Готовиться к экзаменам на немецком


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «готовиться к экзаменам» на немецкий


Он помогает сосредоточиться, готовиться к экзаменам всю ночь.


Тебе нужно начитать готовиться к экзаменам в следующем году.


Я еще даже не начала готовиться к экзаменам.


Мне нужно было готовиться к экзаменам.


Мне нужно готовиться к экзаменам по английскому.


Ты так не хочешь готовиться к экзаменам, что выдумываешь всякое про мою новую подружку.



Du willst dem Lernen so sehr ausweichen, dass du Lügen über meine neue Flamme erfindest.


Как ты собираешься готовиться к экзаменам на адвоката?


Разве ты не должен сейчас готовиться к экзаменам?


Я буду готовиться к экзаменам.


Ты помогаешь Рори готовиться к экзаменам?


Вообще-то, мне бы пойти готовиться к экзаменам.


Уехала на 2 недели в Биарриц готовиться к экзаменам.



Was ist das für ein Zettel? Schau mal, mein Herz…


Стараюсь готовиться к экзаменам.

Другие результаты


Мне надо было готовиться к экзамену.


Я начала готовиться к вступительным экзаменам в университет.


Слушайте, мне надо было допоздна засиживаться и готовиться к выпускным экзаменам.



Ich musste lange wachbleiben, um für die Abschlussprüfungen zu lernen.


Я устал, поскольку вчера вечером мне пришлось готовиться к этому экзамену.


Нет, м-р Фидер велел мне готовиться к главному экзамену.


Я начала готовиться к вступительным экзаменам в университет.



Tatsächlich fühlen wir uns wohler, wenn wir bewegte Gesichter beurteilen.


Когда я ходила в среднюю школу, она помогала мне готовиться к вступительным экзаменам, что было пустой тратой времени.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 440. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 77 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С русского на:
  • Немецкий
  • С немецкого на:
  • Русский

готовиться к экзамену

  • 1
    готовиться

    БНРС > готовиться

  • 2
    готовиться

    БНРС > готовиться

  • 3
    vorbereiten

    1.

    vt

    (auf

    A

    , für

    A

    ) готовить, подготовлять

    éíne Réíse vórbereiten — подготавливать [планировать] путешествие

    éínen Artíkel für Publikatión vórbereiten — подготавливать статью к публикации

    2.

    sich v́órbereiten (auf

    A

    , für

    A

    ) готовиться, подготовавливаться

    sich für éíne Prüfung vórbereiten — готовиться к экзамену

    Универсальный немецко-русский словарь > vorbereiten

  • 4
    arbeiten

    1. vi

    sich () Schwielen an die Hände arbeiten — работать до мозолей на руках; работать до седьмого пота

    an etw. () arbeiten — работать, трудиться над чем-л.

    an sich () (selbst) arbeiten — работать над собой

    mit etw. () arbeiten — работать чем-л., пользоваться чем-л. (в качестве инструмента)

    mit Hochdruck arbeiten — работать с полным напряжением

    2)

    ••

    wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen — кто не работает, тот не ест

    2. vt

    2) дрессировать, обучать

    3.

    БНРС > arbeiten

  • 5
    bauen

    1. vt

    2) делать, изготавливать

    3) готовить; делать, устраивать

    ••

    wer an den Weg baut, hat viele Meister ≈ посл. кто у всех на виду, у того много критиков

    2. auf A

    БНРС > bauen

  • 6
    auf das Examen hinarbeiten

    Универсальный немецко-русский словарь > auf das Examen hinarbeiten

  • 7
    sein Examen bauen

    1.

    мест.

    2.

    гл.

    общ.

    готовиться к экзамену, сдавать экзамены

    Универсальный немецко-русский словарь > sein Examen bauen

  • 8
    für Prüfung arbeiten

    Универсальный немецко-русский словарь > für Prüfung arbeiten

  • 9
    für die Prüfung arbeiten

    Универсальный немецко-русский словарь > für die Prüfung arbeiten

  • 10
    Prüfung

    1) проверка, испытание; контроль; тех тж проба; дегустация

    éíne Prüfung der Qualität vórnehmen* [ánstellen] — произвести проверку качества

    2) экзамен, испытание

    éíne schríftliche Prüfung áblegen — сдавать письменный экзамен

    sich auf [für] éíne Prüfung vórbereiten — (под)готовиться к экзамену

    bei [in] éíner Prüfung verságen, (разг) in der Prüfung dúrchfallen* (s) — провалиться на экзамене

    durch éíne schwére Prüfung kómmen* (s) — пройти через тяжёлые испытания, подвергнуться (тяжёлому) испытанию

    Универсальный немецко-русский словарь > Prüfung

  • 11
    präparieren

    1.

    2) приготовить, подготовить

    2.

    sich präparieren auf/für — готовиться, подготавливаться

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > präparieren

См. также в других словарях:

  • Андреевский, Иван Ефимович — сын предыдущего, ректор и ординарный профессор с. петербургского университета по кафедре полицейского права, род. в Петербурге 13 го марта 1831 г., ум. там же 20 го мая 1891 г. По окончании в 1848 г. курса в первой с. петербургской гимназии,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чернявская-Бохановская, Галина Федоровна — Чернявская Бохановская Г. Ф. [(1854 1936). Автобиография написана в марте 1926 г. в Ленинграде.] Родители. Отец мой, Федор Михайлович Чернявский, принадлежал к поместному дворянству Екатеринославской губернии. Родился в 1827 г., умер в 1908 г.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Колосов, Митрофан Алексеевич — профессор варшавского университета, род. в 1839 г., ум. 14 января 1881 г. Родился в уездном городке Курской губернии, Дмитриеве на Свапе, в когда то зажиточном, но потом разорившемся купеческом семействе. По окончании курса в местном уездном… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ландер, Карл Иванович — Ландер К. И. (1883 1937; автобиография). Род. я в трудовой крестьянской семье, и раннее детство мое протекало в деревне у деда: мать служила где то в имении, зарабатывая на жизнь себе и мне. Дед с материнской стороны был каменьщиком по профессии …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зинин, Николай Николаевич — ученый и профессор, академик Петроградской медико хирургической академии, ординарный академик Академии Наук, профессор Казанского университета и Медико хирургической академии, тайный советник, кавалер орденов до Белого Орла включительно. Зинин… …   Большая биографическая энциклопедия

  • пригото́виться — влюсь, вишься; сов., к чему, с неопр. и без. доп. (несов. приготовляться, приготавливаться и готовиться). Приготовить все необходимое для чего л. Приготовиться к отъезду. Приготовиться к празднику. □ Вы пока приготовьтесь; а я пойду велю заложить …   Малый академический словарь

  • Список эпизодов телесериала «Сабрина — маленькая ведьма». Всего было показано 7 сезонов. В них вошли 163 эпизода. Эпизоды в списке отсортированы по дате показа на экранах. В список не включены непоказанные в эфире эпизоды. Содержание 1 Список сезонов 2 Первый сезон (1996 1997) …   Википедия

  • Бестужев-Марлинский, Александр Александрович — (настоящая фамилия Бестужев, Марлинский псевдоним) писатель, род. 23 октября 1797 г. ум. 7 июля 1837 г. Детство его, по словам брата, М. А. Бестужева, протекло в самых благоприятных условиях. Отец его был человек образованный, душою преданный… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Головина, Надежда Александровна — Головина Н. А. [(1855 1943). Автобиография написана в декабре 1925 г. Москве.] (урожденная Юргенсон) Я родилась в 1855 г., в ту эпоху, когда крепостнический век изжил себя, когда российское самодержавие, считавшее себя непобедимым, потерпело… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иванова-Борейшо, Софья Андреевна — Иванова Борейшо С. А. [(1856 1927). Автобиография написана 8 января 1926 г. в Москве.] Родилась я на Кавказе (октябрь 1856 г.), в маленьком глухом местечке Хан Кенды, где и прожила до 16 ти лет. Отец мой был старый кавказский служака, почти всю… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Лядов, Мартын Николаевич — Лядов М. Н. (Мандельштам, 1872 1947; автобиография) род. в Москве, в семье купца. Отец разорился в то время, когда мне было лет 8 9. Последние годы своей жизни он служил приказчиком. В 1881 г. поступил во II Московскую гимназию, учился хорошо до… …   Большая биографическая энциклопедия

ГОТОВИТЬСЯ К ЭКЗАМЕНАМ? контекстный перевод на немецкий язык и примеры

Печать страницы

ГОТОВИТЬСЯ К ЭКЗАМЕНАМ?
контекстный перевод и примеры — фразы
ГОТОВИТЬСЯ К ЭКЗАМЕНАМ?
фразы на русском языке
ГОТОВИТЬСЯ К ЭКЗАМЕНАМ?
фразы на немецком языке
готовиться к экзаменам lieber lernen
готовиться к экзаменам? lieber lernen?
сейчас готовиться к экзаменам lieber lernen
сейчас готовиться к экзаменам? lieber lernen?

ГОТОВИТЬСЯ К ЭКЗАМЕНАМ?
контекстный перевод и примеры — предложения
ГОТОВИТЬСЯ К ЭКЗАМЕНАМ?
предложения на русском языке
ГОТОВИТЬСЯ К ЭКЗАМЕНАМ?
предложения на немецком языке
Стараюсь готовиться к экзаменам. Prüfungsvorbereitungen.
Я еще даже не начала готовиться к экзаменам. Ich muss noch für die Prüfungen lernen.
Нет причин для беспокойства, господин. Как ты собираешься готовиться к экзаменам на адвоката? Wie bereitest du dich auf dein Examen vor?
Когда я буду готовиться к экзаменам, а ты писать свои сраные тезисы мы только об этом и будем думать. Wenn ich mein Examen schreibe… und du deine Doktorarbeit… sind das hier unsere Andenken.
Он помогает сосредоточиться, готовиться к экзаменам всю ночь. Die Hälfte der Top Schüler hier nimmt das.
А ты никогда не пользовался коксом, чтобы готовиться к экзаменам? Hast du nie gekokst oder dir sonst was reingezogen vor einem Examen?
Вообще-то, мне бы пойти готовиться к экзаменам. Eigentlich würde ich sehr gerne für meine Prüfungen lernen.
Тебе нужно начитать готовиться к экзаменам в следующем году. Sie müssen damit anfangen sich vorzubereiten für die Prüfungen nächstes Jahr.
Разве ты не должен сейчас готовиться к экзаменам? — Solltest du nicht lieber lernen?
Ты так не хочешь готовиться к экзаменам, что выдумываешь всякое про мою новую подружку. Lass uns einfach in Ruhe.
Уехала на 2 недели в Биарриц готовиться к экзаменам. Хотя было грустно расставаться с Луизой. Ich fahre nach Biarritz, um mit Charlotte fürs Abi zu lernen, auch wenn es wehtut, Louise zurückzulassen.
Я буду готовиться к экзаменам. Ich werde für die Juraprüfung lernen.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Примеры из текстов

Нагрузка у Марии с каждым годом возрастала, были репетиции, концерты, ежегодные экзамены, к которым готовились с напряжением всех семейных сил.

Die Anforderungen stiegen für Maria von Jahr zu Jahr: Proben, Auftritte und die jährlichen Prüfungen, für deren Vorbereitung die Kräfte der ganzen Familie aufgeboten wurden.

Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik

Ergebenst, euer Schurik

Ulitskaya, Ludmila

© Ljudmila Ulitzkaja 2004

© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005

Искренне ваш Шурик

Улицкая, Людмила

© ООО «Издательство «Эксмо», 2008


 

 Russian ⇄

Google | Forvo | +

to phrases

 

готовиться к экзаменам

gen. auf die Prüfungen lernen
 

готовиться к экзамену

gen. für Prüfung arbeiten; sein Examen bauen; für die Prüfung arbeiten; für die Prüfung lernen (Ин.яз)

готовиться к экзаменам: 2 phrases in 1 subject

General 2

Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips

Похожие слова: готовиться к экзаменам

  • готовить овощи — Gemüse zubereiten
  • Она хочет научиться готовить — Sie will kochen lernen
  • тщательно готовить — gründlich trainieren
  • мы начинаем готовить — Wir beginnen mit der Vorbereitung
  • что ты можешь готовить — Was kannst du kochen
  • не готовить — sich nicht vorbereiten
  • готовить — auf Lager haben für
  • будет готовить — wird vorbereiten
  • готовить еду — Essen machen
  • готовить ужин — Abendessen machen
  • готовить текст рекламного объявления — Kopie für Anzeige vorbereiten
  • готовить самостоятельно — selber kochen
  • готовить строительную площадку — Grundstück baureif machen
  • готовить на медленном огне — auf kleiner Flamme kochen
  • Готовить завтрак — Frühstück kochen
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: готовиться к экзаменам

    Я готов к вступительным экзаменам .

    Ich bin auf die Aufnahmeprüfung vorbereitet.

    Хорошо, теперь, когда мы закончили с документами, ты готов к экзамену ?

    Okay, jetzt, wo wir mit dem Papierkram fertig sind, sind Sie bereit für Ihre Prüfung?

    Прочитав книгу, я был готов к экзамену .

    ausgeraubt ? Nachdem ich das Buch gelesen hatte, war ich bereit für die Prüfung.

    Он удостоверился, что готов к экзамену , занимаясь каждый день.

    Er stellte sicher, dass er für die Prüfung bereit war, indem er jeden Tag lernte.

    Роль научного руководителя диссертации заключается в оказании помощи и поддержки студенту в его учебе, а также в определении того, готова ли диссертация к экзамену .

    Die Aufgabe des Betreuers/der Betreuerin der Abschlussarbeit besteht darin, einen Studierenden in seinem Studium zu begleiten und zu unterstützen und festzustellen, ob eine Abschlussarbeit prüfungsreif ist.

    Она очень усердно готовилась к экзамену .

    Sie hat wirklich hart für die Prüfung gelernt.

    Вернувшись домой, Хи Чжу, которая всю ночь готовилась к экзаменам , проснулась на следующий день и обнаружила, что опаздывает на экзамены .

    Zu Hause angekommen, wachte Hee-ju, die sich die ganze Nacht auf ihre Prüfungen vorbereitet hatte, am nächsten Tag auf und stellte fest, dass sie zu spät zu den Prüfungen kam.

    Студенты готовились к экзамену .

    Die Studierenden bereiteten sich auf die Prüfung vor.

    К экзамену он не готовился .

    Er bereitete sich nicht auf seine Prüfung vor.

    Том усердно готовился к экзамену , но все равно провалил его.

    Tom lernte hart für den Test, aber er scheiterte trotzdem.

    Итак, Чарльз снова принялся за работу и готовился к экзамену , беспрерывно заучивая все старые вопросы наизусть.

    Also machte sich Charles wieder an die Arbeit und drängte sich zu seiner Untersuchung, um alle alten Fragen auswendig zu lernen.

    NCEES также готовит экзамены для получения лицензии землемера в Соединенных Штатах.

    NCEES bereitet auch Prüfungen für die Lizenzierung von Landvermessern in den Vereinigten Staaten vor.

    Предполагается, что Сами сейчас готовится к экзамену по арабскому языку.

    Sami soll gerade für eine Arabischprüfung lernen.

    Том готовится к завтрашнему экзамену .

    Tom überarbeitet für seine Prüfung von morgen.

    Каждая школа обречена под страхом исчезновения готовить своих мальчиков к небольшому набору определенных экзаменов .

    Jede Schule ist bei Androhung des Aussterbens verpflichtet, ihre Jungen für eine kleine Reihe bestimmter Prüfungen auszubilden.

    Если вы хотите помочь, идите готовиться к экзамену в адвокатуру.

    Wenn Sie helfen möchten, studieren Sie für Ihre Anwaltsprüfung.

    Вы не сдадите экзамен , если не будете к нему готовиться .

    Sie werden die Prüfung nicht bestehen, wenn Sie nicht dafür lernen.

    Мы усиленно учимся готовиться к экзаменам .

    Wir lernen hart, um uns auf die Prüfungen vorzubereiten.

    Я еще даже не начал готовиться к экзамену .

    Ich habe noch nicht einmal angefangen, für die Prüfung zu lernen.

    Мне действительно следовало усерднее готовиться к экзамену .

    Ich hätte wirklich härter für den Test lernen sollen.

    Том и Мэри ждут, когда вы закончите готовиться .


    Tom und Mary warten darauf, dass Sie fertig sind.

    Несмотря на то, что мать велела ему готовиться к обеду, Том продолжал играть в свою игру.


    Obwohl seine Mutter ihm sagte, er solle sich für das Abendessen fertig machen, spielte Tom weiter.

    Том сказал своим детям готовиться к школе.


    Tom sagte seinen Kindern, sie sollten sich für die Schule fertig machen.

    Скажи Тому, что пора готовиться к отъезду.


    Sagen Sie Tom, es ist Zeit, sich auf die Abreise vorzubereiten.

    Нам нужно готовиться к вечеринке. «О, это было сегодня вечером?»


    Wir müssen uns auf die Party vorbereiten. «Oh, war das heute Nacht?»

    Ницца. Теперь я могу расслабиться вместо того, чтобы готовиться к этому экзамену .


    Nett. Jetzt kann ich mich entspannen, anstatt für diesen Test zu lernen.

    Жаль, что я не забыл готовиться к сегодняшнему французскому тесту.


    Ich wünschte, ich hätte nicht vergessen, für den heutigen Französisch-Test zu lernen.

    Том и я собираемся всю ночь готовиться к экзамену .


    Tom und ich werden die ganze Nacht wach sein und für eine Prüfung lernen.

    Мы будем готовиться к бойкоту Западного Самоа.


    Wir werden uns auf einen Boykott gegen West-Samoa vorbereiten.

    Магдалена и Лех готовятся к экзаменам по польскому языку.


    Magdalena und Lech bereiten sich auf ihre polnischen Prüfungen vor.

    Они начали готовиться к возможным боевым действиям.


    Sie begannen sich auf mögliche Feindseligkeiten vorzubereiten.

    Надо готовиться , чтобы мы ни о чем не пожалели.


    Wir müssen uns vorbereiten, damit wir nichts bereuen.

    Нам нужно готовиться к вечеринке.


    Wir müssen uns auf die Party vorbereiten.

    Том действительно должен готовиться к вечеринке.


    Tom sollte sich wirklich auf die Party vorbereiten.

    Том действительно должен готовиться к поездке.


    Tom sollte sich wirklich auf seine Reise vorbereiten.

    Я думаю, нам пора начинать готовиться .


    ich kann es an der Zeit denke , für uns immer bereit, zu beginnen.

    Мы должны использовать наилучшую возможность, а это значит, что мы должны готовиться к каждой возможности.


    Wir müssen die beste Gelegenheit nutzen, was bedeutet, dass wir uns auf jede Gelegenheit vorbereiten müssen.

    Я готовлю ее к вступительным экзаменам … и, если все будет хорошо, осенью пойдет в консерваторию.


    Ich bereite sie auf die Aufnahmeprüfung vor … und wenn alles gut geht, wird sie im Herbst den Wintergarten besuchen.

    Учитывая, что последствия изменения климата, как ожидается, усилятся в ближайшие годы, мелкие фермеры Африки должны уже сейчас готовиться к более бурному будущему.


    Angesichts der Auswirkungen des Klimawandels, die sich in den kommenden Jahren voraussichtlich verstärken werden, müssen sich die Kleinbauern Afrikas jetzt auf eine turbulentere Zukunft vorbereiten.

    Так что, слушай, я закончила с домашним заданием и подготовилась к выпускным экзаменам , так что я просто хотела немного прокатиться с друзьями, если ты не против.


    Also, hör zu, ich bin mit den Hausaufgaben fertig und mit dem Finale fertig, also wollte ich nur mit ein paar Freunden eine kleine Fahrt machen, wenn das für dich in Ordnung war.

    готовитьс»экзаменам»

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Новое и интересное на сайте:

  • Готовится к экзамену по обществознанию 9 класс боголюбов
  • Готовится к экзамену по английски
  • Готовится к экзамену общество учебник 9 класс ответы на вопросы
  • Готовится к экзамену общество учебник 9 класс боголюбова
  • Готовится к экзамену общество учебник 10 класс боголюбов

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии