Филологический анализ текста ответы экзамен

21

Глава 1. Текстоцентризм в современном гуманитарном знании

в раздел «сфера» (общения) представляется недостаточным, учитывая значимость текста. Стиль, как и жанр, является одним из важных при знаков текста как речевого произведения, обслуживающего определен ную сферу общения. Сфера общения является, таким образом, одним из стилеобразующих факторов. Что же касается текста, он интегрирует все эти понятия и формируется с учетом данных текстообразующих факторов. Невключенность текстоведения в особый раздел науки о речи, по видимому, объясняется его особой близостью речеведению. Связано это и с тем, что текстоведение включает в себя не только учение о «роли, фактуре, сфере, жанре, правилах» (Т.В. Шмелева), но и учение о стиле, смысле, коммуникативном эффекте речевого общения, которое осуще ствляется посредством текстов. Данные понятия, таким образом, связа ны отношениями пересечения.

Текстоведение является основой речеведения — той областью зна ния, опираясь на которую можно исследовать глубинные речевые про цессы и закономерности речевого общения. Именно на них ориентиро вано современное обучение русскому языку и литературе в вузе и школе.

Что же касается освещения вопросов текстоведения в школьных учебниках, следует отметить, что лишь в последнее время заметно рас ширились сведения о тексте, его свойствах и факторах текстообразова ния в учебной литературе [Капинос, Сергеева, Соловейчик, 1994; Ла дыженская, Зельманова, 1995; Горшков, 1996; Ипполитова, 1998; Вла сенков, Рыбченкова, 2000; Гольцова, Шамшин, Мещерина, 2004 и др.]. Достаточно полно эта информация представлена в пособиях Е.И. Ни китиной «Русская речь» (1993; 1995 и последующих изданиях [Ники тина, 2004]. Текст трактуется автором узко, не как целое речевое произ ведение. Из свойств текста ранее отмечались лишь некоторые (связность, цельность), однако в последнем издании к признакам текста отнесены: заглавие, тема, идея, делимость, связность, композиционная завершен ность, стилистическое единство. Из многочисленных факторов тексто образования дается представление о некоторых (теме, широкой и узкой, и идее). Информация о структуре текста, его уровнях и единицах отсут ствует. Нет и характеристики различных аспектов изучения текста и сведений о методике его изучения.

Более полная информация о тексте, его признаках, способах связи слов и предложений в тексте, теме, идее, структуре текста содержится в учебном пособии А.И. Горшкова «Русская словесность: От слова к сло весности» (Учеб. пособие для учащихся 10—11 кл. 2 е изд. М.: Просве щение, 1996). Однако и в этом весьма ценном издании информация о тексте не является исчерпывающей. В освещении вопросов текстоведе ния отсутствует коммуникативно деятельностный подход, который ин тенсивно разрабатывается в современной лингвистике и методике.

Раздел I. Текст как объект филологического исследования

22

Такое положение дел объясняется общей пока еще недостаточной разработанностью теории текста, хотя в последнее время появляется много работ о текстообразовании, реже — о текстовосприятии в школь ной практике преподавания русского языка [Власенков, 1995; Ипполи това, 1998; Вьюшкова, 1998 и др.].

В свете этого обращение к основам текстоведения в сфере обучения представляется особенно актуальным. Разрозненные сведения о тексте давно требуют систематизации и обобщения. Необходима единая кон цепция текстоведения в области преподавания родного языка и литера туры, единый понятийно терминологический аппарат, исключающий множественность интерпретаций ключевых понятий, противоречивость в их толковании, непоследовательность и неполноту в представлении знаний о тексте.

Не претендуя на исчерпывающее освещение вопросов текстоведе ния, данная книга отражает попытку освещения основных сведений о тексте и его анализе с позиций достижений современной теории текста. Дальнейшая разработка проблем текстоведения предопределена тем, что текст становится центральным объектом филологического исследова ния.

Подведем итоги:

Текстоведение определяется как комплексная интегративная об ласть знания, систематизирующая данные разных наук о тексте.

Текстоведение изучает то, как устроен текст, как он действует и об разуется, какие его закономерности оказываются важными для об щения как текстовой деятельности.

Текстоведение является основой речеведения.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

Что такое текстология и каковы ее задачи?

Как трактуется теория текста в узком смысле и в широком?

Что понимается под общей и частной теорией текста?

Чем отличается лингвистика текста от стилистики текста?

Назовите основные направления современной стилистики.

Что понимается под текстоведением?

Как связано текстоведение с психолингвистикой, психопоэтикой, филологической герменевтикой?

Что понимается под речеведением? Каковы его разделы?

Что вы можете сказать об освещении вопросов текстоведения в школьных учебниках?

23

Глава 1. Текстоцентризм в современном гуманитарном знании

1.3. ФИЛОЛОГИЯ КАК НАУКА.

ПОНЯТИЕ О ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ АНАЛИЗЕ ТЕКСТА

В определении С.С. Аверинцева «Филология (греч. philologia, букв. — любовь к слову, от phileo — люблю и logos — слово), совокупность, со дружество гуманитарных дисциплин — лингвистических, литературо ведческих и др., — изучающих историю и сущность духовной культуры человечества через языковой и стилистический анализ письменных тек стов» [Аверинцев, 1987, с. 467]. В этом суждении обращает на себя вни мание, во первых, указание на комплексный, интегративный характер филологии (схема 4, условно отражающая связь наук)1 ; во вторых, ее неразрывная связь с духовной культурой общества; в третьих, выдви жение текста как основного объекта филологического исследования (ду мается, не только письменного, как утверждает автор); в четвертых, зна чимость языкового и стилистического анализа текста в постижении сущ ности духовной культуры человечества, проявляющейся в тексте. Остановимся подробнее на этих особенностях.

1.Широкая трактовка филологии как комплексной гуманитарной науки создает определенные сложности из за размытости ее границ. По этой же причине «не существует общепринятого истолкования фило логии, общепринятого осмысления отношения науки о языке к науке о литературе» [Будагов, 1980, с. 20].

2.Связь филологии с духовной культурой общества осуществляет ся через тексты. «Филология — это высшая форма гуманитарного обра зования, форма, соединительная для всех гуманитарных наук.

…Она нужна всем, кто пользуется языком, словом; слово связано с любыми формами бытия, с любым познанием бытия: слово, а еще точ нее, сочетание слов. Отсюда ясно, что филология лежит в основе не толь ко науки, но и всей человеческой культуры. Знание и творчество офор мляются через слово, и через преодоление косности слова рождается культура» [Лихачев, 1989, с. 206].

Именно тексты приобщают личность к духовным богатствам, выра ботанным человечеством. Не случайно текст называют единицей куль туры [Мурзин, 1994, с. 166]. «Сосредоточившись на тексте, создавая к нему служебный «комментарий» (наиболее древняя форма и классичес кий прототип филологического труда), филология под этим углом зре ния вбирает в свой кругозор всю ширину и глубину человеческого бы тия, прежде всего бытия духовного», — писал С.С. Аверинцев [1987,

с.467].

1В основу дифференциации литературоведческих дисциплин положены данные из кн.: Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1998. С. 7—8.

Схема 4

Социология

Теория

Прагматика

коммуникации

Культурология

Семиотика

Психология

Филологическая

ФИЛОЛОГИЯ

Психопоэтика

герменевтика

ЛИНГВИСТИКА

ТЕКСТ

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Уровень языка

Уровень речи

Базовые

Главные

Языкознание

Речеведение

Библиография

История

Теория

литературы литературы

Теория История

Риторика Культура речи

Источниковедение

языкознания

Фонетика Синтаксис Лингвистика

Стилистика

Текстология

Общая поэтика

текста

(текста)

Лексикология

Психолингвистика

Теория словесности

Теория литературного процесса

Морфология Пунктуация Социолингвистика

Орфография Словообразование

исследования филологического объект как Текст .I Раздел

24

25

Глава 1. Текстоцентризм в современном гуманитарном знании

Таким образом, именно тексты являются предметом филологичес кого исследования. Все ли тексты вообще? По мнению Ю.В. Рождествен ского, нет: «Задачей филологии является, прежде всего, отделение про изведений словесности, имеющих культурное значение, от таких, кото рые его не имеют» [Рождественский, 1990, с. 112]. Однако чтобы определить это, понадобятся лингвистический и стилистический ана лиз. Полагаем, что изучение любого текста с точки зрения проявления в нем словесной культуры представляет филологический интерес, даже если это будет текст со знаком «минус». Глубокого же, специального фи лологического анализа заслуживают тексты, обладающие культурной, общечеловеческой значимостью, обслуживающие такие сферы общения, как искусство, политика, наука, право.

Какие трудности возникают в процессе филологического анализа текста и чем они обусловлены? Наряду с уже отмеченными (широкой трактовкой филологии как «колоссально обширной науки», по выра жению Ф. Энгельса; отсутствием четких границ в осмыслении соотно шения науки о языке и науки о литературе), следует указать и то, что в рамках филологии нужен «анализ языка как элемента искусства всего произведения» [Будагов, 1980, с. 31], а это осмысливается по разному. Кроме того, поэзия и проза «действительно интересуются всем языком, во всем его многообразии и во всех нюансах» [Будагов, 1980, с. 39], а это требует от исследователя специальных знаний. Р.А. Будагов указывает и на недостаточную изученность индивидуального языкового мастер ства писателей и поэтов.

Опираясь на определение филологии, учитывая ее своеобразие, кон кретизируем специфику филологического анализа текста.

1.Это анализ, в рамках которого текст рассматривается как явление культуры. Интерпретируя текст, мы придаем ему статус феномена культуры (Л.Н. Мурзин).

2.Филологический анализ текста предполагает внимание к широко му литературному и социально историческому контексту эпохи.

3.Это анализ, отражающий интерес к языковым средствам как форме выражения наших мыслей и чувств в разных сферах общения.

4.Цель филологического анализа — показать через взаимную обуслов ленность формы и содержания текста и их соответствие замыслу автора культурологическую ценность этого текста.

5.Это анализ, направленный на изучение языковой личности, стоящей за текстом (Ю.Н. Караулов), ее стиля и взгляда на мир.

6.Филологический анализ предполагает преимущественный интерес к слову в связи с рассмотрением текста как отражения словесной культуры автора и общества на определенном этапе его развития. Как отмечал Д.С. Лихачев, филология «в основе своей опирается на

Раздел I. Текст как объект филологического исследования

26

любовь к словесной культуре всех языков, на полную терпимость, уважение и интерес ко всем словесным культурам» [Лихачев, 1989, с. 207].

Попытка определить текст как феномен культуры была предприня та В.Е. Хализевым: «Это ответственное речевое действие, способное и призванное «работать» (функционировать) далеко за пределами време ни и места его возникновения, а потому тщательно продуманное и от шлифованное его создателем. Это — непреходяще значимый сгусток ре чемыслительного опыта, квинтэссенция языка в действии, своего рода памятник однажды состоявшегося высказывания» [Хализев, 1999, с. 244]. В качестве критериев текста как явления культуры автор назы вает, таким образом, воспроизводимость, «отшлифованность», способ ность «выполнять великую миссию в составе культуры», «вторичность по отношению к живой речи», «стабильность, неизменяемость, равен ство самому себе» [Хализев, 1999, с. 246). При этом исследователь про тивопоставляет тексты — живой речи, «бытующей в виде спонтанных и внутриситуативных высказываний, которые после себя следов не оставляют» [Хализев, 1999, с. 245].

Думается, вряд ли стоит проводить столь резкую границу между «культурными» текстами и разговорной речью, так как последняя не может не нести на себе отпечатка речевой культуры своего времени в ее конкретно личностном и узуально стилистическом воплощении. К тому же разговорная речь не лишена творческого начала и элементов языко вой игры. Кроме того, В.Е. Хализев отмечает: «Границы между собствен но текстами и речевыми образованиями нетекстового (сугубо локаль ного, «внутриситуативного») характера нередко оказываются неопре деленными, зыбкими, размытыми» [Хализев, 1999, с. 245]. На это же указывала и О.Б. Сиротинина, условно различая текстоиды и дискурсы в зоне разговорной речи [Сиротинина, 1994, с. 105—124].

Что касается таких выделенных автором признаков текста, как «ста бильность», «неизменяемость», они отражают статичный подход к тек сту как к закрытой структуре в отличие от распространенного в совре менной коммуникативной лингвистике и стилистике текста деятельно стного подхода к тексту, при котором он «оживает» в сознании адресата в процессе восприятия.

Таким образом, любой текст прямо или косвенно связан с культу рой вообще и словесной культурой в частности. Объектом же филоло гического анализа в сфере обучения должны быть прежде всего тексты высокой культурологической значимости.

К основным особенностям филологического анализа текста можно отнести: историзм, антропоцентричность, культурологическую направ ленность, комплексный, интегральный характер (внимание к форме и

27

Глава 1. Текстоцентризм в современном гуманитарном знании

содержанию текста в их взаимной обусловленности), лексикоцентрич ность.

В силу отмеченной специфики филологический анализ текста вби рает в себя лингвистический и стилистический анализ, а также литера туроведческий, включая освещение культурно исторических аспектов изучения текста. Лингвистический анализ текста составляет начальный этап филологического анализа. Стилистический анализ углубляет и до полняет лингвистический анализ текста, усиливая функциональный аспект рассмотрения языковых средств в системе текста на фоне стили стического узуса, т.е. принятых обществом закономерностей стилисти ческого использования языковых единиц в рамках соответствующей сферы общения.

Стилистический анализ текста, предполагающий рассмотрение не только лингвистических, но и экстралингвистических факторов в тек стовой деятельности (сферы общения, ситуаций, типа мышления, адре сата и т.д.), является промежуточным звеном, связывающим лингвис тический анализ текста с литературоведческим. Для произведений не художественной словесности стилистический анализ текста, дополненный культурно исторической информацией о времени и об стоятельствах создания текста в проекции на историю общества и язы ка в его конкретной функционально стилистической реализации, фак тически приобретает статус филологического анализа.

Для понимания текстов, относящихся к художественной словесно сти, как явлений культуры важен литературоведческий анализ, в рам ках которого текст рассматривается в качестве произведения искусства в социально историческом и литературном контексте эпохи, как отра жение особенностей определенной литературной школы и направления, творческого метода, индивидуального стиля автора и т.д.

Подведем итоги:

Филология является комплексной гуманитарной наукой. Она изу чает историю и сущность духовной культуры человечества через язы ковой и стилистический анализ текстов.

Средством приобщения к культуре и единицей культуры является текст.

Одни ученые считают, что любой текст может быть предметом фи лологического исследования, подвергаясь интерпретации. Другие полагают, что это должен быть текст, «имеющий культурное значе ние» (Ю.В. Рождественский).

Цель филологического анализа — показать через взаимную обуслов ленность формы и содержания текста и их соответствие замыслу автора культурологический статус текста.

Раздел I. Текст как объект филологического исследования

28

Особенности филологического анализа текста: историзм, антропо центричность, культурологическая направленность, комплексный, интегральный характер (внимание к форме и содержанию текста в их взаимной обусловленности), лексикоцентричность.

Комплексный филологический анализ текста включает в себя линг вистический, стилистический и литературоведческий анализ.

Филологический анализ текста призван обобщить и синтезировать данные лингвистического и стилистического анализа, установить взаимосвязь формы и содержания литературного произведения, рас сматриваемого в культурно историческом контексте эпохи.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

Как определяется филология?

Каковы ее задачи и предмет?

Всякий ли текст может быть предметом филологического изучения?

Чем обусловлены трудности филологического анализа текста?

Каковы особенности филологического анализа текста?

Каковы признаки текста как явления культуры (точка зрения В.Е. Ха лизева)?

Какие виды анализа включает в себя филологический анализ текста и почему?

29 Глава 2

ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

2.1. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ ИСТОРИИ РАЗРАБОТКИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА

Формирование теоретических основ лингвистического анализа тек ста впервые было осуществлено известным русским лингвистом Львом Владимировичем Щербой. Преподавая на Высших женских курсах (Бе стужевских), он убедился в том, что «молодые девушки, кончающие филологический факультет и готовящиеся стать преподавательницами русского языка, зачастую не умеют читать, понимать и ценить с художе ственной точки зрения русских писателей вообще и русских поэтов в частности» [Щерба, 1957, с. 26]. Кроме того, ученого не удовлетворял характер «литературного преподавания в русских высших школах», ко торое, как он отмечал, «сводится к историко литературным или истори ко культурным построениям по поводу тех или иных памятников лите ратуры и весьма редко состоит в непосредственном анализе текста» (Щерба, 1957, с. 26].

В1922 г. появляются «Опыты лингвистического толкования сти хотворений», в которых намечается основной путь лингвистического анализа — разыскание «тончайших смысловых нюансов отдельных выра зительных элементов русского языка», «путь разыскания значений: слов, оборотов, ударений, ритмов и тому подобных языковых элементов, путь создания словаря, или точнее, инвентаря выразительных средств рус ского литературного языка» [Щерба, 1957, с. 27]. Анализируя произве дение А.С. Пушкина «Воспоминание», Л.В. Щерба объясняет знаки (па узы, ударения и т.д.), оправдывает чтение стихотворения перед его ана лизом, рассматривает ритмику стихотворения, фонетику, морфологию, синтаксис и словарь.

Вработе 1936 г., посвященной анализу стихотворения М.Ю. Лер монтова «Сосна» в сравнении с ее немецким прототипом — произведе нием Г. Гейне, четко формулируется цель лингвистического анализа текста: «показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» [Щерба, 1957, с. 97].

Идеи Л.В. Щербы не сразу получили дальнейшее развитие. Оцени вая «Опыты лингвистического толкования стихотворений», В.В. Вино градов отмечал, например, что «художественное произведение как бы выносится Л.В. Щербой из исторической галереи литературы, извлека ется из современного ему контекста литературного языка и стилей ху дожественной литературы» [Виноградов, 1959, с. 35].

Раздел I. Текст как объект филологического исследования

30

Вместе с тем в работе «О языке художественной прозы» (1930)

В.В.Виноградова речь идет как об «имманентном» анализе языка лите ратурного произведения, так и о «проекционном». Суть первого заклю чается в описании и исследовании структурных форм «имманентно из бранному поэтическому сознанию, его языковой культуре» [Виногра дов, 1980, с. 92]. Обосновывается целостное и замкнутое изучение текста как «своеобразной структуры словесных форм в их эстетической орга низованности» [Там же]. Сущность проекционного анализа заключает ся в том, что «произведения поэта выносятся за пределы структуры язы ковой личности», рассматриваются как «элементы общего литератур но языкового контекста» [Виноградов, 1980, с. 95]. Таким образом, имманентный анализ, который фактически разрабатывал Л.В. Щерба, можно дополнить проекционным.

Втечение последующих десятилетий в изучении произведений ху дожественной литературы преобладал литературоведческий подход. Усиление внимания к языку писателей наблюдается в 50—60 е годы, когда на страницах журналов «Вопросы языкознания» и «Вопросы ли тературы» ведется дискуссия о статусе стилей языка и речи и месте языка художественной литературы. Постепенно осознается необходимость комплексного подхода к художественным произведениям, рассмотрения их содержания в единстве с языковой формой.

В70—80 е годы усиливается внимание специалистов к лингвисти ческому анализу текста. В различных межвузовских сборниках, в жур налах «Русский язык в школе», «Русская речь» публикуются статьи, в которых затрагиваются общие теоретические вопросы лингвистическо го изучения текста (ср. работы Л.Г. Барласа, С.Г. Ильенко, Е.В. Капа цинской, В.И. Кодухова, А.Н. Кожина, Н.А. Леоновой, Л.А. Новикова, Л.Ф. Тарасова, П.Г. Черемисина, Н.М. Шанского и др.). Наряду с этим появляются труды, посвященные конкретному лингвистическому ана лизу стихов (работы В.В. Виноградова, Е.А. Некрасовой, В.П. Вомперс кого, И.Б. Каплан, Л.А. Новикова и др.), а также исследованию отрыв ков из прозаических и драматических произведений (статьи А.И. Горш кова, Б.А. Ларина, М.Б. Борисовой, Н.А. Николиной, Л.А. Новикова,

В.В.Одинцова и др.).

Вначале 70 х годов в программу педагогических институтов вво дится особая дисциплина — «Лингвистический анализ текста». Изда ются первые учебные пособия к курсу, хотя его название на протяже нии ряда лет меняется. Ср.: Фетисова А.В. Лингвистический анализ тек ста (Курск, 1972); Безруков В.И. Лингвостилистический анализ текста: Учебное пособие к спецсеминару (Тюмень, 1978); Новиков Л.А. Линг вистическое толкование текста (М., 1979); Купина Н.А. Лингвистичес кий анализ художественного текста (М., 1980).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

ОБРАЗЕЦ АНАЛИЗА СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА

ПЕТУ

Х, -а

, м.

1. Самец курицы. || Самец некоторых других птиц отряда куриных. Вот кочка, расчесанная лапками тетеревей. — В

ямке такой кочки находишь перышко тетерева или глухаря и, если оно рябое, то знаешь, что копалась самка, если

черное — петух. М. Пришвин, Лесная капель. Фазаны, в особенности петухи, очень сильно бегут от собаки. Туров,

Очерки охотника натуралиста.

2. Разг. О задиристом, запальчивом человеке, забияке. — Разве дуэли возможны? — — А почему невозможны?

мужчины все петухи; вот бы и дрались. Достоевский, Игрок.

3. мн. ч. (петухи

, —о

в). Пение петухов как признак раннего утра. Вставать с петухами. Не ложиться до петухов.

Ночью мы спали плохо. Я боялся проспать петухов и проглядеть зорю. Соколов-Микитов, На пнях.

Индейский петух см. индейский.

Красный петух — пожар. Шел 1906 год, и по уезду гулял «красный петух» — палили помещичьи усадьбы. Кузьмин,

Круг царя Соломона.

Первые петухи см. первый.

Вторые петухи см. второй.

Третьи петухи см. третий.

Пустить (красного) петуха — поджечь что-л., устроить пожар.

Пустить петуха – сорвавшись на высокой ноте во время пения, издать пискливый звук.

МАС выделяет у лексемы петух 3 значения и один оттенок значения, то есть 4 лексико-семантических

варианта. Оттенок первого значения самец некоторых других птиц отряда куриных образуется в результате

расширения первого значения самец курицы. Второе значение о задиристом, запальчивом человеке, забияке

образовано от первого значения самец курицы путём метафорического переноса (потенциальная сема

‘задиристый’); третье значение пение петухов как признак раннего утра образовано от первого значения самец

курицы путём метонимического переноса (потенциальные семы ‘рано встающий’, ‘будящий криком’). Тип

полисемии – радиальная.

БАЛАГА

Н, -а, м.

1. Устар. и обл. Временная легкая, обычно дощатая, постройка для различных надобностей (для торговли, жилья,

склада и т. п.). Ярмарочные балаганы.В несколько дней по мысу выросли десятки старательских балаганов, кое-как

налаженных из бересты, еловой коры и хвои. Мамин-Сибиряк, Золото. Временная конюшня, балаган из досок, была

построена подле самого гипподрома. Л. Толстой, Анна Каренина.

2. Легкая постройка для театральных зрелищ на ярмарках, гуляньях и т. п. (в 18 — начале 20 в.). Народ роится перед

зазывалами, медленно передвигаясь от балагана к балагану. Федин, Первые радости. || Старинное народное

театральное зрелище комического характера с примитивным сценическим оформлением. Про балаган прослышавши,

Пошли и наши странники Послушать, поглазеть. Комедию с Петрушкою, С козою с барабанщицей Смотрели тут

они. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. || перен. Разг. Грубое, пошлое шутовство, кривлянье. Александр

поморщился: — Володя, ну зачем опять балаган? Нас же здесь только двое. Сартаков, Козья морда.

[От перс. bālāhānä — балкон]

МАС выделяет у лексемы балаган 2 значения и два оттенка значения, то есть 4 лексико-семантических

варианта. Второе значение легкая постройка для театральных зрелищ на ярмарках, гуляньях образуется в

результате сужения первого значения. Первый оттенок второго значения старинное народное театральное

зрелище образован от второго значения легкая постройка для театральных зрелищ на ярмарках, гуляньях путём

метонимического переноса с места действия на действие; второй оттенок второго значения грубое, пошлое

шутовство, кривлянье образован от первого оттенка второго значения старинное народное театральное зрелище

путём метафорического переноса, маркером которого в словарной статье является помета перен.. Тип

полисемии – цепочечная.

написать ответы на билеты к экзамену

1. Виды анализа в составе филологического анализа текста.

2. Отличия художественного текста от других видов текста.

3. Основные признаки текста.

4. Средства связности текста.

5. Аспекты композиции художественного текста.

6. Средства когезии текста.

7. Когерентность текста.

8. Пространственно-временной континуум художественного текста.

9. Структура повествования.

10. Выражение авторской позиции в тексте.

11. Образный строй текста.

12. Интертекстуальные связи литературного произведения.

13. Комплексный филологический анализ художественного текста.

14. Композиция художественного текста.

15. Виды когезии художественного текста.

16. Виды пространственно-временного континуума художественного текста.

17. Заглавие текста как способ выражения авторской позиции.

18. Имена персонажей как способ выражения авторской позиции.

19. Образ автора и образ читателя в тексте.

20. Сверхфразовое единство.

Автор статьи

Елена Сергеевна Каверзнева

Эксперт по предмету «Литература»

Задать вопрос автору статьи

Определение 1

Глубокий филологический анализ текста – это совокупность литературоведческого, лингвистического и культурно-исторического анализа.

Сущность и особенности филологического анализа текста

Как правило, в современной практике применяются два автономных направления анализа художественного текста — когда текст рассматривается лингвистами и литературоведами под разными углами зрения. В центре внимания литературоведов оказываются жанровые особенности произведения, тема, идея, проблематика, композиция, образная система, специфика хронотопа. «Исполнение» текста, его языковая сторона рассматриваются только на уровне художественных средств выразительности, тропов, часто без их связи с содержанием и понимания их функций.

Стань инженером по тестированию

Научим с нуля, поможем с трудоустройством, оформим резюме с карьерным консультантом

Записаться на курс

Замечание 1

Тропы рассматриваются как «украшающие элементы», с помощью которых автор может ярче выразить ту или иную идею.

Поуровневый разбор художественного текста (лексика, фонетика, синтаксис, морфология, стилистические особенности) – опасная крайность лингвистического анализ. При подобном подходе художественный характер текста оказывается не принципиальным, вторичным, а анализ разрушает его эстетическое восприятие и целостность.

Филологический анализ текста предполагает гармоничное соединение трех видов анализа:

  • Лингвистического,
  • Литературоведческого,
  • Культурно-исторического.

Филологический анализ текста – это его осмысление, интерпретация. В результате такого анализа впечатление, которое возникает после прочтения и является в высокой степени субъективным, трансформируется в постижение, понимание авторского посыла.

Основополагающими понятиями теории филологического анализа текста являются неразрывное диалектическое единство содержания и формы текста, их взаимообусловленность, эстетическая и концептуальная оправданность формы.

«Филологический анализ текста» 👇

Такой анализ традиционно осуществляется двумя способами или комбинацией этих способов: анализ от содержания к форме или от формы к содержанию. Для первого пути велика вероятность субъективизма в интерпретации содержания, так как в тексте часто ищется подтверждение собственным догадкам, а языковые средства выступают как иллюстрация очевидного.

Второй способ анализ от формы к содержанию является более рациональным. Авторскую мысль и авторский взгляд можно раскрыть через ответы на такие вопросы:

  • Какие слова выбрал автор?
  • Как он их соединил в соответствии с замыслом?
  • На какой семантике автор фокусирует внимание читателя?
  • Какие грамматические конструкции и формы он предпочитает использовать?

Согласно суждению Л. Улицкой, форма – это то, что превращает содержание произведения в его сущность.

При подобном подходе значимость лексико-семантической составляющей текста художественного произведения, рассматриваемая, как правило, только фрагментарно, возрастает многократно. Но лексико-семантическая составляющая текста – это его «ткань», основной материал. Игнорирование этой объективной данности препятствует глубокому, полному, целостному постижению художественного текста.

В рамках филологического анализа художественного текста продуктивным является анализ семантической композиции текста. В тексте возникают семантические цепочки, взаимодействие которых приводит к возникновению новых смысловых отношений и связей, к «приращению смысла». Развертывание семантических цепочек, их соотношение, расположение рассматриваются как семантическая композиция текста. Учет семантической композиции текста имеет важное значение для его интерпретации. Этот термин был предложен еще В.В. Виноградовым. Кроме этого термина для номинации семантических связей внутри художественного текста используется еще такое понятие, как тематическая сетка текста.

Определение 2

Тематическая сетка текста – это повторяющиеся слова и значения (семы).

Термин «семантическая композиция текста» фокусирует внимание именно на семантике. Семантика может поддерживаться разными средствами. Она развивается в процессе развертывания текста. Таким образом, осуществляется анализ становления и развития художественной идеи текста.

Благодаря анализу семантической композиции текста можно:

  • Вскрыть семантику, содержание текста, а случае с лирическим стихотворением – точно выявить лирическую тему;
  • Выявить основные художественные приемы, которые организуют и форму, и содержание анализируемого текста.

Нередко при проведении анализа филологического текста возникает сложность определения главных художественных приемов, использованных авторов. Эта сложность обусловлена диалектической связью художественных приемов с содержанием. Внутреннюю организацию текста позволяет выявить анализ семантической композиции.

Алгоритм филологического анализа текста

Глубокий филологический анализ текста позволяет отрабатывать навыки самостоятельного чтения, вдумчивого анализа особенностей функционирования языковых единиц. Филологический анализ текста – это основной метод реализации интеграции литературы и русского языка.

В связи с большим многообразием художественных текстов определение жесткой схемы анализа является довольно сложным, но все же можно выделить основные этапы.

На первом этапе филологического анализа текста после прочтения текста осуществляется определение идеи, темы произведения, эмоционального впечатления, произведенного им. Так, в поэзии определяется главный лирический мотив, при анализе драматического или эпического произведения – восприятие идеи, того или иного образа, авторского замысла и отношения автора к спорному вопросу и т.д. Далее это первое впечатление обосновывается и конкретизируется в процессе дальнейшего анализа.

Кроме того, уместно говорить о периоде в творчестве автора анализируемого текста и об истории создания произведения.

На следующем этапе следует провести лингвистический анализ текста, то есть выяснить графостилистические, фонетические, словообразовательные, лексические и грамматические особенности текста, учитывая их место и роль в произведении.

Определение 3

Лингвистический анализ текста – это анализ изобразительно-выразительных средств на разных уровнях языковой системы.

На следующем этапе происходит синтез уже произведенного частично лингвистического и литературоведческого подхода. На этом этапе важно:

  • отметить все присутствующие в анализируемом тексте виды связности языковых средств;
  • определить сильные позиции анализируемого текста (заглавия, метатестовые знаки, ключевые знаки);
  • выявить особенности структуры текста;
  • соотнести их с содержанием, выраженным с помощью ключевых текстовых знаков.

В связи с этим определяются родовые, жанровые признаки произведения, определяются элементы сюжета и особенности композиции.

Для стихотворных произведений описываются формальные средства построения текста – форма стиха, тип строфы, размер, рифма и тип рифмовки, вид клаузулы.

Таким образом, концепция филологического анализа текста заключается в том, что прежде всего он должен быть осмысленным, нацеленным на понимание текста. Филологический анализ текста – это компетентная работа с любым текстом, особенно художественным.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

Итоговый тест по курсу «филологический анализ художественного текста»

Подобный материал:

  • Системно-смысловой анализ текста, 11.16kb.
  • Методические указания по проведению вступительного экзамена в аспирантуру по специальности, 79.52kb.
  • Алгоритм филологического анализа художественного текста, 50.24kb.
  • Л. Н. Кретова Анализ художественного текста учебно-методическое пособие, 252.08kb.
  • Элективный курс 10 класс «Лингвистический анализ художественного текста», 319.69kb.
  • Ясинская Светлана Георгиевна Композиционный анализ художественного текста на урок, 409.58kb.
  • Л. Н. Кретова Лингвистический анализ художественного текста на урок, 301.24kb.
  • Л. Н. Кретова Лингвистический анализ художественного текста на урок, 206.61kb.
  • Л. Н. Кретова Лингвистический анализ художественного текста на урок, 207.83kb.
  • Л. Н. Кретова Лингвистический анализ художественного текста на урок, 221.12kb.

ИТОГОВЫЙ ТЕСТ ПО КУРСУ

«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА»

ВАРИАНТ I.

1. Определите, какие языковые приемы изобразительности использованы в тексте, подчеркните их: «Ночь была темная и дождливая; деревья в саду шумели, точно говор далекой толпы, волновавшейся, как море. Крупные капли дождя хлестали в стекла с сухим треском, как горох, а рамы вздрагивали и тихо дребезжали под напором метавшегося ветра… А потом глухо гукнул отдаленный раскат грома, точно вестовая пушка.. Шум начал стихать, и дождь хлынул ровной полосой, как из открытого душа, но потом все стихло, и редкие капли дождя падали на мокрую листву деревьев, на размякший песок дорожек и осклизнувшую крышу с таким звуком, точно кто бросал дробь в воду горстями. Но это было временное затишье перед надвигающейся грозой. Вот режущим блеском всполыхнула первая молния, и резким грохотом рассыпался первый удар, точно с неба обрушилась на землю целая гора, раскатившаяся по камешку». (Д.Мамин-Сибиряк). а) метафора, б) перифраз, в) инверсия, г) аллитерация, д) эпитет, е) сравнение, ж) ассонанс.

2. Определите расстановку логических ударений в следующем фрагменте из текста И.С.Тургенева и выберите вариант ответа: «Солнце – не огнистое (1), не раскаленное (2), как во время знойной засухи (3), не тускло-багровое (4), как перед бурей (5), но светлое (6) и приветно-лучезарное (7) – мирно (8) всплывает (9) под узкой и длинной тучкой, свежо (10) просияет (11) и погрузится (12) в лиловый (13) туман» (И. С. Тургенев). а) 1, 2, 4, 5, 6, 9, 11, 13; б) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10; в) 1, 2, 4, 5, 7, 8, 10, 12.

3. В данном ниже отрывке определите место психологических пауз и их разновидность: А этот, как его, он турок или грек? Тот, черномазенький, на ножках журавлиных… (А.С.Грибоедов); а) припоминания; б) умолчания; в) напряжения.

4. Какой художественный прием придает тексту экспрессивность: Ни дымных кухонь. Ни бездомных улиц. Двенадцать бьет. Четыре бьет. И шесть. И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь. Плечом. На тучу. Тяжко! Опершись. (П.Антокольский) а) «безглагольность текста»; б) парцелляция; в) эллипсис.

5. Какой вид повтора выполняет основную художественную функцию в стихотворении К.Бальмонта «Я мечтою ловил уходящие тени…» (анализ по фрагменту): Я мечтою ловил уходящие тени, Уходящие тени погасавшего дня. Я на башню всходил и дрожали ступени, И дрожали ступени под ногой у меня. И чем выше я шел, тем ясней рисовались, Тем ясней рисовались очертанья вдали, И какие-то звуки вокруг раздавались, Вкруг меня раздавались от Небес и Земли. Чем я выше всходил, тем светлее сверкали, Тем светлее сверкали выси дремлющих гор, И сияньем прощальным как будто ласкали, Словно нежно ласкали отуманенный взор. а) повтор однокоренных слов; б) повтор-подхват; в) синтаксический параллелизм.

6. Какое средство, использованное в тексте, способствует проявлению интертекстуальности? Владимир Ленский посетил Соседа памятник смиренный, И вздох он пеплу посвятил; И долго сердцу грустно было. «Poor Yorick!» – молвил он уныло ‹…› (Пушкин.“Евгений Онегин”) а) цитата; б) аллюзия; в) автосемантичный фрагмент текста.

7. Какую смысловую нагрузку несут слова с суффиксами оценки в следующем тексте: “С гневом и отвращением глядел он на скопческую испитую физиономию Смердякова с зачесанными гребешком височками и со взбитым маленьким хохолком. Левый чуть прищуренный глазок его мигал и усмехался…” (Ф.М.Достоевский. Братья Карамазовы). а) передают авторскую оценку героя или ситуации; б) помогают создать характеристику личности героя; в) передают восприятие героя другими персонажами произведения.

8. Проанализируйте произведение и выберите вид периода, соответствующий использованному в тексте: «Автору надобно иметь доброе, нежное сердце, если он хочет быть другом и любимцем нашей души; если хочет, чтобы дарования его сияли светом немерцающим; если хочет писать для вечности и собирать благословение народов». (Н.М.Карамзин). а) временной; б) условный; в) определительный.

9. Определите лексические средства выразительности в тексте: Меня тревожит встреч напрасность, Что и не сердцу, ни уму, И та не праздничность, а праздность, В моем гостящая дому. (Е.Евтушенко) а) паронимы; б) парономасы.

10. Определите____________, какое средство изобразительности использовано в следующем тексте: Как брань тебе не надоела! Расчет короток мой с тобой: Ну, так, я празден, я без дела, А ты бездельник деловой. (А.С.Пушкин) а) прием этимологизации; б) ложная (народная) этимологизация; в) повтор однокоренных слов.

11. Задания по тексту стихотворного произведения: Определите основной лирический мотив стихотворения: Элегия Безумных лет угасшее веселье Мне тяжело, как смутное похмелье. Но, как вино — печаль минувших дней В моей душе чем старе, тем сильней. Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе Грядущего волнуемое море. Но не хочу, о други, умирать; Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать: И ведаю, мне будут наслажденья Меж горестей, забот и треволненья: Порой опять гармонией упьюсь, Над вымыслом слезами обольюсь, И может быть — на мой закат печальный Блеснет любовь улыбкою прощальной. (А.С.Пушкин) 1830

12. Определите ключевые строки в данном тексте.

13. Определите стихотворный размер: а) ямб; б) амфибрахий; в) анапест.

14. Определите тип рифмовки: а) опоясывающая (кольцевая); б) перекрестная; в) смежная (парная).

15. Каков вид клаузулы? а) мужская; б) женская; в) чередование мужской и женской.

ВАРИАНТ II.

1. Определите, какие языковые приемы изобразительности использованы в тексте, подчеркните их: «Поезд несся по насыпи сквозь облетевшие леса. Их почти не было видно. Они больше угадывались по звуку – по тому торопливому эху, которое рождал в их чащах грохот колес. Воздух, будто остуженный на зернистом снегу, веял в лицо запахом подмерзшей листвы. А над лесом мчалось, не отставая от поезда, дымясь от нестерпимо ярких звезд, осеннее полуночное небо. Коротко гремели мосты. Несмотря на быстрый ход поезда, можно было заметить под ними мгновенные отблески звезд в темной – не то болотной, не то речной – воде. Поезд грохотал, гремел, в пару, в дыму. Пылали, догорая, свечи в дребезжащих фонарях. За окнами пролетали по траектории багровые искры. Паровоз ликующе кричал, опьяненный собственным стремительным ходом». (К.Паустовский. Золотая роза) а) метафора, б) перифраз, в) инверсия, г) аллитерация, д) эпитет, ж) метонимия, з) сравнение.

2. Определите место сильного логического ударения в следующем фрагменте текста: Куска лишь хлеба (1) он просил, И взор являл живую муку (2), И кто-то камень (3) положил В его протянутую руку. (М.Ю.Лермонтов) а) 1; б) 2; в) 3.

3. В данном ниже отрывке определите место психологических пауз и их разновидность: Ну что ж, действительно, в 17 веке меня и вправду звали Дон Жуан. А ты был тогда кем? Моим… — Вашим слугой. – И тебя звали… — Сганарель. (Э.Радзинский. Конец Дон Жуана). а) припоминания; б) умолчания; в) напряжения.

4. Какой художественный прием придает тексту экспрессивность: «Коридор. Лестница. Снова коридор. Дверь в стене у поворота. — Я больше не могу, — бормочет маленький человек в линялой грязной рубахе, но сил остается лишь на то, чтобы ронять по одному слову на каждый спотыкающийся шаг. Не. Могу. Больше. Я. Не. Могу. Я…» (Г.Л.Олди. Ожидающий на перекрестках). а) «безглагольность текста»; б) парцелляция; в) эллипсис.

5. Какую художественную функцию в тексте выполняет повтор союза «и»: «И теперь, утолясь призывами к оружию, пришел в свой дом отдохнуть. И, смотря на багрянец заката и на синее небо, он плакал… И казалось, оно [его сердце] смягчается от ласкового дыхания кроткой зари. И в душу Гамалиота опускается тихое спокойствие… И все молчали, потому что молчал учитель». (В.Г.Короленко). а) делает повествование более динамичным; б) создает торжественную интонацию, замедляет речь; в) связывает предложения в тексте, не влияя на интонацию при их произнесении.

6. Какое средство, использованное в тексте, способствует проявлению интертекстуальности? «Сердце стучало как оглашенное, отчасти в преддверии встречи с Жюли, отчасти из-за прихотливого чувства, что я плутаю в дальних коридорах самого таинственного на европейской земле лабиринта. Вот я и стал настоящим Тесеем; там, во тьме ждет Ариадна, а может, ждет Минотавр». (Дж. Фаулз). а) цитата; б) аллюзия; в) автосемантичный фрагмент текста.

7. Какую смысловую нагрузку несут слова с суффиксами оценки в следующем тексте: “Кому нехорошо, а нам горюшка мало. Кому темненько да холодненько, а нам и светлехонько, и тепленько. Сидим да чаек попиваем. И с сахарцем, и со сливочками, и с лимонцем. А захотим с ромцом, и с ромцом будем пить… Позвольте, маменька. Я говорю: теперича в поле очень нехорошо. Ни дороги, ни тропочки – все замело. Опять же волки. А у нас здесь и светленько, и уютненько, и ничего мы не боимся. Сидим мы здесь да посиживаем, ладком да мирком.” (М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы). а) передают авторскую оценку героя или ситуации; б) помогают создать характеристику личности героя; в) передают восприятие героя другими персонажами произведения.

8. Проанализируйте фрагмент текста и выберите вид периода, соответствующий использованному в нем: Кто с хлебом слез своих не ел, Кто в жизни целыми ночами На ложе, плача, не сидел, Тот незнаком с небесными властями. (Ф.И.Тютчев). а) временной; б) условный; в) определительный.

9. Определите лексические средства выразительности в предложениях: Темной славы головня, Не пустой и не постылый. Но усталый и остылый. Я сижу. Согрей меня. (В.Хлебников) а) паронимы; б) парономасы.

10. Определите, какое средство изобразительности использовано в следующем предложении: “Я всю зиму провел в здешнем краю. Я говорю, что остепенился, потому что зарылся в степь”. (П.Вяземский). а) прием этимологизации; б) ложная (народная) этимологизация; в) повтор однокоренных слов.

11. Задания по тексту стихотворного произведения: Определите основной лирический мотив стихотворения: Что в имени тебе моем? Оно умрет, как шум печальный Волны, плеснувшей в берег дальный, Как звук ночной в лесу глухом. Оно на памятном листке Оставит мертвый след, подобный Узору надписи надгробной. На непонятном языке. Что в нем? Забытое давно В волненьях новых и мятежных, Твоей душе не даст оно Воспоминаний чистых, нежных. Но в день печали, в тишине, Произнеси его тоскуя; Скажи: есть память обо мне, Есть в мире сердце, где живу я. (А.С.Пушкин) 1830

12. Определите ключевые строки в данном тексте.

13. Определите стихотворный размер: а) ямб; б) амфибрахий; в) анапест.

14. Определите тип рифмовки: а) опоясывающая (кольцевая); б) перекрестная; в) смежная (парная); г) встречаются все типы.

15. Каков вид клаузулы? а) мужская; б) женская; в) чередование мужской и женской.

ВАРИАНТ III.

1. Определите, какие языковые приемы изобразительности использованы в тексте, подчеркните их: «Ветер за стенами дома бесился, как старый, озябший голый дьявол. В его реве слышались стоны, визг и дикий смех. Метель к вечеру расходилась еще сильнее. Снаружи кто-то яростно бросал в стекла окон горсти мелкого сухого снега. Недалекий лес роптал и гудел с непрерывной, затаенной, глухой угрозой… Ветер забирался в пустые комнаты и в печные воющие трубы, и старый дом, весь расшатанный, дырявый, полуразвалившийся, вдруг оживлялся странными звуками, к которым я прислушивался с невольной тревогой». (А. И. Куприн. Олеся). а) метафора, б) градация, в) инверсия, г) аллитерация, д) эпитет, е) метонимия, ж) сравнение, з) ассонанс.

2. Определите места сильных логических ударений в следующем фрагменте текста: Как пена (1), грудь (2) ее бела. Вокруг высокого чела (3), Как тучи (4), локоны (5) чернеют. Звездой (6) блестят ее глаза (7); Ее уста (8), как роза (9), рдеют. (А.С.Пушкин) а) 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9; б) 1, 4, 6, 9; в) 2, 3, 5, 7, 8.

3. В данном ниже отрывке определите место психологических пауз и их разновидность: Хотя страшился он сказать, Нетрудно было отгадать, Когда б… но сердце, чем моложе, Тем боязливее, тем строже, Хранит причину от людей Своих надежд, своих страстей. (М.Ю.Лермонтов) а) припоминания; б) умолчания; в) напряжения.

4. Какой художественный прием придает тексту экспрессивность: «Спокойствие. Будущее не ясно. Но. Но нужна дружба с русскими. И он действительно прекрасный человек, Грибоедов. К тому же он молод». (Ю.Тынянов). а) «безглагольность текста»; б) парцелляция; в) эллипсис.

5. Какой вид повтора использован в художественном тексте: Так вслушиваются (в исток Так дети, в синеве простынь, Вслушивается – устье). Всматриваются в память. Так внюхиваются в цветок: Так вчувствывается в кровь, Вглубь – до потери чувства! Отрок – доселе лотос. Так в воздухе, который синь, — … Так влюбливаются в любовь: Жажда, которой дна нет. Впадываются в пропасть. (М.Цветаева) а) лексический; б) морфемный; в) синтаксический параллелизм.

6. Чем является сказка о вороне, использованная в тексте повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка»? а) цитата; б) аллюзия; в) автосемантичный фрагмент текста.

7. Какую смысловую нагрузку несут слова с суффиксами оценки в следующем тексте: « — Какой веселенький ситец! – воскликнула во всех отношениях приятная дама, глядя на платье просто приятной дамы. – Да, очень веселенький. Прасковья Федоровна, однако же, находит, что лучше, если бы клеточки были помельче, и чтобы не коричневые были крапинки, а голубые. Сестре ее прислали материйку: это такое очарование, которого просто нельзя выразить словами; вообразите себе: полосочки узенькие- узенькие, какие только может представить воображение человеческое, фон голубой и через полоску все глазки и лапки, глазки и лапки, глазки и лапки… Фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики». (Н.В.Гоголь. Мертвые души). а) передают авторскую оценку героя или ситуации; б) помогают создать характеристику личности героя; в) передают восприятие героя другими персонажами произведения.

8. Проанализируйте фрагмент текста и выберите вид периода, соответствующий использованному в нем: Если радует утро тебя, Если в пышную веришь примету, — Хоть на время, на миг полюбя, Подари эту розу поэту. (А.А.Фет). а) временной; б) условный; в) определительный.

9. Определите лексические средства выразительности, использованные поэтом: И прежний сняв венок, — они венец терновый, Увитый лаврами, надели на него. (М.Ю.Лермонтов) а) паронимы; б) парономасы.

10. Определите, какое средство изобразительности использовано в следующем предложении: «Наименование этих полицейских – “городовых” москвичи шутливо относили к нечистой силе, считая, что в лесу есть леший, в воде — водяной, в доме – домовой, в городе – городовой». (Н. Телешов). а) прием этимологизации; б) ложная (народная) этимологизация; в) повтор однокоренных слов.

11. Задания по тексту стихотворного произведения: Определите основной лирический мотив стихотворения: 3. Н. Гиппиус Рожденные в года глухие Пути не помнят своего. Мы — дети страшных лет России — Забыть не в силах ничего. Испепеляющие годы! Безумья ль в вас, надежды ль весть? От дней войны, от дней свободы — Кровавый отсвет в лицах есть. Есть немота — то гул набата Заставил заградить уста. В сердцах, восторженных когда-то, Есть роковая пустота. И пусть над нашим смертным ложем Взовьется с криком воронье,— Те, кто достойней, боже, боже, Да узрят царствие твое! (А.Блок) 8 сентября 1914

12. Определите ключевые строки в данном тексте.

13. Определите стихотворный размер: а) ямб; б) амфибрахий; в) анапест.

14. Определите тип рифмовки: а) опоясывающая (кольцевая); б) перекрестная; в) смежная (парная). 15. Каков вид клаузулы? а) мужская; б) женская; в) чередование мужской и женской.

КЛЮЧ К ИТОГОВОМУ ТЕСТУ

I вариант II вариант III вариант
1 А, Г, Д, Е, Ж 1 А, Д, З 1 А, Б, Г, Д, Ж
2 В 2 В 2 Б
3 А 3 А 3 Б
4 Б 4 Б 4 Б
5 Б 5 Б 5 Б
6 А 6 Б 6 В
7 В 7 Б 7 А
8 Б 8 В 8 Б
9 А 9 Б 9 А
10 А 10 Б 10 А
11 Творч. 11 Творч. 11 Творч.
12 Творч. 12 Творч. 12 Творч.
13 А 13 А 13 А
14 В 14 Г 14 Б
15 В 15 В 15 В

ОЦЕНКИ ЗА ТЕСТ

За каждый правильный ответ на вопросы №№ 1–10, № 13–15 – 5 баллов.

За правильный развернутый ответ на вопрос № 11 — 10 баллов.

За точный ответ на вопрос № 12 – 10 баллов.

“5” – 70 – 85 баллов;

“4” – 45 – 69 баллов;

“3” – 25 — 44 баллов;

“2” – 0 – 24 балла.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Филологический анализ эпического произведения

   (План носит рекомендательный характер и не все его пункты являются обязательными для использования).

1.Сведения об авторе, эпохе, исторических особенностях, нашедших отражение в тексте.

3. Определить стиль речи текста? (Художественный,
публицистический, научный, научно-популярный и т.д.).

4. Какого типа речи текст? (Описание, повествование, рассуждение).

5.   Определите жанр текста. (Эпизод художественного произведения, очерк,
воспоминание, притча, легенда, стихотворение в прозе и пр.). Какое настроение
преобладает в тексте?

6. Определите тему текста.

7. Если текст не имеет заглавия, озаглавьте его. Если заглавие уже есть, подумайте
над его смыслом. (Почему именно такое заглавие выбрал автор?)

8. Разделите текст на смысловые части, составьте для себя его план.

9. Как связаны части текста? Обратите внимание на лексические и синтаксические
средства связи (повторяющиеся слова, синтаксические параллели или, наоборот, резкое
изменение синтаксических конструкций и интонаций).

10. Как соотносится начало и конец текста?

11.       На каком приеме/приемах построен текст? (Сопоставление,
противопоставление: постепенное усиление чувства, постепенное развитие мысли;
быстрая смена событий, динамичность; неторопливое созерцание и пр.)

12. Понаблюдайте над лексикой текста:

  • найдите незнакомые или непонятные слова и установите их значение по словарю;
  • найдите опорные слова в каждой части текста; найдите в тексте контекстуальные синонимы и/или антонимы; найдите многозначные слова и слова, употребленные в тексте в переносном значении;

—   обратите внимание на стилевую принадлежность лексики, на употребление

архаизмов.    историзмов.    неологизмов;    на эмоционально-оценочные   слова,    на

просторечные или, наоборот, слова возвышенного стиля (зачем они употреблены автором?);

— выделите фразеологизмы (зачем они употреблены?);

—   обратите внимание на средства художественной выразительности, если они применяются автором (эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения).

  1. Проанализируйте фонетические средства, которые использует автор (повторение определенных согласных звуков — аллитерация, ассонанс, использование деепричастий для передачи действий или динамичного описания чего-то изменяющегося, движущегося; обилие прилагательных при описании предмета или пейзажа; употребление частиц — ограничительных, выделительных, усилительных, подчеркивающих неожиданность происходящего, передающих удивление, восхищение и т.д.).
  2. Понаблюдайте за синтаксисом текста (употребление предложений определенной структуры: коротких, лаконичных или пространственных, простых или сложных, назывных, безличных, определенно-личных, употребление инверсии, восклицательных, вопросительных предложений, многоточия, перечислений, прямой речи, диалога и т.д.).
  1. Сформулируйте идею текста (что хотел сказать автор, зачем он создал этот текст). Помните, что идеей можно назвать не только выражение определенной мысли, но и передачу какого-либо чувства, настроения, состояния.
  2. Каково ваше впечатление от текста? Над какой проблемой заставил поразмышлять автор, его позиция (ясно ли она прочитывается или через подтекст), ваше отношение к данной проблеме.
  3. Для лучшего понимания текста сравните его с другим произведением автора (или с другими текстами русской или мировой литературы).

Like this post? Please share to your friends:
  • Филолог что надо сдавать на егэ
  • Филолог предметы егэ
  • Филолог какие экзамены сдавать егэ
  • Филолог вступительные экзамены
  • Филогенетический ряд хоботных егэ