Где сдать егэ по китайскому языку

Попробовать свои силы в сдаче экзамена можно будет уже сейчас.

Первый пробный экзамен будет организован для ребят уже этой осенью. Об этом сообщил заместитель руководителя Рособрнадзора Анзор Музаев в ходе пресс-конференции. «Китайский язык у нас мало школ изучает. Давайте все-таки осенью, в конце, пробный для ребят экзамен сделаем… чтобы снять напряженность и волнение, чтобы ребята увидели, какие баллы на сегодняшний день имеют», – предложил Музаев.

Экзамен будет поделен на устную и письменную часть, которая будет состоять из блоков «Аудирование», «Чтение», «Грамматика, лексика и иероглифика» и «Письмо». 

Разработка заданий для единого экзамена проводилась на протяжении последних трех лет. По словам руководителя Рособрнадзора Сергея Кравцова, за это время была создана технология сдачи китайского языка, как письменной части, так и устной, подготовлены необходимые измерительные материалы, проведена соответствующая подготовка кадров. При этом проекты заданий ЕГЭ по китайскому языку, которые сейчас проходят апробацию в ряде российских школ, разрабатывались с учетом специфики языка, заключающейся в том числе в отсутствии алфавита.

По данным московской Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ), сегодня китайский язык в России преподается почти в 270 университетах и более чем в тысяче школ, что, например, в процентном отношении больше, чем в Европе. Правда, речь идет о всех формах преподавания: в рамках основной учебной программы, в виде факультативов, курсов дополнительного образования. Наибольший интерес к языку наблюдается в Москве и Санкт-Петербурге, а также регионах, традиционно имеющих тесные экономические и культурные связи с Китаем, – Хабаровске, Благовещенске, Владивостоке.

Вопрос о расширении преподавания китайского языка в российских школах обсуждался уже на протяжении многих лет. Помимо введения единой стандартизированной формы проверки знаний, необходимо будет разработать единую программу обучения языку для школьников, которая позволит эффективно наращивать объем знаний и готовить учеников к сдаче выпускного ЕГЭ.

Отсутствие как специальных методик преподавания китайского языка для школьников, перекрестного контроля между преподавателями, так и единого стандарта учебных пособий, прошедших апробацию и экспертную оценку, приводит к тому, что уровень владения языком у школьников, поступающих в университеты, заметно разнится, считают ведущие эксперты из вузов – участников Проекта 5-100.

По мнению Алексея Маслова, руководителя Школы востоковедения НИУ ВШЭ, вуза – участника Проекта 5-100, интерес молодежи к китайскому языку и в целом к Китаю заметно вырос – многие хотят связать свою карьеру именно с работой с Поднебесной в области экспертных исследований, бизнеса, политики, торговли. Как отмечает Маслов, несмотря на то что в Школу востоковедения НИУ ВШЭ поступают действительно талантливые абитуриенты, многих из них приходится переучивать. В отсутствие единого стандарта преподавания китайского языка в школах российские вузы организуют обучение школьников на собственной базе. Так, в Лицее ВШЭ организован отдельный класс востоковедения, преподаватели которого поэтапно выстраивают программы обучения с учетом особенностей восприятия учениками и регулярно проверяют объем остаточных знаний. Алексей Маслов уверен, что при внедрении китайского языка в основную школьную программу изучение особенностей усвоения иероглифического материала школьниками должно стать объектом самого пристального контроля со стороны педагогов.

Такой же позиции придерживаются в Дальневосточном федеральном университете (ДВФУ), который ведет свою историю от Восточного института – первого высшего учебного заведения на Дальнем Востоке России, основанного в 1899 году. Для ДВФУ китаеведение является одним из ключевых направлений образовательной и научно-исследовательской деятельности. Эксперты вуза отмечают, что залогом успешного освоения китайского языка студентами является методичное изучение основ иероглифики. Преподаватели кафедры китаеведения ДВФУ участвовали совместно с Хэйлунцзянским университетом в разработке учебников китайского языка для иностранных студентов и школьников. Экспертами университета разработан также ряд авторских методик преподавания и учебных пособий, апробированных совместно с китайскими коллегами. Правильность выбранной стратегии подтверждается в том числе тем, что студенты-китаисты ДВФУ регулярно становятся победителями и призерами престижных российских и международных конкурсов.

Специалисты Самарского университета, еще одного вуза – участника Проекта 5-100, в свою очередь ориентируются в работе на подход китайских коллег. «Мы в Китайском центре Самарского университета стараемся всё больше и больше приближаться к модели преподавания носителями языка. Этому способствует запуск новых совместных проектов с образовательными учреждениями Китая в области совместных научных исследований, открытия новых направлений академической мобильности для студентов и педагогов или создания новых образовательных программ», – рассказывает директор Китайского центра в Самарском университете Ольга Мустафаева.

Сотрудничество российских и китайских высших учебных заведений включает также программы обмена и стажировок для студентов и преподавателей. Так, в настоящий момент в ДВФУ сотрудничество КНР в рамках обменных программ реализуется с 36 университетами. Кроме того, студенты вуза имеют возможность обучаться на курсах «политика» и «международные отношения» в Китайском университете политики и права, осваивать инженерные специальности в Харбинском политехническом университете, а также изучать экономику в Харбинском коммерческом университете.

Новосибирский, Самарский и Томский государственные университеты реализуют программы двойных дипломов для обучающихся по программам бакалавриата и магистратуры. ТГУ также покрывает для своих студентов расходы на обучение в КНР сроком до трех лет по программам магистратуры. На базе НГУ действует совместный с Хэйлунцзянским университетом Китайско-российский институт (КРИ), созданный в 2011 году для обучения китайских студентов по направлениям «химия», «биология», «физика», «математика», «экономика» и «юриспруденция». КРИ готовит специалистов, владеющих не только своей специальностью, но и русским языком.

Совместный университет действует также на базе Уральского федерального университета (УрФУ). В 2018 году вуз совместно с Северо-Китайским университетом водных ресурсов и гидроэнергетики открыл Уральский институт. Он стал первым вузом, созданным на основе транснационального сотрудничества в рамках так называемой «сети университетов БРИКС». Уральский институт готовит специалистов в области теплоэнергетики и теплотехники, строительства, геодезии и архитектуры. В Казанском федеральном университете (КФУ) действуют программы обмена с 19 университетами КНР, включая Пекинский педагогический университет, Шэньчжэньский университет, Пекинский технологический институт и Сианьский нефтяной университет.

Помимо обмена студентами, российские вузы также осуществляют обмен преподавателями. На программах ДВФУ по преподаванию китайского языка работает более 40 специалистов из КНР. Приглашенные китайские преподаватели работают также в Китайском центре Самарского университета. Кроме того, возможность изучать китайский язык с носителями российским студентам предоставляют Институты Конфуция, действующие на базе университетов и других образовательных организаций. Всего в России работает 19 Институтов Конфуция, открытых при поддержке Государственной канцелярии по распространению китайского языка. Среди вузов Проекта 5-100 Институты Конфуция действуют на базе УрФУ, ДВФУ, Института востоковедения Казанского федерального университета (КФУ) и Новосибирского государственного университета (НГУ).

Такой подход, при котором студенты имеют возможность получать знания как от российских преподавателей, так и от носителей языка, эксперты считают наиболее оптимальным. На начальном этапе изучения китайского языка российские преподаватели делают упор на изучение основ грамматики, иероглифики и лексики. В свою очередь китайские преподаватели уже «шлифуют» полученные знания студентов и доводят их до приемлемого уровня владения языком, делая акцент на аудировании, произношении, чтении неадаптированных текстов, устранении лингвистических барьеров при общении с носителями языка. В целом, как отмечают эксперты-китаисты, китайские методики более практикоориентированны, в них мало теории. Практика показывает, что без детального и методичного погружения в теорию российским студентам сложно усвоить грамматику такого необычного языка, как китайский. «Методологически мы специально выстраиваем преподавание так, чтобы это соответствовало типу восприятия российских студентов. Это касается частотности повторения материала и требований к остаточному уровню знаний, умениям переключаться на различные узусы речи, пониманию жаргонизмов и диалектных выражений, умению читать профессиональные тексты. Например, по древней палеографии или современному предпринимательству’, – поясняет Алексей Маслов из НИУ ВШЭ.

В целом российские вузы видят своей задачей не преподавание языка в чистом виде, а подготовку грамотных исследователей, аналитиков, экспертов в области Китая. Поэтому молодые китаеведы в рамках языковой подготовки изучают, в частности, языковую тематику древней и современной истории, религии и культуры, экономики, бизнеса, политики и даже язык современного Интернета. Такой подход обусловлен текущей политической ситуацией, а также стратегической инициативой России по расширению взаимодействия со странами АТР и БРИКС.

Китайский стал пятым по счету иностранным языком, который могут выбрать российские школьники для сдачи на едином государственном экзамене. Первая проба аттестации прошла в 2019 году, когда на испытание заявились без малого 300 выпускников.

В 2020-м аттестация отменилась, а в 2021-м ожидается увеличение количества людей, которые выберут для себя именно этот предмет. Другими словами, вопрос, как сдать ЕГЭ по китайскому языку, заботит все большее количество школьников. Попробуем на него коротко ответить.

Когда и с чего начинать готовиться

Начинать заниматься нужно хотя бы за 1–2 года. Готовиться можно:

  • самостоятельно;
  • на курсах;
  • с репетитором;
  • на интенсивах, которые готовят к стандартному экзамену, требуемому для сдачи при поступлении в вузы Китая.

Кроме того, обязательно следует скачать демоверсию и варианты из банка ЕГЭ за 2019–2020 годы, изучить кодификатор ФИПИ и подробно ознакомиться с Методическими пособиями ФИПИ. Это для старта.

Что в экзаменационном листе

Экзаменационный лист состоит из 2 частей – письменной и устной. Сдают их в разные дни, причем на первую часть отводится целых 3 часа, а на вторую всего 12 минут.

Письменный экзамен, в свою очередь, делится на 4 подраздела:

  • аудирование;
  • чтение;
  • грамматику, лексику и фонетику;
  • письмо.

В разделе говорения тоже есть подразделы – диалог, монолог-описание и монолог-рассуждение.

Структура экзамена

В экзаменационном листе 29 заданий письменной части и 3 задания устной. В 3 из 4 подразделов письменного блока установлены 2 уровня сложности – базовый и повышенный. Большинство вопросов построены на выборе верного варианта или краткого ответа.

Распределение по времени и баллам:

  • аудирование – 30 минут и 14 балльных пунктов;
  • чтение – 35 минут и 13 баллов;
  • грамматика + лексика – 40 минут и 13 баллов;
  • письмо – 75 минут и 20 балльных пунктов;
  • диалог – 3 минуты (50/50 на подготовку и ответ), 5 балльных пунктов;
  • описание фото – 4 минуты и 7 баллов;
  • сравнение картинок – 5 минут (3 на повторение и размышления, 2 на ответ), 8 баллов.

Материалы

Материалов для подготовки к ЕГЭ по китайскому языку мало, но они есть. В первую очередь, это КИМ ФИПИ и варианты прошлого года. Во вторую – учебники, которые используют в школах (Ф. Кондрашевского, А. Сизоновой, М. Рукодельниковой и другие). Можно также поискать материалы в интернете, различные пособия, составленные по результатам первой пробы сдачи экзамена.

Нюансы подготовительного процесса

По предмету еще нет разъяснений разработчиков, нет накопленной практики, советов от 100-балльников (хотя один высший результат уже имеется). И в этом главная сложность.

На что обратить внимание:

  • эксперты очень строго относятся к соответствию ответов поставленным вопросам (в том же письме знакомому, отвечать надо на 3 заданных им вопроса по порядку, ничего не пропуская и не меняя местами);
  • жесткие требования по объему (опять же, касается последнего блока письменной части – в рассуждениях должно быть строго от 140 иероглифов, в письме – от 130);
  • качество написания иероглифов (нужно потренироваться);
  • уникальности подачи материала (нельзя заучивать темы-топики, можно только брать из них связки, фразеологизмы, устойчивые обороты, рамочные конструкции).

Выпускнику нужно как можно больше разговаривать, рассуждать, учиться думать по-китайски (желательно использовать таймер). В кодификаторе есть 19 тем, каждую из которых надо разобрать на клише, обороты, аргументы, основные мысли.

В написании тоже необходимо практиковаться постоянно, чтобы иероглифы были аккуратными, точными до мельчайшей черты. Конечно, на первых порах ввиду отсутствия подобного опыта во время школьного обучения будет очень сложно. Но только так можно добиться результата.

Адреса поступления:

Москва, Измайловский вал, д. 2, м. Семеновская

Москва, Ленинградский пр., д. 80Г, м. Сокол

Телефоны (круглосуточно)

+7 495 800–10–01 8 800 100–00–11

Время работы

Пн-Пт: 09.00 — 20.00

Сб-Вс: 10.00 — 17.00

Александра ЮрченкоЭксперт в теме «ГИА»

Училась: Московский финансово-промышленный университет «Синергия», факультет информационных технологий

В «Синергии» отвечает за: 

разработку учебно-методических пособий, дидактических и наглядных материалов, и их оперативной корректировке.

С 2009 года в России проводится ЕГЭ по иностранному языку. Ребята могут выбрать из пяти языков: английский, немецкий, французский, испанский и китайский. ЕГЭ по китайскому официально опробован в прошлом учебном году.

Из-за эпидемии коронавируса уже перенесены сроки сдачи ЕГЭ-2020. Пока обнародован только проект расписания, точные даты не установлены. Предварительно школьники будут сдавать экзамен по иностранному языку в конце июня: 25 июня – письменную часть, 26 и 29 июня – устную часть.

Дарья Шмидт из проекта 你好ЕГЭ подготовила для вас подробное описание ЕГЭ по китайскому. Так ли он страшен? Решать вам!

Главное о ЕГЭ по китайскому языку

Экзамен состоит из письменной и устной частей. Письменная, в свою очередь, подразделяется на «аудирование», «чтение», «лексику, грамматику и иероглифику» и «письмо». В письменной части 29 заданий, в устной — 3. Письменная часть экзамена длится 180 минут или 2 часа 40 минут, из которых 30 минут должны уйти на раздел «аудирование», 35 минут — на раздел «чтение», 40 минут – на раздел «лексику, грамматику и иероглифику», 75 минут – на раздел «письмо». Устная часть сдается обычно в отдельный день и занимает 12 минут вместе с ответами ученика.

Экзамен рассчитан на выпускников 11 классов, изучавших китайский язык как первый или второй, но не запрещает сдавать его тем, кто изучал язык самостоятельно или в формате дополнительного образования.

Задания разделены по уровням: базовый уровень включает в себя задания 1, 10, 15-28 письменной части и задание 1 устной части; повышенный уровень — это задания 2-9, 11-14 письменной части и задание 2 устной части; высокий уровень – задание 29 письменной части и задание 3 устной части. В экзамен включены 27 заданий с кратким ответом и 5 заданий с развернутым ответом. Чем выше языковые навыки школьника, тем больше шансов у него получить итоговый высокий балл.

За каждый из разделов письменной части и устную часть максимально можно набрать 20 баллов. Путем нехитрых вычислений получаем те самые 100 баллов, к которым нужно стремиться.

Какой уровень HSK нужен для сдачи ЕГЭ?

Ольга Александровна Масловец, разработчик ЕГЭ, утверждает, что для сдачи ЕГЭ по китайскому языку нужен «уровень B2 согласно европейской шкале». Ниже приведен отрывок из предисловия к пособию «Китайский язык. Устная и письменная коммуникация.» Масловец О.А.

Учебник «Китайский язык: устная и письменная коммуникация» (часть 1) предназначен для обучающихся, изучающих практический китайский язык на продвинутом уровне (уровень 4 согласно китайской уровневой системе сформированности иноязычной коммуникативной компетенции; уровень В2 согласно европейской шкале), освоивших основы китайской грамматики.

Как я понимаю, под «европейской шкалой» имеются в виду «общеевропейские компетенции владения иностранным языком (CEFR)». Исходя из монографии «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка», получаем следующую расшифровку:

(скрин сделан с сайта МФТИ, но данные всё из той же монографии)

(скрин сделан с сайта МФТИ, но данные всё из той же монографии)

Школьник с уровнем B2 обладает достаточно высоким уровнем, чтобы спокойно понимать носителей языка, общаться с ними. Кроме того, он грамотно изъясняется устно и письменно, смотрит новости и фильмы в оригинале, читает книги и журналы на китайском. В реальности же на это способен далеко не каждый выпускник языкового вуза, изучавший китайский язык как первый или второй, что уж говорить о школьниках.

ЕГЭ по китайскому не имеет никакого отношения к уровням HSK, что значительно усложняет подготовку. Пожалуй, описанные выше компетенции подходят под владение китайским на уровнях HSK5 и HSK6.

Если все же проанализировать демоверсию 2020 года на предмет соответствия уровням экзамена HSK, то задания сильно разнятся по уровням в зависимости от раздела экзамена. К примеру, часть «лексика, грамматика и иероглифика» вполне соответствует HSK3, но для части «чтение» даже твердого 4 уровня будет маловато. Для ее решения школьнику нужны более глубокие знания и умение анализировать тексты и догадываться о значении слов из контекста. Часть «письмо» вполне соответствует HSK5, причем объем требуемых работ по количеству знаков в ЕГЭ значительно выше: 130-180 знаков в ЕГЭ против 80 знаков в HSK5.

Я считаю, что у сдающего должен быть твердый HSK4, HSKK среднего уровня, а также глубокие познания о культуре Китая.

ЕГЭ по китайскому 2019 vs 2020

Часть «аудирование» перекроили, сделав из нее фактически копию ЕГЭ по английскому. С одной стороны, лично мне стало понятнее, как готовить ребят к нему, с другой стороны готовых заданий нет. Банк заданий ФИПИ почти пустой, что логично, ведь экзамен будет проводиться только во второй раз. Точнее, там лежат задания с прошлого года, которые при подготовке к ЕГЭ-2020, к сожалению, не сильно помогут. Прорешать их все же стоит, потому что задания 1-7 и 12-14 прошлого года учат находить тонкую грань между 错 и 没说, а задания 8-11 вполне соответствуют заданиям 2-5 в 2020 году.

В этом году раздел «аудирование» включает в себя 9 заданий. В задании 1 нужно установить соответствие между высказываниями 6 говорящих и 7 утверждениями, одно из которых лишнее. Задание сложное по лексике, но для его выполнения не нужно понимать весь отрывок. Важно уловить основную тему и сопоставить ее с предложениями перед глазами. Обязательно успеть проанализировать данные в задании высказывания до начала прослушивания.

Задание 2-5 несложное, но в нем встречаются словечки вне уровней HSK. Сдающему будет предложено 4 вопроса по прослушанному диалогу и 3 варианта ответа на каждый из них. Можно тренироваться по заданиям 36-45 из HSK 4, а также брать задания на аудирование к текстам из любых пособий, где есть выбор из 3-4 вариантов. Я использую серии 成功之路, 汉语教程, а также пособия Рукодельниковой М.Б. и Сизовой А.А.

Задания 6-9 сложны тем, что готовые упражнения в таком формате сейчас найти крайне сложно. Студент слушает интервью, которое журналист берет у известной личности, ему даны три утверждения по тексту, и нужно определить, они верны (正确), неверны (错) или о них не сказано вообще (没说). Традиционно, при сдаче ЕГЭ именно разница между «неверно» и «не сказано» является причиной большого количества ошибок. Задания на отработку различий между этими понятиями можно брать из пособий Рукодельниковой М.Б. и Сизовой А.А. или самостоятельно переделывать другие задания на аудирования.

Кстати, лексика в текстах по аудированию в целом в демоверсии 2020 года значительно сложнее, чем в демоверсии прошлого года, теперь она находится на уровне HSK4+. В прошлом году скорость речи говорящих в разделе «аудирование» была ниже, а для успешного выполнения было достаточно уровня HSK3.

Раздел «Чтение» в этом году усложнили: добавили задание 10 на нахождение соответствия темы и текстового отрывка, что является аналогом задания 1 из раздела «аудирование», кроме того, появилось задание 11 на вставку в текст 4 пропущенных отрывков предложений.

Часть «Письмо» также была изменена. Опыт 2019 года с непонятным заданием на написание связного рассказа, оказался не совсем удачным. Школьники не поняли, чего именно от них хотели. Намного проще готовиться к тем заданиям, которые введены с этого года. Можно опираться на опыт других языков с оглядкой на китайскую традицию.

Из открытого банка ФИПИ обязательно нужно прорешать разделы «грамматика, лексика и иероглифика» и устную часть, так как они остались неизменны. Имеет смысл проработать задания 15-19 раздела «чтение», которые в новой версии экзамена соответствуют заданиям 12-14, очень полезно на них отрабатывать разницу между понятиями 错 и 没说. Обратите внимание и на задания 20-24, так как в них содержатся те самые культурологические аспекты, которые сдающий должен сдать, но которые отсутствуют в списке слов к HSK4. Из раздела «письмо» берем задание 42, которое соответствует заданию 29 в версии экзамена 2020 года.

Какая часть ЕГЭ самая сложная?

Пожалуй, однозначного ответа быть не может, но я убеждена, что для многих студентов это будет «Письмо». Задание 28 предполагает написание личного письма в рамках 130-160 знаков. В задании 29 требуется написать «аргументированное мнение» в ответ на заданный вопрос. Объем ответа: 140-180 знаков. Это значительно сложнее тех текстов, которые нужно написать при сдаче HSK5. Часто бывает так, что даже простой иероглиф взял и выскочил из головы. А в ЕГЭ требуются сложноподчинённые предложения, лексика высокого уровня и логично выстроенные письменные работы.

Кстати, если совсем прижало, ни иероглиф, ни синонимы не вспоминаются, можно записать слово транскрипцией пиньинь. В общий объем работы это не войдёт, будет засчитано за иероглифическую ошибку, но целостность предложения и логичность позволит сохранить. Точно это в критериях пока не прописано, но Масловец О.А. в вебинаре по вопросам ЕГЭ подтвердила описанную выше информацию.

«Устная» часть многих пугает, но в целом в ней нет ничего смертельно сложного. Прописываем клише по плану из заданий 2 и 3, отрабатываем на картинках из открытого банка ФИПИ, причем, рассматриваем не только китайский, но и все остальные языки. Можно также находить картинки в интернете по темам, указанным в кодификаторе, и описывать их. При сравнении двух картинок в задании 3 есть подсказка в пункте 4. В нем скрываются ключевые различия между представленными фото. Этот пункт всегда разный и подходит именно к тем двум картинкам, которые требуется сравнить.

В своей речи нужно:

— дать краткое описание каждой фотографии;

— сказать, что общего у двух изображений;

— сказать, каким образом изображения отличаются друг от друга;

сказать, какой из способов подготовки к занятиям, представленных на фотографиях, вы предпочитаете;

— объяснить свой выбор.

Обязательно нужно изучить критерии, так как в них четко расписано, за какие ошибки и в каком количестве можно потерять баллы, а за какие — сохранить. Например, во 2 задании устной части по критерию «языковое оформление высказывания» можно допустить 2 грамматических и 3 фонетических ошибки и все равно получить свои максимальные 2 балла.

Самый важный критерий, в котором нужно досконально разобраться – «решение коммуникативной задачи». При выставлении 0 баллов за него обнуляется все задание. Чтобы этого не произошло, во время ответа на задания 2 и 3 надо следовать плану, не забыть про вступление, заключение и средства логической связи.

Я убеждена, что при тщательной подготовке более чем реально получить максимум баллов за устную часть. Честно говоря, для этого не обязательно уметь свободно говорить на языке.

Рекомендую уделить время написанию пробных тестов в «стрессовых условиях», то есть искусственно воссоздавать реалии экзамена: кто-то ходит, стучит каблуками; за окном гудят машины и сирена скорой помощи; рядом бормочет что-то другой студент и тп.

Такая подготовка позволит избежать ступора, в который часто впадают школьники на реальном экзамене. Готовятся они обычно в тишине, спокойствии, с хорошо знакомым им учителем. На само́м экзамене их начинает отвлекать все, начиная с щелкающей ручки соседа, заканчивая дыханием проверяющего, который вот уже пятый раз прошел мимо. Описанная выше практика работает и позволяет сохранить не один и не два балла, а еще – кучу нервов.

Реально ли сдать на высокий балл?

Более чем. Для этого нужен уровень не ниже HSK4 и регулярная практика выполнения заданий в формате экзамена. Особое внимание стоит обратить на изучение культуры Китая, так как большинство текстов рассказывают именно о специфике Поднебесной: 面子、压岁钱、对联 、粽子 и тд.

Кстати, в прошлом году из 187 сдавших было два стобалльника.

Еще статистика с прошлого года:

— по проценту выполнения самые слабые части: «письмо» — 53% и «устная» — 66%.

— средний итоговый балл учеников – 67,2

— 36,4% — «высокобалльники», то есть набрали 81-100 баллов

По каким пособиям готовиться?

Специализированных пособий пока нет. Точнее есть одно, которое, на мой взгляд не дает конструктивной информации по подготовке к письменной части ЕГЭ: «Теория и практика обучения письменной речи. Как написать идеальное сочинение на китайском языке» Круглов В.В. В пособии даны примеры письма другу и эссе, однако они в разы сложнее тех, которые ждут школьников на экзамене. Конкретных советов по написанию письменных работ в формате экзамена я не обнаружила.

Из полезного могу порекомендовать сборник пробных тестов «Пробные варианты ЕГЭ по китайскому языку» Артемьевой О.А. Стоит копейки, можно купить сразу в формате «pdf». У меня есть замечания и к нему, но в целом это лучшее, что сейчас есть в формате экзамена. Отдельные задания можно брать из серии из 2 частей «Китайский язык. Устная и письменная коммуникация» Масловец О.А. Он позиционируется именно как уровень B2, что соответствует требованиям ЕГЭ, выдвинутых самой Масловец О.А.

总而言之,не так страшен черт, как его малюют. Уверена, что основная структура ЕГЭ по китайскому в ближайшие пару лет не будет претерпевать значительные изменения, так как из него уже сделали копию экзамена по европейским языкам.

В статье я не делаю отсылок к ЕГЭ по другим языкам, так как лично не готовила к ним и не сдавала сама. В 2010 году мне «посчастливилось» оказаться в числе тех, кто одними из первых сдавал ЕГЭ по английскому, результат был 90+, а 3 года назад я начала активно готовить школьников к этому экзамену. Все сравнения между экзаменами по английскому и китайскому основаны на практике.

Подготовиться к ЕГЭ по китайскому реально, хоть и непросто. По-хорошему, нужен HSK5, но с HSK4+ также можно получить высокий балл. К примеру, один из прошлогодних «стобалльников», с которым мне удалось пообщаться, на момент сдачи имел уверенный HSK4, но не HSK5.

Так же, как и HSK, TOEFL, IELTS или DELE, ЕГЭ — это определенный формат, который нужно натренировать. Сходу прийти и написать на 100 баллов вряд ли получится даже у носителя языка. К сожалению, на настоящий момент ЕГЭ по китайскому овеян ореолом таинственности, впрочем, как и сама Поднебесная. У школьников и учителей есть много вопросов, которые пока остаются без ответов. Уверена, что с каждым годом ситуация будет меняться в лучшую сторону.

Всем сдающим в 2020 году желаю успехов! 坚持下去就会成功!加油

Автор статьи: Дарья Шмидт, автор проекта 你好ЕГЭ

В 2019 году Минпрос ввел в перечень предметов ЕГЭ китайский язык. По статистике, его выбирают меньше 0,2% выпускников по всей стране. Экзамен длится 180 минут, в них входит аудирование, чтение, лексико-грамматическая часть и письмо. Устную часть сдают в отдельный день, как и в других иностранных языках. ЕГЭ по китайскому учитывается как сдача иностранного и принимается любым вузом как необходимый вступительный предмет.

Героиня нашего материала, Софья Абдулкина из Казани, сдала экзамен по китайскому в этом году на 94 балла. Поговорили с выпускницей о том, как ей удалось добиться такого результата. 

— Почему ты выбрала китайский язык для сдачи ЕГЭ? Занималась ли ты им в школе? 

— Я выбрала ЕГЭ по китайскому, а не по английскому, потому что в первом я разбиралась больше. Я считала, что если буду сдавать китайский, не буду отвлекаться на другой язык. К тому же во время подготовки хотела ещё сдать международный экзамен HSK пятого уровня (China`s Hanyu Shuiping Kaoshi – международный квалификационный экзамен по китайскому языку для лиц, не являющихся носителями, – прим. ред.). Ещё участвовала в двух олимпиадах: Всероссийской и олимпиаде школьников СПбГУ. В первой я прошла все этапы, но на стала лишь призером регионального этапа. Если бы я стала им в заключительном этапе, то в вузе это было бы засчитано как индивидуальное достижение. Во второй олимпиаде я призёр заключительного этапа, это дало мне сто баллов по китайскому языку при поступлении в университет. 

В школе я занималась китайским два года. Он преподавался, но на уровень ниже, чем я владела. Вообще меня отговаривали учителя от его изучения, ещё до того, как он был введён, говорили «зачем оно тебе надо? Не забивай себе этим голову». Поэтому школьные уроки китайского мне никак не помогли.

— Как ты готовилась к экзамену? С помощью каких ресурсов?

— Моя подготовка к экзамену началась, когда я взялась учить язык самостоятельно в шестом классе. Ходила на курсы, где преподавал носитель языка и продолжала их посещать вплоть до выпускного года. Они дали мне базу, на которую я уже наслаивала чёткую грамматику и саму структуру нарешивания ЕГЭ. Однако самая настоящая подготовка к экзамену у меня проходила в онлайн-школе.

Два раза в неделю у меня были занятия по полтора часа и плюс нам давали объёмные домашние задания. Итого у меня получалось где-то шесть часов в неделю подготовки к экзамену. Я общалась на языке и в обычной жизни. ВКонтакте встретила друзей из Китая. Они нашли меня, так как я состою в группах по изучению языка, к примеру, в KitUP, а на моей странице есть статус на китайском. Специально я никого не искала. 

— Какие задания в экзамене казались тебе самыми лёгкими, а какие, наоборот, вводили в ступор?

— Для меня самыми лёгкими заданиями были грамматические. Ещё эссе и письмо, потому что мне дали чёткую структуру, как писать их. Как только мне это объяснили, у меня не возникало проблем с этими заданиями. Самое сложное — аудирование, оно вводило меня в ступор. И в чтении, если попадался сложный текст, а такие бывали часто, я зачастую не могла ответить на вопросы.

— Как прошел экзамен? 

— Атмосфера была довольно уютной, а в аудитории я оказалась одна. Должна была подойти ещё одна девочка, но она не пришла. С аудированием никаких проблем не было, я сидела на первой парте, звук был хороший, чистый. Экзамен проверялся по регламенту, но результаты я узнала позже заявленного. Обещали их четвёртого июля, прислали шестого. Я регулярно проверяла местный сайт и обрадовалась, когда увидела свои 94 балла. 

— Дай советы, которые помогут будущим выпускникам подготовиться к ЕГЭ по китайскому языку.

— Лучшим лайфхаком, я думаю, будет найти наставника и заниматься упорно вместе с ним, следовать чётким указаниям, потому что у преподавателя всё уже структурировано и сделано так, чтобы вы достигли максимальных результатов. В случае китайского готовых материалов мало, их почти нет, и поэтому возникает трудность в самоподготовке. Например, если сдаёшь ЕГЭ по истории, есть РЕШУ ЕГЭ, где можно нарешивать тесты и отслеживать прогресс, с китайским такого нет. Заданий и примеров, на которые можно опираться, очень мало и в открытом доступе, зачастую, их нет. Они есть у преподавателей, но я не знаю, откуда они их берут. Какие-то задания на отработку грамматики, чтения, аудирования нужно искать у репетиторов, я думаю. Обратите внимание на письменную часть, эссе и говорение, они дают наибольшее количество баллов. На самом экзамене уделите внимание распределению времени. Тест выполняется быстро, минут за тридцать, если заранее его нарешивать. Для эссе нужно оставить много времени, а на говорении  чётко его рассчитывать, ведь там всё идёт строго по минутам.

Вузы по направлению китайский язык

Существует три варианта поступления в Вузы по направлению китайский язык, которые финансируются государством: победить в олимпиаде,
сдать экзамены или пройти конкурсный отбор.

Образование, которое дают вузы – это составная часть
профессионального обучения, в ходе которого учреждение готовит
квалифицированных специалистов для различных отраслей. Вузы предлагают
программы, которые способствует интеллектуальному,
нравственному и культурному развитию, позволяет получить информацию о научной и педагогической сфере. Для
поступления в учебное заведение необходимо собрать документы о среднем образовании и другие, пройти
вступительные экзамены. Некоторые вузы предоставляют общежитие
для студентов и большой выбор образовательных программ.
Наблюдается оптимальное соотношение цены и качества образования.

Программы и специальности

Менеджмент


01сентября


4 года


370000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
52
/ 100
4 года 1 сен Очная 370000 р. 262
/ 175

Экономика


01сентября


4 года


370000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
73
/ 170
4 года 1 сен Очная 370000 р. 261
/ 180

Вузы по направлению китайский язык имеют различные программы обучения. Есть возможность получить различные специальности и
профессии. Кроме того, Вузы по направлению китайский язык предлагают различную стоимость обучения в 2023 году, а также
предоставляют бюджетные места. Выбирайте нужные программы в зависимости от стоимости и сроков обучения.

Экономика


01сентября


4 года


370000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
40
/ 100
4 года 1 сен Очная 370000 р. 262
/ 185

Юриспруденция


от4 лет


190000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
65
/ 290
4 года 1 сен Очная 385000 р. 284
/ 171

/ 15

5 лет 1 окт Очно-заочная 190000 р.

Заочные Вузы по направлению китайский язык проводят обучение по тому же учебному плану, что и на очном отделении. Дипломы после
такого обучения обладают такой же ценностью, как и обычные. Определяющая особенность заочной формы заключается в
том, что студент самостоятельно осваивает 70% информации.

Внешнеэкономическая деятельность


всентябре


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
20
/ 50
2 года сен Очная 324000 р.

Международное экономическое право


01сентября


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
11
/ 50
2 года 1 сен Очная 324000 р.

На территории России действуют бесплатные Вузы по направлению китайский язык. Для поступления на бюджетные
места абитуриент должен сдать ЕГЭ или вступительные экзамены. Правительство каждый год выделяет гарантированно
бюджетные места.

Менеджмент


01сентября


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
20
/ 70
2 года 1 сен Очная 324000 р.

Экономика


01сентября


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
16
/ 60
2 года 1 сен Очная 324000 р.

Менеджмент


01октября


от2 лет


120000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 30

2 года 1 окт Очно-заочная 180000 р.

/ 30

30 месяцев 3 фев Заочная 120000 р.

Правовое регулирование экспорта и импорта


01октября


29 месяцев


180000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 40

29 месяцев 1 окт Очно-заочная 180000 р.

Экономика


01октября


от2 лет


120000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 40

2 года 1 окт Очно-заочная 180000 р.

/ 60

30 месяцев 3 фев Заочная 120000 р.

Государственное и муниципальное управление


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 140000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.

Гражданско-правовой профиль


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.
После 11 классов

/ 150

4 года 1 сен Очная 135000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

Графический дизайн


01сентября


от4 лет


75000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 122500 р.

/ 120

/ 50

54 месяца 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 120

Журналистика


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 140000 р.

/ 120

/ 20

54 месяца 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 120

/ 25

54 месяца 1 ноя Заочная 55000 р.

/ 120

Зарубежное регионоведение


01сентября


4 года


130000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

Лингвистика


от4 лет


70000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 140000 р.

/ 105

/ 20

54 месяца 1 сен Очно-заочная 90000 р.

/ 105

/ 25

54 месяца 1 ноя Заочная 70000 р.

/ 105

Международные отношения


01сентября


4 года


130000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

Менеджмент


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 135000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 10

4 года 1 ноя Заочная 55000 р.

Психология


01сентября


от4 лет


70000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 124

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 70000 р.

Реклама и связи с общественностью


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 120

/ 25

54 месяца 1 сен Очно-заочная 70000 р.

/ 120

/ 25

54 месяца 1 ноя Заочная 55000 р.

/ 120

Теория политики, политический анализ и прогнозирование


01сентября


от4 лет


70000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 25

5 лет 1 сен Очно-заочная 70000 р.

Экономика


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 135000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.

Электронный бизнес


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 55000 р.

Государственное и муниципальное управление


от2 лет


65000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 25

2 года 1 сен Очная 150000 р.

/ 15

3 года 1 сен Очно-заочная 120000 р.

/ 15

3 года 1 ноя Заочная 65000 р.

Дизайн


от2 лет


65000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 25

2 года 1 сен Очная 150000 р.

/ 15

3 года 1 сен Очно-заочная 120000 р.

/ 15

0 лет 1 ноя Заочная 65000 р.

С 2019 года в школах России постепенно внедряется программа обязательного изучения второго иностранного языка. Теперь кроме английского у школьников есть возможность дополнительно освоить и китайский язык. По данным на 2021-2022 учебный год в одной только Москве около 13 тысяч школьников выбрали именно его. Популярность китайского языка обусловлена устойчивым интересом всего мира к Китаю, его опыту экономического роста и развития, к возможностям, которые даёт знание китайского языка.

И уже с 2019 года школьники имеют возможность сдавать ЕГЭ по китайскому языку. Появление такого экзамена – большой шаг вперёд, так как он позволит набирать продвинутые учебные группы российским вузам, специализирующимся на востоковедении. На данный момент такая практика – скорей исключение, чем правило, и даже те выпускники школ, кто уже учил китайский, в институте обычно начинают с нуля. Это обусловлено имеющимся на данный момент разрывом между школьной и вузовской программами, однако содержание заданий ЕГЭ позволяет предположить, что экзамен будет способствовать сокращению этого разрыва в ближайшее время.

Статистика результатов первого ЕГЭ по китайскому в 2019 году впечатляет: заявку на сдачу экзамена подали 289 человек, средний балл составил 62,5, а школьница из Москвы даже получила 100 баллов. В 2020 году из 187 ребят высший балл получили уже двое.

Подготовка к ЕГЭ по китайскому языку

Структура экзамена похожа на стандартные варианты ЕГЭ по иностранному языку: есть устная часть и письменная, которая включает в себя задания на аудирование, чтение, письмо, а также лексику и грамматику. Письменный экзамен длится 180 минут, из них 30 уходят на аудирование, 35 – на чтение, 40 – на лексико-грамматическую часть и 75 – на письмо. Устная часть длится 12 минут и проходит в отдельный день, с использованием компьютера.

Чтобы ознакомиться с содержанием зданий, можно посмотреть демонстрационные материалы. Некоторые пробные варианты есть в свободном доступе в интернете.

Подробнее рассмотрим на примерах самые интересные вопросы экзамена.

ЕГЭ по китайскому: варианты заданий

1. Раздел «аудирование» содержит 9 вопросов.

Самым «коварным» может оказаться первый из них: он отличается сложностью лексики.

При выполнении этого задания важно сосредоточиться не на отдельных словах, а на общей идее отрывка. То есть, понять тему и соотнести её с предложениями из вариантов ответа.

Пункты 2-5 похожи на задания по аудированию из HSK (экзамена на уровень китайского языка для иностранцев). Те, кому приходилось сдавать HSK, знакомы с таким форматом.

А вот задания 6-9 в привычных нам пособиях встречаются редко. В них нужно послушать длинный диалог и выбрать их трёх вариантов ответа: «верно», «неверно» или «не сказано». Чаще всего ошибки в разделе «аудирование» встречаются именно в этих пунктах, при выборе между двумя последними вариантами.

Похожие задания на отработку есть в пособиях Рукодельниковой М.Б. и Сизовой А.А. Также преподаватели часто самостоятельно переделывают упражнения для отработки заданий такого формата.

2. Раздел «чтение»

Раздел «чтение» по формулировке заданий близок к тому, что мы видели в «аудировании». Например, в пункте 10 нужно распределить заголовки для текстов, в номере 11 – вставить правильные фразы, а в заданиях 12-14 – выбрать верное, неверное утверждение, или вариант «не указано».

В этих заданиях самое важное – не вчитываться в каждое слово, поскольку время на этот блок сильно ограничено. Нужно вникнуть в общее содержание и идею текстов, сначала прочитать вопросы, а затем уже искать ответы на них.

При подготовке части «чтение» дома или в классе обязательно ставьте таймер, чтобы в будущем быть готовыми к жёстким временным рамкам.

3. Раздел «грамматика, чтение и иероглифика»

Раздел «грамматика, чтение и иероглифика» включает в себя задания на проверку разных знаний: например, чтения иероглифов, выбора счётных слов, перевода больших чисел, употребления грамматических конструкций. Чтобы подготовиться к этой части, нужно обязательно прорешать разные варианты тестов. Взять их можно из открытого банка ФИПИ или купить специальные книги для подготовки к экзамену. Например, сборник тестов «Пробные варианты ЕГЭ по китайскому языку» Артемьевой О.А.

4. Разделы «письмо» и устная часть

Разделы «письмо» и устная часть тоже похожи: в них нужно дать развёрнутый ответ по картинке или заданной теме. Например, сравнить два изображения: чем они похожи и чем отличаются; ответить на письмо китайского друга; описать, что происходит на картинке.

Самое важное в этих заданиях – это логика повествования. В вашем ответе должно быть вступление, основная часть и заключение. Нужно обозначить своё мнение по указанной проблеме и дать аргументы к нему.

При этом объём эссе-сочинения ограничен 160-200 иероглифами, включая знаки препинания. Разрешено отклониться от лимита на 10%, но лучше не злоупотреблять.

Письменная часть обычно даётся ученикам сложнее всего, бывает, что самые простые иероглифы вылетают из головы. В таком случае можно написать пиньинь и тон, и это будет считаться иероглифической ошибкой, а она «весит» меньше, чем лексическая (пропуск или употребление неправильного слова).

Соотносится ли ЕГЭ и уровень HSK?

Прямого соотношения между этими двумя экзаменами нет, но можно провести некоторые параллели. Заданий в ЕГЭ меньше по количеству, но сами они больше по объёму. Также ЕГЭ проверяет «точечные» знания правил грамматики и лексики. В HSK тоже есть задания на выбор правильного слова или грамматической конструкции, но они «встроены» в части «письмо» и «чтение», а не выносятся в отдельный контрольный блок.

Что касается раздела «письмо», требования к нему в ЕГЭ гораздо более жёсткие, чем в HSK, так что тренироваться писать сочинения нужно с опытным преподавателем, который подскажет, как соблюсти все правила. То же самое касается и устной части.

Готовят ли к экзамену в школе при CCN?

С появлением ЕГЭ по китайскому мы сразу задумались о том, как организовать качественные и эффективные занятия по подготовке к нему. Наши методисты отслеживают требования, изменения в вариантах, а также работают над программами подготовки и платформой для проведения занятий. Например, задания можно делать в форме теста на сайте с автоматической проверкой, мгновенным подсчётом результатов и объяснением ошибок. Заниматься можно в двух форматах: базовый (самостоятельно, с обратной связью от преподавателей) или расширенный (дополнительно включает в себя живые уроки с преподавателем).

С каким уровнем китайского языка можно приступить к подготовке?

Мы рекомендуем начинать готовиться к ЕГЭ, начиная с уровня HSK3+, то есть после прохождения трёх модулей обучения в школе при CCN, поскольку такой вариант будет наиболее эффективным. Сначала вы полноценно учите язык по коммуникативной методике, тренируете навыки общения: аудирование, чтение, письмо и говорение, а затем уже «нанизываете» ЕГЭ на ваш активный китайский язык.

Если вы сомневаетесь, подойдёт ли курс подготовки для вашего уровня, вы можете пройти онлайн-тестирование и получить наши рекомендации. Первый урок на платформе доступен бесплатно, его можно пройти самостоятельно. Наши преподаватели дадут комментарии по вашим ответам.

Все наши педагоги владеют китайским языком на высоком уровне и также знают эффективные методики, которые приведут вас к высокому результату.

Стоимость занятий

В курсе подготовки к ЕГЭ 19 тем и около 50 уроков на платформе, с тренажёрами и дополнительными материалами. Курс длится 3 месяца. Наши преподаватели рекомендуют заниматься 3 раза в неделю по 60-90 минут.

Стоимость занятий составит от 240 руб за урок (при выборе формата “Базовый”). Ниже представлено подробное описание тарифов и цены.

Базовый Расширенный
– Доступ к платформе с заданиями
– Проверка заданий, поддержка преподавателя и ответы на вопросы
– Включает в себя базовый тариф
– Дополнительно 6 ак. часов индивидуальных занятий с преподавателем
4000 руб/месяц
Полный курс – 12 000 руб.
10 000 руб/месяц
Полный курс – 30 000 руб.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Где сдать егэ в архангельске
  • Где сдаешь экзамен на права
  • Где сдается экзамен по электробезопасности
  • Где сдается экзамен по теории на права
  • Где сдается экзамен по вождению