DELF B2 (Diplome d’еtudes en langue Franсaise) — языковой экзамен по французскому языку на уровень B2.
Экзамен состоит из следующих частей:
1. Compréhension orale (аудирование);
2. Compréhension écrite (чтение);
3. Production écrite (письмо);
4. Production orale (говорение).
1. Compréhension de l‘оral (аудирование)
Вам будут представлены две аудиозаписи с разными сюжетными линиями.
Первый трек, как правило, содержит небольшое интервью (дается одно прослушивание), второй трек представлен радиопередачей, научным докладом, речью или отрывком из документального фильма (прослушивается дважды).
По каждому отрывку предлагается по 10 вопросов. Вам необходимо выбрать правильные варианты ответов.
Продолжительность – 30 минут.
2. Compréhension des écrits (чтение)
Состоит из двух текстов, тематика которых отражает социально-культурные реалии Франции. Задача заключается в прочтении предложенных отрывков и решении заданий секции.
К каждому тексту дается по 10-15 вопросов. Длительность секции составляет 60 минут, поэтому на один отрывок нужно потратить не более 30 минут.
3. Production écrite (письмо)
Письменная часть предполагает написание эссе или официального письма. Описывается проблема, на которую Вы должны отреагировать.
К примеру, написать официальное обращение к местным властям с требованием построить питомник для животных.
Продолжительность – 60 минут.
4. Production orale (говорение)
Устная секция включает в себя несколько заданий:
— собеседование с экзаменатором;
— аргументация своей позиции по какому-либо вопросу.
В первом случае беседа проходит в свободной манере, экзаменатор задает вопрос — кандидат на него отвечает. Во втором случае испытуемый тянет два билета с предлагаемыми темами, а затем выбирает ту, которая ему более по душе. На подготовку дается 15 минут.
Обратите внимание:
— На экзамен следует принести аналоговые часы, чтобы можно было засечь время для решения заданий каждой секции;
— Кроме документов и пропуска на экзамен при себе нужно иметь 2-3 одинаковых ручки, бутылку воды (лучше без газа), легкий перекус (отлично подойдут орехи, бутерброд, шоколад, батончик), медикаменты. Подкрепиться можно будет во время перерыва;
— Ставить правильные ответы в экзаменационном бланке можно только ручкой. Ответ, отмеченный карандашом, не будет засчитан;
— На тестировании DELF запрещено пользоваться телефоном, планшетом, словарем, учебником, любыми записывающими устройствами. Сумки с личными вещами испытуемые оставляют в специальных камерах хранения. С собой разрешается взять пару ручек, часы, воду и медикаменты (при необходимости). Черновики выдаются на экзамене, но после его окончания листы забирают вместе с бланками ответов.
Примеры заданий экзамена DELF B2:
Compréhension orale. Compréhension écrite. Production écrite. (PDF)
Задание 1 (MP3)
Задание 2 (MP3)
Production orale (PDF)
Транскрипция аудио (PDF)
Ответы (PDF)
Для подготовки к экзамену, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!
Желаем Вам успешной сдачи экзамена!
вернуться на страницу «Экзамен DELF» >>>
перейти на страницу «Международные экзамены по французскому» >>>
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Смотрите также:
- Французские тексты с аудио
- Диалоги на французском
- Топики по французскому с переводом
- Подготовка к ЕГЭ по французскому
- Видео на французском с субтитрами
- Основные фразы на французском
- Французские сленговые выражения
- Упражнения на произношение французского
- Французские скороговорки
- Анекдоты на французском с переводом на русский
- Стихи на французском с переводом и аудио
Мы рекомендуем:
- Лучшие репетиторы по французскому
Самое необходимое из теории:
- Грамматика французского языка
Предлагаем пройти тесты онлайн:
- Тест на уровень владения французским
- Тест по лексике французского
- Тесты по грамматике французского
- Какой язык учить?
Рекомендуемые статьи и видео:
- Как успешно пройти собеседование на французском
- Интересные тесты: узнайте свой уровень владения языком
- Гимнастика для лингвистов: комплекс для правильного произношения
- 5 правил успешного изучения языка
- Как улучшить знание иностранного языка: три совета и пять правил
- Как улучшить беглость речи
- Видео: «Как улучшить произношение и понимание»
Ещё статьи >>>
Курсы английского языка по уровням
Beginner
Экспресс-курс
«I LOVE ENGLISH»
Elementary
Космический квест
«БЫСТРЫЙ СТАРТ»
Intermediate
Обычная жизнь
КЕВИНА БРАУНА
В разработке
Advanced
Продвинутый курс
«ПРОРЫВ»
Практичные советы по изучению французского языка
Пробные варианты Экзамена DELF B2
Ниже у вас есть возможность ознакомиться с пробные варианты Экзамена DELF B2.
Чтобы лучше подготовиться к экзаменам по французскому иностранному языку (FLE) мы сгруппировали большое количество пробных вариантов для экзамена DELF уровня B2 чтобы помочь вам в вашем подготовление.
Ниже приведены примеры экзаменов DELF уровня B2.
Sujet 01📃
Sujet 02📃
Sujet 03📃
Sujet 04📃
Sujet 05📃
Sujet 06📃
Sujet 07📃
Sujet 08📃
Sujet 09📃
Autres sujets📃
1.Структура экзамена DELF B2.
DELF – это международный диплом, подтверждающий знание французского языка. Уровень владения языком сертифицируется Министерством образования Франции. Дополнительную информацию можно получить на сайте CIEP.
B2 — это уровень продвинутого владения языком. Официальные источники так описывают навыки, необходимые для сдачи экзамена DELF B2:
«Пользователь уровня В2 достиг того уровня независимости, который позволяет ему аргументировано отстаивать свое мнение и вести обсуждение. На этом уровне кандидат обладает легкостью социального общения и способен самостоятельно исправить неточности в своей речи.»
То есть уровень B2 подразумевает, что кандидат готов высказывать свое мнение и защищать собственную точку зрения, аргументировать, развивать мысль, вести переговоры, приводить аргументы «за» и «против». Кандидат также готов к общению на культурологическую и общественно-политическую тематики. Понимает основное содержание сложных текстов конкретного или абстрактного характера, включая дискуссии по специальным техническим вопросам из области своей компетенции.
Во время экзамена оцениваются четыре навыка общения:
- понимание на слух
- понимание письменного текста
- написание текста
- устная речь
С 2020го года меняется структура экзамена. Изменения коснутся двух частей: аудирования и чтения. До 2022го года включительно оба формата будут сосуществовать, то есть в день экзамена вы можете столкнуться как с новой структурой, так и с предыдущей версией — поэтому готовиться лучше к обоим вариантам. Здесь и здесь можно найти информацию о новом формате экзамена на французском языке.
Экзамен DELF B2: | ||
Аудирование
Длительность: 30 минут. Формат до 2020го года: — интервью, информационное объявление и т.п. (одно прослушивание) — репортаж, конференция, теле – или радио – передача (два прослушивания) Максимальная длительность звучания документов: 8 минут Новый формат с 2020го года: Ответы на 20 вопросов, направленных на понимание пяти аудио-текстов следующего характера: -первое упражнение: интервью, информационное объявление, дебаты и т.п. общепознавательного или личного характера (два прослушивания). -второе упражнение: интервью, информационное объявление, дебаты и т.п. образовательного или профессионального характера (два прослушивания). -третье упражнение: три коротких текста — монолог, разговор, интервью, введение к уроку, к конференции или к собранию и т.п. (одно прослушивание). Тип вопросов: вопросы с множественным выбором. |
||
Чтение
Длительность: 1 час. Формат до 2020го года: Ответы на вопросы, направленные на понимание двух письменных текстов: — информативный текст, касающийся Франции или франкоговорящих стран — аргументативный текст (с выраженной точкой зрения) Новый формат с 2020го года: Ответы на 20 вопросов, направленных на понимание пяти текстов следующего характера: -первое упражнение: статья из газеты, журнала или интернета общепознавательного характера. Объём: 425-450 слов. -второе упражнение: статья из газеты, журнала или интернета образовательного или профессионального характера. Объём: 425-450 слов. -третье упражнение: три коротких текста, представляющих собой выражение мнения на заданную тему. Объём каждого текста: 100 -120 слов. Тип вопросов: вопросы с множественным выбором. |
||
Письмо
Длительность: 1 час. Формат не меняется. Аргументированное выражение своего мнения и защита собственной точки зрения (мнение на форуме, официальное письмо, критическая статья и т.п.) Минимальный объем текста: 250 слов. |
||
Говорение
Длительность:20 минут. Плюс время на подготовку: 30 минут. Максимальный балл: 25. Формат не меняется. Выражение своего отношение к прочитанному и аргументированное отстаивание своей точки зрения на основе короткого вводного текста. |
Общая длительность коллективных частей экзамена: 2 часа 30 минут.
Максимальный суммарный балл: 100.
Минимальный балл, необходимый для получения диплома: 50.
Минимальный балл в каждой части экзамена, необходимый для получения диплома: 5.
Помимо экзамена DELF общего характера (DELF B2 Tous Publics), существует также DELF B2 junieur для подростков от 12 до 18 лет. Структура экзамена DELF B2 junieur такая же, как и для общего экзамена. Его отличие в том, что тематика текстов соответствует интересам подростков. При выдаче диплома DELF B2 на нем отсутствует пометка о том, какая версия экзамена была сдана кандидатом — DELF Tous Publics или DELF junieur, выдаваемый диплом идентичен для обеих версий.
2. Примеры экзаменационных заданий DELF B2:
DELF tout public
Пример 1
Пример 2
DELF junior
Пример 1
Пример 2
3. Как успешно сдать DELF B2.
При подготовке к экзамену важно:
набирать лексику на основные темы, предлагаемые на экзамене (для этого полезно читать и обсуждать тексты из прессы, слушать французские передачи),
учиться составлять письменные аргументативные тексты (например, официальные письма, ответы на форумах и т.п.),
тренироваться устно выражать и отстаивать свое мнение (например, в дебатах),
освоить технику использования слов-связок и вводных слов.
Вот некоторые ресурсы, которые помогут подготовиться к экзамену:
1. Тренировка аудирования, устной речи, чтения, письма, пополнение словарного запаса, выполнение типовых экзаменационных заданий.
2. Стратегия сдачи экзамена, тренировка аудирования, устной речи, чтения, письма, пополнение словарного запаса, выполнение типовых экзаменационных заданий.
3. Тренировка аудирования.
4. Стратегия сдачи экзамена, тренировка аудирования,чтения, письма, выполнение типовых экзаменационных заданий.
5. Тренировка аудирования.
6. Стратегия сдачи экзамена, тренировка аудирования,чтения, письма, выполнение типовых экзаменационных заданий.
7. Тренировка написания текста.
8. Tренировка аудирования, чтения, письма, выполнение типовых экзаменационных заданий.
9. Тренировка аудирования и чтения.
10. Тренировка аудирования и чтения.
11.Тренировка аудирования, диктанты, стратегия сдачи экзамена.
12. Стратегия сдачи экзамена: подготовка к устной части с примером (видeо).
13. Стратегия сдачи экзамена.
14. Стратегия сдачи экзамена, тренировка аудирования,чтения, письма, выполнение типовых экзаменационных заданий.
15. Cтратегия сдачи экзамена: написание текста (видeо).
16. Примеры для устной части: видео.
17. Cтратегия написания текста.
18. Тренировка аудирования.
19. Чтение текста.
20. Тренировка аудирования.
21. Диктант.
22. Тренировка аудирования, чтения, письма.
23. Тренировка аудирования, чтения, пополнение словарного запаса.
24. Тренировка аудирования, устной речи, чтения, письма, пополнение словарного запаса, выполнение типовых экзаменационных заданий.
25. Тренировка устной речи, чтения, письма, выполнение типовых экзаменационных заданий.
26. Тренировка аудирования, устной речи, чтения, письма.
27. Тренировка аудирования, устной речи, чтения, письма, пополнение словарного запаса.
28. Тренировка аудирования, пополнение словарного запаса.
29. Тренировка аудирования, устной речи, пополнение словарного запаса.
30. Тренировка устной речи, чтения, письма, пополнение словарного запаса, выполнение типовых экзаменационных заданий.
31. Тренировка аудирования, устной речи, пополнение словарного запаса.
32. Тренировка аудирования, чтения, письма.
33. Тренировка аудирования.
34. Тренировка письма.
35. Стратегия сдачи экзамена: устная речь.
36. Стратегия сдачи экзамена: устная речь.
37. Стратегия сдачи экзамена: устная речь.
38. Аудиозаписывающее устройство для подготовки устной части.
39. Тренировка аудирования, устной речи, чтения, письма, пополнение словарного запаса, выполнение типовых экзаменационных заданий.
40. Тренировка письма: пример с комментариями комиссии.
41. Подготовка к DELF junior.
Для тренировки понимания на слух лучший способ – это слушать радио и смотреть передачи на французском:
linguo.tv
rfi
france tv info
c dans l’air
Источником для большинства текстов на экзамене служит французская пресса, поэтому эффективной подготовкой является чтение газет и журналов:
Le Monde
Le Figaro
Liberation
Les echos
20 minutes
Ouest-France
Courrier International
Nouvel obs
JDD
Le Monde Diplomatique
Журнал для подростков:
Okapi
Существует большой выбор ежегодно переиздаваемых французских учебников, направленных на повышение уровня языка до B2, а также на сдачу экзамена DELF.
Здесь представлены некоторые из них.
Здесь можно скачать бесплатно учебники для подготовки к экзамену.
Здесь вы можете пройти языковое тестирование он-лайн, чтобы оценить ваш уровень французского. Регулярное прохождение теста в процессе подготовки к экзамену может стать способом оценки степени вашего прогресса.
4.Куда обратиться для сдачи экзамена DELF B 2.
Французский институт в России и Альянс Франсез в России являются официальными центрами, организующими сдачу экзаменов DELF на территории России.
Сессия экзамена проходит три раза в год: в марте-апреле, в мае и в ноябре-декабре.
При записи на экзамен отсутствуют ограничения по возрасту, образованию или наличию дипломов DELF-DALF.
Для записи на экзамен нужно обратиться во Французский институт или Альянс Франсез, заполнить анкету и оплатить экзамен не позднее, чем за неделю до его сдачи. Оплата за экзамен не возвращается.
Ваш результат оценивается сертифицированными экзаменаторами. Результат экзамена будет готов в течение 30 дней. Диплом вы сможете получить через 2-3 месяца.
Если результаты экзамена вас не удовлетворяют, пересдать его вы не можете, но можете записаться на следующую сессию и повторить попытку.
Полученный диплом не имеет ограниченного срока действия, то есть он действителен всю жизнь.
Блог
3 ноября 2022 г.
IELTS и TOEFL по-прежнему можно сдать студентам из России, но для этого придется устроить целое путешествие в Казахстан, Азербайджан и другие страны, в которых можно пройти тестирование. Однако есть альтернативный способ подтвердить свои знания языка — экзамен Duolingo. Из чего он состоит, как его сдать и какие вузы принимают результаты — в нашей статье.
Тест DELF — Diplome d’еtudes en langue Franсaise — международный экзамен по французскому языку первой категории, специально разработанный для оценки навыков устной и письменной речи Министерством образования Франции. Экзамен DELF разделен на 4 уровня сложности — от начального до независимого, которые приведены в соответствие с международной шкалой оценки знаний по иностранному языку. Несомненный плюс прохождения экзамена DELF состоит в получении официального диплома, срок действия которого не ограничен.
Подготовка к экзаменам с UniPage
Мы поможем вам подготовиться к экзамену. Команда UniPage оценит вашу ситуацию, выслушает все пожелания и подберет лучшего преподавателя.
Язык проведения | французский |
---|---|
Дата основания | 1985 год |
Официальный сайт | DELF |
Организатор | CIEP |
Проверка результатов | 2-3 недели |
Срок действия документа | Бессрочный |
Альтернативный экзамен | DАLF |
Стоимость экзамена | 43 USD — 68 USD |
География проведения | 130 стран |
Низший балл | 1 |
Высший балл | 100 |
Материалы для подготовки к DELF
Для чего нужно сдавать DELF?
- Поступить в колледжи и университеты Франции (для этого необходим диплом DELF как минимум уровня В2);
- Устроиться на работу во франкоязычные компании (наличие диплома DELF уровня В2 является обязательным требованием при приеме на работу иностранцев);
- Получить вид на жительство во Франции.
В отличие от других международных языковых экзаменов (TOEFL, IELTS), тест DELF необходимо сдавать с учетом своего текущего уровня знаний. Это означает, что кандидат должен пройти пробный тест DELF, чтобы определить, на получение диплома какого уровня он может претендовать.
Экзамен DELF ориентирован на кандидатов, которые изучали французский язык около трех лет, что примерно составляет 400-500 часов (2-3 занятия в неделю по 90 минут). Диплом DELF демонстрирует знание французского языка на среднем уровне.
Уровни и структура теста DELF
Каждый из четырех уровней экзамена включает в себя 4 части, направленные на оценку различных навыков владения французским языком.
Секция «Аудирование» содержит вопросы на понимание 3-4 текстов различной тематической направленности (20 вопросов). Это могут быть бытовые разговоры, отрывки из радиопередач или короткие объявления. Каждый отрывок испытуемые прослушивают дважды.
Блок «Чтение» содержит 20 вопросов на понимание письменных текстов. Всего в секции предлагается к прочтению 4-5 отрывков, касающихся бытовых ситуаций. Письменная секция включает в себя два задания: заполнение карточки или бланка и составление простых фраз (сообщение для электронной почты, подписать открытку, составить короткое объявление и т. д.).
Устная секция включает в себя разговор с экзаменатором на предложенную тему (обмен информацией, к примеру, о том, чем занимается кандидат, почему он решил изучать французский).
Блок «Аудирование» включает в себя вопросы на понимание устной речи. Испытуемым необходимо прослушать 3 аудиозаписи, содержание которых может касаться бытовых ситуаций, например, диалог между студентом и преподавателем, разговор между соседями и т. д. В задании нужно выбрать правильные варианты ответов.
Блок «Чтение» содержит вопросы на понимание двух письменных текстов. Кандидату необходимо проанализировать отрывок, найти в нем полезную информацию, чтобы ответить на ряд вопросов. Тематика текстов максимально близка к реальной жизни.
В письменной секции необходимо выразить свою точку зрения по предложенной теме. Испытуемому нужно написать небольшой очерк, статью или письмо. Устная часть состоит из трех заданий: разговор с экзаменатором, ролевая игра, высказывание своей точки зрения по предложенной теме.
В секции «Аудирование» испытуемому нужно прослушать 3 аудиозаписи, тематика которых может касаться как бытовых ситуаций, так и студенческих. К примеру, диалог между студентами или преподавателем и студентом. После двух прослушиваний испытуемый должен ответить на ряд вопросов, выбрав правильные варианты ответов.
Секция «Чтение» представлена двумя письменными текстами, после прочтения которых кандидату необходимо ответить на блок вопросов, посвященных содержанию предложенных отрывков. Как правило, тематика текстов близка к ситуациям из реальной жизни (диалог между двумя друзьями или дискуссия между несколькими людьми).
В письменном блоке испытуемым предлагается ситуация или проблема, которую нужно раскрыть, описать свои собственные мысли по этому поводу. К примеру, нужно написать письмо в мэрию, выразив недовольство ее работой (к примеру, отсутствие мусорных контейнеров возле домов и т. п.).
Секция «Говорение» представлена тремя испытаниями: беседой с экзаменатором (могут задаваться вопросы о работе кандидата, его хобби, дальнейшем желании изучать французский язык и т.д, к этому нужно быть готовым); ролевой игрой и выражением своей точки зрения по предложенной теме.
Часть «Аудирование» представлена двумя аудиозаписями с разными сюжетными линиями. Первый трек, как правило, содержит небольшое интервью (дается одно прослушивание), второй трек представлен радиопередачей, научным докладом, речью или отрывком из документального фильма (прослушивается дважды). По каждому отрывку предлагается по 10 вопросов. Кандидату необходимо выбрать правильные варианты ответов.
Секция «Чтение» состоит из двух текстов, тематика которых отражает социально-культурные реалии Франции. Задача кандидата заключается в прочтении предложенных отрывков и решении заданий секции. К каждому тексту дается по 10-15 вопросов. Длительность секции составляет 60 минут, поэтому на один отрывок нужно потратить не более 30 минут.
Письменная часть предполагает написание эссе или официального письма. Кандидату описывается проблема, на которую он должен отреагировать. К примеру, написать официальное обращение к местным властям с требованием построить питомник для животных.
Устная секция включает в себя несколько заданий: собеседование с экзаменатором и аргументация своей позиции по какому-либо вопросу. В первом случае беседа проходит в свободной манере, экзаменатор задает вопрос — кандидат на него отвечает. Во втором случае испытуемый тянет два билета с предлагаемыми темами, а затем выбирает ту, которая ему более по душе. На подготовку дается 15 минут.
Как оценивается тест DELF?
Экзамен оценивается по 100-балльной шкале. Максимальный балл за каждую секцию равен 25. Для успешного прохождения теста необходимо набрать не менее 50 баллов, и не менее 5 баллов за каждую секцию.
Сколько стоит сдать экзамен DELF?
Стоимость экзамена может варьироваться в зависимости от месторасположения аттестационного центра. Конечную сумму можно узнать только посетив сам центр или его официальный сайт.
Предварительная стоимость:
DELF А1 — 43 USD
DELF А2 — 51 USD
DELF В1 — 60 USD
DELF В2 — 68 USD
Пример сертификата DELF
Как сдать DELF на высокий балл?
Считается наиболее легкой частью экзамена, но и в ней имеются свои сложности. В текстах уровней B1 и B2 часто встречаются незнакомые слова, которые касаются академических тем. Лучший способ увеличить свой словарный запас — чтение французских книг, современных политических и научных журналов в оригинале. Главное — найти именно ту литературу, которая будет вызывать интерес и желание ознакомиться с ней. Желательно начать с уже знакомых историй, которые написаны доступным языком. Даже если значение отдельных слов будет трудно понять из контекста, общая суть повествования будет и так ясна. Прочитав несколько таких книг, можно достичь видимого прогресса.
Если говорить о специфике заданий самого экзамена, в этом случае следует выделить особый тип вопросов, которые чаще всего ставят испытуемых в тупик. Вся сложность состоит в выборе между несколькими вариантами ответов «да», «нет» и «не указано в тексте». Чтобы справиться с такими вопросами, необходима практика. Решив несколько комплектов подобных заданий, найти верный ответ не составит труда.
Для успешного прохождения секции «Аудирование» необходимо развивать навык восприятия речи на слух. Для этого достаточно ежедневно слушать радиопередачи на французском языке, смотреть фильмы без перевода и субтитров, желательно смотреть телепередачи и французские новости, все это должно войти в привычку. На более высоких уровнях могут попадаться аудиодорожки, в которых действующие лица говорят с самыми различными акцентами, к примеру, отрывок из канадской передачи. Если общий смысл худо-бедно уловить удастся, то с деталями все будет гораздо сложнее. Чтобы быть готовым к такому повороту событий, стоит в качестве фона ежедневно включать франкоязычное радио других стран. Постепенно мозг научиться разбирать отдельные слова и речь в целом.
Считается наиболее сложной частью экзамена для испытуемых. На уровнях А1 и А2 требуется написать пару простых текстов. Здесь проверяющие не слишком придираются к последовательности изложения, чего нельзя сказать о заданиях уровней В1 и В2. В них необходимо написать эссе с аргументацией собственной точки зрения. Чем сложнее уровень, тем выше критерий оценки эссе. Экзаменаторы ожидают от каждого кандидата структурированное изложение, с четко аргументированной позицией и выводом. Грамматика и пунктуация также играет важную роль при оценке работы.
В официальных гайдах по DELF авторы дают советы по написанию эссе. Одним из таких советов является ежедневная практика. Чем больше текстов напишет кандидат, тем проще ему будет на реальном экзамене. Многие испытуемые совершают огромную ошибку, приступая к написанию эссе без предварительной подготовки. Она состоит в составлении краткого плана изложения. Это не займет много времени, но поможет структурировать текст.
На этапе тренировки важно иметь рядом с собой человека, который сможет проверять написанные эссе. В противном случае не удастся проработать основные ошибки. Еще один важный момент — знакомство с основными правилами оформления деловых писем. Желательно выучить наизусть несколько вежливых фраз для окончания письма.
Успешно сдать устную часть можно благодаря ежедневной практике. Не у всех имеется возможность оплачивать индивидуальные уроки с репетитором или носителем языка, но при желании всегда можно найти более бюджетную альтернативу. Сегодня существует масса специализированных платформ для изучения иностранных языков, к примеру, MyLanguageExchange.com или Easy Language Exchange. Все, что нужно сделать — зарегистрироваться на одном из таких сайтов, заполнить свой профиль, указать желаемый язык обучения и найти языкового партнера, который бы хотел изучать русский язык. За подобные уроки с носителем языка не нужно платить. Желательно общаться на разные темы (от своих увлечений до политических предпочтений и т. д.), можно в формате дискуссии, выражения своей позиции и аргументов «за» и «против».
Нередко на экзамене попадается билет с абсурдной темой, обсуждение которой вызывает у кандидата недоумение (что вызвано различием в менталитете), плюс скудный словарный запас играет свою роль. Чтобы справиться с устным испытанием, нужно научиться составлять осмысленный монолог в отведенное на это задание время. Как и в случае с письменной частью, следует набросать краткий план ответа. Четко структурированный текст поможет сделать пробелы в знаниях менее заметными (к примеру, отсутствие сложных грамматических конструкций). Лучше говорить простыми предложениями, но грамотно.
Просто ознакомиться со структурой теста или решить несколько комплектов подобных заданий недостаточно для успешной сдачи DELF. Нужно решать тесты на время. Даже имея хороший запас знаний, можно не справиться с большей частью заданий. Важно уметь вкладываться в установленные временные рамки. Нужно обзавестись часами с таймером, чтобы было удобно засекать время для решения заданий из одной секции. После выполнения тренировочного теста следует разобрать, почему времени оказалось недостаточно, какие вопросы вызвали затруднение. Также следует выписать незнакомые слова и выучить их.
Желательно тренироваться с помощью официальных пособий, которые можно приобрести в книжных лавках или интернет-магазине. Если нет возможности раскошелиться на покупку новеньких книг, можно купить учебник с рук у того, кто уже сдал тест.
Как и пополнение словарного запаса, изучение грамматики не менее важно для успешного прохождения теста. В качестве тренировки можно использовать возможности сайта Francaisfacile.com. Здесь представлены задания на различные разделы грамматики, имеются объяснения к ним. После выполнения блока заданий можно получить комментарии касательно допущенных ошибок.
В ночь перед экзаменом следует хорошенько отдохнуть и выспаться. Не стоит заниматься повторением всего изученного материала, это не принесет желаемого результата. В день экзамена стоит плотно позавтракать, чтобы во время теста думать над заданиями, а не мечтать о еде. Желательно прийти на экзамен за 30 минут до его начала с пропуском и удостоверяющим личность документом.
Спокойствие и только спокойствие! Это не последний шанс в жизни, важно об этом помнить. На решение каждого вопроса следует отвести определенное количество времени, если ответ найти не удается, стоит переходить к следующему вопросу. В секциях «Чтение» и «Аудирование» нужно предварительно просмотреть вопросы и варианты ответов к ним, чтобы выхватить правильный ответ еще на этапе чтения или прослушивания текстов. Во время устной секции следует поддерживать зрительный контакт с экзаменатором, нужно отстаивать свою позицию, не реагируя на его провокации. Также не стоит обращать внимание на других испытуемых, каждый человек работает в своем темпе, у каждого кандидата свои знания.
О чем еще нужно знать?
- На экзамен следует принести аналоговые часы, чтобы можно было засечь время для решения заданий каждой секции;
- Кроме документов и пропуска на экзамен при себе нужно иметь 2-3 одинаковых ручки, бутылку воды (лучше без газа), легкий перекус (отлично подойдут орехи, бутерброд, шоколад, батончик), медикаменты. Подкрепиться можно будет во время перерыва;
- Ставить правильные ответы в экзаменационном бланке можно только ручкой. Ответ, отмеченный карандашом, не будет засчитан;
- На тестировании DELF запрещено пользоваться телефоном, планшетом, словарем, учебником, любыми записывающими устройствами. Сумки с личными вещами испытуемые оставляют в специальных камерах хранения. С собой разрешается взять пару ручек, часы, воду и медикаменты (при необходимости). Черновики выдаются на экзамене, но после его окончания листы забирают вместе с бланками ответов.
- Зарегистрироваться на экзамен можно через официальный сайт экзамена. Оплатить участие можно банковской картой.
Обновлено:
10 июля 2021 г.
Ваша оценка сохранена.
Расскажите нам, что мы можем улучшить.
Ваша оценка сохранена.
Расскажите нам, что мы можем улучшить.
Подготовка к экзаменам с UniPage
Специалисты UniPage помогут найти опытного репетитора, который подготовит вас к важному экзамену. Занимайтесь:
- с носителем языка или преподавателем из России;
- очно в Москве или онлайн из любой точки мира;
- в группах или один на один.
Мы оценим вашу ситуацию, выслушаем все пожелания и подберем лучшего преподавателя.
Список всех материалов сайта
Вопрос о том, как сдать DELF B2, один из самых распространённых среди студентов. В старших классах школ с углублённым изучением французского языка и в университетах сдают этот экзамен. Эта статья, как я вижу, очень полезна, ее уже копируют на других сайтах. Но здесь, на своем сайте nv-barabanova.ru, я обновляю статью регулярно и добавляю новые сведения.
Я предлагаю свою помощь в подготовке к экзамену, не только в форме частных уроков, но и более бюджетные варианты. Подробнее здесь. А также для коллег — консультации для тех, кто хочет готовить своих учеников к DELF-DALF — обращайтесь! По своему опыту знаю, как важна консультация коллеги, чтобы разобраться со всеми нюансами. Пишите мне на электронный адрес: fra7220@gmail.com .
Кроме того, чтобы помочь всем, кто готовится к экзаменам, я размещаю на сайте статьи и советы по подготовке. В этом разделе — письменная часть экзамена DELF B2.
Итак, как писать сочинение «production écrite» на DELF B2? За что могут снизить баллы? Несколько советов.
Необходимо помнить, что сочинение на уровне В2 – это, прежде всего, аргументированный текст. Задания письменной части DELF В2 одного типа: обычно кандидату предлагается написать обычно либо формальное письмо, либо (реже) критическую статью определённого объёма на заданную тему, представив свои аргументы в пользу той или иной идеи.
С 2022 года поменялся принцип оценки всех письменных работ и устных ответов на DELF-DALF. В статье я приведу и старые, и новые оценочные таблицы. Если сейчас вы имеете возможность готовиться только по старым материалам, не переживайте! Требования не поменялись вообще никак. Если вы проходите по прежним критериям, пройдете и по новым!
Вот старая (до 2022) сетка оценки сочинения на DELF B2.
DELF B2
Разберём её по пунктам.
1. Respect de la consigne — Внимание к заданию.
Здесь оценивается то, насколько вы поняли задание и сделали именно то, что написано в задании. Баллы снимут, если вы напишете не то, что вам предлагали. Например, эссе вместо формального письма, или выскажитесь за открытие фабрики в вашем городе, тогда как в задании было указано, что вы должны представить аргументы против.
2. Correction sociolinguistique — Политес, адекватность обращения к адресату.
Если вы пишете формальное письмо, то должны обращаться вежливо, на «вы». Письмо оформляете должным образом (об этом ниже). В статье также недопустим фамильярный тон. а что такое фамильярный тон? Это, например, использование разговорных словечек. Сюда же относится привычка опускать элемент отрицание ne (je sais pas) — это все недопустимо.
3. Capacité à présenter des faits — Способность передать, описать факты.
Оценивается, как вы пишете о неких фактах, которые подкрепляют вашу позицию, насколько понятно вы их излагаете. Обратите внимание, что ваши АРГУМЕНТЫ оцениваются отдельно. Здесь нужны факты. Пример. Завод загрязняет атмосферу, может повредить людям, поэтому не стоит строить его — это аргумент. В прошлом году качество нашего воздуха понизилось, столько-то людей обращались за медицинской помощью — это факты.
Если у вас будут одни голые аргументы, не подкрепленные фактами — получите ноль по этому критерию.
4. Capacité à argumenter une prise de position — Способность аргументировать.
Оценивается, как вы предъявляете ваши аргументы, приводите ли примеры в подкрепление ваших идей, насколько вы убедительны. Пример того, что есть аргументы и факты, смотрите выше.
5. Cohérence et cohésion — Логичность и связность.
Оценивается, как ваш текст расположен на странице, есть ли абзацы и насколько логично они выделены; используете ли вы связующие слова (tout d’abord, ensuite, enfin, en effet, par conséquence…). Обратите внимание, что связующие слова — это то, что у вас должно быть обязательно. Французы очень их любят. Лучше каждый абзац начинать с адекватного связующего слова.
6. Étendue du vocabulaire — Словарный запас.
Насколько много слов вы знаете, употребляете ли вы только примитивную, «бытовую» лексику (за это снизят баллы!) или используете лексику, характерную для делового и публицистического стиля (рекомендуется).
Сравните две фразы.
Tout le monde aime cet écrivain.
Les œuvres de cet écrivain suscitent un grand intérêt.
Вторая предпочтительнее. Если вы хотите подробнее изучить, что я писала о лексике, на моем сайте nv-barabanova.ru есть еще материалы. По ссылке доступен список лексики, подходящей для любой темы. А на этой странице — списки лексики по темам, для разных уровней (см. внизу страницы).
7. Maîtrise du vocabulaire — Управление словарным запасом.
Мало знать слова, нужно ещё и уметь употреблять их в речи, составлять адекватные словосочетания. в этом критерии оценивается, насколько уместно вы употребляете даже хорошие, «умные» слова.
8. Maîtrise de l’orthographe — Орфография.
Правильность написания слов, в том числе расстановка «аксанов» (accents — «чёрточки», «крышечки» и т. д.). На В2 уже пора не забывать про значки, а также про орфографию.
9. Choix des formes — Выбор правильной грамматической формы.
Оценивается, насколько адекватно вы используете глагольные времена и наклонения, а также другие формы, например, сравнительную и превосходную степень прилагательных. Чтобы получить как можно больше по этому критерию, мало только написать все правильно, без ошибок. Гораздо важнее показать, что вы владеете различными временами и наклонениями, то есть, умеете употреблять их в вашем тексте. Я делала отдельный материал по этому поводу для учеников, подробную статью о необходимой грамматике, включая даже примеры универсальных фраз с интересными наклонениями, которые можно использовать в сочинении на любую тему. Если вам интересно, вы можете посмотреть здесь, какие ещё есть материалы: http://nv-barabanova.ru/materialy-dlya-podgotovki-k-delf-b2-i-dalf-c1/
10. Degré d’élaboration des phrases — Способность составлять разнообразные по структуре фразы.
Здесь оценивается, какими фразами вы пишете – простейшими «подлежащее + сказуемое + дополнение» или умеете использовать разные структуры: простое предложение, сложные предложения различного вида.
Сравните:
C’est un nouveau projet. Mais il n’y a aucune information.
C’est un projet récent dont on ne connaît rien.
Прошу обратить внимание: ваше сочинение оценят по всем пунктам. Поэтому в нём должен присутствовать материал, который позволит экзаменатору сделать оценку по каждому пункту. Представьте, что вы написали только одни аргументы, без примеров. Следовательно, как я уже указала, в пункте 3 у вас нечего оценивать (таких сочинений бывает очень много на экзамене, и как их проверять — для нас тоже проблема: вроде хорошо написано, но ни одного факта, приходится снижать). Значит, получите либо 0, либо, если добрый эксперт, половину баллов. Или, если у вас одни простые предложения, в последнем пункте получите максимум 0,5, и то, если они все правильные.
А теперь рассмотрим новые критерии, которые используются с осени 2022 года.
Как видите, самих критериев стало меньше, а значит, каждый критерий в некотором роде вобрал в себя несколько прежних критериев.
Оценка теперь выставляется не по балльной шкале, а из соображений «недотягивает до уровня / годится для уровня / владеет языком выше уровня».
Хорошо это или плохо?
Во-первых, повторю, что уже написала в начале статьи. Требования к вам не поменялись никак. Поменялся только принцип оценивания.
Если раньше ваша оценка была «размазана» на десять критериев, то теперь их вдвое меньше.
Это значит, что экзаменатор будет меньше оценивать отдельно детали (например, орфографические ошибки, правильное употребление слов, широту словарного запаса), но оценивать каждый аспект в целом.
Я предполагаю, что в связи с этим оценка кандидатов будет усредняться. Это всего лишь мое предположение, вовсе не настаиваю, что оно верное. Мне представляется, что в любом случае легче выбрать между «недотягивает/годится», особенно сейчас, когда экзаменаторы еще не привыкли к новой системе, поэтому слабые работы будут оцениваться как «недотягивающие» (второй столбец), а сильные — «годится» (третий столбец). Тогда как крайние столбцы (0 либо, наоборот, «выше уровня») боюсь, могут недостаточно приниматься во внимание.
Это не значит, что вы не сдадите, но, возможно, получите немного меньше, чем могли бы со старыми критериями.
Еще раз: это всего лишь предположение.
А еще старые критерии, на мой взгляд, помогали именно готовиться к экзаменам: читаешь критерии и сразу понимаешь, что именно должно быть в вашем сочинении/устном ответе.
Впрочем, никто же у нас старые критерии не отбирает, и готовиться по ним, повторюсь, можно. Так что давайте продолжим это делать.
Итак, еще раз в вашем сочинении должны быть:
- аргументы в пользу вашей позиции,
- примеры, подкрепляющие эти аргументы,
- коннекторы (связующие слова) — обязательно,
- абзацы, адекватно выделенные,
- лексика, характерная для делового или публицистического стиля,
- различные глагольные формы (indicatif, subjonctif, conditionnel),
- сложные предложения разных конструкций, например, с относительными местоимениями,
- необходимое количество слов (указывается в задании).
Теперь несколько слов о форме, которую необходимо придать вашему тексту на В2, затем – о его содержании.
Итак, если вам необходимо написать формальное письмо (lettre formelle), то оформить его нужно как следует: адрес отправителя (ваш реальный или вымышленный), адрес получателя, тема письма, обращение, формула прощания, подпись.
На рисунке представлена моя схема оформления подобного письма, которая подходит для В2.
Lettre formelle mise en page
Если же от вас требуется подготовить аргументированную статью, то специального оформления не требуется. Начинайте прямо с введения: объясните, о чем вы пишете и почему это важно.
Но: в обоих случаях необходимо красиво оформлять текст на странице, с чётким делением на абзацы. За отсутствие абзацев вам снизят баллы.
Теперь содержание.
Французы любят структурированный текст. Структурированный текст в их понимании должен обязательно включать в себя следующие элементы:
- деление на абзацы,
- введение, основную часть (2-3 абзаца) и заключение,
- коннекторы, то есть связующие слова между абзацами,
- аргументы,
- возможно, аргументы противной стороны и их опровержение.
Такой текст, особенно в виде статьи, очень похож на последнее задание в ЕГЭ по иностранному языку, поэтому, если вы сдавали ЕГЭ – любой язык – вспомните, как вы писали эссе: проблема, аргументы, контраргумент и выражение несогласия с ним, заключение. Здесь то же самое! вы вообще можете сделать по этой же схеме, если уже некогда готовиться.
А теперь предлагаю самую простую схему текста – статьи или письма:
- Введение
- 1 аргумент (с примером)
- 2 аргумент (с примером)
- (возможно) 3 аргумент (с примером)
- Контраргумент с опровержением
- Заключение
Разумеется, такая схема — не единственная из возможных, но она предельно простая и чёткая, поэтому пользоваться ею не сложно.
Аргументов может быть больше трёх, но это слишком удлинит ваш текст, а от вас, соответственно, потребуется больше времени на его написание. Поэтому, на мой взгляд, два или три аргумента – оптимальное количество. Пример должен быть приведён хотя бы для одного аргумента, не стоит доходить до фанатизма и давать примеры для всех аргументов, особенно если мало времени.
Контраргумент можно привести один или два. Смотрите в зависимости от того, насколько вы успеваете.
Остановимся подробнее на каждом из элементов.
Введение
Если вам задано формальное письмо, то во введении следует обратиться к адресату, объяснить, кто вы, зачем вы пишете ему, от чьего имени (лично или от имени жильцов дома, например) и отметить актуальность/значимость проблемы, по поводу которой вы обращаетесь.
Если вы пишете статью, то во введении следует представить читателю проблему и сделать акцент на её актуальности. То есть объяснить, опять же, о чем вы сейчас будете писать и почему это важно.
Аргументы (1, 2, 3) с примерами
Напоминаю, что каждый аргумент необходимо представлять с красной строки и вводить при помощи коннектора. Вот несколько вариантов.
- D’abord, …
- Premièrement…
- Tout d’abord, je voudrais attirer votre attention sur…
- Ensuite…
- Deuxièmement…
- Enfin, il est à noter que…
- Troisièmement, …
- En plus, …
Контраргумент с опровержением
Эта часть нужна для того, чтобы показать: вы отнюдь не упёртый и ограниченный баран человек, который ничего не видит, кроме своей собственной позиции. Вы отдаёте себе отчёт, что ваше мнение разделяют не все, вы знаете, что существует иное мнение, в том числе, возможно, ваш адресат придерживается иного мнения, но вы с ним не согласны по тем или иным причинам.
Ну например, вы пишете мэру, что просите сохранить парк, где он решил построить торговый центр. Ведь у мэра есть и свои аргументы: экономика, рабочие места, место притяжения для жильцов. Покажите, что вы это понимаете. Но и в то же время не согласны: важнее — свежий воздух и физическая активность.
Заключение
В заключении необходимо подвести итог тому, что было сказано. В формальном письме неплохо было бы ещё раз обратиться к адресату и повторить свою просьбу (в стиле «теперь, когда вы ознакомились с моими аргументами, надеюсь, вы удовлетворите мою просьбу», эту фразу можно составить заранее и использовать в любом письме).
Формула прощания (formule de politesse) идёт после заключения.
Статью можно закончить изящной фразой, выражающей надежду на то, что читатели разделят ваше мнение. Возможен также риторический вопрос.
В конце — ещё несколько практических советов.
Как готовиться?
Тренироваться, ничего лучше ещё не придумали. Пишите сочинения и просите преподавателя проверить. Если некому дать на проверку — пишите, дайте неделю вылежаться и проверьте себя сами. Вы можете также обратиться ко мне, взяв курс заочного обучения, чтобы я проверяла ваши сочинения — это недорого, но позволяет получить обратную связь.
Возможны также недорогие занятия в группах подготовки к DELF/DALF по мере набора групп. Добавление от 2019: теперь я работаю с группами только в том случае, если ученики сами все организуют. Если у вас есть знакомые, которые тоже готовятся к этому экзамену, и вы можете и хотите объединиться, приходите.
Где посмотреть примеры грамотных писем?
Их не так много, как хотелось бы. Примеры писем есть в учебнике Réussir le DELF B2 от 2006 года, знаю, что его можно скачать в Контакте. Мне лично этот учебник нравится, именно версия 2006 года, хотя уже вышла более новая. Можно найти в Интернете.примеры от разных преподавателей.
Как считать слова в тексте?
Одно слово — всё, что заключено между пробелами. Например, J’ai — одно слово, la lune — два слова. Компьютерная статистика считает так же.
Так ли важно считать слова?
Важно, но фанатизм никому не нужен. Если вы ошибётесь на одно-два слова, вам оценку не снизят. Так что нет необходимости на экзамене тратить время на перепроверку.
Что делать, если я забыл важное слово, без которого никак не могу обойтись?
Заменить другими словами, а для того, чтобы вы могли это сделать — тоже нужно тренироваться.
Желаю всем успеха на экзамене.
Вы также можете найти различные задания для подготовки к DELF B2 в моей группе ВК.
Для связи со мной вы можете использовать e-mail:
nv-barabanova@yandex.ru
Вторая часть статьи http://nv-barabanova.ru/ecrire-production-ecrite-delf-b2/
Другие статьи о DELF B2
Мини-курс «Подготовка к Production orale DELF B2»
Если хотите, вы можете поддержать мой проект — создание учебных материалов и статей об изучении французского — переводом на яндекс-кошелёк или PayPal (зарегистрирован на адрес nv-barabanova@yandex.ru)
Комментарии и уведомления в настоящее время закрыты..
Подробный гид по подготовке к тестам на знание французского языка от образовательного проекта StudyQA.
Самое важное о DELF и DALF
DELF и DALF — экзамены, с которыми рано или поздно столкнётся каждый, кто изучает французский язык. Именно они понадобятся для подтверждения знания языка при поступлении в университет или трудоустройстве в франкоязычной стране. Существуют и другие экзамены, но именно DELF и DALF — наиболее популярные форматы, а полученный диплом принимается практически любыми организациями, так как проведением экзаменов занимается Министерство образования Франции.
Если ваш уровень — от А1 до B2, то экзамен, как и диплом, который вы получите, будет называться DELF. В том случае, если ваш уровень французского достаточно высок (C1 или C2), вам предстоит сдавать DALF. В остальном эти экзамены абсолютно идентичны, в том числе и по структуре. Степень сложности заданий и их содержание зависят от уровня, на который вы претендуете.
В отличие от привычных многим экзаменов IELTS и TOEFL, при сдаче DELF вам необходимо определиться с уровнем знания языка заранее: для каждого из шести уровней (от А1 до С1) существует собственный экзамен, задания в котором будут соответствовать вашим знаниям языка. Если не сдать TOEFL невозможно (вы в любом случае получите результат, отражающий ваш текущий уровень английского), диплом DELF можно не получить, если не набрать минимального количества баллов (общий результат — 50/100 и не меньше 5/25 в каждой из четырёх секций).
Поэтому стоит быть осторожным: если вы выберете слишком сложный для вас уровень, то рискуете не получить диплом вовсе.
На уровнях от А1 до С1 экзамен состоит из четырёх частей:
- чтения,
- аудирования,
- говорения,
- письменной части.
Если для самого первого уровня вам потребуется лишь поддерживать разговор на элементарные темы и улавливать общий смысл примитивных текстов, но на С1 вы должны показать практически свободное владение языком, справившись, например, с объёмным эссе и synthèse (кратким пересказом) нескольких текстов.
Экзамен уровня С2 несколько отличается от всех остальных. Он состоит из двух частей: письменной и устной. Сначала вы поучаствуете в дискуссии с экзаменационной комиссией, прослушав специально подобранную аудиозапись, а затем напишете работу на основе нескольких прочитанных текстов.
Самые популярные экзамены — уровней B2 и C1 (именно эти дипломы обычно требуют университеты и работодатели), поэтому наша статья будет посвящена в первую очередь им. Тем не менее все рекомендации можно применить и к любым другим уровням от А1 до С2.
Общие советы по подготовке
Как и на любом экзамене, ваш успех при сдаче DELF или DALF зависит от двух факторов:
- вашего знания языка;
- вашего знакомства с форматом теста.
К сожалению, часто кандидаты уделяют много внимания первому из них, но игнорируют второй. Хотя получить высокий балл на экзамене очень сложно, если не изучить заранее все подводные камни.
Простая рекомендация: за 1–2 недели до начала экзамена уделите максимум времени решению реальных вариантов экзаменов. Книги со сборниками заданий продаются в любом крупном книжном магазине.
За неделю до экзамена при возможности ограничьте использование русского языка в своей жизни. Попробуйте читать только французскую прессу, слушать только французское радио и заходить лишь на французские сайты. Удивительно, но даже несколько дней такой практики повысят вашу уверенность в себе, а значит, помогут улучшить результаты экзамена.
Подготовка к отдельным разделам экзамена
Чтение
Чтение — самая лёгкая часть экзамена. Если вы достигли хотя бы уровня B1, то самый простой способ улучшить навыки чтения — взяться за книги в оригинале. Лучше начать с тех, которые вам уже знакомы. Особенно здорово, если получится найти на французском ту книгу, которая очень нравилась вам в детстве.
Идеальный пример — «Гарри Поттер». Книги написаны достаточно легко, а сюжет знаком практически всем. Даже если вы не будете понимать значение отдельных слов, это не помешает вам наслаждаться чтением. Если вам удастся прочитать хотя бы несколько книг из серии, вы сразу заметите прогресс.
Что касается специфики самого экзамена, то стоит выделить лишь один тип коварных вопросов. Сложности у многих вызывают задания, где необходимо выбрать между вариантами ответов «да», «нет» и «не указано в тексте». Научиться решать подобные задания можно лишь благодаря практике. Во время выполнения пробных вариантов экзамена стоит сконцентрироваться именно на вопросах такого типа. С опытом у вас появится интуитивное понимание того, какой именно ответ ожидают от вас получить авторы задания.
Аудирование
В большинстве случаев аудирование не вызывает значительных проблем у сдающих. Чтобы развить этот навык, достаточно смотреть фильмы и слушать французское радио. Если до экзамена достаточно времени, можно завести полезную привычку ежедневно смотреть французские новости (например, канал France2 выкладывает все выпуски в открытый доступ). Даже если уровень владения языком не слишком высок, вы всё равно будете понимать значительную часть сюжетов благодаря видео.
Смотреть новости особенно полезно: понимание французского контекста позволит проще справиться с вопросами на экзамене, которые нередко касаются острых для французского общества тем, например экологии.
Одна из серьёзных проблем, возникающих у сдающих экзамен, связана а разнообразием французских акцентов. На уровне B1 или B2 вам вполне может попасться отрывок канадской или даже африканской передачи. Чтобы подготовить себя к этому, можно иногда включать в качестве фона франкоязычное радио из других стран — ваш мозг начнёт привыкать к незнакомым акцентам, даже если вы не будете внимательно вслушиваться.
Письменная часть
Письменная часть — одна из самых сложных. На уровнях А1 и А2 вам предстоит написать небольшие простые тексты, на уровнях B1 и B2 — эссе с выражением собственной точки зрения. При сдаче экзамена на С1 задание становится на порядок сложнее: помимо эссе, вам необходимо составить пересказ.
В процессе написания эссе помните о структуре. Чем выше уровень, тем внимательнее экзаменаторы относятся к тому, как вы структурируете свои мысли. Учебники по подготовке к DELF и DALF обычно предлагают несколько моделей. В качестве примера можно привести структуру «тезис — антитезис — синтез».
Именно письменная часть требует больше всего практики. Если есть возможность, наймите преподавателя, который сможет проверить хотя бы несколько ваших эссе. Без помощи со стороны определить ваши проблемные зоны будет практически невозможно.
Говорение
При сдаче устной части экзамена ключевую роль играет практика. Есть множество сайтов, где можно найти собеседника-носителя языка для практики в обмен на разговор с ним на вашем собственном языке, например MyLanguageExchange.com или Easy Language Exchange.
На высоких уровнях (начиная с B2, но особенно на C1 и выше) большую роль играет структура вашей речи. Грамотное изложение идей нередко помогает компенсировать скудный словарный запас или отсутствие сложных грамматических конструкций. Вам вновь, как и в письменной части, нужно использовать одну из моделей организации ваших мыслей. Если вы претендуете на высокий балл, вам стоит попрактиковаться именно в формате DALF.
Нередко темы, которые попадаются на экзамене, вызывают большое удивление у неподготовленных кандидатов. Вам необходимо научиться составлять осмысленный монолог в отведённое время даже в том случае, если тема кажется вам совершенно абсурдной. Тут ключевую роль играет структура речи, благодаря которой можно сделать пробелы в ваших знаниях менее заметными.
Итог
Сдать экзамены DELF и DALF не так уж сложно. Прежде всего вам нужно подтянуть свой французский до необходимого уровня. Читайте, слушайте, говорите с носителями языка — попытайтесь погрузить себя во франкофонную среду.
Следующий шаг — изучение формата экзамена. Попробуйте решить как можно больше реальных заданий, чтобы почувствовать, что именно ждут от вас авторы. Вам даже не понадобится помощь преподавателя: инструкции в учебниках достаточно подробны, а партнёров для разговорной практики вполне можно найти в интернете.
Единственное исключение — письменная часть. Обычно она вызывает самые большие трудности, поэтому если есть возможность заниматься со специалистом, то это время необходимо потратить именно на написание эссе и пересказа (для уровня C1 и выше).
У меня опять есть для вас новости об экзаменах DELF-DALF. Последние 3 года все говорят об изменении формата частей понимания (compréhension de l’oral, des écrits), но это не единственные нововведения от France International. С 1 сентября 2022 года поменялась система оценки кандидатов за части production écrite, production orale. Итак, что же изменилось, и главное, влияет ли это на подготовку к экзаменам, а если да, то как?
Целью изменений за последние 3 года было уменьшение субъективности при оценке кандидатов. В идеале один и тот же кандидат должен получить одну и ту же оценку за свою работу у любого экзаменатора в любой стране мира. На практике вариативность могла быть достаточно большой. Даже при аккредитации экзаменаторов допустимый разброс в оценке кандидата составлял 6 баллов из 25 за каждую часть.
Теперь же, с одной стороны, оценивать стало проще, с другой стороны, разброс в оценках разных экзаменаторов действительно уменьшился. Работу каждого уровня оценивают по одним и тем же 5-6 критериям.
Для письменных работ это:
1. Выполнение задачи (достигли ли вы обозначенной цели)
2. Связность речи (сюда же входят коннекторы)
3. Соответствие контексту (уместные обращения, стиль, необходимые клише)
4. Лексика (её богатство и правильное использование)
5. Морфосинтаксис (грамматика и синтаксис)
Для устных работ:
1.-3. Выполнение задачи в каждой части (их может быть 2-3 в зависимости от уровня)
4. Лексика
5. Морфосинтаксис
6. Фонетика
Небольшое отличие есть только в критериях оценки синтеза на уровне C1, но надо сказать, что и само задание очень специфично и требует отдельной тренировки.
Еще одно важное нововведение касается «проблемных» работ. Их стало проще оценивать, потому что штрафы и санкции прописываются теперь на каждой странице с оценками по всем критериям (так называемые «grille d’évaluation»). К сожалению, саму grille кандидату не покажут, он узнает только итог за каждую из 4 частей. Важно, что нарушения условий, прописанных в заданиях, теперь повлекут одинаковые для всех последствия. Для примера, если в production écrite кандидат написал текст на 50% и более короче требуемого, он получит за него 0 баллов. Ту же оценку получит кандидат, который не написал вообще ничего. Если же человек написал что-то содержательное, но совсем не по теме, его максимум — 2 балла из 25.
На этом, пожалуй, я завершу обзор изменений grilles d’évaluation, но напоследок замечу, что сама разбивка баллов по каждому из критериев дает важные подсказки для выбора стратегии подготовки. Если не углубляться в детали, то, насколько внимательно вы читаете задание и соблюдаете предложенный жанр, используете подходящие клише, даже более важно, чем ваше знание грамматики и богатство словарного запаса. Отсюда вывод: чтобы сдать DELF-DALF одних знаний грамматических и лексических тем нужного уровня мало, к этим экзаменам нужно специально готовиться.
© Соколова Надежда,
преподаватель французского и итальянского