Game boys and girls ответы егэ

Gameboys and girls stay in to play

Like many 13 year olds, my son is a computer games hermit, emerging only to be fed and watered. Recently, to reassure me that he was not addicted, he volunteered not to touch the computer for a week. 1 kept a close eye on him for signs of cold turkey but apart from the fact that he recorded the music of his favourite games, so that he could listen to them on his cell phone, there was not one.

On the other hand, both his sister and I suffered as his boredom increased: I had not realised how we have created a life without him. Suddenly he was under our feet, muttering obscenities and flicking TV channels in the middle of our favourite programmes. What he seemed to have lost was the sense that there was anything worthwhile to do other than indulge in the challenge of computer games. Suggestions from me to go and read, swim or play badminton got a grunt and a dark look. I guess the adrenaline rush of moving up a level of a game cannot be compared with a gentle read or a few lengths of the local pool.

It may take another 10 years or so before society really knows the mental and physical effects of computer games on the young. Until then, parents can only feel their way in the dark as to how much and how often the games are allowed to be played.

It may take another 10 years or so before society really knows the mental and physical effects of computer games on the young. Until then, parents can only feel their way in the dark as to how much and how often the games are allowed to be played.

My son and I have compromised on two computer-free days a week, plus a half-day at weekends. But the two free days seem to have become moveable feasts – they were to be Mondays and Wednesdays but very often I will get a telephone call from him after school, asking to swap days as he has got hooked into a game at a friend’s house. However, even on computer-free days we have negotiated that he can use the computer for things that I consider creative or useful, such as chess or writing simple programmes. Nevertheless, he is constantly trying to expand these boundaries. He will innocently ask over dinner, “Mum, is SimCity a creative game?” and when I agree that it probably is, as it asks more of a player than simply fast reflexes, he immediately demands to play it on a computer-free day.

I am beginning to feel that the computer is slowly infiltrating our lives and that it will eventually emerge as a not-so-friendly despot, wielding its authority from the small box bedroom. It seems a lifetime ago that I naively brought the family a computer for educational purposes, along with a couple of games as light relief between the maths quizzes. Games were simple back then and Space Invaders and Tennis were the hit favourites at our local. It was only a holiday at the amusement arcades that children were exposed to these innocent novelties.

Now, however, my son and his peers seem to find just living in the present moment tedious unless it is masked by a hand-held cell phone game or the full fix of the computer terminal punching at full volume. This is supplemented by the ever-active television placed a foot or two from the terminal, so that any transitory moments of boredom, such as when a game loading up, can be alleviated by a dose of cartoons.

I fear not only that these young people are becoming unfit from lack of exercise but that the involvement in these games is so intense that it results in high levels of stress. I have occasionally found my son flushed and shaking after an especially intense game – and particularly after competing against a friend. No matter how often I explain to him my feelings about this – and he does appear to understand my anxieties about his health – the bottom line is, he has so much fun with this thing. His eyes come alive when he relates the intricacies and cheats of a new game, and his friendships seem to be enriched through it. These days it is not who is the best centre-forward in the school team but the computer games wizard who is king, and my son is fighting for that crown.

1. The narrator
1) forced her son to give up the computer for a while.
2) found it extremely difficult to cope with her son’s behaviour.
3) only allows her son to play computer games twice a week.
4) waited for her son’s breaking his word.

2. When her son gave up computer games, the narrator found out that
1) her son was fond of TV.
2) her son started to play a lot of sport.
3) the family got used to spending time without him.
4) her son was extremely boring.

3. According to the narrator
1) parents should not allow their children to play the computer.
2) parents should compromise with their children.
3) the side effects of playing the computer are still unknown.
4) there should be special days for playing the computer.

4. On computer-free days the narrator’s son
1) played the computer at a friend’s house each time.
2) tried to find different reasons to play the computer.
3) asked to use the computer for doing homework.
4) didn’t dare to ask to swap days.

5. The narrator says that initially she thought of computer games
1) to be very complicated.
2) to be easy and played occasionally.
3) not to require any skills.
4) to be creative and intense.

6. The narrator notices that children prefer
1) playing cell-phone games to playing computer games.
2) to watch cartoons when the computer is turned off.
3) to watch TV at full volume.
4) to be constantly entertained.

7. The narrator says that computer games
1) help children to relax.
2) help to understand parents’ anxieties.
3) can cause a lot of stress.
4) can be used as a competitive intense game.

ВОПРОС 1 – 4
ВОПРОС 2 – 3
ВОПРОС 3 – 3
ВОПРОС 4 – 2
ВОПРОС 5 – 2
ВОПРОС 6 – 4
ВОПРОС 7 – 3

Carolyn Roden

Like many
13 year olds, my son is a computer games hermit, emerging only to be
fed and watered. Recently, to reassure me that he was not addicted,
he volunteered not to touch the computer for a week. I kept a close
eye on him for signs of cold turkey but, apart from the fact that he
recorded the music of his favourite games, so that he could listen to
them on his Walkman, there was not one.

On the other hand, both his
sister and I suffered as his boredom increased: I had not realised
how we had created a life without him. Suddenly he was under our
feet, muttering obscenities and flicking TV channels in the middle of
our favourite programmes.

What he seemed to have lost
was the sense that there was anything worthwhile to do other than
indulge in the challenge of computer games. Suggestions from me to go
and read, swim or play badminton got a grunt and a dark look. I guess
the adrenaline rush of moving up a level on Lemmings cannot be
compared with a gentle read or a few lengths of the local pool.

It may take another 10 years
or so before society really knows the mental and physical effects of
computer games on the young. Until then, parents can only feel their
way in the dark as to how much and how often the games are allowed to
be played.

My son and I have compromised
on two computer-free days a week, plus a half-day at weekends. But
the two free days seem to have become moveable feasts — they were to
be Mondays and Wednesdays but very often I will get a telephone call
from him after school, asking to swap days as he has got hooked into
a game at a friend’s house. However, even on computer-free days we
have negotiated that he can use the computer for things that I
consider creative or useful, such as chess or writing simple
programmes. Nevertheless, he is constantly trying to expand these
boundaries. He will innocently ask over dinner, «Mum, is Sun
City a creative game?» and when I agree that it probably is, as
it asks more of a player than simply fast reflexes, he immediately
demands to play it on a computer-free day.

I am beginning to feel that
the computer is slowly infiltrating our lives and that it will
eventually emerge as a not-so-friendly despot, wielding its authority
from the small box bedroom.

It seems a
lifetime ago that 1 naively bought the family a computer for
educational purposes, along with a couple of games as light relief
between the maths quizzes. Games were simple back then and usually
played at the pub between consenting adults after several pints of
bitter. Space Invaders and Tennis
were the hot favourites at our local. It was only on holiday at the
amusement arcades that children were exposed to these seemingly
innocent novelties.

Now, however, my son and his
peers seem to find just living in the present moment tedious unless
it is masked by a Walkman plugged into eager ears, a hand­held
computer game or the full fix of the computer terminal punching at
full volume. This is supplemented by the ever-active television
placed a foot or two from the terminal, so that any transitory
moments of boredom, such as when a game is loading up, can be
alleviated by a dose of cartoons.

I
fear not only that these young people are becoming unfit from lack of
exercise but that the involvement in these games is so

intense that it
results in high levels of stress. I have occasionally found my son
being flushed and shaking after an especially tense game — and
particularly after competing against a friend.

No
matter how often 1 explain to him my feelings about this — and he
does appear to understand my anxieties about his health — the bottom
line is, he has so much fun with this thing. His eyes come alive when
he relates to me the intricacies and cheats of a new game, and his
friendships seem to be enriched through it. These days it is not who
is the best centre-forward in the school team but the computer games
wizard who is king, and my son is fighting for that crown.

Vocabulary to the Text.

stay in — оставаться
дома

hermit- затворник

emerge- появляться

feed*
— кормить

reassure- убедить, заверить

beaddicted(to) —
пристраститься(к)

volunteer- добровольно вызваться

sign- знак

(go)coldturkey-
амер.: резко бросить

walkman- плейер

suffer(from) — страдать (от)

boredom- скука, тоска

increase- возрастать, увеличивать(ся)

mutter- бормотать

obscenity- неприсстойность

flick- переключать

worthwhile- стоящий

indulge(in) — предаваться

suggestion- предложение

grunt- ворчание

allow- позволять

compromise- договориться

swap- разг.: поменять

behooked- разг.: зацепиться

negotiate- договориться

creative- творческий

expand- расширять

boundary- граница

innocently- невинно

demand- требовать

infiltrate- проникать

eventually- в конечном итоге

wield- (за)владеть

authority — власть

along with — наряду с

relief- облегчение; помощь

quizz- амер.: проверка знаний

consent- соглашаться

adult- взрослый

pint- пинта (560 г)

bitter- сорт пива

space- космос

invader- завоеватель

amusement- развлечение

arcade- пассаж(с магазинами)

be exposed (to) — подвергаться

novelty — новшество

peer- здесь: ровесник

tedious- скучный, утомительный

plug- воткнуть

punch- ударять

volume- объем

transitory- преходящий, мимолетный

loadup- загружать(ся)

alleviate- смягчать

cartoon- мультфильм

fear- бояться

unfit- непригодный

lack- отсутствие, нехватка

involvement- участие

resultin- сказываться в

occasionally- время от времени

flush and shake —
покачивать(ся)

tense- напряжение

compete- состязаться

anxiety- тревога

intricacy- склонность

cheat- обманывать

enrich- обогащать

wizard — волшебник,
колдун

Word Study to the Text.

Ex. Match the phrases with
their Russian equivalents:

1. until then 2. apart from
the fact 3. along with 4. to ask innocently 5. math quizz

6. to flick TV channels 7.
for educational purposes 8. to do smth.worthwhile 9. lack of
exercise 10. ever-active TV-set 11. mental effect 12. to
indulge in playing 13. to infiltrate one’s life 14. to go a cold
turkey 15. to expand boundaries 16. space invaders 17.
Transitory moment 18. innocent novelty 19. to come alive 20. to
be exposed (to)

a/
преходящий мосентb/ до
той порыc/ воздействие
на разумd/оживляться
е/ с учебными целямиf/
помимо (того) фактаg/
космические завоевателиh/
евинная новинкаi/
расширять границыg/
предаваться игреk/ резко
броситьl/ переключать
ТВ каналыm/ постоянно
включенный телевизорn/
наряду сo/ делать
что-то стоящееp/ подвергаться
(чему-то)q/ проникать в
нашу жизньr/ невинно
спрашиватьs/ отсутствие
физических упражненийt/
присматриваться

Ex. Match the words with their
Russian equivalents:

1. wizard 2. hermit 3.
anxiety 4. relief 5. adult 6. cartoon 7.

peer 8. amusement 9.
boredom 10. tedious 11. occasionally 12.

eventually13.creative14.unfit

a/
время от времениb/
мультфильмc/ взрослыйd/ творческийe/

затворник f/
в конечном итогеg/ скучныйh/ непригодныйi/

ровесник; равный
g/ скукаk/
колдун, волшебникl/
тревогаm/

развлечение n/
облегчение

Ex. Match the words with their
Russian equivalents:

1. to compete 2. to
volunteer 3. to emerge 4. to compromise 5. to

be addicted (to) 6. to result
(in) 7. to touch 8. to emerge 9. to

allow 10. to consent 11.
to load up 12. to increase 13. to demand

14. to create 15. to plug
16. to enrich 17. to suffer 18. to expand

19. tofeed20.tostayin

a/
позволять, разрешатьb/
возникать, появлятьсяc/
оставаться дома

d/
творить, создаватьe/
воткнутьf/ кормитьg/
договоритьсяh/

сказываться i/
уверятьg/ страдатьk/
расширятьl/ загружатьm/

возрастать n/
требоватьo/ касатьсяp/ состязатьсяq/

пристраститься
(к) r/ обогащатьs/
соглашатьсяt/ добровольно

вызваться

Ex. Translate the following
sentences into English.

1. Подобно многим
подросткам (teenagers), мой
13-летний сын является

компьютерным
затворником. 2. Он появляется на кухне
только для того, чтобы

его накормили и
напоили. 3. Недавно для того, чтобы убедить
меня, что он не

пристрастился,
сын добровольно вызвался не прикасаться
к компьютеру в

течение недели.
4. Я присматривалась к нему и страдала,
видя, что его скука

возрастала. 5. Он
постоянно переключал ТВ каналы во время
моих любимых

программ. 6. Похоже,
что, кроме компьютера, он не мог найти
достойных

занятий. 7. Нужно
по крайней мере лет десять, чтобы осознать
(realise),

какое воздействие
может оказать компьютер на физические
и умственные

способности
человека. 8. До сих пор (untilnow) непонятно, сколько
времени

в день можно
позволять ребенку играть в компьютерные
игры. 9. Мы с сыном

договорились, что
два дня в неделю у него будут свободны
от компьютера. 10.

Мы также договорились,
что помимо (apartfrom)
игр он будет пользоваться

компьютером для
полезных (useful) и творческих
вещей — например, игра в

шахматы или
написание простых программ. 11. Тем не
менее, он постоянного

пытается расширить
границы времени, разрешенного для работы
на компьютере.

12. Я чувствую, что
компьютер все в большей степени
(increasingly)

проникает в нашу
жизнь. 13. Когда-то я купила компьютер
для учебных целей.

14. Кроме того
(additioanally), я купила пару
игр в качестве облегчения в

перерывах между
проверками знаний по математике. 15.
Однако сейчас сын, как

и его ровесники,
пользуется компьютером в основном
(mainly) для

развлечения. 16.
Боюсь, они могут стать непригодными для
реальной жизни

из-за отсутствия
физических упражнений. 17. Интенсивное
участие

(involvement)
в компьютерных играх вызывает стрессы.
18. Мой сын понимает

тревогу по поводу
его здоровья. 19. Его взгляд (глаза)
оживляются только

тогда, когда он
говорит о новинках.

Comprehension Check.

Ex. Answer the following
questions:

1. Why did the boy volunteer
not to touch the computer for a week?

2. Why did his mother suffer?

3. How did the boy behave
during those free-of-computer days?

4. Could he find worthwhile
work for himself?

5. What did mother and her son
compromise on?

6. What was the initial
(первоначальная) purpose of buying the computer?

7. Do the peers of Carolyn’s
son enjoy living in the present moment?

8. What is life for them?

9. Why are those young men
becoming unfit for real life?

10. Does Carolyn’s son
understand her anxieties?

Topics to discuss.

1. Time allowed to work on
computer.

2.
Teenager and Computer

3. Mother’s
anxieties.

Text II-C

HOME AS MUSEUM

.

Everybody likes the idea
that they might be able to make a bit of cash from a hobby, but few
have done so quite as spectacularly as Bill Gates. Mr. Gate’s
boyhood pastime was computer programming. Today Microsoft, his
company, is the world’s most successful supplier of computer
software, and his personal fortune is $7 billion. With wealth and
maturity, Mr. Gates has developed a new interest in culture — and
another company to go with it. Continuum, he hopes, will use new
technology to marry moving images with text, and art with history, to
create an entirely new medium.

Continuum’s original
brief was modest. Mr. Gates is building a mansion on the shores of
Lake Washington, near Seattle. Instead of the usual tycoon’s
collection of a few old masters, he decided to decorate his walls
with several museuns’ worth of paintings. To do this his plan was to
hang not the pictures themselves, but high-definition video screens
which could display whatever images suit his mood. So he might have
impressionists on a cloudy, peaceful Seattle day, Rembrandts for a
formal dinner party and Pop Art to start the morning with a Roy
Lichtenstein impact.

Mr. Gates founded the
company to negotiate with museums, photo archives and others for the
reproduction rights to the pictures they own. And he hoped that, as
the price of the technology fell, others not as wealthy as he would
become interested.

He recruited Steve
Arnold from Lucasfilm, the company that created «Star Wars»,
to head his new venture.

Digital pictures can
be manipulated in all sorts of ways that paper and canvas cannot,
though some people think such manipulation is not always for the
better. One of the things that disturbed the curators of the museums
with whom Mr. Arnold was negotiating was the thought that digitised
art could so easily be altered. Some curators цуте pale when they
realised that future connoisseurs might, at the click of a mouse,
change the colour of their Monets to match their curtains. The
opportunity that attracted Mr. Arnold, however, was not pastiche but
the ability of electronics to weave together images, sound and
information into a whole greater than the sum of its parts.

In theory, an
electronic database which combined art, music, photographs and
historical information would enable anyone to create his own
ehxibition-cum-book containing materials spanning all of these
disciplines — a task which now requires considerable effort by
trained researchers rushing between several libraries. You might wish
to compare, say, the art of Weimar Germany with the popular culture
of its music halls, or trace representations of animals through the
centuries to see how the images reflect man’s changing perceptions of
beasts. The essential challenge of creating this new synthesis is to
devise ways of navigating the oceans of information that can be
contained in an electronic database. You must combine the
flexibility and simplicity needed by the casual browser with the
power and precision to find answers to specific questions.

Mr. Arnold does not
expect to have a commercial product ready for three to five years.
Then the writing really will be on the wall.

Vocabulary to the Text.

cash- наличные, деньги

spectacularly- захватывающе, эффектно

boyhood- детство

pastime- времяпрепровождение

supplier- поставщик

software- программное обеспечение

fortune- состояние

wealth- богатство

maturity- зрелость

develop- разработать

marry- здесь: соединить

entirely- абсолютно

medium- средство

original- первоначальный

brief- сводка, новость

modest- скромный

mansion- особняк

tycoon- (амер.) пром.магнат

worth- достойный

high-definition- высокое разрешение

screen- экран

mood- настроение

negotiate- вести переговоры

own- владеть

recruit- привлечь к участию

heаd- возглавить

venture- рискованная идея

digital- цифровой

canvas- холст, полотно

disturb- беспокоить, волновать

alter- изменять

gopale- бледнеть

connoisseur- знаток

match- подходить(по качеству, цвету)

curtain- штора, занавесь

attract- привлекать

pastiche- произведение искусства,

объединяющее
несколько видов

weave- здесь: объединять

sound- звук

combine- соединять

enable- позволять

cum = combined

contain — содержать

span — соединять

require- требовать

considerable- значительный

trained- квалифицированный

researcher- исследователь

rush- здесь: метаться

trace- проследить

century- век

perception- восприятие

beast- животное (дикое)

essential- существенный

devise=create- создать

navigate- управлять

flexibility- гибкость

simplicity- простота

casual- нерегулярный

precision- точность

Word Study to the Text.

Ex. Match the pairs of
synonyms among the following words:

1. alter 2. canvas 3.
conosseur 4. to match 5. pastime 6.

reflect 7. navigate 8.
simplicity 9. tycoon 10. wealthy

11. precision 12. medium
13. original 14. flexibility 15.

require 16. screen 17.
peaceful 18. mansion

a/ холст b/ гибкость
c/ знаток d/ состоятельный e/ особняк
f/

управлять g/
простотаh/ требоватьi/ времяпрепровождениеj/

отражать k/
магнатl/ экранm/
мирныйn/ точностьo/

средство p/
первоначальныйq/
подходить (по цвету)r/
изменять

Ex. Match the phrases with
their Russian equivalents:

1. considerable efforts 2.
to head a venture 3. to conduct negotiations

4. high-definition 5. moving
images 6. software supplier 7. photo

archive 8. to suit one’s mood
9. digital picture 10. museums’ worth

11. entirely new 12.
personal fortune

13. changing perception 14.
reproduction rights 15. formal dinner 16.

easilyaltered

a/
право на копированиеb/
движущиеся образыc/
возглавить предприятие

d/
высокое разрешениеe/
поставщик программного обеспеченияf/ фотоархив

g/
официальный ужинh/
меняющееся восприятиеi/
значительные усилия

j/
цифровая картинаk/
достойный музеевl/
легко меняющийсяm/

абсолютно новый
n/ личное состояниеo/
соответствовать настроению

p/ вести переговоры

Ex. Translate the following
sentences into English.

1. Любимым
времяпрепровождением Гейтса в юности
было программирование.

2. Он, как любой
другой, мечтал заработать деньги на
своем хобби. 3. В

настоящее время
его компания является крупнейшим
поставщиком программного

обеспечения для
компьютеров. 4. Его личное состояние
составляет 7 млрд.

долл.

5. Все началось со
строительства «скромного» особняка
стоимостью 20 млн. долл.

6. Он решил на стенах
своего дома повесить не картины, и
видео-экраны с

изображениями,
которые легко можно изменять в соответствии
с настроением.

7. Ему пришлось
основать специальную компанию для
проведения переговоров с

хранителями музея
о праве на копирование картин, которыми
они владеют.

8. Компанию возглавил
Стив Арнольд, ранее работавший в
кинокомпании,

создавшей «Звездные
войны». 9. Гейтс надеялся, что поскольку
цены на

технологии упали,
другие состоятельные люди могли
заинтересоваться его

изобретением. 10.
Хранители музеев бледнели при мысли,
что владельцы

цифровых копий
полотен великих художников могли менять
их цвет в

зависимости от
настроения. 11. Владельцы новых видео-картин
могли бы

нажатием «мышки»
изменить цвет полотна так, чтобы он
соответствовал цвету

штор. 12. Теоретически,
электронная база данных, которая
объединяет

искусство, музыку,
фотографии и информацию, позволяет ее
владельцу создать

свою собственную
выставку картин. 13. Цифровыми картинами
можно умело

управлять
(манипулировать). 14. Новый коммерческий
продукт вряд ли появится

на рынке в ближайшие
5 лет.

Comprehension Check.

Ex. Answer the following
questions:

1. What was Bill Gates’ hobby
in his boyhood?

2. What is the essence (суть)
of his new invention — new medium?

3. When did this idea occur to
him?

4. What could the video
screens display?

5. What kind of company did he
specially found?

6. Who headed it ?

7. Why did the museums’
curators get pale during negotiations?

8. What could the electronic
database enable to its owner?

9. How soon this new
commercial product be ready?

Topics to discuss.

1. Electronic database and its
opportunities.

2. The new company headed by
Steve Arnold.

3. Is the new medium a problem
or an opportunity? Why?

Text 2-D

Buy a computer, one mother explains,

And life can never be the same again

Carolyn Roden

Like many 13 year olds, my son is a computer games hermit, emerging only to be fed and watered. Recently, to reassure me that he was not addicted, he volunteered not to touch the computer for a week. I kept a close eye on him for signs of cold turkey but, apart from the fact that he recorded the music of his favourite games, so that he could listen to them on his Walkman, there was not one.

On the other hand, both his sister and I suffered as his boredom increased: I had not realised how we had created a life without him. Suddenly he was under our feet, muttering obscenities and flicking TV channels in the middle of our favourite programmes.

What he seemed to have lost was the sense that there was anything worthwhile to do other than indulge in the challenge of computer games. Suggestions from me to go and read, swim or play badminton got a grunt and a dark look. I guess the adrenaline rush of moving up a level on Lemmings cannot be compared with a gentle read or a few lengths of the local pool.

It may take another 10 years or so before society really knows the mental and physical effects of computer games on the young. Until then, parents can only feel their way in the dark as to how much and how often the games are allowed to be played.

My son and I have compromised on two computer-free days a week, plus a half-day at weekends. But the two free days seem to have become moveable feasts — they were to be Mondays and Wednesdays but very often I will get a telephone call from him after school, asking to swap days as he has got hooked into a game at a friend’s house. However, even on computer-free days we have negotiated that he can use the computer for things that I consider creative or useful, such as chess or writing simple programmes. Nevertheless, he is constantly trying to expand these boundaries. He will innocently ask over dinner, «Mum, is Sun City a creative game?» and when I agree that it probably is, as it asks more of a player than simply fast reflexes, he immediately demands to play it on a computer-free day.

I am beginning to feel that the computer is slowly infiltrating our lives and that it will eventually emerge as a not-so-friendly despot, wielding its authority from the small box bedroom.

It seems a lifetime ago that 1 naively bought the family a computer for educational purposes, along with a couple of games as light relief between the maths quizzes. Games were simple back then and usually played at the pub between consenting adults after several pints of bitter. Space Invaders andTennis were the hot favourites at our local. It was only on holiday at the amusement arcades that children were exposed to these seemingly innocent novelties.

Now, however, my son and his peers seem to find just living in the present moment tedious unless it is masked by a Walkman plugged into eager ears, a hand­held computer game or the full fix of the computer terminal punching at full volume. This is supplemented by the ever-active television placed a foot or two from the terminal, so that any transitory moments of boredom, such as when a game is loading up, can be alleviated by a dose of cartoons.

I fear not only that these young people are becoming unfit from lack of exercise but that the involvement in these games is so intense that it results in high levels of stress. I have occasionally found my son being flushed and shaking after an especially tense game — and particularly after competing against a friend.

No matter how often 1 explain to him my feelings about this — and he does appear to understand my anxieties about his health — the bottom line is, he has so much fun with this thing. His eyes come alive when he relates to me the intricacies and cheats of a new game, and his friendships seem to be enriched through it. These days it is not who is the best centre-forward in the school team but the computer games wizard who is king, and my son is fighting for that crown.

Vocabulary to the Text.

stay in — оставаться дома

hermit — затворник

emerge — появляться

feed* — кормить

reassure — убедить, заверить

be addicted (to) — пристраститься(к)

volunteer — добровольно вызваться

sign — знак

(go) cold turkey — амер.: резко бросить

walkman — плейер

suffer (from) — страдать (от)

boredom — скука, тоска

increase — возрастать, увеличивать(ся)

mutter — бормотать

obscenity — неприсстойность

flick — переключать

worthwhile — стоящий

indulge (in) — предаваться

suggestion — предложение

grunt — ворчание

allow — позволять

compromise — договориться

swap — разг.: поменять

be hooked — разг.: зацепиться

negotiate — договориться

creative — творческий

expand — расширять

boundary — граница

innocently — невинно

demand — требовать

infiltrate — проникать

eventually — в конечном итоге

wield — (за)владеть

authority — власть

along with — наряду с

relief — облегчение; помощь

quizz — амер.: проверка знаний

consent — соглашаться

adult — взрослый

pint — пинта (560 г)

bitter — сорт пива

space — космос

invader — завоеватель

amusement — развлечение

arcade — пассаж(с магазинами)

be exposed (to) — подвергаться

novelty — новшество

peer — здесь: ровесник

tedious — скучный, утомительный

plug — воткнуть

punch — ударять

volume — объем

transitory — преходящий, мимолетный

load up — загружать(ся)

alleviate — смягчать

cartoon — мультфильм

fear — бояться

unfit — непригодный

lack — отсутствие, нехватка

involvement — участие

result in — сказываться в

occasionally — время от времени

flush and shake — покачивать(ся)

tense — напряжение

compete — состязаться

anxiety — тревога

intricacy — склонность

cheat — обманывать

enrich — обогащать

wizard — волшебник, колдун

Word Study to the Text.

Ex. Match the phrases with their Russian equivalents:

1. until then 2. apart from the fact 3. along with 4. to ask innocently 5. math quizz

6. to flick TV channels 7. for educational purposes 8. to do smth.worthwhile 9. lack of exercise 10. ever-active TV-set 11. mental effect 12. to indulge in playing 13. to infiltrate one’s life 14. to go a cold turkey 15. to expand boundaries 16. space invaders 17. Transitory moment 18. innocent novelty 19. to come alive 20. to be exposed (to)

a/ преходящий мосент b/ до той поры c/ воздействие на разум d/оживляться е/ с учебными целями f/ помимо (того) факта g/ космические завоеватели h/ евинная новинка i/ расширять границы g/ предаваться игре k/ резко бросить l/ переключать ТВ каналы m/ постоянно включенный телевизор n/ наряду с o/ делать что-то стоящее p/ подвергаться (чему-то) q/ проникать в нашу жизнь r/ невинно спрашивать s/ отсутствие физических упражнений t/ присматриваться

Ex. Match the words with their Russian equivalents:

1. wizard 2. hermit 3. anxiety 4. relief 5. adult 6. cartoon 7.

peer 8. amusement 9. boredom 10. tedious 11. occasionally 12.

eventually 13. creative 14. unfit

a/ время от времени b/ мультфильм c/ взрослый d/ творческий e/

затворник f/ в конечном итоге g/ скучный h/ непригодный i/

ровесник; равный g/ скука k/ колдун, волшебник l/ тревога m/

развлечение n/ облегчение

Ex. Match the words with their Russian equivalents:

1. to compete 2. to volunteer 3. to emerge 4. to compromise 5. to

be addicted (to) 6. to result (in) 7. to touch 8. to emerge 9. to

allow 10. to consent 11. to load up 12. to increase 13. to demand

14. to create 15. to plug 16. to enrich 17. to suffer 18. to expand

19. to feed 20. to stay in

a/ позволять, разрешать b/ возникать, появляться c/ оставаться дома

d/ творить, создавать e/ воткнуть f/ кормить g/ договориться h/

сказываться i/ уверять g/ страдать k/ расширять l/ загружать m/

возрастать n/ требовать o/ касаться p/ состязаться q/

пристраститься (к) r/ обогащать s/ соглашаться t/ добровольно

вызваться

Ex. Translate the following sentences into English.

1. Подобно многим подросткам (teenagers), мой 13-летний сын является

компьютерным затворником. 2. Он появляется на кухне только для того, чтобы

его накормили и напоили. 3. Недавно для того, чтобы убедить меня, что он не

пристрастился, сын добровольно вызвался не прикасаться к компьютеру в

течение недели. 4. Я присматривалась к нему и страдала, видя, что его скука

возрастала. 5. Он постоянно переключал ТВ каналы во время моих любимых

программ. 6. Похоже, что, кроме компьютера, он не мог найти достойных

занятий. 7. Нужно по крайней мере лет десять, чтобы осознать (realise),

какое воздействие может оказать компьютер на физические и умственные

способности человека. 8. До сих пор (until now) непонятно, сколько времени

в день можно позволять ребенку играть в компьютерные игры. 9. Мы с сыном

договорились, что два дня в неделю у него будут свободны от компьютера. 10.

Мы также договорились, что помимо (apart from) игр он будет пользоваться

компьютером для полезных (useful) и творческих вещей — например, игра в

шахматы или написание простых программ. 11. Тем не менее, он постоянного

пытается расширить границы времени, разрешенного для работы на компьютере.

12. Я чувствую, что компьютер все в большей степени (increasingly)

проникает в нашу жизнь. 13. Когда-то я купила компьютер для учебных целей.

14. Кроме того (additioanally), я купила пару игр в качестве облегчения в

перерывах между проверками знаний по математике. 15. Однако сейчас сын, как

и его ровесники, пользуется компьютером в основном (mainly) для

развлечения. 16. Боюсь, они могут стать непригодными для реальной жизни

из-за отсутствия физических упражнений. 17. Интенсивное участие

(involvement) в компьютерных играх вызывает стрессы. 18. Мой сын понимает

тревогу по поводу его здоровья. 19. Его взгляд (глаза) оживляются только

тогда, когда он говорит о новинках.

Comprehension Check.

Ex. Answer the following questions:

1. Why did the boy volunteer not to touch the computer for a week?

2. Why did his mother suffer?

3. How did the boy behave during those free-of-computer days?

4. Could he find worthwhile work for himself?

5. What did mother and her son compromise on?

6. What was the initial (первоначальная) purpose of buying the computer?

7. Do the peers of Carolyn’s son enjoy living in the present moment?

8. What is life for them?

9. Why are those young men becoming unfit for real life?

10. Does Carolyn’s son understand her anxieties?

Topics to discuss.

1. Time allowed to work on computer.

2. Teenager and Computer

3. Mother’s anxieties.

Text II-C

HOME AS MUSEUM

.

Everybody likes the idea that they might be able to make a bit of cash from a hobby, but few have done so quite as spectacularly as Bill Gates. Mr. Gate’s boyhood pastime was computer programming. Today Microsoft, his company, is the world’s most successful supplier of computer software, and his personal fortune is $7 billion. With wealth and maturity, Mr. Gates has developed a new interest in culture — and another company to go with it. Continuum, he hopes, will use new technology to marry moving images with text, and art with history, to create an entirely new medium.

Continuum’s original brief was modest. Mr. Gates is building a mansion on the shores of Lake Washington, near Seattle. Instead of the usual tycoon’s collection of a few old masters, he decided to decorate his walls with several museuns’ worth of paintings. To do this his plan was to hang not the pictures themselves, but high-definition video screens which could display whatever images suit his mood. So he might have impressionists on a cloudy, peaceful Seattle day, Rembrandts for a formal dinner party and Pop Art to start the morning with a Roy Lichtenstein impact.

Mr. Gates founded the company to negotiate with museums, photo archives and others for the reproduction rights to the pictures they own. And he hoped that, as the price of the technology fell, others not as wealthy as he would become interested.

He recruited Steve Arnold from Lucasfilm, the company that created «Star Wars», to head his new venture.

Digital pictures can be manipulated in all sorts of ways that paper and canvas cannot, though some people think such manipulation is not always for the better. One of the things that disturbed the curators of the museums with whom Mr. Arnold was negotiating was the thought that digitised art could so easily be altered. Some curators цуте pale when they realised that future connoisseurs might, at the click of a mouse, change the colour of their Monets to match their curtains. The opportunity that attracted Mr. Arnold, however, was not pastiche but the ability of electronics to weave together images, sound and information into a whole greater than the sum of its parts.

In theory, an electronic database which combined art, music, photographs and historical information would enable anyone to create his own ehxibition-cum-book containing materials spanning all of these disciplines — a task which now requires considerable effort by trained researchers rushing between several libraries. You might wish to compare, say, the art of Weimar Germany with the popular culture of its music halls, or trace representations of animals through the centuries to see how the images reflect man’s changing perceptions of beasts. The essential challenge of creating this new synthesis is to devise ways of navigating the oceans of information that can be contained in an electronic database. You must combine the flexibility and simplicity needed by the casual browser with the power and precision to find answers to specific questions.

Mr. Arnold does not expect to have a commercial product ready for three to five years. Then the writing really will be on the wall.

Vocabulary to the Text.

cash — наличные, деньги

spectacularly — захватывающе, эффектно

boyhood — детство

pastime — времяпрепровождение

supplier — поставщик

software — программное обеспечение

fortune — состояние

wealth — богатство

maturity — зрелость

develop — разработать

marry — здесь: соединить

entirely — абсолютно

medium — средство

original — первоначальный

brief — сводка, новость

modest — скромный

mansion — особняк

tycoon — (амер.) пром.магнат

worth — достойный

high-definition — высокое разрешение

screen — экран

mood — настроение

negotiate — вести переговоры

own — владеть

recruit — привлечь к участию

heаd — возглавить

venture — рискованная идея

digital — цифровой

canvas — холст, полотно

disturb — беспокоить, волновать

alter — изменять

go pale — бледнеть

connoisseur — знаток

match — подходить(по качеству, цвету)

curtain — штора, занавесь

attract — привлекать

pastiche — произведение искусства,

объединяющее несколько видов

weave — здесь: объединять

sound — звук

combine — соединять

enable — позволять

cum = combined

contain — содержать

span — соединять

require — требовать

considerable — значительный

trained — квалифицированный

researcher — исследователь

rush — здесь: метаться

trace — проследить

century — век

perception — восприятие

beast — животное (дикое)

essential — существенный

devise = create — создать

navigate — управлять

flexibility — гибкость

simplicity — простота

casual — нерегулярный

precision — точность

Word Study to the Text.

Ex. Match the pairs of synonyms among the following words:

1. alter 2. canvas 3. conosseur 4. to match 5. pastime 6.

reflect 7. navigate 8. simplicity 9. tycoon 10. wealthy

11. precision 12. medium 13. original 14. flexibility 15.

require 16. screen 17. peaceful 18. mansion

a/ холст b/ гибкость c/ знаток d/ состоятельный e/ особняк f/

управлять g/ простота h/ требовать i/ времяпрепровождение j/

отражать k/ магнат l/ экран m/ мирный n/ точность o/

средство p/ первоначальный q/ подходить (по цвету) r/ изменять

Ex. Match the phrases with their Russian equivalents:

1. considerable efforts 2. to head a venture 3. to conduct negotiations

4. high-definition 5. moving images 6. software supplier 7. photo

archive 8. to suit one’s mood 9. digital picture 10. museums’ worth

11. entirely new 12. personal fortune

13. changing perception 14. reproduction rights 15. formal dinner 16.

easily altered

a/ право на копирование b/ движущиеся образы c/ возглавить предприятие

d/ высокое разрешение e/ поставщик программного обеспечения f/ фотоархив

g/ официальный ужин h/ меняющееся восприятие i/ значительные усилия

j/ цифровая картина k/ достойный музеев l/ легко меняющийся m/

абсолютно новый n/ личное состояние o/ соответствовать настроению

p/ вести переговоры

Ex. Translate the following sentences into English.

1. Любимым времяпрепровождением Гейтса в юности было программирование.

2. Он, как любой другой, мечтал заработать деньги на своем хобби. 3. В

настоящее время его компания является крупнейшим поставщиком программного

обеспечения для компьютеров. 4. Его личное состояние составляет 7 млрд.

долл.

5. Все началось со строительства «скромного» особняка стоимостью 20 млн. долл.

6. Он решил на стенах своего дома повесить не картины, и видео-экраны с

изображениями, которые легко можно изменять в соответствии с настроением.

7. Ему пришлось основать специальную компанию для проведения переговоров с

хранителями музея о праве на копирование картин, которыми они владеют.

8. Компанию возглавил Стив Арнольд, ранее работавший в кинокомпании,

создавшей «Звездные войны». 9. Гейтс надеялся, что поскольку цены на

технологии упали, другие состоятельные люди могли заинтересоваться его

изобретением. 10. Хранители музеев бледнели при мысли, что владельцы

цифровых копий полотен великих художников могли менять их цвет в

зависимости от настроения. 11. Владельцы новых видео-картин могли бы

нажатием «мышки» изменить цвет полотна так, чтобы он соответствовал цвету

штор. 12. Теоретически, электронная база данных, которая объединяет

искусство, музыку, фотографии и информацию, позволяет ее владельцу создать

свою собственную выставку картин. 13. Цифровыми картинами можно умело

управлять (манипулировать). 14. Новый коммерческий продукт вряд ли появится

на рынке в ближайшие 5 лет.

Comprehension Check.

Ex. Answer the following questions:

1. What was Bill Gates’ hobby in his boyhood?

2. What is the essence (суть) of his new invention — new medium?

3. When did this idea occur to him?

4. What could the video screens display?

5. What kind of company did he specially found?

6. Who headed it ?

7. Why did the museums’ curators get pale during negotiations?

8. What could the electronic database enable to its owner?

9. How soon this new commercial product be ready?

Topics to discuss.

1. Electronic database and its opportunities.

2. The new company headed by Steve Arnold.

3. Is the new medium a problem or an opportunity? Why?

Text 2-D



Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений…

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета…

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где…

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса…

Прочитайте текст и заполните пропуски A–F частями предложений, обозначенными цифрами 1–7. Одна из частей в списке 1–7 — лишняя. Занесите цифры, обозначающие соответствующие части предложений, в таблицу.

‘Second Stonehenge’ discovered near original

Archaeologists have discovered evidence of what they believe was a second Stonehenge located a little more than a mile away from the world-famous prehistoric monument.

The new find on the west bank of the river Avon has been called «Bluestonehenge», after the colour of the 25 Welsh stones of A___________________.

Excavations at the site have suggested there was once a stone circle 10 metres in diameter and surrounded by a henge  — a ditch with an external bank, according to the project director, Professor Mike Parker Pearson, of the University of Sheffield.

The stones at the site were removed thousands of years ago but the sizes of the holes in B _________________ indicate that this was a circle of bluestones, brought from the Preseli mountains of Wales, 150 miles away.

The standing stones marked the end of the avenue C __________________, a 1¾-mile long processional route constructed at the end of the Stone Age. The outer henge around the stones was built about 2400BC but arrowheads found in the stone circle indicate the stones were put up as much as 500 years earlier.

Parker Pearson said his team was waiting for results of radiocarbon dating

D __________________ whether stones currently in the inner circle of Stonehenge were originally located at the other riverside construction.

Pearson said: «The big, big question is when these stones were erected and when they were removed  — and when we get the dating evidence we can answer both those questions.»

He added: «We speculated in the past E ____________________ at the end of the avenue near the river. But we were completely unprepared to discover that there was an entire stone circle. Another team member, Professor Julian Thomas, said the discovery indicated F_________________ was central to the religious lives of the people who built Stonehenge. «Old theories about Stonehenge that do not explain the evident significance of the river will have to be rethought,» he said. Dr Josh Pollard, project co-director from the University of Bristol, described the discovery as «incredible».

1.  which could reveal

2.  which they stood

3.  which it was once made up

4.  that this stretch of the river Avon

5.  that there might have been something

6.  that it should be considered as integral part

7.  that leads from the river Avon to Stonehenge

Пропуск A B C D E F
Часть предложения

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Home

Expert solutions

5.0 (1 review)

Term

1 / 16

concentrate on, focus on

Click the card to flip 👆

Profile Picture

Created by

elena_olefirTeacher

+ words from the text ‘Gameboys and girls stay in to play’ (ЕГЭ)

Terms in this set (16)

concentrate on, focus on

сосредоточиться на

contribute to, facilitate

способствовать

develop, elaborate

развивать

distract from

отвлекать от

encourage, stimulate

поощрять, поддерживать

require, demand

требовать

solve, tackle a problem

решить проблему

emerge into

появиться

obscenity

непристойная брань

indulge in

предаваться, побаловать себя

Sets found in the same folder

FCE GOLD Unit 4

18 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

Body Idioms (FCE)

21 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

Gold FCE: text p. 8

26 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

FCE Complete Unit 1 Personality Traits

10 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

Other sets by this creator

Phrasal verbs Solutions Inter

19 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

Different attitudes (Solutions Inter, unit 1)

15 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

Places to live (Outcomes elementary)

12 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

Unit 6 Travelling (Solutions Pre-Inter)

15 terms

Profile Picture

elena_olefirTeacher

1

/

2

55 месяцев назад

Boys and girls like to play games. They like to do to the stadium and sports ground to play tootball,basketball, volleyball

and hockey. Boys like to play tootball and hockey.GirIs like to play basketball,volleyball and they like to skip. They can skip and jump at the sports ground. They cant swim and play table tennis at the sports ground. They can swim in the swimming pool. Where can they play snowballs and ski? They can play snowballs and ski in the yard. Переведите

Ответы1

Мальчикам и девочкам нравится играть в игры. Они любят ходить на стадионы и спортивные площадки что бы поиграть в футбол, баскетбол, волейбол и хоккей. Мальчики любят играть в футбол и хоккей. Девочки любят играть в баскетбол, волейбол, и им нравится кататься на лыжах. Они могут кататься на лыжах и прыгать на спортивных площадках. Они не могут поплавать и поиграть в настольный теннис на спортивной площадке. Они могут плавать в бассейне. Где они могут играть в снежки и кататься на лыжах? Они могут играть в снежки и кататься на лыжах во дворе.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Funny noise егэ ответы
  • Fun in theory boring in reality saving rare animals егэ ответы
  • Full marks impossible in tests егэ ответы
  • Fsp экзамен для врачей как сдать в германии
  • Fsp немецкий экзамен