Фразовые глаголы огэ егэ

  • Взрослым: Skillbox, Geekbrains, Хекслет, Eduson, XYZ, Яндекс.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

Фразовые глаголы в английском языке. Таблица с переводом

  1. back away — отступать, пятиться
  2. back off — отступить, притормозить
  3. be back — вернуться, возвращаться
  4. be off — 1) уходить, уезжать; 2) быть свободным, не работающим
  5. be out — отсутствовать, не быть дома, на месте
  6. be over — окончиться, завершиться
  7. be up — 1) проснуться; 2) быть бодрствующим; 3) подниматься
  8. be up to — собираться, намереваться что-л. сделать; зависеть от
  9. blow out — 1) разбиться вдребезги; гаснуть; 2) взорвать; погасить
  10. blow up — 1) взорваться; выйти из себя; 2) взрывать
  11. break down — полностью расстроиться; сломать(ся)
  12. break in — 1) вмешиваться в разговор; 2) врываться, вламываться
  13. break into — 1) вламываться; 2) озариться; разразиться; броситься
  14. break off — 1) прервать(ся); 2) отделить(ся)
  15. break out — 1) вырваться; 2) вспыхивать; 3) разразиться
  16. break up — 1) прекращать; 2) расставаться; расходиться
  17. burst out — воскликнуть; разразиться (смехом и т.п.); вырваться
  18. call back — 1) перезвонить; 2) позвать назад
  19. calm down — успокаивать(ся)
  20. carry on — продолжать заниматься чем-л.
  21. carry out — выполнять, осуществлять (план, приказ, обещание и т.п.)
  22. catch up — догнать, настичь, наверстать
  23. check in — (за)регистрироваться
  24. check out — проверять, выяснять; выписаться из
  25. clean up — чистить(ся), убирать(ся), приводить в порядок
  26. come across — натолкнуться на, случайно встретить
  27. come along — идти вместе, сопровождать; приходить, появляться
  28. come back — возвращаться
  29. come by — 1) заходить, приходить; 2) доставать, получать
  30. come down — спускаться, опускаться; падать;
  31. come forward — выходить вперед, выдвигаться
  32. come from — происходить из, от, взяться
  33. come in — входить; приходить, прибывать
  34. come off — отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать
  35. come on — давай!, пошли!; кончай!, брось!; проходить, приходить
  36. come out — выходить; появляться, возникать; получаться
  37. come over — приходить, подходить, заезжать
  38. come up — появляться, возникать; подниматься, приближаться
  39. count on — рассчитывать на что-л., кого-л.
  40. cut off — отрезать, отсекать; прерывать
  41. cut out — вырезать; прекращать(ся); пресекать
  42. end up — кончить, закончить, попасть, оказаться
  43. fall down — падать, упасть, рухнуть
  44. fall off — падать; отпадать, отваливаться;
  45. figure out — сообразить, выяснить, понять, разобраться
  46. find out — выяснить, разузнать, обнаружить, найти
  47. get along — уживаться, ладить; поживать; справляться с делами
  48. get around — обойти, преодолеть; справиться; перехитрить
  49. get away — удрать, ускользнуть; уходить
  50. get back — вернуть(ся)
  51. get down — опустить(ся)
  52. get in — войти, забраться в, проникнуть, попасть в
  53. get off — выходить, покидать; уносить, удалять; уходи!
  54. get on — садиться на (в); приступить к; продолжить
  55. get out — уходить, уезжать; выходить; вынимать, вытаскивать
  56. get over — справиться; понять; добраться до; перейти, перелезть
  57. get through — проходить, проникать через; выдержать, справиться
  58. get up — вставать, подниматься; просыпаться
  59. give up — сдаться, отказаться; оставить, бросить; отдавать
  60. go along — соглашаться, поддерживать; идти вместе, сопровождать
  61. go around — расхаживать повсюду; обойти вокруг; двигаться по кругу
  62. go away — уходить, уезжать
  63. go back — возвращаться
  64. go by — проходить/проезжать мимо; проходить (о времени)
  65. go down — спускаться, идти, ехать вниз
  66. go in входить
  67. go off — уходить, уезжать; убегать, улетать
  68. go on — 1) продолжай(те)!; 2) продолжать(ся); 3) происходить
  69. go out — выходить
  70. go over — подойти, приехать; повторять, перепроверять
  71. go through — пройти через, сквозь; повторять; тщательно изучать
  72. go up — подниматься
  73. grow up — вырастать, становиться взрослым
  74. hang around — слоняться, бездельничать, болтаться без дела
  75. hang on — держи(те)сь!; подожди(те)!; цепляться, хвататься
  76. hang up — повесить, положить трубку; висеть; повесить что-л.
  77. help out — помочь, выручить, вывести из затруднит. положения
  78. hold on — держи(те)сь!; подожди(те); держаться, вцепиться
  79. hold out — протягивать, вытягивать
  80. hold up — поднимать
  81. keep on — продолжать
  82. keep up — 1) не отставать; 2) продолжать; 3) поддерживать
  83. knock down — 1) сбить с ног; 2) сносить, разрушать; 3) понижать
  84. knock off — 1) уничтожить; 2) прекратить; 3) уронить, сбросить
  85. knock out — 1) оглушить, вырубить; 2) поразить; 3) выбить
  86. let in — впускать
  87. let out — выпускать, освобождать
  88. lie down — лечь, прилечь
  89. line up — выстраивать(ся), становиться в линию, ряд, очередь
  90. look back — оглядываться, оборачиваться
  91. look down — смотреть, смотреть вниз
  92. look for — искать, подыскивать, присматривать
  93. look forward to doing sth — ожидать с удовольствием/с нетерпением
  94. look out — 1) выглядывать; 2) быть осторожным
  95. look over — 1) смотреть; 2) просматривать; осматривать
  96. make out — 1) понимать, различать; 2) составлять; 3) справляться
  97. make up — 1) составлять; 2) сочинять; 3) компенсировать
  98. move in — въезжать/ поселяться; входить
  99. move on — идти дальше; продолжать движение
  100. move out — съезжать; выдвигаться, выходить
  101. pass out — терять сознание; раздавать, распределять
  102. pick up — взять (в очень широком смысле: предмет, человека, звук, запах, след и т.п.)
  103. point out — указывать; подчеркивать; заметить
  104. pull away — отъезжать, трогаться; отпрянуть, отстраниться
  105. pull off — снимать, стаскивать; справиться, выполнить; съехать
  106. pull on — натягивать (одевать); тянуть (на себя)
  107. pull out — вытаскивать, вынимать; отъезжать, выезжать
  108. pull up — подъезжать, останавливаться
  109. put away — убирать, отложить, прятать
  110. put down — положить, опустить
  111. put in — вставлять
  112. put on — надевать, одевать; включать, приводить в действие
  113. put out — 1) вытягивать; 2) выставлять; 3) тушить
  114. put up — 1) поднимать; 2) строить; 3) финансировать
  115. run away — убегать, удирать
  116. run into — встретить, столкнуться, наскочить
  117. run off — удирать, убегать, сбегать
  118. run out — 1) выбегать; 2) кончаться, истощаться
  119. run over — 1) подбегать; 2) переехать, задавить
  120. set down — поставить, положить
  121. set off — 1) отправляться (в путь); 2) вызывать (действие)
  122. set up — устраивать, организовывать, создавать
  123. settle down — усаживаться; поселяться; успокаиваться
  124. shoot out — выскочить, вылететь
  125. show up — появляться, приходить
  126. shut down — закрыть, прикрыть; выключить, отключить
  127. shut up — заставить замолчать, заткнуть
  128. sit back — откинуться назад/на спинку сиденья
  129. sit down — садиться, усаживаться, занимать место
  130. sit up — приподняться, сесть из лежачего положения
  131. spread out — растягивать(ся),развертывать(ся), расширять(ся)
  132. stand by — 1) приготовиться; 2) ждать; 3) поддерживать
  133. stand out — выделяться, выступать, быть заметным
  134. stand up — вставать, выпрямляться
  135. stick out — 1) торчать, выпирать; 2) вытягивать, протягивать
  136. switch off — выключать
  137. switch on — включать
  138. take away — убирать, забирать; отбирать, отнимать
  139. take back — 1) отдать обратно/назад; 2) взять назад/обратно
  140. take in — 1) вбирать, воспринимать; 2) впустить, приютить
  141. take off — 1) снимать (с себя); 2) уходить, уезжать
  142. take on — приобретать, принимать (форму, вид, свойство и т.п.)
  143. take out — вынимать, вытаскивать
  144. take over — захватить, овладеть, взять под контроль
  145. take up — 1) занимать (место); 2) заняться чем-л.; 3) подхватить
  146. throw up — выкинуть – тошнить, рвать; вскинуть, поднять
  147. turn around — оборачиваться
  148. turn away — отворачиваться
  149. turn back — повернуться снова, опять; повернуть назад, отступить
  150. turn down — 1) отвергать, отклонять; 2) убавлять, уменьшать
  151. turn into — превращать(ся) в кого-л. или во что-л.
  152. turn off — 1) выключать; 2) сворачивать, поворачивать
  153. turn on — включать
  154. turn out — оказаться, получиться, «выйти»
  155. turn over — 1) переворачивать(ся); 2) передавать
  156. turn up — появляться
  157. wake up — просыпаться; будить кого-л.
  158. walk around — ходить, бродить повсюду
  159. walk away — уходить
  160. walk back — возвращаться, идти назад/обратно
  161. walk in — входить
  162. walk off — уходить
  163. walk out — выходить
  164. walk over — подойти, подходить
  165. walk up — подойти, подходить
  166. watch out — остерегаться, быть начеку; присматривать (for- за)
  167. wind up — очутиться, оказаться; завершиться чем-л.
  168. work out — 1) понять, разобраться; 2) спланировать; 3) получиться
  169. work up — 1) — выработать, создать; 2) волноваться, расстраиваться
  170. write down — записывать, излагать письме
  • Взрослым: Skillbox, Geekbrains, Хекслет, Eduson, XYZ, Яндекс.
  • 8-11 класс: Умскул, Лектариум, Годограф, Знанио.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.

Фразовые глаголы

back away — отступать, пятиться

back off — отступить, притормозить

be back — вернуться, возвращаться

be off — 1) уходить, уезжать; 2) быть свободным, не работающим

be out — отсутствовать, не быть дома, на месте

be over — окончиться, завершиться

be up — 1) проснуться; 2) быть бодрствующим; 3) подниматься

be up to — собираться, намереваться что-л. сделать; зависеть от

blow out — 1) разбиться вдребезги; гаснуть; 2) взорвать; погасить

blow up — 1) взорваться; выйти из себя; 2) взрывать

break down — полностью расстроиться; сломать(ся)

break in — 1) вмешиваться в разговор; 2) врываться, вламываться

break into — 1) вламываться; 2) озариться; разразиться; броситься

break off — 1) прервать(ся); 2) отделить(ся)

break out — 1) вырваться; 2) вспыхивать;3) разразиться

break up — 1) прекращать; 2) расставаться; расходиться

burst out — воскликнуть; разразиться (смехом и т.п.); вырваться

call back — 1) перезвонить; 2) позвать назад

calm down — успокаивать(ся)

carry on — продолжать заниматься чем-л.

carry out — выполнять, осуществлять (план, приказ, обещание и т.п.)

catch up — догнать, настичь, наверстать

check in — (за)регистрироваться

check out — проверять, выяснять; выписаться из

clean up — чистить(ся), убирать(ся), приводить в порядок

come across — натолкнуться на, случайно встретить

come along — идти вместе, сопровождать; приходить, появляться

come back — возвращаться

come by — 1) заходить, приходить; 2) доставать, получать

come down — спускаться, опускаться; падать;

come forward — выходить вперед, выдвигаться

come from — происходить из, от, взяться

come in — входить; приходить, прибывать

come off — отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать

come on — давай!, пошли!; кончай!, брось!; проходить, приходить

come out — выходить; появляться, возникать; получаться

come over — приходить, подходить, заезжать

come up — появляться, возникать; подниматься, приближаться

count on — рассчитывать на что-л., кого-л.

cut off — отрезать, отсекать; прерывать

cut out — вырезать; прекращать(ся); пресекать

end up — кончить, закончить, попасть, оказаться

fall down — падать, упасть, рухнуть

fall off — падать; отпадать, отваливаться;

figure out — сообразить, выяснить, понять, разобраться

find out — выяснить, разузнать, обнаружить, найти

get along — уживаться, ладить; поживать; справляться с делами

get around — обойти, преодолеть; справиться; перехитрить

get away — удрать, ускользнуть; уходить

get back — вернуть(ся)

get down — опустить(ся)

get in — войти, забраться в, проникнуть, попасть в

get off — выходить, покидать; уносить, удалять; уходи!

get on- садиться на (в); приступить к; продолжить

get out — уходить, уезжать; выходить; вынимать, вытаскивать

get over — справиться; понять; добраться до; перейти, перелезть

get through — проходить, проникать через; выдержать, справиться

get up — вставать, подниматься; просыпаться

give up — сдаться, отказаться; оставить, бросить; отдавать

go along — соглашаться, поддерживать; идти вместе, сопровождать

go around — расхаживать повсюду; обойти вокруг; двигаться по кругу

go away — уходить, уезжать

go back — возвращаться

go by — проходить/проезжать мимо; проходить (о времени)

go down — спускаться, идти, ехать вниз

go in входить

go off — уходить, уезжать; убегать, улетать

go on — 1) продолжай(те)!; 2) продолжать(ся); 3) происходить

go out — выходить

go over — подойти, приехать; повторять, перепроверять

go through — пройти через, сквозь; повторять; тщательно изучать

go up — подниматься

grow up — вырастать, становиться взрослым

hang around — слоняться, бездельничать, болтаться без дела

hang on — держи(те)сь!; подожди(те)!; цепляться, хвататься

hang up — повесить, положить трубку; висеть; повесить что-л.

help out — помочь, выручить, вывести из затруднит. положения

hold on — держи(те)сь!; подожди(те); держаться, вцепиться

hold out — протягивать, вытягивать

hold up — поднимать

keep on — продолжать

keep up — 1) не отставать; 2) продолжать; 3) поддерживать

knock down — 1) сбить с ног; 2) сносить, разрушать; 3) понижать

knock off — 1) уничтожить; 2) прекратить; 3) уронить, сбросить

knock out — 1) оглушить, вырубить;2) поразить; 3) выбить

let in — впускать

let out — выпускать, освобождать

lie down — лечь, прилечь

line up — выстраивать(ся), становиться в линию, ряд, очередь

look back — оглядываться, оборачиваться

look down- смотреть, смотреть вниз

look for — искать, подыскивать, присматривать

look forward to doing sth — ожидать с удовольствием/с нетерпением

look out — 1) выглядывать; 2) быть осторожным

look over — 1) смотреть; 2) просматривать; осматривать

make out — 1) понимать, различать;2) составлять; 3) справляться

make up — 1) составлять; 2) сочинять; 3) компенсировать

move in — въезжать/ поселяться; входить

move on — идти дальше; продолжать движение

move out — съезжать; выдвигаться, выходить

pass out — терять сознание; раздавать, распределять

pick up — взять (в очень широком смысле: предмет, человека, звук, запах, след и т.п.)

point out — указывать; подчеркивать; заметить

pull away — отъезжать, трогаться; отпрянуть, отстраниться

pull off — снимать, стаскивать; справиться, выполнить; съехать

pull on — натягивать (одевать); тянуть (на себя)

pull out — вытаскивать, вынимать; отъезжать, выезжать

pull up — подъезжать, останавливаться

put away — убирать, отложить, прятать

put down — положить, опустить

put in — вставлять

put on — надевать, одевать; включать, приводить в действие

put out — 1) вытягивать; 2) выставлять; 3) тушить

put up — 1) поднимать; 2) строить; 3) финансировать

run away — убегать, удирать

run into — встретить, столкнуться, наскочить

run off — удирать, убегать, сбегать

run out — 1) выбегать; 2) кончаться, истощаться

run over — 1) подбегать; 2) переехать, задавить

set down — поставить, положить

set off — 1) отправляться (в путь); 2) вызывать (действие)

set up — устраивать, организовывать, создавать

settle down — усаживаться; поселяться; успокаиваться

shoot out — выскочить, вылететь

show up — появляться, приходить

shut down — закрыть, прикрыть; выключить, отключить

shut up — заставить замолчать, заткнуть

sit back — откинуться назад/на спинку сиденья

sit down — садиться, усаживаться, занимать место

sit up — приподняться, сесть из лежачего положения

spread out — растягивать(ся),развертывать(ся), расширять(ся)

stand by- 1) приготовиться; 2) ждать; 3) поддерживать

stand out — выделяться, выступать, быть заметным

stand up — вставать, выпрямляться

stick out — 1) торчать, выпирать; 2) вытягивать, протягивать

switch off — выключать

switch on – включать

take away — убирать, забирать; отбирать, отнимать

take back — 1) отдать обратно/назад; 2) взять назад/обратно

take in — 1) вбирать, воспринимать; 2) впустить, приютить

take off — 1) снимать (с себя); 2) уходить, уезжать

take on — приобретать, принимать (форму, вид, свойство и т.п.)

take out — вынимать, вытаскивать

take over — захватить, овладеть, взять под контроль

take up — 1) занимать (место); 2) заняться чем-л.; 3) подхватить

throw up — выкинуть – тошнить, рвать; вскинуть, поднять

turn around — оборачиваться

turn away — отворачиваться

turn back — повернуться снова, опять; повернуть назад, отступить

turn down — 1) отвергать, отклонять; 2) убавлять, уменьшать

turn into — превращать(ся) в кого-л. или во что-л.

turn off — 1) выключать; 2) сворачивать, поворачивать

turn on — включать

turn out — оказаться, получиться, «выйти»

turn over — 1) переворачивать(ся); 2) передавать

turn up — появляться

wake up — просыпаться; будить кого-л.

walk around — ходить, бродить повсюду

walk away — уходить

walk back — возвращаться, идти назад/обратно

walk in — входить

walk off — уходить

walk out — выходить

walk over — подойти, подходить

walk up — подойти, подходить

watch out — остерегаться, быть начеку; присматривать (for- за)

wind up — очутиться, оказаться; завершиться чем-л.

work out — 1) понять, разобраться; 2) спланировать; 3) получиться

work up — 1) — выработать, создать; 2) волноваться, расстраиваться

write down — записывать, излагать письменно

Фразовые глаголы в английском языке

Несмотря на то, что богатым и могучим считается русский язык, английские официальные словари насчитывают в два раза больше слов (180 тысяч против 400 тысяч соответственно). Все потому, что английская лексика имеет ряд уникальных особенностей. Одна из них — фразовые глаголы.

Фразовый глагол представляет собой обычный глагол с предлогом, частицей или наречием, однако, часто, этот самый предлог, частица или наречие меняет значение глагола до неузнаваемости. Вспомните хотя бы глагол make:

Make — Делать,
Make Up — наносить макияж

Кроме того, одна такая конструкция может иметь несколько переводов сразу. Например:

  1. наносить макияж
  2. выдумывать
  3. мириться
  4. сочинять

Разумеется, на месте UP могут оказаться другие предлоги, наречия или частицы. Тогда у Make появится множество других значений:

Make into — превратить
Make off — убежать
Make out — понять, разглядеть
Make up for — компенсировать

На сегодняшний день в английском около 5000 таких глаголов.

Фразовые глаголы в английском языке. Классификация

Для удобства изучения фразовые глаголы принято делить на 4 вида — переходные, непереходные, разделяемые и неразделяемые.

Фразовые глаголы в английском языке

Переходные и непереходные глаголы.

К переходным глаголам относят те, которые обязательно требуют после себя дополнение. К непереходным — те, которые можно использовать без него (самостоятельные глаголы).

Hand in — сдавать (работы, эссе и т.д.)

Hand out — раздавать (бумагу, конфеты, листовки и т.д.)

I didn’t hand in the exam paper. — Я не стал сдавать экзаменационную работу.

All you have to do is hand out flyers on the street. — Все, что вам нужно делать — раздавать флаеры на улице.

Эти глаголы являются переходными — нужно обязательно сообщить, что конкретно сдают или раздают. Без дополнения такие фразы просто потеряют смысл.

Некоторые глаголы могут быть переходными в одном своем значении и непереходными в другом.

Ask out — приглашать на свидание кого-то (переходный)
Ask out — попроситься выйти (непереходный)

I heard, he asked out Alice. — Я слышал, что он пригласил Элис на свидание. (Есть дополнение).
The boy asked out. — Мальчик попросился выйти. (Дополнения нет)

Однако обо всех этих нюансах можно узнать только сверившись со словарем.

Разделяемые и неразделяемые глаголы

Следующие два вида глаголов тоже связаны с дополнением, только теперь речь идет о положении дополнения в предложении. У разделяемых глаголов, как это следует из названия, дополнение стоит между глаголом и предлогом, разделяя фразу на две части.

Please, forgive me. I really want to make it up with you! — Пожалуйста, прости меня. Я действительно хочу с тобой помириться. (Make up — разделяемый глагол).

У неразделяемых фразовых глаголов дополнение ставится уже после предлога.

I came across John a couple of weeks ago. — Я наткнулся на Джона пару недель назад. (come across — неразделяемый глагол).

При этом, четкого правила, позволяющего понять, разделяемый или неразделяемый глагол перед вами, (равно как и догадаться о его переходности) нет. Именно поэтому, запоминая глагол, следует сразу заучивать и его свойства, либо держать под рукой словарь.

Фразовые глаголы или глаголы с предлогом

Чтобы лучше разобраться в теме Phrasal verbs, стоит вспомнить о том, что помимо фразовых существуют и обычные глаголы с предлогом. Однако разница между ними колоссальна.

Так, обычный глагол с предлогом не меняет свое значение:

Look — смотреть
Look at — смотреть (на. )

Кроме того, он всегда сопровождается существительным — прямым дополнением. Например:

Look at the picture — Посмотри на картину.

Фразовый глагол, напротив, кардинально меняет значение, если лишится своей частицы или наречия.

Look for — искать
Look after — заботиться

Кроме того, фразовые глаголы могут быть вполне самостоятельными (непереходными) и не требовать дополнения. Например:

Speed up — ускориться

We have to hurry. Try to speed up a bit. — Нам нужно торопиться. Попробуй немного ускориться.

Фразовые глаголы в английском языке

Есть и еще нюанс — фразовые глаголы встречаются, в основном, в разговорной речи, но в более официальной беседе часто заменяются обычным глаголом синонимом. Например:

To speed up — to accelerate — ускориться
To look after — to care — заботиться
To give up — to surrender — сдаваться

Основные фразовые глаголы английского языка

Как мы уже упоминали, фразовых глаголов в английском около 5000, однако это не значит, что выучить нужно их все. Для общения достаточно знать всего 200-300 самых популярных из них. Все они собраны в таблице ниже.

English Verb Особенности + значение Речевой пример
act up непереходный: капризничать, барахлить Their children acted up during the performance. – Их дети капризничали во время представления.His personal computer is acting up now. – Сейчас его персональный компьютер плохо работает.
add up 1) непереходный: соответствовать2) разделяемый: сложить 1) The bill didn`t add up. – Счет не сошелся.2) Where are the bills? Can you add them up? – Где счета? Вы можете их суммировать?
ask for неразделяемый: выяснять, искать Jack was asking for your chief yesterday. – Вчера Джек разыскивал твоего шефа.
ask out разделяемый: приглашать куда-либо Jane`s neighbor asked her out last week. – На прошлой неделе сосед Джейн пригласил ее на свидание.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
back away непереходный: попятиться, отступить Jack backed away from the dog. – Джек попятился от собаки.
back down непереходный: уступить His colleagues didn`t want to back down. – Его коллеги уступать не хотели.
back off непереходный:уступить Both parties didn`t want to back off. – Обе стороны уступать не хотели.
back up непереходный: устроить пробку, затор Many cars were backed up for three kilometers. – Много машин скопилось на расстоянии в три километра.
back up разделяемый:1) подтвердить;
2) создать резервную копию
1) Jane will back her up. – Джейн подтвердит ее слова.2) James` computer acted up, but he had backed it up beforehand. – Компьютер Джеймса полетел, но он (Джеймс) заблаговременно создал резервные копии.
be back непереходный: возвратиться Rose told she would be back at six o`clock a.m. – Роза сказала, что вернется в шесть утра.
be in for неразделяемый:1) напрашиваться (на неприятности), 2) ожидать 3) участвовать (напр., в соревнованиях), попасть в списки участников 1) If you come to your office late so often, you are in for a great trouble. – Если ты будешь так часто опаздывать в свой офис, нарвешься на крупные неприятности.2) St. Petersburg is in for heavy rains next week. – На следующей неделе Санкт-Петербург ожидает ливневые дожди.
We are in for a beautiful warm weather. – Нас ожидает прекрасная теплая погода.
3) Robert is in for the next car racing. – Роберт будет участвовать в следующих автогонках.
be off непереходный:1) уехать, уйти
2) не работать, быть свободным
3) испортиться
1) That fast train was of in time. – Тот скорый поезд отправился вовремя.2) Elisabeth is usually off at seven o`clock p.m. – Элизабет обычно освобождается в семь часов вечера. 3) The pork was off. – Свинина испортилась.
be out непереходный:1) быть на улице
2) распуститься
3) выходить их моды
4) появиться, взойти (о светиле)
5) публиковаться
6) вылететь (с работы, из игры и пр.)
7) ошибиться
8) завершиться
1) There are so many children out this morning! – Сегодня утром на улице так много детей!2) Lilac will be out in two or three days. – Сирень распуститься через два или три дня.
3) Bellbottoms are out now. – Сейчас брюки-клешь не в моде.
4) In Summer the sun is out early. – Летом солнце встает рано.
5) When will her next article be out? – Когда выйдет в свет ее следующая статья?
6) They all will be out at one stroke. – Они вылетят в два счета.
7) Your friends will be out if they believe you. – Твои друзья ошибутся, если поверят тебе.
8) Our hard day is out. – Наш трудный день закончился.
be over непереходный:1) прийти, прибыть, заехать
2) прекратиться
3) остаться
1) John is going to be over tonight. – Джон намеревается заехать сегодня вечером.
2) This rain will never be over! – Этот дождь никогда не закончится.
3) Is there any coffee over? – Кофе не осталось?
be up непереходный 1) проснуться, бодрствовать
2) повышаться, возрастать
3) произойти
4) истечь, закончиться
1) What time does she want to be up tomorrow? – В какое время она хочет завтра встать?Their children are very often up too late. – Их дети зачастую слишком поздно не ложатся спать.
2) The county was up. – Население графства увеличилось.
3) What was up? – Что произошло?
4) Her time is up. She has to disappear. – Ее время вышло. Она должна исчезнуть.
be up to неразделяемый:1) быть расположенным
2) соответствовать нормам, уровню
1) That evening Jane was not up to making supper. – В тот вечер Джейн не была расположена готовить ужин.2) His work has to be up to his level. – Его работа должна соответствовать его уровню.
blow out 1) непереходный: взрываться, разбиваться
2) разделяемый: потушить огонь 3) разделяемый: взорвать, разнести
1) Your tyre can blow. – Твое колесо может лопнуть.2) Could you blow these candles out, please? – Вы не могли бы погасить эти свечи?
3) They blew the wall out. – Они взорвали стену.
blow up непереходный:1) взрываться
2) разозлиться
3) разразиться, начаться
1) The balloon blew up in a minute. – Через минуту воздушный шарик лопнул.
2) Jane will blow up at you for this foul deed. – Джейн разозлится на тебя за этот бесчестный поступок.
3) The very strong wind blew up. – Подул (= начался) очень сильный ветер.
blow up разделяемый:1) взрывать, уничтожать
2) ругать
3) надуть
1) She will blow his car up tonight. – Она взорвет его машину сегодня вечером.
2) Mary blew her children up for a broken plate.. – Мэри отругала своих детей за разбитую тарелку.
3) Who has blown up our balloons? – Кто надул наши воздушные шары?
break free / away непереходный:1) освободиться
2) вырваться вперед
1) It was impossible to break free. – Вырваться (= освободиться было невозможно).
2) The young athlete broke away. – Молодой спортсмен вырвался вперед.
break down непереходный:1) растеряться, расстроиться
2) разразиться слезами и т.п.
3) сломаться (о технике)
4) провалиться, прекратиться
1) Olaf`s self-control broke down. – Олаф потерял самообладание.2) Barbara won`t brake down in tears. – Слезами Барбара не разразится.
3) Such cars don`t break down. – Такие машины не ломаются.
4) He couldn`t imagine that his negotiations with Samsung would breal down. – Он не мог себе представить, что его переговоры с «Самсунгом» провалятся.
break down разделяемый:1) поломать, разрушить
2) прерывать
3) анализировать
1) A woman can`t break your door down. – Женщина не может взломать твою дверь.
2) Sarah didn`t want to break down her holiday. – Сара не хотела прерывать свой отпуск.
3) You have to break down these articles. – Тебе необходимо проанализировать эти статьи.
break in непереходный: вмешиваться «But we weren`t there», Elisabeth broke in. – «Но нас там не было», — вмешалась Элизабет.
break in неразделяемый: врываться (силой) They were going to brake into the bank. – Они намеревались ворваться в банк.
break into неразделяемый:1) вломиться силой
2) вмешаться
3) разразиться
1) They have never broken into private houses before. – Ранее они никогда не вламывались в частные дома.
2) Don`t break into their conversation! – Не встревай в их разговор!
3) His father broke into abuse. – Его отец разразился бранью.
break off непереходный:1) замолкнуть
2) отделиться, отломиться
1) Sarah couldn`t break off. – Сара не могла замолчать.2) How could the plane tail break off? – Как хвост самолета мог отвалиться?
break off разделяемый:1) прервать, прекратить
2) отделить, отломить
1) They are going to break off this tradition. – Они хотят прекратить эту традицию.
2) Can you brake off a piece of cake? – Отломи мне кусочек пирога!
break out непереходный:1) прорваться, вырваться
2) вспыхивать, начинаться
3) покрываться потом и т. п.
1) Our prisoners cannot break out of their cells. – Наши заключенные не могут вырваться из своих камер.
2) Fire usually breaks unexpectedly. – Пожар обычно вспыхивает неожиданно.
3) Heat-drops broke out from her forehead. – На ее лбу выступили капли пота.
break out разделяемый, переходный: разворачивать Unfortunately they couldn`t break out theif flag. – К сожалению, они не могли развернуть свой флаг.
break up непереходный:1) рассеяться
2) расстаться
3) закончиться (о мероприятии), прекращать (занятия)
1) These thunderclouds will never break up! – Эти грозовые тучи никогда не рассеются!
2) Her parents broke up in autumn. – Ее родители расстались осенью.
3) The performance broke up at 23.00. – Представление закончилось в 23.00.
The cafe broke up for winter time. – Кафе закрылось на зимний период.
break up разделяемый:1) прекращать, останавливать
2) разорвать, расторгнуть, разрушить
1) The police broke up the torchlight procession. – Полиция остановила шествие с факелами.
2) Your aunt tried to brake up our marriage. – Твоя тетя попыталась разрушить наш брак.
burst out непереходный:1) разразиться
2) резко начать что-то
3) воскликнуть
4) вырасти из одежды
1) The civil war can burst in this country any day. – Гражданская война может разразиться в этой стране в любой день.
2) Sarah burst out laughing. – Сара расхохоталась.
3) «Don`t kill him!» she burst out. – «Не убивай его!» — воскликнула она.
4) My daughter is bursting out of their clothes very quickly. – Моя дочь быстро вырастает из своей одежды.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
call back разделяемый:1) отозвать
2) перезвонить
3) восстановить
4) вспомнить
1) Their representatives in Iran are to be called back. – Их представители в Иране должны быть отозваны.2) Your wife must call me back. – Ваша жена должна мне перезвонить.
3) No medicine can call your health back. – Никакое лекарство не вернет тебе здоровье.
4) Jack was calling her hands back. – Джек вспоминал ее руки.
call off разделяемый: отложить, перенести Our classes can be called off as a result of the disaster at the city power plant. – Наши занятия могут быть перенесены в результате аварии на городской электростанции.
call on неразделяемый:1) зайти, навестить
2) вызывать к доске
1) Why does he call on his parents so seldom? – Почему он так редко навещает своих родителей?
2) The English teacher calls on him every day. – Учитель английского языка каждый день вызывает его к доске.
call up 1) призывать на службу2) вызвать меню (компьютер) 1) Jack doesn`t want to be called up. – Джек не хочет, чтобы его призвали в армию.2) You have to call up the menu first. – Сначала ты должен вызвать меню.
calm down непереходный: успокоиться Mary can`t calm down. – Мэри не может успокоиться
calm down разделяемый: успокаивать Can you calm my wife down? – Ты можешь успокоить мою жену?
caryy on разделяемый: продолжать делать Carry on! Don`t let them interrupt you! – Продолжай! Не давай им прерывать себя!
carry out разделяемый: выполнить He couldn`t carre out that work. – Он не смог выполнить ту работу.
care for неразделяемый:1) ухаживать
2) любить (чаще в вопросах и отрицаниях)
1) After hospital we are going to care for our sister at home. – После больницы мы собираемся ухаживать за нашей сестрой дома.2) I don`t care for gin. – Я не люблю джин.
catch up непереходный: догонять Barbara caught up with her girl-friends in an hour. – догнала своих подружек через час.
check in непереходный: прописываться, регистрироваться The tourists were checked in by the receptionist. – Портье зарегистрировал туристов в гостинице.
check in разделяемый: прописать, зарегистрировать The receptionist checked them in. – Портье зарегистрировал их в гостинице.
check out непереходный:1) выписаться
2) подтвердиться
1) James was going to check out. – Джеймс собирался выписаться (из гостиницы).2) Jane`s words didn`t check out. – Слова Джейн не подтвердились.
check out разделяемый: осмотреть, проверить The customs officer is checking your husband out. – Таможенник досматривает Вашего мужа.
clean up разделяемый: прибирать Your room needs to be cleaned up. – Твоя комната должна быть приведена в порядок.
come across неразделяемый: наткнуться, встретить That day Jane came across that article. – В тот день Джейн наткнулась на ту статью
come across непереходный: доходить Professor`s speech didn`t come across. – Речь профессора не была понята.
come along непереходный:1) сопровождать; ехать, идти совместно
2) случиться
3) выздороветь
1) Mary came along with them to the party. – Мэри пошла на вечеринку вместе с ними.
2) Yow did your meeting come along? – Как прошла твоя встреча?
3) Elisabeth will come along in a week. – Через неделю Элизабет выздоровеет.
come back Непереходный:1) вернуться
2) вспомнить
1) Do you expect your friends to come back? – Ты ожидаешь, что твои друзья вернутся?2) Their names will never come back. – Их имена никогда не вспомнятся.
come by неразделяемый: заехать, зайти Whe doesn`t he come by to drink a cup of tea with her? – Почему он не заходит, чтобы выпить с ней чашечку чая?
come down непереходный:1) снизиться, опуститься
2) обвалиться
3) заболеть
4) совершить аварийную посадку
1) Jane`s weight couldn`t come down any more. – Вес Джейн больше не мог уменьшиться.
2) Those trees could come down during the storm. – Те деревья могли повалиться во время бури.
3) Sarah came down with pneumonia. Сара слегла с пневмонией.
4) Their plane was going to come down. – Их самолет собирался совершить аварийную посадку.
come forward непереходный: пожелать что-то сделать The witness came forward with the evidence. – Свидетель пожелал дать показания.
come from неразделяемый: происходить откуда-то, быть родом Michael comes from Manchester. – Майкл родом из Манчестера.
come in непереходный:1) прибыть
2) занять должность
3) иметь важное значение
4) быть избранным
5) добраться до финиша
6) поступать (о деньгах)
1) Barbara came in. – Барбара вошла.
2) He came in on their project. – Он присоединился к их проекту.
3) This is where the intonation comes in. – Здесь важное значение приобретает интонация.
4) His party can come in at the election. – Его партия может победить на выборах.
5) James always dreamed of coming in first. – Джеймс всегда мечтал первым прийти к финишу.
6) The money from your company never come in well- timed. – Деньги от вашей фирмы никогда не поступают своевременно.
come off неразделяемый, непереходный:1) состояться
2) справиться
3) удалиться
4) оторваться
5) бросить что-либо
1) The performance came off though Jack had forgotten his lines. – Представление состоялось, хотя Джек забыл слова своей роли.
2) George came off in triumph from the competition. – Джордж с триумфом дошел до конца конкурса.
3) The children came off with their parents. – Дети удалились со своими родителями.
4) That picture came off from the wall. – Та картина отвалилась от стены.
5) Alan was going to come off alcohol. – Алан собирался бросить пить.
come on неразделяемый, непереходный:1) надвигаться
2) наткнуться
3) включиться
4) приставать
5) Давай! Прекрати! (в повелит. наклонении)
1) It was coming on to rain. – Надвигался дождь.
2) James came on an article describing this company. – Джеймс наткнулся на статью, описывающую эту компанию.
3) Just Sarah entered the house, the lights came on. – Как только Сара зашла в дом, загорелся свет.
4) Robert decided to come on to the girl. – Роберт решил позаигрывать с девушкой.
5) Come on! I`m speaking now. – Хватит! Я говорю сейчас.
come out непереходный:1) приехать
2) возникать, появляться
3) освободиться, выписаться
4) получить известность
5) бывать в обществе
1) When do her relatives come out to visit us? – Когда ее родные приедут навестить нас?
2) Many interesting articles are coming out at present. – В настоящее время публикуется (= появляется) много интересных статей.
3)Elisabeth was operated on ten days ago. She can`t come out till April. – Сару прооперировали десять дней назад. Она не сможет выписаться до апреля.
4) It will come out, if Olga buys a flat. – Если Ольга купит квартиру, это станет известно.
5) Sarah comes out seldom. – Сара редко бывает в обществе.
come over непереходный:1) приходить
2) изменять мнение
1) Henry has to come over to our house one weekend. – В какие-нибудь выходные Генри должен заехать к нам домой.
2) The members of this partz are coming over to other parties. . Члены этой партии переходят в другие.
come over неразделяемый:1) нахлынуть A wave of charges came over her. – На нее нахлынула волна обвинений.
come to неразделяемый:1) составлять (сумму) Jane`s wages came to £ 1000,00. – Зарплата Джейн составила тысячу фунтов.
come to непереходный: приходить в себя Elisabeth couldn`t come to for a week. – В течение недели Элизабет не могла прийти в себя.
come up непереходный:1) появиться
2) приехать
1) Suddenly the sun came up. – Вдруг солнце появилось.2) His sister came up on Monday. – Его сестра приехала в понедельник.
count on неразделяемый: рассчитывать на кого-либо James can count on her. – На нее Джеймс может положиться.
cross out разделяемый: вычеркнуть She hast o cross this book out of her list. – Эту книгу она должна вычеркнуть из своего списка.
cut back неразделяемый, непереходный: сократить Albert drinks too much water. He should come back on it. – Альберт пьет слишком много воды, Ему следует уменьшить количество.
cut off разделяемый:1) отрубить, отрезать
2) прекратить
1) His head will be cut off. — Его голова будет отрублена.
2) The power supply was cut off because of heavy rains. – Подача электричества прекратилась из-за проливных дождей.
cut out разделяемый:1) вырезать, вычеркнуть
2) отключить
3) прекратить работать
1) Could you cut out the sentence about out stuff? – Ты можешь вычеркнуть предложение о нашем штате?
2) He has to cut the heating out. – Он должен отключить отопление.
3) Suddenly the motor cut out. – Вдруг двигатель заглох.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
do away (with) разделаться Jane did away with old clothes. – Джейн распрощалась со старым тряпьем.
do in разделяемый:1) вымотать
2) прикончить
1) The competition has done him in. – Соревнования вымотали его.2) That man was done early in the morning. – Того мужчину прикончили рано утром.
do over разделяемый:1) переделать, обновить, отремонтировать 1) Elisabeth had to do her report over. – Элизабет нужно было переделать свой доклад.
drag on непереходный: продолжать одно и то же His speech dragged on for an hour. – Его речь тянулась в течение часа.
draw up разделяемый: составить (о тексте) The parties had to draw up a contract. – Стороны должны были составить договор.
draw out разделяемый: продолжить The professor can draw his lectures out for many hours. – Профессор может затягивать свои лекции на много часов.
drop in непереходный:1) заскочить
2) присоединиться
1) Can you drop in tonight? – Ты можешь заскочить сегодня вечером?
2) It is a new organization. Many students are dropping in. – Это новая организация. К ней присоединяются многие студенты.
drop by неразделяемый, непереходный: зайти Could you drop by our company, please? – Вы не могли бы заехать в нашу фирму?
drop off разделяемый: подвезти Our driver can drop you off. – Наш водитель может тебя подвезти.
drop out of непереходный: выбыть ohn dropped out of the university. – Джон бросил университет.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
eat out непереходный: есть вне дома Do you like to eat out? – Ты любишь питаться в кафе (ресторанах)?
end up непереходный: добраться If George doesn`t rest enough, he can end up in a funny house. – Если Джордж не будет достаточно отдыхать, он может попасть в сумасшедший дом.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
fall down непереходный:1) упасть
2) рушиться
3) обладать недостатками
1) Lots of trees fell down last night because oft he storm. – Много деревьев упало прошлой ночью из-за бури.
2) Such buildings are often falling down. – Подобные здания часто рушатся.
3) James` plan fell down. – План Джеймса провалился (= был несовершенным).
fall off непереходный: снизиться Their sales are falling off at present. – В настоящее время уровень их продаж падает.
fall through непереходный: провалиться The performance fell through because Jane forgot her lines. – Представление провалилось, поскольку Джейн забыла слова своей роли.
feel up to неразделяемый: быть в силах, готовым Does the patient feel up to talk about his brother? – Пациент в силах поговорить о своем брате?
figure out разделяемый: понять Barbara can`t figure her out. – Барбара не может ее понять.
fill in разделяемый: заполнить (об анкете) They had to fill in the form at the hotel. – Они должны были заполнить анкету в гостинице.
fill in for непереходный: заменить Who will fill in their English teacher? – Кто заменит их преподавателя по английскому языку?
fill out разделяемый: заполнить (об анкете) Jack couldn`t fill his application out. – Джек не мог заполнить свою анкету.
fill out непереходный: потолстеть Sarah didn`t want to fill out. – Сара не хотела толстеть.
find out разделяемый: разоблачать, раскрыть The policemen were going to find him out. – Полицейские намеревались разоблачить его.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
hand in разделяемый:1) сдать (о работе)
2) подать (прошение и пр.)
1) The schoolchildren gave up their compositions. – Школьники сдали свои сочинения.2) The colonel handed in an order. – Полковник вручил приказ.
hand on разделяемый: передать преемникам James handed on the family shop to his daughter. – Джеймс передал семейный магазин своей дочери.Jack hands on the work to his colleagues. – Джек передает эту работу своим коллегам.
hand out разделяемый: выдать, раздать The English teacher handed out the copybooks. – Учитель английского языка раздал тетради.
hang around / about непереходный:1) околачиваться 2) надвигаться 1) Alan hung about for three hours there. – Алан прослонялся там три часа.
2) There was a heavy rain hanging about. – Надвигался ливень.
hang on неразделяемый, непереходный:1) вцепиться
2) удерживать, сохранять
3) подождать у телефона
1) Her little son hung on to her skirt. – Ее маленький сын повис на ее юбке.
2) James was going to hang on to his new job. – Джеймс намеревался сохранить свою новую работу. 3) Sara asked him to hang on. – Сара попросила его повисеть на телефоне.
hung up непереходный: положить трубку Elisabeth heard his voice and hung up. – Элизабет услышала его голос и положила трубку.
hung up разделяемый: повесить You may hang up your jackets there. – Свои куртки вы можете повесить там.
hang up on неразделяемый: резко завершить телефонный разговор Mary entered the room and Jack hung up on his colleague. – Мэри вошла в комнату, и Джек резко прекратил телефонный разговор со своим коллегой.
have on разделяемый:1) дурачить 2) носить (об одежде) 1) They are having him on. – Они его дурачат.
2) Sarah had a new yellow pullover on. – На Саре был надет новый желтый пуловер.
help out разделяемый: помогать Ralf helped them with their homework. – Ральф помог им с домашним заданием.
hold on непереходный:1) держаться за 2) упорствовать 3) ждать у телефона 1) Do you see a branch? You must hold on! – Видишь ветку? Ты должен держаться!
2) If only our children could hold on for an hour there! – Если бы только наши дети смогли продержаться там один час! 3) Hold on, please, I`ll check it. – Подождите, пожалуйста, у телефона. Я проверю.
hold on разделяемый: прикрепить I`ll hold the sleeve with two pins. – Я закреплю рукав двумя булавками.
hold out непереходный:1) сопротивляться
2) хватать
1) The troops tried to hold out. – Войска пытались сопротивляться.
2) We hope that our stores hold out. – Мы надеемся, что наших запасов хватит.
hold up разделяемый:1) поддержать
2) показать над головой
3) ограбить
4) задержать
1) These pillars will hold up your roof. – Эти колонны будут поддерживать твою крышу.
2) James held up the poster. – Джеймс держал плакат высоко над головой.
3) Three raiders held up the shop. – Три вора ограбили магазин.
4) Their flight can be held up. – Их рейс может быть задержан.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
keep on неразделяемый: продолжить Jane kept on singing. – Джейн продолжала петь.
keep on непереходный: пилить, ныть His wife always kept on at him about his earnings. – Его жена постоянно пилила его за его заработки.
keep up непереходный:1) поспевать
2) продолжать (делать)
3) быть в курсе
4) поддерживать связи
5) нагнать
1) The parents had to move by easy stages to allow their children to keep up. – Родители должны были двигаться с частыми остановками, чтобы позволять детям догонять их.
2) He has to keep up with scheduled payments. – Он должен продолжать делать регулярные (своевременные) платежи.
3) Sarah always keeps up with what`s on. – Сара всегда в курсе, что идет в кинотеатрах.
4) Elisabeth kept up with her sister by phone. – Элизабет поддерживала связь со своей сестрой по телефону.
5) Robert has to keep up with his schoolmates. – Роберт должен нагнать своих одноклассников.
keep up разделяемый:1) поддерживать (отношения и т.п.)
2) продолжать (делать)
3) содержать на уровне
4) не давать спать
1) I won`t keep up my friendship with Grace. – Я не буду поддерживать дружеские отношения с Грейс.
2) He must keep it up! – Он должен продолжать это делать!
3) How can you keep up your house alone? – Как ты можешь одна содержать в порядке свой дом? 4) This medicine kept Jane up all night long. – Это лекарство не давало Джейн заснуть всю ночь напролет.
knock down разделяемый:1) сбивать с ног
2) разрушать
3) снижать
1) Jack was nearly cnocked down by her car. – Джека чуть не сбила ее машина.
2) The old houses will be knocked down. – Старые дома будут снесены.
3) Your company is cnocking down the market prices to a minimum. – Ваша компания сбивает рыночные цены до минимума.
knock off разделяемый:1) убить
2) перестать
3) состряпать
4) уменьшить
1) They knocked him off. – Они убили его.2) Knock it off! – Перестань!
3) John can knock off a book in a week. – Джон может состряпать книжку за неделю.
4) You promised to knock £ 5 off. – Вы обещали скинуть пять фунтов.
knock out разделяемый:1) нокаутировать
2) сломать
3) отключить электричество
4) работать на износ
1) That boxer will knock George out. – Тот боксер нокаутирует Джорджа.
2) The power failure knocked out the washing machine. – Перебои с электричеством привели к поломке стиральной машины.
3) The explosion will knock down the electricity. – Взрыв отключит электричество.
4) You knock yourself out. – Ты работаешь на износ.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
let down разделяемый: подвести Sarah always lets me down. – Сара всегда меня подводит.
let in разделяемый:1) впустить
2) посвятить
1) Elisabeth asked him to let her in. – Элизабет попросила его впустить ее.
2) Don`t let them into our secret! – Не посвящай их в нашу тайну!
let out неразделяемый: заканчиваться School will let out at two o`clock. – Занятия в школе закончатся в два часа.
let out разделяемый:1) освободить (от обязательств и пр.) 2) издать (звук и т.п.)
3) сделать шире
4) сообщить
1) Her evidence will let him out. – Ее свидетельские показания освободят его от подозрений.
2) The cart let out a terrible sound. – Телега издала ужасный звук.
3) The skirt is too tight. You can let it out. – Юбка узковата. Ты можешь ее расставить.
4) His sister let out that she had been at a party. – Его сестра сообщила, что была на вечеринке.
let up неразделяемый: ослабеть It has been snowing for five hours. I hope it will let up soon. – Снег валит уже пять часов подряд. Надеюсь, это скоро закончится.
lie behind неразделяемый: служить причиной What lies behind his behavior? – Что служит причиной его поведения?
line up непереходный, разделяемый: выстроить, построиться в линию Barbara lined up the books on her shelf. – Барбара расставила книги на своей полке.
look after неразделяемый: заботиться Jane didn`t look after her children. – Джейн не присматривала за своими детьми.
look back непереходный: оглядываться Look back at the past and try to search your heart. – Обратись к прошлому и попробуй проанализировать свои чувства.
look down on неразделяемый: Her husband was looking down at his colleagues. – Ее муж свысока смотрел на своих коллег.
look for неразделяемый: разыскивать John was looking fort he cat in her room. – Джон искал кошку в ее комнате.
look forward to неразделяемый: предвкушать Alice is looking for to playing volleyball on the beach. – Элис предвкушает игру в волейбол на пляже.
look in непереходный: навестить Albert is going to look in for him next week. – Альберт собирается заскочить к нему на следующей неделе.
look on непереходный, неразделяемый:1) наблюдать со стороны
2) рассматривать
1) Why are you looking on and doing nothing? – Почему ты смотришь со стороны и ничего не делаешь?
2) Elisabeth looks on her as a sister. – Элизабет рассматривает ее как свою сестру.
look out непереходный:1) быть настороже
2) выходить (на какую-то сторону)
1) Look out! – Поберегись!2) Her living-room looked out across the park. – Окна ее гостиной выходили на парк.
look out for подыскать Her relatives were looking out for a new flat. – Ее родственники подыскивали новую квартиру.
look out for разделяемый: разыскать I`ll try to look this article out for him. – Я попытаюсь отыскать для него эту статью.
look over разделяемый: просмотреть, пролистать I just wanted to look over your notes. – Я хотел только просмотреть твои записи.
look up непереходный: улучшиться (о ситуации) Our trust was things would look up for Jane. – Мы надеялись, что дела у Джейн наладятся.
look up разделяемый: искать информацию He has to look the term up in the dictionary. – Он должен посмотреть этот термин в словаре.
look up неразделяемый: уважать Whom does she look up to? – Кого она почитает?
English Verb Особенности + значение Речевой пример
make for неразделяемый:1) двигаться
2) содействовать
3) подходить
1) Many people coudn`t make for the life raft. – Многие люди не могли добраться до спасательного плота.
2) His explanations don`t make for better understanding. – Его объяснения не способствуют лучшему пониманию.
3) Your dog is made for hunting. – Твоя собака создана для охоты.
make out непереходный: поживать How is she making out? – Как она поживает?
make out разделяемый:1) разбирать, разбираться
2) составить документ
1) It is impossible to make his writing out! – Разобрать его почерк невозможно!
2) I`m going to make out the bill. – Я собираюсь выписать этот счет.
make out неразделяемый: притвориться Elisabeth made out she was upset. – Элизабет притворилась, что она расстроилась.
make up непереходный: мириться Kiss him and make up! – Поцелуй его и помирись!
make up неразделяемый: составить единое целое These articles will make a magazine. – Эти статьи составят журнал.
make up разделяемый:1) наносить косметику
2) наверстать
3) компенсировать
4) придумывать
5) готовить
6) прибирать
1) Rose is making up in the bathroom. – Роза наносит макияж в ванной комнате.
2) Robert is going to make up for the lost time. – Роберт собирается наверстать упущенное время.
3) John will make it up to me tomorrow. – Завтра Джон мне это компенсирует.
4) His brother used to make up different stories. – Его брат привык придумывать разные истории.
5) Our granny made up her own bread. – Наша бабушка испекла собственный хлеб.
6) They are making up their bedrooms. – Они прибирают свои спальные комнаты.
mix up разделяемый: перепутать The documents were all mixed up. – Все документы были перепутаны.
move in непереходный:1) заселиться
2) вторгнуться
1) They moved in last month. – Они заселились в прошлом месяце.
2) The police could move in earlier. – Полиция могла бы вмешаться и раньше.
move on непереходный: идти дальше It`s time to move on to the next point. – Пора переходить к следующему вопросу.
move out непереходный: съехать His family moved out in April. – Его семья съехала с занимаемой жилплощади в апреле.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
pass away непереходный: умереть Alice passed away in the morning. – Элис умерла утром.
pass out непереходный:1) терять сознание
2) успешно пройти курс
1) Robert was afraid that Mary could pass out. – Роберт боялся, что Мэри может потерять сознание.
2) David passed out from NavalCollege in June. – Дэвид успешно закончил Морской колледж в июне.
pass out разделяемый: раздать The teacher was going to pass out our tests. – Учитель собирался раздать наши контрольные работы.
pick out Разделяемый:1) отличить
2) выделить
1) Jane couldn`t pick up her friends in the crowd. – Джейн не могла различить в толпе своих друзей.
2) The name of the battleship was picked out in silver letters. – Название линкора было выделено (четко написано) серебряными буквами.
pick up непереходный:1) усилиться
2) улучшиться
3) прибраться
1) The wind picked up quickly. – Ветер быстро усиливался.
2) Ann`s spirits were picking up. – Настроение Энн улучшалось.
3) Pick up after your dog! – Убери за своей собакой!
pick up непереходный, неразделяемый: ответить на телефонный звонок Jane doesn`t pick up the phone. – Джейн не берет телефонную трубку.
pick up разделяемый:1) нахвататься, узнать
2) заразиться
3) прикупить
1) George picked up a lot of new words during his stay in Russia. – Джордж овладел многими новыми словами во время своего пребывания в России.
2) Sarah has picked up flu. – Сара подцепила ОРВИ.
3) Yesterday he picked up an interesting book in the book fair. – Вчера на книжном базаре он прикупил интересную книжку.
pick up переходный:1) забрать
2) задержать
1) Аunt Jane is going to pick the child up on her way home. – Тетушка Джейн собирается забрать ребенка по дороге домой.
2) The police failed to pick her up. – Полиции не удалось ее задержать.
pick on неразделяемый:1) придираться
2) выбирать
1) Your mother pick on Jane. – Твоя мать придирается к Джейн.
2) Mary couldn`t pick on an umbrella. – Мэри не могла выбрать зонтик.
point out разделяемый:1) указать
2) подчеркнуть
1) Their guide pointed out many interesting buildings. – Их экскурсовод показал им много интересных зданий.
2) The chief pointed out that the work was urgent. – Шеф подчеркнул, что работа срочная.
pull away непереходный:1) тронуться
2) вырваться вперед
3) отпрянуть
1) The cars pulled away from the starting line. – Машины рванули со стартовой линии.
2) We saw that Jack pulled away. – Мы увидели, что Джек вырвался вперед.
3) Mary pulled away just as David was about to kiss her. – Иэри отпрянула, когда Дэвид предпринял попытку поцеловать ее.
pull off непереходный:трогаться The boats pulled off from the riverside. – Лодки отошли от берега реки.
pull out непереходный:1) отказаться от участия
2) отступить (об армии)
3) отъехать (с пассажирами)
1) Alan had to pull out of the competition because of his injury. – Алан вынужден был отказаться от участия в соревновании из-за своей травмы.
2) The German Army was pulling out. – Немецкая армия отступала.
3) The bus pulled out of the bus terminal at 09.10. – Автобус с пассажирами отъехал от автовокзала в 09.10.
pull out разделяемый: отозвать (войска) The CIA was going to pull its operatives out of Istanbul. – ЦРУ намеревалось отозвать своих сотрудников из Стамбула.
pull over непереходный: съехать на обочину His car pulled over for retreading. – Его автомобиль съехал на обочину для замены покрышки.
pull up непереходный: подъехать, притормозить Jack`s car pulled up behind her house. – Машина Джека затормозила за ее домом.
pull up разделяемый:1) ругать
2) останавливать
3) улучшать
1) Sarah is always pulling him up for his sloppy manner. – Сара всегда ругает его за неряшливость.
2) The driver suddenly pulled his car up in front of the Japanese restaurant. – Водитель неожиданно остановил свою машину перед японским рестораном.
3) Jane is pulling up her Spanish. – Джейн совершенствует свой испанский.
put away разделяемый:1) убрать
2) засадить в тюрьму и пр.
3) избавиться
4) копить деньги
1) You have to put your toys away. – Ты должен убрать на место свои игрушки.
2) The police are going to put him away as soon as possible. – Полицейские собираются засадить его в тюрьму как можно скорее.
3) Your daughter has to put away her foolish ideas. – Твоя дочь должна избавиться от своих глупых мыслей.
4) Did she put away any money? – Она откладывала какие-нибудь деньги?
put back разделяемый:1) отложить
2) положить на место
3) вернуться к берегу
4) переставить назад стрелки часов
1) Their meeting was put back to Monday. – Встреча была отложена на понедельник.
2) Mary puts the magazines back on the shelf. – Мэри кладет журналы обратно на полку.
3) The ship was putting back into its harbor. – Корабль возвращался в свою гавань.
4) All the clocks had to be put back. – Стрелки всех часов должны были быть переведены.
put down разделяемый:1) критиковать
2) ругать
3) укладывать спать
4) делать заготовки на зиму
5) сажать самолет
6) пресекать
1) Don`t put her down in front of her children. – Не критикуй ее в присутствии ее детей.
2) Sarah is always putting herself down. – Сара постоянно занимается самобичеванием.
3) Grace is putting her little son down. – Грейс укладывает спать своего маленького сына.
4) How many kilos of pickles did their granny put down last summer? – Сколько килограммов солений заготовила прошлым летом их бабушка?
5) The pilot decided to put down on the country road. – Пилот решил посадить самолет на шоссе.
6) The police put down the protest demonstration. – Полицейские пресекли демонстрацию протеста.
put forward разделяемый:1) выдвинуть на пост
2) представить на рассмотрение
3) перевести часы вперед
1) John was put forward as automation manager. – Джон был выдвинут на должность начальника отдела автоматизации.
2) The companies put forward many interesting proposals. – Компании представили на рассмотрение много интересных предложений.
3) Tomorrow morning we have to put our clocks forward. – Завтра утром мы должны будем перевести наши часы вперед.
put in непереходный: вставить слово «But Sarah has been ill», Diana put in. – «Но Сара была больна», — вставила Диана.
put in разделяемый:1) подключить оборудование
2) подать (иск и т.п.)
3) вложить деньги, силы
1) They are putting in a boiler. – Они подключают котел.
2) Mary is going to put in a claim for alimony paiments. – Мэри намеревается подать иск о взыскании алиментов.
3) His parents put a lot of work in on their house. – Его родители вложили много сил в свой дом.
put off разделяемый:1) отложить
2) вызвать какое-то чувство
3) отвлечь
4) выключить электричество
5) отделаться
1) The manager put off Mister Green until twelve o`clock. – Менеджер перенес встречу с мистером Грином на двенадцать часов.
2) Sarah`s assuredness was putting him off. – Наглая самоуверенность Сары выводила его из себя.
3) Don`t put your schoolmates off. They need to concentrate. — Н– мешй своим одноклассникам. Они должны сосредоточиться.
4) Don`t put off the lights as you leave. – Не гаси свет, когда будешь уходить.
5) Jack tried to put off with a present. – Джек попробовал отделаться подарком.
put on разделяемый:1) надеть
2) включить
3) включить
4) организовать
5) прибавить (в весе и т.п.)
6) притвориться
1) She hast o put on a white hat. – Ей следует надеть белую шляпу.Sarah was putting on fresh makeup. – Сара накладывала новый макияж.
2) Could you put the light on, please? – Включите, пожалуйста, свет!
3) Olga put on her favourite movie. – Ольга поставила (= включила) свой любимый фильм.
4) Last month the Gallery put on a very interesting exposition. – В прошлом месяце галерея организовала очень интересную выставку.
5) How many kilos has she put on? – Сколько килограммов она набрала?
6) Alice`s honesty is put on. – Добродетельность Элис напускная.
put out разделяемый:1) беспокоить
2) сделать анестезию
3) погасить
4) транслировать
5) вывихнуть
6) протянуть руку
7) отдать работу на сторону
1) It`ll not put me out if she stays here for a week. – Это не создаст мне беспокойства, если она поживет здесь неделю.
2) This injection will put Jane out for an hour. – Этот укол отключит Джейн на час.
3) Сan you put your cigarete out, please? – Погасите, пожалуйста, сигарету.
4) They were putting out a description of the shop-breaker. – Они распространяли описание внешности грабителя магазинов.
5) Manfred put his leg out. — Манфред вывихнул ногу.
6) Michael put his tongue out. – Майкл высунул язык.
7) Many people put out their washing. – Многие люди сдают свое белье в прачечную.
put through разделяемый:1) соединять по телефону
2) создать проблемы
3) закончить работу
4) платить за обучение
1) The secretary will put you through. – Секретарь Вас соединит.
2) What do you put him through? – Во что ты его втягиваешь?
3) James has put the deal through immediately. – Джеймс немедленно провернул сделку.
4) Mary has spent much money to put her son through the college. – Мэри заплатила очень много денег за колледж своего сына.
put together разделяемый: собрать My son has taken this clock apart. Can you put it together again? – Мой сын разобрал часы. Вы не могли бы собрать их снова?
put up непереходный: разместиться Boris put up at a small hotel in the country. – Борис разместился в маленькой гостинице за городом.
put up разделяемый:1) приютить, разместить
2) выдвинуть кандидатуру
3) построить
4) поднять (руку и т.п.)
5) обеспечивать
6) повысить цены
7) консервировать
8) организовать
1) Where will you put them up? – Где вы их разместите?
2) Liberals has put up their candidates. – Либералы выдвинули своих кандидатов.
3) The young people put up the big tent. – Молодые люди разбили большую палатку.
4) Put your hands up and ask your questions. – Поднимите руки и задайте свои вопросы.
5) Elisabeth was going to put up the dormitory damage deposit. – Элизабет собиралась внести залог за пользование общежитием.
6) Why do you put up the price for your meat every month? – Почему ты каждый месяц повышаешь цену на свое мясо?
7) My mother usually puts up different vegetables. – Моя мама обычно консервирует разные овощи.
8) When are you going to put up the next show? – Когда вы собираетесь поставить следующий спектакль?
put up with мириться I will never put up with thе nonsense. – Я никогда не буду мириться с глупостью.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
run across неразделяемый: случайно встретить Jane could have run across your neighbor before. – Джейн могла встречать твоего соседа и раньше.
run away непереходный: сбежать Michael ran away from his parents when he was fourteen. – Майкл сбежал от родителей, когда ему было четырнадцать лет.Sarah ran away from her responsibilities. – Сара увиливала от ответственности.
run down разделяемый:1) сбивать
2) находить
3) критиковать без оснований
4) уменьшаться
5) прекращать работать
1) Elisabeth could be run down by the car. – Элизабет могла сбить машина.
2) Jane ran down a jacket she had been looking for. – Джейн нашла куртку, которую искала.
3) She is always running herself down. – Она все время себя критикует.
4) Their production level is running down. – Их производственные объемы снижаются.
5) The batteries ran down. – Батарейки садились.
run into неразделяемый:1) столкнуться
2) достичь уровня
3) встретиться
1) George`s bicycle ran into the wall. –Велосипед Джорджа врезался в стену.
2) His company was running into financial difficulties. – Его фирма погружалась в финансовые проблемы.
3) Jane ran into her sister on the way to school. – По дороге в школу Джейн встретила свою сестру.
run off неразделяемый: убежать Jack ran off with the sister of his wife. – Джек сбежал с сестрой своей жены.
run off разделяемый: печатать копии How many copies did you run me off? – Cколько экземпляров ты мне сделал?
run on неразделяемый: тянуться Their love story ran on for years. – Их роман затянулся на годы.
run out непереходный:1) закончиться
2) сбежать
3) истекать
1) The tourists ran out of money. – У туристов закончились деньги.
2) Her brother ran out on his family. – Его брат сбежал от своей семьи.
3) The agreement ran out in October. – Срок действия соглашения истекал в октябре.
run over непереходный:1) превысить предел
2) просмотреть
1) Your bath was running over. – Твоя ванна перелилась.
2) We are going to run over the most important points. – Мы хотим пройти по самым важным пунктам.
run over разделяемый: сбить, переехать Jack has run over my dog! – Джек переехал мою собаку!
English Verb Особенности + значение Речевой пример
set back разделяемый:1) задерживать
2) обходиться
1) That incident can set back their research. – Тот инцидент может задержать их расследование.2) James` new computer sat him back at £ 200. – Новый компьютер Джеймса опустил его на двести фунтов.
set down разделяемый:1) высадить пассажиров
2) записать
3) установить правило
1) The driver will set us down at the planetarium. – Водитель высадит нас у планетария.
2) You have to set down your suggestion. – Ты должен письменно изложить свое предложение.
3) The bank management is setting down new regulations for all clerks to comply with. – Правление банка устанавливает новые правила, обязательные для всех сотрудников.
set off непереходный: отправиться John and Barbara will set off together. – Джон и Барбара отправятся в дорогу вместе.
set off разделяемый: вызвать, побудить Nothing could set her off laughing. – Ничто не могло ее рассмешить.
set up разделяемый:1) установить
2) основать
3) восстановить (силы и т.п.)
4) выдавать себя за кого-то
5) подводить кого-то
1) Does anybody know how to set up this tent? – Кто-нибудь знает, как установить эту палатку?
2) Our company was set up in 2001. – Наша компания была учреждена в 2001 году.
3) The doctor recommended Alan a swimming-pool to set him up. – Врач порекомендовал Алану бассейн, чтобы восстановить его силы.
4) Mary sets herself to be a teacher. – Мэри выдает себя за преподавателя.
5) Your brother has been set up. – Твоего брата подставили.
settle down непереходный: устроиться, поселиться Sarah couldn`t settle down in that large flat. – Сара не могла обжиться в этой большой квартире.
settle down разделяемый: остепениться, угомониться Her sister will never settle down. – Ее сестра никогда не угомонится.
show off непереходный: красоваться Alice is always showing off when he comes. – Элис всегда рисуется, когда он приходит.
show off разделяемый: демонстрировать Such clothes can`t show off your figure. – Такая одежда не сможет подчеркнуть твою фигуру.
show up непереходный: появиться My brother won`t show up here tonight. – Мой брат не появится здесь сегодня вечером.
show up разделяемый: смутить Don`t show her up! – Не смущай ее!
shut down разделяемый: закрыть фирму и т.п. The shop was shut down in June. – Магазин закрыли в июне.
shut off отключать The power supply was shut down for the whole house. – Электричество было отключено во всем доме.
shut up разделяемый:1) заставлять замолчать
2) заколотить, закрыть окна и двери
1) Let him shut up! – Заставь его заткнуться!
2) Most of the houses in the village were shut up. – В большинстве домов в этой деревне окна и двери были заколочены.
sit back непереходный: расслабиться, бездельничать Sarah is sitting back and looking at the birds in the tree. – Сара бездельничает и рассматривает птиц на дереве.
sit down непереходный: сесть He can`t sit down. – Он не может сесть.
sit up непереходный:1) сесть из положения лежа, сидеть прямо
2) бодрствовать
1) You have to sit up straight at the table. – За столом ты должна сидеть прямо.
2) Nick sat up till four o`clock a.m. to watch that show. – Ник бодрствовал до четырех часов утра, чтобы посмотреть это шоу.
sit up разделяемый: посадить Don`t sit her up in this chair! – Не сажай ее на этот стул!
spread out непереходный: развернуться, рассредоточиться The police spread out to search the industrial area. – Полицейские рассредоточились для того, чтобы обыскать всю промышленную зону.
sit up разделяемый: раскладывать The salesgirl spread out newspapers on the counter. – Продавщица разложила газеты на прилавке.
stand by непереходный:1) быть свидетелем, не вмешиваться
2) хранить верность
1) Her husband was knocked out to the ground and the passers-by stood by. – Ее мужа опрокинули на землю, а прохожие не вмешивались.
2) Sarah stood by Robert all the time. – Сара все время сохраняла верность Роберту.
stand for непереходный, неразделяемый 1) терпеть
2) поддерживать идеи и т.п.
1) My father won`t stand for rudeness. – Мой отец не потерпит грубости.
2) They stand for the purity of the environment. – Они выступают за чистоту окружающей среды.
stand off непереходный: держаться в сторонке His cousin stood off at a distance. – Его кузина стояла в сторонке.
stand off разделяемый: отогнать Robert tried to stand off the dogs from the yard. – Роберт пытался прогнать собак со двора.
stand out непереходный:1) отличаться, выделяться
2) выступать против или за
1) The veins on her legs stand out. – Вены на ее ногах выступают.
2) Sarah doesn`t want to stand out in a crowd. – Сара не хотела выделяться в толпе.
stand up непереходный: выдержать проверку на что-либо The adversary’s arguments didn`t stand up in cort. – Доводы противной стороны не прошли проверку в суде.How long will the paint stand up to direct sunlight? – Как долга краска будет сохранять свои качества под воздействием прямых солнечных лучей?
stand up for защищать My little brother always stands for me. – Мой маленький брат всегда меня защищает.
stand up for разделяемый: не прийти на свидание Yesterday Robert stood me up. – Вчера Роберт не пришел на свидание со мной.
stick out непереходный: выпирать, бросаться в глаза There was a big cellphone sticking out of her pocket. – Из ее кармана выпирал большой телефон.
stick out разделяемый: высунуть Stick your hands out of the window and you will feel the rain. – Высунь руки в окно, и ты почувствуешь дождь.
stick together непереходный: оставаться вместе They must stick together. – Они должны держаться друг за друга.
switch off разделяемый: выключить Can you switch off the toaster, please? – Выключи, пожалуйста, тостер.
switch off непереходный: выключиться This toaster doesn`t switch off automatically. – Этот тостер не отключается автоматически.
switch on разделяемый: включить Can you switch on the toaster, please? – Включи, пожалуйста, тостер.
switch on непереходный: включиться This toaster doesn`t switch on automatically. – Этот тостер не включается автоматически.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
take after неразделяемый: быть похожим Mary takes after her granny as she was young. – Мэри похожа на свою бабушку в молодости.
take away разделяемый:1) унести
2) вычитать
3) заказывать на вынос
1) Robert took away our jackets. – Роберт унес наши куртки.
2) She took away nine from thirty. – Она вычла девять из тридцати.
3) James was going to order beefsteak to take away. – Джеймс собирался заказать бифштекс на вынос.
take back разделяемый:1) возвратить на место, сделать возврат
2) отречься
1) Take these books back to the school library. – Верни эти книги в школьную библиотеку.
2) Sarah won`t take back of what she said. – Сара не откажется от своих слов.
take in разделяемый:1) давать приют
2) брать надомную работу
3) понять
4) запастись
5) включать в себя
6) ушивать
1) Our people will take in all refugees. – Наши люди приютят всех беженцев.
2) Sarah took in laundry. – Сара взяла на дом стирку.
3) Olga had red the article many times before she could take in its point. – Ольга трижды прочитала статью, прежде чем поняла, в чем ее смысл.
4) Have you taken in wood for the winter? – Ты запасся дровами на зиму?
5) The inventory doesn`t take in this item. – Опись не включает в себя этот предмет.
6) Take the skirt in at the hip. – Ушей это платье в бедрах
take off непереходный: уйти, отправиться Her plane took off in the evening. – Ее самолет вылетел вечером.
take off разделяемый:1) снимать с себя
2) убирать
3) взять выходной
1) Robert called Mary back and she took off. – Роберт перезвонил Мэри, и она убежала.
2) The boy didn`t want to take his hat off. – Мальчик не хотел снимать свою шляпу.
3) Elisabeth is at home today. She took yesterday and today off. – Сегодня Элизабет дома. Она взяла выходные на вчера и на сегодня.
take on разделяемый1) принять на работу
2) брать на себя ответственность
3) иметь какие-либо качества
4) расстраиваться, сердиться
1) Michael was taken on as a salesman. – Майкл был принят на работу продавцом.
2) Barbara has to take more on. – Барбара должна взять на себя побольше работы.
3) The voice of his sister was taking on a very troubled tone. – Голос его сестры приобретал очень тревожный оттенок.
4) Don`t take on! – Не переживай!
take out разделяемый:1) вытаскивать
2) убивать
3) повести развлекаться
4) удалить зуб, пятно и т.п.
1) The children had to take out their copybooks. – Дети должны были достать свои тетради.
2) The police had to take out that sniper. – Полицейские должны были убить того снайпера.
3) Jack took his sister out for supper. – Джей пригласил свою сестру на ужин в ресторан.
4) Yout tooth must be taken out. – Ваш зуб необходимо удалить.
take over непереходный: принять на себя ответственность от кого-то James will take over from the project manager in a week. – Через неделю Джеймс займет место нынешнего руководителя проекта.
take over разделяемый: взять под контроль, захватить Wales was taken over by the English Kingdom in 1284. – Уэльс был захвачен английским королевством в 1284 году.
take up разделяемый:1) взяться за что-то
2) занять должность
3) отнимать у кого-то время и т.п.
4) путаться с кем-то
5) укоротить
6) принимать вызов и т.п.
1) Jane has never played the guitar, but she thought she would like to take it up. – Джейн никогда раньше не играла на гитаре, но подумывала этим заняться.
2) Alan was going to take up an appointment as an executive director. – Алан намеревался занять место исполнительного директора.
3) Serge was afraid he was taking up Jane`s time. – Серж боялся, что отнимает у Джейн время.
4) Don`t take up with this woman! – Не волочись за этой женщиной!
5) Mary is going to take her dress up. – Мэри собирается укоротить свое платье.
6) Jack was going to take John up on that offer. – Джек собирался принято то предложение Джона.
tell apart разделяемый: различать I can`t tell them apart. – Я не могу их различить.
tell off разделяемый: отчитать, отругать Don`t tell your daughter off! – Не ругай свою дочь!
tell on чаще неразделяемый: доносить He is telling on us there. – Он там доносит на нас.
tell on неразделяемый: плохо влиять на здоровье и т.п. Her bad habit will tell on her. – Ее плохая привычка негативно повлияет на ее здоровье.
throw away разделяемый:1) выбросить
2) упустить шанс
1) They shouldn`t throw away paper because it`s recyclable. – Им не следует выбрасывать бумагу, поскольку она подлежит переработке.
2) Jane has thrown away her last chance. – Джейн упустила свой последний шанс.
throw out разделяемый:1) выбросить
2) выгнать
1) Alice decided to throw the salad out because it smelled bad. – Элис решила выкинуть салат, поскольку он распространял неприятный запах.
2) Jack and his brother were trown by the guard. – Охранники выгнали Джека и его брата.
throw up чаще непереходный, а с дополнением – неразделяемый 1) тошнить
2) бросить работу
3) создать, подбросить проблему и т.п.
1) Elisabeth threw up her supper. – Элизабет вырвало съеденным ужином.
2) James is going to throw up that job. – Джеймс намеревается бросить ту работу.
3) Bob throws up an interesting idea. – Боб подбрасывает интересную мысль.
tick off разделяемый:1) раздражать
2) отчитывать
3) вычеркивать выполненное
1) Her dense stupidity ticked him off. – Ее непроходимая тупость раздражала его.
2) The children were ticked off by their aunt. – Дети получили нагоняй от своей тети.
3) Tick the items when you finish them. – Вычеркни пункты, когда ты их выполнишь.
try on разделяемый: примерять Jane will try this skirt on. – Джейн примерит эту юбку.
try out разделяемый: испытывать (о технике) I would like to try this Opel out. – Я хочу прокатиться на этом «Опеле».
try out for неразделяемый: пробоваться на роль и т.п. James tried out for the university football team. – Джеймс проходил отбор в университетскую футбольную команду.
turn against неразделяемый: испытать неприязнь Peter was turned against Mary. – Питер был настроен против Мэри.
turn around непереходный: разворачиваться His colleagues turned around. – Его коллеги обернулись.
turn around разделяемый:1) разворачивать
2) изменять к лучшему
1) Sara was going to turn the armchair. – Сара собиралась развернуть кресло.
2) The new director is going to turn our company around. – Новый директор намеревается улучшить деятельность нашей компании.
turn away разделяемый: прогнать, не пустить The security turned the students away because they hadn`t got ID cards. – Охрана не пропустила студентов, так как у них не было служебных пропусков.
turn away непереходный: отвернуться When Mary sees Jack, she always turns away. – Когда Мэри видит Джека, она всегда отворачивается.
turn back разделяемый или непереходный: возвратиться The children turned back before coming down to the village. – Дети повернули назад, не дойдя до деревни.
turn back разделяемый: вернуть Our army will turn the enemies back. – Наша армия заставит врагов отступить.
turn down разделяемый:1) уменьшить
2) отклонить
1) He has to turn his music down. – Он должен сделать свою музыку потише.
2) Jane asked Jim for help but he turned her down. – Джейн попросила Джима о помощи, но он ей отказал.
turn in разделяемый:1) подать, отдать, вернуть
2) сдавать властям, сдаваться
1) Robert was going to turn in his resignation. – Роберт собирался подать прошение об отставке.
2) At the end of July she turned herself in. – В конце июля она сдалась (властям).
turn in непереходный: ложиться спать George was upset and was going to turn in. – Джордж был расстроен и собирался лечь спать.
turn into неразделяемый: превратиться He turned into a fox. – Он превратился в лису.
turn into разделяемый: превратить A boy was turned into a bird. – Мальчика превратили в птицу.
turn off разделяемый:1) выключать (приборы)
2) вызывать отвращение
1) Could you turn the cooling fan off, please? – Выключи, пожалуйста, вентилятор.
2) His wife turns me off! – Его жена вызывает у меня отвращение.
turn off непереходный, неразделяемый: повернуть на другой путь Elisabeth turned off the country road. – Элизабет свернула с проселочной дороги.
turn on разделяемый: включить (приборы) 1) Could you turn the cooling fan on, please? – Включи, пожалуйста, вентилятор.2) His wife turns me on! – Его жена вызывает у меня интерес (= возбуждает меня).
turn on неразделяемый: атаковать, наброситься Jack turned on her. – Джек напал на нее.
turn out непереходный: обнаружиться The article turned out to be interesting. – Статья оказалась интересной.
turn out разделяемый:1) выгнать
2) погасить свет
3) опустошить
1) He could turn the tourists out on any day. – Он мог выгнать туристов в любой день.
2) Ask him to turn out the green light. – Попроси его выключить зеленый свет.
3) She turned out her pockets. – Она вывернула свои карманы.
turn over непереходный:1) запуститься (о моторе)
2) переключаться на другой канал
1) The motor turned over in an hour. – Через час двигатель завелся.
2) Let`s turn over to the programme «Time»! – Давай переключимся на программу «Время»!
turn over разделяемый:1) завести мотор
2) передать управление кому-то
1) You have to turn the engine over once a week in winter. – Зимой тебе нужно раз в неделю заводить двигатель.
2) This company is going to turn the restaurant over to a new manager. – Эта компания собирается передать управление рестораном другому менеджеру.
turn up непереходный: появиться, оказаться Mary was surprised when Jane turned up at the restaurant. – Мэри удивилась, когда Джейн появилась в ресторане.The job turned up well-timed. – Работа подвернулась своевременно.
turn up разделяемый:1) усилить (о звуке), прибавить (газ и т.п.)
2) подвернуть рукава и т.п.
3) отыскать информацию
1) He has to turn the song up. – Он должен сделать эту песню погромче.
2) Turn your sleeves up! – Закатай рукава!
3) Everybody can turn up about his relatives here. – Здесь каждый может отыскать информацию о своих родственниках.
English Verb Особенности + значение Речевой пример
wait on неразделяемый: обслуживать за столом Who is appointed to wait on us? – Кто приставлен обслуживать нас?
wait up непереходный: дожидаться, не ложась спать Robert will be back late tonight. You needn`t wait up for him. – Сегодня вечером Роберт вернется поздно. Тебе нет нужды его дожидаться.
wake up непереходный: проснуться, прийти в себя In summer Jane usually woke up early. – Летом Джейн обычно вставала рано.
wake up разделяемый: будить Don`t wake John up. – Не будите Джона.
walk away непереходный:1) не пострадать (в аварии и т.п.)
2) уйти от ответственности
1) Sarah walked away from the shipwreck. – Сара не пострадала в кораблекрушении.
2) George can`t walk away from legal proceedings. – Джордж не может уклониться от судебного процесса.
walk in on неразделяемый: наткнуться неожиданно, войти и создать неловкую ситуацию Elisabeth walked in on her brother when he was undressed. – Элизабет вошла к своему брату, когда он был раздетым.
walk into неразделяемый: по неосторожности попасть в нехорошую ситуацию Jane walked into an unpleasant situation. – Джек влип в неприятную ситуацию.
walk off разделяемый: пройтись после обильной еды Jane wanted to walk off her dinner. – Джейн хотела прогуляться, чтобы растрясти свой ужин.
walk off непереходный: удрать с украденными вещами The young man walked off with Elisabeth`s notebook. – Молодой человек сбежал с ноутбуком Элизабет.
walk out непереходный:1) покинуть в знак протеста
2) бросить
1) Elisabeth walked out oft the meeting in protest. – Элизабет покинула собрание в знак протеста.
2) Jack walked out on his family. – Джек бросил свою семью.
watch out неразделяемый: соблюдать осторожность The drivers have to watch out for children in the street. – Водители должны соблюдать осторожность и следить за детьми на дороге.
wear out разделяемый:1) износить
2) изнурить
1) Jane wore her jacket out. – Джейн износила свою куртку.
2) The last examinations wore him out. – Последние экзамены изнурили его.
wind up непереходный: закончить где-то, очутиться Sarah wound up at a hospital. – Сара очутилась в больнице.
wind up разделяемый:1) дразнить, злить
2) закрыть компанию
3) завести часы и т.п.
1) Sarah is winding them up. – Сара дразнит их.
2) The owner was going to wind up his café. – Владелец собирался закрыть свое кафе.
3) Your brother has to wind up his watch.
work out непереходный:1) тренироваться
2) составить сумму
3) иметь хороший результат
1) John works out in the swimming-pool four times a week. – Джон тренируется в бассейне четыре раза в неделю.
2) Their total losses worked out at £ 5 million. – Их общие убытки составили пять миллионов фунтов.
3) Many things didn`t work out that day. – В тот день многое не удавалось.
work out разделяемый 1) подсчитать
2) решить (проблему и т.п.)
3) спланировать
1) The work team worked out the total cost of the new project. – Рабочая группа подсчитала общую стоимость нового проекта.
2) They had to work out what caused the fire accident. – Они должны были выяснить, что послужило причиной пожара.
3) We were going to work out a new strategy. – Мы собираемся разработать новую стратегию.
work up разделяемый:1) возбуждаться, волноваться
2) выработать
1) He always works himself up about my words. – Он всегда волнуется из-за моих слов.
2) John hast o work out a draft model agreement. – Джон должен разработать проект типового договора.
write down разделяемый: записать Jennifer wrote down his address. – Дженнифер записала его адрес.
write up разделяемый: описать в подробностях The scientists just have to write up their findings. – Ученым оставалось лишь подробно описать свои открытия.

Как запомнить фразовые глаголы в английском языке

С помощью мнемотехники можно запомнить фразовые глаголы гораздо быстрее и качественнее, чем обычной зубрёжкой. Предлагаем целых два таких метода.

Фразовые глаголы в английском языке

Метод созвучных ассоциаций

Чтобы запомнить любое английское слово, необходимо воспользоваться методом ассоциаций — подобрать к незнакомому слову созвучное слово на известном вам языке, представить в виде образа-картинки, а затем мысленно добавить к этой картинке перевод.

Например:
Go — идти
Подбираем созвучное слово к Go — гора. Связываем с переводом, представляем как ГОра отрастила ноги и идет. Проговариваем звучание английского слова 3 раза: go-go-go.

Технологии запоминания обычных слов и фразовых глаголов очень похожи между собой, однако некоторые особенности всё же имеются. К традиционной паре “слово + перевод” здесь добавляется дополнительный образ — на предлог, наречие или частицу.

То есть, чтобы запомнить глагол Go on — Продолжать, нужно подобрать созвучную ассоциацию к глаголу Go — ГОра, к предлогу On — ОНо (жуткий клоун) и связать с переводом — продолжать. Также проговаривая звучание: go on — go on — go on.

Грамматика на ОГЭ

Продолжаем готовиться к ОГЭ по английскому языку. На этот раз займемся грамматическими заданиями из третьего раздела письменной части – “Грамматика и лексика”.

Рекомендую мой справочник по грамматике для ОГЭ, тут можете прочитать о нем

Общая информация

Эта часть экзамена делится на две – грамматическую (9 заданий) и лексическую (6 заданий). Выполнять все нужно около 30 минут, а максимум составляет 15 баллов.

Подготовка к ней занимает больше всего времени, потому что требует знания грамматики уровня pre-intermediate и недюжинного количества слов с словообразовательными афиксами впридачу.

Грамматика

Грамматика

Задания 20 – 28 направлены на знание грамматических форм. То есть, чтобы с умом к нему подготовиться, нужно около года проходить все заявленные в кодификаторе темы. Ну и попутно решать варианты теста.

Мы с учениками делаем это по следующей схеме:

  • Если перед нами существительное:
    1) Наиболее вероятный вариант – образовать от него форму множественного числа (выучить все исключения, типа foot – feet, а если мн. ч. образуется по общему правилу, то быть внимательным – не меняется ли конечная y на i, не меняется ли f на v, не добавляется ли -es вместо привычного – s и прочая головная боль).
    2) Менее вероятный – притяжательная форма существительного (вроде world – world’s). Я такие задания не видела, но мало ли … Распознать этот случай легко – после пропуска будет стоять еще одно существительное.
  • Если видите местоимение (например, I), ставите его в правильный падеж – объектный (me), притяжательный (my или mine). Также в задании встречаются возвратные местоимения (myself). Или указательное местоимение (this, that) можно ставите во мн. ч. Неопределенные местоимения (some, any, no, every и их производные) в тестах не видела, но кодификатор предупреждает, что они могут попасться.
  • С числительными все волшебно просто – преобразуем порядковое в количественное и количественное в порядковое. Главное – выучить все тонкости их правильнописания.
  • Прилагательное или наречие ставим в какую-то из степеней сравнения. Если после пропуска стоит than, это сравнительная, а если перед пропуском – the, то превосходная.
    Внимание! Ученики то и дело норовят в этом задании сделать из прилагательного наречие или дописать спереди отрицательную приставку. Обращаем внимание, что так можно делать только в следующем задании.
  • А вот с глаголами придется попотеть. И сначала понять – перед нами личная форма (та, которая изменяется по временам) или неличная (причастие активное или пассивное).
    1) Узнать причастие легко – в предложении уже есть сказуемое, выраженное личной формой глагола. Когда узнали, думаем – активное или пассивное у него значение.
    2) Если в предложении пропуск стоит после подлежащего, и сказуемого недостает, перед нами точно личная форма.
    Как и с причастием, решаем активный это залог или пассивный (переведя предложение) и дальше думаем, в какое время его поставить. В этом же предложении (ну, или в предыдущих) могут стоять слова-подсказки. Если их нет, смотрим на само предложение и что его окружает.
    Пройдя все эти подводные камни, не ошибиться бы еще в написании формы глагола, выучив правила орфографии и неправильные глаголы.
    Также нужно уметь распознавать предложения условия (и конструкции с I wish) или согласование времен в косвенной речи, которые также могут тут встретиться.

Для удобства держите таблицу, которая наглядно показывает изменения в именных частях речи:

И для глагола:

Пример

Пример
Разберем эту часть из демоверсии ОГЭ:

Once there were four children whose names were Peter, Susan, Edmund and Lucy. This story happened to __________________ when they had to leave their home city, London, during the war. THEY
Раз стоит после глагола, значит это объектный падеж (them).

They __________________ to the house of an old Professor who lived in the country, ten miles from the nearest railway station. SEND
Пропуск сразу после подлежащего – точно личная форма, после перевода предложения ясно, что их послали, значит это пассив. Слов-подсказок нет, но в окружающих предложениях идет последовательность действий, выраженная Past Simple, значит это тот же случай (were sent).

He __________________ a wife and he lived in a very large house with a housekeeper. NOT/HAVE
Опять личная форма, и точно активный залог. Все та же последовательность действий в Past Simple (did not have/ didn’t have/ hadn’t/ had not).

He himself was a very old man with white hair which grew over most of his face as well as on his head. The children liked him almost at once. Only Lucy, who was the __________________ of them, felt a little afraid of him. YOUNG
Прилагательное, перед пропуском определенный артикль – превосходная степень сравнения (youngest). Некоторые забываются, и пишут два слова – the youngest, чего делать нельзя!

On their __________________ evening, after dinner, they said good night to the Professor and went upstairs. It was the largest house they had ever seen, so Peter suggested exploring it in the morning. ONE
Совсем просто – меняем количественное числительное на порядковое (first).

When the next morning came, there was a steady rain falling. “I wish the weather __________________ more cheerful!” said Edmund. BE
Конструкция с I wish в школе изучается только в сочетании с Past Simple после нее (was/ were).

“Stop complaining, Ed,” said Susan. “I think the weather __________________ soon.” IMPROVE
Опять личная форма (сразу после подлежащего), по смыслу ясно, что это активный залог и говорим о будущем (will improve/is going to improve).

“We were going to explore the house,” Peter reminded them. He __________________ a sandwich at the moment and was absolutely happy with the whole situation. EAT
Опять личная форма, активный залог, и подсказка – at the moment, значит время группы Continous, а глагол в прошлом в этом предложении дает основания предполагать, что это Past Continous (was eating).

Everyone nodded and at that point their amazing adventures __________________. BEGIN
Личная форма, активный залог, последовательность действий (began).

Советы

Советы

Плохая новость: подготовка к этой части очень трудоемкая, ее нужно начинать хотя бы за год, и требует она кропотливой работы.

Хорошая новость: при должном усердии можно всю грамматику освоить, и это задание делать за 10 минут, сохраняя время для остальных частей ОГЭ. Здесь нет того элемента неожиданности, который присутствует в аудировании и чтении.

И несколько общих советов по выполнению:

  1. Читать ВЕСЬ текст сплошняком, потому что подсказка на грамматическую форму может быть не в этом конкретном предложении, а в предыдущем. Или в последующем.
  2. Если вы правильно определили форму, озаботьтесь еще ее правильным написанием. При корявой орфографии не зачтут.
  3. Глагольные формы могут быть полные или краткие, без разницы (haven’t или have not).
  4. Проверьте еще раз.
  5. Если ничего не знаете, все равно напишите хоть что-нибудь, мало ли.

Тренировка

Для подготовки к именно этой части экзамена очень рекомендую вот эту книгу:

Она дорогая, но полезная. Ее можно проходить даже с ЕГЭшниками, которые поздно спохватились.

Есть варианты и подешевле. Этих книг у меня нет, так что ничего сказать про них не могу:

О других пособиях для подготовки к экзамену написано в соответствующих разделах (про аудирование, про чтение, про говорение).

источники:

https://advance-club.ru/knowledge/articles/frasovie-glagoli-v-angliiskom

https://4languagetutors.ru/grammatika-na-oge-2016/

Home

Expert solutions

Фразовые глаголы для ОГЭ

5.0 (2 reviews)

ask for

Click the card to flip 👆

1 / 81

Profile Picture

Created by

NataliaR20202Teacher

О фразовых глаголах для ОГЭ

Terms in this set (81)

ask for

Просить, спрашивать, требовать

Image: ask for

ask round

Приглашать домой

Image: ask round

be out

отсутствовать, не быть дома, на месте

Image: be out

be about

Собираться сделать что-то

Image: be about

break down

Сломаться, перестать работать

Image: break down

break into

Врываться, вломиться

Image: break into

burst into

разразиться (слезами, смехом и т.п.)

Image: burst into

clean up

чистить(ся), убирать(ся), приводить в порядок

Image: clean up

check in

зарегистрироваться в отеле

Image: check in

check out

пробовать, проверять, выяснять

Image: check out

Students also viewed

Лексика ОГЭ: Досуг и увлечения

56 terms

Profile Picture

alina_umschoolTeacher

Неправильные глаголы для ЕГЭ

107 termsImages

Profile Picture

GulnazZiatdinovaTeacher

Слова для сдачи ОГЭ

536 terms

Profile Picture

Sofiya_Ner

фразовые глаголы

67 terms

Profile Picture

dianapanina1985Teacher

Sets found in the same folder

Внешность и характеристики

100 termsImages

Profile Picture

GulnazZiatdinovaTeacher

Лексика ОГЭ: «Взаимоотношения в семье и домаш…

66 terms

Profile Picture

alina_umschoolTeacher

Говорение. Фразы и слова

16 termsImages

Profile Picture

GulnazZiatdinovaTeacher

Слова-маркеры Present Simple

11 terms

Profile Picture

GulnazZiatdinovaTeacher

Other sets by this creator

Story 1 — Episode 2 pp 46-47

16 termsImages

Profile Picture

NataliaR20202Teacher

Unit 6 Question Words

10 terms

Profile Picture

NataliaR20202Teacher

Question words

11 terms

Profile Picture

NataliaR20202Teacher

Prepositions of time

25 termsImages

Profile Picture

NataliaR20202Teacher

Other Quizlet sets

Unit 13?(still review crisis intervention fro…

317 terms

Profile Picture

Scovert133

Territoire énergétique

43 terms

Profile Picture

chaisebleue

Lab Heart Quiz

49 terms

Profile Picture

emily_myrna_tucker

1

/

4

Flickr Creative Commons Images

Some images used in this set are licensed under the Creative Commons through Flickr.com.
Click to see the original works with their full license.

  • break down
  • Go away
  • Let in
  • Pay off
  • Set up
  • Show off
  • switch on
  • Turn on

1 Фразовый глагол Break

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Break away

  • сбежать от (кого-л.), вырваться
  • отделиться (от чего-л.)
  • Those criminals tried to break away from the police – Те преступники пытались сбежать от полиции.
  • Modern music has broken away from 18th century rules – Современная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 веке.

Break up

  • прекращать, заканчивать
  • распадаться, разваливаться (о семье)
  • закрываться на каникулы
  • The party broke up when the police arrived – Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.
  • I hear that Joan and Steve are breaking up. – Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.
  • When does your school break up? – Когда ваша школа закрывается на каникулы?

Break in

  • вламываться, врываться
  • вмешаться (в разговор)
  • разнашивать (одежду, обувь)
  • The thieves waited until it was dark enough to break in. – Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.
  • «But I was there», Jane broke in. – «Но я же была там», – вставила Джейн.
  • I’m wearing my new boots in the house to break them in. – Я хожу по дому в новых ботинках, чтобы разносить их.

Break through

  • прорваться, пробиться
  • добиться успеха
  • The sun broke through after days of rain. – После многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце.
  • Now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors. – Сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин–докторов.

Break down

  • ухудшаться, сдавать (о здоровье)
  • не выдержать, потерять самообладание
  • сломить, разбить
  • ломаться (о транспорте или технике)
  • You will break down if you work too hard. – Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.
  • Please don’t break down at the conference. – Пожалуйста, не теряй самообладания на конференции.
  • The prisoner’s opposition broke down under repeated questioning. – Длительный допрос сломил сопротивление арестованного.
  • Every time I drive this car, it breaks down. – Каждый раз, когда я веду эту машину, она ломается.

Break out

  • сбегать; вырываться
  • раскрывать, развёртывать, распечатывать
  • Three men broke out of prison yesterday. – Три человека сбежали вчера из тюрьмы.
  • As the Queen stepped on the shore, the ship broke out the royal flag. – Как только королева вступила на берег, на корабле был развёрнут королевский флаг

2 Фразовый глагол Come

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Come across

  • быть понятным(о словах, речи)
  • случайно на что-то наткнуться, кого-то встретить
  • Did his speech come across? – Его речь была понятна?
  • came across the old photos of our youth – Я случайно наткнулся старые фотографии нашей молодости.

Come down (on) 

  • уменьшаться, снижаться
  • быть поваленным (о дереве), сбитым (о самолёте)
  • яростно критиковать, бранить
  • The price came down. – Цена снизилась.
  • Several trees came down in last night’s storm. – Вчерашний ураган повалил несколько деревьев.
  • The director came down on Jim for being late again. – Директор отчитал Джима за очередное опоздание.

Come off

  • покидать, уходить,
  • отрываться, отклеиваться, отваливаться
  • сходить (о пятне)
  • Come off with me and have some coffee, I’m tired of listening to this speech. – Пошли попьём кофе, я устал слушать эту речь.
  • The button has come off. – Пуговица оторвалась.
  • Do you think that dirty mark will come off? – Думаешь, удастся вывести это пятно?

Сome around

  • = come by заходить, заезжать
  • менять мнение; соглашаться (с кем-л., чем-л.)
  • Why don’t you come around and see us one evening? – Почему бы тебе не зайти к нам как–нибудь вечером?
  • Don’t worry about the chairman, he’ll soon come around (to our opinion). – Не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится.

Come up

  • вырасти (в чьих-л. глазах)
  • That politician has come up in my opinion since I heard his last speech. – С тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он вырос в моих глазах.

Come in

  • войти в моду
  • быть избранным на выборах, приходить к власти
  • Mini skirts are coming in again. – Мини–юбки снова входят в моду.
  • If your party comes in at the next election, what will you do about taxes? – Если ваша партия победит на следующих выборах, что вы сделаете с налогами?

Come to

  • прийти в хорошее расположение духа
  • Father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time. – Утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл.

Come by

  • заходить, заглядывать
  • Why don’t you come by some afternoon and have coffee with me? – Может быть, заглянешь ко мне как–нибудь после обеда на чашечку кофе?

Come over

  • уезжать, переезжать (в другую страну)
  • прийти состояние (чего-л.); стать (каким-л.)
  • came over to North America in 1997. – Я переехал в Северную Америку в 1997 году.
  • The sky came over dark while I was working. – Пока я работал, стемнело.

Come on

  • наступать, надвигаться; приближаться
  • появляться на сцене, выходить на поле
  • An avalanche is coming on. – Надвигается лавина.
  • When does the great actor come on? – Когда же на сцене появится этот великий актёр?

3 Фразовый глагол Get

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Get over

  • поправиться, отойти после какой-то болезни или неприятности, преодолеть трудности
  • It took us a long time to get over the problems with the computer system – Нам потребовалось много времени, чтобы решить проблему с компьютерной системой.
  • I can’t get over it – Я никак не могу прийти в себя после этого

Get away

  • выйти из трудного положения, выйти сухим из воды
  • взять отпуск
  • You can’t get away with it. – Это не сойдёт тебе с рук.
  • I couldn’t get away at all last year, I was too busy. – У меня не получилось взять отпуск в прошлом году, было слишком много дел.

Get behind

  • уменьшаться; снижать темпы
  • задерживать (оплату), задолжать
  • Production has got behind in the last few months. – Производство сильно упало в последние несколько месяцев.
  • got behind with the payments, so they came and took the television set away. – Я задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор.

Get at

  • клонить к чему-либо
  • What are you getting at? – К чему ты клонишь?

Get along

  • жить; обходиться; продержаться
  • уживаться, ладить
  • справляться с делом; преуспевать
  • I’ll get along somehow. – Я уж как–нибудь устроюсь.
  • Does he get along with his mother–in–law? – Он находит общий язык со своей мачехой?
  • How is Tom getting along with his new book? – Как у Тома продвигается с его новой книгой?

Get up

  • подниматься, вставать (после сна)
  • усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах)
  • to get oneself up – тщательно одеться, вырядиться
  • I hate getting up early. – Я ненавижу вставать рано утром.
  • There’s a wind getting up. – Ветер усиливается.
  • Mary got herself up in a nice new dress. – Мери надела свое премиленькое новое платье.

Get on

  • делать успехи, преуспевать
  • приближаться (о времени)
  • How is he getting on? – Как (идут) его дела?
  • It is getting on for supper-time. – Время близится к ужину.

Get out

  • стать известным (о секрете)
  • уходить, сбегать
  • Finally the secret got out – they no longer live together – Наконец–то секрет раскрылся – они больше не живут вместе.
  • The meeting went on late, so I got out as soon as I could. – Собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог.

Get off

  • отбывать, отправляться
  • чистить
  • We must be getting off now. – Нам пора отправляться.
  • There’s a dirty mark on the wall that I can’t get off. – Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.

Get in

  • пройти на выборах
  • вызывать на дом (кого-л.)
  • He was surprised to get in at his first election. – Он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза.
  • Get the doctor in, I don’t like the sound of the child’s breathing. – Вызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит.

4 Фразовый глагол Give

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Give in

  • уступать, сдаваться
  • The two boys fought until one gave in. – Мальчики дрались, пока один не уступил.

Give away

  • выдавать секрет; проговориться
  • выдавать, разоблачать (кого-л.)
  • пускать (шанс, возможность)
  • Don’t give away the ending of the story, it’ll spoil it. – Не рассказывай, чем кончилась эта история, ты все испортишь.
  • The thief gave his companions away (to the police), hoping to escape punishment. – Вор выдал своих товарищей, надеясь избежать наказания.
  • The politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thing. – Этот политик упустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупость.

Give out

  • испускать, выделять (звук, свет)
  • обнародовать; провозглашать; распускать слухи
  • The sun gives out light and heat to the earth. – Солнце дает земле тепло и свет.
  • The news was given out that he had died. – Распространились слухи, что он умер.

Give up

  • оставить, отказаться; бросить (что-л.)
  • сдаться, отказаться от дальнейших попыток
  • It’s hard to give up the drinking habit without help. – Трудно бросить пить без посторонней помощи.
  • Don’t give up without even trying. – Не сдавайся, даже не попробовав.

Give off

  • выделять, испускать
  • Boiling water gives off steam. – От кипящей воды идет пар.

Give back

  • возвращать, отдавать; отплачивать
  • When can you give back the money that you owe? – Когда ты сможешь вернуть деньги, которые ты должен?

Give over to

  • отдаваться, посвящать себя целиком (чему-л.)
  • When you are starting a business, you have to give yourself over to your work. – Когда начинаешь свое дело, нужно всего себя отдать работе.

5 Фразовый глагол Go

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Go back

  • возвращаться к прежнему состоянию, образу действий
  • I woke early, but couldn’t go back to sleep. – Я проснулся рано, но заснуть снова не смог.

Go off

  • выстреливать (об оружии), выпалить
  • выключаться, отключаться, (об электрических приборах, отоплении)
  • проходить (гладко, успешно)
  • A gun goes off every day to mark exactly one o’clock. – Каждый день в час дня палит пушка.
  • The light went off as the policemen entered the room. – Когда полицейские вошли в комнату, свет погас.
  • The concert went off well. – Концерт прошёл хорошо.

Go out

  • уходить, тратиться (о деньгах)
  • выходить из моды
  • There’s more money going out than coming in, and I’m worried about the business. – Наши затраты превышаютнаши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела.
  • I thought these bell-bottomed trousers went out years ago! – Я думал эти брюки клёш вышли из моды много лет назад!

Go under

  • тонуть (о корабле или любых других плавающих объектах)
  • а) не выдерживать (испытаний, страданий) 
    б) терпеть неудачу (в делах), разоряться
  • After the explosion, it only took half an hour for the ship to go under. – После взрыва корабль затонул всего за полчаса.
  • Jim’s father thought his firm would go under. – Отец Джима думал, что его фирма потерпит крах.
  • Many small firms go under to strong competition from big business. – Многие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмами.

Go without

  • обходиться без (чего-л.)
  • If there’s no sugar you will have to go without. – Если сахара нет, тебе придётся обойтись без него.

Go in

  • начинать работу как обычно
  • заходить за тучи (о солнце, луне)
  • What time do you have to go in tomorrow? – Во сколько тебе надо завтра приходить?
  • The moon had gone in, and it was too dark to see him. – Луна зашла за облака, и стало слишком темно, чтобы увидеть его.

Go over

  • иметь успех, быть популярным
  • (to go over big проходить с большим успехом, иметь большой успех)
  • As this went over big he forgave Dennis. – Так как всё прошло великолепно, он простил Денниса.

Go along

  • продвигаться; развиваться
  • (go along with) соглашаться с (кем-л., чем-л.)
  • How is your work going along? – Как продвигается твоя работа?
  • We’ll go along with your suggestion, although it’s not exactly what we wanted. – Мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели.

6 Фразовый глагол Look

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Look down

  • (look down on)смотреть свысока на (кого-л.), презирать
  • She looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughter. – Она смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери.

Look up

  • искать (что-л. в справочнике)
  • If you don’t know the meaning of a word, look it up in a good dictionary. – Если не знаешь, что значит слово, посмотриего в хорошем словаре.

Look on

  • наблюдать (со стороны; не вмешиваясь)
  • He pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening. – Он толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит.

Look back

  • вспоминать, оглядываться в прошлое
  • It’s easy to make judgments looking back at the past. – Легко судить, глядя в прошлое.

Look forward to

  • ожидать с нетерпением; предвкушать (что-л.)
  • Every year the children look forward to the holidays coming. – Каждый год дети с нетерпением ждут наступления каникул.

Look over

  • тщательно изучать
  • We must look the school over before sending our son there. – Нам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сына.

Look out

  • быть настороже (в разговорной речи)
  • выходить (на какую-л. сторону), быть обращённым (куда-л.)
  • Look out! – Осторожнее! Берегись!
  • My hotel room looks out across the lake. – Окна моего номера выходят на озеро.

7 Фразовый глагол Make

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Make away

  • убежать, ускользнуть
  • (make away with) убить (кого-л., особенно себя)
  • The police gave chase, but the thieves made away with the jewels. – Полиция бросилась в погоню, но воры сбежаливместе с драгоценностями.
  • John made away with himself – Джон покончил с собой.

Make out

  • разобрать, увидеть, различить
  • понять, разобраться (в чём-л.)
  • составлять (документ) ; выписывать (счёт, чек)
  • справляться (с чем-л.)
  • You can just make out the farm in the distance. – Вдали можно разглядеть ферму.
  • I can’t make out the meaning of this poem. – Я не могу понять смысла этого стихотворения.
  • When you make out the bill, please give me a copy. – Когда будешь выписывать чек, дай мне, пожалуйста, копию.
  • How did he make out while his wife was away? – Как он справлялся со всем, когда его жена была в отъезде?

Make over

  • передавать; жертвовать
  • переделывать, перестраивать
  • He made over his house for use as a hospital in the war. – Во время войны он отдал свой дом под госпиталь.
  • Human nature can’t be made over so easily. – Человеческую природу так просто не изменишь.

Make up

  • пополнять, компенсировать; навёрстывать
  • быть частью, составлять
  • пользоваться косметикой, краситься
  • You must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. – Чтобы возместитьвпустую потраченный день, тебе придётся работать сегодня допоздна.
  • These three articles make up the whole book. – Из этих трёх статей получается целая книга.
  • Fewer women are making up these days. – Всё меньше и меньше женщин пользуются косметикой в наше время.

8 Фразовый глагол Put

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Put across

  • успешно завершить дело, «провернуть» (что-л.)
  • The director put the business deal across in record time. – Директор провернул это дело в рекордно короткие сроки.

Put aside

  • откладывать на время, прерывать
  • Tom put his new book aside for a year. – Том отложил свою книгу на год.

Put down

  • высаживать, давать возможность выйти (пассажирам)
  • откладывать, прерывать (работу)
  • Can you put me down at the next corner, please? – Высадитеменя на следующем углу, пожалуйста.
  • Put down whatever you’re doing and join the party! – Отложисвои дела и присоединяйся к компании!

Put off

  • мешать, отвлекать (от чего-л.)
  • отбрасывать (страхи, сомнения)
  • Don’t laugh while I’m playing the piano, you put me off. – Не смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь.
  • How can I put off these fearful doubts? – Как мне избавитьсяот этих ужасных сомнений?

Put on

  • надевать
  • принимать вид; прикидываться, (в разговорной речи)
  • He put his coat on hurriedly and ran out of the house. – Он в спешке набросил пальто и выбежал из дома.
  • His modesty is all put on. – Его скромность напускная.

Put out

  • давать побеги
  • вывихнуть (плечо, ногу)
  • The bush has put out some new branches. – Куст дал новые побеги.
  • I can’t play tennis, I’ve put my shoulder out. – Я не могу играть в теннис, я вывихнул плечо.

Put up

  • строить, воздвигать (здание)
  • предлагать (приобрести); выставлять на продажу
  • Do you know how to put up a tent? – Ты знаешь, как ставитьпалатку?
  • After grandmother’s death, the furniture was put up for sale. – После смерти бабушки, мебель была выставлена на продажу.

Put away

  • отказаться (от мысли)
  • It’s time to put away those foolish ideas and become serious. – Пора забыть об этой чуши и стать серьёзнее.

9 Фразовый глагол Run

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Run around

  • водиться (с сомнительными людьми)
  • вести распутную жизнь
  • He was sorry that he had wasted his youth running aroundwith criminal types. – Ему было жаль юности, растраченной на общение с уголовниками.
  • He’s well–known for running around. – Он знаменитый бабник.

Run along

  • уходить
  • Run along now, I’ll talk to you later. – Ступай, я с тобой потом поговорю.

Run away

  • (run away from) бежать, уклоняться от (чего-л.)
  • We can’t run away from the facts. – Против фактов не попрёшь.
  • He was so unhappy that he tried to run away from school. – Он был так несчастен, что хотел сбежать из школы.

Run down

  • сбить
  • найти
  • снижаться, сокращаться, падать
  • The poor boy has been run down by a bus. – Несчастного мальчика переехал автобус.
  • At last I ran down the article that I had been looking for. – Наконец я нашёл статью, которую искал.
  • The coal industry is running down. – Угольная промышленность в кризисе.

Run up

  • увеличиваться (о ценах)
  • делать (что-л.) на скорую руку
  • The price of coffee is running up all over the world. – Цена на кофе поднимается по всему миру.
  • I can run up a dress in a day, but it won’t look properly made. – Я могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку.

Run out

  • кончаться, иссякать
  • выдыхаться; задыхаться (во время бега)
  • I’ve run out of coffee. – У меня кончился кофе.
  • I’ve run myself out, I can’t go any further. – Я выдохся, не могу идти дальше.

Run over

  • переливаться через край
  • (run over with)быть переполненным (каким-л. чувством, идеями)
  • The bathwater is running over! – Вода в ванной льётся через край!
  • Students usually run over with inventiveness. – Студенты обычно переполнены разными новыми идеями.

Run off

  • убегать
  • настрочить, накатать (стихи, статью и т.п.)
  • Jim and Mary threatened to run off to get married. – Джим и Мэри пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться.
  • I can run off the article that you want in a few days. – Я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней.

10 Фразовый глагол Take

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Take back

  • отрекаться, отказываться (от сказанного, написанного); признавать свою неправоту
  • возвращать (на прежнее место)
  • возвращать (к воспоминаниям)
  • We decided to take back our claim – Мы решили отказаться от нашей претензии.
  • I took my sister back to the hotel – Я отвез сестру в гостиницу.
  • My mind took me back to that evening … – В своих мыслях я вернулся в тот вечер…

Take on

  • принимать на службу
  • иметь успех, становиться популярным
  • принимать вызов
  • Business is good so the company is taking on extra staff – Дела идут хорошо, поэтому компания нанимаетдополнительных работников.
  • His theory didn’t take on. – Его теория не имела успеха.
  • I’ll take it on! – Я принимаю! (пари или вызов)

Take off

  • снимать, сбрасывать
  • сбрасывать вес
  • уменьшиться; прекратиться
  • She took off her coat – Она сняла свое пальто.
  • He took off weight every day. – Он сбавлял в весе каждый день.
  • The wind is taking off. – Ветер стихает.

Take in

  • принимать (гостя); предоставлять приют
  • That family took in a refugee – Та семья приняла беженца.

Take out

  • вынимать
  • удалять
  • пригласить (в театр, ресторан)
  • Take out your pencils. – Выньте карандаши.
  • You should take out a bad tooth – Тебе нужно удалитьбольной зуб.
  • He never takes me out. – Он меня никогда никуда не приглашает.

Take over

  • принимать (должность, обязанности) от другого
  • He let his two sons take over his business. – Он позволил своим двоим сыновьям перенять руководство бизнеса на себя.

Take away

  • убирать; уносить
  • уводить, увозить, удалять
  • делать хуже; портить
  • You may take away. – Можно убирать (со стола).
  • I’d like to take you away for a holiday, but I don’t know when we shall be able to afford it. – Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.
  • The billboards take away the scenery. – Щиты для объявлений портят вид.

11 Фразовый глагол Turn

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Turn away

  • прогонять; не пускать
  • When the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room. – Когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места.

Turn down

  • отвергать (предложение); отказывать (кому-л.)
  • Are you going to turn down his proposition? – Ты хочешь отвергнуть его предложение?

Turn off

  • выключать (радио, газ); гасить (свет)
  • Don’t turn the radio off! I’m listening to the song. – Не выключай радио! Я слушаю песню.

Turn out

  • выворачивать (карманы и т.п.)
  • собираться на улице
  • оказываться
  • He turned out his pockets – Он вывернул карманы.
  • The whole town turned out to see it. – Весь город вышел на улицы посмотреть на это.
  • He turned out an excellent actor. – Он оказался прекрасным актёром.

12 января 2021

В закладки

Обсудить

Жалоба

Фразовые глаголы

Основные фразовые глаголы английского языка в формате шпаргалки.

Фразовый глагол (англ. Phrasal verb) — комбинация глагола и предлога, глагола и наречия, либо одновременно глагола и предлога с наречием, которая является одним членом предложения и образует таким образом цельную семантическую единицу.

frazovye_glagoly.pdf

На ЕГЭ выбор фразовых глаголов встречается в тестовых заданиях 32-38. Давайте познакомимся с еще одним из самых распространенных фразовых глаголов – put.

Напомню, что фразовый глагол представляет собой сочетание глагола с последующим за ним предлогом или наречием (послелогом). Очень часто послелоги полостью меняют значение основного глагола.

put upустанавливать, ставить вертикально

Put your hands up!

Поднимите ваши руки!

put up withтерпеть что-либо, мириться с чем-либо

We don’t want to put up with this noise!

Мы не хотим мириться с этим шумом!

put onнадевать

Put on your coat! It is cold outside.

Надень пальто! На улице холодно.

put offоткладывать

Don’t put off going to the doctor!

Не откладывай посещение доктора!

put down записывать

Your should put down the address before you forget it.

Тебе следует записать адрес, пока не забыл.

put awayубрать, положить на место

Tell Kate to put the toys away.

Скажи Кейт, чтобы она убрала игрушки.

put outпотушить (огонь, пожар)

The firemen came and put the fire out.

Пожарные приехали и потушили огонь.

Для тех, кто хочет максимально эффективно подготовиться к ЕГЭ по английскому языку:

Методичка: “Фразовые глаголы”

Методичка: “Примерные темы и аргументы для эссе (с лексикой)”

Курс эссе

Репетитор

Удачи на экзамене!

На ЕГЭ выбор фразовых глаголов встречается в тестовых заданиях 32-38. Давайте познакомимся с одним из самых распространенных фразовых глаголов – look.

Напомню, что фразовый глагол представляет собой сочетание глагола с последующим за ним предлогом или наречием (послелогом). Очень часто послелоги полостью меняют значение основного глагола.

look afterприсматривать за кем-либо

She looks after the children every Sunday.

Она присматривает за детьми каждое воскресенье.

look forискать

I am looking for my glasses.

Я ищу свои очки.

look outбыть осторожным, внимательным

Look out! The car is coming.

Осторожно! Идет машина.

look upискать информацию (в словаре)

If you do not know this word, look it up in the dictionary.

Если ты не знаешь это слово, посмотри его в словаре.

look forward toждать с нетерпением чего-либо

После него мы можем использовать существительное или герундий.

We are looking forward to your visit.

Мы с нетерпением ждем вашего визита.

We are looking forward to seeing you.

Мы с нетерпением ждем встречи с вами.

look throughпросматривать (с целью поиска информации)

He was looking through the newspaper – nothing new.

Он просматривал газету – ничего нового.

look intoподробно изучить, исследовать

You should look into this problem.

Вам следует изучить эту проблему.

Для тех, кто хочет максимально эффективно подготовиться к ЕГЭ по английскому языку:

Методичка: “Фразовые глаголы”

Методичка: “Примерные темы и аргументы для эссе (с лексикой)”

Курс эссе

Репетитор

Удачи на экзамене!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фразовые глаголы егэ английский список фипи
  • Франциск ассизский сочинения
  • Франсис карсак собрание сочинений
  • Фразовые глаголы для эссе по английскому егэ
  • Франкенштейн или современный прометей сочинение