по роду.
Так что у меня славная фамилия. Я горжусь ею.
Читайте подібні твори
Сочинение – рассуждение на тему «Моя фамилия»
Фамилия – наследственное имя семьи, часто живая история. Знать происхождение своей фамилии – значит заглянуть вглубь прошедших столетий, по-новому увидеть то, к чему привык с рождения.
В данном сочинении я хочу рассказать о происхождении своей фамилии Шушеначев, и о том, что она для меня значит. Знаю, что на Руси фамилии образовывались от имён, кличек и рода деятельности той или иной семьи и только в конце 19 века слово «фамилия» обрело наследственное семейное наименование, прибавляемое к личному имени. Я задавался вопросом о значении своей фамилии, где жили мои предки, чем занимались и, наконец, как выглядели. Бабушек и дедушек, к огромному сожалению, у меня уже нет, но я много знаю о них по рассказам мамы и папы. Так вот, история происхождения моей фамилии очень интересная.
Однажды, в 1831 году, в дом угодника Кызыльской степной Думы Шушеначева, постучались путники с детьми. Одного сына, которого звали Ефрем, по — хакаски Сарандай, они оставили у угодника, т.к. у того не было детей. От Ефрема, приёмного сына, и пошёл мой род и, соответственно, фамилия. Мой прадедушка Василий Терентьевич имел четырёх сыновей, один из которых Василий – моего деда тоже назвали Василием. В семье папы ещё два брата и две сестры. Моя семья тоже большая: я самый младший, меня зовут Дима, учусь я в 5 классе. Четыре мои сестры уже взрослые : Оле 29 лет, Валентине – 27, Марии – 22 и Александре 18. У меня очень дружная семья. А я являюсь продолжателем своей фамилии!
Корни моей фамилии очень большие и для меня они пока как непрочитанная книга. А книга эта должна быть очень интересная. Я обязательно буду исследовать, и узнавать больше информации о своей фамилии ради будущего. История моей фамилии поможет мне, возможно, найти ещё родственников. А пока я знаю, что моя фамилия имеет хакасское происхождение, и этим я горжусь.
Заказать исследование этимологии Вашей фамилии: подробнее
Помощь сайту (?)Вы можете отблагодарить автора за полезную информацию, которую нашли на сайте. Добровольные пожертвования необходимы в первую очередь для поддержки работы сайта (оплата доменного имени, хостинга), для дальнейшего развития сайта. |
Фамилии 500 наиболее частотных русских фамилий
|
Вариант 1
Меня зовут Вова Никитин. Я ношу исконно русскую фамилию. Происходит она от имени Никита. То есть фамилия обозначает «Никитин отпрыск», «сын Никиты». Моя фамилия имеет народное, крестьянское происхождение. И я этим горжусь. Моими предками были простые, трудовые люди.
Предки моего отца жили в Рязанской области, а до революции она называлась Рязанской губернией. Жили они в деревне, ведь в прошлые века городов в России было еще совсем немного. Большинство населения России были крестьянами. Когда-то они жили без фамилий, а потом, когда власти решили подсчитать население, людям стали присваивать фамилии и выдавать паспорта. Происходило это лет триста тому назад. Часто фамилии давали по имени отца, чтобы долго не морочиться. Так какой-то Никита стал родоначальником моей фамилии.
Вариант 2
Меня зовут Настя, а фамилия – Гончаренко. По происхождению это украинская фамилия, потому что она заканчивается на «ко». Буквально она обозначает: «сын гончара». То есть моя фамилия ведет начало от названия профессии. Человека, который работает с глиной, делает посуду и другие изделия. Выходит, мои далекие предки были мастерами-ремесленниками.
В России много фамилий имеют окончание «ко». Получается, что мои предки по отцовской линии приехали когда-то сюда с Украины. Раньше я ни о чем таком не знала, но потом бабушка рассказала мне, что это в действительности было так. Еще в двадцатые годы прошлого века мой прапрадед Алексей Гончаренко приехал из Полтавской области, что на Украине, учиться в Москву. Он выучился на инженера. Потом ему дали направление на работу в Челябинск. Тогда ведь была одна страна – Советский Союз. Так мой прапрадед остался в России, женился и дал начало российской ветви семьи Гончаренко.
Вариант 3
Меня зовут Михаил Белореченский. Фамилия у меня редкая и красивая. Я всегда считал, что она княжеская. Или что-то в этом роде. То есть, что у меня в роду были некие аристократы.
К сожалению, сейчас восстановить историю моей фамилии трудно. Ведь во времена Советского Союза бывшие дворяне, которые не уехали из страны, прятались и скрывали свое происхождение. Они предпочитали затеряться в толпе, чтобы их не арестовали. Иногда даже своим детям они не рассказывали о своих корнях.
У меня в семье никто не знает точного происхождения нашей фамилии. Мои предки после революции были служащими – это я знаю точно. То есть это были грамотные люди. Может быть, существовали когда-то такие дворяне – Белореченские? И они владели имением – Белореченским или Белоречьем, поэтому и носили такую фамилию. И они были моими предками? Или фамилию присвоили крестьянам, слугам, которые жили в этом поместье? Или просто в этой местности? Ведь изначально моя фамилия происходит от названия местности: «белая речка». То есть светлая речка. Я бы дорого дал за то, чтобы узнать, где же именно протекает эта речка, откуда пошли мои корни?…
Вариант 4
Моя фамилия — Соколов. Обычная русская фамилия, происходящая от названия птицы. Я никогда не думал, что она имеет какое-то интересное происхождение.
Вот у одного моего знакомого фамилия Криворучко – то есть родоначальником этой фамилии был какой-то криворукий человек. Фамилия, хоть и некрасивая, я считаю, но произошла от колоритного прозвища. А у моей мамы девичья фамилия экзотическая – Агаханова. Это татарская фамилия, и она означает «старший хан». Очень интересно, что это был за хан, и над кем он был главным. Память не сохранила этих сведений.
А фамилия Соколов находится на десятом месте среди самых распространенных фамилий России. Казалось, в ней нет ничего необычного. Но когда я почитал, откуда растут ее корни, то понял, какую на самом деле интересную и неординарную фамилию я ношу. Она древняя, славянская. Оказывается, русские фамилии, которые происходят от названий животных, самые древние на Руси. Человек, который заслужил прозвище Сокол, скорее всего, был метким стрелком, лучшим охотником, обладал острым зрением. А птица сокол считалась его покровителем в мире природы. То есть тотемом. Этот тотем передавался из поколения в поколение по роду.
Так что у меня славная фамилия. Я горжусь ею.
Схожие материалы:
О фамилии
Вопрос о фамилиях издавна волновал человечество. Проблему данного текста можно сформулировать следующим образом. Людей, равнодушных к собственной фамилии, нет. Она становится частью судьбы человека. Фамилия даже влияет на первое впечатление о нём.
Комментируя данную проблему, можно сказать следующее. Слово «фамилия» в немецком языке означает «семья». И действительно, происхождение фамилии человека уходит корнями в историю рода, в историю многих поколений, живших ранее.
Проблема текста помогает выявить позицию автора. Связь личности человека с его фамилией намного тоньше и глубже, чем может показаться на первый взгляд: она как бы соединяется с личностью этого человека и в какой-то степени служит отражением его жизни. Если фамилия звучит нейтрально, тот, кто носит её, живёт спокойно, потому что окружающие на неё никак не реагируют. Если фамилия радует слух, люди гордятся ею. Встречается фамилия иная: она звучит некрасиво, вызывая негативное отношение окружающих — иронию, насмешку. В этом случае человек её стесняется, и ему нужно во многом постараться на протяжении всей своей жизни доказать людям собственную значимость без связи с фамилией.
Я согласна с мнением автора и доказываю его правильность следующим аргументом. Писатели-классики А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, А.Н. Островский старались дать своим героям «говорящие» фамилии: в них они воплощали представления о том, каким должен быть созданный ими образ. Иногда люди в силу того, как они переосмысливали свою жизнь и предназначение, изменяли свои фамилии. Тогда они, по-новому осознавая свою роль на общественной арене, становились известны под другими фамилиями и именами. «Срабатывали» псевдонимы. В.И. Ульянов и И.В. Джугашвили стали Лениным и Сталиным. Звучало кратко и сильно, ведь они руководили государством новой формации. А.М. Пешков стал называться Максимом Горьким. Это звучало впечатляюще, ведь он лидер литературы страны Советов. Да и жизнь его была горькой, во всяком случае до того, как он состоялся как писатель. Борис Бугаев, поэт и офицер, стал известен публике как Андрей Белый.
В настоящее время изменяют свои фамилии «звёзды» шоу- бизнеса. И новые, придуманные ими фамилии, более благозвучные, становятся частью их сценического образа. Однако непревзойдённая Татьяна Шмыга остаётся легендой оперетты.
Второй аргумент в пользу правомерности позиции автора можно привести из области художественной литературы. В романе Л.Н. Толстого «Война и мир» фамилии главных героев дополняют их характеристики: волевой, собранный, мужественный князь Андрей Болконский и мягкосердечный, доверчивый, склонный к размышлениям Пьер Безухов.
Один из второстепенных персонажей романа Ф.М. Достоевского «Идиот», человек недалёкий и ничем не примечательный, сокрушался: «Разве можно быть счастливым с фамилией Фердыщенко?» Надо полагать, фамилия сломала этого человека изначально, «на корню».
В заключение, однако, можно сказать: не фамилия украшает человека, а человек — свою фамилию.
История появления фамилии в Европе
Известно, что фамилии были еще в Древнем Риме. Однако там фамилия являлась не только обозначением семьи, к ним относились и рабы, и близкий круг домовладельца.
В Европе фамилия, как обозначение семейного клана появилась примерно в 10 веке.
Фамилия являлась общей характеристикой семьи, объединяя ее и передаваясь от отца к сыну. Хотя встречались случаи, когда женщины давали детям свою девичью фамилию, если у ее отца не было наследников. Таким образом род продолжался, хоть и не по прямой мужской линии.
Появление фамилии в России
Фамилия, как личное прозвище, существовала на Руси издревле. Она часто заменяла даже крестильное имя. (Читать подробнее об именах на Руси) Однако, такие фамилии редко передавались детям. Чаще всего подросшие дети получали свои собственные прозвища. А вот отчество и местность проживания являлись важной информацией о человеке, фактически были его визитной карточкой.
Фамилия была нужна каждому человеку, чтобы при оплате подушного налога засчитывалась оплата именно ему, а не соседу. Учитывая, что в деревне могли быть 20 жителей и все с одной фамилией, потому что они все родственники, то отдельным людям давали дворовые прозвища, которые иногда даже фигурировали в официальных документах.
Личная идентификация была очень удобным средством контроля за сборов налогов, поэтому Петр Первый по европейскому примеру приказал в переписных книгах писать каждого человека по имени, отчеству и прозвищу (фамилии).
Предварительный просмотр:
«Почему меня назвали Серафим?» Человек никогда не получает имя случайно . Так случилось и в нашей семье . Мама очень хотела , чтобы у неё родился сыночек . Выбрала имя Серёжа . Но первый ребёнок оказался девочкой . А когда она узнала , что у неё второй ребёнок будет мальчик , то уже решила назвать его по — другому . Мама хотела , чтобы имя было не совсем обычным , чтобы хорошо сочеталось с отчеством . Она перечитала значение понравившихся имён и поняла , что родится Серафим. Мне скоро девять лет . И всё , что написано в значении имени , на этот период совпадает . Маленьким я был очень подвижным , не мог усидеть на месте . Сейчас люблю игры , спорт . Мне нравится учиться , всё даётся без особого труда . Отдаю предпочтение точным наукам , много читаю.
В книге «Тайна имени» прочитал, что Серафим — прекрасный организатор , руководитель , мужчина с сильной волей . Честен , пользуется авторитетом у коллег , любим родными и друзьями . Готов помочь всем , кто просит об этом . Не любит вмешиваться в чужие дела , не склонен осуждать других , все оправдывает человеческой слабостью и несовершенством . Умеет прощать , легко признает свои ошибки . Значение имени « Серафим » — божественное . Пусть мой ангел — хранитель всегда идёт у меня за спиной , а родители своей лаской , любовью и вниманием тоже постараются , чтобы всё хорошее сказанное о взрослой жизни Серафима — сбылось .
Стеценко Серафим
Образование фамилии
В Росии фамилии образовывались разными способами. Со временем некоторые не закреплялись в двух поколениях, трансформировались или вовсе заменялись на другие.
Фамилии, образованные от имени или прозвища
Самая известная родовая линия «Рюриковичи», хоть и не является фамилией, но обозначает семейный клан князей. Происходит от имени Рюрик.
Население Руси имело собственные фамилии, чаще всего образованные от прозвища, отражающего способности человека или физические особенности (Кривой, Безухий и т.д.). Кроме того, имя человека могло звучать как Иван Васильев сын по прозвищу Дед. Часто потомки именовались по отчеству отца или деда. То есть сын этого Ивана был бы Петр Иванов сын Васильев.
Подобную картину можно увидеть в роду знатных бояр Захарьиных-Юрьевых. Или в семье Романовых: Никита Романов сын Захарьин, его сын писался Федор Никитин сын Романов, а у внука закрепилась фамилия Романов Михаил Федорович (первый царь рода Романовых).
Фамилия, произошедшая от рода занятий
Прозвище, полученное от рода занятий предков, часто трансформировалось в фамилию для потомков. Коробейников, Рыболовов, Охотников.
Некоторые фамилии произошли от уже устаревших славянских выражений, например, от наименований рабочих инструментов.
Читайте интересные семейные истории на канале Яндекс.Дзен
От местности проживания
Довольно редко, но фамилии брались по местности проживания. Князья получали свои наделы и прозвища от территорий Ростовский, Вяземский.
А вот пример из моей собственной родословной. Разделившийся род Коробейниковых. Один брат перешел в починок Дудина, где спустя некоторое время стал писаться под фамилией Дудин. А второй брат остался жить в другой деревне и сохранил собственную фамилию Коробейников.
Фамилия могла образоваться, например, от названия речки, возле которой стояла деревня.
Однако нельзя путать с обратным процессом, когда деревню называли в честь основателя, по фамилии первых жителей или самого многочисленного рода. Например, деревня Крюковская была названа из-за большого количества семей Крюковых, но не наоборот.
От исторических событий
Дмитрий Донской, Александр Невский получили свои прозвища в благодарность за победу в битвах. В то же время эти прозвища имеют прямую отсылку к местности, в которой произошло событие.
Национальная фамилия
Австро-венгерская фамилия Хорват, которая встретилась в моей родословной, является одной из самых распространенных фамилий, образовавшихся от национальности.
Сочинение на тему: «Моя родословная»
Издавна считалось правилом хорошего тона знать свою родословную до седьмого колена: сын знал не только своего отца, но и деда, прадеда, прапрадеда. Слова «родословная», « Родина», « родители», « род» — слова одного корня. Они помогают нам узнать традиции и историю своей семьи.
Семья — это наша опора, защита. Семейные отношения – это корни большого дерева, которые питают нас влагой, дают нам силы, помогают нам крепче стоять на ногах, и чем мощнее и глубже эти корни, тем увереннее мы чувствуем себя в жизни.
Существует легенда об одной удивительной семье. Семья эта состояла из ста человек, и в ней царили мир и согласие. Молва об этом долетела до правителя страны. И он решил посетить эту семью. Когда он убедился, что всё это правда, он спросил старца: «Как вам удаётся жить, не обижая друг друга?». Тогда старец взял бумагу, написал на ней сто слов и отдал правителю. Тот прочитал и удивился. Сто раз было написано слово «понимание». Примером такой семьи я могу назвать свою семью…
Я родилась в большой и дружной семье. Старейшина нашей фамилии– мой прадедушка. Его зовут Вартанян Владимир Минасович. Он является главой нашего рода, честью и гордостью всей нашей семьи.
Наш род берет начало в живописнейшем селе Кейванди Исмаиллинского района Азербайджана, где и родился мой прадедушка. Семнадцатилетним мальчишкой он ушел на фронт. Принимал участие в боях за Керчь на Сапун -горе. В одном из боев он был тяжело ранен, вследствие чего был комиссован.
Верная подруга его, моя прабабушка, преданно ждала его, любовь свою они пронесли через всю жизнь. От этой любви родилось шестеро детей, одним из которых является мой дедушка – Анатолий Владимирович.
Мой дедушка много лет проработал на обувной фабрике г.Баку начальником цеха. Моя бабушка, Элиза Сократовна, работала воспитателем в детском саду. После известных сумгаитских событий, когда начались гонения и убийства армян, семья вынуждена была покинуть Баку. Волей судьбы они оказались на Ставрополье, в селе Донском .
Сейчас мой дедушка — уважаемый человек, председатель армянской общины Труновского района. Я горжусь им. Он является обладателем Белого ордена.
Мой папа, Гаррий Анатольевич, закончил нашу школу№6 в 1990 году и поступил в Ставропольский Политехнический институт. Служил в г.Буденовске, в вертолетном полку. Моя мама познакомилась с папой будучи совсем еще юной. Они поженились.
Мой брат Володя учится в восьмом классе. Его назвали Владимиром в честь Владимира Минасовича. А еще у меня есть дядя и тетя. Мой дядя, Виталий Анатольевич, со всей семьей живет рядом с нами. У него трое детей. Мы очень дружны. Его сына зовут Анатолий в честь Анатолия Владимировича. Другого сына зовут Сократ, в честь другого прадедушки.
А моя тетя, Рузанна Анатольевна, живет а г.Ставрополе. По профессии она учитель начальных классов. Сейчас она воспитывает четырех сыновей. Все эти люди гордо носят фамилию Вартанян .
Фамилия Вартанян восходит к армянскому мужскому имени Вартан, которое переводится на русский язык как «награда». Возможно также, что это имя образовано от нарицательного «вард», т.е. «роза», и в переносном смысле означает «красивый».
Благодаря восстановлению своей родословной я почувствовала себя очень богатым и счастливым человеком. Я поняла, что своей жизнью обязана многим поколениям своей семьи, что я не одинока и должна дорожить всеми своими родственниками.
В каждой семье также есть свои традиции, которые передаются от старшего поколения к младшему. Семейные традиции способствуют воспитанию уважения к старшим, укреплению дружбы между членами семьи. Благодаря этим традициям семья становится не только дружнее, но и счастливее, потому что чаще проводит вместе свое свободное время, потому что каждый заботится и беспокоится друг о друге.
Донское – наша вторая родина. Живя здесь, мы уважаем и соблюдаем обычаи и традиции русского народа. Наряду с этим, глубоко чтим и следуем своим армянским традициям. Много для этого делает наш дедушка и бабушка. Ведь с нами живут еще и прадедушка с прабабушкой, которые подсказывают то, чего мы не знаем.
В словаре Ожегова я прочитала, что родословная – это перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степень родства. Сухо, без эмоций. Когда речь заходит о семье, о дорогих тебе людях, с которыми тебя связывают не просто родственные отношения, а незримое тепло, доверие, любовь, когда ты не можешь жить без дорогих людей, тогда ты смотришь на понятие «родословная» несколько иначе, ведь для тебя твоя родословная – это живая история твоей семьи.
Что может быть семьи дороже?
Теплом встречает отчий дом,
Здесь ждут тебя всегда с любовью
И провожают в путь с добром…
Я буду стараться, чтобы огонёк в нашем доме не погас, чтобы мы, молодое поколение, гордились своей семьёй, берегли её честь, записывали свою родословную. И тогда родовое древо нашей семьи будет вечно зелёным.
Источник: nsportal.ru
Значение фамилии для сословия
Для привилегированных сословий (дворяне, духовенство, Купечество) фамилия была необходимостью. Таким образом они доказывали свое родство, прославляли свой род, укрепляя свою власть и собственность, могли претендовать или передавать наследство, получать дотации от государства. Память предков в таких семьях чтили, а фамилией дорожили. Обедневшие дворяне и однодворцы могли ходатайствовать о восстановлении их дворянских прав только честно отслужив отчеству и доказать, что они достойны своей фамилии.
Духовенство, изначально фамилиями в миру не пользовавшееся, имело возможность выбрать красивые и благозвучные – Рождественский, Воскресенский, Вознесенский. Хотя в моей родословной были попы и дьячки Арбузовы и Смердовы.
Крепостные крестьяне фамилий не имели за ненадобностью, что подчеркивало их низкое положение. Все налоговые расчеты вели помещики, своих крестьян они знали в лицо, без фамилий, пользуясь дворовыми прозвищами или только именами.
Свои фамилии крепостные могли получить (помимо приведенных выше вариантов) от фамилии помещика или названия владения. Это означает, что крестьяне Строгановы н были родственниками именитых людей баронов Строгановых.
Государственные крестьяне и прочие сословия имели свои фамилии, за редкими исключениями.
Например, пахотные крестьяне и солдаты, однодворцы в Новгородской губернии вплоть до 1917 года фамилий не имели. В документах их писали по имени и отчеству, а родственные связи отца и сына так и указывали (Михаил Иванов, его отец Иван Петров). Данный факт усложняет составление родословной конкретной семьи, потому что всегда есть шанс ошибки (например, полный тезка того же возраста).
Приемыши
В 18 – 19 веках сироты, принятые в семьи часто сохраняли фамилию родных родителей. Но по желанию могли именоваться двойной фамилией или вовсе взять от новых родителей.
Что касается незаконнорожденных, то тут были варианты. Первый и самый частый вариант получения девичьей фамилии матери, если отец неизвестен. Ребенок мог жить по фамилии и отчеству крестного отца. А бывали случаю записи в метрической книге по желанию матери фамилии и отчества предполагаемого отца. (Пример у Смердовых).
Предварительный просмотр:
Моё имя Виктория — Значит победа. Значит в жизни всегда Побеждать предстоит. Это имя, которое Послано с неба. И к победе стремиться Оно мне велит.
На свете существует множество имён. И как назвать малыша в разных семьях решают по-своему. Кто-то считает, что имя должно соответствовать имени ангела хранителя. Кто-то хочет назвать малыша необыкновенным именем, редким. А кто-то придумал имя заранее, в честь кого-то из близких в знак большой любви и благодарности…
Как вы поняли из стихотворения, меня зовут Виктория. Так меня назвали мама с папой. А точнее, моя мама очень хотела назвать меня именно Викторией. Мама заранее подобрала мне это очень красивое имя, еще когда была мной беременна. Папа не стал возражать. Это имя имеет латинское происхождение и означает «победа». Мне кажется, что оно мне соответствует, ведь я всегда стараюсь доводить начатое дело до конца, добиваясь победы. Мне очень нравится, как мое имя звучит полностью, а все родные зовут меня ласково – Викуся или Викуля.
Я слышала поговорку « Не имя красит человека, а человек — имя!» — я с этим полностью согласна. Например, в 19 веке к оролеву Великобритании звали Виктория. Она правила своей страной справедливо и добивалась поставленных целей. Меня назвали точно так же, но это конечно не значит, что я тоже стану королевой. Но вполне возможно, я прославлю свое имя как-то по-другому.
Коновалова Виктория
Советские фамилии
В советское время детям из детских домов фамилии давали из патриотических соображений, могли назвать в честь улицы, на которой располагался детский дом, или присвоить фамилию в память о месте, где нашли ребенка.
Малые народы, которые имели свои собственные традиции имя наречения, в 20 – 30 годы 20 века были вынуждены, как и все граждане СССР, получить паспорта, а, следовательно, и фамилии. Зачастую процедура выбора фамилии ложилась на плечи чиновников, которые не мудрствуя лукаво, называли всех Сидоровыми, Ивановыми и Петровыми.
Читайте статью «Как найти своих предков через интернет»