Задание и тест ЕГЭ на тему: Фольклор – это важнейшая составная часть народной культуры, отражающая в художественной форме жизнь и духовный облик народа
Единый Государственный Экзамен 2019-2020 учебный год. Официальный сайт. Открытый банк заданий ФИПИ. Ответы на Тесты. Русский язык. ФИПИ. ВПР. ЕГЭ. ФГОС. ОРКСЭ. СТАТГРАД. ГИА. Школа России. 21 век. ГДЗ и Решебник для помощи ученикам и учителям.
Если вы в этом году заканчиваете 11 класс и поступаете в ВУЗ, тогда пришла пора хорошенько приготовиться к ЕГЭ. На данной специальной странице для школьников 11 класса, мы предлагаем вам прочитать или бесплатно скачать оригинальный текст и задания с ответами по Русскому языку из Открытого банка заданий ФИПИ ГИА. 1 вариант, 2 вариант. С помощью этих заданий с решением и ответами вы можете в спокойной обстановке пройти тесты, написать эссэ, приготовиться реальному экзамену ЕГЭ в школе и решить все задачи на 5-ку! После прохождения данных тестов, вы сами себе скажите, что я решу ЕГЭ! Воспользуйтесь бесплатной возможностью улучшить свои знания по предмету с помощью данных тестов и кимов по ЕГЭ / ГИА. Все задания и тесты ЕГЭ были взяты с официального сайта ФИПИ.
Скачать все варианты готовые сочинения и изложение ЕГЭ
Задание ЕГЭ по Русскому Языку. 11 класс.
38. Задание
#T4920
Прочитайте текст и выполните задание.
(1) Фольклор – это важнейшая составная часть народной культуры, отражающая в художественной форме жизнь и духовный облик народа. (2) Примером фольклора может служить сказка – древнейший жанр устного народного творчества, который был популярен на Руси: рассказывание сказок воспринималось как искусство, к которому мог приобщиться каждый, независимо от пола и возраста, и хорошие сказочники весьма высоко почитались в народе. (3) Сказки не утратили своего значения и в наше время, <…> они учат человека жить (ведь за сказочной фабулой скрываются реальные человеческие отношения), вселяют в него оптимизм, веру в торжество добра и справедливости.
Свернуть
Укажите варианты ответов, в которых верно передана главная информация, содержащаяся в тексте.
Популярный жанр фольклора – сказка, поскольку она учит добру и справедливости, учит жизни, ведь за фантастическим сюжетом в ней кроется реальность.
Сказка – жанр фольклора как важнейшей составной части народной культуры, жанр древнейший, который был популярен на Руси и не теряет своего значения сегодня, поскольку сказка учит жить, вселяет веру в торжество справедливости.
Примером устного народного творчества может служить сказка – древнейший фольклорный жанр, который был популярен на Руси: рассказывание сказок справедливо воспринималось как искусство, доступное каждому, независимо от пола и возраста.
Фольклор в художественной форме отражает жизнь и духовный облик народа; древнейший фольклорный жанр – сказка – был популярен на Руси, мастера этого искусства высоко ценились, и в наше время сказки не утратили своего значения: они учат нас жить, быть оптимистами.
Фольклор как устное народное творчество и сказка как один из его жанров в наше время имеют большое значение, так как это древнее искусство.
Запишите номера этих предложений.
Скачать готовое сочинение ЕГЭ на тему: Фольклор – это важнейшая составная часть народной культуры, отражающая в художественной форме жизнь и духовный облик народа
.
Фольклор — традиционная для этноса бытовая художественно-утилитарная деятельность и ее результат, отражающие философско-эстетическое самосознание этноса, сложившееся в результате многовековой коллективной коммуникации и проявляющееся в основном в устной форме и в бесконечной множественности индивидуально-личностных вариантов произведений (49).
Фольклор — сложный комплекс духовных и материальных, художественно- эстетических и нехудожественных явлений, текстов, изделий, бытующих по преимуществу в народной среде, и отображающих менталитет этой среды.
Фольклор — важнейший элемент, составляющий историю культуры, ее действующее лицо, отражающий, с одной стороны, крупнейшие события в жизни народа и государства, с другой — определенные циклы человеческой жизни; времен года, трудовых занятий. Одновременно фольклор — это самостоятельная форма духовной практики, развивающаяся по своим законам и располагающая своими возможностями и средствами влияния на историю, человека, его мысли и действия.
Каждая социальная группа в процессе становления и развития вырабатывает свою своеобразную фольклорную культуру. Сложное социальное бытование фольклора, включение в него разноплановых явлений, несущих приметы искусства, быта, предметов социально-практической или духовной сферы, вызывают споры о том, что такое фольклор, какие явления к нему относятся, а какие — к другим видам творчества.
По-разному рассматриваются связи фольклора с другими слоями и явлениями народной культуры: изобразительным искусством, фольклоризмом, бытовым любительским творчеством, художественной самодеятельностью. В одном случае они относятся к смешанным формам творчества; в другом — взаимодействуют в рамках разных культурных систем или подсистем; в третьем — их взаимодействие опосредовано рядом условий.
Дискуссии о границах, предмете, сущности фольклора ведутся большим количеством исследователей.
Многие исследователи считают, что фольклорный текст сам по себе в фольклорной практике не живет, а существует в совокупности хотя бы с одним из видов искусства — музыкой, пением, танцем – народной культурой.
Устно-поэтическое творчество (например, сказки, загадки) несет элементы драматического действия, игры. Другими словами, подразумевалось в большей или меньшей степени такое свойство фольклора, как синкретичность, тесная взаимообусловленность в нем различных искусств.
Однако признание этого очевидного факта не всегда означало включение в предмет фольклористики других видов художественного творчества.
Исследователь К. В. Чистов утверждал, что «фольклор — это свод традиционных устных словесных текстов, функционирующих в народном быту». Развивая эту концепцию, он излагает свои взгляды на «границы фольклора как формы духовной культуры, связанные с языком, выраженные речевыми средствами».
Некоторые ученые обосновывали связь устно-поэтического творчества, например с музыкой, драмой.
В.Я. Пропп писал: «Под «фольклором» понимается только духовное творчество и, даже уже только словесное, поэтическое творчество. Поскольку поэтическое творчество фактически всегда почти связано с музыкой, можно говорить о музыкальном фольклореи выделить его как особую фольклорную дисциплину».
Несмотря на эту существенную оговорку, за рамками фольклора оставался огромный пласт традиционного танцевального, драматического, инструментального, музыкального творчества народа.
Позднее В.П. Аникин расширил понимание фольклора, только вместо пения он включил драму. «Виды устной прозы, поэзии и драмы, когда-либо существовавшие и существующие в народе, и составляют в совокупности то, что в обиходе, именуется фольклором».
Академик Д.С. Лихачев вместо танцевального искусства включает в фольклор наряду со словесным, музыкальным творчеством материальные изделия народных ремесел.
Реальная практика бытования фольклора, а также некоторые исходные представления о его основных чертах объективно подчеркивали ограниченность сужения его границ лишь одним жанром или видом искусства.
Фольклор — это мир художественных и нехудожественных явлений, объединенных в своем функционировании в целостность со сложными внутренними связями между его отдельными составными частями. Традиционные виды драматического искусства, народной драмы, музыки определили комплексный характер существования разных видов творчества в фольклоре.
Поэтому многим показалась перспективной идея, высказанная в конце 60-х годов В.Е. Гусевым. В определение фольклора он включает ту область народного творчества, «где художественное отражение действительности осуществляется в словесно-музыкально-хореографических и драматических формах коллективного народного творчества, выражающих мировоззрение трудящихся масс и неразрывно связанных с их жизнью и бытом». Автор признает, что существует устно-поэтическое фольклорное творчество и художественный фольклор, синтезирующий музыку, пение, игру, танец, которые часто связаны со словом, но могут быть и не связаны. Если подходить к фольклору как явлению синтетическому, то необходимо говорить о его связи с прикладными и изобразительными видами творчества. Народные исполнители одеты всегда в национальные костюмы, носят украшения, соответствующую обувь и т.п. Все это создает единый целостный мир фольклора и традиционной культуры.
Устно-поэтическое, музыкально-песенно-драматическое и изобразительное творчество создают комплекс явлений, интеграция и диффузия которых образуют целостную структуру фольклора.
В определении фольклора, принятом ЮНЕСКО, указывается: «К формам фольклора наряду с другими относятся язык, литература, музыка, танцы, игры, мифология, ритуалы, обычаи, ремесла, архитектура и другие виды искусства». «Фольклор (в более широком смысле — традиционная народная культура) — это коллективное, и основанное на традициях творчество групп или индивидуумов, определяемое надеждами и чаяниями общества, являющееся адекватным выражением их культурной и социальной самобытности».
В современной социокультурной ситуации формируется новая этнофольклорная среда, в которой развивается, сохраняя наиболее привлекательные стороны и черты, фольклор. Но как бы он не развивался и не формировался, он является частью народной художественной культуры общества.
Постепенный процесс поиска своего места в духовной практике — историческая закономерность развития фольклора. Без этого не может быть его нормального функционирования, которое обеспечивается постоянным обновлением, видоизменением, приспособлением и т.п. Обновление касается и эстетической, и прагматической сущности фольклора, и функций, т.е. его основополагающих, характерных черт и свойств. Меняется панорама бытования фольклора, его социально-культурный контекст, его облик, черты и характеристики механизмы включения и отражения жизни, но всегда и на всех этапах своего существования он был и будет частью народной художественной культуры (49).
Жанры русского фольклора
Сказки, песни, былины, уличное представление — все это разные жанры фольклора, народного устно-поэтического творчества. Их не спутаешь, они отличаются своими специфическими особенностями, различна их роль в народном быту, по-разному живут они и в современности. Вместе с тем всем жанрам словесного фольклора присущи общие признаки: все они являются произведениями искусства слова, в истоках своих связаны с архаическими формами искусства, бытуют преимущественно в устной передаче, постоянно изменяются. Этим определяется взаимодействие в них коллективного и индивидуального начал, своеобразное сочетание традиций и новаторства. Таким образом, фольклорный жанр — исторически складывающийся тип устно-поэтического произведения . Аникин В.П. дал свою характеристику фольклору. Роды: эпос, лирика, драма
Виды: песня, сказка, несказочная проза и т.д.
Жанры: былина, лирическая, историческая песня, предание и т.д.
Жанр — основная единица изучения фольклора. В фольклоре жанр — это форма освоения действительности. С течением времени в зависимости от изменений в быту, социальной жизни народа система жанров развивалась .
Существует несколько классификаций фольклорных жанров:
Историческая классификация Зуева Татьяна Васильевна, Кирдан Борис Петрович |
Классификация по функциональности Владимир Прокопьевич Аникин |
Раннетрадиционный фольклор * Трудовые песни, * Гадания, заговоры. Классический фольклор * Обряды и обрядовый фольклор: календарный, свадебный, причитания. * Малые жанры фольклора: пословицы, поговорки, загадки. * Несказочная проза: предания, бывальщины, былички, легенды. * Песенный эпос: былины, исторические песни, духовные песни и стихи, лирические песни. * Фольклорный театр. * Детский фольклор. Фольклор для детей. Позднетрадиционный фольклор * Частушки * Фольклор рабочих * Фольклор периода ВОВ |
Бытовой обрядовый фольклор 1. Трудовые песни 2. Заговоры 3. Календарный фольклор 4. Свадебный фольклор 5. Причитания Общемировоззренческий необрядовый фольклор 1. Паремии 2. Устная проза: предания, бывальщины, былички, легенды. 3. Песенный эпос: былины, исторические песни, воинские песни, духовные песни и стихи. Художественный фольклор 2. Загадки 3. Баллады 4. Лирические песни 5. Детский фольклор 6. Зрелища и народный театр 7. Песни-романсы 8. Частушки 9. Анекдоты |
Начиная разбирать каждый жанр фольклора начнем со сказок.
Сказки — древнейший жанр устного народного творчества. Она учит человека жить, вселяет в него оптимизм, утверждает веру в торжество добра и справедливости .
Сказка представляет большую общественную ценность, состоящую в ее познавательном, идейно-воспитательном и эстетическом значениях, которые неразрывно связаны между собой. Как и у других народов (у русского, возможно, ярче), сказка-это объективированное созерцание сердца народного, символ его страданий и грез, иероглифы его души. Всякое искусство порождено действительностью. Это одна из основ материалистической эстетики. Так обстоит дело, например со сказкой, сюжеты которой вызваны действительностью, т.е. эпохой, социальными и экономическими отношениями, формами мышления и художественным творчеством, психологией. В ней, как и в целом во всем фольклоре, отразились жизнь народа, его мировоззрение, нравственно-этические, социально-исторические, политические, философские и художественно-эстетические взгляды. Она тесно связана с народным бытом и обрядами. Традиционные русские сказки создавались и бытовали главным образом в крестьянской среде . Их создателями и исполнителями были обычно люди с большим жизненным опытом, много ходившие по Руси, много видавшие. Чем меньше уровень образованности людей, тем в большей степени они рассуждают о явлениях общественной жизни на уровне обыденного сознания. Может быть, поэтому мир отраженный в сказках формируется на уровне обыденного сознания, на обыденных представлениях людей о прекрасном. Каждая новая эпоха приносит сказки нового типа, нового содержания и новой формы. Сказка изменяется вместе с исторической жизнью народа, ее изменения обусловлены изменениями самой народной жизни, потому что она есть продукт истории народа; она отражает события истории и особенности народного быта . Освещение и понимание истории и жизни народа в фольклоре изменяются вместе с изменениями народных представлений, воззрений и психологии. В сказках можно обнаружить следы нескольких эпох. В эпоху феодализма все большее место занимают социальные темы, особенно в связи с крестьянским движением: в сказках выражались антикрепостнические настроения. XVI-XYII века характеризуются богатым развитием сказки, В ней отражаются и исторические мотивы (сказки об Иване Грозном), и социальные (сказки о судьях и попах) и бытовые сказки (сказки о мужике и жене). В жанре сказки значительно усиливаются сатирические мотивы.
XYIII — первая половина XIX века. — Последний этап существования феодально-крепостнического общества. Это время характеризуется развитием капиталистических отношений и разложением крепостнического строя . Сказка приобретает еще более яркий социальный аспект. В нее входят новые персонажи, прежде всего умный и хитрый солдат. Во второй половине XIX — начале XX века, на которые приходятся все более быстрое и широкое развитие капитализма в России, в фольклоре происходят большие изменения. Усиливаются сатирические мотивы и критическая направленность сказки; основой этого служило обострение социальных противоречий; целью сатиры все более становится обличение власти денег и произвола властей. Большее место заняли автобиографичность, особенно в сказках об уходе в город на заработки. Русская сказка, становится более реалистическим, приобретает более тесную связь с современностью. Иными становятся также освещение действительности, идейная сущность произведений .
Познавательное значение сказки проявляется, прежде всего, в том, что она отражает особенности явлений реальной жизни и дает обширные знания об истории общественных отношений, труде и быте, а также представление о мировоззрении и психологии народа, о природе страны. Идейно-воспитательное значение сказки в том, что она вдохновлена стремлением к добру, защитой слабых, победой над злом. Кроме того, сказка развивает эстетическое чувство, т.е. чувство прекрасного .
Для нее характерно раскрытие прекрасного в природе и человеке, единство эстетического и морального начал, соединение реального и вымысла, яркая изобразительность и выразительность .
Сказка — весьма популярный жанр устного народного творчества, жанр эпический, сюжетный. От других прозаических жанров (преданий и легенд) сказка отличается более развитой эстетической стороной, что проявляется в установке на привлекательность. Эстетическое начало, кроме того, проявляется в идеализации положительных героев, ярком изображении «сказочного мира», удивительных существ и предметов, чудесных явлений, романтической окраски событий. М. Горький обращал внимание на выражения в сказках народных мечтаний о лучшей жизни: «Уже в глубокой древности люди мечтали о возможности летать по воздуху — об этом говорит сказка, о ковре-самолете. Мечтали об ускорении движения по земле — сказка о сапогах-скороходах…» .
В науке общепринятым считается разделение сказочных текстов на три разряда: волшебные сказки, новеллистические (бытовые) сказки и сказки о животных.
Волшебные сказки были весьма популярны в народе. Вымысел в волшебных сказках носит характер фантастики. Начало волшебное заключает в себе так называемые пережиточные моменты и, прежде всего, религиозно-мифологическое воззрение первобытного человека, одухотворение им вещей и явлений природы, приписывание этим вещам и явлениям магических свойств, различные религиозные культы, обычаи, обряды. Сказки полны мотивов, содержащих в себе веру в существование потустороннего мира и возможность возвращения оттуда, представление о смерти заключенной в какой-либо материальный предмет (яйцо, цветок), о чудесном рождении (от выпитой воды), о превращении людей в животных, птиц. Фантастическое же начало сказки вырастает на стихийно-материалистической основе, замечательно верно улавливает закономерности развития объективной действительности .
Это то, что М. Горький называл «поучительной выдумкой — изумительной способностью человеческой мысли заглядывать вперед факта». Происхождение фантастики имеет свои жизненные корни в особенностях уклада жизни и в мечте людей о господстве над природой. Все это лишь следы мифологических представлений, так как формирование классической формы волшебной сказки завершилось далеко за историческими пределами первобытнообщинного общества, в обществе гораздо более развитом. Мифологическое мировоззрение лишь дало основу поэтической форме сказки .
Важным моментом является то, что сюжеты волшебных сказок, чудеса о которых в них говорится, имеет жизненные основания. Это, во-первых, отражение особенностей труда и быта людей родового строя, их отношения к природе, часто их бессилия перед ней. Во-вторых, отражение феодального строя, прежде всего раннего феодализма (царь — противник героя, борьба за наследство) .
Персонаж волшебных сказок всегда носитель определенных моральных качеств. Герой самых популярных волшебных сказок — Иван-царевич. Он помогает животным и птицам, которые ему за это благодарны и в свою очередь, помогают ему. Он представлен в сказках как народный герой, воплощение высших моральных качеств — смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип смелого и сильного богатыря.
Значительное место в волшебных сказках занимают героини-женщины, который воплощают народный идеал красоты, ума, доброты, смелости. В образе Василисы Премудрой отражены замечательные особенности русской женщины — красавицы, величественная простота, мягкая гордость собой, недюжинный ум и глубокое, полное неиссякаемой любви сердце . Сознанию русского народа именно такой представлялась женская красота.
Серьезный смысл некоторых волшебных сказок давал основания для суждений по самым важным жизненным вопросам. Так, в некоторых сказках воплощается свободолюбивое стремление и борьба русского народа против произвола и угнетателей. Композиция волшебной сказки определяет наличие в них персонажей, враждебных положительным героям. Победа героя над враждебными силами — торжество добра и справедливости. Многие исследователи отмечали героическую сторону волшебной сказки, ее социальный оптимизм. A.M. Горький говорил: « Очень важно отметить, что фольклору совершенно чужд пессимизм, невзирая на тот факт, что творцы фольклора жили тяжело, рабский труд их был обессмыслен эксплуататорами, а личная жизнь бесправна и беззащитна. Но при всем этом коллективу как бы свойственно сознание его бессмертия и уверенность в победе над всеми враждебными ему силами» . Сказки, в которых социальные и бытовые отношения стоят в центре действия получили название социально-бытовых. В этом типе сказок хорошо развит комизм поступков и словесный комизм, что определяется их сатирическим, ироническим, юмористическим характером. Темой одной группы сказок служит социальная несправедливость, темой другой служат людские пороки, в них осмеиваются ленивые, глупые, упрямые. В зависимости от этого и различаются в социально-бытовых сказках две разновидности. Социально-бытовые сказки возникли, по мнению исследователей в два этапа: бытовые — ранние, с формированием семьи и семейного быта во время разложения родового строя и социальные — с возникновением классового общества и обострением общественных противоречий в период раннего феодализма, особенно во время разложения крепостного строя и в период капитализма. Возрастающее бесправие и нищета народных масс вызывали недовольство и протест, были почвой социальной критики. Положительный герой социально-бытовых сказок — социально-активный, критически настроенный человек . Тяжелый труд, бедность, темнота, часто неравный по возрасту и имущественному положению брак вызывали осложнение семейных отношений и определили появление сюжетов о злой жене и глупом и ленивом муже. Социально бытовые сказки отличаются острой идейной направленностью. Это сказывается, прежде всего, в том, что сюжеты имеют в основном две важных общественных темы: социальная несправедливость и социальное наказание. Первая тема реализуется в сюжетах, где барин, купец или поп обирают и угнетают крестьянина, унижают его личность. Вторая тема реализуется в сюжетах, где умный и сообразительный мужик находит средство наказать своих угнетателей за вековое бесправие, выставляет их в смешном виде. В социально — бытовых сказках гораздо яснее выражаются чаяния и ожидания народные, мечта о социально справедливой, счастливой и спокойной жизни. «В этих сказках виден быт народа, его домашняя жизнь, его нравственные понятия и этот лукавый русский ум, столь наклоненный к иронии, столь простодушный в своем лукавстве» .
В сказках, так же как и в некоторых других жанрах фольклорной прозы, отражавших сильные и слабые стороны крестьянской психологии, выразилась многовековая мечта о счастливой жизни, о неком «мужицком царстве». Поиски «иного царства» в сказках являются характерными мотивами. Сказочная социальная утопия рисует народное материальное благополучие, сытое довольство; мужик вдоволь ест и пьет, заводит «пир на весь мир». Н. Г. Чернышевский отметил: « Бедность действительной жизни — источник жизни в фантазии». О «счастливой» для себя жизни крестьянин судит по образцу тех материальных благ, которыми владеют цари и помещики. У крестьян была очень сильна вера в «доброго царя», и сказочный герой становится именно таким царем во многих сказках. В то же время сказочный царь по своему поведению, быту, привычкам уподобляется простому мужику. Царский дворец рисуется подчас как богатый крестьянский двор со всеми атрибутами крестьянского хозяйства .
Сказки о животных — один из древнейших видов фольклора. Восходя к древним формам отражения действительности на ранних этапах человеческого сознания, сказки о животных выражали определенную степень познания мира .
Правда сказок в том, что хотя и говорится о зверях, а воспроизводятся похожие человеческие ситуации. Действия зверей откровеннее обнажают негуманные стремления, помыслы, причины поступков, совершаемых людьми. Истории зверей — это все истории, в которых есть место не только для забавы, но и для выражения серьезного смысла. В сказках о животных действуют и птицы и рыбы и животные и растения. В каждой из этих сказок заложен смысл. Например, в сказке про репку смысл оказался в том, что никакая, даже самая малая сила в деле нелишняя, а случается, что ее-то и не хватает, чтобы добиться результата. С развитием человеческих представлений о природе, с накоплением наблюдений в сказки входят сюжеты о победе человека над животными и о домашних животных, что было результатом их поручения. Выделение сходных особенностей у животных и человека (речь — крик, поведение -повадка) послужило основой для совмещения в образах животных их качеств с качествами человека, животные говорят и ведут себя как люди. Это совмещение повело и к типизации характеров животных, которые стали воплощением определенных качеств (лиса — хитрость и др.). Так сказки приобрели иносказательный смысл . Под животными стали разуметь людей определенных характеров. Образы животных стали средством морального поучения. В сказках о животных не только осмеиваются отрицательные качества (глупость, лень, болтливость), но и осуждается угнетение слабых, жадность, обман в целях наживы. Основной смысловой аспект сказок о животных — моральный. Для сказок о животных характерен яркий оптимизм, слабые всегда выходят из сложных положений. Связь сказки с древним периодом ее жизни обнаруживается в мотивах боязни зверя, в преодолении страха к нему. У зверя есть сила, хитрость, но нет человеческого ума. Образы животных на позднем этапе жизни сказки получают значение социальных типов. В таких вариантах в образе хитрой лисы, волка и других можно усматривать человеческие характеры, возникшие в условиях классового общества. За образом животного в них можно угадывать социальные отношения людей. Например, в сказке «О Ерше Ершовиче и сыне его Щетинникове» дана полная и верная картинка древнего русского судопроизводства. В сказках каждого народа — общечеловеческие темы получают своеобразное национальное воплощение . В русских народных сказках раскрыты определенные социальные отношения, показаны быт народа, его домашняя жизнь, его нравственные понятия, русский взгляд, русский ум — все, что делает сказку национально-самобытной и неповторимой. Идейная направленность русских сказок проявляется в отражении борьбы народа за прекрасное будущее. Таким образом, мы увидели, что русская сказка представляет собой обобщенное, оценочное и целенаправленное отражение действительности, которое выражает сознание человека, и в частности сознание русского народа . Старое название сказки — баснь — указывает на повествовательный характер жанра. В наше время название «сказка» и термин «сказка», который стал входить в оборот с XVII в., употребляется в народе и в научной литературе. Сказка — весьма популярный жанр устного народного творчества, жанр эпический, прозаический, сюжетный. Она не поется как песня, а рассказывается. Сказка отличается строгой формой, обязательностью определенных моментов. Сказки на Руси известны с давних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок — старый русский обычай. В рукописях XVI — XVII вв. сохранились записи сказок «Об Иване Понамаревиче» и «О Царевне и Ивашке Белой рубашке» . В XVIII в. кроме рукописных сборников сказок стали появляться и печатные издания. Появилось несколько сборников сказок, в которые включены произведения с характерными композиционными и стилистическими сказочными особенностями: «Сказка о воре Тимошке» и «Сказка о цыгане» в сборнике В.Левшина «Русские сказки» (1780-1783), «Сказка о Иване-богатыре, мужицком сыне» в сборнике П.Тимофеева «Русские сказки» (1787). В 60-е годы XIX в. А.Н.Афанасьев выпустил сборник «Заветные сказки», куда вошли сатирические сказки о барах и попах. В конце XIX — начале XX в. появляется целый ряд важных, хорошо подготовленных сборников сказок. Они дали представление о распространении произведений этого жанра, о его состоянии, выдвинули новые принципы собирания и издания. После Октябрьской революции собирание сказок, как и вообще собирание произведений фольклора, приняло организованные формы .
Михайлова О. С. Рассматривала: cказки о животных. Исторические корни сказки о животных (анимистические, антропоморфические, тотемистические представления, народные поверья). Эволюция жанра. Герои сказок о животных. Стиль. Отсутствие отвлеченного басенного аллегоризма. Сатирическая функция иносказаний. Ирония. Парадоксальность сюжета. Диалогичность. Композиционные особенности. Кумулятивные сказки. Волшебные сказки. Чудо, волшебство как сказочно-сюжетная основа сказок. Исторические корни волшебных сказок (мифологические представления, народная демонология, народные обряды, бытовые запреты, магия и др.). Поэтическая условность волшебных сказок. Главные идеи волшебных сказок. Композиционные особенности. Особенности авторского слова. Диалогичность. Сказочные сюжеты. Герои и их функции. Сказочный хронотоп. Бытовые сказки. Близость бытовой сказки к новелле. Пути формирования жанра новеллистической сказки. Типология бытовых сказок (семейно-бытовые, о господах и слугах, о духовенстве и др.). Поэтика и стиль (бытовая «заземленность», занимательность сюжета, гиперболизация в изображении персонажей и др.) .
Нельзя не согласиться с мнением Аникина В.П., что сказки словно подчинили себе время, и это касается не только волшебных сказок. В каждую эпоху они живут своей особой жизнью. Откуда у сказки такая власть над временем? Вдумаемся в сущность того сходства, которое есть у сказок со столь же устойчивыми, как бы «вневременными» истинами, выраженными пословицами. Сказку с пословицей сближает необычайная широта содержащегося в них художественного обобщения. Может быть, всего нагляднее это свойство вскрывается в иносказательных сказках .
Следующий жанр «былины». Слово «былина» возводится к слову «быль»; оно означает рассказ о том, что когда-то было, бывало, в реальность чего верили. Слово «былина» как термин, обозначающий народные песни с определенным содержанием и специфической художественной формой. Былина является плодом художественного вымысла и поэтического взлета фантазии. Но вымысел и фантазия не есть искажение действительности. Былины всегда содержат глубокую художественную и жизненную правду. Содержание былины чрезвычайно разнообразно. В основном — это песня «эпического», т.е. повествовательного характера . Основное ядро эпоса составляют песни героического содержания. Герои этих песен не ищут личного счастья, они совершаю подвиги во имя интересов русской земли. Главные герои русского эпоса — воины. Но тип героической былины — не единственный, хотя и наиболее характерный для русского эпоса. Наряду с героическими имеются былины сказочно-героического или чисто сказочного характера. Таковы, например, былины о Садко и его пребывании в подводном царстве. Былинное повествование может иметь и социально-бытовой или семейно-бытовой характер (новеллистические былины). Некоторые из таких былин могут быть выделены в особую группу песен-баллад. Провести границу между песнями былинного и балладного характера не всегда возможно .
В фольклорных сборниках обычно помещаются рядом былины как героического, так и сказочного, и новеллистического характера. Такое объединение дает правильное представление о широте и размахе русского былинного творчества. В совокупности весь этот материал составляет единое целое — русский народный эпос. В настоящее время мы располагаем огромным количеством былинного материала, и эпос может быть хорошо изучен. С конца ХVII в. былинные сюжеты («Илья и Соловей-разбойник», «Михайло Потык» и др.) проникают в рукописную повесть и под названием «Гистория», «Слово» или «Повесть» излагаются как занимательный материал для чтения [ 9]. Некоторые из этих повестей очень близки к былине и могут быть разделены на стихи, другие представляют собой результат сложной литературной обработки под воздействием старинной житейской литературы, сказки, русского и западноевропейского авантюрного романа. Такие «гистории» пользовались большой популярностью, особенно в городах, где подлинная былина в XVII — XVIII вв. была мало известна. Первый сборник, содержащий былины в собственном смысле, это «Сборник Кирши Данилова», впервые опубликованный А.Ф.Якубовичем в 1804 г. Под названием «Древние русские стихотворения». Он был создан, скорее всего, в Западной Сибири. В рукописи содержится 71 песня, к каждому тексту даны ноты. Былин здесь около 25. Большинство песен было записано с голоса, записи отличаются большой точностью, сохранены многие особенности языка певцов, тексты очень большой художественной ценности. Создателем сборника по традиции считают Киршу Данилова, но кто он такой и какова его роль в составлении этого первого в России собрания былин и исторических песен, — неизвестно . Первым собирателем былин был Петр Васильевич Киреевский (1808 — 1856). Киреевский собирал песни не только сам, но побуждал к этой работе своих друзей и родных. В числе сотрудников и корреспондентов Киреевского был поэт Языков (его главный помощник), Пушкин, Гоголь, Кольцов, Даль, ученые того времени. Былины были напечатаны в составе десяти выпусков «Песен, собранных П.В.Киреевским (1860 — 1874). Первые пять выпусков содержат былины и баллады, вторая половина посвящена преимущественно историческим песням. В собрании есть записи былин, сделанные в Поволжье, в некоторых центральных губерниях России, на Севере и на Урале; записи эти особенно интересны тем, что многие из них сделаны в таких местах, где былины вскоре исчезли и больше не записывались. Одно из замечательнейших собраний былин — сборник, выпущенный Павлом Николаевичем Рыбниковым (1832 — 1885). Будучи сосланным в г.Петрозаводск, разъезжая по губернии в должности секретаря статистического комитета Рыбников стал записывать былины Олонецкого края. Им было записано около 220 текстов былин. Собрание вышло под редакцией Бессонова в четырех томах «Песни, собранные П.Н.Рыбниковым» в 1861 — 1867гг. Кроме былин, этот сборник содержит некоторое количество свадебных песен, причитаний, сказок и т.д. Появление сборника Рыбникова было большим событием в общественной и литературной жизни. Вместе с собранием Киреевского оно открывало новую область науки. Через десять лет после появления сборника Рыбникова в те же места уже специально с целью записывания былин отправился Александр Федорович Гильфердинг. Он в два месяца сумел записать более 300 текстов. Некоторые былины записывались им позже, от певцов, приезжавших в Петербург. Собранные песни под названием «Онежские былины, записанные Александром Федоровичем Гильфердингом летом 1871 года» вышли в одном томе. Всего здесь 318 текстов. Песни расположены по районам, селениям и исполнителям. Тексты записаны со всей возможной для собирателя тщательностью и точностью. Отныне расположение материала по исполнителям вошло в практику издания былин и сказок и держится до сих пор . Шестидесятые годы были годами особого внимания к поэзии крестьян. В эти годы выходят «Народные русские сказки» А.Н.Афанасьева (1855 — 1864), «Великорусские сказки» И.А.Худякова (1863), «Пословицы русского народа» В.И.Даля (1861). С наступлением реакции 80-х годов интерес к народной поэзии на некоторое время падает. Только в 1901 г. А.В.Марков выпустил в свет небольшое собрание «Беломорские былины». Марков двинулся на крайний север и побывал на восточном берегу Белого моря. Всего в сборнике содержится 116 былин. Сюжет, стиль и форма бытования былин оказались здесь существенно иными, чем в Онежском крае. Было найдено несколько новых сюжетов. Во всех отношениях сборник Маркова значительно расширил имевшиеся в науке представления о былине. Одной из наиболее крупных и значительных экспедиций была экспедиция А.Д.Григорьева в Архангельскую губернию, длившаяся три лета. За три лета собирательской работы им было записано 424 текста, которые впоследствии изданы в трех томах по названием «Архангельские былины и исторические песни» (1904 — 1910) . В итоге собрание Григорьева стало наиболее крупным и одним из самых интересных в русской фольклористике. Записи отличаются максимальной точностью. Впервые была широко применена запись былинных напевов на фонограф. К каждому из томов приложена нотная тетрадь. Ко всему изданию приложена подробная карта Севера с указанием мест, где были записаны былины. В 40 — 60 гг. XIX в. на Алтае записывал былины замечательный этнограф Степан Иванович Гуляев. Сибирские записи имеют большое значение, так как часто сохраняют более архаическую форму сюжетом, чем на Севере, где былины сильнее изменились. Гуляевым записано до 50-ти былин и других эпических песен. Полностью его собрание было опубликовано только в советское время. В летние месяцы 1908 — 1909 гг. братья Борис и Юрий Соколовы совершили фольклорную экспедицию в Белозерский край Новгородской губернии. Это была хорошо организованная научная экспедиция. Целью ее было охватить записями весь фольклор данного края . Преобладающими жанрами оказались сказка и песня, но неожиданно были найдены и былины. Было записано 28 текстов. Былины собирались не только на Севере, в Сибири и в Поволжье. Бытование их в XIX — XX вв. было обнаружено в местах казачьих поселений — на Дону, на Тереке, у астраханских, уральских, оренбургских казаков .
Крупнейшим собирателем донских казачьих песен был А.М.Листопадов, посвятивший этой работе пятьдесят лет жизни (начиная с 1892 — 1894 гг.). В итоге многократных поездок в казачьи станицы Листопадов записал огромное количество песен, в том числе — более 60 былин; его записи дают исчерпывающее представление о донской былине в том ее виде, в каком она сохранилась к началу ХХ в.. Ценность материалов Листопадова особенно повышается оттого, что записаны не только тексты, но и напевы.
В итоге собирательской работы стало возможным определить особенности содержания и формы казачьей былины, ее сюжетный состав, манеру исполнения, представить судьбу русского эпоса в казачьих районах . Заслуга русских ученых в области собирания былин чрезвычайна велика. Их трудами спасено от забвения одно из лучших достояний русской национальной культуры. Работа по собиранию былин целиком выполнялась отдельными энтузиастами, которые, иногда преодолевая разнообразные и очень трудные препятствия, самоотверженно трудились над записью и изданием памятников народной поэзии.
После Октябрьской революции работа по собиранию былин приняла иной характер. Теперь она начинает проводиться систематически и планомерно силами научно-исследовательских учреждений. В 1926-1928 гг. Государственная Академия художественных наук в Москве снарядила экспедицию под лозунгом «По следам Рыбникова и Гильфердинга». Былины Онежского края принадлежат к лучшим, а Онежский край — к наиболее богатым былинной традицией. В результате планомерной и систематической работы было записано 376 текстов, многие из них — прекрасной сохранности .
Длительная и систематическая работа велась ленинградскими научными учреждениями. В 1926 -1929 гг. Государственный институт истории искусства снаряжал на Север комплексные искусствоведческие экспедиции, в состав которых входили и фольклористы. В 1931 — 1933 гг. работа по созданию фольклора велась фольклорной комиссией Института этнографии Академии наук в Петрозаводске. Всего в сборнике опубликовано 224 текста. Издание отличается высоким научным уровнем. К каждой из былин даны солки на все известные в науке варианты. В последующие годы были также организованы экспедиции для изучения былинного жанра. Интенсивная и плодотворная была собирательская работа русских ученых как в дореволюционное, так и в советское время. Многое хранится в архивах и ждет еще своего опубликования. Количество опубликованных былин может быть определено приблизительно в 2500 песенных единиц .
Так же понятие былин рассматривал Шуклин В. В.
Былины и мифы, древний эпический жанр былин (северорусские люди называли их старинами) складывался в Х в. Слово былина, т.е. «быль». «деяние». Встречается в «Слове о полку Игореве». Его автор начинает свою песнь «по былинамъ сего времени, а не по размышлению Бояню». Появление былин при князе Владимире не случайно. Его воины совершали свои подвиги не в далеких походах, а в борьбе с кочевниками, т.е. у всех на виду, поэтому они стали доступны для эпического воспевания .
Ещё Аникин В.П. говорил о том, что среди устных произведений есть такие, по которым в первую очередь судят о значении фольклора в народной жизни. У русского народна — это былины. С ними стоят рядом только сказки и песни, но если вспомнить, что баллады одновременно и сказывались и пелись, то их преобладание над другими видами фольклора станет понятным . От песен былины отличаются торжественностью, а от сказок грандиозностью сюжетного действия. Былина — это и рассказ, и величавая песенная речь. Соединение таких свойств стало возможным потому, что былины возникли в древние времена, когда рассказывание и пение еще не разделялось так решительно, как это произошло позднее. Пение придало рассказыванию торжественность, а рассказывание пению — сходство с интонациями человеческой речи. Торжественность тона соответствовала прославлению в былинах героического деяния, а пение укладывало рассказ в мерные строки, чтобы ни одна подробность не исчезла из людской памяти. Таков эпос, песенный рассказ .
Так же стоит отметить один из жанров фольклора « легенды» о которых говорили Зуева Т. В. и Кирдант Б. П.
Легенды- это прозаические произведения, в которых фантастические осмысления события, связываемые с явлениями неживой природы, с миром растений, животных, а также людей (планета, народ, отдельные личности); со сверхъестественными существами (Бог, святые, ангелы, нечистые духи). Основные функции легенд — объяснительная и нравоучительная. Легенды связаны с христианскими представлениями, но в них ощущается и языческая основа. В легендах человек оказывается неизмеримо выше нечистой силы
Легенды бытовали как в устной, так и в письменной форме. Сам термин «легенда» пришел из средневековой письменности и в переводе с латинского языка означает «то, что должно быть прочитано» .
Следующие жанры можно объединить в одно целое. Так как у них много общего это пословицы и поговорки. Кравцов Н. И. и Лазутин С. Г. говорили о том, что пословица- малый нелирический жанр устного творчества; вошедшая в речевой оборот форма изречения, укладывающаяся в одно грамматически и логически законченное предложение, нередко ритмизованное и подкреплено рифмой. Ей свойственны предельные краткость и простота .
Поговорки тесно примыкают к пословицам. Как и пословицы, поговорки относятся к малым жанрам фольклора. В большинстве случаев они даже ещё более кратки, чем пословицы. Как и пословицы, поговорки не специально исполняются (не поются и не рассказываются), а употребляются в живой разговорной речи. Вместе с тем поговорки существенно отличаются от пословиц и по характеру содержания, и по форме, и по выполняемым в речи функциям.
Собирание и изучение поговорок шло одновременно с собиранием и изучением пословиц. Н. П. Колпакова, М. Я. Мельц и Г. Г. Шаповалова считали, что термин «пословица» стал употребляться для обозначения вида народной поэзии лишь с конца XVII в. Ранее пословицы назывались «притчами». Однако существование пословиц как особых речений, выражающих в образной форме народные суждения, может быть отмечено в очень отдаленные времена. фольклор сказка былина загадка
В пословицах нашли отзвуки многие конкретные исторические события древней Руси. Однако историческая ценность пословицы не только в этом, а главным образом в том, что она сохранила многие исторически складывавшиеся воззрения народа, например представления о единстве войска и народа: «Мир стоит до рати, а рать до мира»; о силе общины: «Мир за себя постоит», «Мир не перетянешь» и др. . Нельзя не подчеркнуть мнение Ашукина Н. С. И Ашукиной М. Г. Пословица запечатлела высокие этические идеалы трудового народа, его любовь к родине: «Родная сторона-мать, чужая- мачеха»; глубокое уважение к труду, мастерству, умению, уму, смелости, правде, честности. На эти темы создано много пословиц: «Без труда не выловишь рыбку из пруда», «По пашне и брашно», «У ремесла не без промысла», «Делу- время, потехе- час», «Непригож лицом да хорош умом», «Ученье лучше богатства», «Правда дороже золота», «Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд». И, напротив, пословица обличает лень, лживость, пьянство и другие пороки: «Лень добра не делает, без соли обедает», «Ему дай яичко да облупленное», «Листом стелется, да укусить целится» (о двуличности), «Упился медами, опохмелялся слезами» и др. .
В.И. Даль тоже дал свое определение поговорки. Поговорка- окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы .
Еще одним крупным жанром фольклора является «загадка». Объектом народной загадки является многообразный мир окружающих человека предметов и явлений.
Образы народная загадка черпает так же из мира повседневно окружающих человека предметов и явлений, с которыми труженик сталкивался в процессе своей деятельности.
Обычная форма загадки- это краткое описание или сжатый рассказ. Каждая загадка включает в себя скрытый вопрос: кто это? что это? и т. д. В ряде случаев загадка бывает выражена в диалогической форме: «Криво-лукаво, куда побежало?- Зелено, кудряво,- тебя стерегчи» (изгородь).
Загадка отличается двучленностью построения, она всегда предполагает отгадку .
Многие из загадок имеют рифмованные окончания; в некоторых рифмованна первая часть, а во второй сохраняется размер. Некоторые загадки строятся на одной только рифмовке слов; рифмуется загадка с отгадкой: «Что в избе за сват?» (ухват); «Что в избе за Самсон?» (заслон).
Загадка до сих пор сохраняется в народе не только как средство развлечения, но и как средство воспитания, развития детской сообразительности, находчивости. Загадка отвечает ребенку на вопросы: что откуда? что из чего делается? что чем делают? что для чего годится?
Систематическое собирание русской народной загадки началось только во второй половин XIX в. К XVII в. относятся лишь записи, сделанные собирателями-любителями .
Пословицы и Поговорки
Собирание и публикация пословиц начинаются ещё в XVII в. Однако в древнейшие сборники наряду с народными включались и пословицы книжного происхождения. Народные же пословицы, враждебные религии и властям, составители отбрасывали. Наиболее демократические тенденции в подборе и публикации народных пословиц проявились в «Письмовнике» Н. Курганова (1769), куда составитель включил 908 пословиц.
В 1848 г. И. М. Снегирев опубликовал «Русские народные пословицы и притчи». В его сборнике преобладали подлинные народные пословицы. Вслед за Снегиревым, в 1854г. Издал пословицы Ф. И. Буслаев. В специальной статье «Русский быт и пословица» он комментировал их с точки зрения мифологической теории. В 1861г. вышел в свет большой труд В. И. Даля «Пословицы русского народа», куда было включено около 30000 пословиц, поговорок и других малых жанров народной поэзии. Наиболее важными сборниками пословиц второй половины XIX в. и начала XX в. были сборники: «Крылатые слова» С. В. Максимова (1890), «Меткие и ходячие слова» М. И. Михельсона (1894), «Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках» И. И. Иллюстрова (1915) . Кравцов Н. И., Лазутин С. Г. Считали, что как пословицы и поговорки, так и загадки относятся к малым (афористическим) жанрам фольклора.
У загадок много общего с пословицами и поговорками в содержании и в художественной форме. Однако они имеют и специфические черты, представляют собой самостоятельный жанр фольклора.
Термин « загадка»- древнего происхождения. В древнерусском языке слово «гадать» означало «думать», «размышлять». Отсюда и произошло слова «загадка». В загадке дается предметное описание какого-нибудь явления, для узнавания которого требуется немалое размышление. Чаще всего загадки имеют иносказательный характер . Аникин В.П. говорил о том, что загадка подчеркивает разнообразие форм, яркость красок окружающего крестьянина мира: «Красненько, кругленько, листочки продолговатенькие» (рябина). Некоторые загадки создают звуковой образ: «Слушаю, послушаю: вздох за вздохом, а в избе ни души»,- говорится в загадке об опаре, издающей во время брожения звук, похожий на вздох. Особенно часто звуковые образы возникали в загадках о крестьянских работах.
Окружающий человека мир представляет в загадке в постоянном движении: «Серовато, зубовато, по полю рыщет, телят, ребят ищет» (волк); «Маленький, горбатенький все поле перешел, все загоны перечел» (жнут); «Пять овечек стог подъедают, пять овечек прочь отбегают» (руки и куделя) .
Немного хочется сказать о «предании».Фольклористы ещё не дали достаточного удовлетворительного и обоснованного определения преданий. Нередко в научной литературе смешивают предания и легенды, хотя это различные жанры. Это объясняется из близостью, а также наличием переходных форм, одни из которых ближе к преданиям, а другие- к легендам.
Предания в народе называют «былями» и «бывальщинами». Для них характерна историческая тематика. Предания близки к историческим песням, но имеют прозаическую форму, а не стихотворную.
Предания- эпический, т.е. повествовательный, сюжетный жанр. Собирание русских народных преданий не велось систематически .
Так же нельзя пропустить такой жанр фольклора как «частушки». Зуева Т. В. И Кирдант Б. П. подчеркивают то, что наиболее развитым жанром позднетрадиционного фольклора являются частушки.
Частушки- короткие рифмованные лирические песенки, которые создавались и исполнялись как живой отклик на разнообразные жизненные явления, выражая ясную положительную или отрицательную оценку. Во многих частушках присутствует шутка или ирония. Наиболее ранние частушки имели шесть строк . Основной тип- четырехстрочный- сформировался во второй половине XIX в., он исполнялся под пляску и без неё. Четырехстрочными являются также частушки собственно плясовые, которые исполняются только под пляску (например, под кадриль).
Кроме того, существуют двустрочные частушки: «страдания» и «Семеновна».
Частушки имеют разнообразные, но повторяющиеся, устойчивые напевы, как протяжные, так и быстрые. Характерно исполнение многих текстов на один напев. В живом бытовании частушкам иногда свойственна речитативность.
Частушки окончательно оформились в последней четверти XIXв. Одновременно в разных частях России: в центре, среднем и нижнем Поволжье, в северных, восточных и южных губерниях.
Частушки- это главный жанр крестьянской лирики в позднее традиционном фольклоре . Ну и на последок хочется рассмотреть еще несколько жанров фольклора это все разновидности «песен». О которых в подробности рассказывают С.В. Алпатов, В.П. Аникин, Т.Б. Дианова, А.А. Иванова, А.В. Кулагина. Определение жанра и вопрос об ограничении термина «историческая песня». Отличие исторической песни от былины. Преемственные связи исторических песен с былинами. Историческая песня как этап развития эпического творчества. Принципы избирательного заинтересованного изображения событий и лиц в исторических песнях. Историческая песня как произведение актуальное для своего времени и вопрос о последующей трасформации ее смысла и образов . Ранние образцы исторических песен: песня об Авдотье Рязаночке, об убийстве Щелкана Дудентьевича, полонянках (“Мать встречает дочь в татарском плену” и др.). Разностильность ранних исторических песен и вопрос о поздних изменениях в них. Цикл песен об Иване Грозном и событиях его царствовования (“Взятие Казани”, “Темрюк-Мастрюк”, “Гнев Ивана Грозного на сына”, “Набег Крымского хана” и др.), о Ермаке (“Ермак в казачьем кругу” и др.), о Смутном времени (“Гришка Отрепьев”, “Плач Ксении Годуновой”, “Скопин-Шуйский”, “Минин и Пожарский”) и др. Взгляд народа на исторических лиц и понимание смысла их деятельности. Казачьи исторические песни о Степане Разине (“Разин и казачий круг”. “Поход Разина на Яик”, “Сынок”, “Разин под Астраханью”, “Песня разинцев”. “Есаул сообщает о казни Разина”). Поэтизация Разина как вождя казачьей вольницы. Осуждение Разина казачьим кругом. Лирическое начало как фактор, трансформирующий эпическое повествование. Особенная лиро-эпическая структура песен. Исторические песни о Петре Великом и событиях его царствования (“Царь судит стрельцов”. “О начале Северной войны”, “Молодец собирается под Полтаву”, “Царь Петр на корабле” и др.). Исторические песни о событиях Отечественной войны 1812 года (“Наполеон пишет письмо Александру”, “Кутузов призывает победить французов”, “Наполеон в Москве”, “Казак Платов” и др.). Вопрос о творцах песен. Отражение в песнях дум и чувств солдат. Идея защиты отечества. Новые темы в солдатских и казачьих исторических песнях сравнительно с песнями других циклов. Типы персонажей исторических песен: народный герой, царь, полководец. Изображение народа. Поэтика и стиль историеских песен. Жанровые разновидности: эпические песни (с развернутым сюжетом, одноэпизодные), Лиро-эпические песни. Сборники исторических песен XIII — XIX вв. четыре книги, выпущенные в серии “Памятники русского фольклора”, Институт русской литературы Ак. наук, 19601973 . Балладные песни. Термин “баллада” и его история (провансальские плясовые песни ХI-ХVII вв.; англо-шотландские баллады; литературные романтические баллады). Народные русские названия балладных песен: “стих”, “песня”. Определение жанра, его признаки. Важнейшие свойства балладных песен: эпичность, семейно-бытовая тематика, психологический драматизм, искусство трагического. Происхождение балладных песен. Дискуссионность вопроса о времени их возникновения: взгляд на появление баллад в эпоху разложения древнейшего синкретизма (А. Н. Веселовский), в ранний период писанной истории (Н. П. Андреев), в период Средневековья (В. М. Жирмунский, Д. М. Балашов, Б. Н. Путилов, В. П. Аникин) . Балладные песни о татарском (позднее турецком) полоне: “Девушка взята в плен татарами”, “Русская девушка в татарском плену”, “Красная девушка из полона бежит”, “Спасение полонянки”, “Князь Роман и Марья Юрьевна”, “Два невольника”, “Бегство невольников из плена”. Поздние переработки баллад о полоне: “Молодая ханча”, “Пан привозит жене русскую полонянку”. Сюжеты балладных песен ХIV-ХVI вв.: “Василий и Софья”, “Дмитрий и Домна”, “Рябинка”, “Князь Михайло”, “Дети вдовы” и др. Любовные баллады: “Дмитрий и Домна”, “Казак и шинкарка”, “Похищение девушки”, “Девушка защищает свою честь”, “Монашенка топит ребенка”. Семейно-бытовые баллады: “Князь Роман жену терял”, “Муж жену губил”, “Рябинка”; “Федор Колыщатой”, “Алеша и сестра двух братьев”, “Брат, сестра и любовник”, “Сестра-отравительница”, “Дочь тысячника”, “Насильный постриг”. Тема инцеста: “Охотник и его сестра”, “Брат женился на сестре”, “Иван Дородорович и Софья-царевна” и др.Баллады ХVII-ХVIII вв.: “Оклеветанная жена”, “Жена мужа зарезала”, “Братья-разбойники и сестра”, “Жена разбойника” и др.Кризис жанра традиционной баллады. Появление в конце ХVIII начале ХIХ в. новых баллад. Баллады: о социальном неравенстве: “Молодец и королевна”, “Князь Волконский и Ваня-ключник”, “Княгиня и камер-лакей”, “Девушка гибнет от любви воеводского сына”; о бедности и горе: “Горе”, “Молодец и горе”, “Молодец и река Смородина”и др.Особенности композиции и сюжета баллад: открытый ход действия, предсказанный роковой исход, трагическое узнавание. Роль монологов и диалогов. Драматизм. Одноконфликтность. Динамика развития действия. Характеристика персонажей: губитель, жертва. Фантастические мотивы: метаморфоза, оборотничество, говорящие животные и птицы, магические (живая и мертвая вода как средство исцеления). Искусство психологического изображения. Поэтический язык, иносказательность . Связи баллад с былинами, историческими песнями, духовными стихами, лирическими песнями). Новые баллады, их связи со старыми (сюжетно-тематическая общность и отличия). История собирания баллад. Сборник Н. П. Андреева и В. И. Чернышева, сборник Д. М. Балашова.
Лирические песни. Определение жанровых особенностей необрядовых песен как вида народной лирики: их свобода от обряда, относительная неприуроченность ко времени исполнения, преобладание поэтических функций над прагматическими, использование своеобразного метафорического и символического языка для разностороннего жизненного содержания и раскрытия внутренного мира человека. Возможность вхождения лирических необрядовых песен в состав обрядов и трудовых циклов и объясняемое этим разнообразие народной терминологии. Генетическая связь необрядовых песен с обрядовой лирикой (заклинаниями, величаниями, причитаниями, игровыми песнями) и балладами. Преемственность и переработка художественных традиций в процессе становления стиля. Проблемы классификации необрядовых лирических песен . Разнообразие принципов систематизации: по тематике (любовные, семейные, рекрутские, удалые), по социальной среде создания и бытования (солдатские, бурлацкие, ямщицкие, казачьи и проч.), по преимущественному составу исполнителей (мужские и женские), по формам мелодии и внутрислоговой распевности (частые и протяжные), по связи с движением (шаговые, маршевые, плясовые), по эмоциональной доминанте (шуточные, сатирические). Сочетание нескольких принципов при создании научных классификаций (В. Я. Пропп, Н. П. Колпакова, Т. М. Акимова, В. И. Еремина). Система художественных образов необрядовой лирики. Многоообразие народных характеров и социальных типов в песнях, изображение разносторонних взаимоотношений между людьми. Образы природы, быта, социальных явлений. Место условно-обобщенных образов любви, тоски, горя, воли, разлуки, смерти и других в художественной системе народной лирики . Характерные особенности соединения разноплановых образов в создании символических картин, составляющих предметно-содержательную основу необрядовых песен. Приемы изображения персонажей: идеализация, юмор, сатира. Особенности композиции необрядовых песен. Их структура по принадлежности к лирическому роду. Образно-символический параллелизм и его формы (А. Н. Веселовский), прием ступенчатого сужения образов (Б. М. Соколов), принцип цепочно-ассоциативной связи (С. Г. Лазутин), соположение автономных тематико-стилевых формул (Г. И. Мальцев). Н. П. Колпакова, Н. И. Кравцов об основных типах и формах композиции. Поэтический язык необрядовой лирики: функции постоянных эпитетов, сравнений, метафор, антитезы. Стереотипные устойчивые словесные комплексы в составе песен. Своебразие ритмо-синтаксической структуры народно-песенного стиха (система повторов, слогообрывы, внутрислоговые распевы, строфика, размер). Использование в лирике лексической и фонетической выразительности устной речи. Собирание народных песен. Деятельность П. В. Киреевского. Народная лирика в составе сборника П. В. Шейна, свод народных песен А. И. Соболевского “Великорусские народные песни”.Типы изданий песен локальных традиций .
Духовные стихи. Определение духовных стихов как комплекса эпических, лиро-эпических и лирических произведений, объединяющим началом которых является понятие “духовное”, религиозно-христианское, противопоставленное мирскому, светскому. Народные наименования жанра: “стихи”, “старины”, “псальмы”, “канты”. Происхождение духовных стихов и источники: книги Священного писания (Ветхий и Новый завет), христианская каноническая и апокрифическая литература, проникавшая на Русь после Крещения с конца Х в. (жития, библейские сказания, нравоучительные повести и др.), церковные проповеди и литургия. Старшие духовные стихи (эпические) и младшие (лирические). Создатели и исполнители духовных стихов калики (калеки) перехожие, паломники по святым местам . Народное переосмысление библейских и евангельских тем, житий, апокрифов. “Духовные стихи — это результат эстетического освоения народом идей христианского вероучения” (Ф. М. Селиванов). Основная идея духовных стихов: утверждение превосходства духовного над материальным, телесным, прославление подвижничества, мученичества за веру, обличение греховности, несоблюдения Божьих заповедей. Отражение в старших духовных стихах космогонических представлений. Основные темы и сюжеты: стихи о мироздании (“Голубиная книга”); на библейские ветхозаветные сюжеты (“Осип Прекрасный”, “Плач Адама”); евангельские (“Рождество Христово”, “Избиение младенцев”, “Сон Богородицы”, “Распятие Христа”, “Вознесение”); о героях-змееборцах (“Федор Тирон”, “Егорий и змей”), мучениках (“Егорий и Демьянище”, “Кирик и Улита”, “Галактион и Епистимия”, “О великомученице Варваре”), подвижниках (“Иосаф и Варлаам”, “Алексей Божий человек”); чудотворцах (“Микола”, “Дмитрий Солунский”); праведниках и грешниках (“Два Лазаря”, “Про Марию Египетскую”, “О блудном сыне”, “Аника-воин); о кончине мира и Страшном суде (“Михайло архангел грозный судья”, “Архангелы Михайло и Гавриил — перевозчики через огненную реку”). Отголоски языческих верований в стихах о матери сырой земле (“Плач земли”, “Непрощаемый грех”, “Обряд прощания с землей перед исповедью”). Назидательные стихи о мирских соблазнах и спасении в пустыне, необходимости покаяния (“ Пятница и Пустынник”, “Стих о лени”, “Василий Кесарийский”). Стихи на сюжеты из древнерусской истории (“Борис и Глеб”, “Александр Невский”, “Михаил и Федор черниговские”, “Дмитрий Донской”). Младшие духовные стихи (псальмы, канты) на темы из старообрядческой истории (ХVIIХ1Х вв.): “О Никоне”, “Стих об антихристе”, “Гора Афон” и песни сектантов-мистиков (скопцов, хлыстов).Поэтика. Общефольклорные свойства духовных стихов, позволяющие соотносить их с былинами, балладами, историческими и лирическими песнями . Влияние литературно-христианской стилистики, широкое использование церковнославянизмов. Пространственно-временная характеристика художественного мира духовных стихов. Специфика чудесного, связанного в них с Христом и святыми (исцеление больных, неуязвимость при пытках, воскресение из мертвых и др.). Композиция (цепь эпизодов того или иного события или жития персонажа). Монологические стихи (“Плач Иосифа Прекрасного”), роль диалогов (“Сон Богородицы”). Поэтический язык (эпитеты, параллелизмы, сравнения). Образ земли после Страшного суда. Описание расставания души с телом, переправы через огненную реку и др. История собирания (П. В. Киреевский, В. Г. Варенцов, Т. С. Рождественский и М. И. Успенский). Изучение духовных стихов. Мифологическое направление (Ф. И. Буслаев, А. Н. Афанасьев, О. Ф. Миллер); культурно-историческое направление (исследования А. Н. Веселовского, А. И. Кирпичникова, В. П. Адриановой); историко-бытовое (“Материалы к истории изучения русского сектантства и раскола (старообрядчества)” под ред. В. Д. Бонч-Бруевича (СПб, 1908-1911), ; четыре выпуска). Возобновление исследований в начале 70-х годов ХХ в. : статьи Ю. А. Новикова, С. Е. Никитиной, Ф. М. Селиванова и др. .
Фольклор — народное творчество, в котором отображены взгляды людей, их моральные устои, особенности жизни. Он появился еще до возникновения письменной речи. Люди с давних времен сочиняют песни, сказки. Из поколения в поколение пересказываются легенды о богах, богатырях, походах и различных явлениях природы. За все время накопилось огромное количество различных произведений. По прошествии времени все примеры деятельности поэтов и писателей стал называться устным народным творчеством. Ученые систематизировали, определили состав каждого направления, дали произведениям научное название.
Формы фольклора
Выделяют две большие группы: малые и крупные жанры. К малым относится:
- Колыбельная песня. Всегда применялась для убаюкивания и успокоения малыша.
- Прибаутка. Короткая история в виде стиха, которую мама рассказывает ребенку.
- Пословица. Сжатые изречение, несущее обобщенную мысль, вывод, иносказание. Отличается от поговорки тем, что состоит из предложения, содержащего нравоучение.
- Поговорка. Отображает какое-либо явление в жизни. Ее смысл всегда можно выразить другой фразой. Не является законченным предложением.
- Считалка. Элемент игры, помогающий установить согласие к принятым правилам.
- Скороговорка. Фраза, построенная на сочетании различных звуков таким образом, чтобы затруднить быстрое произношение.
К малым формам относят заклички, загадки, пестушки. Они предполагают небольшой объем фольклорных произведений, часто являются элементами педагогики. Многие из них позволяют в игровой форме побудить ребенка к действию. Например, потешки предполагают одновременно с произносимой речью сделать массаж, физические упражнения. К наиболее знакомым относятся «Сорока-ворона», «Ладушки».
Придуманы песни и для игр, которые подразделяются на три большие группы: обрядовые, целованные, сезонные. Первые относятся к какому-либо празднику, например, масленичные гуляния. В целованные играли на вечерках, они предполагали в конце поцелуй парня и девушки. Сезонные распространены среди детей, например, «Согревалки», «Ручеек».
Детский фольклор
Одним из самых объемных считается детский фольклор. К нему относятся произведения, созданные взрослым для детей, а также сочиненные сами детьми. Структура детской литературы не отличается от взрослой. Многие жанры отображают жизнь и труд старших, поэтому в данном направлении наиболее полно озвучиваются моральные установки народа, его национальные черты.
Среди примеров есть поэзия пестования или материнская поэзия. К ней относятся сказки, песни, прибаутки, созданные для малышей. Вторая часть — произведения для детей старшего и среднего возраста. Это:
- дразнилки;
- шуточные или игровые песни;
- загадки;
- страшилки;
- мирилки.
Практически все они отличаются своей ритмичностью. Особенностью многих произведений является сочетание художественного текста с игрой, наличие дидактической функции. Можно в них узнать познавательную, эстетическую и этическую функции.
Детский фольклор является частью народной педагогики. Его жанры основаны с учетом физических и психических особенностей детей различных возрастных групп. Особенной является и художественная форма: направлению присуща своя специфическая образная система, тяготение к ритмизированной речи или игре.
Границу между детским и материнским фольклором провести не всегда можно, поскольку с 4-5 лет дети начинают активно подражать взрослым, повторяя их тексты. Детский фольклор можно встретить в детской поэзии таких авторов, как К. И. Чуковский, С. Я. Маршак, С. В. Михалков.
Крупные жанры фольклора
К такому виду относится:
- сказка;
- былина;
- придание;
- легенда.
Сказка
Сказка является занимательным устным рассказом, имеющий поучительную направленность. Отличительной чертой этого жанра является присутствие чуда, вымысла. Сказки бывают волшебными, бытовыми, о животных. К примерам относятся «Лягушка-царевна», «Каша и топора».
В сказках торжествуют истина и добро. В них всегда можно найти правильные решения или жизненные пути. Открываются и тайны древнего миропонимания. Сказка делает ребенка участникам фантастического мира, заставляет сопереживать героям.
Былина
Былины — древние песни, в которой наиболее полно отображаются все стороны исторической и бытовой жизни русского народа. Они поражают богатством сюжетов и мотивов, силой художественных образов.
В русском эпосе былинных сюжетов есть около ста. Записей же накопилось больше двух тысяч. Многие из них относятся к глубокой древности. В былинах всегда повествуется о борьбе двух начал. К самым известным героям относят Илья Муромца, Добрыню Никитича и Алешу Поповича. Эти персонажи являются собирательными образами, в которых запечатлены черты реальных людей. Ведущим приемом в былинном повествовании является гипербола.
Предание
К примеру относится «Предание о покорении Сибири Ермаком». Это рассказ о реальных людях и событиях прошлого, который необходимо было передать будущим поколениям. Предание показывает действительность в обыденных формах, но при этом используется вымысел или фантастика. Для направления характерны ссылки на предков, старых людей. События всегда происходят вокруг исторических деятелей, которые предстают в хорошем свете.
В основе могут находиться такие факты, как война с иноземными захватчиками, крестьянский бунт, крупное строительство, венчание на царство. Есть два пути создания преданий: обобщение воспоминаний, обобщение и оформление с применением готовых сюжетных форм. Вторая разновидность более популярна, поскольку общие мотивы переходят из столетия в столетие, но связываются с разными событиями и лицами.
Предания бывают:
- историческими;
- этнографическими;
- культурологическими;
- топонимическими и другими.
Легенда
Относится к несказочному прозаическому фольклору. Это поэтическое предание об историческом событии. Главными персонажами являются герои. Часто присутствуют в легенде боги и другие сверхъестественные силы. События нередко преувеличиваются, в них добавляется вымысел. Поэтому ученые не считают легенды полностью достоверными историческими свидетельствами.
Русские народные легенды неоднородны по сюжету и теме. Они разделяются на несколько групп:
- О сотворении мира. Часто связаны с библейскими сюжетами, могут быть и язычные элементы;
- О животных. В таком повествовании рассказывается не только о происхождении определенного вида, но и об их особенностях.
- О Христе, святых. Рассказывают об аде и рае, помощи людям.
- О наказании злых и прощении грешников. В них можно узнать о том, как плохой человек отказал в помощи хорошему, за что был наказан. Добрые всегда получают вознаграждение.
- О семейных ценностях. В них повествование строится на отношениях между супругами, родителями и детьми, братьями и сестрами.
К примерам относятся: «Чудо на мельнице», «Бедная вдова», «Золотое стремя» и другие.
Календарно-обрядовые песни
Это песни, которые исполнялись во время различных обрядов: «Во поле береза стояла», «Коляда-коляда!», «Подавай пирога». Такие произведения связаны с трудом крестьян, явлениями природы и праздниками. Всю календарную обрядность связывают с солнцестояниями и днями равноденствия.
Обряды были направлены всегда на достижение определенной цели: излечение от болезней, рождение ребенка. Подавляющее число таких действий сопровождались календарными песнями. Иногда они сочетались с другими формами: причитаниями, плачами. Самым распространенным жанром обрядового фольклора были заговоры и заклинания. Это магические тексты, сопровождающие любой ритуал.
В заключение отметим: все произведения можно разделить на лирические и драматические. К первым относятся колыбельные, частушки, любовные и обрядовые песни. К драматическим относятся произведения фольклора, которые содержат сценические элементы представления
Фольклор как особый вид искусства представляет собой качественно своеобразный компонент художественной литературы. Он интегрирует культуру социума определенной этнической принадлежности на особом витке исторического развития общества.
Фольклор неоднозначен: в нем проявляется и безграничная народная мудрость, и народный консерватизм, косность. В любом случае фольклор воплощает высшие духовные силы народа, отражает элементы национального художественного сознания.
Сам термин «фольклор» (от английского слова folklore — народная мудрость) – распространенное в международной научной терминологии название народного творчества. Этот термин впервые был введен в 1846 году английским археологом У. Дж. Томсон. Как официальное научное понятие впервые принят английским фольклорным обществом (Folklore Society), основанным в 1878 году. В 1800-1990 годы термин входит в научный обиход во многих странах мира .
Фольклор (англ. folklore — «народная мудрость») — народное творчество, чаще всего именно устное; художественная коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы; создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия (предание, песни, частушки, анекдоты, сказки, эпос), народная музыка (песни, инструментальные наигрыши и пьесы), театр (драмы, сатирические пьесы, театр кукол), танец, архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство.
Фольклор – это творчество, для которого не требуется никакого материала и где средством воплощения художественного замысла является сам человек. Фольклор имеет ясно выраженную дидактическую направленность. Многое с нем создавалось специально для детей и было продиктовано великой народной заботой о молодежи – своем будущем. «Фольклор» обслуживает ребенка с самого его рождения.
Народная поэзия раскрывает самые существенные связи и закономерности жизни, оставляя в стороне индивидуальное, особенное. Фольклор же дает им самые главные и простые понятия о жизни и людях. Он отражает общеинтересное и насущное, то, что затрагивает всех и каждого: труд человека, его взаимоотношение с природой, жизнь в коллективе.
Значение фольклора как важной части в воспитании и развитии в современном мире общеизвестно и общепризнано. Фольклор всегда чутко отзывается на запросы людей, будучи отражением коллективного разума, накопленного жизненного опыта.
Основные признаки и свойства фольклора:
1. Бифункциональность. Каждое фольклорное произведение органическая часть жизнедеятельности человека и обусловлено практической предназначьностью. Оно ориентировано на определенный момент народной жизни. Например, колыбельная песня – она поется, чтобы успокоить, усыпить дитя. Когда ребенок засыпает, песня прекращается – в ней больше нет необходимости. Так проявляется эстетическая, духовная и практическая функция колыбельной песни. Все взаимосвязано в произведении, красоту нельзя отделить от пользы, пользу от красоты.
2.Полиэлементность. Фольклор полиэлементен, поскольку очевидны его внутренние многообразие и многочисленные взаимосвязи художественного, культурно – исторического и социально – культурного характера.
Не каждое фольклорное произведение включает все художественно – образные элементы. Есть и такие жанры, в которых их минимальное количество. Исполнение фольклорного произведения – это целостность творческого акта. Среди множества художественно – образных элементов фольклора выделяют, как основные словесные, музыкальные, танцевальные и мимические. Полиэлементность проявляется при проведении мероприятия, например, «Гори, гори ясно, чтобы не погасло!» или при изучение хоровода – игры «Бояре», где происходят движения ряд на ряд. В этой игре взаимодействуют все основные художественно – образные элементы. Словесный и музыкальный проявляются в музыкально – поэтическом жанре песни, исполняемом одновременно с хореографическим движением (танцевальный элемент). В этом проявляется Полиэлементность фольклора, его изначальный синтез, называемый синкретизмом. Синкретизм характеризует взаимосвязь, целостность внутренних компонентов и свойств фольклора.
3.Коллективность. Отсутствие автора. Коллективность проявляется и в процессе создания произведения, и в характере содержания, которое всегда объективно отражает психологию многих людей. Спрашивать, кто сочинил народную песню, все равно, что спрашивать, кто сочинил язык на котором мы говорим. Коллективность обусловлена в исполнении фольклорных произведений. Веди некоторые компоненты их форм, например, припев, предполагают обязательное включение в исполнение всех участников действия.
4.Бесписьменность. Изустность передачи фольклорного материала проявляется в бесписьмености форм передачи фольклорной информации. Художественные образы и навыки передаются от исполнителя, художника к слушателю и зрителю, от мастера к ученику. Фольклор – творчество устное. Оно живет только в памяти людей и передается в живом исполнении «из уст в уста». Художественные образы и навыки передаются от исполнителя, художника к слушателю и зрителю, от мастера к ученику.
5.Традиционность. Многообразие творческих проявлений в фольклоре только внешне кажется стихийным. На протяжении длительного времени складывались объективные идеалы творчества. Эти идеалы становились теми практическими и эстетическими эталонами, отступления от которых было бы нецелесообразным.
6.Вариативность. Варьирование сеть один из стимулов постоянного движения, «дыхания» фольклорного произведения, а каждое фольклорное произведение всегда как бы вариант самого себя. Фольклорный текст оказывается незаконченным, открытым для каждого следующего исполнителя. Например, в хороводной игре «Бояре» дети движутся «ряд на ряд», а шаг может быть разным. В одних местах это обычный шаг с акцентом на последнем слоге строки, в других – шаг с притопом на последних двух слогах, в — третьих – это переменный шаг. Важно донести до сознания мысль, что в фольклорном произведении сосуществуют создание – исполнение и исполнение – создание. Вариативность можно рассматривать как изменяемость художественных произведений, их неповторяемость при исполнении или иной формы воспроизведения. Каждый автор или исполнитель дополнял традиционные образы или произведения собственным прочтением или видением.
7. Импровизационность – это особенность фольклорного творчества. Каждое новое исполнение произведения обогащается новыми элементами (текстовыми, методическими, ритмическими, динамическими, гармоническими). Которые привносит исполнитель. Любой исполнитель постоянно вносит в известное произведение свой собственный материал, что способствует постоянному развитию, изменению произведения, в ходе которого выскристализовывается эталонный художественный образ. Тем самым фольклорное представление становится результатом многолетнего коллективного творчества.
В современной литературе распространенной является расширительная трактовка фольклора как совокупности народных традиций, обычаев, воззрений, верований, искусств.
В частности, известный фольклорист В.Е. Гусев в книге «Эстетика фольклора» рассматривает данное понятие как художественное отражение действительности, осуществляемое в словесно – музыкальных, хореографических и драматических формах коллективного народного творчества, выражающих мировоззрение трудящихся масс и неразрывно связанных с жизнью и бытом . Фольклор – сложное, синтетическое искусство. Нередко в его произведениях соединяются элементы различных видов искусств – словесного, музыкального, театрального. Его изучают разные науки – история, психология, социология, этнография. Он тесно связан с народным бытом и обрядами. Неслучайно первые русские ученые подходили к фольклору широко, записывая не только произведения словесного искусства, но и фиксируя различные этнографические детали и реалии крестьянского быта.
К основным аспектам содержания народной культуры можно отнести: мировоззрение народа, народный опыт, жилище, костюм, трудовую деятельность, досуг, ремесла, семейные отношения, народные праздники и обряды, знания и умения, художественное творчество. Следует отметить, что как любое другое общественное явление, народная культура обладает специфическими чертами, среди которых следует выделить: неразрывную связь с природой, со средой обитания; открытость, воспитательный характер народной культуры России, способность к контакту с культурой других народов, диалогичность, самобытность, цельность, ситуативность, наличие целенаправленного эмоционального заряда, сохранение элементов языческой и православной культуры.
Традиции и фольклор являются богатством, выработанным поколениями и передающим в эмоционально-образной форме исторический опыт, культурное наследие. В культурно-творческой сознательной деятельности широких масс сливаются в едином русле народные традиции, фольклор и художественная современность.
К основным функциям фольклора относятся религиозно – мифологические, обрядовые, ритуальные, художественно – эстетические, педагогические, коммуникативно – информационные, социально – психологические.
Фольклор очень многообразен. Существует традиционный, современный, крестьянский и городской фольклор.
Традиционный фольклор – это те формы и механизмы художественной культуры, которые сохраняются, фиксируются и передаются от поколения к поколению. В них запечатлены универсальные эстетические ценности, которые сохраняют свою значимость вне конкретно – исторических социальных изменений.
Традиционный фольклор делится на две группы – обрядовый и необрядовый.
К обрядовому фольклору относятся:
· календарный фольклор (колядки, масленичные песни, веснянки);
· семейный фольклор (свадебные, родильные, похоронные обряды, колыбельные т.д.),
· окказиональный фольклор (заговоры, заклички, заклинания).
Необрядовый же фольклор делится на четыре группы:
· фольклор речевых ситуаций (пословицы, поговорки, загадки, дразнилки, прозвища, проклятия);
· поэзия (частушки, песни);
· фольклорная драма (театр Петрушки, вертепная драма);
· проза .
К фольклорной поэзии относятся: былина, историческая песня, духовный стих, лирическая песня, баллада, жестокий романс, частушка, детские стихотворные песни (стихотворные пародии), садистские стишки. Фольклорная проза опять же делится на две группы: сказочную и несказочную. К сказочной прозе относятся: сказка (которая, в свою очередь, бывает четырёх типов: волшебная сказка, сказка о животных, бытовая сказка, кумулятивная сказка) и анекдот. К несказочной прозе относятся: предание, легенда, быличка, мифологический рассказ, рассказ о сне. К фольклору речевых ситуаций относятся: пословицы, поговорки, благопожелания, проклятия, прозвища, дразнилки, диалоговые граффити, загадки, скороговорки и некоторые другие. Существуют и письменные формы фольклора, такие как письма счастья, граффити, альбомы (например, песенники).
Обрядовый фольклор – это фольклорные жанры, исполняемые в рамках различных обрядов. Наиболее удачно, на мой взгляд, дал определение обряду Д.М. Угринович: «Обряд – это определенный способ передачи новым поколениям определенных идей, норм поведения, ценностей и чувств. От других способов такой передачи обряд отличает его символическая природа. В этом его специфика. Обрядовые действия всегда выступают как символы, воплощающие в себе те или иные социальные идеи, представления, образы и вызывающие соответствующие чувства». Произведения календарного фольклора приурочены к народным ежегодным праздникам, имевшим земледельческий характер.
Календарные обряды сопровождались специальными песнями: колядками, масленичными песнями, веснянками, семицкими песнями и т.д..
Веснянки (заклички весенние) — обрядовые песни заклинательного характера, сопровождающие славянский обряд кликания весны.
Колядки – это песни новогоднего содержания. Исполнялись во время святок (с 24 декабря по 6 января), когда шло колядование. Колядование – хождение по дворам с песнями колядок. За эти песни колядовщики вознаграждались подарками – праздничным угощением. Основной смысл колядки – величание. Колядовщики дают идеальное описание дома величаемого. Оказывается, перед нами не обычная крестьянская изба, а терем, вокруг которого «стоит железный тын», «на каждой тычинке по маковке», а на каждой маковке «по золотому венцу». Подстать этому терему и проживающие в нем люди. Картины богатства не реальность, а желаемое: колядки выполняют в какой-то мере функции магического заклинания.
Масленица – народный праздничный цикл, сохранившийся у славян с языческих времён. Обряд связан с проводами зимы и встречей весны, продолжающийся целую неделю. Празднование совершалось по строгому распорядку, что отразилось на названии дней масленичной недели: понедельник — «встреча», вторник — «заигрыш», среда — «лакомка», четверг — «разгул», пятница — «тещины вечера», суббота — «золовкины посиделки», воскресение — «проводы», конец масленичного веселья.
Масленичных песен дошло немного. По тематике и назначению они делятся на две группы: одна связана с обрядом встречи, другая — с обрядом проводов («похорон») Масленицы. Песни первой группы отличает мажорный, жизнерадостный характер. Это, прежде всего, величальная песня в честь Масленицы. Песни, сопровождающие проводы Масленицы, имеют минорную тональность. «Похороны» Масленицы означали проводы зимы и заклинание, приветствие наступающей весны.
Семейно-бытовые обряды предопределены циклом человеческой жизни. Они подразделяются на родильные, свадебные, рекрутские и похоронные.
Родильные обряды стремились оградить новорожденного от враждебных мистических сил, а также предполагали благополучие младенца в жизни. Совершалось ритуальное омовение новорожденного, здоровье заговаривалось различными приговорами.
Свадебный обряд. Он представляет собой своеобразный народный спектакль, где расписаны все роли и даже есть режиссеры — сват или сваха. Особенная масштабность и значительность этого обряда должна показать значение события, проиграть смысл происходящей перемены в жизни человека.
Обряд воспитывает поведение невесты в будущей супружеской жизни и воспитывает всех присутствующих участников обряда. Он показывает патриархальный характер семейной жизни, ее уклад.
Похоронные обряды. Во время похорон исполнялись различные обряды, которые сопровождались специальными похоронными причитаниями. Похоронные причитания правдиво отражали жизнь, бытовое сознание крестьянина, любовь к умершему и страх перед будущим, трагическое положение семьи в суровых условиях.
Окказиональный фольклор (от лат. occasionalis – случайный) – не соответствующий общепринятому употреблению, носящий индивидуальный характер.
Разновидностью окказионального фольклора являются заговоры.
ЗАГОВОРЫ – народнопоэтическая заклинательная словесная формула которой приписывается магическая сила.
ЗАКЛИЧКИ – обращение к солнцу и другим явлениям природы, а также к животным и особенно часто — к птицам, которые считались вестниками весны. Притом силы природы почитались как живые: к весне обращаются с просьбами, желают её скорейшего прихода, на зиму сетуют, жалуются.
СЧИТАЛКИ – вид детского творчества, небольшие стихотворные тексты с чёткой рифмо-ритмической структурой в шутливой форме.
Жанры необрядового фольклора складывались под влиянием синкретизма.
К нему относятся фольклор речевых ситуаций: пословицы, побасенки, приметы и поговорки. Они содержат суждения человека об укладе жизни, о труде, о высших природных силах, высказывания о делах человека. Это обширная область нравственных оценок и суждений, как жить, как воспитывать детей, как чтить предков, мысли о необходимости следовать заветам и примерам, это житейские правила поведении. Словом, их функциональность охватывает едва ли не все мировоззренческие области.
ЗАГАДКА — произведения со скрытым смыслом. В них богатая выдумка, остроумие, поэзия, образный строй разговорной речи. Метко определили загадку сам народ: «Без лица в личине». Предмет, который загадан, «лицо», скрывается под «личиной» — иносказанием или намеком, окольной речью, обиняком. Каких только загадок ни придумано, чтобы проверить внимание, смекалку, сообразительность. Одни состоят из простого вопроса, другие похожи на задачки. Легко отгадывает загадки тот, кто хорошо представляет себе предметы и явления, о которых идет речь, а также умеет разгадывать в словах скрытый смысл. Если ребенок смотрит на окружающий мир внимательными, зоркими глазами, замечая красоту и богатство его, то всякий мудреный вопрос и любое иносказание в загадке будут разгаданы.
ПОСЛОВИЦА — как жанр в отличие от загадки не является иносказанием. В ней какому-то определённому действию или поступку придаётся расширенный смысл. По своей форме народные загадки примыкают к пословицам: та же мерная, складная речь, то же частое употребление рифмы и созвучия слов. Но пословица и загадка отличаются тем, что загадку нужно отгадать, а пословица — это поучение.
В отличие от пословицы ПОГОВОРКА не является законченным суждением. Это образное выражение, употребляемое в расширенном смысле.
Поговорки, как и пословицы, остаются живыми фольклорными жанрами: они постоянно встречаются в нашей обыденной речи. В присловиях содержится емкое шутливое определение жителей какой-либо местности, города, обитающих по соседству или где-то далеко.
Фольклорная поэзия – это былина, историческая песня, духовный стих, лирическая песня, баллада, жестокий романс, частушка, детские стихотворные песни.
БЫЛИНА – фольклорная эпическая песня, жанр, характерный для русской традиции. Известны такие былины как «Садко», «Илья Муромец и Соловей Разбойник», «Волга и Микула Селянинович» и другие. Термин «былина» в научный обиход был введен в 40-х годах 19 в. фольклористом И.П.Сахаровым. Основой сюжета былины является какое-либо героическое событие, либо примечательный эпизод русской истории (отсюда народное название былины – «старина», «старинушка», подразумевающее, что действие, о котором идет речь, имело место в прошлом) .
НАРОДНЫЕ ПЕСНИ по своему составу очень разнообразны. Помимо песен, входящих в состав календарного, свадебного и похоронного обрядов. Это хороводные. Игровые и плясовые песни. Большая группа песен – лирические необрядовые песни (любовные, семейные, казачьи, солдатские, ямщицкие, разбойничьи и другие).
Особый жанр песенного творчества – исторические песни. В таких песнях рассказывается об известных событиях русской истории. Герои исторических песен – реальные личности.
Хороводные песни, как и обрядовые, имели магическое значение. В хороводных и игровых песнях изображались сцены из свадебного обряда и семейной жизни.
ЛИРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ — это народные песни, выражающие личные чувства и настроения поющих. Лирические песни своеобразны как по содержанию, так и по художественной форме. Их своеобразие определено жанровой природой и конкретными условиями возникновения и развития. Здесь мы имеем дело с лирическим родом поэзии, отличным от эпического по принципам отражения действительности. Н.А. Добролюбов писал, что в народных лирических песнях «выражается внутреннее чувство, возбужденное явлениями обыкновенной жизни», а Н.А. Радищев видел в них отражение души народной, скорбь душевную.
Лирические песни – яркий образец художественного творчества народа. Они внесли в национальную культуру особый художественный язык и образцы высокой поэзии, отразили душевную красоту, идеалы и чаяния народа, нравственные устои крестьянской жизни.
ЧАСТУШКИ – один из самых молодых фольклорных жанров. Это небольшие стихотворные тексты из рифмованных стихов. Первые частушки были отрывками из песен большого размера. Частушка – комический жанр. Она содержит острую мысль, меткое наблюдение. Темы самые разнообразные. Частушки часто высмеивали то, что казалось диким, нелепым, противным.
ДЕТСКИМ ФОЛЬКЛОРОМ принято называть как произведения, которые исполняются взрослыми для детей, так и составленные самими детьми. К детскому фольклору относятся колыбельные, пестушки, потешки, скороговорки и заклички, дразнилки, считалки, нелепицы и др. Современный детский фольклор обогатился новыми жанрами. Это страшилки, озорные стишки и песенки (смешные переделки известных песен и стихов), анекдоты.
Существуют разные связи фольклора и литературы. Прежде всего, литература ведёт своё происхождение от фольклора. Основные жанры драматургии, сложившиеся в Древнеё Греции, — трагедии и комедии – восходят к религиозным обрядам. Средневековые рыцарские романы, рассказывающие о путешествиях по вымышленным землям, о поединках с чудовищами и о любви храбрых воинов, основаны на мотивах волшебных сказок. От народных лирических песен ведут своё происхождение литературные лирические произведения. К народным бытовым сказкам восходит жанр небольшого остросюжетного повествования – новеллы.
Очень часто писатели намеренно обращались к фольклорным традициям. Интерес к устному народному творчеству, увлечение фольклором пробудились в предромантическую и романтическую эпохи.
К сюжетам русских сказок восходят сказки А.С.Пушкина. Подражание русским народным историческим песням – «Песня про царя Ивана Васильевича…» М.Ю.Лермонтова. Стилевые черты народных песен воссоздал в своих стихотворениях о тяжёлой крестьянской доле Н.А.Некрасов.
Фольклор не только влияет на литературу, но и сам испытывает обратное воздействие. Многие авторские стихотворения стали народными песнями. Самый известный пример – стихотворение И.З.Сурикова «Степь да степь кругом..»
Фольклорная драма. К ней относятся: театр Петрушки, религиозная драма, вертепная драма.
ВЕРТЕПНАЯ ДРАМА получила своё название от вертепа — переносного кукольного театра, имеющего форму двухэтажного деревянного ящика, по архитектуре напоминающего сценическую площадку для представления средневековых мистерий. В свою очередь название, которого происходило из сюжета основной пьесы, в которой действие развивалось в пещере – вертеп. Театр этого типа был широко распространен в Западной Европе, а в Россию он пришел со странствующими кукольниками из Украины и Белоруссии. Репертуар составляли пьесы религиозной тематики и сатирические сценки – интермедии, которые имели импровизационный характер. Самая популярная пьеса «Царь-Ирод».
ТЕАТР ПЕТРУШКИ– перчаточный кукольный театр. Основной герой пьесы – неунывающий Петрушка с большим носом, выступающим подбородком, с колпаком на голове, с участием, которого разыгрывается ряд сцен с различными персонажами. Число персонажей доходило до пятидесяти, это такие персонажи как солдат, барин, цыган, невеста, доктор и другие. В таких спектаклях использовались приемы народной комической речи, живые диалоги с игрой слов и контрастов, с элементами самовосхваление, с применением действия и жестикуляции.
Театр «Петрушки» создавался не только под влиянием русской, славянской, западноевропейской кукольных традиций. Он был видом народной театральной культуры, частью чрезвычайно развитого в России (зрелищного фольклора). Поэтому очень многое объединяет его с народной драмой, с выступлениями балаганных дедов-зазывал, с приговорами дружки на свадьбе, с потешными лубочными картинками, с прибаутками раешников и т.п.
Особой атмосферой городской праздничной площади объясняется, к примеру, фамильярность Петрушки, его безудержная веселость и неразборчивость в объекте насмешки, посрамления. Ведь Петрушка колотит не только классовых врагов, но всех подряд – от собственной невесты до квартального, колотит часто ни за что ни про что (арапа, нищую старуху, клоуна-немца и т.д.), в конце попадает и ему: собака немилосердно треплет его за нос. Кукольника, как и других участников ярмарочного, площадного веселья, привлекает сама возможность высмеять, спародировать, отдубасить, причем чем больше, громче, неожиданнее, острее, тем лучше. Элементы социального протеста, сатиры очень удачно и естественно накладывались на эту древнюю смеховую основу.
Подобно всем фольклорным увеселениям, «Петрушка» начинен непристойностями и ругательствами. Исконное значение этих элементов исследовано достаточно полно, а насколько глубоко они проникли в народную смеховую культуру и какое место занимала в ней брань, словесная непристойность и снижающие, циничные жесты, в полной мере показано М.М. Бахтиным.
Представления показывались несколько раз в день в разных условиях (на ярмарках, перед входом в балаган, на улицах города, в пригороде). «Ходячий» Петрушка был самым распространенным вариантом использования куклы.
Для передвижного фольклорного театра специально изготавливались легкая ширма, куклы, миниатюрные кулисы и занавес. Петрушка бегал по сцене, его жесты и движения создавали видимость живого человека.
Комический эффект эпизодов достигался приемами, характерными для народной смеховой культуры: драки, избиение, непристойности, мнимая глухота партнера, смешные движения и жесты, передразнивания, веселые похороны и т.п.
О причинах необычайной популярности театра существуют противоречивые суждения: злободневность, сатирическая и социальная направленность, комический характер, простая и понятная всем слоям населения игра, обаяние главного персонажа, актерская импровизация, свобода выбора материала, острый язык куклы.
Петрушка – это народное праздничное веселье.
Петрушка – проявление народного оптимизма, насмешка бедноты над власть имущими и богатыми.
Фольклорная проза. Она делится на две группы: сказочную (сказка, анекдот) и несказочную (легенда, предание, быличка).
СКАЗКА – самый известный жанр фольклора. Это – вид фольклорной прозы, отличительной чертой которого является вымысел. Вымышлены в сказках сюжеты, события и персонажи. Современный читатель фольклорных произведений обнаруживает вымысел и в других жанрах устного народного творчества. Народные сказители и слушающие верили в истинность быличек (название происходит от слова «быль» — «истина»); слово «былина» придумали фольклористы; в народе былины называли «старины». Русские крестьяне, сказывавшие и слушавшие былины, веря в их истинность, считали, что события, в них изображенные, происходили давным-давно – во времена могучих богатырей и огнедышащих змеев. Сказкам не верили, зная, что в них повествуется о том, чего не было, не бывает и быть не может.
Принято выделять четыре разновидности сказок: волшебные, бытовые (иначе – новеллистические), кумулятивные (иначе – «цепевидные») и сказки о животных.
ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ отличаются от других сказок сложным развернутым сюжетом, который состоит из ряда неизменных мотивов, которые обязательно следуют друг за другом в определенном порядке. Это и фантастические существа (например, Кощей Бессмертный или Баба-яга), и одушевленный, подобный человеку, персонаж, обозначающий зиму (Морозко), и чудесные предметы (скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, ковер-самолет и др.).
В волшебных сказках сохранена память о представлениях и обрядах, существовавших в глубокой-глубокой древности. В них отражены древние отношения между людьми в семье или в роду.
БЫТОВЫЕ СКАЗКИ повествуют о людях, об их семейной жизни, об отношениях между хозяином и батраком, барином и мужиком, мужиком и попом, солдатом и попом. Простолюдин – батрак, крестьянин, вернувшийся со службы солдат – всегда смекалистее попа или помещика, у которого он, благодаря хитрости, отбирает деньги, вещи, иногда и жену. Обычно в центре сюжетов бытовых сказок – некое неожиданное событие, непредвиденный перелом, происходящий благодаря хитрости героя.
Бытовые сказки часто сатиричны. Они осмеивают жадность и глупость власть имущих. В них не рассказывается о чудесных вещах и путешествиях в тридевятое царство, а говорится о вещах из крестьянского обихода. Но бытовые сказки не более правдоподобны, чем волшебные. Поэтому описание диких, безнравственных, ужасных поступков в бытовых сказках вызывает не отвращение или негодование, а веселый смех. Ведь это не жизнь, а небылица.
Бытовые сказки – жанр значительно более молодой, чем другие разновидности сказок. В современном фольклоре наследником этого жанра стал анекдот (от гр.anekdotos – «неопубликованный»
КУМУЛЯТИВНЫЕ СКАЗКИ построенные на многократном повторении одних и тех же действий или событий. В кумулятивных (от лат. Cumulatio – накопление) сказках выделяют несколько сюжетных принципов: накопление персонажей с целью достижения необходимой цели; нагромождение действий, заканчивающихся катастрофой; цепь тел людей или животных; нагнетание эпизодов, вызывающе неоправданные переживания героев.
Накопление героев, помогающих в каком-то важном действии, очевидно в сказке «Репка».
Кумулятивные сказки – очень древняя разновидность сказок. Изучены они недостаточно.
В СКАЗКАХ О ЖИВОТНЫХ сохранилась память, о древних представлениях, согласно которым люди произошли от предков – животных. Животные в этих сказка ведут себя подобно людям. Хитрые и пронырливые звери обманывают других – доверчивых и глупых, и это плутовство никогда не осуждается. Сюжеты сказок о животных напоминают о мифологических рассказах про героев – плутов и их проделки.
Несказочная проза – это истории и случаи из жизни, рассказывающие о встрече человека с персонажами русской демонологии – колдунами, ведьмами, русалками и т. д. Сюда же относятся и рассказы о святых, святынях и чудесах – об общении человека, принявшего христианскую веру, с силами высшего порядка.
БЫЛИЧКА – фольклорный жанр, рассказ о якобы происшедшем в действительности чудесном событии — в основном о встрече с духами, «нечистой силой» .
ЛЕГЕНДА (от лат. legenda «чтение», «читаемое) — одна из разновидностей несказочного прозаического фольклора. Письменное предание о каких-нибудь исторических событиях или личностях. Легенда — приблизительный синоним понятия миф; эпический рассказ о происходившем в незапамятные времена; главные герои рассказа — обычно герои в полном смысле слова, часто в событиях непосредственно участвуют боги и другие сверхъестественные силы. События в легенде нередко преувеличиваются, добавляется много вымысла. Поэтому учёные не считают легенды полностью достоверными историческими свидетельствами, не отрицая, впрочем, что в большинстве своём легенды основаны на реальных событиях. В переносном смысле легенды относятся к овеянным славой, вызывающим восхищение событиям прошлого, отображенного в сказках, рассказах и т. д. Как правило, содержат дополнительный религиозный или социальный пафос.
В преданиях содержатся воспоминания о событиях старины, объяснение какого-то явления, названия или обычая.
Удивительно актуально звучат слова Одоевского В.Ф. замечательного русского, мыслителя, музыканта: «Не должно забывать, что от жизни неестественной, то есть такой, где человеческие потребности не удовлетворяются, – происходит болезненное состояние… точно также от бездействия мысли может произойти идиотизм…, – от ненормального состояния нерва парализуется мускул, – точно также недостатком мышления искажается художественное чувство, а отсутствие художественного чувства парализует мысль». У Одоевского В.Ф. можно найти мысли об эстетическом воспитании детей на базе фольклора, созвучные тому, что нам хотелось бы воплотить в жизнь в наши дни в сфере детского обучения и воспитания: «…в области духовной деятельности человека ограничусь следующим замечанием: душа выражает себя или посредством телодвижений, очертаний, красок, или посредством ряда звуков, образующих пение или игру на музыкальном инструменте»
Виды малых жанров фольклора
Колыбельная песня
Колыбельная песня
— один из древнейших жанров фольклора, на что указывает тот факт, что в нём сохранились элементы заговора-оберега. Люди верили, что человека окружают таинственные враждебные силы, и если ребёнок увидит во сне что-то плохое, страшное, то наяву это уже не повторится. Вот почему в колыбельной можно найти «серенького волчка» и других пугающих персонажей. Позже колыбельные песни утрачивали магические элементы, приобретали значение доброго пожелания на будущее. Итак, колыбельная песня — песня, с помощью которой убаюкивают ребёнка. Поскольку песня сопровождалась мерным покачиванием ребёнка, в ней очень важен ритм.
Пестушка
Пестушка
(от слова пестовать, то есть нянчить, холить) — короткий стихотворный напев нянюшек и матерей, каким они сопровождают действия ребёнка, которые он совершает в самом начале своей жизни. Например, когда ребёнок проснётся, мать гладит, ласкает его, приговаривая:
Потягунюшки, порастунюшки,
Поперек толстунюшки,
А в ручки фатюнюшки,
А в роток говорок,
А в головку разумок.
Когда ребёнок начинает учиться ходить, говорят:
Большие ноги
Шли по дороге:
Топ, топ, топ,
Топ, топ, топ.
Маленькие ножки
Бежали по дорожке:
Топ, топ, топ, топ,
Топ, топ, топ, топ!
Потешка
Потешка
— элемент педагогики, песенка-приговорка, сопутствующая игре с пальцами, руками и ногами ребёнка. Потешки, как и пестушки, сопровождают развитие детей. Небольшие стишки и песенки позволяют в игровой форме побудить ребёнка к действию, одновременно производя массаж, физические упражнения, стимулируя моторные рефлексы. В этом жанре детского фольклора заложены стимулы к обыгрыванию сюжета с помощью пальцев (пальчиковые игры или Ладушки), рук, мимики. Потешки помогают привить ребёнку навыки гигиены, порядка, развить мелкую моторику и эмоциональную сферу .
Примеры
«Сорока»
Вариант 1
Сорока-ворона, (водя пальчиком по ладошке)
Сорока-ворона,
Деткам отдала.
(загибают пальчики)
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
А этому не дала:
— Зачем дров не пилил?
— Зачем воду не носил?
Вариант 2
(фигурирует в мультфильме «Песенка мышонка »):
Сорока-ворона
Кашу варила,
Деток кормила:
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
А этому не дала.
«Ладушки»
(на ударных слогах хлопают в ладоши)
Ладушки-ладушки, где были? У бабушки!
А что ели? Кашку!
А что пили? Бражку!
Кашка масленька!
Бражка сладенька!
(Бабушка добренька!)
Попили, поели, ш-у-у-у…
Шуууу!!! (Домой) Полетели!
На головку сели! («Ладушки» запели)
Сели посидели,
Дальше (Домой) полетели!!!
Прибаутка
Прибаутка
(от баять, то есть рассказывать) — стихотворная, короткая, весёлая история, которую рассказывает мама своему ребёнку, например:
Сова, совинька, сова,
Большая голова,
На колу сидела,
В стороны глядела,
Головой вертела.
Пословицы
Поучают чему-то.
Дорога ложка к обеду.
Волка бояться в лес не ходить.
Рыбак рыбака видит издалека.
Без труда не вытащишь рыбу из пруда.
У страха глаза велики.
Глаза боятся, а руки делают.
Под лежачий камень вода не течёт.
Не надобен клад, коли в семье лад.
Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей.
Старый друг лучше новых двух.
Друзья познаются в беде.
Знал бы, где упадёшь, — соломки бы подстелил.
Мягко стелешь, да жёстко спать.
Родина — мать, умей за неё постоять.
Семеро одного не ждут.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Пчела мала, но и та работает.
Хлеб всему голова.
В гостях хорошо, а дома лучше.
Игры
Для игр были специальные песни. Игры могли быть:
- целовальные
. Как правило в эти игры играли на вечерках и посиделках (обычно заканчивались поцелуем молодых парня и девушки); - обрядовые
. Такие игры были свойственны какому-то обряду, празднику. Например, масленичные гулянья (характерные забавы: снятие приза с верхушки столба, перетягивание каната, соревнования на ловкость, силу); - сезонные
. Особо распространены среди детей, особенно в зимнее время. Играли в так называемые «Согревалки»: ведущий показывает какие-либо движения, а все остальные повторяют. Либо традиционные «воротики» и «ручеёк ».
Пример целовальной игры:
Селезень
Селезень утку загонял,
Молодой серу загонял,
Пойди, Утица, домой,
Пойди, Серая, домой,
Утя семеро детей,
А восьмой Селезень,
А девятая сама,
Поцелуй разок меня!
В этой игре «Утка» становилась в центр круга, а «Селезень» снаружи, и играли подобно игре «кошки-мышки». При этом стоящие в хороводе пытались не впускать в круг «селезня».
Заклички
Заклички
— один из видов закликательных песен языческого происхождения. Они отражают интересы и представления крестьян о хозяйстве и семье. Например, через все календарные песни проходит заклинание богатого урожая; для себя же дети и взрослые просили здоровья, счастья, богатства.
Заклички представляют собой обращение к солнцу, радуге, дождю и другим явлениям природы, а также к животным и особенно часто — к птицам, которые считались вестниками весны. Притом силы природы почитались как живые: к весне обращаются с просьбами, желают её скорейшего прихода, на зиму сетуют, жалуются.
Жаворонки, жавороночки!
Прилетите к нам,
Принесите нам лето теплое,
Унесите от нас зиму холодную.
Нам холодная зима надоскучила,
Руки, ноги отморозила.
Считалка
Считалка
— небольшой стишок, форма жеребьёвки, с помощью которой определяют, кто водит в игре. Считалка — элемент игры, который помогает установить согласие и уважение к принятым правилам. В организации считалки очень важен ритм.
Аты-баты, шли солдаты,
Аты-баты, на базар.
Аты-баты, что купили?
Аты-баты, самовар.
Аты-баты, сколько стоит?
Аты-баты, три рубля
Аты-баты, он какой?
Аты-баты, золотой.
Аты-баты, шли солдаты,
Аты-баты, на базар.
Аты-баты, что купили?
Аты-баты, самовар.
Аты-баты, сколько стоит?
Аты-баты, три рубля.
Аты-баты, кто выходит?
Аты-баты, это я!
Скороговорка
Скороговорка
— фраза, построенная на сочетании звуков, затрудняющих быстрое произношение слов. Скороговорки ещё называют «чистоговорками », поскольку они способствуют и могут использоваться для развития дикции. Скороговорки бывают как рифмованные, так и нерифмованные.
Ехал грека через реку.
Видит грека: в реке рак,
Сунул грека руку в реку —
Рак за руку грека — цап!
Бык тупогуб, тупогубенький бычок, у быка губа бела была тупа.
От топота копыт пыль по полю летит.
Загадка
Загадка
, как и пословица, представляет собой краткое образное определение предмета или явления, но в отличие от пословицы она даёт это определение в иносказательной, нарочито затемнённой форме. Как правило, в загадке один предмет описывается через другой на основе схожих черт: «Висит груша — нельзя скушать» (лампа). Загадка может представлять собой и простое описание предмета, например: «Два конца, два кольца, а посередине гвоздик» (ножницы). Это и народная забава, и испытание на смекалку, сообразительность.
Роль загадок и прибауток играли и небылицы-перевертыши, которые для взрослых предстают как нелепицы, для детей же — смешные истории о том, чего не бывает, например:
Из-за леса, из-за гор Едет дедушка Егор. Он на сивой на телеге, На скрипучем на коне, Топорищем подпоясан, Ремень за пояс заткнут, Сапоги нараспашку, На босу ногу зипун.
Общая история
Устное народное творчество (фольклор) существовало ещё в дописьменную эпоху. Произведения фольклора (загадки, скороговорки, небылицы и др.) передавались устно. Запоминали их со слуха. Это способствовало возникновению разных вариантов одного и того же фольклорного произведения.
Устное народное творчество являет собой отражение жизни, быта, поверий древних людей. Произведения народного творчества с самого рождения сопровождают человека. Они способствуют формированию и развитию ребёнка.
Ссылки
- Ирина Гурина. Полезные стихи и сказки на все случаи непослушания
См. также
Примечания
Wikimedia Foundation
.
2010
.
Смотреть что такое «Малые жанры фольклора» в других словарях:
ЖАНРЫ поэзии Лермонтова. Лит. деятельность Л. протекала в эпоху разрушения и диффузии жанровой системы 18 в., и его творч. наследие далеко не всегда поддается жанровой классификации, отражая в то же время поиски новых форм. Ученич. лирика Л.… … Лермонтовская энциклопедия
Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Елеазар Мо … Википедия
— (22 октября 1918, Харьков 16 декабря 2005, Москва) российский учёный филолог, историк культуры, доктор филологических наук, профессор. Основатель исследовательской школы теоретической фольклористики. Содержание 1 Биография 2 Сочинения … Википедия
Мелетинский, Елеазар Моисеевич Елеазар Моисеевич Мелетинский (22 октября 1918, Харьков 16 декабря 2005, Москва) российский учёный филолог, историк культуры, доктор филологических наук, профессор. Основатель исследовательской школы теоретической… … Википедия
Елеазар Моисеевич Мелетинский (22 октября 1918, Харьков 16 декабря 2005, Москва) российский учёный филолог, историк культуры, доктор филологических наук, профессор. Основатель исследовательской школы теоретической фольклористики. Содержание 1… … Википедия
Елеазар Моисеевич Мелетинский (22 октября 1918, Харьков 16 декабря 2005, Москва) российский учёный филолог, историк культуры, доктор филологических наук, профессор. Основатель исследовательской школы теоретической фольклористики. Содержание 1… … Википедия
Елеазар Моисеевич Мелетинский (22 октября 1918, Харьков 16 декабря 2005, Москва) российский учёный филолог, историк культуры, доктор филологических наук, профессор. Основатель исследовательской школы теоретической фольклористики. Содержание 1… … Википедия
Елеазар Моисеевич Мелетинский (22 октября 1918, Харьков 16 декабря 2005, Москва) российский учёный филолог, историк культуры, доктор филологических наук, профессор. Основатель исследовательской школы теоретической фольклористики. Содержание 1… … Википедия
Фольклор,
в переводе с английского языка, означает
«народная мудрость, народное знание».впервые
ввел английский ученый У.Дж. Томс в 1846.
Поначалу этот термин охватывал всю
духовную (верования, танцы, музыка,
резьба по дереву и пр.), а иногда и
материальную (жилье, одежда) культуру
народа. С начала 20 в. термин используется
и в более узком, более конкретном
значении: устное народное творчество.
Фольклор–эо
искусство, формируещееся в течение
многих веков и изменяющееся от времени
Только
все 3 этих фактора, наличествующие
ОДНОВРЕМЕННО являются признаком
фольклора и отличают его от литературы.
Синкретизм
– слитность, нерасчленённость различных
видов искусства, свойственные ранним
стадиям его развития. Художественное
творчество не отделено от других видов
деятельности и вместе с ними непосредственно
включено в практическую жизнь. Синкретизм
– неразвитое состояние ранне традиционного
фольклора. Древнейшие виды словесного
искусства возникли в процессе формирования
человеческой речи в эпоху верхнего
палеолита. Словесное творчество в
древности было тесно связано с трудовой
деятельностью человека и отражало
религиозные, мифические, исторические
представления, а также зачатки научных
знаний. Обрядовые действия, посредством
которых первобытный человек стремился
повлиять на силы природы, на судьбу,
сопровождались словами: произносились
заклинания, заговоры, к силам природы
обращались с различными просьбами или
угрозами. Искусство слова было тесно
связано с другими видами первобытного
искусства – музыкой, танцами, декоративным
искусством. В науке это называется
«первобытным синкретизмом» Следы его
и сейчас заметны в фольклоре.
Русский
ученый А.Н.Веселовский считал, что истоки
поэзии – в народном обряде. Первобытная
поэзия, согласно его концепции,
первоначально представляла собой песню
хора, сопровождаемую пляской и пантомимой.
Роль слова на первых порах была ничтожной
и целиком подчинена ритму и мимике.
Текст импровизировался соответственно
поводу исполнения, пока не приобрел
традиционный характер.
По
мере того, как у человечества накапливался
все более значительный жизненный опыт,
который необходимо было передать
следующим поколениям, увеличивалась
роль вербальной информации. Выделение
словесного творчества в самостоятельный
вид искусства – важнейший шаг в
предыстории фольклора.
Роды
фольклора:Эпос (легенды, сказки, предания,
былины – жанры) Лиро-эпический жанр
(переходной) – романс
Лирика
(песни, частушки);Драма (фольклорный
театр)
Типы
фольклора: Архаический – фольклор
складывается у народов на первобытной
ступени развития. Письменности ещё нет,
культура является устной. Фольклор
людей с мифологическим мышлением,
охватывает всю культуру этноса.
Классический – фольклор складывается
в эпоху, когда образуются государства,
возникает письменность и литература.
Здесь формируется художественный
вымысел, складывается жанровая система.
Современный – постфольклор, который
сложился в России после отмены крепостного
права. Его стихия – город. На смену
эпосу, волшебным сказкам и традиционным
лирическим песням приходят песни новой
формации, частушки, анекдоты.
Фольклор
(по В.Е. Гусеву) – словесно – музыкально
– хореографически – драматическая
часть народного творчества (духовная
составляющая народной культуры) – не
материального искусства. Материально
выраженное (ДПИ) – народное творчество.
Фольклор
– синкретическое и синтетическое
искусство, т.к. объединяет в себе различные
виды искусств.
Признаки
фольклора: Устность (не только форма
распространения, а та форма, в которой
пр-е оказывает наибольшее эстетическое
воздействие); Безличность (автор у
произведения есть, но не обозначен);
Коллективность (как эстетическая
категория. Качество пр-я, принимаемого
коллективом, соответствует народной
традиции. Коллективность = традиция +
импровизация); Традиционность (произведения
вкладываются на основе традиций);
Вариативность (разные варианты на разных
территориях); Импровизация;Народность
(эстетическая категория, выражение
идеалов, интересов, стремлений народа).
Традиция
– устойчивые схемы, художественные
приёмы и средства, используемые общностью
людей на протяжении многих поколений,
и передающиеся от поколения к поколению.
Под традицией понимаются самые общие
принципы творчества, а в фольклоре –
набор устойчивых сюжетных форм, типов,
героев, поэтических форм.
Жанры
фольклора:
Фольклорный
жанр – это совокупность произведений,
объединённых общностью поэтической
системы, бытового назначения, форм
исполнения и музыкального строя. (В.Я.
Пропп)Жанр является единицей классификации
фольклора
Ф-р
делится на роды (эпос, лирика, драма),
роды – на виды (н-р, песни, сказки и т.д.),
а виды на жанры. Если в основу классификации
положить способ бытования произведений,
то ф-р будет разделён на обрядовый и
внеобрядовый.
Эпос
воспроизводит действительность в
повествовательной форме в виде объективных
картин. Подразделяется на: Песенные
(стихотворные)
Былины;
исторические песни; баллады; духовные
стихи; Прозаические; Сказочная проза;
Сказки о животных; Волшебные сказки;
Анекдоты
Новеллы;
Несказочная проза; Предания; Легенды;
Былички (демонологические рассказы).
В
эпических фольклорных жанрах основной
художественный признак – сюжет. Он
строится на конфликте, в основе которого
лежит столкновение героя со
сверхъестественными или реальными
противниками. Сюжет может быть как
простым, так и сложным, события могут
восприниматься как реальными, так и
вымышленными, а содержание относиться
в прошлому, настоящему и будущему.
Лирика
– лирика поэтически изображает
внутреннее, душевное состояние человека,
его субъективные переживания
Песни
Частушки; Причитания; Драматургические
жанры фольклора имеют зрелищно-игровую
природу, и передают отношение к
действительности в игровом действии;
Обрядовые игрища; Драматические игры;
Поздние театральные жанры; Театр живых
актёров; Кукольный театр; Раёк;
По
способу бытования произведений фольклор
подразделяется на: Обрядовый; Обрядовый
календарный; Обрядовый семейный;
Внеобрядовый.
Кроме
этого различают малые жанры фольклора:
паремии; Пословицы и поговорки; Загадки
А
также такие виды как детский
фольклор.(колыбельные, дразнилки,
страшилки, заклички и т.д., фольклор
рабочих (песни, частушки, проза),фольклор
ВОВ (частушки, ф-р фронта, тыла, угнанных
в оккупацию, Победы и.т.д.)
Каждый
фольклорный жанр имеет свой круг героев,
свои сюжеты и стилевые приёмы, однако,
все вместе фольклорные жанры в их
естественном бытовании взаимосвязаны,
образуют систему. В этой системе
разрушаются устаревшиеф.ж. и на их основе
рождаются новые.
Исследователи
фольклора: В.Н. Татищев (18 в), славянофилы
П.В. Кириевский, Н.М. Языков, В.И. Даль и
др. ; 1850-60-е годы: Ф.И. Буслаев, А.Н. Афанасьев,
А.Н. Веселовский, В.Ф. Миллер; начало
советской эпохи: Б.М. и Ю.М. Соколовы,
Д.К. Зеленин, М.К. Азадовский, Н.П. Андреев.
Вторая пол. 20 в: В.И. Чичеров, В.Я. Пропп,
Н.Н. Велецкая, В.К. Соколова, Л.Н. Виноградова,
И.Е. Карпухин, В.П. Аникин, Э.В. Померанцева,
Е.М. Мелетинский, В.А. Бахтина, В.Е. Гусев,
А.Ф. Некрылова, Б.Н. Путилов, и др.
Фольклор
(folk-lore)– международный термин английского
происхождения, впервые введенный в
науку в 1846 году ученым Вильямом Томсом.
В буквальном переводе он означает –
«народная мудрость», «народное
знание» и обозначает различные
проявления народной духовной культуры.
Характерной
особенностью фольклорного произведения
является импровизация. Она непосредственно
связана с вариативностью текста.
Импровизация (ит. improvvisazione – непредвиденно,
внезапно) – создание фольклорного
произведения или его частей непосредственно
в процессе исполнения. Данная особенность
в большей степени характерна для
причитаний и плачей. Однако импровизация
не противоречила традиции и находилась
в определенных художественных рамках.
Учитывая
все эти признаки фольклорного произведения,
приведем предельно краткое определение
фольклора, данное В.П. Аникиным: «фольклор
– это традиционное художественное
творчество народа. Оно равно относится
как к устному, словесному, так и иному
изобразительному искусству, как к
старинному творчеству, так и к новому,
созданному в новое время и творимому в
наши дни».
Фольклор,
как и литература, – искусство слова.
Это дает основание использовать
литературоведческие термины: эпос,
лирика, драма. Их принято называть
родами. Каждый род охватывает группу
произведений определенного типа. Жанр
– тип художественной формы (сказка,
песня, пословица и т. д.). Это более узкая
группа произведений, чем род. Таким
образом, под родом подразумевается
способ изображения действительности,
под жанром – тип художественной формы.
История фольклора – это история смены
его жанров. Они в фольклоре обладают
большей устойчивостью, по сравнению с
литературными, жанровые границы в
литературе шире. Новые жанровые формы
в фольклоре возникают не в результате
творческой деятельности отдельных лиц,
как в литературе, а должны быть поддержаны
всей массой участников коллективного
творческого процесса. Поэтому их смена
не происходит без необходимых исторических
оснований. В то же время жанры в фольклоре
не неизменны. Они возникают, развиваются
и отмирают, заменяются другими. Так,
например, былины возникают в Древней
Руси, развиваются в средние века, а в
XIX веке постепенно забываются и отмирают.
С изменением условий бытования разрушаются
и предаются забвению жанры. Но это не
свидетельствует об упадке народного
искусства. Изменения в жанровом составе
фольклора – естественное следствие
процесса развития художественного
коллективного творчества.
3. Жанры
фольклора
Фольклор
по своему характеру, содержанию и
назначению является глубоко демократичным,
подлинно народным искусством. Его
отличает не только идейная глубина, но
высокие художественные качества.
Народнопоэтическое творчество отличается
своеобразной художественной системой
изобразительных средств и жанров.
Каковы
же жанры русского фольклора?
Одним
из видов древнейшего творчества являлись
трудовые песни с их простейшими командами,
выкриками, сигналами, подаваемыми по
ходу работы.
Другим
видом древнего творчества можно считать
заговоры.
Календарный
фольклор исконно шел от насущных
практических целей людей. Он был связан
с представ-лениями о годовом
сельскохозяйственном цикле и с изменемыми
природными условиями. Люди стремились
узнать будущее, поэтому прибегали к
помощи гаданий, толковали о грядущем
по приметам.
Этим
же объяснялся и свадебный фольклор. Он
пронизан мыслью о безопасности семьи
и рода, рассчитан на благорасположение
высших покровителей.
Сохранились
с древности и отдельные элементы детского
фольклора, который изменялся позднее
под влиянием эстетических и педагогических
функций.
Среди
древнейших жанров – похоронные
причитания. С появлением всеобщей
воинской обязанности возникло
оплакиваниезабираемых на службу –
рекрутские причеты.
Жанры
необрядового фольклора тоже складывались
под влиянием синкретизма. К нему относятся
малые фольклорные жанры (паремии):
пословицы, побасенки, приметы и поговорки.
Они содержали суждения человека об
укладе жизни, о труде, о высших природных
силах, высказывания о делах человека.
«Это обширная область нравственных
оценок и суждений, как жить, как воспитывать
детей, как чтить предков, мысли о
необходимости следовать заветам и
примерам, это житейские правила поведения.
Словом, функциональность паремий
охватывает едва ли не все мировоззренческие
области».
К
жанрам устной прозы относятся предания,
бывальщины, былички, легенды. Это истории
и случаи из жизни, рассказывающие о
встрече человека с персонажами русской
демонологии – колдунами, ведьмами,
русалками и т. д. Сюда же относятся и
рассказы о святых, святынях и чудесах
– об общении человека, принявшего
христианскую веру, с силами высшего
порядка.
Жанры
песенного эпоса: былины, исторические
песни, воинские песни, духовные песни
и стихи.
Постепенно
фольклор отходит от бытовых функций и
приобретает элементы художественности.
В нем возрастает роль художественного
начала. В итоге исторической эволюции
фольклор стал поэтическим по главным
и основополагающим качествам, переработав
в себе традиции всех предшествующих
состояний фольклора.
Художественное
творчество воплотилось во всех видах
сказок: сказках о животных, волшебных,
бытовых.
Такой
вид творчества представлен и в загадках.
К
ранним видам художественного творчества
относятся и баллады.
Лирические
песни тоже несут художественную функцию.
Они исполняются вне обрядов. Содержание
и форма лирических песен связаны с
выражением переживаний и чувств
исполнителей.
К
художественному песенному фольклору
новейшей формации современные
исследователи относят романсы и частушки.
Детский
фольклор имеет свою систему жанров,
соотнесенную с возрастными особенностями
детей. Он несет художественные и
педагогические функции. В нем преобладают
игровые начала.
Художественную
зрелищную театральную основу содержит
фольклор зрелищ и фольклорного театра.
Он представлен во всем разнообразии
жанров и видов (игры, ряжения, вертеп,
раек, кукольные представления и пр.).
Отдельный
род художественных представлений
образует так называемый ярмарочный
фольклор. Он возник из ярмарочных
представлений, выкриков торговцев,
балаганных зазывал, балагурной речи,
шуток и прибауток народных.
На
стыке соединения давних традиций
фольклора и веяний новой культуры
развился жанр анекдота.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Устное народное творчество — это богатейшее наследие каждой страны. Фольклор был еще до возникновения письменной речи, это не литература, а шедевральное искусство устной словесности. Роды фольклорного творчества сформировались еще в долитературный период искусства на основе обрядно-ритуальных действий. Первые попытки осмысления литературных родов относятся к эпохе античности.
Роды фольклорного творчества
Фольклор представлен тремя родами:
1. Эпическая литература. Этот род представлен в прозе и стихах. Русские фольклорные жанры эпического рода представлены былинами, историческими песнями, сказками, приданиями, легендами, притчами, небылицами пословицами и поговорками.
2. Лирическая литература. В основе всех лирических произведений присутствуют мысли и переживания лирического героя. Примеры фольклорных жанров лирического направления представлены обрядовыми, колыбельными, любовными песнями, частушками, баятами, гаивками, пасхальными и купальскими песнями. Кроме этого, существует отдельный блок — «Фольклорная лирика», который включает литературные песни, романсы.
3. Драматическая литература. Это род литературы, соединяющий в себе эпические и лирические способы изображения. Основой драматического произведения является конфликт, содержание которого открывается благодаря игре актеров. Драматические произведения имеют динамичный сюжет. Фольклорные жанры драматического рода представлены семейно-обрядовыми, календарными песнями, народными драмами.
Отдельные произведения могут содержать черты лирической и эпической литературы, поэтому выделяют смешанный род — лиро-эпос, который подразделяется в свою очередь на:
Произведения с героическими персонажами, лиро-эпического содержания (былина, дума, историческая песня).
Негероические произведения (баллада, песня-хроника).
Также различают фольклор для детей (колыбельная песня, потешка, утешка, пестушка, сказка).
Жанры фольклора
Фольклорные жанры народного творчества представлены двумя направлениями:
1. Обрядовые произведения УНТ.
Исполнялись во время проведения обрядов:
Календарные (колядки, масленичные действия, веснянки, троицкие песни);
Семейно-бытовые (рождение ребенка, свадебные торжества, празднование национальных праздников);
Окказиональные произведения — пришли в форме заговоров, считалок, закличек.
2. Необрядовые произведения УНТ.
Этот раздел включает в себя несколько подгрупп:
Драма (фольклорная) — вертепные, религиозные произведения, театр «Петрушки».
Поэзия (фольклорная) — былины, лирические, исторические и духовные песни, баллады, частушки.
Проза (фольклорная) в свою очередь подразделяется на сказочную и несказочную. Первая включает в себя сказки о волшебстве, животных, бытовые и кумулятивные сказки, а вторая связана с известными богатырями и героями Руси, сражавшимися с ведьмами (баба-Яга) и прочими демонологическими существами. Также к несказочной прозе относят предания, легенды, мифологические рассказы.
Речевой фольклор представлен пословицами, поговорками, речевками, загадками, скороговорками.
Фольклорные жанры несут свой индивидуальный сюжет и смысловую нагрузку.
Изображения ратных битв, подвигов богатырей и народных героев наблюдаются в былинах, яркие события прошлого, бытовую жизнь и воспоминания героев из прошлого можно найти в исторических песнях.
Рассказы о действиях богатырей Ильи Муромца, Добрыни Никитича, Алеши Поповича — это былина. Фольклорный жанр сказка повествует о действиях Ивана-царевича, Ивана-дурака, о Василисе Прекрасной и Бабе-Яге. Семейные песни всегда представлены такими персонажами, как свекровь, женушка, муженек.
Литература и фольклор
Фольклор разнится от литературы уникальной системой построения произведений. Характерное его отличие от литературы в том, что жанры фольклорных произведений имеют запевы, зачины, присказки, ретардации, троичности. Также существенными отличиями стилевых композиций будет употребление эпитета, тавтологии, параллелизма, гиперболы, синекдохи.
Так же, как и в устном народном творчестве (УНТ), фольклорные жанры в литературе представлены тремя родами. Это эпос, лирика, драма.
Отличительные черты литературы и УНТ
Большие произведения литературы, представленные романами, рассказами, повестями, написаны в спокойных размеренных тонах. Это позволяет читателю, не отрываясь от процесса чтения, анализировать сюжет и делать соответствующие выводы. Фольклор содержит присказку, зачин, говорок и запев. Прием тавтологии — это основной принцип рассказывания. Также большой популярностью пользуются гиперболы, преувеличения, синекдохи и параллелизмы. Такие образные действия не допускаются в литературе всего мира.
Малые фольклорные жанры как отдельный блок произведений УНТ
В эту систему вошли преимущественно произведения для детей. Актуальность этих жанров сохраняется и по сей день, ведь каждый человек знакомится с этой литературой еще до того, как начнет говорить.
Колыбельная песня стала одним из первых произведений фольклора. Наличие частичных заговоров и оберегов является прямым доказательством этого факта. Многие верили, что вокруг человека действуют потусторонние силы, если малыш увидит плохое во сне, наяву это никогда не повторится. Наверное, поэтому колыбельная про «серенького волчка» пользуется популярностью даже сегодня.
Еще одним жанром является потешка. Чтобы разобраться, что именно представляют собой такие произведения, можно приравнять ее к песне-приговорке или песенке с одновременными действиями. Этот жанр способствует развитию мелкой моторики и эмоционального здоровья у ребенка, ключевым моментом считаются сюжеты с игрой пальчиков «Сорока-ворона», «Ладушки».
Все вышеперечисленные малые фольклорные жанры необходимы каждому человеку. Благодаря им малыши впервые узнают, что такое хорошо и что такое плохо, приучаются к порядку и гигиене.
Фольклор народностей
Интересным фактом является то, что разные народности по своей культуре, традициям и обычаям имеют общие точки соприкосновения в фольклоре. Существуют так называемые универсальные желания, благодаря которым и появляются песни, обряды, сказания, притчи. Многие народы проводят празднования и воспевания для получения богатого урожая.
Из вышесказанного становится очевидным, что разные народы зачастую оказываются близкими во многих сферах жизнедеятельности, а фольклор объединяет обычаи, традиции в единую структуру народного творчества.
«Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые
пословицы и хитрые загадки, весёлые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, — говорившиеся нараспев, под звон струн, — о славных подвигахбогатырей, защитников земли народа –героические, волшебные, бытовые и пересмешные сказки.
Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов».
Слова А.Н. Толстого очень ярко и точно отражают суть фольклора. Фольклор – это народное творчество, очень нужное и важное для изучения народной психологии в наши дни. Фольклор включает в себя произведения,передающие основные важнейшие представления народа о главных жизненных ценностях: труде, семье, любви, общественном долге, родине. На этих произведениях воспитываемся мы исейчас. Знание фольклора может дать человеку знание о русском народе, и в конечном итоге о самом себе
Слово фольклор в буквальном переводе с английского означает народная мудрость. Фольклор — это создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы,культы и верования. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протестпротив эксплуатации и гнета, мечты о справедливости и счастье. Это устное, художественное словесное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи.
Русский героический эпос (былины) – замечательное наследие прошлого,свидетельство древней культуры и искусства народа. Он сохранился в живом устном бытовании, возможно, в первоначальном виде сюжетного содержания и главных принципов формы. Свое название былина получила отблизкого по смыслу слова «быль». Это означает, что былина рассказывает о том, что некогда происходило на самом деле, хотя и невсе в былине правда. Былины записаны от сказителей (часто неграмотных), воспринявших их по традиции от прежних поколений.
Былина – старая песня, и не все в ней бывает понятно,рассказывается она неторопливым, торжественным тоном. Многие русские былины говорят о героических подвигахнародных богатырей. Например, былины оВольге Буслаевиче, победителе царяСалтана Бекетовича; о герое Сухмане,победившем врагов – кочевников; о Добрыне Никитиче. Русские богатыри никогда нелгут. Готовые умереть, но не сойти с родной земли, они почитают службуотечеству своим первым и святым долгом, хотя их нередко и обижают не доверяющиеим князья. Рассказанные детям былины учат их уважать труд человека и любитьсвою родину. В них объединился гений народа.
В течение всей жизни фольклор помогает человеку жить,работать, отдыхать, помогает принимать решения, а также бороться с врагами, какпоказывалось выше на примерах.
По своей специфике фольклор является самой демократичнойформой искусства, и при любых обстоятельствах – мир ли на земле или война,счастье или горе, фольклор остается устойчивым, а также активным.
Чтобы правильно судить о предмете, необходимо составить о нем общее понятие, а это обязывает дать ему определение. Что значит дать определение? Назвать признаки предмета? Но у каждого явления множество признаков. Можно было бы назвать главные, но это означало бы дать характеристику, а не определение. Чтобы дать определение, надо выделить признак рода и вида. Родовой признак — признак, общий всему роду явлении, к которому принадлежит определяемое, а видовой — признак, отличающий определяемый предмет от других, принадлежащих к этому роду. Какие у фольклора признаки рода и вида? С какими явлениями он совпадает в родовом признаке и чем отличается от них? Ответить на эти вопросы можно лишь рассмотрев предмет фольклора.
Сделаем исходным общепринятое представление о фольклоре. Известно, что русским народом создано бесчисленное количество пословиц, поговорок, загадок, былин, баллад, анекдотов, волшебных, бытовых, пересмешных сказок, сказок о животных. Известно также, что повсюду пели песни. Свои песни были у пахарей-крестьян, холопов-дворян, ремесленников-горожан, охотников, солдат — словом, у простых людей всех состояний. Еще в начале нашего века ходили по селам и городам кукольники и развлекали зрителей комедией с Петрушкой. И в наши дни создаются песни, ходят из уст в уста шутки в форме кратких афоризмов. Общее у всех названных и неназванных видов творчества то, что это по преимуществу — искусство слова. Виды устной прозы, поэзии и драмы, когда-либо существовавшие и существующие в народе, и составляют в совокупности то, что в обиходе именуется фольклором.
Если бы мы удовлетворялись перечислением разных видов фольклорных произведений, то никогда бы не приблизились к их пониманию. Мы просто передали бы самое общее представление о фольклоре, но наука не может удовлетвориться этим. Она нуждается в составлении точного понятия о нем.
Глава I
Из истории терминов
Начнем с названий фольклора, но не для того, чтобы на них основывать определение: из названий можно лишь узнать, какие признаки считаются важными или вообще свойственными фольклору.
В науке для обозначения народного творчества существует несколько названий. В середине XIX в. было общепринято название «народная поэзия». Наряду с признанием художественности фольклора, это название указывало на принадлежность фольклора народу и свидетельствовало о том, что народ создал фольклор. В фольклорных произведениях видели непосредственное выражение взгляда народа на мир, изучали по ним народные понятия и представления. Самим названием хотели отличить массовое народное творчество от творчества отдельных авторов. Другие названия фольклора, принятые
в науке того времени, дополняли и уточняли термин «народная поэзия»: ее называли «безличной», «естественной» и «безыс-кусственной». Названием «безличная» подчеркивали отсутствие у фольклорных произведений индивидуального авторства, а названиями «естественная» и «безыскусственная» указывали, что фольклор творится без теоретического взгляда на художественное творчество, непроизвольно, что певцам и рассказчикам неведомы ни профессионализм, ни навыки артистизма. Современная наука считает безусловно верным указание на массовую народную творческую природу фольклора, а в другие суждения вносит поправки и дополнения.
В конце XIX — начале XX в. в науке получили широкое распространение названия: «устная словесность», «народная словесность». «Словесностью» и до той поры именовали искусство слова, причем чаще всего профессиональную деятельность прозаиков и поэтов, но в прежнее название был вложен особый смысл. Получил распространение взгляд, согласно которому фольклор как искусство слова первоначально создали профессионалы-художники и лишь спустя какое-то время их творчество стало известным народу — народ будто бы только усвоил готовое, но сам никогда ничего не создавал. Определение «устная» означало, что в неписьменной, некнижной
форме народ, в массе своей неграмотный, только и мог хранить усвоенную изчужа «словесность». Ее называли «народной» в том смысле, что народ только перенял «словесность», что она «бытовала» в народе. Мысль о том, что фольклор — исконное создание народа, исключалась.
Советская наука не приняла ни названия «народная словесность», ни названия «устная словесность», ни связанных с ними представлений. Фольклор называют «устным творчеством народа», «народно-поэтическим творчеством», «устно-поэтическим творчеством народа». Эти термины преемственно связаны с названием «народная поэзия», как это было принято в науке XIX в. Вместе с тем каждое из названий фольклора выделяет признаки, которые считают в особенности важными.
Названием «устное творчество народа» подчеркивают устный характер фольклора и тем самым отличают его от письменной литературы. Одновременно фольклор как искусство слова отделяют от других видов: музыки, хореографии, искусства вышивки, искусства игрушки и прочих.
Название «народно-поэтическое творчество» указывает на художественность как признак, по которому отличают фольклорные произведения от верований, обычаев н обрядов. Такое обозначение одновременно ставит фольклор в один ряд с другими видами народного художественного творчества и художественной литературой.
Что же касается названия «устно-поэтическое творчество народа», то в нем сочетаются признаки, содержащиеся в предыдущих, оно является более полным, чем каждое из них, порознь взятое.
Наряду со всеми перечисленными названиями устного поэтического творчества народа советская наука пользуется международным термином «фольклор» (англ. folklore – букв. folk – народ, lore – знание, мудрость, т. е. «народное знание», «народная мудрость»). Этот термин появился в середине XIX в., его предложил английский ученый У. Дж. Томе (W.J. Тhoms) для обозначения
материалов по старинной поэзии, обрядов и верований, но в немецкой научной и художественной литературе уже существовали аналогичные термины: das Volkstum, die Volkskunde, die Volksforschung и др. Термин diе Volkskunde, соответствующий английскому folklore, введен в науку И. Ф. Кнафлем (J. F. Кnаffl еще в 1813 году 1 . Вся эта ранняя терминология, обозначающая совокупность произведений устного творчества и близких к ним обычаев и обрядов, верований, выделяет в фольклоре признак его принадлежности к народной архаической культуре.
Западноевропейская наука XIX в. ввела в обиход и другие термины. Во Франции появилось название «traditions populaires», аналогичные ему в Италии – «tradizioni popolari», в Испании — «tradiciones populares». Этими названиями отмечено многовековое устойчивое существование фольклора в народе. Фольклор связали с проявлением массовых особенностей народной психики и соответственно были введены названия «demopsychologie»
(фр.) и «demopsychologia» (итал.). Растворяли фольклор и общем «народоведении» — «Volksforschung» (нем.), «demologie» (фр.), «scienza demica» (итал.), «demosofia» (исп.) и др. Каждый из терминов в свою очередь связывали с особым пониманием фольклора.
Выяснение зависимости терминологии от понимания сущности фольклора могло бы составить предмет отдельного исследования 1 . Обратим лишь внимание на то, что многие из принятых в западноевропейской науке обозначений не делают различия между фольклором и наукой о нем — к примеру, «demologie» (фр.), «demosofia» (исп.). Во второй половине XIX в. в Англии имела место полемика о том, как понимать содержание, задачи и методы науки о фольклоре. Было сказано, в частности, что и терминологически необходимо отличить фольклор от науки о нем. Такое же разделение между фольклором и наукой о нем предложил принять в нашей отечественной науке Ю. М. Соколов 2 . Наука о фольклоре получила название фольклористики.
Итак, перед нами прошло несколько названий фольклора: каждое из них указало на несколько или какой-то один из признаков его — признак непосредственного выражения народности, устность, традиционность, художественность, связь с народным бытом и другие признаки. Это означает, что фольклор весьма сложное явление и его определение должно вобрать в себя несколько признаков.
Глава II
Фольклор — искусство слова
Приступая к уяснению понятия «фольклор», прежде всего надо принять во внимание признак, с которым считаются почти все, т. е. что фольклор — искусство, художественное творчество. По этой причине своеобразие фольклора обычно выясняют через сравнение его с художественной литературой. Несомненно, что фольклорные произведения выполняют в быту и ряд практических неэстетических функций: колыбельными песнями убаюкивают детей, посредством заговоров желают вернуть больному здоровье, внушить к себе приязнь и проч.; ритм особых песен помогал соединить физические усилия тянущих невод, толкающих груз и т. д. Но в фольклоре
не меньше, чем в литературе, развито художественное начало, осознаваемое народом (в былинах, сказках, лирических песнях, загадках и других произведениях) или неосознаваемое (в причитаниях, в обрядовых песнях, заговорах и др.), что, однако, не может помешать нам признать сам факт художественного творчества и в этих
случаях.
Сравнивая фольклор с литературой, надо, конечно, принять во внимание, что искусство слова в фольклоре и связано с другими видами художественного творчества (исполнительским искусством актера, мастерством рассказывания, искусством пения, музыкой и проч.), но при сопоставлении этот момент не принимается во внимание.
Искусство слова, сближая между собой фольклор и литературу, равно отличает их от других искусств. Правомерность такого рассмотрения обосновывается самим фактом, что слово в фольклоре выполняет изобразительно-выразительную функцию, а информационно-коммуникативные функции, как и соединение искусства слова с другими искусствами, — не более чем сопутствующее
обстоятельство. Хотя оно и важно, но не мешает рассматривать в фольклоре искусство слова само по себе. Аналогичное изучение не встречает возражений, когда дело касается литературного произведения. Оно также бывает соединено с другими искусствами (пьеса и драматическая игра, стихотворение и его художественное
чтение, песня и ее исполнение и проч.).
Все сказанное вполне объясняет, почему своеобразие
фольклора ищут через сопоставление его с художественной литературой. Он всего ближе ей. Задача состоит в том, чтобы понять, что их отличает друг от друга.
При сравнении фольклора с литературой обнаружили себя две тенденции, в равной степени ошибочные: отождествление фольклора и литературы и абсолютизация их различия. В 20-50-е годы широко была распространена первая тенденция. В наше время проявилась другая тенденция — ошибка противоположного рода, которая делает реальной опасность растворения народного искусства среди явлений быта и ликвидации фольклористики как искусствоведческой дисциплины.
Чтобы не впасть в ошибку отождествления фольклора с литературой, следует рассмотреть ближе воззрение, согласно которому фольклор ничем не отличается от литературы, что его творят такие же творческие индивидуальности, как авторы — поэты и прозаики в литературе.
В свое время известный фольклорист Ю. М. Соколов писал о значении индивидуального творческого начала в фольклоре: «Давно поставленная в русской фольклористике проблема творческой индивидуальности в настоящее время считается как будто разрешенной в положительном смысле, и старое романтическое представление
о «коллективном» начале в области устного творчества почти отброшено или во всяком случае в очень сильной степени ограничено. И это есть солидное достижение русской науки» 1 . В итоговой работе Ю. М. Соколова «Русский фольклор» тоже говорится: «Систематические наблюдения над жизнью и творчеством сказителей былин, сказочников, составительниц причетов, свадебных дружек и других так называемых носителей фольклора показали, какую огромную роль играют в устной поэзии личное художественное мастерство, выучка, талант; память и другие моменты индивидуальной психики» 2 . Ученый видел в каждом исполнителе устно-поэтических произведений в значительной степени и творца — их автора. Среди фольклорных «авторов» Ю. М. Соколов усматривал «не меньшее разнообразие индивидуальных обликов, чем в письменной художественной литературе» 3 .
Другой известный фольклорист, М. К. Азадовский, также признал правильными все теоретические положения об индивидуальной творческой природе фольклорных произведений. Он высказывался против «неверных представлений» о существовании «так называемого» народного творчества и рассматривал отдельных творцов в фольклоре как полноправных и вполне оригинальных авторов 4 .
Другие ученые 30 – 40-х годов поддержали эти выводы. Так, А. И. Никифоров писал: «Идея коллективного массового творчества, выдвинутая в 60-х годах прошлого столетия, в настоящее время заменена идеей индивидуального творчества» 1 .
Принципиальная теоретическая ошибка в этих суждениях о творческой природе фольклора в том, что процесс создания произведений в фольклоре отождествлен с литературным. Публиковались «авторские» книги сказочников с биографиями, с анализом творческого пути, проникновением в «индивидуальные» творческие «лаборатории». Устность стала единственным критерием фольклорности.
В науке о фольклоре предложено и другое понимание его творческой специфики. Это понимание ведет свое начало от фольклористики 40-60-х годов XIX в., от «романтических», как их называл Ю. М. Соколов и другие его современники, теорий в науке. К числу приверженцев «романтической» теории могут быть отнесены: Ф. И. Буслаев, В. Г. Белинский, Н. Г. Чернышевский, О. Ф. Миллер, А. А. Потебня и многие другие ученые. Все они в суждениях о фольклоре исходили из того, что он не может быть приравнен к литературе и по содержанию, и по характеру творческих процессов, и по поэтике.
В рецензии на сборник Кирши Данилова и другие фольклорные сборники В. Г. Белинский писал: «…автором русской народной поэзии является сам русский народ, а не отдельные лица». И. Г. Чернышевский говорил о народных песнях, как о «созданных всем народом», словно их творило «одно нравственное лицо». Этим Чернышевский отличал фольклорные произведения от произведений, «писанных отдельными лицами» 2 . Ф. И. Буслаев, в свою очередь, замечал, говоря о создании мифов, сказаний, эпических песен, что «исключительно никто не был
творцом ни мифа, ни сказания, ни песни. Поэтическое воодушевление принадлежало всем и каждому, как пословица, как юридическое изречение. Поэтом был целый народ; творил он поэтические предания в продолжение веков. Отдельные же лица были не поэты, а только
певцы и рассказчики; они умели только вернее и ловчее рассказывать или петь, что известно было всякому… Изобретение басни, лиц и событий — не принадлежало поэту… Рассказчик или певец довольствовался немногими прибавлениями только в подробностях, при описании лица или события, уже давно всем известных; он был
свободен только в выборе того, что казалось ему важнейшим в народном сказании, что особенно могло тронуть сердце. Но и при свободе рассказа поэт был не волен в выборе слов и выражений… Как бы по закону природной необходимости наивная фантазия постоянно
обращается к тем же образам, выражениям и целым речам» 1 . Об «отсутствии личного творчества» в фольклоре писал другой ученый-современник Ф. И. Буслаева — О. Ф. Миллер 2 . Эту же мысль облек в форму легко запоминающегося афоризма академик А. Н. Веселовский: «Народные эпопеи анонимны, как средневековые соборы» 3 . Суждение справедливо не только по отношению к эпопеям.
Замечательный русский филолог А. А. Потебня, определяя существо «народного» – фольклорного – творчества, заметил, что оно «возникает из памятных источников (т. е. при передаче из уст в уста, насколько хватит памяти), но непременно прошедших сквозь значи-тельный слой народного понимания». Это прохождение, несомненно, предполагает изменение произведения в соответствии с понятиями и представлениями творящей среды. Мысль о «народном понимании» 4 А. А. Потебня уточнил таким высказыванием: «Для народного произведения, возникающего вслед за другим таким же, предполагаю полную, действующую помимо сознания, необходимость оставаться в известной, заранее определенной колее мысли» 1 . Иначе сказать, в фольклоре налицо традиционное творчество: каждый новый рассказчик, певец творит, оставаясь в границах общепринятой традиции.
О природе устного народного творчества не раз говорил М. Горький. Он видел в нем «коллективное творчество всего народа, а не личное мышление одного человека» 2 . Каждый выдающийся певец, сказитель в фольклоре для М. Горького был прежде всего носителем
той мудрости, которую накопил народный опыт, а творчество отдельного мастера неотделимо от предшествующей традиции.
М. Горькому современные фольклористы обязаны тем, что наука сохранила и развила ценнейшую часть теоретического наследства дореволюционной фольклористики. В статье «Специфика фольклора» В. Я. Пропп писал: «Мы стоим на точке зрения, что народное творчество не есть фикция, а существует именно как таковое, и что изучение его и есть основная задача фольклористики как науки. В этом отношении мы солидаризируемся с нашими старыми учеными, как Ф. Буслаев или О. Миллер. То, что старая наука ощущала инстинктивно, выражала еще наивно, неумело и не столько научно, сколько эмоционально, то сейчас должно быть очищено от романтических ошибок и поднято на надлежащую высоту современной науки с ее продуманными методами и точными приемами» 3 . Другой ученый нашего времени, П. Г. Богатырев, утверждал: «В понимании фольклора как индивидуального творчества тенденция к устранению границ между историей литературы и историей фольклора достигла своей высшей точки. …Этот тезис должен быть подвергнут основательному пересмотру. Должен ли этот пересмотр означать реабилитацию романтической концепции, которую так резко критиковали представители упомянутой точки зрения? Несомненно. В данной романтическими теоретиками характеристике различия между устным поэтическим творчеством и литературой содержался ряд верных мыслей, романтики были правы постольку, поскольку они подчеркивали коллективный характер устно-поэтического творчества и сопоставляли его с языком. Наряду с этим правильным текстом в романтической концепции имелся ряд утверждении, которые не выдерживают современной научной критики» 1 .
Как уже отмечено, в современной науке обнаруживается и тенденция толковать фольклор как явление быта и отсюда вывести все его свойства. Так, один из этнографических сборников открывается статьей, в которой говорится: «….мы не думаем подвергать сомнению специфику фольклора как явления искусства. Однако и это должно не поколебать, а утвердить нас в том мнении, что основная особенность фольклористики — быть и оставаться одновременно наукой — и филологической, и этнографической, поскольку каждое фольклорное явление есть одновременно и неизбежно и факт народного быта, и факт
словесного искусства. Иными словами говоря, каждое фольклорное явление есть бытовое и эстетическое явление» 2 . Прежде всего, сомнительно утверждение, что фольклор всегда и «одновременно» явление быта и искусства. Сказка, былина, лирическая песня, хотя и бытуют, но относятся к искусству слова, художественному творчеству, и только к нему. Это можно сказать и о многих других фольклорных произведениях. Но причитания, календарные и свадебные песни, как и некоторые другие виды творчества в фольклоре, действительно могут не носить сознательного художественного характера и даже не быть искусством вообще. Фольклористика изучает эстетические, идейно-художественные свойства и особенности народного творчества в том случае, когда дело касается явлений, включенных в быт, и, конечно, во всех случаях, когда имеет дело с искусством слова как таковым. Этнография занята другим: ее предмет — этнические процессы, этнические общности. Предметная область этнографии как науки в современном ее понимании — этнос (народ), и все, что изучает этнограф, воспринимается им «сквозь призму выполнения» этнических функций 1 . Это касается и фольклорных произведений. Известный советский ученый-этнограф Ю. В. Бромлей подчеркнул различие фольклористического и этнографического анализа: «Общим основанием для определения взаимоотношений этнографического с искусствоведческими дисциплинами при изучении различных видов народного художественного творчества, на наш взгляд, должно служить выполнение каждым из них и эстетических, и этнических функций» 2 . Фольклористика является филологической и искусство-ведческой дисциплиной и тем отличается ее анализ того искусства, которое включено в быт, от этнографического подхода, у которого свои цели и задачи. Ю. В. Бромлей, в частности, отметил, что даже раскрытие бытового назначения каждого жанра в фольклоре «не дает еще ответа на вопрос: насколько он характерен для культуры того или иного народа» и не заключает в себе этнографической специфики: «Следовательно, выяснение не только филолого-эстетических, но
и культурно-бытовых функций устного народного творчества не решает собственно этнографических задач» 1 . Таким образом, фольклористика остается наукой искусствоведческого и филологического цикла. Ее предмет — искусство слова, художественное творчество во всей его
исторически сложившейся специфике. В чем же состоит эта специфика и в каких формах осуществляется в ней художественный процесс?
Литература
Литература — это искусство слова. Но есть еще один вид словесного искусства — устное народное творчество (устная словесность, устная литература), или фольклор. Фольклор имеет специфические особенности, каких нет у художественной литературы.
Международный термин «фольклор» появился в Англии в середине XIX в. Он происходит от англ. folk-lore («народное знание», «народная мудрость») и обозначает народную духовную культуру в различном объеме ее видов.
Фольклор — предмет изучения разных наук. Народную музыку изучают музыковеды, народные танцы — хореографы, обряды и другие зрелищные формы народного творчества — театроведы, народное декоративно — прикладное искусство — искусствоведы. К фольклору обращаются лингвисты, историки, психологи, социологи и другие ученые. Каждая наука видит в фольклоре то, что интересует именно ее. Особенно значительна роль этнологии (от греч. ethnos: «народ» + logos: «слово, учение») — науки, которая много внимания уделяет народному быту.
Для филологов фольклор важен как искусство слова. Филологическая фольклористика изучает совокупность устных художественных произведений разных жанров, созданных многими поколениями народа.
Народное словесное творчество хранилось в памяти людей, в процессе общения произведения переходили от одного к другому и не записывались. По этой причине фольклористы должны заниматься так называемой «полевой работой» — выезжать в фольклорные экспедиции, чтобы выявлять исполнителей и записывать от них фольклор. Записанные тексты устных народных произведений (а также фотографии, магнитофонные записи, дневниковые за метки собирателей и проч.) хранятся в фольклорных архивах. Архивные материалы могут быть опубликованы, например, в виде фольклорных сборников.
Когда фольклорист занимается теоретическим изучением фольклора, он использует как опубликованные, так и архивные записи народных произведений.
Фольклор имеет свои художественные законы. Устная форма создания, распространения и бытования произведений — та главная особенность, которая порождает специфику фольклора, вызывает его отличие от литературы.
Фольклор — массовое творчество. Произведения литературы имеют автора, произведения фольклора анонимны, их автор — народ. В литературе есть писатели и читатели, в фольклоре — исполнители и слушатели.
Устные произведения создавались по уже известным образцам, даже включали прямые заимствования. В речевом стиле использовались постоянные эпитеты, символы, сравнения и другие традиционные поэтические средства. Для произведений, имеющих сюжет, был характерен набор типичных повествовательных элементов, их привычное композиционное сочетание. В образах фольклорных персонажей типическое также преобладало над индивидуальным. Традиция требовала идейной, направленности произведений: они учили добру, содержали правила жизненного поведения человека.
Общее в фольклоре является главным. Сказочники (исполнители сказок), песельники (исполнители песен), сказители (исполнители былин), вопленицы (исполнительницы причитаний) стремились прежде всего донести до слушателей то, что соответствовало традиции. Повторяемость устного текста допускала его изменения, а это позволяло отдельной талантливой личности проявить себя. Происходил многократный творческий акт, сотворчество, в котором любой представитель народа мог быть участником.
Развитию фольклора, способствовали наиболее талантливые люди, наделенные художественной памятью и творческим даром. Их хорошо знали и ценили окружающие (вспомните рассказ И. С. Тургенева «Певцы»).
Устная художественная традиция была общим фондом. Каждый человек мог отобрать для себя то, что ему требовалось.
Летом 1902 г. М. Горький наблюдал в Арзамасе, как две женщины — горничная и кухарка — сложили песню (рассказ «Как сложили песню»).
«Это было в тихой улице Арзамаса, пред вечерней, на лавочке у ворот дома, в котором я жил. Город дремал в жаркой тишине июньских будней. Я, сидя у окна с книгой в руках, слушал, как моя кухарка, дородная рябая Устинья, тихонько беседует с горничной Вдруг Устинья говорит бойко, но деловито: «Ну-кось, Мангутка, подсказывай…» — «Чего это?» — «Песню сложим…» И, шумно вздохнув, Устинья скороговоркой запевает:
«Эх, да белым днем, при ясном солнышке,
Светлой ноченькой, при месяце…»
Нерешительно нащупывая мелодию, горничная робко, вполголоса поет:
«Беспокойно мне, девице молодой…»
А Устинья уверенно и очень, трогательно доводит мелодию до конца:
«Все тоскою сердце мается…»
Кончила и тотчас заговорила весело, немножко хвастливо: «Вот она и началась, песня! Я те, милая, научу песни складывать; как нитку сучить. Ну-ко…» Помолчав, точно прислушавшись к заунывным стонам лягушек, ленивому звону колоколов, она снова ловко заиграла словами и звуками:
«Ой, да ни зимою вьюги лютые
Ни весной ручьи веселые…»
Горничная, плотно придвинувшись к ней, … уже смелее, тонким вздрагивающим голоском продолжает:
«Не доносят со родной стороны
Сердцу весточку утешную…»
«Так-то вот! — сказала Устинья, хлопнув себя ладонью по колену. — А была я моложе — того лучше песни складывала! Бывало подруги пристают: «Устюша, научи песенке!» Эх, и зальюсь же я!.. Ну, как дальше-то будет?» — «Я не знаю», — сказала горничная, открыв глаза, улыбаясь. «Жаворонок над полями поет.
Васильки-цветы в полях зацвели», — задумчиво поет Устинья, сложив руки на груди, глядя в небо, а горничная вторит складно и смело:
«Поглядеть бы на родные-то поля!»
И Устинья, умело поддерживая высокий, качающийся голос, стелет бархатом душевные слова:
Погулять бы с милым другом, по лесам!»
Кончив петь, они длительно молчат… , потом женщина говорит негромко, задумчиво: «Али плохо сложили песню? Вовсе хорошо ведь»
Не все вновь созданное сохранялось в устном бытовании. Многократно повторяемые сказки, песни, былины, пословицы и другие произведения переходили из уст в уста, из поколения в поколение». На этом пути они теряли то, что несло на себе печать индивидуальности, но одновременно выявляли и углубляли то, что могло удовлетворить всех. Новое рождалось только на традиционной основе, при этом оно должно было не просто копировать традицию, а дополнять ее.
Фольклор представал в своих региональных видоизменениях: фольклор центральной России, Русского Севера, фольклор Сибири, донской фольклор, и. т. д. Однако местная специфика всегда имела подчиненное положение по отношению к общерусским свойствам фольклора.
В фольклоре постоянно протекал творческий процесс, который поддерживал и развивал художественную традицию.
С появлением письменной литературы фольклор вступил с ней во взаимодействие. Постепенно влияние литературы на фольклор все более возрастало.
В устном творчестве народа воплощена его психология (ментальность, склад души). Русский фольклор родственно связан с фольклором славянских народов.
Национальное — часть общечеловеческого. Между народами возникали фольклорные контакты. Русский фольклор взаимодействовал с фольклором соседних народов — Поволжья, Сибири, Средней Азии, Прибалтики, Кавказа и проч.
Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор — М., 2002 г.
Введение
Фольклор – основное средство народной педагогики. Народная педагогика – это учебный предмет и вид деятельности взрослых по воспитанию подрастающего поколения, совокупность и взаимосвязь представлений и идей, взглядов и мнений и убеждений, а также навыков и приемов народа по вопросам развития воспитания и обучения подрастающего поколения, отраженных в народном творчестве. Это и менталитет нации по отношению к подрастающему поколению, и воспитательные традиции в семье и обществе, и связь и преемственность поколений.
Фольклор является бесценным национальным богатством. Это огромный пласт духовной культуры белорусов, который складывался коллективными усилиями многих поколений на протяжении многих столетий. На современном этапе национального возрождения необходимо вернуться к тому, что было достигнуто нашими предками.
Белорусский национальный фольклор – один из самых богатых в славянском мире. Он насыщен педагогическим опытом и народной мудростью. На основе народного фольклора был создан огромный пласт этико-педагогических идей: уважение к старшим, трудолюбие, толерантность, доброжелательность, терпимость к чужому мнению.
Толерантность, терпимость, добродетельность, как традиционные христианские добродетели, постепенно стали отличительными чертами белорусов. Более того, они соседствуют с такими качествами, как личное достоинство, целенаправленность, активность.
Фольклор с воспитывающим содержанием, бытовые традиции, праздники, белорусская классическая литература – это те понятия, которые оказывают огромное влияние на формирование национального характера. Он способствует творческому развитию детей и молодежи в мире былин, сказок, преданий. Пословицы и поговорки могут служить основанием для нравственных заповедей, помогая развивать мышление, логику, интерес к истории и культуре народа.
Таким образом, фольклор – это главный источник знаний о принципах воспитания, сложившихся в культуре разных народов, его нравственный, религиозно – мифических основах. Образно-символическая природа художественного творчества, его воздействие на эмоционально-чувственную сферу личности делает его наиболее адекватным средством ненавязчивостью и в то же время эффективного воспитательного воздействия.
Рассмотрение данной темы курсовой актуально и интересно одновременно.
Воспитательный потенциал фольклора безграничен. Сегодня наше общество возрождает забытые традиции старины, используя народный опыт, создавая новые модели воспитательных теорий и практик.
Внимание к фольклору, древним пластам культуры, традиции в целом, как к неисчерпаемому источнику воспитания и развития человека, проявляется в последние годы особенно активно в социально-педагогической среде. Это связано с функциональными особенностями жанров фольклора, с глубокой духовностью и мудростью народного творчества, с непрерывностью процесса передачи национальной культуры из поколения в поколение.
В начале нового столетия наблюдается повышенный интерес к национальной культуре, к этническим процессам, традиционному художественному творчеству, к фольклору. Ученые отмечают особый рост исторического и национального самосознания каждого народа, объясняя это социально-психологическими, политическими причинами.
Сохранение и развитие национальной культуры, своих корней – это важнейшая задача, которая требует бережного отношения к памятникам истории и культуры, к традиционному народному художественному творчеству. Возрождение фольклора, народных обычаев, обрядов и праздников, традиционного декоративно-прикладного и изобразительного искусства – это актуальная проблема современности. Фольклор, его жанры, средства, методы наиболее полно восполняют всю картину народной жизни, дают яркую картину быта народа, его нравственности, духовности. Фольклор раскрывает душу народа, его достоинства и особенности. С точки зрения науки, фольклор – это феномен, который заслуживает особого изучения и внимательной оценки.
Цель курсовой работы – раскрыть значение фольклора в системе национального воспитания.
Задачи курсовой работы:
– охарактеризовать феномен фольклора и его воспитательное значение;
– дать характеристику основным жанрам фольклора, опираясь на воспитательный потенциала каждого;
– показать практическое применение основных фольклорных жанров в воспитании.
Объектом данной курсовой является многогранный феномен национального фольклора, а предметом – жанры фольклора и их воспитательный потенциал.
Методы, используемые при написании курсовой – описательный, сравнительный анализ, анализ литературных источников.
фольклор воспитательный жанр
1.
Фольклор – средство национального воспитания
1.1
Понятие и сущность фольклора
Термин «фольклор» (в переводе «народная мудрость») впервые ввел английский ученый У.Дж. Томс в 1846. Поначалу этот термин охватывал всю духовную (верования, танцы, музыка, резьба по дереву и пр.), а иногда и материальную (жилье, одежда) культуру народа. В современной науке нет единства в трактовке понятия «фольклор». Иногда оно употребляется в первоначальном значении: составная часть народного быта, тесно переплетающаяся с другими его элементами. С начала 20 в. термин используется и в более узком, более конкретном значении: словесное народное творчество.
Фолькло́р (англ. folklore) – народное творчество, чаще всего именно устное; художественная коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы; создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия (предания, песни, частушки, анекдоты, сказки, эпос), народная музыка (песни, инструментальные наигрыши и пьесы), театр (драмы, сатирические пьесы, театр кукол), танец, архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство.
Фольклор – это коллективное и основанное на традициях творчество групп и индивидуумов, определяемое надеждами и чаяниями общества, являющееся адекватным выражением их культурной и социальной самобытности.
По мнению Б.Н. Путилова, существует пять основных вариантов значений понятия «фольклор»:
1. фольклор как совокупность, многообразие форм традиционной культуры, то есть синоним понятия «традиционная культура»;
2. фольклор как комплекс явлений традиционной духовной культуры, реализуемый в словах, идеях, представлениях, звучаниях, движениях. Помимо собственно художественного творчества охватывает и то, что можно назвать менталитетом, традиционными верованиями, народной философией жизни;
3. фольклор как явления художественного творчества народа;
4. фольклор как сфера словесного искусства, то есть область устного народного творчества;
5. фольклор как явления и факты вербальной духовной культуры во всем их многообразии.
Наиболее узким, но и наиболее устойчивым из этих определений оказывается то, которое связывает его в основном с жанрами устного народного творчества, то есть с вербальным, словесным выражением. Это действительно наиболее развитая сфера фольклористики, внесшая огромный вклад в развитие науке о литературе – прямом потомке, «продолжателе» устного народного творчества, генетически с ним связанном.
Понятие «фольклор» еще означает и все сферы народного художественного творчества, в том числе и те, к которым обычно это понятие не применяется (народная архитектура, народное декоративно-прикладное искусство и т.д.), поскольку оно отражает неоспоримый факт, все виды и жанры профессионального искусства имеют свои истоки в народном творчестве, народном искусстве.
Древнейшие виды словесного искусства возникли в процессе формирования человеческой речи в эпоху верхнего палеолита. Словесное творчество в древности было тесно связано с трудовой деятельностью человека и отражало религиозные, мифические, исторические представления, а также зачатки научных знаний. Обрядовые действия, посредством которых первобытный человек стремился повлиять на силы природы, на судьбу, сопровождались словами: произносились заклинания, заговоры, к силам природы обращались с различными просьбами или угрозами. Искусство слова было тесно связано с другими видами первобытного искусства – музыкой, танцами, декоративным искусством. В науке это называется «первобытным синкретизмом» Следы его и сейчас заметны в фольклоре.
По мере того, как у человечества накапливался все более значительный жизненный опыт, который необходимо было передать следующим поколениям, увеличивалась роль вербальной информации. Выделение словесного творчества в самостоятельный вид искусства – важнейший шаг в предыстории фольклора. Фольклор был словесным искусством, органически присущим народному быту. Различное назначение произведений породило жанры, с их разнообразными темами, образами, стилем. В древнейший период у большинства народов бытовали родовые предания, трудовые и обрядовые песни, мифологические рассказы, заговоры. Решающим событием, проложившим рубеж между мифологией и собственно фольклором, стало появление сказки, сюжеты которой осознавались как вымысел.
В античном и средневековом обществе складывался героический эпос. Возникали также легенды и песни, отражающие религиозные верования (например, русские духовные стихи). Позднее появились исторические песни, изображающие реальные исторические событии и героев, такими, какими они остались в народной памяти. С изменениями в социальной жизни общества в русском фольклоре возникали и новые жанры: солдатские, ямщицкие, бурлацкие песни. Рост промышленности и городов вызвал к жизни романсы, анекдоты, рабочий, школьный и студенческий фольклор.
На протяжении тысячелетий у всех народов фольклор был единственной формой поэтического творчества. Но и с появлением письменности в течение многих веков, вплоть до периода позднего феодализма, устное поэтическое творчество было широко распространено не только среди трудового народа, но и среди высших слоев общества: дворянства, духовенства. Возникнув в определенной социальной среде, произведение могло стать всенародным достоянием.
1.2
Специфические черты фольклора
Одной из важнейших специфических черт народной устного творчества является коллективность. Каждое произведение устного народного творчества не только выражает мысли и чувства определенных групп, но и коллективно создается и распространяется. Однако коллективность творческого процесса в фольклоре не означает, что отдельные личности не играли никакой роли. Талантливые мастера не только совершенствовали или приспособляли уже существующие тексты к новым условиям, но иногда и создавали песни, частушки, сказки, которые в соответствии с законами устного народного творчества распространялись уже без имени автора. С общественным разделением труда возникали своеобразные профессии, связанные с созданием и исполнением поэтических, и музыкальных произведений (древнегреческие рапсоды, русские гусляры, украинские кобзари, киргизские акыны, азербайджанские ашуги, французские шансонье и пр.). Коллективность – это не простое соавторство, а особый длительный процесс усовершенствования песен, сказок, легенд, пословиц и поговорок. Наиболее ярко коллективность проявляется в постоянном процессе отбора и шлифовке произведений народной поэзии: их многих произведений народ выбирает и сохраняет лучшее, сходное с его мыслями и эстетическими взглядами. Коллективное начало в фольклоре не противопоставляется индивидуальному. Фольклору присуще органичное соединение коллективного и индивидуального, при этом коллективность не мешает проявлению индивидуальных способностей сочинителей и исполнителей.
С коллективностью народного творчества органично связана устная форма существования фольклора. Фольклор появился раньше, чем письменность и первоначально существовал только в устной передаче. Устная форма существования народной поэзии ведет к появлению вариантов одного и того же фольклорного произведения – это еще одна специфическая черта фольклора – вариативность.
Фольклорные произведения отличаются от художественной литературы особенностями художественной формы. К этим особенностям относится, прежде всего, традиционная поэтика, выработанная народом на протяжении столетий. Традиционная народная символика, постоянные эпитеты, метафоры придают народному творчеству специфический колорит.
Фольклор отличается от письменной литературы и особенностями типизации. Литературе характерно создание типичных характеров в типичной обстановке. Типичный характер, отражая основные черты своего социального окружения и своей эпохи, проявляется через индивидуальные качества героя, через индивидуальный и неповторимый облик. Образы устного народного творчества не имеют такой индивидуализации.
1.3
Функции и воспитательный потенциал фольклора
Во-первых, фольклор способствует углублению знаний о народной духовной культуре в ее прошлом и настоящем. Фольклор знакомит с бытом, традициями, обычаями своего и «народа-соседа».
Во-вторых, с помощью фольклора осуществляется усвоение нравственно-поведенческих культурных норм и ценностей, закрепленных в культуре какого-либо народа. Нравственно-поведенческие нормы и ценности находят выражение в системе образов. Раскрывая характеры сказочных персонажей, вникая в суть их поступков, школьник понимает, что хорошо и что плохо, тем самым легко определяет свои симпатии и антипатии, постигает народные представления о красоте человеческой. О поведенческих нормах сообщают мудрые народные пословицы и поговорки.
В-третьих, с помощью фольклора возможно воспитание уважительного отношения как к культуре собственного этноса, так и толерантного отношения к другим этническим культурам. Изучая фольклор, ребенок осознает, что народ – творец, создатель культурного наследия, которым нужно восхищаться, гордиться. Фольклор – многовековой народный труд, хранящий историю этноса.
В-четвертых, фольклор способствует развитию эстетического вкуса. Ребенок чувствует красоту народной мысли, у него возникает потребность в общении с народом. Он стремиться понять, какие средства использует народ в своем творчестве, пытается применить их в дальнейшем.
Фольклор белорусов занимает особое место в национальной культуре белорусов и выполняет следующие функции:
1. эстетическая
2. воспитательная
3. познавательная
Эстетическая функция
фольклора заключается в том, что он формирует у детей художественный вкус, вырабатывает умение ценить и понимать прекрасное, способствует формированию гармонически развитой личности.
Суть воспитательной функции
заключается в том, что устное народное творчество, являясь средством народной педагогики, формирует качества человеческого характера. Пословицы, поговорки, сказки наполнены высоким моральным и нравственным смыслом и дают характерологические оценки личности с позиций «хорошо» и «плохо».
Познавательное значение фольклора
заключено в том, что это способ знакомства ребенка с окружающим миром.
1.4
Жанры фольклора
Все фольклорные жанры принято группировать, как в литературе, в три группы или три вида: драматические, прозаические и песенные.
Любой фольклор берет свое начало в малых жанрах, в число которых входят загадки, пословицы и поговорки.
Под пословицей понимают меткое образное изречение назидательного характера, типизирующее самые различные явления жизни и имеющее форму законченного предложения.
Пословицы удовлетворяли многие духовные потребности трудящихся: познавательно-интеллектуальные (образовательные), производственные, эстетические, нравственные и др.
Пословицы – не старина, не прошлое, а живой голос народа: народ сохраняет в своей памяти только то, что ему необходимо сегодня и потребуется завтра. Когда в пословице говорится о прошлом, оно оценивается с точки зрения настоящего и будущего – осуждается или одобряется в зависимости от того, в какой мере прошлое, отраженное в афоризме, соответствует народным идеалам, ожиданиям и чаяниям. {6; 36}
Пословица создается всем народом, поэтому выражает коллективное мнение народа. В ней заключена народная оценка жизни, наблюдения народного ума. Удачный афоризм, созданный индивидуальным умом, не становится народной пословицей, если он не выражает мнение большинства.
Народные пословицы имеют форму, благоприятную для запоминания, что усиливает их значение как этнопедагогических средств. Пословицы прочно ложатся в память. Их запоминание облегчается игрой слов, разными созвучиями, рифмами, ритмикой, порой весьма искусной. Конечной целью пословиц всегда было воспитание, они с древнейших времен выступали как педагогические средства. С одной стороны, они содержат педагогическую идею, с другой – оказывают воспитательное влияние, несут образовательные функции: повествуют о средствах, методах воспитательного влияния, соответствующих представлениям народа, дают характерологические оценки личности – положительные и отрицательные, которые, определяя так или иначе цели формирования личности, содержат призыв к воспитанию, самовоспитанию и перевоспитанию, осуждают взрослых, пренебрегающих своими священными обязанностями – педагогическими и т.д.
В пословицах много материала практического характера: житейские советы, пожелания в труде, приветы и др.
Наиболее распространенная форма пословиц – наставления. С педагогической точки зрения интересны наставления трех категорий: поучения, наставляющие детей и молодежь в добрых нравах, в том числе и правила хорошего тона; поучения, призывающие взрослых к благопристойному поведению, и, наконец, наставления особого рода, содержащие педагогические советы, констатирующие результаты воспитания, что является своеобразной формой обобщения педагогического опыта. В них содержится огромный образовательно-воспитательный материал по вопросам воспитания. Положительные и отрицательные черты личности по пословицам представляются как цели воспитания и перевоспитания, предполагающие всемерное улучшение поведения и характера людей. При этом примечательно, что все народы признают беспредельность человеческих совершенств. Любой человек, как бы он ни был совершенен, может подняться еще на одну ступеньку совершенства. Эта ступенька ведет не только человека, но и человечество к прогрессу. Многие пословицы являются мотивированными и аргументированными призывами к самосовершенствованию.
В «Литературной энциклопедии» загадка характеризуется как «замысловатое поэтическое описание какого-либо предмета или явления, испытывающее сообразительность отгадывающего». В основе определений загадки одни и те же признаки:
– описание нередко оформлено в виде вопросительного предложения;
– описание лаконично и загадке присущ ритм.
Таким образом, загадка – краткое описание предмета или явления, часто в поэтической форме, заключающее в себе замысловатую задачу в виде явного (прямого) или предполагаемого (скрытого) вопроса.
Загадки призваны развивать мышление детей, приучать их анализировать предметы и явления из различных областей окружающей действительности; причем наличие большого количества загадок об одном и том же явлении позволяло давать всестороннюю характеристику предмету (явлению). Но значение загадок в умственном воспитании далеко не исчерпывается развитием мышления, они также обогащают ум сведениями о природе и знаниями из самых различных областей человеческой жизни. Использование загадок в умственном воспитании ценно тем, что совокупность сведений о природе и человеческом обществе приобретается ребенком в процессе активной мыслительной деятельности.
Загадки способствуют развитию памяти ребенка, его образному мышлению, быстроте умственных реакций.
Загадка учит ребенка сравнивать признаки различных предметов, находить общее в них и тем самым формирует у него умение классифицировать предметы, отбрасывать их несущественные признаки. Другими словами, с помощью загадки формируются основы теоретического творческого мышления.
Загадка развивает наблюдательность ребенка. Чем наблюдательнее ребенок, тем он лучше и быстрее отгадывает загадки. Особое место в процессе воспитания детей занимает диагностическая функция загадки: она позволяет воспитателю без каких-либо специальных тестов и анкет выявить степень наблюдательности, сообразительности, умственного развития, а также уровень творческого мышления ребенка.
Поговорка – из простейших поэтических произведений, каковы басня или пословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь, элементы в которых сгущают их содержание; это – не отвлечённая формула идеи произведения, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (напр., «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»)
Поговорка, в отличие от пословицы не содержит обобщающий поучительный смысл.
Пословицы и поговорки представляют собой сравнительные или иносказательные высказывания и содержат в себе житейскую мудрость народа. Из этих двух росточков, метафор (в загадках) и образных сравнений (в поговорках), и вырастает народная поэзия.
Песенные жанры фольклора представлены эпическими песнями и балладами, обрядовыми и лирическими песнями, частушками, трудовыми песнями и импровизациями. К песенному жанру присоединяются и причитания.
В песнях отражаются вековые ожидания, чаяния и сокровенные мечты народа. Песни уникальны музыкально-поэтическим оформлением идеи – этической, эстетической, педагогической. Красота и добро в песне выступают в единстве. Добрые молодцы, воспетые народом, не только добры, но и красивы. Народные песни впитали в себя высшие национальные ценности, ориентированные только на добро, на счастье человека.
Песни – более сложная форма народного поэтического творчества, чем загадки и пословицы. Главное назначение песен – привить любовь к прекрасному, выработать эстетические взгляды и вкусы. Песне присуща высокая поэтизация всех сторон народной жизни, включая и воспитание подрастающего поколения. Педагогическая ценность песни в том, что красивому пению учили, а оно, в свою очередь, учило прекрасному и добру. Песней сопровождались все события народной жизни – труд, праздники, игры, похороны и т.п. Вся жизнь людей проходила в песне, которая наилучшим образом выражала этическую и эстетическую сущность личности. Полный песенный цикл – это жизнь человека от рождения до смерти. Песни поют младенцу в колыбели, ненаучившемуся еще понимать, старцу в гробу, переставшему уже чувствовать и понимать. Ученые доказали благотворную роль нежной песни в психическом развитии ребенка в утробе матери. Колыбельные песни не только усыпляют младенца, но и ласкают его, успокаивают, доставляют радость. Некоторые категории песен рассчитаны на конкретные возрастные группы, хотя, конечно, большинство песен не могут быть резко разграничены и распределены по возрастам. Иные песни взрослых малые дети поют с особым воодушевлением. Поэтому речь может идти только о преимущественном исполнении тех или иных песен в том или ином возрасте.
Заслуживающими внимание средствами воспитательного воздействия являются пестушки
и потешки.
В них подрастающий ребенок всецело занимает внимание взрослого. Пестушки получили свое название от слова пестовать – нянчить, носить на руках. Это короткие стихотворные припевы, которыми сопровождают движения ребенка при пестовании.
Пестушки имеют смысл только при сопровождении их тактильным приемом – легким телесным прикосновением. Ласковый массаж, сопровождаемый веселой незатейливой песенкой с отчетливым произнесением стихотворных строк, вызывает у ребенка бодрое, веселое настроение. В пестушках учитываются все основные моменты физического развития ребенка. Когда он начинает становиться на ножки, ему говорят одно; ребенка, делающего первые шаги, учат тверже стоять на ножках и при этом говорят другие пестушки.
Пестушки постепенно переходят в песенки-потешки, сопровождающие игры ребенка с пальцами, ручками, ножками. В этих играх уже часто присутствует и педагогическое – наставление в трудолюбии, доброте, дружелюбии.
Песня – сложная форма народного поэтического творчества. Главное назначение песен – эстетическое воспитание. Но они имеют целью осуществление и других сторон формирования личности, т.е. являются комплексным средством воздействия на личность.
В песнях раскрывается внешняя и внутренняя красота человека, значение прекрасного в жизни; они – одно из лучших средств развития эстетических вкусов у подрастающего поколения. Красивые мелодии усиливают эстетическое воздействие поэтического слова песен. Влияние народных песен на крестьянскую молодежь всегда было огромно, причем их значение никогда не исчерпывалось только красотой стиха и мелодии (внешней красотою, красотой формы). Красота мыслей, красота содержания относятся также к сильным сторонам народных песен.
И сами слова песен, и условия, и характер их исполнения способствуют укреплению здоровья, развитию трудолюбия. В песнях воспевается здоровье, оно называется счастьем, высшим благом. В народе всегда считали, что песни развивают голос, расширяют и укрепляют легкие: «Чтобы громко петь, надо иметь сильные легкие», «Звонкая песня расширяет грудь».
Неоценимо значение песни в трудовом воспитании детей и молодежи. Как уже было сказано выше, песни сопровождали и стимулировали трудовой процесс, они способствовали согласованию и объединению трудовых усилий работающих.
Сказки являются важным воспитательным средством, в течение столетий выработанным и проверенным народом. Жизнь, народная практика воспитания убедительно доказали педагогическую ценность сказок. Дети и сказка – неразделимы, они созданы друг для друга и поэтому знакомство со сказками своего народа должно обязательно входить в курс образования и воспитания каждого ребенка.
Наиболее характерные особенности сказок – народность, оптимизм, увлекательность сюжета, образность и забавность и, наконец, дидактизм.
Материалом для народных сказок служила жизнь народа: его борьба за счастье, верования, обычаи, – и окружающая природа. В верованиях народа было немало суеверного и темного. Это темное и реакционное – следствие тяжелого исторического прошлого трудящихся. В большинстве же сказок отражены лучшие черты народа: трудолюбие, одаренность, верность в бою и труде, безграничная преданность народу и родине. Воплощение в сказках положительных черт народа и сделало сказки эффективным средством передачи этих черт из поколения в поколение. Именно потому, что сказки отражают жизнь народа, его лучшие черты, культивируют в подрастающем поколении эти черты, народность оказывается одной из важнейших характеристик сказок.
Многие народные сказки внушают уверенность в торжестве правды, в победе добра над злом. Как правило, во всех сказках страдания положительного героя и его друзей являются преходящими, временными, за ними обычно приходит радость, причем эта радость – результат борьбы, результат совместных усилий. Оптимизм
сказок особенно нравится детям и усиливает воспитательное значение народных педагогических средств.
Увлекательность сюжета, образность и забавность делают сказки весьма эффективным педагогическим средством.
Образность
– важная особенность сказок, которая облегчает их восприятие детьми, не способными еще к абстрактному мышлению. В герое обычно весьма выпукло и ярко показываются те главные черты характера, которые сближают его с национальным характером народа: отвага, трудолюбие, остроумие и т.п. Эти черты раскрываются и в событиях, и благодаря разнообразным художественным средствам, например гиперболизации. Так, черта трудолюбия в результате гиперболизации достигает предельной яркости и выпуклости изображения (за одну ночь построить дворец, мост от дома героя к дворцу царя, за одну же ночь посеять лен, вырастить, обработать, напрясть, наткать, нашить и одеть народ, посеять пшеницу, вырастить, убрать, обмолотить, намолоть, испечь и накормить людей и т.п.). То же самое следует сказать и о таких чертах, как физическая сила, мужество, смелость и т.п.
Образность дополняется забавностью
сказок. Мудрый педагог-народ проявил особую заботу о том, чтобы сказки были интересными и занимательными. В народной сказке – не только яркие и живые образы, но и тонкий и веселый юмор. У всех народов есть сказки, специальное назначение которых – позабавить слушателя.
Дидактизм
является одной из важнейших особенностей сказок. Сказки всех народов мира всегда поучительны и назидательны. Именно отмечая их поучительный характер, их дидактизм, и писал А.С. Пушкин в конце своей «Сказки о золотом петушке»:
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
В силу отмеченных выше особенностей сказки всех народов являются эффективным средством воспитания. Сказки – сокровищница педагогических идей, блестящие образцы народного педагогического гения.
Народный театр, бытующий в формах, органически связанных с устным народным творчеством, зародился в глубокой древности: в играх, сопровождавших охотничьи и земледельческие праздники, содержались элементы перевоплощения. Театрализация действия присутствовала в календарных и семейных обрядах (святочное ряженье, свадьба и т.д.).
В народном театре различают театр живых актёров и театр кукол. Русскому театру Петрушки были близки украинский вертеп, белорусская батлейка.
Наиболее характерной особенностью народного театра (как и вообще фольклорного искусства) является открытая условность костюмов и реквизита, движений и жестов; в ходе представлений актёры непосредственно общались с публикой, которая могла подавать реплики, вмешиваться в действие, направлять его, а иногда и принимать в нём участие (петь вместе с хором исполнителей, изображать второстепенных персонажей в массовых сценах).
Народный театр, как правило, не имел ни сцены, ни декораций. Основной интерес в нём сосредоточен не на глубине раскрытия характеров действующих лиц, а на трагичности или комичности ситуаций, положений.
Народный театр знакомит маленьких зрителей со словесным фольклором, развивает память, образное мышление. Комические персонажи высмеивают пороки людей, драматические учат сопереживанию. Участвуя в своих несложных постановках, ребенок учится правильно и красиво говорить, произносить речь перед публикой, преодолевать застенчивость.
Народный танец – один из древнейших видов народного творчества. Танец был частью народных представлений на праздниках и ярмарках. Появление хороводов и других обрядовых танцев связано с народными обрядами. Постепенно отходя от обрядовых действий, хороводы наполнялись новым содержанием, выражавшим новые особенности быта.
Народы, занимавшиеся охотой, животноводством, отражали в танце наблюдения над животным миром. Образно и выразительно передавались характер и повадки зверей, птиц, домашних животных: якутский танец медведя, русский журавель, гусачок и др. Возникают танцы на темы сельского труда: латышский танец жнецов, гуцульский – дровосеков, эстонский – сапожников, белорусский лянок, молдавский поамэ (виноград). В народном танце часто отражены воинский дух, доблесть, героизм, воспроизводятся сцены боя (грузинские хоруми, берикаоба, казачьи пляски и др.). Большое место в танцевальном народном творчестве занимает тема любви: танцы, выражающие благородство чувств, почтительное отношение к женщине (грузинский картули, русская байновская кадриль).
Танец позволяет выработать пластичность, особую координацию движений, приёмы соотношения движения с музыкой. Дети учатся двигаться ритмично, общению друг с другом в движении (хоровод, ручеек).
В народном декоративно-прикладном искусстве увековечена необъемная, вечно живая душа народа, его богатый практический опыт и эстетический вкус. В Беларуси наиболее развивались художественная обработка древесины, гончарство, плетение, роспись, ткачество и вышивка.
В отдельных чертах народного творчества прослеживаются нормы труда и быта, культуры и верования. Наиболее общим элементом служит родившийся в древности орнамент, который помогает достигать органичного единства композиции и глубоко взаимосвязан с техникой исполнения, чувством предмета, пластичной формы, естественной красоты материала. Народные умельцы с давних времен очень ценились. Секреты своего мастерства передавали из поколения в поколение, от отца сыну, соединяя мудрость и опыт прошлого и открытия настоящего. Дети с раннего возраста приобщались к работе, помощи родителям. Совместная работа помогает детям лучше освоить ремесло, перенять опыт наставника (родителей), прививает трудолюбие.
2. Практика использования фольклора и фольклорных жанров в системе национального воспитания
Фольклор способствует творческому развитию детей и молодежи в мире сказок, былин, преданий. Находки многовековой истории духовных традиций, систематизированные в фольклоре, должны использоваться при построении современной модели воспитания.
Рассмотрим практическое применение и потенциал пословиц
в национальном воспитании.
Трудно переоценить значение трудового воспитания в общей системе народной педагогики, оно действительно является её сердцевиной. С древнейших времён трудовое воспитание детей и молодёжи являлось важнейшей обязанностью родителей, а затем и учебных заведений и других общественных институтов. Именно поэтому пословиц, восхваляющих труд и высмеивающих лень великое множество у народов всего мира.
Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож (русская пословица).
Велик телом, да мал делом (русская пословица)
Маленькое дело лучше большого безделья (русская пословица)
Любишь кататься – люби и саночки возить (русская пословица)
Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться (русская пословица)
Гультай за работу, а мазоль за руку (белорусская пословица)
Любовь к родине, своей родной земле – важнейшая тематика в воспитании патриотизма.
Глупа та птица, которой свое гнездо не мило.
Родина – мать, умей за нее постоять.
У чужой еды и вкус чужой.
Каждый кулик свое болото хвалит.
Где выросла сосна, там она и красна.
Лебедю степь ни к чему, дрофе – озеро.
В своем болоте и лягушка поет.
Дома и стены помогают.
На своей улице и собака – тигр.
Свая хатка, як родная матка.
Особое место в системе афоризмов занимают пословицы, поучающие уважению старших.
Шануй людзей, то i цябе пашануюць. {4; 302}
Старога паважай, малога павучай.
Пословицы и поговорки в художественных образах зафиксировали опыт прожитой жизни во всем его многообразии и противоречивости.
Разгадывание загадок
развивает способность к анализу, обобщению, формирует умение самостоятельно делать выводы, умозаключения, умение четко выделить наиболее характерные, выразительные признаки предмета или явления, умение ярко и лаконично передавать образы предметов, развивает у детей «поэтический взгляд на действительность».
Отражая живописные пейзажи родины, полные красок, звуков, запахов, загадки способствуют воспитанию эстетических чувств.
Пушистый ковер
Не руками ткан,
Не шелками шит,
При солнце, при месяце
Серебром блестит (снег)
Загадки помогают детям познавать окружающий мир, знакомят их с миром вещей.
Вот примеры загадок о предметах домашнего обихода.
Два кольца, два конца, посередине гвоздик (ножницы)
Ног нет, а хожу, рта нет, а скажу, когда спать, когда встать, когда работу начинать (часы)
Загадки обращают на повадки животных, в загадках об овощах и фруктах, растениях и ягодах указывается особое внимание на особенности внешнего вида.
Зимой спит, летом ульи ворошит (медведь)
Мохнатенькая, усатенькая, по кладовкам рыщет, сметанку ищет (кошка)
Круглое, румяное с дерева достану я (яблоко)
Низок да колюч, сладок да пахуч, ягоды сорвешь – все руки обдерешь (крыжовник)
Ценность загадки в том, что она в высокопоэтичной форме отражает хозяйственную и трудовую деятельность человека, его быт, опыт, флору, фауну, мир в целом и до сегодняшних дней имеет огромное художественное значение в воспитании детей.
Сказки,
являясь художественно-литературными произведениями, одновременно были для трудящихся и областью теоретических обобщений по многим отраслям знаний. Они – сокровищница народной педагогики, более того, многие сказки суть сочинения педагогические, т.е. в них содержатся педагогические идеи.
Великий русский педагог К.Д. Ушинский был о сказках настолько высокого мнения, что включил их в свою педагогическую систему. Причину успеха сказок у детей Ушинский видел в том, что простота и непосредственность народного творчества соответствуют таким же свойствам детской психологии.
Сказки в зависимости от темы и содержания заставляют слушателей задуматься, наводят на размышления. Нередко ребенок заключает: «Так в жизни не бывает». Невольно возникает вопрос: «А как бывает в жизни?» Уже беседа рассказчика с ребенком, содержащая ответ на этот вопрос, имеет познавательное значение. Но сказки содержат познавательный материал и непосредственно. Следует отметить, что познавательное значение сказок распространяется, в частности, на отдельные детали народных обычаев и традиций и даже на бытовые мелочи.
Например, в чувашской сказке «Не почитающий старого и сам добра не увидит» рассказывается о том, что сноха, не послушавши свекрови своей, решила сварить кашу не из пшена, а из проса и не на воде, а только на масле. Что же из этого вышло? Как только она открыла крышку, просяные зерна, не варившиеся, а жарившиеся, выскочив, попали ей в глаза и навеки ослепили. Главное в сказке, конечно, моральный вывод: нужно прислушиваться к голосу старых, учитывать их житейский опыт, иначе будешь наказан. Но для детей она содержит также и познавательный материал: на масле жарят, а не варят, следовательно, нелепо кашу варить без воды, на одном масле. Детям обычно об этом не говорят, потому что в жизни никто и не делает так, но в сказке дается наставление детям, что всему свое место, что во всем должен быть порядок.
Вот другой пример. В сказке «Скупому – копейка» рассказывается о том, как умный портной договорился с жадной старухой платить ей за каждую «звездочку» жира в супе одну копейку. Когда старуха клала масло, портной ее приободрял: «Клади, клади, старуха, больше, не жалей масла, ведь недаром я тебя прошу: за каждую «звездочку» копейку заплачу». Жадная старуха клала масла все больше и больше, чтобы получить за это много денег. Но все ее старания дали доход одну копейку. Мораль этой сказки проста: не будь жадным. В этом основная идея сказки. Но и познавательный ее смысл велик. Почему, – спросит ребенок, – у старухи получилась одна большая «звездочка»?
В сказках идея единства обучения и воспитания в народной педагогике осуществлена в максимальной мере.
Народная лирическая песня
существенно отличается от других родов и
видов фольклора. Её состав разнообразнее, чем героического эпоса, сказок и других жанров. Создавались песни в далеко не одинаковое время. Каждое время слагало свои песни. Неодинакова и длительность жизни каждого песенного жанра.
Песни детства представляют собой сложный комплекс: это и песни взрослых, сочиненные специально для детей (колыбельные, потешки и пестушки); и песни, постепенно перешедшие из взрослого репертуара в детский (колядки, веснянки, заклички, игровые песни); и песенки, сочинявшиеся самими детьми.
В младенчестве матери и бабушки убаюкивают детей ласковыми колыбельными песнями, развлекали их пестушками и потешками, играя с их пальчиками, ручками, ножками, подбрасывая их на коленях или на руках.
Общеизвестны: «Сорока-ворона, кашу варила…»; «Ладушки-ладушки! Где были? –
У бабушки…».
Пестушки – песенки и стишки, которыми сопровождают первые сознательные движения ребенка. Например:
«Ах, поет, поёт
Соловушка!
Ах, поёт, поёт
Молоденький;
Молоденький,
Хорошенький,
Пригоженькой.»
Потешки – песенки и стишки к первым играм ребенка с пальцами, ручками, ножками. Например:
«Потягунючки, поростунюшки!
Роток – говорунюшки,
Руки – хватунюшки,
Ноги – ходунюшки.»
Заклички – детские песенные обращения к солнцу, радуге, дождю, птицам:
– Весна красна! На чём пришла?
– На сошечке, на бороночке,
На овсяном снопочку,
На ржаном колосочку.
Приговорки – словесные обращения к кому-либо. Например, говорят в бане:
С гоголя – вода,
С младенца – худоба!
Укатись вся.
Особое место в песенном фольклоре занимает колыбельная песня.
Лисицы спят
Все по кусточкам,
Куницы спят
Все по норочкам,
Соколы спят
Все по гнездышкам,
Соболи спят,
Где им вздумалось,
Маленькие детки
В колыбелях спят.
В колыбельных песнях матери рассказывают об окружающей действительности, вслух думают о цели и смысле жизни, выговаривают свои заботы, радости и печали. В колыбельной песне мать находит выход своим чувствам, возможность до конца выговориться, высказаться и получить психическую разрядку.
Колыбельная песнь – величайшее завоевание народной педагогики, она нераздельно соединена с практикой воспитания детей именно в том самом нежном возрасте, когда ребенок – еще беспомощное существо, требующее постоянного заботливого внимания, любви и нежности, без которых он просто не выживет.
В народных песнях радость и горе, любовь и ненависть, веселье и грусть. В песнях выявляются лучшие черты национального характера белорусов: смелость, отвага, правдивость, гуманизм, чуткость, трудолюбие.
Заключение
Опыт народного воспитания у всех этносов, наций и народов очень богат. Как показал анализ традиционной культуры воспитания, этот опыт характеризуется почти одинаковыми требованиями к качествам формируемой личности и системе средств ее воспитания и обучения. Он представляет собой своеобразную (общую для всего человечества) народную мудрость, систему общечеловеческих ценностей, проверенных веками. Но это не означает, что надо использовать весь арсенал народных средств и факторов воспитания без изменений и критической оценки. Необходимо брать те из них, которые работают сегодня и соотносятся с нашими представлениями о гуманизме и общечеловеческих ценностях.
Напрасно думать, что устное народное творчество было лишь плодом народного досуга. Оно была достоинством и умом народа. Оно становило и укрепляло его нравственный облик, было его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняло глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов.
Фольклор в воспитании детей играет важную роль. Деление его на жанры позволяет в определённом возрасте ребёнка обогащать его духовный мир, развивать патриотизм, уважение к прошлому своего народа, изучение его традиций, усвоение морально-нравственных норм поведения в обществе.
Фольклор развивает устную речь ребёнка, влияет на его духовное развитие, на его фантазию. Каждый жанр детского фольклора учит определённым нравственным нормам. Так, например, сказка, путём уподобления животных людям, показывает ребёнку нормы поведения в обществе, а волшебные сказки развивают не только фантазию, но и смекалку. Пословицы, поговорки учат детей народной мудрости, испытанной веками и не потерявшей своей актуальности в наше время. Былинный эпос – это героическое повествование о событиях, которые происходили в древности. И хотя былины не так просты для восприятия детей, всё же они направлены на воспитание уважения прошлого народа, на изучение традиций и поведения людей во все времена, на патриотизм славянского народа, который несмотря ни на что, оставался верным своей родине и всячески защищал её. Песенная лирика также оказывает влияние на воспитание детей. Преимущественно она используется тогда, когда ребёнок ещё совсем мал. Например, малышу поются колыбельные песенки, чтобы успокоить его, усыпить. Также в песенную лирику входят частушки, прибаутки, пестушки, скороговорки, считалки. Вот они как раз направлены на развитие у детей слуха, речи, так как в них используется особое сочетание звуков.
Таким образом, приобщение ребёнка к народной культуре начинается с детства, где закладываются основные понятия и примеры поведения. Культурное наследие передаётся из поколения в поколение, развивая и обогащая мир ребёнка. Фольклор является уникальным средством для передачи народной мудрости и воспитании детей на начальном этапе их развития.
Список литературы
1. Батурина Г.И., Кузина Т.Ф. Народная педагогика в воспитании дошкольников. М., 1995.-С. 7–8.
2. Беларускi фальклор. Хрэстаматыя. Выд. 2-е дап. Склалi К.П. Кабашнiкаў, А.С. Лiс, А.С. Фядосiк, I.К. Цiшчанка Мiнск, «Вышэйшая школа», 1977.
3. Бел. вусна – паэт. творчасць: Падручнiк для студэнтаў фiл. спец. ВНУ / К.П. Кабашнiкаў, А.С. Лiс, А.С. Фядосiк i iнш. – Мн.: Минск, 20000. – 512 с.
4. Беларусы. Т.7. Вусная паэтычная творчасць / Г.А. Барташэвiч, Т.В. Валодзiна, А.I. Гурскi i iнш. Рэдкал. В.М Балявiна i iнш; Iн-т мастацтвазнаўства, этнаграфii i фальклору. – Мн.: Бел. навука, 2004.-586 с.
5. Бережнова, Л.Н. Этнопедагогика: учеб. пособие для студ. Высш. Учеб. заведений / Л.Н. Бережнова, И.Л. Набок, В.И. Щеглов. – М.: Издат. центр «Академия», 2007. – 240 с.
6. Волков, Г.Н. Этнопедагогика: Учеб. для студ. сред. и высш. пед. учеб. заведений / Г.Н. Волков – М.: Издательский центр «Академия», 1999. – 168 с.
7. Володько, В.Ф. Воспитание / В.Ф. Володько; БНТУ – Минск: Право и экономика, 207 – 230 с.
8. Литературная энциклопедия. М.А. Загадки. М., 1964, т. 2, с. 970.
9. Чернявская Ю.В. Белорус: штрихи к автопортрету. Этнический самообраз белорусов в сказках / Чернявская Ю.В. – Мн.: «Четыре четверти», 2006. – 244 с.
Репетиторство
Нужна помощь по изучению какой-либы темы?
Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку
с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.
Народная (фольклорная) культура
культура, которая базируется на художественных традиционных образах, архетипах.
☼ собирательное понятие, не имеющее четко опр. границ и включающее культурные пласты разных эпох от глубокой древности до настоящего времени. Формирование и функционирование феномена Н.к. в этнич. сооб-ве или социальных группах и общностях разного типа связано с осознанием их принадлежности к народу
. Самоидентификация с народом, нар. традициями в стереотипах социального поведения и действия, обыденных представлениях, выборе культурных эталонов и социальных норм, ориентациях на определенные формы досуга, любительской художественно-творч. практики — проявления Н.к. В наше время ее общая особенность — внепрофессиональный статус в сфере совр. многослойной культуры, неспециализированный характер культурной деятельности, что, впрочем, не исключает высокого уровня мастерства, умения, знания, в основе чего лежит свободное владение традицией.
Традиционность — важное качество Н.к. во все периоды, определяющее как ее ценностно-нормативное и смысловое содержание, так и социальные механизмы его передачи, наследования в непосредственном общении от лица к лицу, от мастера к ученику, от поколения к поколению, минуя институционально-организационные формы.
Н.к. в истор. прошлом в значит. мере совпадает с этнической, затем обретает выраженный социальный, национальный компонент, смыкается с субкультурными образованиями и даже элементами идеологии (напр., в советское время). Традиционная Н.к. определяет и нормирует все аспекты жизнедеятельности общины: уклад жизни, формы хозяйственной деятельности, обычаи, обряды, регулирование социальных взаимоотношений членов сообщества, тип семьи, воспитание детей, характер жилища, освоение окружающего пространства, тип одежды, питания, отношения с природой, миром, предания, верования, поверья, знания, язык, фольклор как знаково-символич.
выражение традиции, — все эти проявления Н.к. изучаются широким кругом гуманитарных дисциплин: этнологией, культурной антропологией, фольклористикой, этнолингвистикой, искусствоведением, историей культуры.
Задача культуролога заключается в вычленении нек-рого инвариантного содержания, пронизывающего все указанные компоненты традиц. культур и имеющего в значит. мере надэтнич. характер. Это, в частности, такие идеи — ценности — смыслы, как представления о природе, космосе, месте человека в мире, религиозно-мифол. понятия об отношениях человека со сверхъестественными, высшими силами, представления об идеалах мудрости, силе героизма, красоты, добра, о формах “правильного” и “неправильного” социального поведения и устроения жизни, о служении людям, родине и др.
Конкр. формы традиц. культур, как и социальные механизмы их трансмиссии, носят исторически преходящий характер. Целостная система нормативно-ценностного жизнеобеспечения народа распадается на фрагменты, к-рые со временем теряют функционально-смысловое наполнение. Вместе с тем, общие идеи и предельные ценности Н.к. остаются актуальными и переходят в область профессиональной деятельности специалистов разного профиля. Однако затем они могут снова вернуться в массовое сознание и в видоизмененном виде опять стать частью Н.к. Так в значит. мере происходит в наст. время, когда в России, как и в других странах, активизировался интерес к традиционным культурам, включая их ранние формы.
Ориентация на Постмодернизм в культуре и постиндустриальные формы цивилизации связана с переосмыслением обширных пластов истории и опр. движением в сторону консерватизма и традиционализма, что отмечается нек-рыми учеными. Вторая (по нек-рым определениям, вторичная) жизнь народных традиций, социальное проигрывание разных моделей включения культурных Архетип ов прошлого в совр. жизнь определяют актуальность разработки целостного культурологич. подхода к кругу явлений, объектов, процессов, связанных с Н.к.
Лит.
: Чистов К.В. Народные традиции и фольклор: Очерки теории. Л., 1986; Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990; Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб., 1994; Традиционная народная культура: Сб. информ.-аналит. материалов. М., 1995.
Н.Г. Михайлова.
Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996
Большой толковый словарь по культурологии.
.
Кононенко Б.И.
.
2003
.
Смотреть что такое «Народная (фольклорная) культура» в других словарях:
Музыкальный фольклор (англ. Folk music, нем. Volksmusik, Volkskunst, франц. Folklore musical) вок. (преим. песенное, т. е. муз. поэтическое), инстр., вок. инстр. и муз. танц. творчество народа (от первобытных охотников, рыболовов,… … Музыкальная энциклопедия
Несколько вьетнамцев исполняют традиционную музыку на деревенском фестивале в Бакнине … Википедия
— (в культурологическом аспекте) в “широком” смысле (вся народная традиционная крестьянская духовная и отчасти материальная культура) и “узком” (устная крестьянская словесная худож. традиция). Фольклор это совокупность… … Энциклопедия культурологии
Давид Наумович Медриш Дата рождения: 22 января 1926(1926 01 22) Место рождения: Погребище,Киевская губерния (ныне Винницкая область), Украинская ССР Дата смерти … Википедия
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Никитина. Серафима Евгеньевна Никитина Дата рождения: 1 сентября 1938(1938 09 01) (74 года) Страна … Википедия
I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Художественное творчество широких народных масс, преимущественно устно поэтическое творчество. Термин впервые был введен в научный обиход в 1846 английским ученым Вильямом Томсом. В буквальном переводе Folk lore означает: народная мудрость,… … Литературная энциклопедия
Китайская Народная Республика, КНР (кит. Чжунхуа жэньминь гунхэго). I. Общие сведения К. крупнейшее по численности населения и одно из крупнейших по площади государств в мире; расположен в Центральной и Восточной Азии. На востоке …
Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия
Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs … Литературная энциклопедия
Фольклор различных жанров дети употребляют и вне игры, в быту. Но и в этих случаях он также нередко носит характер забавы и развлечения. Интересные материалы и наблюдения по внеигровому детскому фольклору были приведены в книге А. Можаровского «Из жизни крестьянских детей Казанской губернии» (1882).
Во внеигровом детском фольклоре мы видим не только отмеченные нами ранее жанры (приговорки, песенки и др.), но и некоторые новые (остроты, поддевки, дразнилки, скороговорки и др.). Приведем примеры. Вот приговорка, которая исполняется девочками после купания:
Оля, Оля, Чашки помыть.
Вылей воду,
Лошадей напоить
На дубовую колоду.
А вот приговорка, исполняемая детьми, когда они найдут улитку:
Улита, улита,
Высунь рога!
Дам конец пирога.
Друг друга дети забавляли прибаутками — небольшими рассказами в стихотворной форме. Приведем прибаутку о козе, у которой загорелся дом:
Дон, дон, дон!
Загорелся козий дом.
Коза выскочила,
Глаза вытаращила,
Детей выпустила,
Побежала к кабаку,
Нанюхалась табаку,
Побежала к дубу,
И давай бить палку,
Собака амбар-то поджала,
Да в хвост и убежала.
Изба пришла в мужика,
Там квашня бабу месит.
Особую разновидность прибауток составляют перевертыш и. Перевертышами называются песенки, в которых отношения и связи между предметами и явлениями оказываются перевернутыми. Говорится, например,
что не мужик ехал среди деревни, а деревня ехала среди мужика, не мужик лыком подпоясан, лыко подпоясано мужиком и т. п. Вот пример такой прибаутки-перевертыша:
Лыко мужиком подпоясано,
Ехала деревня середь мужика,
Глядь из-под собаки лают ворота,
Ворота-то пестры, собака-то нова.
Мужик схватил собаку.
В перевертышах проявляются способности детей к выдумке, стремление удивить, развеселить и позабавить. Я пойду в лес. Слушатель: И я. Я срублю дерево. Слушатель: И я. Я вырублю колоду.
Детский внеигровой фольклор пронизан весельем, шутками и остротами. Приведем детскую остроту — ловушку. Слушатель: И я. И замешу свиньям. Слушатель: И я. Они будут есть. Слушатель: И я.
Среди детей широко были распространены различные стихотворные прозвища. Но на них никто не обижался, так как почти каждый из ребят имел свое прозвище. Приведем прозвища на мальчика Петю и девочку Прасковью:
Петька-петух,
На завалинке протух.
Пашка-букашка,
Свина калабашка.
Особым жанром детского вне игрового фольклора являются так называемые поддевки, которыми дети стремились «поддеть» друг друга. Приведем две поддевки:
Скажи «топор»,
Твой батька вор.
Скажи «На бане лоза».
На бане лоза.
Твоя мать коза.
Еще большее распространение во внеигровом детском фольклоре получили так называемые дразнилки. В дразнилках, как правило, называют имена тех, кто высмеивается. Вот пример таких дразнилок:
Егорушка коновал
Кошке ножку подковал,
Поехал жениться-
Привязал корытце.
Корытце болтается,
Жена улыбается.
Иван болтан,
Молоко болтал —
Не выболтал,
А все выхлебал.
Жена пышку пекла,
Ему шиш подала.
Любимым жанром внеигрового детского фольклора являются скороговорки. Скороговорки — выражения, построенные на сочетании звуков, затрудняющих быстрое и четкое произнесение слов. Ошибка в произношении какого-либо слова вызывала смех окружающих. Приведем скороговорки, записанные от детей. «Сшит колпак, везен колпак, да не по-колпаковски» ; «Свинья тупорыла, весь двор перерыла» ; «Стоит копна с подприкопеночком» . Иногда скороговорки более развернуты, имеют диалогическую форму построения. Например:
Расскажите про покупки.
Про какие про покупки?
Про покупки, про покупки,
Про покупочки мои.
В заключение можно сказать, что собственное устно-поэтическое творчество детей отличается большим жанровым разнообразием.
Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?
- Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
- Как предложить событие в «Афишу» портала?
- Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?
Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».
Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
Если у вас есть идея для трансляции, но нет технической возможности ее провести, предлагаем заполнить электронную форму заявки в рамках национального проекта «Культура»: . Если событие запланировано в период с 1 сентября по 31 декабря 2019 года, заявку можно подать с 16 марта по 1 июня 2019 года (включительно). Выбор мероприятий, которые получат поддержку, осуществляет экспертная комиссия Министерства культуры РФ.
Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: . Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с . После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».
ПО ГОРИЗОНТАЛИ:
1. НОВОБРАНЕЦ — Кто из служивых ещё «и пороху не нюхал»?
5. КАРПОВ — Кто уступил шахматный трон Гарри Каспарову?
9. ИРОКЕЗ — Укладка панка.
10. ИРОНИЯ — «Вуаль» для насмешки.
11. ГИПОТЕЗА — «Очень может быть» одним словом.
14. ЦИОЛКОВСКИЙ — Учитель из Калуги среди крёстных отцов космонавтики.
16. ВЫМЯ — «Резервуар Бурёнки».
18. ПЕВЕЦ — Первый звуковой фильм американцы назвали «… джаза».
19. ПЕСЕЦ — Пушной зверёк, чьё название произошло от собаки.
20. СМИТ — Он считал, что, для того чтобы государство поднялось до высшей ступени благосостояния, нужны лишь мир, лёгкие налоги и терпимость в управлении (культовый экономист).
23. ГОБИ — В какой пустыне Николай Пржевальский встретил лошадь «имени себя»?
28. ЗАПЕВАЛА — Кто затягивает, а хор подхватывает?
29. ЗВЕНИГОРОД — Малая родина великой киноактрисы Любови Орловой.
30. ЯКОВ — Английский король, низложенный в результате Славной революции 1688-1689 годов.
31. АРТИСТКА — Мелодрама «… из Грибова» с Ириной Муравьёвой в главной роли.
32. ОСАДОК — Опустившийся на самое дно.
33. СТЕПЬ — «Ковыльный простор».
34. ГЛАЗ — Какой орган медузы Горгоны стал у турок талисманом от порчи?
40. ФИЛОЛОГ — Кем был по профессии фантаст Аркадий Стругацкий?
42. ПРИБАУТКА — Фольклорная острота.
43. ЛОСЬ — Какого зверя пару веков назад шведы использовали в качестве тягловой силы?
44. ЖИВОТ — «Поздно отращивать себе крылья, когда уже вырос…».
45. ПАДЕЖ — Чего в табасаранском языке 46, в венгерском — 21, в финском — 15, в мордовском — 12, в русском — 6, а в английском только 2?
46. ГОМОРРА — «Город грехов».
47. ЛУНА — Строки Осипа Мандельштама: «Двое влюблённых в ночи дивились огромной звездою, — утром постигли они — это сияла…».
48. САРАФАН — Платье для Василисы Прекрасной.
49. ЛИМИТ — Когда-то по нему провинциалов в Москву прописывали.
50. ПОМИН — «Грянем песню удалую на… её души».
51. ДОЛЯ — «В каждой шутке есть… правды».
52. ЛАЗАНЬЯ — Любимое блюдо для мультяшного кота Гарфилда.
ПО ВЕРТИКАЛИ:
1. НЕЙРОХИРУРГ — Кто устраняет поломки в черепной коробке?
2. ЦИНГА — «Злющая баба, лицо у неё синее, морщинистое, зубами ляскает, морошку, клюкву да салат-траву боится» из поморских сказок.
3. ВОСПРИИМЧИВОСТЬ — У курильщиков… цветов снижается.
4. ДЕЯТЕЛЬ — Лицо общественной значимости.
6. АУРА — Какое излучение экстрасенсов кормит?
7. ПЕНА — «Это было у моря, где ажурная…, где встречается редко городской экипаж».
8. ВОЯЖ — Романтическое путешествие.
10. ИЗНОС — Старение агрегата.
12. ИСТЕЦ — Зачинщик судебной разборки.
13. ЛИЦЕЙ — В Царскосельский… принимали дворянских детей с десяти лет.
15. ОВОСКОП — Просветитель яиц.
18. ПЕРЕЛИВ — «Игра оттенков».
21. ПАСТА — Не только зубная, но и томатная.
22. ФАЗАН — Из какой птицы на самом деле надо готовить грузинское блюдо «чахохбили»?
24. ОСКАЛ — Обнажение клыков.
25. ИЗВОЗ — Бизнес таксиста.
26. ДЕТАЛИЗАЦИЯ — Со всеми подробностями.
27. КИНОКОМЕДИЯ — Гайдаевский жанр.
31. АПОРТ — Собачья команда, за которой скрывается «Принеси!».
34. ГОЛОЛЁД — Что ругают, упав зимой?
35. АРСЕНАЛ — Склад на территории воинской части.
36. ДОЖ — Какому правителю служил шекспировский Отелло?
37. ОБГОН — «Автомобильное опережение».
38. СУВОРОВ — Русский полководец, в честь виктории которого сочинили песню «Гром победы раздавайся!».
39. ШКУРНИК — Стяжатель, но не так пафосно.
41. ГИТАРА — Какой инструмент появился в России при царице Анне Иоанновне, но был забракован с ходу за тихое и невнятное звучание?
42. ПОМАДА — «Стойкая…» остаётся на губах, а не на чашке.
46. ГАТЬ — «Перевал» через болото.
Содержание статьи
ФОЛЬКЛОР.
Термин «фольклор» (в переводе «народная мудрость») впервые ввел английский ученый У.Дж. Томс в 1846. Поначалу этот термин охватывал всю духовную (верования, танцы, музыка, резьба по дереву и пр.), а иногда и материальную (жилье, одежда) культуру народа. В современной науке нет единства в трактовке понятия «фольклор». Иногда оно употребляется в первоначальном значении: составная часть народного быта, тесно переплетающаяся с другими его элементами. С начала 20 в. термин используется и в более узком, более конкретном значении: словесное народное творчество.
Древнейшие виды словесного искусства возникли в процессе формирования человеческой речи в эпоху верхнего палеолита. Словесное творчество в древности было тесно связано с трудовой деятельностью человека и отражало религиозные, мифические, исторические представления, а также зачатки научных знаний. Обрядовые действия, посредством которых первобытный человек стремился повлиять на силы природы, на судьбу, сопровождались словами: произносились заклинания, заговоры, к силам природы обращались с различными просьбами или угрозами. Искусство слова было тесно связано с другими видами первобытного искусства – музыкой, танцами, декоративным искусством. В науке это называется «первобытным синкретизмом» Следы его и сейчас заметны в фольклоре.
Русский ученый А.Н.Веселовский считал, что истоки поэзии – в народном обряде. Первобытная поэзия, согласно его концепции, первоначально представляла собой песню хора, сопровождаемую пляской и пантомимой. Роль слова на первых порах была ничтожной и целиком подчинена ритму и мимике. Текст импровизировался соответственно поводу исполнения, пока не приобрел традиционный характер.
По мере того, как у человечества накапливался все более значительный жизненный опыт, который необходимо было передать следующим поколениям, увеличивалась роль вербальной информации. Выделение словесного творчества в самостоятельный вид искусства – важнейший шаг в предыстории фольклора.
Фольклор был словесным искусством, органически присущим народному быту. Различное назначение произведений породило жанры, с их разнообразными темами, образами, стилем. В древнейший период у большинства народов бытовали родовые предания, трудовые и обрядовые песни, мифологические рассказы, заговоры. Решающим событием, проложившим рубеж между мифологией и собственно фольклором, стало появление сказки , сюжеты которой осознавались как вымысел.
В античном и средневековом обществе складывался героический эпос (ирландские саги, киргизский Манас
,
русские былины и пр.). Возникали также легенды и песни, отражающие религиозные верования (например, русские духовные стихи). Позднее появились исторические песни, изображающие реальные исторические событии и героев, такими, какими они остались в народной памяти. Если обрядовая лирика (обряды, сопровождающие календарный и сельскохозяйственный циклы, семейные обряды, связанные с рождением, свадьбой, смертью) зародилась в глубокой древности, то лирика необрядовая, с ее интересом к обычному человеку, появилась значительно позже. Однако со временем граница между поэзией обрядовой и необрядовой стирается. Так, на свадьбе поют частушки, в то же время некоторые из свадебных песен переходят в необрядовый репертуар.
Жанры в фольклоре отличаются также и способом исполнения (соло, хор, хор и солист) и различным сочетанием текста с мелодией, интонацией, движениями (пение, пение и пляска, рассказывание, разыгрывание и пр.)
С изменениями в социальной жизни общества в русском фольклоре возникали и новые жанры: солдатские, ямщицкие, бурлацкие песни. Рост промышленности и городов вызвал к жизни романсы, анекдоты, рабочий, школьный и студенческий фольклор.
В фольклоре существуют жанры продуктивные, в недрах которых могут появляться новые произведения. Сейчас это частушки, поговорки, городские песни, анекдоты, многие виды детского фольклора. Есть жанры непродуктивные, но продолжающие свое существование. Так, новых народных сказок не появляется, но старые по-прежнему рассказываются. Поют и многие старые песни. А вот былины и исторические песни в живом исполнении уже практически не звучат.
Наука о фольклоре – фольклористика – все произведения народного словесного творчества, в том числе и литературные, относит к одному их трех родов: эпосу, лирике, драме.
На протяжении тысячелетий у всех народов фольклор был единственной формой поэтического творчества. Но и с появлением письменности в течение многих веков, вплоть до периода позднего феодализма, устное поэтическое творчество было широко распространено не только среди трудового народа, но и среди высших слоев общества: дворянства, духовенства. Возникнув в определенной социальной среде, произведение могло стать всенародным достоянием.
Коллективный автор.
Фольклор – искусство коллективное. Каждое произведение устного народного творчества не только выражает мысли и чувства определенных групп, но и коллективно создается и распространяется. Однако коллективность творческого процесса в фольклоре не означает, что отдельные личности не играли никакой роли. Талантливые мастера не только совершенствовали или приспособляли уже существующие тексты к новым условиям, но иногда и создавали песни, частушки, сказки, которые в соответствии с законами устного народного творчества распространялись уже без имени автора. С общественным разделением труда возникали своеобразные профессии, связанные с созданием и исполнением поэтических, и музыкальных произведений (древнегреческие рапсоды, русские гусляры, украинские кобзари, киргизские акыны, азербайджанские ашуги, французские шансонье и пр.).
В русском фольклоре в 18–19 в.в. не было развитой профессионализации певцов. Сказочники, певцы, сказители оставались крестьянами, ремесленниками. Некоторые жанры народного поэтического творчества имели массовое распространение. Исполнение других требовало известной выучки, особого музыкального или актерского дара.
Фольклор каждого народа неповторим, так же, как его история, обычаи, культура. Так, былины, частушки присущи только русскому фольклору, думы – украинскому и т.д. Некоторые жанры (не только исторические песни) отражают историю данного народа. Различны состав и форма обрядовых песен, они могут быть приурочены к периодам земледельческого, скотоводческого, охотничьего или рыболовецкого календаря, вступать в разнообразные отношения с обрядами христианской, мусульманской, буддийской или др. религий. Например, баллада у шотландцев приобрела четкие жанровые отличия, в то время как у русских она близка к лирической или исторической песне. У некоторых народов (например, сербов) распространены стихотворные обрядовые причитания, у других (в том числе украинцев) – они существовали в виде несложных прозаических восклицаний. У каждого народа свой арсенал метафор, эпитетов, сравнений. Так, русской пословице «Молчание – золото» соответствует японская «Молчание – цветы».
Несмотря на яркую национальную окраску фольклорных текстов, многие мотивы, образы и даже сюжеты у разных народов сходны. Так, сравнительное изучение сюжетов европейского фольклора привело ученых к выводу, что около двух третей сюжетов сказок каждого народа имеют параллели в сказках других национальностей. Веселовский называл подобные сюжеты «бродячими», создав «теорию бродячих сюжетов», которая неоднократно подвергалась критике со стороны марксистского литературоведения.
Для народов с единым историческим прошлым и говорящих на родственных языках (например, индоевропейская группа) подобное сходство можно объяснить общим происхождением. Это сходство генетическое. Похожие черты в фольклоре народов, относящихся к разным языковым семьям, но издавна контактирующих друг с другом (например, русские и финны) объясняются заимствованием. Но и в фольклоре народов, живущих на разных континентах и, вероятно, никогда не общавшихся, существуют сходные темы, сюжеты, персонажи. Так, в одной русской сказке говорится о ловком бедняке, которого за все его проделки посадили в мешок и собираются утопить, но он, обманув барина или попа (мол, под водой пасутся огромные косяки прекрасных лошадей), сажает его в мешок вместо себя. Такой же сюжет есть и в сказках мусульманских народов (истории про Хаджу Насреддина), и у народов Гвинеи, и у жителей острова Маврикия. Эти произведения возникли самостоятельно. Такое сходство называется типологическим. На одинаковой стадии развития складываются похожие верования и обряды, формы семейной и общественной жизни. А следовательно, совпадают и идеалы, и конфликты – противостояние бедности и богатства, ума и глупости, трудолюбия и лени и пр.
Из уст в уста.
Фольклор хранится в памяти народа и воспроизводится устно. Автору литературного текста не обязательно непосредственно общаться с читателем, произведение же фольклора исполняется при наличии слушателей.
Даже один и тот же сказитель при каждом исполнении вольно или невольно что-то меняет. Тем более по-другому передает содержание следующий исполнитель. А сказки, песни, былины и пр. проходят через тысячи уст. Слушатели не только определенным образом воздействуют на исполнителя (в науке это называется обратной связью), но подчас и сами подключаются к исполнению. Поэтому всякое произведение устного народного творчества имеет множество вариантов. Например, в одном варианте сказки Царевна-лягушка
царевич слушается отца и женится на лягушке без всяких разговоров. А в другом – хочет уйти от нее. По-разному в сказках помогает лягушка суженому выполнить задания царя, которые тоже не везде одинаковы. Даже такие жанры, как былина, песня, частушка, где есть важное сдерживающее начало – ритм, напев, имеют отличные варианты. Вот, например, песня, записанная в 19 в. в Архангельской губернии:
Соловеюшка премилый,
Ты везде можешь летать:
Полетай в страны веселы,
В славный город лети Ярославль…
Приблизительно в те же годы в Сибири пели на тот же мотив:
Ты рассизенький мой голубчик,
Везде можешь летать,
Полетай-ка ты в страны чужие,
В славный город Еруслан…
Не только на разных территориях, но и в различные исторические эпохи одна и та же песня могла исполняться в вариантах. Так, песни об Иване Грозном переделывались в песни о Петре I.
Чтобы запомнить и пересказать или спеть какое-то произведение (иногда довольно объемное), народ выработал отшлифованные веками приемы. Они создают особый стиль, отличающий фольклор от литературных текстов. Во многих фольклорных жанрах имеется общий зачин. Так, народный сказитель заранее знал, как начать сказку – В некотором царстве, в некотором государстве
… или Жили-были
…. Былина часто начиналась словами Как во славном во городе во Киеве
…. В некоторых жанрах повторяются и концовки. Например, былины часто заканчиваются так: Тут ему и славу поют
…. Волшебная сказка почти всегда кончается свадьбой и пиром с присказкой Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало или И стали они жить-поживать и добра наживать
.
Встречаются в фольклоре и другие, самые разнообразные повторы. Могут повторяться отдельные слова: Мимо дома, мимо каменного, // Мимо сада, сада зеленого, или начала строк: На заре было на зореньке, // На заре было на утренней.
Повторяются целые строки, а иногда и несколько строк:
По Дону гуляет, по Дону гуляет,
По Дону гуляет казак молодой,
А дева рыдает, а дева рыдает,
А дева рыдает над быстрой рекой,
А дева рыдает над быстрой рекой.
В произведениях устного народного творчества повторяются не только слова и фразы, но и целые эпизоды. На троекратном повторении одинаковых эпизодов строятся и былины, и сказки, и песни. Так, когда калики (бродячие певцы) исцеляют Илью Муромца, они трижды дают ему выпить «питьица медвяного»: после первого раза он чувствует в себе недостаток силы, после второго – избыток и, только выпив в третий раз, он получает столько силы, сколько ему надо.
Во всех жанрах фольклора встречаются так называемые общие, или типические, места. В сказках – быстрое движение коня: Конь бежит – земля дрожит
. «Вежество» (вежливость, воспитанность) былинного богатыря всегда выражается формулой: Крест-то он клал по-писаному, да поклоны-то вел по-ученому
. Есть формулы красоты – Ни в сказке сказать, ни пером описать
. Повторяются формулы повеления: Встань передо мной, как лист перед травой!
Повторяются определения, так называемые постоянные эпитеты, которые неотрывно связаны с определяемым словом. Так, в русском фольклоре поле всегда чистое, месяц – ясный, девица – красная (красна) и т.д.
Восприятию на слух помогают и другие художественные приемы. Например, так называемый прием ступенчатого сужения образов. Вот начало фольклорной песни:
Во славном было городе во Черкасске,
Построилися там палатушки новые каменные,
Во палатушках-то столы стоят все дубовые,
За столом-то сидит вдовушка молодая.
Герой может выделяться и с помощью противопоставления. На пиру у князя Владимира:
А как все тут сидят, пьют, едят и хвастают,
А только един сидит, не пьет, не ест, не кушает
…
В сказке двое братьев умные, а третий (главный герой, победитель) до поры до времени дурак.
За определенными фольклорными персонажами закреплены устойчивые качества. Так, лиса всегда хитрая, заяц – трусливый, волк – злой. Есть в народном поэтическом творчестве и определенные символы: соловей – радость, счастье; кукушка – горе, беда и т.д.
По подсчетам исследователей, от двадцати до восьмидесяти процентов текста состоит как бы из готового материала, не нуждающегося в запоминании.
Фольклор, литература, наука.
Литература появилась значительно позже, чем фольклор, и всегда, в той или иной степени, использовала его опыт: темы, жанры, приемы – отличные в разные эпохи. Так, сюжеты античной литературы опираются на мифы. В европейской и русской литературах появляются авторские сказки и песни, баллады. За счет фольклора постоянно обогащается литературный язык. Ведь в произведениях устного народного творчества много старинных и диалектных слов. С помощью ласкательных суффиксов и свободно используемых приставок создаются новые выразительные слова. Девушка грустит: Вы родители, губители, зарезники мои
…. Парень жалуется: Уж ты, милочка-крутилочка, крутое колесо, закрутила мне головушку
. Постепенно какие-то слова входят в разговорную, а затем в литературную речь. Не случайно Пушкин призывал: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтобы видеть свойства русского языка».
Фольклорные приемы особенно широко применялись в произведениях о народе и для народа. Например, в поэме Некрасова Кому на Руси жить хорошо
? – многочисленные и разнообразные повторы (ситуаций, фраз, слов); уменьшительно-ласкательные суффиксы.
В то же время литературные произведения проникали в фольклор и оказывали воздействие на его развитие. Как произведения устного народного творчества (без имени автора и в различных вариантах) распространялись рубаи Хафиза и Омара Хайяма , некоторые русские повести 17 в., Узник
и Черная шаль
Пушкина, начало Коробейников
Некрасова (Ой, полна, полна коробушка
, // Есть и ситцы и парча
.// Пожалей, моя зазнобушка
, // Молодецкого плеча
…) и многое другое. В том числе начало сказки Ершова Конек-горбунок
, которое стало зачином многих народных сказок:
За горами, за лесами,
За широким морями,
Против неба на земле
Жил старик в одном селе.
Поэт М.Исаковский и композитор М.Блантер написали песню Катюша
(Расцветали яблони и груши
…). Ее запел народ, и появилось около ста разных Катюш. Так, во время Великой Отечественной войны пели: Не цветут здесь яблони и груши…, Жгли фашисты яблони и груши
…. Девушка Катюша в одной песне стала медсестрой, в другой – партизанкой, в третьей – связисткой.
В конце 1940-х три студента – А.Охрименко, С.Кристи и В.Шрейберг – сочинили шуточную песню:
В старинном и знатном семействе
Жил Лев Николаевич Толстой,
Ни рыбы, ни мяса не ел он,
Ходил по аллеям босой.
Напечатать такие стихи в то время было нельзя, и они распространялись изустно. Стали создаваться все новые и новые варианты этой песни:
Великий советский писатель
Лев Николаевич Толстой,
Он рыбы и мяса не кушал
Ходил по аллеям босой.
Под влиянием литературы в фольклоре появилась рифма, (все частушки рифмованные, есть рифма и в поздних народных песнях), деление на строфы. Под прямым воздействием романтической поэзии (), в частности баллады, возник новый жанр городского романса.
Изучают устное народное поэтическое творчество не только литературоведы, но и историки, этнографы, культурологи. Для древнейших, дописьменных времен фольклор часто оказывается единственным источником, донесшим до наших дней (в завуалированной форме) те или иные сведения. Так, в сказке жених получает жену за какие-то заслуги и подвиги, и чаще всего он женится не в том царстве, где родился, а в том, откуда родом его будущая супруга. Эта деталь волшебной сказки, родившейся в глубокой древности, говорит о том, что в те времена жену брали (или похищали) из другого рода. Есть в волшебной сказке и отзвуки древнего обряда инициации – посвящения мальчиков в мужчины. Обряд этот проходил обычно в лесу, в «мужском» доме. В сказках часто упоминается стоящий в лесу дом, населенный мужчинами.
Фольклор позднего времени – важнейший источник изучения психологии, мировоззрения, эстетики того или иного народа.
В России в конце 20 – начале 21 вв. возрос интерес к фольклору 20 в., тем его аспектам, которые еще не так давно оставались за пределами официальной науки (политический анекдот, некоторые частушки, фольклор ГУЛАГа). Без изучения этого фольклора представление о жизни народа в эпоху тоталитаризма неизбежно будет неполным, искаженным.
Людмила Поликовская
Укажите варианты ответов, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Интересной страницей нашей отечественной культуры является фольклорный театр — народное театрально-драматическое искусство.
2) Фольклорный театр — это отдельные театральные явления в фольклоре: разыгрывание фольклорных драм народными исполнителями, кукольные представления, пение, игра на музыкальных инструментах и пляски.
3) Фольклорный театр, корнями уходящий в глубокую древность, является увлекательной страницей нашей культуры и до сих пор не перестаёт привлекать внимание всех, кто интересуется народным искусством.
4) Интересная страница нашей культуры, фольклорный театр, представляющий собой совокупность театральных явлений в народном искусстве, уходит корнями в глубокую древность, но продолжает привлекать внимание всех, кому дорога отечественная культура.
5) Истоки фольклорного театра уходят в глубокую древность, в древнеславянские праздники и обряды, этим он и привлекает современников.
1.Фольклор в контексте народной культуры
Термин Фольклор впервые был введен в научный обиход в 1846
английским ученым Вильямом Томсом. В переводе он означает «народная
мудрость». В нашей стране под фольклором обычно подразумевают устное
народное творчество-устную словесность как совокупность текстов. Народ —
носитель сознания.
Фольклор – это область народной культуры, он охватывает народный быт,
связан с трудом и досугом, социально-бытовыми отношениями. И не просто
связан, а включен в народную жизнь, является ее частью, и понять его можно
только в контексте народной культуры. (Фольклорные произведения
занимали в жизни особое место, исполняли их обычно при известных
обстоятельствах: свадебный фольклор, календарный фольклор и тд).
Народная культура — предмет специальной науки, этнографии. Поэтому в
отличие от литературоведов фольклористы по необходимости являются еще и
этнографами.
Для того чтобы точнее охарактеризовать сущность народной культуры,
нужно выявить признаки, присущие народному сознанию и фольклору:
1)Традиционность ( Если для литературы нового времени очень важен
критерий новаторства, оригинальности, то народная культура традиционная,
не сориентированная, чтобы лелеять индивидуальность; Наличие
традиционности обеспечивается традиционностью социальной,
исторической, культурной среды; Традиционность предполагает устойчивую
преемственность в развитии, охватывает и особый склад мышления,
мировоззрение, и систему образов, стилевые особенности текста, и его форму
исполнения.
Традиционность лежит в основе фольклорной эстетики. Поэтика
фольклора – это поэтика формул, канона, раз и навсегда определенных
стилистических штампов и приёмов. Определяется эта художественная
система особым миропониманием, так называемым «фольклорным
сознанием», корни которого уходят в архаическое прошлое человечества.
2)Устность – основополагающий признак фольклора, фундаментальная
особенность традиционной культуры. Устное исполнение фолк. произведений
имеет большое значение в судьбе текста. Устная передача предполагает
одномоментность создания, исполнения, восприятия. В исполнении фолк.
текста важна мимика, жесты, интонация, живое общение, диалог.
3) Вариативность. Устная форма бытования текста предполагает
вариативность. Есть разные мнения в отношении того, как появлялись новые
варианты: был начальный текст, который потом менялся; или разные
Фольклор это важнейшая составная часть народной культуры егэ тест
Анализ плановой деятельности организации культуры на примере МБУ
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.
Международный конкурс по экологии «Экология России»
Доступно для всех учеников 1-11 классов и дошкольников
- Онлайн
Формат Диплом
Гособразца Помощь в трудоустройстве
Описание презентации по отдельным слайдам:
ГПОУ ТО «Тульский областной колледж культуры и искусства»
Анализ плановой деятельности организации культуры
На примере МБУ «Культурно-досуговый центр г. Алексина»
Студентки 5 курса
Заочного отделения
Специальности 51.02.02 Социально-культурная деятельность
По виду Организация и постановка КММ и ТП
Ганченко Вероники Николаевны
Преподаватель: Пронина О. Ю.
Планирование — это важнейшая составная часть системы хозяйствования, включающая разработку, реализацию планов и контроль их выполнения.
Планирование — это процесс выработки и принятия решений, позволяющих обеспечить эффективное функционирование и развитие организации в будущем.
Планирование включает разработку, реализацию планов и контроль их выполнения.
Планы — это специальные документы, определяющие конкретные шаги организации по достижению стоящих перед ней целей в рамках предстоящего (планового) периода.
Функции планирования:
Организационно – управленческая;
Информационная;
Координационная;
Аналитическая.
Принципы планирования:
Научность, конкретность, принцип целеполагания, принцип выбора приоритетных направлений, непрерывность, гибкость, координация и интеграция; экономичность, преемственность, системность, органическое единство воспитательной, организационной, административно — хозяйственной, экономической, финансовой, кадровой политики.
Задачи плановой деятельности:
Определение цели, изыскание ресурсов, обеспечение формирования или перестройки организационной структуры и системы управления;
Бесперебойное поступление, обработка и доведение до
Всех заинтересованных необходимой для работы информации;
Способствование повышения трудовой активности работников;
Выбор наиболее рациональных и эффективных способов достижения целей организации, повышение
Производительности труда;
Создание основы надежного контроля за деятельностью организации.
Виды планов
По уровню принятия плановых решений: федеральные, региональные, территориальные, планы организаций, планы структурных подразделений, индивидуальные планы;
По содержанию планируемой деятельности: планы творческого, экономического, социального развития;
По степени директивности: прогнозные, рекомендательные, директивные;
По назначению: стратегические, тактические.
По срокам планирования: перспективные (долгосрочные, среднесрочные), текущие (краткосрочные и оперативные).
Организационно — подготовительный этап (создание организационных условий для проведения планирования, информационное обеспечение планирования);
Этап разработки плана (постановка главных целей, определение задач, выбор направлений работы, определение содержания работы, выбор форм и методов работы, конкретизация мероприятий, материальное, техническое и кадровое обеспечение планируемой работы, оформление плана);
Этап согласования и утверждения плана;
Этап организации контроля за выполнением плана.
Примерная структура и содержание годового плана работы учреждения культуры
Цели и задачи деятельности на планируемый период.
Межрегиональные, областные и районные мероприятия.
Возрождение, сохранение и развитие традиционной народной культуры.
Патриотическое воспитание.
Мероприятия, посвященные Году Театра.
Социально – культурная работа, организация досуга населения (работа с детьми, молодежью, семьями, пожилыми, инвалидами).
Развитие самодеятельного народного творчества.
Анализ плановой деятельности учреждения культуры на примере
МБУ «Культурно-досуговый центр
Г. Алексина»
МО город Алексин
Муниципальное бюджетное учреждение
«Культурно-досуговый центр города Алексина»
Учредителем МБУ «Культурно-досуговый центр г. Алексина» является
Администрация МО город Алексин.
Функции исполнительного органа власти в области культуры осуществляет
Комитет по культуре, молодежной политике и спорту администрации муниципального образования город Алексин
Официальный сайт: http://kdc-aleksin. tls. muzkult. ru/
Адрес: Тульская область, г. Алексин,
Ул. Мира, д.19
История учреждения
Муниципальное бюджетное учреждение «Культурно-досуговый центр города Алексина» располагается в здании Дворца культуры имени В. С. Бондаря, введенного в эксплуатацию в августе 1957 года. Общая площадь здания – 4239,2 кв. м. Количество помещений 39 ед., из них — 12 досуговых помещений для ведения кружковой деятельности. Также в пользовании Учреждения большой зал со сценой на 466 посадочных мест и малый зал со сценой на 150 посадочных мест, большое и малое фойе, вспомогательные и технические помещения. Пропускная способность Учреждения около 700 человек.
МБУ «Культурно-досуговый центр города Алексина» является центральным местом по проведению культурно-массовых, культурно-досуговый мероприятий таких как:
— встречи населения с губернатором Тульской области и другими представителями Правительства;
— встречи населения с представителями законодательной и исполнительной власти МО город Алексин;
— проведения торжественных и праздничных мероприятий по случаю знаменательных дат;
— Новогодние и Рождественские праздники;
— фестивали, смотры городского, межрайонного, областного уровня;
— проведение концертных, юмористических, цирковых, театральных программ артистов РФ.
Приоритетные направления работы
Развитие самодеятельного народного творчества.
Возрождение, сохранение и развитие народной традиционной культуры.
Работа с детьми, подростками и молодежью.
Патриотическое воспитание.
Духовно-нравственное воспитание.
Пропаганда здорового образа жизни и профилактика безнадзорности.
Работа с семьями.
Работа с пожилым населением.
Работа с людьми с ограниченными возможностями.
Изучение потребностей и интересов жителей.
Помощь в трудоустройстве.
Infourok. ru
12.07.2017 14:48:20
2017-07-12 14:48:20
Источники:
Https://infourok. ru/analiz-planovoj-deyatelnosti-organizacii-kultury-na-primere-mbu-4881065.html
ОТДЕЛ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ: Олимпиада 2021: Русский язык. Методические рекомендации. » /> » /> .keyword { color: red; } Фольклор это важнейшая составная часть народной культуры егэ тест
ОТДЕЛ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
ОТДЕЛ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
Согласно приказу Министерства образования и науки Донецкой Народной Республики от 25.02.2021 г. №137 «О проведении заключительного этапа Республиканской предметной олимпиады обучающихся общеобразовательных организаций Донецкой Народной Республики в 2020-2021 учебном году» Заключительный этап Республиканской предметной олимпиады обучающихся общеобразовательных организаций Донецкой Народной Республики По русскому языку состоится 13 марта 2021 года.
В данном этапе Республиканской олимпиады примут участие обучающиеся 9-11-х классов общеобразовательных организаций Донецкой Народной Республики.
Олимпиада проводится в соответствии с Условиями проведения Республиканской предметной олимпиады обучающихся общеобразовательных организаций Донецкой Народной Республики в 2020-2021 учебном году (приложение 1 к приказу Министерства образования и науки Донецкой Народной Республики от 15.10. 2020 № 1398 «Об утверждении Условий об организации проведения Республиканской предметной олимпиады обучающихся общеобразовательных организаций
Донецкой Народной Республики в 2020-2021 учебном году» и от 19.11.2020 г. №1506 «О внесении изменений в Приказ Министерства образования и науки Донецкой Народной Республики от 15.10.2020 г. №1398»).
Место проведения олимпиады: Муниципальное общеобразовательное учреждение «Многопрофильный лицей №1 города Донецка» (директор Лупандина Л. А.). Адрес: г. Донецк, бульвар Пушкина, дом 6.
Регистрация – 08.30-09.25.
В 09.30 участники приступят к выполнению олимпиадных заданий.
Продолжительность письменного тура – 230 минут (3 часа 50 минут).
Участники олимпиады По русскому языку Будут выполнять Четыре уровня заданий – На проверку уровня письменной (I-III уровни) и устной (IV уровень) речи. Всего 10 заданий: 9 заданий письменного тура (230 минут) и Одно задание устного тура (после 20-минутного перерыва).
Олимпиадные задания составлены так, что позволяют проверить, в какой степени у участников сформирована каждая из четырех компетенций – языковая, лингвистическая, коммуникативная и культуроведческая.
В первом уровне Обучающимся будут предложены задания из разных разделов языкознания: Фонетики, лексики, этимологии, фразеологии, словообразования, орфографии, морфологии, синтаксиса и пунктуации, стилистики и культуры речи; эти задания проверят Уровень лингвистической подготовки школьников. В каждом классе предлагается по 6 заданий , которые будут оцениваться разным количеством баллов (в зависимости от типа и сложности задания).
1-3 задания первого уровня представляют собой небольшой текст и 3 задания, аналогичные формату 1-3 задания Единого республиканского экзамена по русскому языку (ЕРЭ); 4-6 задания – аналогичны 4-21 заданиям ЕРЭ.
Например,
Прочитайте текст и выполните задания 1–3.
(1) Фольклор – это важнейшая составная часть народной культуры, отражающая в художественной форме жизнь и духовный облик народа. (2) Примером фольклора может служить сказка – древнейший жанр устного народного творчества, который был популярен на Руси: рассказывание сказок воспринималось как искусство, к которому мог приобщиться каждый, независимо от пола и возраста, и хорошие сказочники весьма высоко почитались в народе. (3) Сказки не утратили своего значения и в наше время, они учат человека жить (ведь за сказочной фабулой скрываются реальные человеческие отношения), вселяют в него оптимизм, веру в торжество добра и справедливости.
1. Укажите варианты ответов, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Популярный жанр фольклора – сказка, поскольку она учит добру и справедливости, учит жизни, ведь за фантастическим сюжетом в ней кроется реальность.
2) Сказка – жанр фольклора как важнейшей составной части народной культуры, жанр древнейший, который был популярен на Руси и не теряет своего значения сегодня, поскольку сказка учит жить, вселяет веру в торжество справедливости.
3) Примером устного народного творчества может служить сказка – древнейший фольклорный жанр, который был популярен на Руси: рассказывание сказок справедливо воспринималось как искусство, доступное каждому, независимо от пола и возраста.
4) Фольклор в художественной форме отражает жизнь и духовный облик народа; древнейший фольклорный жанр – сказка – был популярен на Руси, мастера этого искусства высоко ценились, и в наше время сказки не утратили своего значения: они учат нас жить, быть оптимистами.
5) Фольклор как устное народное творчество и сказка как один из его жанров в наше время имеют большое значение, так как это древнее искусство.
2. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
3. Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ПРИМЕР. Определите значение, в котором это слово употреблено во втором (2) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
ПРИМЕР, -а, м.
1) Математическое выражение, требующее решения. Лёгкий п. Алгебраический п.
2) Конкретное явление, разновидность общего. П. творческой профессии. Примеры произведений искусства.
3) Факт, приводимый в качестве доказательства. П. из речи адвоката. Этот п. никого не убеждает.
4) Действие или явление, которому подражают. Брать п. со старшего брата. Подавать п. Показал п. мужества.
А) ошибка в построении предложения с несогласованным приложением
1) Работая с Катей над проектом, Оксана поражалась настойчивости и работоспособности подруги, которая вопреки неблагоприятных обстоятельств твёрдой рукой вела дело к успеху.
Б) нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом
2) Мама с детства говорила мне, чтобы я, оказавшись в трудной ситуации, прислушивалась к своим ощущениям, доверяла им, и тогда мне удастся избежать паники и отчаяния и принять верные решения.
В) нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм
3) Я спустился в подвал, и, открыв дверь, она издала протяжный скрип давно не смазанных петель, а в нос мне ударил запах сырости.
Г) нарушение в построении предложения с косвенной речью
4) В магазине «Трубочисте», недавно открывшемся неподалёку от моего дома, был огромный выбор товаров для дома и дачи, и именно там я смог найти электрокамин, который давно искал.
Д) неверный выбор падежной формы существительного с предлогом
5) Отец, в силу привычки, даже по выходе на пенсию вставал в пять утра и потом целый день не покладая рук работал то в своей столярной мастерской, то в огороде, а вечером неизменно садился за книги и читал не менее ста страниц.
6) Настя любила сидеть на берегу озера, вглядываясь в мелкие водоросли под слоем чистой воды и размышляя о том, что, быть может, там, на самом дне, есть волшебный, полный загадок мир, о котором никто не подозревает.
7) Вот начинается гроза, ливень, и мы, прикрывая головы сумками, запрыгиваем в первый подошедший трамвай, и тут вспомнили, что забыли проездные билеты дома.
Послышались звуки колокола, и колонна, встрепенувшись, медленно, организованно двинулась вперёд – туда, откуда доносился колокольный звон.
9) Максим Николаевич, мой тесть, сказал мне, что ты приезжай на базу отдыха «Берёзовая роща», где можно порыбачить, отдохнуть и неспешно обсудить все предстоящие совместные дела.
Максимальная сумма баллов за задания первого уровня – 30.
Второй уровень – задания конструкторско-творческого характера.
Первое из них ( Задание 7 ) проверяет умение решать лингвистические задачи. Составители заданий делают акцент на метапредметности задач, проверке уровня сформированности культурологической компетенции и УУД обучающихся. С образцами таких задач и их решением можно ознакомиться на блоге отдела русского языка и литературы http://kabruss. blogspot. com на страницах «Олимпиада» и «Для юных филологов».
Второе задание второго уровня (или Задание 8) – комплексная работа с текстом (прозаическим), где требуется знание всех разделов языкознания. Часть заданий к тексту будет аналогична заданиям 22-26 ЕГЭ. Предполагается определение темы текста, его стиля и типа; фонетический, лексический, морфемный, морфологический и др. виды разбора.
Прочитайте текст и выполните задания.
(1)Существует точное наблюдение: воздух мы замечаем тогда, когда его начинает не хватать. (2)Мы не дорожим воздухом и не думаем о нём, пока нормально и беспрепятственно дышим. (3)Впрочем, иногда замечаем. (4)Потому что всё же не всегда дышим равнодушно и буднично. (5)Например, мы наслаждаемся чистым воздухом, промытым весенним дождём.
(6)По обыденности, по нашей незамечаемости нет, пожалуй, ничего более сходного с воздухом, чем трава. (7)Мы привыкли, что мир зелёный. (8)Ходим, мнём, затаптываем в грязь, сдираем гусеницами и колёсами, наглухо захлопываем бетонными плитами, заваливаем железным, пластмассовым, кирпичным, бумажным, тряпичным хламом. (9) Льём на траву бензин, мазут, керосин, кислоты и щёлочи.
(10)Высыпать машину заводского шлака и накрыть и отгородить от солнца траву? (11) Подумаешь! (12)Мало ли на земле травы? (13)Жалко ли её? (14) Ну, высыпали шлак (или железные обрезки, щебень, бой-стекло, бетонное крошево), ну, придавили несколько миллионов травинок. (15) Неужели такому высшему, по сравнению с травами, существу, как человек, думать и заботиться о таком ничтожестве, как травинка? (16)Травы много. (17)Она везде.
(18)Но может быть и так: земля есть, а травы нет. (19)Страшное, жуткое зрелище! (20) Представляю себе человека в огромной бестравной пустыне, какой может оказаться после какой-нибудь космической или не космической катастрофы наша земля.
(21)Глоток воздуха, когда человек задыхается. (22)Зелёная живая травинка, когда человек совсем отрезан от природы. (23)А обычно – не замечаем…
(По В. А. Солоухину*)
* Владимир Алексеевич Солоухин (1924–1997) – русский писатель, поэт, переводчик.
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1) Воздух – смесь газов (преимущественно азота и кислорода), из которых состоит атмосфера Земли.
2) Для сохранения здоровья человеку нужно регулярно бывать на свежем воздухе.
3) Такие природные явления, как воздух и трава, настолько привычны, что человек, как правило, их не замечает.
4) Наша планета может оказаться пустыней, если произойдёт космическая или какая-нибудь другая катастрофа.
5) Нельзя наслаждаться воздухом, потому что мы дышим равнодушно и буднично.
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 2–4 представлено рассуждение.
2) В предложении 5 содержится опровержение того, о чём говорится в предложении 4.
3) Предложения 8–9 содержат перечисление действий.
4) В предложениях 10–15 представлено повествование.
5) Предложение 23 заключает в себе вывод из содержания предложений 21–22.
Из предложений 18–20 выпишите синонимы (синонимическую пару).
Среди предложений 10–23 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи сочинительного союза. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номерам терминов из списка.
«В. А. Солоухин объясняет, почему мы, обычно не замечая такое явление, как воздух, иногда всё же обращаем на него внимание. Для чёткого обозначения причины автором используется особое синтаксическое построение (А)________ (предложения 3, 4). Такое синтаксическое средство, как (Б)________, помогает В. А. Солоухину подробно описать вред, наносимый человеком травяному покрову земли (предложения 8, 9). В предложениях 10-17 ироническое рассуждение автора строится как имитация диалога. Этот приём побуждает читателя к размышлению над поднятой автором проблемой. Эффект усиливает анафора: в предложении 14 дважды повторяется (В)________. Рисуя воображаемую картину бестравной земли, автор передаёт своё эмоциональное отношение к этому зрелищу с помощью такого средства выразительности, как (Г)________ (предложение 19)».
Список терминов:
парцелляция инверсия олицетворение восклицательное предложение сравнительный оборот вставная конструкция риторическое обращение разговорная частица ряды однородных членов
Максимальная сумма баллов за этот уровень – 30.
Третий уровень – творческое задание (№ 9). Обучающимся 9, 10 классов будет предложено сделать выбор: написать сочинение на лингвистическую тему или сочинение по прочитанному тексту; обучающимся 11 класса – сочинение по прочитанному тексту (из второго задания второго уровня). В ходе написания творческой работы Юные филологи должны продемонстрировать не только знание темы, умение рассуждать, аргументированно обосновывать свою точку зрения, но и Показать свой круг чтения, уровень образованности и общей культуры.
Например, Лингвистические темы могут звучать так:
Как предложение строится по определённым синтаксическим моделям, точно так же и предложения в тексте соединяются по определённым правилам (Г. Я. Солганик)
Все средства языка выразительны, надо лишь умело пользоваться ими (В. В. Виноградов)
Орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его (В. П. Шереметьевский).
Сочинение-рассуждение на лингвистическую тему имеет такую же структуру, как и любое другое сочинение:
· Вступление (содержит мысль, которую нужно дальше раскрыть и доказать);
· Основная часть (раскрывает тезис, указанный во вступлении, и содержит несколько абзацев);
· Заключение (выводы).
Рассуждение можно вести в одном из трёх форматов: доказательство, объяснение или размышление. Обязательно приводятся примеры для иллюстрации аргументов.
Готовая работа может выглядеть следующим образом:
· 1 абзац . Вступление (подведение к вопросу и тезис, 2-3 предложения);
· 2 абзац. Раскрывается первая часть цитаты (приводятся аргументы и пример);
· 3 абзац. Раскрывается вторая часть цитаты;
· 4 абзац. Записываются выводы.
Чтобы удачно написать сочинение, необходимо подробно написать о том, как вы понимаете смысл высказывания, и найти интересные примеры.
Сочинение на лингвистическую тему оправданно вписывается в общую концепцию изучения русского языка как явления национальной культуры. Методически грамотно проведенная работа учителем-словесником может дать новый импульс обучающимся к изучению языка, осмыслению уникальности и богатства родной речи.
Объём сочинения на лингвистическую тему – 1-1,25/1,5 стр. в 9 классе, 1,25-1,5/2 стр. – в 10 классе.
С целью продуктивной подготовки обучающихся к написанию сочинения на лингвистическую тему рекомендуем ознакомиться с источником:
Добротина И. Н., Осипова И. В. Сочинение на лингвистическую тему как одно из заданий заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку. Русский язык в школе. 2016; (2): 31-35.
Сочинение по прочитанному тексту проверяет сформированность у участников отдельных коммуникативных умений и навыков: 1) анализировать содержание и проблематику прочитанного текста; 2) комментировать главную проблему исходного текста; 3) определять позицию автора текста по заявленной проблеме; 4) выражать и аргументировать собственное мнение; 5) последовательно и логично излагать мысли; 6) использовать в речи разнообразные грамматические формы и лексическое богатство языка; 7) практическую грамотность – навыки оформления высказывания в соответствии с орфографическими, пунктуационными, грамматическими и речевыми нормами современного русского литературного языка. Таким образом, задание проверяет состояние практических речевых умений и навыков и даёт представление о том, владеют ли участники олимпиады монологической речью, умеют ли аргументированно и грамотно излагать свою точку зрения. Сочинение на основе прочитанного текста показывает сформированность у участников олимпиады культуроведческой компетенции, широту кругозора, начитанности и общую культурную образованность.
Сочинение по прочитанному (исходному) тексту должно включать введение, формулировку проблемы, комментарий к ней (два примера-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания сформулированной проблемы, пояснение к каждому из примеров-иллюстраций, анализ смысловой связи между примерами-иллюстрациями), отражение позиции автора исходного текста, отношение к позиции автора, два абзаца на каждый тезис и аргумент, итог.
Алгоритм написания сочинения по прочитанному тексту может быть таким:
1) Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
2) Прокомментируйте сформулированную проблему.
3) Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования).
4) Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.
5) Сформулируйте позицию автора (рассказчика).
6) Выразите своё отношение к позиции автора по проблеме исходного текста (согласие или несогласие) и обоснуйте его.
Объём сочинения по прочитанному (исходному тексту) – 70-150 слов в 9 классе, 150-200 слов в 10 класс, 150-250 слов в 11 классе.
Если сочинение будет представлять собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа) оценивается 0 баллов.
Максимальная оценка за этот уровень – 30 баллов.
С целью качественной подготовки к участию в интеллектуальных соревнованиях заключительного этапа Республиканской олимпиады по русскому языку Рекомендуем повторить с обучающимися разделы, изученные в текущем году и в предыдущие годы.
Четвёртый уровень – публичное выступление – Конкурс ораторского мастерства (длительность устного выступления – 1,5-2 минуты в 9 классе, 3 минуты – в 10-11 классах. Круг тем этого тура связан с Годом русской культуры в Донецкой Народной Республике.
При подготовке к этому виду соревнований рекомендуем ознакомиться с алгоритмом устного выступления: Представление, Указание н азвания темы выступления, формулировка цели выступления, изложение содержания по чёткой структуре и с учётом хронометража. Не следует забывать о Л ингвистической культуре и мастерстве речи, а также о К онтакте оратора и аудитории (без излишней театрализации).
Темы для публичной речи могут звучать следующим образом:
О каких трёх памятниках русского искусства вы рассказали бы иностранному гостю?
Высший балл за ораторскую речь – 10 баллов.
Учащиеся 9-11-х классов, выполняя задания, должны показать:
Ü лингвистические знания;
Ü лексико-грамматические знания;
Ü орфографическую и пунктуационную грамотность, культуру речи;
Ü умение создавать собственные (оригинальные и грамотные) тексты;
Ü уровень владения универсальными учебными действиями;
Ü уровень метапредметных знаний, умений и навыков;
Ü ораторские умения и навыки, уровень риторической культуры.
Критерии и нормы оценки знаний, умений и навыков обучающихся
Общее (максимальное) количество баллов – 100.
1-й уровень: шесть заданий – 30 баллов.
2-й уровень: два задания – 30 баллов.
3-й уровень: одно задание – 30 баллов.
4-й уровень: Ораторская речь – 10 баллов.
В ходе выполнения работ участникам олимпиады Не разрешается пользоваться словарями, в том числе орфографическими, другой справочной литературой, текстами художественных произведений, хрестоматиями, учебными пособиями, вспомогательными таблицами и гаджетами.
Время написания работы – 230 минут (3 часа 50 минут): с 9.30. до 13.20 письменный тур; Устный тур: конкурс ораторского мастерства (Участие является обязательным; балл за устное выступление суммируется с баллом за письменную работу) после завершения письменного тура (после 20-минутного перерыва).
Протоколы жюри по предмету публикуются организатором Республиканского этапа предметной олимпиады на официальном сайте – сайте ГОУ ДПО «Донецкий республиканский институт дополнительного педагогического образования» http://www. donippo. org/ Не позже, Чем через два дня после проведения олимпиады.
Заявления участников о несогласии с выставленными баллами пронимаются оргкомитетом в течение трёх рабочих дней с момента официального оглашения предварительных результатов заключительного этапа Республиканской предметной олимпиады по русскому языку.
Рейтинг участников заключительного этапа Республиканской предметной олимпиады обучающихся размещается на официальном сайте на следующий день после заседания апелляционной комиссии.
С целью самопроверки и самооценки, а также составления дорожных карт, индивидуальных образовательных маршрутов и программ самообразования на блоге отдела будут размещены варианты ответов на задания заключительного этапа олимпиады.
С целью мотивации участия в Республиканской олимпиаде школьников по русскому языку Рекомендуем учителям-словесникам по желанию обучающихся выставить оценки за выполнение олимпиадных заданий в журнал.
17 Она везде.
Kabruss. blogspot. com
16.05.2019 17:17:09
2018-09-22 18:42:53
Источники:
Https://kabruss. blogspot. com/2021/03/2021.html
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2). » /> » /> .keyword { color: red; } Фольклор это важнейшая составная часть народной культуры егэ тест
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2)
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2).
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.
Международный конкурс по экологии «Экология России»
Доступно для всех учеников 1-11 классов и дошкольников
- Онлайн
Формат Диплом
Гособразца Помощь в трудоустройстве
Подготовка к ЕГЭ. Задание 2.
Средства связи предложений в тексте. Отбор языковых средств в тексте в зависимости от темы, цели, адресата и ситуации общения.
1. Самостоятельно подберите местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) Индоиранское общество подразделялось на три класса: вожди и жрецы, воины и простые земледельцы и пастухи. (2) классовое деление получило свое отражение и в религии: каждому из перечисленных классов принадлежали свои особые боги. (3) Асуры были связаны с первым, высшим классом вождей и жрецов. (4) В жертву богам приносили кровь животных, огонь и перебродивший сок некоего растения (саумы). (5) Эти жертвоприношения, призванные обеспечить благополучие человека и продление его рода (что всегда играло важную роль в погребальных обрядах), и позволяли ему как бы заранее вкусить бессмертие через опьянение саумой.
2. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В 376 году вестготы, спасаясь от гуннов, вновь перешли Дунай и получили у римлян позволение поселиться к югу от него, в Нижней Мезии. (2) Два года спустя, недовольные римскими чиновниками, вестготы подняли мятеж, разбили императорскую армию в битве при Адрианополе и убили императора Валента. (3) Феодосию I удалось замирить вестготов, и они разместились на территории империи в качестве мирных поселенцев и союзников-федератов, после смерти Феодосия в 395 году, когда империя была разделена между его сыновьями, Аркадием и Гонорием, вестготы во главе с Аларихом совершили опустошительный набег на Грецию.
3. Самостоятельно подберите определительное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) От греков римляне отличались большей трезвостью и практичностью. (2) Во II–I вв. до н. э. происходит отход от коллективизма, усиливается индивидуализм, личность противопоставляет себя государству, переосмысляются и даже критикуются традиционные идеалы, общество становится более открытым внешним влияниям. (3) эти черты отразились в римском искусстве и литературе.
4. Самостоятельно подберите частицу, которая должна стоять на месте пропуска в четвёртом (4) предложении текста. Запишите эту частицу.
(1) Свержение монархии не привело к кардинальным изменениям в государственном устройстве Рима. (2) Место пожизненного царя заняли два избираемых центуриатными комициями на один год из числа патрициев претора («впереди идущие»); с середины V в. их стали называть консулами («совещающимися»). (3) Они созывали и руководили заседаниями сената и народного собрания, контролировали выполнение принятых этими органами решений, распределяли граждан по центуриям, следили за сбором податей, осуществляли судебную власть, во время войны командовали войсками. (4) Правомочными были их совместные решения.
5. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (333) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) В XVIII веке, до прихода европейцев, в Австралии насчитывалось около 300 тысяч аборигенов, говоривших не менее чем на 200 языках. (2) В ходе европейской колонизации XIX – начала XX века, нередко сопровождавшейся прямым геноцидом, их численность резко сократилась. (3) И насчитывается не более 70 тысяч носителей австралийских языков, в основном людей старшего поколения.
Начало формы
6. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Термин «новая история» появился в европейской общественно-политической мысли в эпоху Возрождения, когда, осмысливая пути развития человеческой цивилизации, мыслители-гуманисты предложили трёхчленное деление истории на Древний мир, Средние века и Новое время. (2) С тех пор это понятие прочно закрепилось в исторической науке, <. >Его содержание с течением времени постоянно уточнялось и трансформировалось под воздействием новых исторических концепций. (3) К настоящему моменту большинство учёных под новой историей понимают процесс становления и утверждения буржуазных отношений, которые легли в основу современной западной цивилизации.
7. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Древние представления греков о форме Земли встречаются в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада». (2) эти поэмы передавались из уст в уста, а потом, в VI веке до н. э., были записаны, и сейчас они хорошо известны даже школьникам. (3) Из этих произведений ясно, что греки представляли себе Землю в виде диска, а над ним, по их мнению, находился медный небосвод.
8. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это слово.
(1) Построенный по приказу Людовика XIV Версальский дворец, уникальный архитектурный памятник, который символизирует величие французской короны, обязан своим появлением черте характера, недостойной короля. (2) Дело в том, что в 1661 году министр финансов Николя Фуке, пользовавшийся особым расположением Людовика XIV, организовал в честь монарха торжественный приём в своём собственном замке Во-ле-Виконт, лучшем на тот момент частном дворце Франции, <. >Был построен по проекту известных мастеров своего времени. (3) Томимый завистью, Людовик уехал с праздника, не сказав ни слова благодарности, и вскоре Фуке был арестован и заключён под стражу, поместье конфисковано, а архитекторы Во-ле-Виконт были направлены на строительство нового королевского дворца в Версале, чьё великолепие должно было затмить красоту замка опального министра финансов.
9. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В 1665 году английский естествоиспытатель Роберт Гук, разглядывая в микроскоп тонкие срезы сердцевины бузины и пробкового дерева, обнаружил множество разделённых перегородками крошечных ячеек, напомнивших ему соты в пчелиных ульях, и эти ячейки были названы учёным клетками (англ. сell – «клетка, сота»). (2) <. >В работе Гука, содержавшей подробный рассказ о клеточном строении пробки и бузины, не было и намёка на то, что клетка является основной структурной единицей любого организма. (3) Это положение было принято наукой лишь в 1839 году, когда в результате исследований Матиаса Шлейдера и Теодора Шванна выяснилось, что все ткани растительного и животного организмов имеют клеточное строение.
10. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В некоторых моделях современных автомобилей раскрытие подушек безопасности при непристёгнутых ремнях автоматически блокируется. (2) Дело в том, что срабатывание подушек, происходящее с огромной скоростью, сродни сильному удару. (3) <. >Тело непристёгнутого человека в момент аварии не будет зафиксировано ремнём и сместится в сторону, то подушка не только окажется плохим помощником, но и сама может стать причиной серьёзной травмы.
Начало формы
11. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Если условия существования и направление действия естественного отбора сходны у животных различных групп, то в процессе эволюции они иногда приобретают сходные приспособления к среде обитания. (2) Этот процесс получил название схождения признаков (конвергенции). (3) <. >Передние роющие конечности крота и медведки очень сходны, хотя эти животные относятся к разным типам; очень похожи по форме тéла китообразные и рыбы; сходны конечности у плавающих животных, относящихся к разным классам.
Средства связи предложений в тексте.
1. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Степень развитости родительского (прежде всего материнского) инстинкта у животных, безусловно, в первую очередь определяется гормонами и генетическими факторами. (2) <. >У природы есть ещё один очень важный механизм обучения птиц и млекопитающих родительским навыкам – это положительные эмоции, которые родители испытывают при общении со своим потомством. (3) Неслучайно детёныши выглядят, как правило, умилительно и трогательно: их внешний вид способствует возникновению положительных эмоций и тем самым даёт толчок к проявлению родительского инстинкта.
Начало формы
2. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это слово.
(1) В отношении городского благоустройства Великий Новгород оставлял позади себя многие средневековые города Западной Европы. (2) В Западной Европе первые мостовые появляются лишь в конце XII века, а в Новгороде уже в XI веке деревом мостили все улицы, а также дворы внутри усадеб. (3) Кроме того, знаменитое Ярославово дворище в Новгороде имело первый в Северной Европе водопровод, по <. >В деревянных трубах бежала чистая ключевая вода.
Начало формы
3. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Известно, что гелий впервые обнаружили в 1868 году не на Земле, а на Солнце, в спектре солнечной короны. (2) В 1895 году этот элемент был найден и на Земле. (3) Причём оказалось, <. >На нашей железокремниевой планете относительное содержание гелия в десятки миллиардов раз меньше, чем во Вселенной, где гелий занимает второе после водорода место.
4. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Фольклорный театр — наиболее точное понятие, определяющее народное театрально-драматическое искусство, истоки которого уходят в глубокую древность, в древнеславянские праздники и обряды. (2) Фольклорный театр представляет собой совокупность театральных явлений в фольклоре: разыгрывание фольклорных драм народными исполнителями, кукольные представления, пение, игру на музыкальных инструментах, пляски и др. (3) Этот театр не перестаёт привлекать к себе внимание людей, интересующихся народной культурой прошлого, является увлекательной страницей нашей отечественной культуры.
5. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Язык – прежде всего средство общения; общение наше, однако, происходит в разных местах, в разное время и с разными собеседниками. (2) Легко заметить, что в зависимости от ситуации мы используем возможности языка по-разному. (3) … одна из важнейших задач лингвистики – выяснить, как люди применяют язык в процессе коммуникации.
6. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Одним из способов получения эфирных масел является анфлераж, который основан на использовании очищенного жира, позволяющего впитывать эфирные масла. (2) Этот процесс хорош тем, что можно извлечь эфирное масло, не подвергая сами растения или предметы, содержащие пахучие вещества, термической обработке. (3) <. >В наше время анфлераж в парфюмерии не используется, так как он требует больших затрат времени и сырья.
7. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Катализаторами биохимических реакций в организме человека являются ферменты, они запускают реакции распада и образования веществ в клетке и увеличивают их скорость. (2) Однако для того, чтобы стать активными и начать действовать, ферментам необходимы помощники, в роли которых выступают витамины: входя в состав большинства ферментов, витамины регулируют и ускоряют важнейшие реакции в клетках нашего организма, иными словами, выполняют каталитическую функцию, и в результате наш организм насыщается энергией, растёт и развивается. (3) следует, что значение витаминов в питании очень велико, так как они помогают нам усваивать все жизненно необходимые вещества, содержащиеся в пище.
8. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Уже на протяжении пятисот лет, начиная с эпохи Возрождения, европейцы называют историю Древней Греции и Древнего Рима золотым веком человечества. (2) ˂. ˃, античная культура имела множество притягательных сторон, сильно действующих и на современных людей, — это разумное и соразмерное человеку устройство общества, гармония человека и природы, сочетание религиозного чувства с большой свободой мышления, постоянная устремлённость к красоте и добру. (3) Попытки «возродить античность» очень многое дали Западной Европе Нового времени, хотя, конечно, результаты этого «возрождения» сильно отличались от античных образцов. (4) Постоянное сопоставление, сравнение себя с греко-римским миром стало правилом для новой Европы.
9. Самостоятельно подберите частицу, которая должна стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите эту частицу.
(1) Дунит — это камень, представляющий собой ультраосновную плутоническую горную породу. (2) Из-за низкого коэффициента линейного расширения эти камни не трескаются в процессе многократных нагреваний и охлаждений. (3) … дунит зачастую применяется в качестве огнеупорного материала в металлургических печах, где температура достигает 1200–1700 градусов.
10. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) Пирамида Хеопса, или Великая пирамида Гизы, – это памятник архитектурного искусства Древнего Египта, крупнейшая из египетских пирамид, единственное из так называемых «семи чудес света», сохранившееся до наших дней, и самое древнее из них. (2) Египтологи не могут сойтись во мнении о возрасте пирамиды, но в Египте официально утверждена и отмечается как праздник следующая предполагаемая дата начала строительства пирамиды Хеопса – 23 августа 2560 года до н. э. (3) … дата была получена с помощью астрономического метода, т. е. выявления астрономических закономерностей в ориентации граней пирамид.
11. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в шестом (6) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Объясняя суть понятия личность, на протяжении веков спорили философы и психологи, потом присоединились социологи, успели сказать своё поэты, педагоги, врачи-психиатры, драматурги и актёры, криминалисты. (2) Не было за всю историю человечества мыслителя или даже просто мыслящего человека, который так или иначе не задался бы вопросом: что такое личность? (3) Личность есть индивидуальная субстанция рационального характера, утверждал в 6 веке римлянин Боэций, комментатор Аристотеля и Цицерона. (4) Личность есть разумно мыслящее существо, которое имеет разум и рефлексию и может рассматривать себя как себя, писал английский философ 17 века Джон Локк. (5) Личность – это свобода разумного существа, подчиняющегося только тем законам, которые оно для себя устанавливает, считал Иммануил Кант. (6) есть вопросы, на которые надо ответить самому; если речь идёт о таких понятиях, как совесть, доброта, честность, надо смело пускаться в поиск.
Средства связи предложений в тексте.
1. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Греческое слово «философия», введённое в обиход Пифагором, не оставившим после себя никаких письменных сочинений, впервые встречается в трудах Гераклита и буквально переводится на русский язык как любовь к мудрости, любомудрие. (2) стремление к мудрости характерно не только для философов, но и для учёных, писателей, священников. (3) Специфика же философской мудрости состоит в её нацеленности на смыслы максимально общей и вместе с тем фундаментальной значимости, на поиск универсальных, не знающих исключений принципов, в рамках которых существуют и изменяются бытие и мышление.
2. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) На Кавказе есть гора Эльбрус (стратовулкан), которая является самой высокой (5642 метра над уровнем моря) горной вершиной России и Европы (при проведении границы Европы и Азии по Главному Кавказскому хребту). (2) Эльбрус входит в список высочайших вершин частей света «Семь вершин». (3) Хорошо развита транспортная и сопутствующая инфраструктура Эльбруса и прилегающих к нему районов, они очень популярны в рекреационном, спортивном, туристическом и альпинистском плане.
3. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска в четырнадцатом (14) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Воспитанный человек. (2) Если о вас скажут такое, считайте, что удостоились похвалы. (3) Так что же такое воспитанность? (4) Это не только хорошие манеры. (5) Это нечто более глубокое в человеке. (6) Быть воспитанным — значит быть внимательным к другому, деликатным, тактичным, скромным. (7) Мне представляется, что таким был артист Художественного театра Василий Иванович Качалов. (8) Он непременно запоминал все имена и отчества людей, с которыми встречался, он уважал людей и всегда интересовался ими, при нем каждая женщина чувствовала себя привлекательной, достойной заботы. (9) Все ощущали себя в его присутствии умными, очень нужными. (10) Однажды поздно вечером Василий Иванович увидел две странные женские фигуры. (11) Это оказались слепые, которые заблудились. (12) Качалов немедленно предложил им свои услуги, проводил до трамвая, помог сесть в вагон. (13) Корни этого поступка не просто в знании хорошего тона, а в сердечности и доброте к людям. (14) <. >, все дело в мыслях и побуждениях, а знание норм поведения только помогает проявлению внутренней доброты и человечности.
4. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в одиннадцатом (11) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1)Есть в наших лесах такая ворона – поменьше обыкновенной серой вороны и вся крапчатая. (2) У нас её называют ореховкой, а в Сибири – кедровкой. (3) Она собирает на зиму запасы орехов. (4) Зимой ореховки кочуют с места на место, из леса в лес, и пользуются этими запасами. (5) Своими? (6) В том-то и дело, что каждая из ореховок пользуется не теми запасами, которые сама сделала, а запасами своих родичей. (7) Прилетит в какую-нибудь рощу, где сроду не бывала, и сразу начинает искать чужие запасы. (8) Заглядывает во все дупла и там находит орехи. (9) Кедровка без ошибки находит запрятанные в корнях деревьев орешки. (10) По каким признакам она их находит? (11) . мы пока не знаем.
5. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Поэтическое искусство – это мышление в образах; образ – наиболее важный и непосредственно воспринимаемый элемент литературного произведения, он является средоточием идейно-эстетического содержания и словесной формы его воплощения. (2) Термин «художественный образ» сравнительно недавнего происхождения, его впервые употребил И. В. Гёте. (3) сама проблема образа является одной из древних: начало теории художественного образа обнаруживается в учении Аристотеля о «мимесисе».
6. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1)Если над человеческим ухом пропоёт петух, человек на время оглохнет: мощность петушиного крика составляет 130 децибел – то же самое будет, если стоять в пятнадцати метрах от взлетающего реактивного самолёта. (2)Однако петухи не теряют слух от собственного пения, в тот момент, когда петух открывает клюв для крика, наружный слуховой проход у него сужается примерно на четверть, а мягкие ткани наполовину прикрывают барабанную перепонку. (3)У кур слуховой проход устроен немного иначе, и «заткнуть уши» они не могут, но потерять слух от близкого соседства с петухами им не грозит: куры слушают петухов не вплотную, к тому же у птиц слуховые рецепторы довольно быстро регенерируются.
7. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1)Обитающие в Австралии хохлатые бронзовокрылые голуби в буквальном смысле поют крыльями: когда они взлетают, маховые перья издают попеременно два звука – частотой 1,3 кГц, когда крыло идёт вверх, и частотой 2,9 кГц, когда крыло идёт вниз. (2)Оказалось, что «песня перьев» служит сигналом тревоги: оба звука чередуются с разной скоростью в зависимости от того, как часто птица машет крыльями. (3)Если высокие и низкие ноты чередуются не слишком быстро, окружающие голуби сохраняют спокойствие; если же ноты чередуются очень быстро, все вокруг понимают, их товарищ пытается улететь от опасности, и в тревоге снимаются с места.
8. Самостоятельно подберите производный предлог, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот предлог.
(1) Хохлома – старинный русский народный промысел, родившийся в XVII веке в Хохломской волости Семёновского уезда Нижегородской губернии и представляющий собой декоративную роспись деревянной посуды, шкатулок, мебели. (2) Роспись выглядит ярко, тёмный фон: для создания рисунка используются такие цвета, как красный, жёлтый, оранжевый, зелёный, а также обязательно золотой. (3) После распада СССР хохломская роспись пережила трудные времена – сокращение числа мастеров (если в советский период промыслом было занято 2,5 тысячи человек, то к 2008 году 1,5 тысячи, а сейчас менее тысячи), однако и в настоящее время работают фабрики, выпускающие изделия с хохломской росписью.
9. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Родной язык – это обычно язык своего народа. (2) бывают исключения. (3) Например, ирландцы – люди с развитым национальным самосознанием – в прошлом долго боролись за независимость от Великобритании, и теперь у них есть своё государство, однако лишь для 3% ирландского населения родной язык ирландский, остальные говорят по-английски.
10. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Фольклор – это важнейшая составная часть народной культуры, отражающая в художественной форме жизнь и духовный облик народа. (2) Примером фольклора может служить сказка – древнейший жанр устного народного творчества, который был популярен на Руси: рассказывание сказок воспринималось как искусство, к которому мог приобщиться каждый, независимо от пола и возраста, и хорошие сказочники весьма высоко почитались в народе. (3) Сказки не утратили своего значения и в наше время, они учат человека жить (ведь за сказочной фабулой скрываются реальные человеческие отношения), вселяют в него оптимизм, веру в торжество добра и справедливости.
11. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это союзное слово.
(1) Для выполнения сложнейшей задачи по охране лесов, в частности тушения пожаров на больших территориях, авиалесоохранные отряды получили новейший эффективный инструмент, который позволяет сэкономить время, а подчас и сохранить человеческие жизни. (2) Для выполнения работ по локальному патрулированию территорий лесного фонда, чтобы своевременно обнаружить лесные пожары, применяются беспилотные летательные аппараты (БПЛА) самолётного и вертолётного типов. (3) Рядом научных лабораторий была проведена исследовательская работа, оценивающая перспективы применения беспилотных комплексов для лесного хозяйства, эффективность оказалась очень высокой.
Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем 3 предложении текста.
Infourok. ru
07.12.2018 6:03:19
2018-12-07 06:03:19
Источники:
Https://infourok. ru/test-dlya-podgotovki-k-ege-zadanie-2-4910463.html
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2) — Справочник — ЕГЭ 2022 » /> » /> .keyword { color: red; } Фольклор это важнейшая составная часть народной культуры егэ тест
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2)
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2).
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.
Международный конкурс по экологии «Экология России»
Доступно для всех учеников 1-11 классов и дошкольников
Подготовка к ЕГЭ. Задание 2.
Средства связи предложений в тексте. Отбор языковых средств в тексте в зависимости от темы, цели, адресата и ситуации общения.
1. Самостоятельно подберите местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) Индоиранское общество подразделялось на три класса: вожди и жрецы, воины и простые земледельцы и пастухи. (2) классовое деление получило свое отражение и в религии: каждому из перечисленных классов принадлежали свои особые боги. (3) Асуры были связаны с первым, высшим классом вождей и жрецов. (4) В жертву богам приносили кровь животных, огонь и перебродивший сок некоего растения (саумы). (5) Эти жертвоприношения, призванные обеспечить благополучие человека и продление его рода (что всегда играло важную роль в погребальных обрядах), и позволяли ему как бы заранее вкусить бессмертие через опьянение саумой.
2. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В 376 году вестготы, спасаясь от гуннов, вновь перешли Дунай и получили у римлян позволение поселиться к югу от него, в Нижней Мезии. (2) Два года спустя, недовольные римскими чиновниками, вестготы подняли мятеж, разбили императорскую армию в битве при Адрианополе и убили императора Валента. (3) Феодосию I удалось замирить вестготов, и они разместились на территории империи в качестве мирных поселенцев и союзников-федератов, после смерти Феодосия в 395 году, когда империя была разделена между его сыновьями, Аркадием и Гонорием, вестготы во главе с Аларихом совершили опустошительный набег на Грецию.
3. Самостоятельно подберите определительное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) От греков римляне отличались большей трезвостью и практичностью. (2) Во II–I вв. до н. э. происходит отход от коллективизма, усиливается индивидуализм, личность противопоставляет себя государству, переосмысляются и даже критикуются традиционные идеалы, общество становится более открытым внешним влияниям. (3) эти черты отразились в римском искусстве и литературе.
4. Самостоятельно подберите частицу, которая должна стоять на месте пропуска в четвёртом (4) предложении текста. Запишите эту частицу.
(1) Свержение монархии не привело к кардинальным изменениям в государственном устройстве Рима. (2) Место пожизненного царя заняли два избираемых центуриатными комициями на один год из числа патрициев претора («впереди идущие»); с середины V в. их стали называть консулами («совещающимися»). (3) Они созывали и руководили заседаниями сената и народного собрания, контролировали выполнение принятых этими органами решений, распределяли граждан по центуриям, следили за сбором податей, осуществляли судебную власть, во время войны командовали войсками. (4) Правомочными были их совместные решения.
5. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (333) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) В XVIII веке, до прихода европейцев, в Австралии насчитывалось около 300 тысяч аборигенов, говоривших не менее чем на 200 языках. (2) В ходе европейской колонизации XIX – начала XX века, нередко сопровождавшейся прямым геноцидом, их численность резко сократилась. (3) И насчитывается не более 70 тысяч носителей австралийских языков, в основном людей старшего поколения.
Начало формы
6. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Термин «новая история» появился в европейской общественно-политической мысли в эпоху Возрождения, когда, осмысливая пути развития человеческой цивилизации, мыслители-гуманисты предложили трёхчленное деление истории на Древний мир, Средние века и Новое время. (2) С тех пор это понятие прочно закрепилось в исторической науке, Его содержание с течением времени постоянно уточнялось и трансформировалось под воздействием новых исторических концепций. (3) К настоящему моменту большинство учёных под новой историей понимают процесс становления и утверждения буржуазных отношений, которые легли в основу современной западной цивилизации.
7. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Древние представления греков о форме Земли встречаются в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада». (2) эти поэмы передавались из уст в уста, а потом, в VI веке до н. э., были записаны, и сейчас они хорошо известны даже школьникам. (3) Из этих произведений ясно, что греки представляли себе Землю в виде диска, а над ним, по их мнению, находился медный небосвод.
8. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это слово.
(1) Построенный по приказу Людовика XIV Версальский дворец, уникальный архитектурный памятник, который символизирует величие французской короны, обязан своим появлением черте характера, недостойной короля. (2) Дело в том, что в 1661 году министр финансов Николя Фуке, пользовавшийся особым расположением Людовика XIV, организовал в честь монарха торжественный приём в своём собственном замке Во-ле-Виконт, лучшем на тот момент частном дворце Франции, Был построен по проекту известных мастеров своего времени. (3) Томимый завистью, Людовик уехал с праздника, не сказав ни слова благодарности, и вскоре Фуке был арестован и заключён под стражу, поместье конфисковано, а архитекторы Во-ле-Виконт были направлены на строительство нового королевского дворца в Версале, чьё великолепие должно было затмить красоту замка опального министра финансов.
9. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В 1665 году английский естествоиспытатель Роберт Гук, разглядывая в микроскоп тонкие срезы сердцевины бузины и пробкового дерева, обнаружил множество разделённых перегородками крошечных ячеек, напомнивших ему соты в пчелиных ульях, и эти ячейки были названы учёным клетками (англ. сell – «клетка, сота»). (2) В работе Гука, содержавшей подробный рассказ о клеточном строении пробки и бузины, не было и намёка на то, что клетка является основной структурной единицей любого организма. (3) Это положение было принято наукой лишь в 1839 году, когда в результате исследований Матиаса Шлейдера и Теодора Шванна выяснилось, что все ткани растительного и животного организмов имеют клеточное строение.
10. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В некоторых моделях современных автомобилей раскрытие подушек безопасности при непристёгнутых ремнях автоматически блокируется. (2) Дело в том, что срабатывание подушек, происходящее с огромной скоростью, сродни сильному удару. (3) Тело непристёгнутого человека в момент аварии не будет зафиксировано ремнём и сместится в сторону, то подушка не только окажется плохим помощником, но и сама может стать причиной серьёзной травмы.
Начало формы
11. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Если условия существования и направление действия естественного отбора сходны у животных различных групп, то в процессе эволюции они иногда приобретают сходные приспособления к среде обитания. (2) Этот процесс получил название схождения признаков (конвергенции). (3) Передние роющие конечности крота и медведки очень сходны, хотя эти животные относятся к разным типам; очень похожи по форме тéла китообразные и рыбы; сходны конечности у плавающих животных, относящихся к разным классам.
Средства связи предложений в тексте.
1. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Степень развитости родительского (прежде всего материнского) инстинкта у животных, безусловно, в первую очередь определяется гормонами и генетическими факторами. (2) У природы есть ещё один очень важный механизм обучения птиц и млекопитающих родительским навыкам – это положительные эмоции, которые родители испытывают при общении со своим потомством. (3) Неслучайно детёныши выглядят, как правило, умилительно и трогательно: их внешний вид способствует возникновению положительных эмоций и тем самым даёт толчок к проявлению родительского инстинкта.
Начало формы
2. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это слово.
(1) В отношении городского благоустройства Великий Новгород оставлял позади себя многие средневековые города Западной Европы. (2) В Западной Европе первые мостовые появляются лишь в конце XII века, а в Новгороде уже в XI веке деревом мостили все улицы, а также дворы внутри усадеб. (3) Кроме того, знаменитое Ярославово дворище в Новгороде имело первый в Северной Европе водопровод, по В деревянных трубах бежала чистая ключевая вода.
Начало формы
3. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Известно, что гелий впервые обнаружили в 1868 году не на Земле, а на Солнце, в спектре солнечной короны. (2) В 1895 году этот элемент был найден и на Земле. (3) Причём оказалось, На нашей железокремниевой планете относительное содержание гелия в десятки миллиардов раз меньше, чем во Вселенной, где гелий занимает второе после водорода место.
4. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Фольклорный театр — наиболее точное понятие, определяющее народное театрально-драматическое искусство, истоки которого уходят в глубокую древность, в древнеславянские праздники и обряды. (2) Фольклорный театр представляет собой совокупность театральных явлений в фольклоре: разыгрывание фольклорных драм народными исполнителями, кукольные представления, пение, игру на музыкальных инструментах, пляски и др. (3) Этот театр не перестаёт привлекать к себе внимание людей, интересующихся народной культурой прошлого, является увлекательной страницей нашей отечественной культуры.
5. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Язык – прежде всего средство общения; общение наше, однако, происходит в разных местах, в разное время и с разными собеседниками. (2) Легко заметить, что в зависимости от ситуации мы используем возможности языка по-разному. (3) … одна из важнейших задач лингвистики – выяснить, как люди применяют язык в процессе коммуникации.
6. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Одним из способов получения эфирных масел является анфлераж, который основан на использовании очищенного жира, позволяющего впитывать эфирные масла. (2) Этот процесс хорош тем, что можно извлечь эфирное масло, не подвергая сами растения или предметы, содержащие пахучие вещества, термической обработке. (3) В наше время анфлераж в парфюмерии не используется, так как он требует больших затрат времени и сырья.
7. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Катализаторами биохимических реакций в организме человека являются ферменты, они запускают реакции распада и образования веществ в клетке и увеличивают их скорость. (2) Однако для того, чтобы стать активными и начать действовать, ферментам необходимы помощники, в роли которых выступают витамины: входя в состав большинства ферментов, витамины регулируют и ускоряют важнейшие реакции в клетках нашего организма, иными словами, выполняют каталитическую функцию, и в результате наш организм насыщается энергией, растёт и развивается. (3) следует, что значение витаминов в питании очень велико, так как они помогают нам усваивать все жизненно необходимые вещества, содержащиеся в пище.
8. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Уже на протяжении пятисот лет, начиная с эпохи Возрождения, европейцы называют историю Древней Греции и Древнего Рима золотым веком человечества. (2) ˂. ˃, античная культура имела множество притягательных сторон, сильно действующих и на современных людей, — это разумное и соразмерное человеку устройство общества, гармония человека и природы, сочетание религиозного чувства с большой свободой мышления, постоянная устремлённость к красоте и добру. (3) Попытки «возродить античность» очень многое дали Западной Европе Нового времени, хотя, конечно, результаты этого «возрождения» сильно отличались от античных образцов. (4) Постоянное сопоставление, сравнение себя с греко-римским миром стало правилом для новой Европы.
9. Самостоятельно подберите частицу, которая должна стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите эту частицу.
(1) Дунит — это камень, представляющий собой ультраосновную плутоническую горную породу. (2) Из-за низкого коэффициента линейного расширения эти камни не трескаются в процессе многократных нагреваний и охлаждений. (3) … дунит зачастую применяется в качестве огнеупорного материала в металлургических печах, где температура достигает 1200–1700 градусов.
10. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) Пирамида Хеопса, или Великая пирамида Гизы, – это памятник архитектурного искусства Древнего Египта, крупнейшая из египетских пирамид, единственное из так называемых «семи чудес света», сохранившееся до наших дней, и самое древнее из них. (2) Египтологи не могут сойтись во мнении о возрасте пирамиды, но в Египте официально утверждена и отмечается как праздник следующая предполагаемая дата начала строительства пирамиды Хеопса – 23 августа 2560 года до н. э. (3) … дата была получена с помощью астрономического метода, т. е. выявления астрономических закономерностей в ориентации граней пирамид.
11. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в шестом (6) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Объясняя суть понятия личность, на протяжении веков спорили философы и психологи, потом присоединились социологи, успели сказать своё поэты, педагоги, врачи-психиатры, драматурги и актёры, криминалисты. (2) Не было за всю историю человечества мыслителя или даже просто мыслящего человека, который так или иначе не задался бы вопросом: что такое личность? (3) Личность есть индивидуальная субстанция рационального характера, утверждал в 6 веке римлянин Боэций, комментатор Аристотеля и Цицерона. (4) Личность есть разумно мыслящее существо, которое имеет разум и рефлексию и может рассматривать себя как себя, писал английский философ 17 века Джон Локк. (5) Личность – это свобода разумного существа, подчиняющегося только тем законам, которые оно для себя устанавливает, считал Иммануил Кант. (6) есть вопросы, на которые надо ответить самому; если речь идёт о таких понятиях, как совесть, доброта, честность, надо смело пускаться в поиск.
Средства связи предложений в тексте.
1. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Греческое слово «философия», введённое в обиход Пифагором, не оставившим после себя никаких письменных сочинений, впервые встречается в трудах Гераклита и буквально переводится на русский язык как любовь к мудрости, любомудрие. (2) стремление к мудрости характерно не только для философов, но и для учёных, писателей, священников. (3) Специфика же философской мудрости состоит в её нацеленности на смыслы максимально общей и вместе с тем фундаментальной значимости, на поиск универсальных, не знающих исключений принципов, в рамках которых существуют и изменяются бытие и мышление.
2. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) На Кавказе есть гора Эльбрус (стратовулкан), которая является самой высокой (5642 метра над уровнем моря) горной вершиной России и Европы (при проведении границы Европы и Азии по Главному Кавказскому хребту). (2) Эльбрус входит в список высочайших вершин частей света «Семь вершин». (3) Хорошо развита транспортная и сопутствующая инфраструктура Эльбруса и прилегающих к нему районов, они очень популярны в рекреационном, спортивном, туристическом и альпинистском плане.
3. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска в четырнадцатом (14) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Воспитанный человек. (2) Если о вас скажут такое, считайте, что удостоились похвалы. (3) Так что же такое воспитанность? (4) Это не только хорошие манеры. (5) Это нечто более глубокое в человеке. (6) Быть воспитанным — значит быть внимательным к другому, деликатным, тактичным, скромным. (7) Мне представляется, что таким был артист Художественного театра Василий Иванович Качалов. (8) Он непременно запоминал все имена и отчества людей, с которыми встречался, он уважал людей и всегда интересовался ими, при нем каждая женщина чувствовала себя привлекательной, достойной заботы. (9) Все ощущали себя в его присутствии умными, очень нужными. (10) Однажды поздно вечером Василий Иванович увидел две странные женские фигуры. (11) Это оказались слепые, которые заблудились. (12) Качалов немедленно предложил им свои услуги, проводил до трамвая, помог сесть в вагон. (13) Корни этого поступка не просто в знании хорошего тона, а в сердечности и доброте к людям. (14) , все дело в мыслях и побуждениях, а знание норм поведения только помогает проявлению внутренней доброты и человечности.
4. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в одиннадцатом (11) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1)Есть в наших лесах такая ворона – поменьше обыкновенной серой вороны и вся крапчатая. (2) У нас её называют ореховкой, а в Сибири – кедровкой. (3) Она собирает на зиму запасы орехов. (4) Зимой ореховки кочуют с места на место, из леса в лес, и пользуются этими запасами. (5) Своими? (6) В том-то и дело, что каждая из ореховок пользуется не теми запасами, которые сама сделала, а запасами своих родичей. (7) Прилетит в какую-нибудь рощу, где сроду не бывала, и сразу начинает искать чужие запасы. (8) Заглядывает во все дупла и там находит орехи. (9) Кедровка без ошибки находит запрятанные в корнях деревьев орешки. (10) По каким признакам она их находит? (11) . мы пока не знаем.
5. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Поэтическое искусство – это мышление в образах; образ – наиболее важный и непосредственно воспринимаемый элемент литературного произведения, он является средоточием идейно-эстетического содержания и словесной формы его воплощения. (2) Термин «художественный образ» сравнительно недавнего происхождения, его впервые употребил И. В. Гёте. (3) сама проблема образа является одной из древних: начало теории художественного образа обнаруживается в учении Аристотеля о «мимесисе».
6. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1)Если над человеческим ухом пропоёт петух, человек на время оглохнет: мощность петушиного крика составляет 130 децибел – то же самое будет, если стоять в пятнадцати метрах от взлетающего реактивного самолёта. (2)Однако петухи не теряют слух от собственного пения, в тот момент, когда петух открывает клюв для крика, наружный слуховой проход у него сужается примерно на четверть, а мягкие ткани наполовину прикрывают барабанную перепонку. (3)У кур слуховой проход устроен немного иначе, и «заткнуть уши» они не могут, но потерять слух от близкого соседства с петухами им не грозит: куры слушают петухов не вплотную, к тому же у птиц слуховые рецепторы довольно быстро регенерируются.
7. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1)Обитающие в Австралии хохлатые бронзовокрылые голуби в буквальном смысле поют крыльями: когда они взлетают, маховые перья издают попеременно два звука – частотой 1,3 кГц, когда крыло идёт вверх, и частотой 2,9 кГц, когда крыло идёт вниз. (2)Оказалось, что «песня перьев» служит сигналом тревоги: оба звука чередуются с разной скоростью в зависимости от того, как часто птица машет крыльями. (3)Если высокие и низкие ноты чередуются не слишком быстро, окружающие голуби сохраняют спокойствие; если же ноты чередуются очень быстро, все вокруг понимают, их товарищ пытается улететь от опасности, и в тревоге снимаются с места.
8. Самостоятельно подберите производный предлог, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот предлог.
(1) Хохлома – старинный русский народный промысел, родившийся в XVII веке в Хохломской волости Семёновского уезда Нижегородской губернии и представляющий собой декоративную роспись деревянной посуды, шкатулок, мебели. (2) Роспись выглядит ярко, тёмный фон: для создания рисунка используются такие цвета, как красный, жёлтый, оранжевый, зелёный, а также обязательно золотой. (3) После распада СССР хохломская роспись пережила трудные времена – сокращение числа мастеров (если в советский период промыслом было занято 2,5 тысячи человек, то к 2008 году 1,5 тысячи, а сейчас менее тысячи), однако и в настоящее время работают фабрики, выпускающие изделия с хохломской росписью.
9. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Родной язык – это обычно язык своего народа. (2) бывают исключения. (3) Например, ирландцы – люди с развитым национальным самосознанием – в прошлом долго боролись за независимость от Великобритании, и теперь у них есть своё государство, однако лишь для 3% ирландского населения родной язык ирландский, остальные говорят по-английски.
10. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Фольклор – это важнейшая составная часть народной культуры, отражающая в художественной форме жизнь и духовный облик народа. (2) Примером фольклора может служить сказка – древнейший жанр устного народного творчества, который был популярен на Руси: рассказывание сказок воспринималось как искусство, к которому мог приобщиться каждый, независимо от пола и возраста, и хорошие сказочники весьма высоко почитались в народе. (3) Сказки не утратили своего значения и в наше время, они учат человека жить (ведь за сказочной фабулой скрываются реальные человеческие отношения), вселяют в него оптимизм, веру в торжество добра и справедливости.
11. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это союзное слово.
(1) Для выполнения сложнейшей задачи по охране лесов, в частности тушения пожаров на больших территориях, авиалесоохранные отряды получили новейший эффективный инструмент, который позволяет сэкономить время, а подчас и сохранить человеческие жизни. (2) Для выполнения работ по локальному патрулированию территорий лесного фонда, чтобы своевременно обнаружить лесные пожары, применяются беспилотные летательные аппараты (БПЛА) самолётного и вертолётного типов. (3) Рядом научных лабораторий была проведена исследовательская работа, оценивающая перспективы применения беспилотных комплексов для лесного хозяйства, эффективность оказалась очень высокой.
Запишите это наречие.
Источники:
Контрольная работа. » /> » /> .keyword < color: red; >Индоиранское общество подразделялось на три класса вожди и жрецы воины и простые егэ
Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в шестом 6 предложении текста.
Dankonoy. com
19.01.2020 4:07:27
2019-05-28 05:33:12
Источники:
Https://dankonoy. com/ege/ege5/archives/2473
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2). » /> » /> .keyword { color: red; } Фольклор это важнейшая составная часть народной культуры егэ тест
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2)
Тест для подготовки к ЕГЭ (Задание №2).
Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.
Международный конкурс по экологии «Экология России»
Доступно для всех учеников 1-11 классов и дошкольников
- Онлайн
Формат Диплом
Гособразца Помощь в трудоустройстве
Подготовка к ЕГЭ. Задание 2.
Средства связи предложений в тексте. Отбор языковых средств в тексте в зависимости от темы, цели, адресата и ситуации общения.
1. Самостоятельно подберите местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) Индоиранское общество подразделялось на три класса: вожди и жрецы, воины и простые земледельцы и пастухи. (2) классовое деление получило свое отражение и в религии: каждому из перечисленных классов принадлежали свои особые боги. (3) Асуры были связаны с первым, высшим классом вождей и жрецов. (4) В жертву богам приносили кровь животных, огонь и перебродивший сок некоего растения (саумы). (5) Эти жертвоприношения, призванные обеспечить благополучие человека и продление его рода (что всегда играло важную роль в погребальных обрядах), и позволяли ему как бы заранее вкусить бессмертие через опьянение саумой.
2. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В 376 году вестготы, спасаясь от гуннов, вновь перешли Дунай и получили у римлян позволение поселиться к югу от него, в Нижней Мезии. (2) Два года спустя, недовольные римскими чиновниками, вестготы подняли мятеж, разбили императорскую армию в битве при Адрианополе и убили императора Валента. (3) Феодосию I удалось замирить вестготов, и они разместились на территории империи в качестве мирных поселенцев и союзников-федератов, после смерти Феодосия в 395 году, когда империя была разделена между его сыновьями, Аркадием и Гонорием, вестготы во главе с Аларихом совершили опустошительный набег на Грецию.
3. Самостоятельно подберите определительное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) От греков римляне отличались большей трезвостью и практичностью. (2) Во II–I вв. до н. э. происходит отход от коллективизма, усиливается индивидуализм, личность противопоставляет себя государству, переосмысляются и даже критикуются традиционные идеалы, общество становится более открытым внешним влияниям. (3) эти черты отразились в римском искусстве и литературе.
4. Самостоятельно подберите частицу, которая должна стоять на месте пропуска в четвёртом (4) предложении текста. Запишите эту частицу.
(1) Свержение монархии не привело к кардинальным изменениям в государственном устройстве Рима. (2) Место пожизненного царя заняли два избираемых центуриатными комициями на один год из числа патрициев претора («впереди идущие»); с середины V в. их стали называть консулами («совещающимися»). (3) Они созывали и руководили заседаниями сената и народного собрания, контролировали выполнение принятых этими органами решений, распределяли граждан по центуриям, следили за сбором податей, осуществляли судебную власть, во время войны командовали войсками. (4) Правомочными были их совместные решения.
5. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (333) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) В XVIII веке, до прихода европейцев, в Австралии насчитывалось около 300 тысяч аборигенов, говоривших не менее чем на 200 языках. (2) В ходе европейской колонизации XIX – начала XX века, нередко сопровождавшейся прямым геноцидом, их численность резко сократилась. (3) И насчитывается не более 70 тысяч носителей австралийских языков, в основном людей старшего поколения.
Начало формы
6. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Термин «новая история» появился в европейской общественно-политической мысли в эпоху Возрождения, когда, осмысливая пути развития человеческой цивилизации, мыслители-гуманисты предложили трёхчленное деление истории на Древний мир, Средние века и Новое время. (2) С тех пор это понятие прочно закрепилось в исторической науке, <. >Его содержание с течением времени постоянно уточнялось и трансформировалось под воздействием новых исторических концепций. (3) К настоящему моменту большинство учёных под новой историей понимают процесс становления и утверждения буржуазных отношений, которые легли в основу современной западной цивилизации.
7. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Древние представления греков о форме Земли встречаются в поэмах Гомера «Одиссея» и «Илиада». (2) эти поэмы передавались из уст в уста, а потом, в VI веке до н. э., были записаны, и сейчас они хорошо известны даже школьникам. (3) Из этих произведений ясно, что греки представляли себе Землю в виде диска, а над ним, по их мнению, находился медный небосвод.
8. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это слово.
(1) Построенный по приказу Людовика XIV Версальский дворец, уникальный архитектурный памятник, который символизирует величие французской короны, обязан своим появлением черте характера, недостойной короля. (2) Дело в том, что в 1661 году министр финансов Николя Фуке, пользовавшийся особым расположением Людовика XIV, организовал в честь монарха торжественный приём в своём собственном замке Во-ле-Виконт, лучшем на тот момент частном дворце Франции, <. >Был построен по проекту известных мастеров своего времени. (3) Томимый завистью, Людовик уехал с праздника, не сказав ни слова благодарности, и вскоре Фуке был арестован и заключён под стражу, поместье конфисковано, а архитекторы Во-ле-Виконт были направлены на строительство нового королевского дворца в Версале, чьё великолепие должно было затмить красоту замка опального министра финансов.
9. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В 1665 году английский естествоиспытатель Роберт Гук, разглядывая в микроскоп тонкие срезы сердцевины бузины и пробкового дерева, обнаружил множество разделённых перегородками крошечных ячеек, напомнивших ему соты в пчелиных ульях, и эти ячейки были названы учёным клетками (англ. сell – «клетка, сота»). (2) <. >В работе Гука, содержавшей подробный рассказ о клеточном строении пробки и бузины, не было и намёка на то, что клетка является основной структурной единицей любого организма. (3) Это положение было принято наукой лишь в 1839 году, когда в результате исследований Матиаса Шлейдера и Теодора Шванна выяснилось, что все ткани растительного и животного организмов имеют клеточное строение.
10. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) В некоторых моделях современных автомобилей раскрытие подушек безопасности при непристёгнутых ремнях автоматически блокируется. (2) Дело в том, что срабатывание подушек, происходящее с огромной скоростью, сродни сильному удару. (3) <. >Тело непристёгнутого человека в момент аварии не будет зафиксировано ремнём и сместится в сторону, то подушка не только окажется плохим помощником, но и сама может стать причиной серьёзной травмы.
Начало формы
11. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Если условия существования и направление действия естественного отбора сходны у животных различных групп, то в процессе эволюции они иногда приобретают сходные приспособления к среде обитания. (2) Этот процесс получил название схождения признаков (конвергенции). (3) <. >Передние роющие конечности крота и медведки очень сходны, хотя эти животные относятся к разным типам; очень похожи по форме тéла китообразные и рыбы; сходны конечности у плавающих животных, относящихся к разным классам.
Средства связи предложений в тексте.
1. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Степень развитости родительского (прежде всего материнского) инстинкта у животных, безусловно, в первую очередь определяется гормонами и генетическими факторами. (2) <. >У природы есть ещё один очень важный механизм обучения птиц и млекопитающих родительским навыкам – это положительные эмоции, которые родители испытывают при общении со своим потомством. (3) Неслучайно детёныши выглядят, как правило, умилительно и трогательно: их внешний вид способствует возникновению положительных эмоций и тем самым даёт толчок к проявлению родительского инстинкта.
Начало формы
2. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это слово.
(1) В отношении городского благоустройства Великий Новгород оставлял позади себя многие средневековые города Западной Европы. (2) В Западной Европе первые мостовые появляются лишь в конце XII века, а в Новгороде уже в XI веке деревом мостили все улицы, а также дворы внутри усадеб. (3) Кроме того, знаменитое Ярославово дворище в Новгороде имело первый в Северной Европе водопровод, по <. >В деревянных трубах бежала чистая ключевая вода.
Начало формы
3. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Известно, что гелий впервые обнаружили в 1868 году не на Земле, а на Солнце, в спектре солнечной короны. (2) В 1895 году этот элемент был найден и на Земле. (3) Причём оказалось, <. >На нашей железокремниевой планете относительное содержание гелия в десятки миллиардов раз меньше, чем во Вселенной, где гелий занимает второе после водорода место.
4. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Фольклорный театр — наиболее точное понятие, определяющее народное театрально-драматическое искусство, истоки которого уходят в глубокую древность, в древнеславянские праздники и обряды. (2) Фольклорный театр представляет собой совокупность театральных явлений в фольклоре: разыгрывание фольклорных драм народными исполнителями, кукольные представления, пение, игру на музыкальных инструментах, пляски и др. (3) Этот театр не перестаёт привлекать к себе внимание людей, интересующихся народной культурой прошлого, является увлекательной страницей нашей отечественной культуры.
5. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Язык – прежде всего средство общения; общение наше, однако, происходит в разных местах, в разное время и с разными собеседниками. (2) Легко заметить, что в зависимости от ситуации мы используем возможности языка по-разному. (3) … одна из важнейших задач лингвистики – выяснить, как люди применяют язык в процессе коммуникации.
6. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Одним из способов получения эфирных масел является анфлераж, который основан на использовании очищенного жира, позволяющего впитывать эфирные масла. (2) Этот процесс хорош тем, что можно извлечь эфирное масло, не подвергая сами растения или предметы, содержащие пахучие вещества, термической обработке. (3) <. >В наше время анфлераж в парфюмерии не используется, так как он требует больших затрат времени и сырья.
7. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) Катализаторами биохимических реакций в организме человека являются ферменты, они запускают реакции распада и образования веществ в клетке и увеличивают их скорость. (2) Однако для того, чтобы стать активными и начать действовать, ферментам необходимы помощники, в роли которых выступают витамины: входя в состав большинства ферментов, витамины регулируют и ускоряют важнейшие реакции в клетках нашего организма, иными словами, выполняют каталитическую функцию, и в результате наш организм насыщается энергией, растёт и развивается. (3) следует, что значение витаминов в питании очень велико, так как они помогают нам усваивать все жизненно необходимые вещества, содержащиеся в пище.
8. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Уже на протяжении пятисот лет, начиная с эпохи Возрождения, европейцы называют историю Древней Греции и Древнего Рима золотым веком человечества. (2) ˂. ˃, античная культура имела множество притягательных сторон, сильно действующих и на современных людей, — это разумное и соразмерное человеку устройство общества, гармония человека и природы, сочетание религиозного чувства с большой свободой мышления, постоянная устремлённость к красоте и добру. (3) Попытки «возродить античность» очень многое дали Западной Европе Нового времени, хотя, конечно, результаты этого «возрождения» сильно отличались от античных образцов. (4) Постоянное сопоставление, сравнение себя с греко-римским миром стало правилом для новой Европы.
9. Самостоятельно подберите частицу, которая должна стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите эту частицу.
(1) Дунит — это камень, представляющий собой ультраосновную плутоническую горную породу. (2) Из-за низкого коэффициента линейного расширения эти камни не трескаются в процессе многократных нагреваний и охлаждений. (3) … дунит зачастую применяется в качестве огнеупорного материала в металлургических печах, где температура достигает 1200–1700 градусов.
10. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1) Пирамида Хеопса, или Великая пирамида Гизы, – это памятник архитектурного искусства Древнего Египта, крупнейшая из египетских пирамид, единственное из так называемых «семи чудес света», сохранившееся до наших дней, и самое древнее из них. (2) Египтологи не могут сойтись во мнении о возрасте пирамиды, но в Египте официально утверждена и отмечается как праздник следующая предполагаемая дата начала строительства пирамиды Хеопса – 23 августа 2560 года до н. э. (3) … дата была получена с помощью астрономического метода, т. е. выявления астрономических закономерностей в ориентации граней пирамид.
11. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в шестом (6) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Объясняя суть понятия личность, на протяжении веков спорили философы и психологи, потом присоединились социологи, успели сказать своё поэты, педагоги, врачи-психиатры, драматурги и актёры, криминалисты. (2) Не было за всю историю человечества мыслителя или даже просто мыслящего человека, который так или иначе не задался бы вопросом: что такое личность? (3) Личность есть индивидуальная субстанция рационального характера, утверждал в 6 веке римлянин Боэций, комментатор Аристотеля и Цицерона. (4) Личность есть разумно мыслящее существо, которое имеет разум и рефлексию и может рассматривать себя как себя, писал английский философ 17 века Джон Локк. (5) Личность – это свобода разумного существа, подчиняющегося только тем законам, которые оно для себя устанавливает, считал Иммануил Кант. (6) есть вопросы, на которые надо ответить самому; если речь идёт о таких понятиях, как совесть, доброта, честность, надо смело пускаться в поиск.
Средства связи предложений в тексте.
1. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Греческое слово «философия», введённое в обиход Пифагором, не оставившим после себя никаких письменных сочинений, впервые встречается в трудах Гераклита и буквально переводится на русский язык как любовь к мудрости, любомудрие. (2) стремление к мудрости характерно не только для философов, но и для учёных, писателей, священников. (3) Специфика же философской мудрости состоит в её нацеленности на смыслы максимально общей и вместе с тем фундаментальной значимости, на поиск универсальных, не знающих исключений принципов, в рамках которых существуют и изменяются бытие и мышление.
2. Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
(1) На Кавказе есть гора Эльбрус (стратовулкан), которая является самой высокой (5642 метра над уровнем моря) горной вершиной России и Европы (при проведении границы Европы и Азии по Главному Кавказскому хребту). (2) Эльбрус входит в список высочайших вершин частей света «Семь вершин». (3) Хорошо развита транспортная и сопутствующая инфраструктура Эльбруса и прилегающих к нему районов, они очень популярны в рекреационном, спортивном, туристическом и альпинистском плане.
3. Самостоятельно подберите вводное слово, которое должно стоять на месте пропуска в четырнадцатом (14) предложении текста. Запишите это вводное слово.
(1) Воспитанный человек. (2) Если о вас скажут такое, считайте, что удостоились похвалы. (3) Так что же такое воспитанность? (4) Это не только хорошие манеры. (5) Это нечто более глубокое в человеке. (6) Быть воспитанным — значит быть внимательным к другому, деликатным, тактичным, скромным. (7) Мне представляется, что таким был артист Художественного театра Василий Иванович Качалов. (8) Он непременно запоминал все имена и отчества людей, с которыми встречался, он уважал людей и всегда интересовался ими, при нем каждая женщина чувствовала себя привлекательной, достойной заботы. (9) Все ощущали себя в его присутствии умными, очень нужными. (10) Однажды поздно вечером Василий Иванович увидел две странные женские фигуры. (11) Это оказались слепые, которые заблудились. (12) Качалов немедленно предложил им свои услуги, проводил до трамвая, помог сесть в вагон. (13) Корни этого поступка не просто в знании хорошего тона, а в сердечности и доброте к людям. (14) <. >, все дело в мыслях и побуждениях, а знание норм поведения только помогает проявлению внутренней доброты и человечности.
4. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в одиннадцатом (11) предложении текста. Запишите это местоимение.
(1)Есть в наших лесах такая ворона – поменьше обыкновенной серой вороны и вся крапчатая. (2) У нас её называют ореховкой, а в Сибири – кедровкой. (3) Она собирает на зиму запасы орехов. (4) Зимой ореховки кочуют с места на место, из леса в лес, и пользуются этими запасами. (5) Своими? (6) В том-то и дело, что каждая из ореховок пользуется не теми запасами, которые сама сделала, а запасами своих родичей. (7) Прилетит в какую-нибудь рощу, где сроду не бывала, и сразу начинает искать чужие запасы. (8) Заглядывает во все дупла и там находит орехи. (9) Кедровка без ошибки находит запрятанные в корнях деревьев орешки. (10) По каким признакам она их находит? (11) . мы пока не знаем.
5. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Поэтическое искусство – это мышление в образах; образ – наиболее важный и непосредственно воспринимаемый элемент литературного произведения, он является средоточием идейно-эстетического содержания и словесной формы его воплощения. (2) Термин «художественный образ» сравнительно недавнего происхождения, его впервые употребил И. В. Гёте. (3) сама проблема образа является одной из древних: начало теории художественного образа обнаруживается в учении Аристотеля о «мимесисе».
6. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1)Если над человеческим ухом пропоёт петух, человек на время оглохнет: мощность петушиного крика составляет 130 децибел – то же самое будет, если стоять в пятнадцати метрах от взлетающего реактивного самолёта. (2)Однако петухи не теряют слух от собственного пения, в тот момент, когда петух открывает клюв для крика, наружный слуховой проход у него сужается примерно на четверть, а мягкие ткани наполовину прикрывают барабанную перепонку. (3)У кур слуховой проход устроен немного иначе, и «заткнуть уши» они не могут, но потерять слух от близкого соседства с петухами им не грозит: куры слушают петухов не вплотную, к тому же у птиц слуховые рецепторы довольно быстро регенерируются.
7. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1)Обитающие в Австралии хохлатые бронзовокрылые голуби в буквальном смысле поют крыльями: когда они взлетают, маховые перья издают попеременно два звука – частотой 1,3 кГц, когда крыло идёт вверх, и частотой 2,9 кГц, когда крыло идёт вниз. (2)Оказалось, что «песня перьев» служит сигналом тревоги: оба звука чередуются с разной скоростью в зависимости от того, как часто птица машет крыльями. (3)Если высокие и низкие ноты чередуются не слишком быстро, окружающие голуби сохраняют спокойствие; если же ноты чередуются очень быстро, все вокруг понимают, их товарищ пытается улететь от опасности, и в тревоге снимаются с места.
8. Самостоятельно подберите производный предлог, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот предлог.
(1) Хохлома – старинный русский народный промысел, родившийся в XVII веке в Хохломской волости Семёновского уезда Нижегородской губернии и представляющий собой декоративную роспись деревянной посуды, шкатулок, мебели. (2) Роспись выглядит ярко, тёмный фон: для создания рисунка используются такие цвета, как красный, жёлтый, оранжевый, зелёный, а также обязательно золотой. (3) После распада СССР хохломская роспись пережила трудные времена – сокращение числа мастеров (если в советский период промыслом было занято 2,5 тысячи человек, то к 2008 году 1,5 тысячи, а сейчас менее тысячи), однако и в настоящее время работают фабрики, выпускающие изделия с хохломской росписью.
9. Самостоятельно подберите сочинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Родной язык – это обычно язык своего народа. (2) бывают исключения. (3) Например, ирландцы – люди с развитым национальным самосознанием – в прошлом долго боролись за независимость от Великобритании, и теперь у них есть своё государство, однако лишь для 3% ирландского населения родной язык ирландский, остальные говорят по-английски.
10. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите этот союз.
(1) Фольклор – это важнейшая составная часть народной культуры, отражающая в художественной форме жизнь и духовный облик народа. (2) Примером фольклора может служить сказка – древнейший жанр устного народного творчества, который был популярен на Руси: рассказывание сказок воспринималось как искусство, к которому мог приобщиться каждый, независимо от пола и возраста, и хорошие сказочники весьма высоко почитались в народе. (3) Сказки не утратили своего значения и в наше время, они учат человека жить (ведь за сказочной фабулой скрываются реальные человеческие отношения), вселяют в него оптимизм, веру в торжество добра и справедливости.
11. Самостоятельно подберите союзное слово, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это союзное слово.
(1) Для выполнения сложнейшей задачи по охране лесов, в частности тушения пожаров на больших территориях, авиалесоохранные отряды получили новейший эффективный инструмент, который позволяет сэкономить время, а подчас и сохранить человеческие жизни. (2) Для выполнения работ по локальному патрулированию территорий лесного фонда, чтобы своевременно обнаружить лесные пожары, применяются беспилотные летательные аппараты (БПЛА) самолётного и вертолётного типов. (3) Рядом научных лабораторий была проведена исследовательская работа, оценивающая перспективы применения беспилотных комплексов для лесного хозяйства, эффективность оказалась очень высокой.
3 Этот театр не перестаёт привлекать к себе внимание людей, интересующихся народной культурой прошлого, является увлекательной страницей нашей отечественной культуры.
Infourok. ru
27.06.2019 4:30:40
2019-06-27 04:30:40
Источники:
Https://infourok. ru/test-dlya-podgotovki-k-ege-zadanie-2-4910463.html
Фольклор (от англ. folk+lore — «народная мудрость») — устное народное творчество, собранное из народных традиций, легенд и народных верований, выраженное в пословицах, сказках и песнях, передаваемых из поколения в поколение.
Британский антиквар и писатель Уильям Джон Томс (1803–1885) впервые использовал этот термин в 1846 году.
Синонимы слова фольклор: устное народное творчество, произведение, творчество, наследие, фольклористика.
Примеры фольклора
Золушка
«Золушка» — одна из самых знаменитых сказок, которая считается западноевропейской, но похожая история встречается буквально у всех народов мира, таким образом, отследить её происхождение уже кажется невозможным.
Кровавая Мэри
Легенда о «Кровавой Мэри» (англ. Bloody Mary) — городская легенда англоязычных стран, согласно которой можно вызвать её призрак, если три раза произнести имя («Кровавая Мэри») перед зеркалом в тёмной комнате при свете свечи.
Некоторые говорят, что она появляется с мёртвым ребёнком, другие говорят, что она обещает вернуться за тем, кто её вызвал.
Эта легенда может выглядеть как обычная страшилка, но за ней стоит реальная историческая персона — королева Англии Мария I Тюдор. Её трагическая судьба о неудавшейся личной жизни и беременностях положила начало целому множеству историй про Кровавую Мэри.
Фольклорист и фольклористика
Фольклорист— это человек, который изучает фольклор.
Фольклористика — наука, которая изучает всё о народном творчестве (его исследование, коллекционирование и публикация работ).
Русский фольклор
Мы знакомимся с произведениями русского фольклора ещё в самом раннем детстве. Это — русские народные сказки, загадки, пословицы, поговорки и др.
Например, такие незабываемые сказки, как: «Петушок — золотой гребешок», «Курочка Ряба» или «Колобок».
Родители, бабушки и дедушки читают нам книжки народного творчества, прививая любовь к героям нашей культуры. А им их читали или же рассказывали по памяти ещё их родители или же их бабушки и дедушки, а до них были предыдущие поколения.
Дети постарше уже в школе знакомятся с приключениями великих русских богатырей и других героев, авторы которых неизвестны.
Основные жанры русского фольклора
Жанры русского фольклора делятся на:
Эпические произведения
В отличие от литературных произведений эпические ещё делятся на стихотворную и прозаическую форму. Это:
- былины (исторические древнерусские эпические пecни-сказания, воспевающие богатырские подвиги);
- бывальщины (краткий вербальный рассказ о как будто реальных событиях, схож с «городской легендой»);
- былички (рассказ «очевидца» о якобы реальной встрече с нечистой силой);
- небылицы;
- поговорки;
- сказки;
- исторические песни;
- предания;
- легенды;
- сказы;
- пословицы.
Лирические произведения
Это: частушки, колыбельные, обрядовые, семейные и любовные песни, похоронные причитания.
Драматические произведения
Это: народные драмы.
Читайте подробнее про Жанры фольклора с примерами.
Для разного жанра фольклора характерно и разное содержание: былины рассказывают о подвигах богатырей, а исторические песни — о деяниях героев исторических событий.
В разных жанрах существует свой тип персонажа: в былинах герои — богатыри, а в сказках — например, Иван-дурак и Баба Яга.
Для композиции фольклорных произведений типично присутствие: присказки, запева, замедления действия, троичности событий и тавтологии, эпитетов, гипербол и др.
Фольклор разных стран отличается, но при этом имеет много общего. Это связывают с географической близостью, экономическими взаимоотношениями или другими связями, что повлекло за собой межкультурный обмен.
Узнайте также, что такое Эпитет.
Особенности фольклора
Отличительные черты фольклора: устная форма, народность, вариативность, анонимность, коллективность, историчность, кумулятивность, контакт между исполнителем и слушателем, повторяемость, фундамент — традиции.
Устная форма
В отличие от письменной литературы у фольклора устный характер исполнения.
Народность фольклора
Представляется в нестандартных образах. Выражает идеалы, стремления и самые глубокие насущные жизненные интересы народа.
Вариативность
В народном творении обычно существуют разные варианты исполнения. Например, сказка «Царевна-лягушка» имеет более двадцати разных вариантов с разными героями (в одном у неё появляется неизвестный жених, в другом — Кощей-бессмертный, существует вариация с Еленой Прекрасной и т. д.).
Анонимность
Фольклорные произведения сочиняются общими усилиями — имя человека, кто впервые рассказал ту или иную историю (или придумал героя), неизвестно. Но это даже неважно, так как эти образы считаются общедоступными и всенародными.
Коллективность
Новая песня, сказка или какое другое творение устного народного творчества считаются состоявшимися только тогда, когда они были восприняты большим количеством слушателей-исполнителей.
Это творение должно создаваться, рассказываться и передаваться из уст в уста множество раз. Окончательная критика и обработка фольклорной композиции может произойти только в коллективе, массами людей.
Историчность
Творения фольклора создавались в глубине веков и совершенствовались временем, получая новые формы, вариации и оттенки.
Фундамент — традиции
Любое творение народного творчества берёт своё основание в традициях своей нации и пытается привить их новым поколениям.
Кумулятивность
Произведения народного творчества поглощают то, чем живёт душа нации. Таким образом она сохраняет традиции, воспевает людские идеалы и передаёт ценную информацию о прошлом для обеспечения лучшего будущего посредством культуры.
Контакт между исполнителем и слушателем
Существует непосредственный контакт между исполнителем и слушателем.
Повторяемость (или цикличность)
Шаблон времени в фольклоре — это круг или колесо. События происходят в строго определённой последовательности, начало и конец сходятся вместе, мгновенность сливается с вечностью.
Фольклор в музыке
Жанры музыкального фольклора — это типы музыкальных произведений, которые были созданы анонимными авторами, сохранены в памяти и передаются устно от одного поколения другому.
Во всём мире существует огромное количество разных фольклорных музыкальных жанров, назвать их все будет почти нереально. Однако их можно разделить на вокальные (поются), инструментальные (играются на инструментах) и вокально-инструментальные (одновременно поются и играются на инструментах).
Также их можно распределить на три категории по содержанию: эпос (рассказывается история), лирика (упор на чувства), драма (происходит действие).
Примером фольклорного музыкального произведения можно назвать такую известную и любимую всеми нами песню, как «Во поле берёза стояла». Авторство этой песни уже давно потеряно с веками, а слова и мелодия передавались из поколения в поколение, пока она не дошла и до наших времён мобильных телефонов и интернета.
Русская народная песня «Во поле берёза стояла»
Фольклор и литература
Сходства между фольклором и литературой
Очень важная часть общего развития мировой культуры и литературы — это отношения литературы и фольклора.
Литература всех народов мира была рождена на основе устного народного творчества, а оно появилось ещё до письменности.
Для каждой нации эти процессы происходили в различные исторические времена.
Обращение фольклора в литературу всегда происходило с применением в литературе жанров фольклора (сказки, предания и т. д.) и художественных средств (тропов).
Фольклор является результатом специфического видa поэтического творчества. Однако литература также поэтическое творчество. И на самом деле между фольклором и литepaтypoй, одновременно как между фольклористикой и литepaтypoвeдeниeм, присутствует непосредственная взаимосвязь.
Различия между фольклором и литературой
Фольклор и литература совпадают по многим поэтическим жанрам (за исключением некоторых, которые возможны исключительно в литературе или лишь в устном народном творчестве).
Однако исследования показывают, что структура фольклора и литературы различна. Фольклор имеет свои структурные особенности и законы (например, использование параллелизмов и повторений).
Правильное произношение и использование слова «фольклор»
Произношение слова фольклор иногда вызывает споры. Но всё же различные составители словарей в основном сходятся во мнении, что оба варианта произношения («фольклёр» и «фольклор») допустимы, с ударением в обоих случаях на последний слог.
В обиходе широко используется словосочетание «народный фольклор». Однако это использование термина не совсем правильное, ведь «фольк» из слова фольклор уже означает «народное», таким образом, если говорить «народный фольклор», то мы повторяем «народный» дважды, получается речевая избыточность.
Наилучшими сочетаниями будут: народное творчество, танцевальный фольклор и т. д.
Смотрите также значения Культура и Искусство.
(в культурологическом аспекте)
в “широком” смысле (вся народная традиционная крестьянская духовная и отчасти материальная культура) и “узком” (устная крестьянская словесная худож. традиция).
Фольклор — это совокупность структур, интегрированных словом, речью, вне зависимости от того, с какими несловесными элементами они связаны. Вероятно, точнее и определеннее было бы пользоваться давним и с 20-30-х гг. вышедшим из употребления терминологич. словосочетанием “устная словесность” или не очень определенным социологич. ограничением “устная народная словесность”.
Такое употребление термина определяется различными концепциями и трактовками связей предмета фольклористики с др. формами и слоями культуры, неодинаковой структурой культуры в разных странах Европы и Америки в те десятилетия прошлого века, когда возникали этнография и фольклористика, различными темпами последующего развития, разным составом основного фонда текстов, к-рые использовала наука в каждой из стран.
В соврем, фольклористике наибольшим авторитетом пользуются четыре основные концепции, к-рые вместе с тем постоянно взаимодействуют:
а) фольклор — устно передаваемый простонародный опыт и знания. При этом имеются в виду все формы духовной культуры, а при максимально расширенном толковании — и нек-рые формы материальной культуры. Вводится только социологическое ограничение (“простонародные”) и историко-культурный критерий — архаичные формы, господствующие или функционирующие в качестве пережитков. (Слово “простонародный” определеннее, чем “народное”, в социологическом отношении, и не содержит оценочного смысла (“народный артист”, “народный поэт”); б) фольклор — простонародное художественное творчество или, по более современному определению, “художественная коммуникация”. Эта концепция позволяет распространять употребление термина “фольклор” на сферу музыкального, хореографического, изобразит. и т.д. простонародного творчества; в) фольклор — простонародная вербальная традиция. При этом из всех форм простонародной деятельности выделяются те, к-рые связаны со словом; г) фольклор — устная традиция. При этом устности придается первостепенное значение. Это позволяет выделять фольклор из др. вербальных форм (прежде всего противопоставлять его лит-ре).
Т.о. перед нами следующие концепции: социологическая (и историко-культурная), эстетич., филологич. и теоретико-коммуникативная (устная, прямая коммуникация). В двух первых случаях это “широкое” употребление термина “фольклор”, и в двух последних — два варианта “узкого” его употребления.
Неравноценное употребление термина “фольклор” сторонниками каждой из концепций свидетельствует о сложности предмета фольклористики, о его связях с различными видами человеч. деятельности и человеч. быта. В зависимости от того, каким именно связям придается особенно важное значение и какие считаются второстепенными, периферийными, складывается и судьба основного термина фольклористики в рамках той или иной концепции. Поэтому названные концепции в определенном смысле не только пересекаются, но и подчас как бы не противоречат друг другу. Так, если наиболее важными признаками фольклора признаются вербальность и устность, то это совсем не обязательно влечет за собой отрицание связи с др. худож. формами деятельности или, тем более, нежелание считаться с тем, что фольклор всегда существовал в контексте народной бытовой культуры. Поэтому так бессодержателен был не однажды вспыхивавший спор — является фольклористика наукой филологической или этнографич. Если речь идет о вербальных структурах, то их изучение неизбежно должно быть названо филологическим, но поскольку эти структуры функционируют в народном быту, — они изучаются этнографией. В этом смысле фольклористика — одновременно составная часть и той, и другой науки, в каждый момент ее существования. Однако это не мешает ей быть в определенном отношении самостоятельной — специфика же исследовательских методов фольклористики неизбежно развивается на скрещении этих двух наук, а также музыковедения (этномузыкологии), социальной психологии и т.п. Характерно, что после споров 50-60-х гг. о природе фольклора (причем не только в нашей стране) фольклористика заметно филологизировалась и одновременно этнографизировалась и сблизилась с музыкологией и общей теорией культуры ( работы Э.С. Маркаряна, М.С. Кагана, теория этноса Ю.В. Бромлея, семиотика культуры и др.).
Первая и наиболее расширит, концепция в ее конкретных очертаниях могла и должна была возникнуть в раннюю пору развития этнографии и фольклористики. Эти науки не могли еще предложить единого метода изучения столь различных областей народной культуры как сказка (или баллада), народное жилище, эпическая песня и кузнечное ремесло. Они не готовы были вместе с тем и к дифференцированному рассмотрению разных сфер традиционной культуры.
Вторая концепция (эстетическая), будучи жестко запрограммированной (только худож. формы народной культуры), чревата игнорированием естественной природы традиционных архаических форм фольклора в контексте народной культуры. Четкая выделенность прилагательного “художественные” постоянно грозит своим превращением в оценочную категорию, критерий к-рой весьма относителен.
Эстетич. функция многих фольклорных жанров при ближайшем рассмотрении оказывается не единственной, не доминирующей. В своем более или менее чистом виде она сформировалась относительно поздно. Впрочем, она поздно сформировалась даже в сфере профессиональной культуры. Так, в истории рус. лит. прозы то, что можно было бы назвать беллетристикой, для к-рой эстетич. функция стала доминирующей, возникло только в 17 в.
Средневековая лит-ра, музыка, хореография, изобразит. искусство в позднее время воспринимаются как преимущественно художественные явления, однако в большинстве случаев доминантой для них была функция практическая, информационная, магическая, религиозная, а эстетич. функция очень часто оставалась вторичной, сопутствующей, возникавшей по крайней мере в синкретич. единстве с названными выше или др. функциями. Рассечение на художественное и нехудожественное при такой ситуации невозможно: одно переливается в другое и существует в органическом комплексе. Тем более такое рассечение невозможно в сфере фольклора.
К первому относятся обрядовый фольклор, заговоры (основная функция к-рых — магическая и тоже обрядовая), причитания (по тем те причинам), значит, часть преданий и легенд, быличек (функция к-рых прежде всего информационная и к-рые пересказы вались далеко не всегда “художественно”, по крайней мере, такой психологич. установки у исполнителей не было). Фольклорные жанры группируются в два единства: в первом из них доминирует какая-то внеэстетич. функция, во-втором — эстетич. Во втором — сказки, эпические и историч. песни (в сочетании с функцией информационной, выступающей в виде историч. памяти), баллады, историч. песни и нек-рые другие жанры. Сказанное сопоставимо с ситуацией, к-рая всегда была характерна для народного искусства. В крестьянском быту почти не было вещей, не имевших практич. назначения. Резьба на фронтоне избы, роспись и резьба на прялке, форма и орнамент на бытовой керамике, украшения на женской одежде и головных уборах и т.д. органически сочетали практическое и художественное.
Изучение народного искусства — один из естественных разделов этнографии, но в такой же мере — истории искусства, подобно тому как словесный фольклор — один из разделов филологии и этнографии. Даже народная музыка, рассматриваемая во всем ее объеме (“музыка устной традиции”, как ее иногда называют музыковеды), содержит формы с очень отчетливой практич. функцией. Такова, например, пастушеская музыка, особенно развитая в горных районах, а также формы, связанные с самыми разнообр. магическими действиями. Разумеется, существуют и комплексы (песенные, инструментальные), эстетич. функция к-рых достаточно развита, но понять их можно в связи с теми комплексами, для к-рых практич. функция столь же важна или просто доминирует.
Третья из названных выше концепций выделяет словесные (вербальные) формы, признает фольклор речью, вербальной коммуникацией. При этом возникают две проблемы. Первая — выделение фольклора из обыденной, деловой, практич. речи. Если любой язык — это не просто инструмент для говорения или письма, а система, моделирующая человеч. мир, представления о мире, картину мира, то фольклор (так же, как мифология, лит-ра) — вторичная моделирующая система, пользующаяся языком как материалом.
Вторая проблема — в том, что в отличие от повседневной речевой практики, порождающей разовые тексты по определенным правилам (грамматическим, логическим и т.п.), в своей совокупности составляющим традицию языка, на к-ром общаются говорящие, фольклорная традиция — это трансмиссия текстов, вхождение текстов в традицию, усвоение их и воспроизведение. Здесь тоже нет четко обозначенной границы. Тексты поставляются в традицию именно в процессе речевого общения. Первоначально создаются разовые тексты, в том числе и будущие фольклорные. Это тексты минимального объема — фразеологизмы, устойчивые речевые обороты, приобретающие вторичный смысл, вторичный моделирующий характер, это как бы “вторичные слова”, входящие из речи в традицию языка. Они обретают свою функцию и становятся простейшими элементарными фольклорными формами. Максимальные по объему тексты — контаминированные сказки, эпические поэмы и т.д. Между элементарными и максимальными формами размещается все разнообразие фольклорных жанров, имеющих самые разнообразные функции и структуру.
Необходим дифференцированный подход к закрытым и открытым структурам (сравним сказки и причитания или колыбельные песни), а также к структурам, имеющим сильные (весь обрядовый фольклор, игровые песни и т.д.) и слабые внетекстовые связи (эпические песни, баллады, многие виды лирических песен и др.) Внетекстовые связи — один из важнейших критериев различения целой группы фольклорных жанров и лит-ры.
И, наконец, четвертая концепция делает акцент на устности как важнейшей особенности фольклора. Она тесно связана с третьей филологической концепцией и построена на стремлении выделить среди словесных форм устные, связать основные особенности фольклора с принципиально иным, чем в лит-ре, типом коммуникации — прямым и контактным (fase to fase communication, direkte Kommunikation), а также с ролью памяти в сохранении и функционировании фольклора, с функционированием текста как средства, реализующего и процесс, и результат коммуникации, с варьированием и ролью в нем исполнителя (субъекта коммуникации) и воспринимающего (реципиента) как потенциального исполнителя. Теоретически не менее важна проблема обратной связи, зависимости исполнителя и его текста от слушателей и их реакции в процессе восприятия текста, а также процесс формирования вербальных формул — стереотипов (о роли к-рых в процессе исполнения писали А. Лорд и его последователи, а в России еще в середине 19 в. — А.Ф. Гильфердинг).
Разработка проблемы устности в 20 в. собственно не была ее открытием как специфич. явления. “Устность” и “народность” (=простонародность) фигурировали во всех четырех концепциях, о к-рых говорилось выше. Это обязывает нас оценить “народность”, хотя бы чисто теоретически, как социологич. категорию, постоянно фигурирующую в работах фольклористов. Возникла она в связи с фольклором в период, к-рый в истории общественной мысли обычно называют романтическим. Это было время вызревания фольклористики (равно и этнографии) как науки. В историко-культурном смысле это был начальный период урбанизации наиболее развитых стран Европы, когда начал намечаться процесс изживания архаических традиций. Этнография и фольклористика возникли в то время, когда почва стала уходить у них их-под ног. Носителями архаической традиции все в большей степени оказывались люди из социальных низов — крестьяне и низшие слои горожан. Они представлялись фольклористам единственными хранителями этнич. традиции, что в пору созревания нац. самосознания европ. народов приобрело особое значение и особый культурный статус. Расставание с архаической традицией стимулировало создание своеобразной иллюзии — общество Нового времени стало подчас казаться лишенным всякой традиции по сравнению с уходящим “обществом традиционным”.
Современная культурология подчеркивает связь “культуры и традиции”. Нет об-ва без культуры, т.е., по Э.С. Маркаряну, — адаптивно-адаптирующего механизма, обеспечивающего функционирование об-ва. Подобный механизм не может сформироваться без “негенетической памяти коллектива” (Ю.М. Лотман), т.е. без традиции, к-рая в значит, мере представляет собой систему социально-значимых стереотипов. Переход от доиндустриального об-ва к индустриальному и урбанизированному сопровождался не ликвидацией традиции как таковой или (что в этом случае одно и то же) культуры как таковой, а сменой одной системы традиций другой, одного типа культуры другим. Т.о. противопоставление доиндустриального об-ва как “традиционного” индустриальному как “нетрадиционному” не имеет теоретич. основания и сохраняется по инерции или (что чаще) весьма условно.
Это относится и к фольклору. Всякая трансмиссия текста, фольклорного или литературного, устного или закрепленного на письме, распространенного изустно тиражированием рукописи или типографским способом изготовленной книги, есть традиция. Различие между ними — это различие в содержании того, что передается посредством прямой или опосредствованной коммуникации, в способах формирования такой трансмиссии. наборе стереотипов, темпе и способах их обновления. После высказанных соображений, связанных с намеченными четырьмя основными концепциями употребления термина “фольклор”, возникает вопрос:
нельзя ли при их учете дать определение фольклора, к-рое все-таки могло бы быть “сквозным”, т.е. корректным, для разных народов на разных ступенях истории? Если ориентироваться на узкое определение фольклора, связанное с филологической и теоретико-информативной концепцией, но при этом учитывать и более широкий этнографич. контекст, то можно было бы сказать, что фольклор — совокупность вербальных или вербально-невербальных структур, функционирующих в быту. При этом имеются в виду структуры, функционирующие изустно в контактных группах (семье, общине, населенном пункте, районе, регионе, этносе и в рамках ареала того или иного языка или двуязычия). В этом определении нет характеристики содержания, стилистич. особенностей, жанрового, сюжетного репертуара, потому что при всей традиционности фольклора — он, если рассматривать его многовековую историю, был явлением динамичным. По крайней мере, на разных этапах истории духовной культуры он приобретал определенные (далеко не всегда нам известные) особенности.
Функции фольклора в целом и отдельных его жанров не могли не изменяться в зависимости от общих изменений структуры всей духовной культуры, от типа соотношения фольклорных и, условно говоря, “нефольклорных” форм и видов духовной культуры.
Если иметь в виду только интересующий нас аспект, то можно было бы говорить о трех стадиях развития духовной культуры.
Первую их них можно было бы обозначить как синкретическую (общество архаического типа). Фольклорные формы, в т.ч. и те, к-рым была уже в какой-то степени знакома эстетич. функция в ее архаич. разновидности (часто вторичная и не доминирующая), были теснейшим образом переплетены с разнохарактерными комплексами, позже породившими самые различные ветви духовной культуры — обряды, верования, религию, мифы, историч. представления, песни, нарративные жанры и т.д. На этой стадии фольклором можно считать все формы духовной культуры, связанные с языком, или точнее, все традиционные словесные тексты, образующие вторичные языковые моделирующие системы (монофольклоризм). Уже на этой стадии возникают и функционируют сложные по своим составу и структуре системы фольклорных текстов, обслуживающих различные потребности архаич. об-ва — коммуникативные, познавательные,социально-классификационные, семиотические, практические (закрепленный в слове опыт хозяйственных занятий, охоты, рыболовства, военных столкновений и т.д.).
Архаич. период развития духовной культуры сменяется стадией дуализма (или, по терминологии Ю. Кристевой, “постсинкретическим” периодом), для к-рого характерен постепенный переход от гомогенной монофольклористики к параллельному существованию бытовых и, условно говоря, “внебытовых” форм духовной культуры, связанных с языком, т.е. форм, возникающих за пределами быта первичной контактной социальной группы (в т.ч. и так называемые профессиональные формы) или, наоборот, творимых ею, но потребляемых за ее пределами. В этом смысле духовная культура развивалась не обособленно, а по общим законам, охватывающим и материальную культуру, и сферу социальной организации об-ва. Яркие примеры в этом смысле — фольклор и лит-ра.
Появление письменности было чрезвычайно важным событием. Если исполнение фольклорных произведений и их восприятие были всегда одномоментными и осуществлялись в рамках первичной формальной или неформальной социальной группы контактного характера, то автор литературного произведения и его читатель общаются посредством письменно зафиксированного текста, могут быть отделены друг от друга десятилетиями или сотнями километров или тем и другим одновременно.
Архаический синкретич. комплекс все более дифференцируется. Рядом с фольклором постепенно формируются лит-ра, профессиональное изобразит, искусство и театр. Внутри фольклорного слоя продолжается процесс жанровой дифференциации. Выделяются жанры с доминирующей эстетич. функцией (сказка, эпическая песня, любовная песня и т.д.) и жанры, в к-рых внеэстетич. функция по-прежнему продолжает доминировать (заклинания и заговоры, обрядовые песни, так называемая “несказочная проза”, духовные стихи и т.п.). Вторая группа жанров сохраняет свою синкретич. структуру, сильные внетекстовые связи и др. архаич. особенности. Фольклор перестает быть единственной формой культуры, связанной с языком, но в масштабах этноса он еще долго продолжает преобладать, т.к. в быту народных масс по-прежнему играет важнейшую роль. С течением времени фольклор постепенно начинает терять нек-рые из своих функций, передает их, в большей или меньшей мере, лит-ре, профессиональному театру, профессиональной музыке и хореографии. Новые функции, порожденные развитием об-ва, тем более вызывают к жизни новые формы, существующие параллельно с фольклорными, подчас генетически связанные с ними, но уже не фольклорные.
У большинства европ. народов на протяжении всего ср.-вековья и в первые века после него фольклором был пронизан быт не только простонародья, но и средних, и верхних слоев об-ва. До изобретения книгопечатания количество рукописных копий любого лит. произведения было незначительным. Да и сама лит-ра, например в России, как уже говорилось, еще в 17 в. только начала формироваться как беллетристика, для к-рой характерно доминирование эстетич. функции. Если в профессиональном искусстве мы постоянно встречаемся с различными разновидностями “фольклоризма”, т.е. с вторичным использованием элементов фольклора, то народный быт, как правило, по-прежнему знает преимущественно прямое (первичное) продолжение традиции. Нефольклорные по своему происхождению тексты, попадая в устную и простонародную сферу, переживают обычно интенсивное приспособление к традиции и традиционным способам функционирования.
Третья стадия соотношения фольклорных и нефольклорных форм духовной культуры исторически связана с Новым временем. Ее можно условно назвать стадией урбанизации. Постепенная или более быстрая переориентация деревни на городские ценности и формы культуры, ликвидация массовой неграмотности, развитие систем образования, книгопечатания, прессы, позже — радио, телевидения и др. технических средств массовой коммуникации приводит к тому, что социальный ареал фольклорных форм продолжает (и теперь решительно) сужаться. Возникают общенац. формы языка и худож. культуры. Фольклорное наследие более или менее активно используется при их создании, однако обобщенность и сравнит, однородность (гомогенность) духовной культуры развивается не в фольклорной сфере, а в сфере профессиональных форм литературного, музыкального, театрального и т.д. творчества, подобно тому, как общенац. язык развивается как письменный наддиалектный язык. Для этой стадии характерно все нарастающее проникновение профессиональных форм в быт нации (включая и низшие, и высшие его социальные слои) через книгу, периодическую печать, кино, радио, телевидение, звуко- (а позже и видео-) воспроизводящие механизмы и т.д. При весьма широком распространении письменных форм в условиях массовой грамотности получают бурное развитие новые устные (точнее — аудиальные и аудиовизуальные) технич. формы коммуникации нефольклорного характера, к-рые используются, в частности,и для трансмиссии текстов как литературного, так и фольклорного (либо условно-фольклорного, вторичного) характера. Образуется сеть над-(супер-) контактных связей, к-рая охватывает целые регионы земного шара и перекрывает связи контактных групп разного масштаба. Последние играют все меньшую роль в процессе трансмиссии и аккумуляции культуры. Фольклорное наследие все больше сохраняется в обобщенных, или вторичных формах.
Таково было основное направление развития. Вместе с тем в 20 в. в ряде стран, наиболее сильно страдавших от гигантских военных столкновений века, можно отметить периоды, когда совершалось нечто вроде попятного движения, реанимации устных форм бытового характера. Особенно ярко это проявилось в России в годы гражданской и Великой Отечественной войн.
Соврем, фольклористика, стремясь познать общие закономерности развития фольклора, не может не считаться с тем, что он воспринимается самими народами как драгоценное для них выражение этнич. специфики, духа народа. Разумеется, соотношение общечеловеческого и специфически этнического каждый раз обусловливается конкретными условиями развития этноса — степенью его консолидированности, характером его контактов с др. этносами, особенностями расселения, менталитетом народа и т.д. Если пользоваться категориями генеративной грамматики, можно было бы сказать, что общие, интернац. закономерности, как правило, проявляются на уровне глубинных структур, а специфические национальные — на уровне поверхностных структур. Если обратиться, например, к сказкам или сюжетным эпич. песням (международная их повторяемость хорошо изучена), то нельзя не констатировать, что их сюжеты в значит, степени международны, а их воплощения в реальных текстах варьируются в разных этнич. и локальных традициях, приобретая определенные этнич. черты (язык, интимно связанный с фольклором, реалии быта, верований, набор характерных мотивов, из к-рых, как говорил А.Н. Веселовский, “снуются сюжеты”, особенно образы героев и их поведение, природные условия, в к-рых развивается действие, характерные социальные отношения и т.д.). И сказочная, и эпическая традиции создают как бы свой мир, не имеющий прямых аналогий в действительности. Мир этот измышлен коллективной фантазией, он представляет собой преобразованную действительность. Однако, как бы ни была сложна связь сказочной реальности и реальности подлинной, она существует и отражает не просто и не только нечто общечеловеческое, но и особенности бытия и мышления определенного народа.
Лит: Кагаров Е.Г. Что такое фольклор // Художественный фольклор. Т. 4/5. М., 1929; Гусев В.Е. Фольклор: (История термина и его современные значения)// СЭ. 1966. N 2: Он же. Эстетика фольклора. Л., 1967; Русин М.Ю. Фольклор: Традиции и современность. Киев, 1991; Фольклор в современном мире: Аспекты и пути исследования. М., 1991; Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб., 1994; Историко-этнографические исследования по фольклору. М.,1994; Миролюбов Ю.П. Русский языческий фольклор: очерки быта и нравов. М., 1995.
К. В. Чистов
Культурология. XX век. Энциклопедия.
1998.