Готовлюсь к экзамену на немецком


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «готовлюсь к экзамену» на немецкий


Да. Я готовлюсь к экзамену, а пока работаю, чтоб жить.


Я сижу там, готовлюсь к экзамену по праву.



Ich sitze da oben und lerne fürs Examen, wenn Sie was brauchen, rufen Sie mich einfach!


Нет, потому что я в библиотеке, готовлюсь к экзамену по маркетингу.

Другие результаты


Теперь вот… готовлюсь к экзаменам.


Готовлюсь к экзаменам У меня на следующей неделе



Ich schreibe nächste Woche Klausuren. Klausuren?


Я скажу, что готовлюсь к итоговому экзамену.


Я готовлюсь к завтрашнему экзамену у раввина.



Ich werde morgen vom Rabbi geprüft.


Держи, Макс, я принёс тебе учебник истории, по которому готовлюсь к сдаче экзамена на гражданство.



Hier, Max, ich habe dir das Geschichtsbuch mitgebracht, mit dem ich für meinen Einbürgerungstest gelernt habe.


Знаешь, я готовлюсь к письменному экзамену.


Я готовлюсь к мощной силовой атаке.


Готовлюсь к вашей утренней встрече с Брюсом Уэйном.


А сейчас я готовлюсь к свиданию.


Нет, я готовлюсь к латыни.



Du klingst so müde. Nein, ich lerne Latein.


Готовлюсь к вечеру с твоей семьей.


Я тут готовлюсь к одной операции внедрения.


Готовлюсь к вечеру с твоей семьей.



Mich auf eine Nacht mit deiner Familie vorbereiten.


Я готовлюсь к последнему видеозвонку с внуками.



Ich bereite meinen letzten Videoanruf mit meinen Enkeln vor.


Я занят — готовлюсь к завтрашнему ужину.


Я готовлюсь к передовой научной школе.


Уже три месяца готовлюсь к этому дню.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 195. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 70 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С русского на:
  • Немецкий
  • С немецкого на:
  • Русский

готовиться к экзамену

  • 1
    готовиться

    БНРС > готовиться

  • 2
    готовиться

    БНРС > готовиться

  • 3
    vorbereiten

    1.

    vt

    (auf

    A

    , für

    A

    ) готовить, подготовлять

    éíne Réíse vórbereiten — подготавливать [планировать] путешествие

    éínen Artíkel für Publikatión vórbereiten — подготавливать статью к публикации

    2.

    sich v́órbereiten (auf

    A

    , für

    A

    ) готовиться, подготовавливаться

    sich für éíne Prüfung vórbereiten — готовиться к экзамену

    Универсальный немецко-русский словарь > vorbereiten

  • 4
    arbeiten

    1. vi

    sich () Schwielen an die Hände arbeiten — работать до мозолей на руках; работать до седьмого пота

    an etw. () arbeiten — работать, трудиться над чем-л.

    an sich () (selbst) arbeiten — работать над собой

    mit etw. () arbeiten — работать чем-л., пользоваться чем-л. (в качестве инструмента)

    mit Hochdruck arbeiten — работать с полным напряжением

    2)

    ••

    wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen — кто не работает, тот не ест

    2. vt

    2) дрессировать, обучать

    3.

    БНРС > arbeiten

  • 5
    bauen

    1. vt

    2) делать, изготавливать

    3) готовить; делать, устраивать

    ••

    wer an den Weg baut, hat viele Meister ≈ посл. кто у всех на виду, у того много критиков

    2. auf A

    БНРС > bauen

  • 6
    auf das Examen hinarbeiten

    Универсальный немецко-русский словарь > auf das Examen hinarbeiten

  • 7
    sein Examen bauen

    1.

    мест.

    2.

    гл.

    общ.

    готовиться к экзамену, сдавать экзамены

    Универсальный немецко-русский словарь > sein Examen bauen

  • 8
    für Prüfung arbeiten

    Универсальный немецко-русский словарь > für Prüfung arbeiten

  • 9
    für die Prüfung arbeiten

    Универсальный немецко-русский словарь > für die Prüfung arbeiten

  • 10
    Prüfung

    1) проверка, испытание; контроль; тех тж проба; дегустация

    éíne Prüfung der Qualität vórnehmen* [ánstellen] — произвести проверку качества

    2) экзамен, испытание

    éíne schríftliche Prüfung áblegen — сдавать письменный экзамен

    sich auf [für] éíne Prüfung vórbereiten — (под)готовиться к экзамену

    bei [in] éíner Prüfung verságen, (разг) in der Prüfung dúrchfallen* (s) — провалиться на экзамене

    durch éíne schwére Prüfung kómmen* (s) — пройти через тяжёлые испытания, подвергнуться (тяжёлому) испытанию

    Универсальный немецко-русский словарь > Prüfung

  • 11
    präparieren

    1.

    2) приготовить, подготовить

    2.

    sich präparieren auf/für — готовиться, подготавливаться

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > präparieren

См. также в других словарях:

  • Андреевский, Иван Ефимович — сын предыдущего, ректор и ординарный профессор с. петербургского университета по кафедре полицейского права, род. в Петербурге 13 го марта 1831 г., ум. там же 20 го мая 1891 г. По окончании в 1848 г. курса в первой с. петербургской гимназии,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чернявская-Бохановская, Галина Федоровна — Чернявская Бохановская Г. Ф. [(1854 1936). Автобиография написана в марте 1926 г. в Ленинграде.] Родители. Отец мой, Федор Михайлович Чернявский, принадлежал к поместному дворянству Екатеринославской губернии. Родился в 1827 г., умер в 1908 г.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Колосов, Митрофан Алексеевич — профессор варшавского университета, род. в 1839 г., ум. 14 января 1881 г. Родился в уездном городке Курской губернии, Дмитриеве на Свапе, в когда то зажиточном, но потом разорившемся купеческом семействе. По окончании курса в местном уездном… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ландер, Карл Иванович — Ландер К. И. (1883 1937; автобиография). Род. я в трудовой крестьянской семье, и раннее детство мое протекало в деревне у деда: мать служила где то в имении, зарабатывая на жизнь себе и мне. Дед с материнской стороны был каменьщиком по профессии …   Большая биографическая энциклопедия

  • Зинин, Николай Николаевич — ученый и профессор, академик Петроградской медико хирургической академии, ординарный академик Академии Наук, профессор Казанского университета и Медико хирургической академии, тайный советник, кавалер орденов до Белого Орла включительно. Зинин… …   Большая биографическая энциклопедия

  • пригото́виться — влюсь, вишься; сов., к чему, с неопр. и без. доп. (несов. приготовляться, приготавливаться и готовиться). Приготовить все необходимое для чего л. Приготовиться к отъезду. Приготовиться к празднику. □ Вы пока приготовьтесь; а я пойду велю заложить …   Малый академический словарь

  • Список эпизодов телесериала «Сабрина — маленькая ведьма». Всего было показано 7 сезонов. В них вошли 163 эпизода. Эпизоды в списке отсортированы по дате показа на экранах. В список не включены непоказанные в эфире эпизоды. Содержание 1 Список сезонов 2 Первый сезон (1996 1997) …   Википедия

  • Бестужев-Марлинский, Александр Александрович — (настоящая фамилия Бестужев, Марлинский псевдоним) писатель, род. 23 октября 1797 г. ум. 7 июля 1837 г. Детство его, по словам брата, М. А. Бестужева, протекло в самых благоприятных условиях. Отец его был человек образованный, душою преданный… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Головина, Надежда Александровна — Головина Н. А. [(1855 1943). Автобиография написана в декабре 1925 г. Москве.] (урожденная Юргенсон) Я родилась в 1855 г., в ту эпоху, когда крепостнический век изжил себя, когда российское самодержавие, считавшее себя непобедимым, потерпело… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иванова-Борейшо, Софья Андреевна — Иванова Борейшо С. А. [(1856 1927). Автобиография написана 8 января 1926 г. в Москве.] Родилась я на Кавказе (октябрь 1856 г.), в маленьком глухом местечке Хан Кенды, где и прожила до 16 ти лет. Отец мой был старый кавказский служака, почти всю… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Лядов, Мартын Николаевич — Лядов М. Н. (Мандельштам, 1872 1947; автобиография) род. в Москве, в семье купца. Отец разорился в то время, когда мне было лет 8 9. Последние годы своей жизни он служил приказчиком. В 1881 г. поступил во II Московскую гимназию, учился хорошо до… …   Большая биографическая энциклопедия

я готовлюсь к экзамену перевод - я готовлюсь к экзамену немецкий как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

я готовлюсь к экзамену

0/5000

Результаты (немецкий) 1: [копия]

Скопировано!

Ich bereite mich auf die Prüfung

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (немецкий) 2:[копия]

Скопировано!

Ich bereite mich auf die Prüfung

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (немецкий) 3:[копия]

Скопировано!

Ich bin gerade in Vorbereitung auf die Prüfung

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • После нашей второй встречи я в тебя влюб
  • После нашей второй встречи я в тебя влюб
  • почему ты так далеко
  • мне многое хочется тебе сказать
  • После нашей второй встречи я в тебя влюб
  • Rest assured you and Camilla
  • в русском языке принято всё выражать чер
  • в этом году
  • why are you so far
  • как сьездили к родственникам
  • в русском языке всё выражается через эмо
  • sana çok aşık
  • я хочу тебя увидеть и обнять. всё.ничего
  • После нашей второй встречи я в тебя влюб
  • а тут приходится подбирать какие-то слов
  • я дам тебе много любви
  • а тут приходится выбирать какие-то слова
  • После нашей второй встречи я в тебя влюб
  • это мужская одежда
  • SOOO glad to see you two together!!!Happ
  • и ограничиваться ими
  • После нашей второй встречи я в тебя влюб
  • в русском языке принять всё выражать чер
  • Do you have photos from new year’s Eve c

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

подготовка, подготовка, подготовка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Как подготовиться к говорению на экзамене по немецкому языку? Из каких заданий состоит устная часть экзамена Goethe Zertifikat для уровня B1? Для того, чтобы вы могли успешно сдать экзамен по немецкому языку уровня B1, мы попросили нашего преподавателя составить примерный список полезных выражений, а также дать советы тем, кто хочет подготовиться самостоятельно.

Ноутбук, бизнес флетлей

Перед тем, как приступить к изучению иностранного языка, в первую очередь, важно определиться с целью, которая будет с вами в процессе обучения и придаст мотивацию. Говоря о своём опыте, целью большинства моих учеников является сдача международного экзамена по немецкому языку. И, конечно, для многих это необходимо для переезда в Германию или же поездки с образовательной целью, например, участия в курсах или стажировках.

Если мы говорим о международных экзаменах по немецкому, то их количество не ограничивается одним или даже двумя. В список входят уже многим известные экзамены как TestDaF, DSH, TELC и, конечно же, Goethe Zertifikat. Если первые два экзамена в основном предназначены для поступления в немецкий вуз, то Goethe Zertifikat очень многообразен и часто необходим для сдачи тем ученикам, которые хотят переехать жить в Германию или другую немецкоязычную страну. О странах, в которых говорят на немецком, мы писали ранее.

Среди моих учеников есть два очень способных ученика, которые занимаются уже больше года дуэтом. На данный момент они уже завершают уровень B1.1, учитывая, что начали с нуля. Их целью является сдача Goethe Zertifikat B1, но конкретной части – Sprechen, и они уже почти у цели. К слову, именно часть Sprechen является самой распространенной проблемой у всех, кто стремиться сдать экзамен.

Советы по подготовке к устной части экзамена Goethe Zertifikat B1

  • Грамотное построение речи — это то, что требуется от вас на этой части экзамена. Поверьте, если экзаменатор задаёт вам вдруг какой-то вопрос, это не потому что, ему очень хочется что-то узнать по этому поводу, а потому что ему нужно услышать, как вы можете выразить мысль на немецком.
  • Аудио- и видеоматериалы слушать необходимо минимум 60 минут каждый день, отводить этому большое количество времени. Советую к просмотру следующие материалы: Mein Weg nach Deutschland, Jojo sucht das Glück, Nicos Weg, Easy German, Langsam gesprochene Nachrichten.
  • Найдите кого-то, с кем сможете поговорить хотя бы полчаса в день. Очень хорошо помогут индивидуальные занятия, например, 45 минут в день, чтобы вести дискуссии с преподавателем, который заодно исправит ваши ошибки.
  • При просмотре видео или прослушивании аудио обязательно делайте записи в тетради, а затем перескажите самому себе или же кому-то другому, о чем шла речь.
  • Обязательно помните о шаблонных выражениях, клише, вводных конструкциях, которые украсят вашу речь. Об этом будет ниже.

Люди держат облачка диалога

СТРУКТУРА УСТНОЙ ЧАСТИ ЭКЗАМЕНА

Aufgabe 1. Gemeinsam etwas planen

В этом задании нужно спланировать какую-либо встречу с вашим собеседником на экзамене. Если опираться на пример тренировочного варианта с сайта Goethe Institut, ситуация может быть следующей: вы и ваш собеседник выиграли в конкурсе недельный языковой курс в Кельне, и вам необходимо распланировать поездку. Однако ситуации могут быть различными: спланировать переезд, поход в гости, на день рождения и т.д.

Выражения, которые могут помочь:

  • Kannst du am…
  • Wann können wir uns treffen?
  • Passt dir am… um…?
  • Sollen wir…?
  • Wie findest du…?
  • Vielleicht könnten wir…?
  • Könntest du…
  • Das ist eine gute Idee!
  • Ja, das finde ich gut!
  • Es tut mir leid, aber…

Попробуем составить диалог по первому заданию из тренировочного теста:
 

— Hallo Otto. Wie geht es dir?

— Hallo Olga. Es geht mir gut. Und dir?

— Prima. Ich habe die E-Mail bekommen, dass wir einen einwöchigen Sprachkurs in Köln gewonnen haben. — Ach so? Wirklich? Ich habe noch keine E-Mails gelesen. Das ist so toll!

— Ja, genau, und wir sollen unsere Reise besprechen. Wann treffen wir uns am Flughafen? Der Flug ist am Freitag um 16:15 Uhr.

— Vielleicht könnten wir uns dann um 14:00 am Flughafen treffen und zusammen gehen?

— Sehr gut. Ich stimme zu. Möchtest du zum Flughafen mit dem Taxi fahren?

— Nein, mein Vater kann uns dorthin fahren. Willst du mit uns fahren?

— Danke, gerne. Ich werde sie am Freitag Mittag erwarten.

— Wo sollen wir in Köln wohnen?

— Ich denke, wir müssen das Hotelzimmer buchen.

— Ich versuche schon heute die Zimmer in einem guten Hotel online buchen.

— Schön. Möchtest du noch etwas besprechen?

— Ich will dich auch fragen, was möchtest du mitnehmen?

— Für einwöchige Reise nehme ich gern notwendige Kleidung, einen Regenschirm und natürlich Körperpflegemittel. — Richtig, ich muss auch Pflegemittel mitnehmen, aber nicht viel, es gibt alles im Hotel.

— Super. Dann rufe ich dich am Freitag Mittag an.

— Gut, bis bald.

— Tschüs.

Немецкий с репетитором

Aufgabe 2. Ein Thema präsentieren

Второе задание считается самым сложным заданием всей части Sprechen B1. В задании даны две темы на выбор в форме презентации. Вы должны выбрать одну и раскрыть по следующему плану:

  • представьте тему. Расскажите о содержании вашей презентации и о структуре,
  • расскажите о своем личном опыте в рамках данной темы,
  • поделитесь ситуацией в вашей стране,
  • приведите плюсы и минусы, а также выразите своё мнение,
  • завершите презентацию и поблагодарите.

На каждом слайде написано, что вы должны рассказать, а перед каждым слайдом даны подсказки, как вы должны вести выступление.

Полезные выражения для этого задания:

  • Meine Präsentation heißt …
  • In meiner Präsentation gibt es folgende Teile:
  • Zuerst erzähle ich gern über meine Erfahrungen.
  • Dann erzähle ich über die Situation in meinem Heimatland.
  • Dazu beschreibe ich einige Vorteile und Nachteile.
  • Zusammenfassend vertrete ich meine eigene Meinung.
  • Ich denke/glaube…
  • Ich habe niemals/oft…
  • In meinem Heimatland ist die Situation so:…
  • Ich bin sicher, dass…
  • Zum Schluss möchte ich noch sagen, dass …
  • Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
  • Einerseits ist …
  • Andererseits ist …
  • Als Nachteil/Vorteil kann man sagen …

Готовитесь к переезду в Германию? Нужно сдать экзамен на знание немецкого языка? В Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Наши менеджеры помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям. Запишитесь прямо сейчас, первый урок-знакомство — бесплатно!
 

Записаться на урок немецкого языка с репетитором

Девушка и мегафон

В тренировочном тесте дана тема «Свадьба – большой праздник или скромное мероприятие?». Попробуем составить текст.

Sehr geehrte Damen und Herren, meine Präsentation heißt «Hochzeit – großes Fest oder private Feier?» In meiner Präsentation gibt es folgende Teile:

Zuerst erzähle ich gern über meine Erfahrungen.

Dann erzähle ich über die Situation in meinem Heimatland.

Dazu beschreibe ich einige Vorteile und Nachteile.

Zusammenfassend vertrete ich meine eigene Meinung.

Ich denke, die Hochzeit ist ein sehr wichtiges Ereignis im Leben der Menschen. In meiner Familie ist es ganz wichtig, ein großes Fest zu machen und viele Gäste einzuladen.

In Russland ist die Situation so, dass viele Frauen ein großes und schönes Fest möchten, und versuchen ihre Hochzeit perfekt zu organisieren. Vielleicht geht es bei den Männern nicht so und das kann man verstehen. Aber auch ist es ganz normal für die Menschen, eine kleine Feier mit den Familienmitgliedern zu machen. Ich komme aus Russland, aber habe orientalische Erziehung und kann auch dazu sagen, dass die Meinung der Eltern auch große Rolle spielt. Als Nachteil kann man sagen, dass großes Fest sehr teuer ist und nicht alle sich leisten können. Aber natürlich gibt es mehr Vorteile. Man feiert die Hochzeit mit vielen Verwandten und Freunden, bekommt Geschenke, macht viele Fotos und Videos. Ich denke, die Hochzeit soll sein.

Zusammenfassend möchte ich sagen, dass jeder entscheidet selbst, ob es großes Fest oder private Feier sein soll. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Ich beantworte gerne Ihre Fragen.

Больше текстов на немецком языке на различные тематики вы можете найти в специальном разделе на нашем сайте

Aufgabe 3. Über ein Thema sprechen

Третье задание связано со вторым. В данном задании вам нужно отреагировать на выступление вашего собеседника, поблагодарить и задать вопросы.

Выражения, которые можно использовать:

  • Vielen Dank für Ihre Präsentation!
  • Ich glaube…
  • Ich möchte fragen: …

Принимая во внимание все правила заданий, а также выучив важные выражения, можно на шаг ближе подойти к сдаче устной части экзамена. Самое главное — правильно рассчитывать время на самом экзамене и не отводить его на черновик, а сразу готовиться к выступлению. Успехов!
 

Материал готовила
Анжелика Карапетова, преподаватель Deutsch Online

Самые популярные

Записаться на пробный урок
Большинство учеников нашей школы еще на пробном уроке сообщают преподавателю, что планируют сдавать один из международных экзаменов по немецкому языку в ближайшие месяцы или год(ы). Причем учеников интересует подготовка ко всем экзаменам — от A1 Goethe до Test DaF и TELC C1.

Преподаватели нашей школы готовят ко всем видам экзаменов на уровни А1-С1. Их успешно сдали больше 300 учеников🤓

Поэтому мы решили поделиться с вами лучшими советами от наших экспертов, которые помогут вам сдать любой экзамен по немецкому💯

✅Начать подготовку заранее

Если мы говорим об уровнях А1-А2 — за месяц-полтора
Если о высоких уровнях В2-С1 — лучше за 2-3 месяца

Именно подготовку к экзамену! Не освоение самого уровня!

Прежде чем начать подготовку к экзамену — проверьте, все ли темы по этому уровню вы уже прошли или остались какие-то пробелы. Посмотреть детальный список тем по каждому уровню можно в наших чек-листах.

Если пробелов в знаниях нет или выпало буквально пару тем, то можно приступать к подготовке к экзамену (не забудьте параллельно «подтянуть хвосты»). Если вы видите, что список пропущенных тем довольно внушительный, причем как в грамматике, так и в лексике, то лучше не торопиться начинать подготовку — ведь на экзамене могут попасться большинство из этих тем в любой части. Продолжите изучение уровня и только потом приступайте к следующему шагу.

✅ Определиться с экзаменом

Существует несколько видов международных экзаменов на один и тот же уровень. Самые популярные экзамены — это Goethe-Zertifikat, Telc, ÖSD, Test DaF, DSD, DTZ. Как видите, вариантов довольно много. Некоторые из этих экзаменов можно сдать только в определенных странах, а некоторые нужны только для поступления в немецкий ВУЗ или для участия в программе поздних переселенцев. Детально изучите требования для вашей ситуации и выберите наиболее подходящий для вас экзамен. Не забудьте уточнить в Посольстве, у работодателя или университета — точно ли выбранный экзамен позволит вам принять участие в конкурсе, получить визу или рабочее место.

✅ Ознакомиться с вариантами экзаменов на официальном сайте (Goethe-института, Telc, Test DaF и др.)

— прорешать пробные варианты (с таймером!)
— изучить, как оценивается каждая часть и результаты целиком
— познакомиться с правилами выполнения устной и письменной части (в каждом экзамене свои фишки)
— посмотреть видео, как проходит устная часть (есть на официальном сайте Гёте-института и на YouTube)Пробный урок

✅ Прорешать все имеющиеся варианты экзаменов и задания для тренировки

Особенное внимание стоит уделить самым сложным частям экзамена — устной и письменной части. По каждому экзамену существует большое, а иногда и даже просто огромное количество пробных и тренировочных вариантов — их можно найти в конце учебников, в специальных сборниках по подготовке к экзаменам у разных издательств.

✅ Подтянуть словарный запас (если с ним есть проблемы)

Некоторые ученики спрашивают у наших преподавателей — что важнее для успешной сдачи экзамена: грамматика или лексика? Важно и то и другое, но без достаточного словарного запаса проблемы на экзамене могут возникнуть в каждой части. Поэтому не делайте упор только на грамматику, займитесь еще и постоянным изучением и тренировкой новых слов.

✅ Поискать в интернете и почитать отзывы тех, кто уже сдавал недавно этот экзамен.

Многие охотно делятся советами и подсказками. 

✅ Довериться в подготовке к экзамену преподавателю

Мы уже долго и успешно готовим учеников самых разных возрастов к сдаче международных экзаменов по немецкому на все уровни. Записывайтесь на занятия к преподавателю нашей школы, чтобы быть уверенным в своем результате и не переживать по поводу сдачи экзамена.

А теперь мы хотим узнать у вас — какой экзамен вы собираетесь сдавать? Если еще не решили — между чем выбираете? Что в экзамене вызывает наибольшую сложность? Пишите ответы, задавайте свои вопросы — а мы поможем вам в комментариях небольшим советом😉Перейти к чек-листам для разных уровней


Мы подготовили для вас еще больше полезных материалов о лексике и грамматике немецкого языка! Подписывайтесь на рассылку, чтобы получать новые статьи в числе первых! А так же записывайтесь на пробный урок — наши преподаватели помогут вам заговорить на немецком и подготовиться к нужным экзаменам!
Записаться на пробный урок

german-oral-exam-phrases

By
Last updated:

February 21, 2022

Ae you about to take a German oral exam?

You can get prepared with this bank of 59 ready-to-use German oral exam phrases.

Study these, and you can calmly handle any topic your examiner throws at you.

Contents

  • How to Prepare for a German Oral Exam
    • Familiarize Yourself with the Format of the Exam
    • Memorize Words Smarter with Word Maps
    • Practice in the Mirror
    • Watch and Listen to Native Speakers
  • 59 Ready-to-use Phrases to Ace Your German Oral Exam
    • Introduction Phrases and Questions
      • Talking About Yourself
      • Asking About Someone Else
    • Phrases and Questions for Shopping
    • Phrases and Questions to Ask for Help
    • Expressing and Asking for Opinions
    • Giving a Mini-presentation
      • Opening Phrases
      • Main Points
      • Concluding Phrases
    • Important Grammatical Structures for a Smooth German Oral Exam
      • Partizip 2 (Present Perfect Tense)
      • Modalverben (Modal Verbs)
      • Trennbare Verben (Separable Verbs)
      • Konnektoren (Connectors)


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

How to Prepare for a German Oral Exam

Familiarize Yourself with the Format of the Exam

This is the first step to ensuring that you’ll be calm and confident on test day. You’ll know what to expect, how to present yourself and, most importantly, your preparation will be focused and relevant.

If you’re taking an oral exam in an academic setting, your teacher or professor will likely explain the scope of the test, even if it’s just the basics. When you’re studying, be sure to adhere to that structure—time yourself, discuss certain topics in the order your professor specified, leave your notes somewhere hard to reach—anything to imitate what you’ll actually be experiencing on test day.

With official German language tests, you may need to do a little bit of research to know the test structure. However, it’ll be easy to find.

For example, there’s tons of information about the popular Goethe Zertifikat exam online. You’ll see that the A1 (beginner) level exam has a basic question-and-answer format, and you’ll need to speak for about 15 minutes. However, the C2 (advanced) level exam requires you to deliver a presentation and respond to counterarguments, also within 15 minutes.

Memorize Words Smarter with Word Maps

german-oral-exam-phrases

Once you know the format of the test, you’ll know what vocabulary topics would be best for you to study. Word maps are an incredible tool to avoid those long, uncomfortable pauses while speaking.

That’s because word maps make it easy to memorize a lot of related words at once. That way, you can be fully prepared for any topic you need to discuss in your German oral exam and handle anything that’s thrown at you during the test.

They’ll also help you get more use out of the phrases you’ll be preparing to use in your oral exam. If you have a wide range of nouns, verbs and adjectives to work with, you can easily swap them in and out of your German phrases, adapting them to specific situations.

The beauty of this technique is that you can be creative within a framework. Check out my examples below, where you’ll see that I’ve organized words both by theme (work) and part of speech.

Verbs:

  • verdienen (to earn)
  • ausgeben (to spend)
  • sparen (to save)
  • ausgleichen (to balance)

Nouns:

  • die Motivation (motivation)
  • das Engagement (dedication)
  • das Berufsleben (work life)
  • die Berufswelt (vocational world)
  • das Gehalt (salary)

Adjectives:

  • wenig (little)
  • viel (a lot)

Particles:

  • nur (only)
  • erst (first)
  • noch (still)

With the above word list, I can churn out the following sentence, for example:

Ich verdiene viel, weil mein Gehalt hoch ist. Aber ich gebe auch viel aus. Manchmal denke ich, dass ich wenig verdiene. Aber das Problem ist, dass ich nicht viel spare. (I earn a lot, because my salary is high. But I also spend a lot. Sometimes I think that I earn less. But the problem is that I don’t save a lot.)

Practice in the Mirror

Success in a German oral exam isn’t just about the words and phrases you use. It’s also about your body language, eye contact and overall demeanor. These are key aspects of your speaking skills.

That’s why it’s important to practice speaking German in front of a mirror. Here’s what to look for:

  • A confident posture, sitting up straight but calm and relaxed.
  • Hands folded on your lap, not in your pockets.
  • Eye contact with the examiner. Eye contact is a big deal in general in German culture, and more so in German oral exams. Not looking at the examiner and speaking while looking down is considered a mark of low self-confidence.

Watch and Listen to Native Speakers

When practicing for the exam, listening to native speakers can continually improve your skills. You can listen to the phrases you’ll find here in action by looking for them on audio resources like YouTube and podcasts, as well as learning programs like FluentU. 

For instance, if you search for any of these phrases on FluentU, you’ll get to see them being used in context through authentic videos like movie clips and interesting talks.

You can also use the interactive subtitles to check what any word in a video means, then take some quizzes to test your skills—you can even speak the answers to these quizzes for some additional speaking practice.

The more you listen to and practice your phrases, the more easily they’ll come to you when you’re speaking.

59 Ready-to-use Phrases to Ace Your German Oral Exam

I personally consider Steve Jobs to be one of the greatest oral speakers. His key tip was: rehearse, rehearse and rehearse—with the phrases you want to use in your presentation.

This made me think to myself, “hey, why don’t I create a phrase bank to prepare for German oral exams?”

german-oral-exam-phrases

Here are some of my phrase banks for German oral exams, grouped by category. We’ve based these categories largely on the Goethe Zertifikat oral exam rubrics, but you can mix, match and adapt them to any exam you’re planning to take. They’ll give you the ready-to-use phrases you need to ace your test!

Introduction Phrases and Questions

Talking About Yourself

Ich heiße…/Ich bin… (My name is…/I am…)

Ich komme aus… (I come from…)

Ich wohne in… (I live in…)

Ich bin _____ Jahre alt. (I am _____ years old.)

Meine Hobbys sind… (My hobbies are…)

Asking About Someone Else

Was machst du/machen Sie bei der Arbeit? (What do you do at work?)

Was machen Sie/machst du beruflich? (What do you do professionally?)

Was machst du/machen Sie in der Freizeit? (What do you do in your free time?)

Wann haben Sie/hast du frei? (When do you have free time?)

Phrases and Questions for Shopping

For many beginner and lower-intermediate German oral exams, you’ll need to demonstrate that you can get by in daily German life. You may be asked to role-play a conversation in a store or some other German public place. These questions and phrases will help.

For the most part you should avoid using the du form in this context, as you would want to speak respectfully and formally with strangers.

Wieviel kostet _____?/Was kostet _____? (How much does _____ cost?)

Wo kaufen/bekommen Sie…? (Where do you buy/get…?)

Wie sind Ihre/deine Arbeitszeiten? (What are your working hours?)

Wann schließt _____? (When does _____ close?)

Wann öffnet die Bäckerei/der Supermarkt/die Apotheke _____? (When does the bakery/supermarket/pharmacy open?)

Ich hätte gern/Ich möchte… (I would like…)

Phrases and Questions to Ask for Help

Ich hatte eine Frage. (I had a question/inquiry.)

Könnten Sie/ könntest du bitte mir helfen? (Could you please help me?)

Könnten Sie/ könntest du bitte mir eine/einen _____ geben? (Could you please give me a _____?)

Könnten Sie mir sagen… (Could you tell me…)

Ich möchte wissen, ob… (I would like to know whether…)

Vielen Dank für die Informationen/Hilfe. (Thanks a lot for the information/help.)

Expressing and Asking for Opinions

Was denkst du/denken Sie? (What do you think?)

Meiner Meinung nach… (In my opinion…)

Ich finde, dass… (I find that…)

Ich denke, dass… (I think that…)

Hast du/Haben Sie etwas dazu zu sagen? (Do you have something to say about that?)

Wie meinst du/meinen Sie? (What do you feel?)

Giving a Mini-presentation

At the intermediate stages and up, you’ll need to prove that you can discuss a topic coherently, support your opinions and address counterarguments. The Goethe Zertifikat B1 exam, for example, requires a brief presentation about an everyday topic.

Opening Phrases

Guten Tag, meine Damen und Herren. (Hello, ladies and gentlemen.)

Mein heutiges Thema ist… (Today my topic is…)

Ich spreche über dieses Thema, weil… (I am speaking about this topic because…)

Main Points

Ich möchte über die folgenden Punkte sprechen… (I would like to speak about the following points…)

Erstens/zweitens/drittens werde ich über _____ sprechen. (First/second/third I will be talking about _____.)

Concluding Phrases

Ich möchte kurz zusammenfassen. (I would like to shortly conclude.)

Abschließend möchte ich sagen, dass… (In conclusion I would like to say that…)

Vielen Dank für die Aufmerksamkeit. (Thank you for the attention.)

Haben Sie Fragen? (Do you have any questions?)

Important Grammatical Structures for a Smooth German Oral Exam

Partizip 2 (Present Perfect Tense)

This tense is particularly useful for question-framing. Of course to use this tense, just be sure you’re familiar with your German participles.

Haben Sie schon etwas gegessen? (Have you eaten something already?)

Wie sind Sie/bist du nach London gefahren? (How did you travel to London?)

Wann hast du Deutsch gelernt? (When did you learn German?)

Modalverben (Modal Verbs)

German modal verbs are quite handy to use in question-framing or expressing wants, abilities, permissions, etc.:

Könn(t)en Sie Bitte…. (Could/Can you please…)

Ich wollte eigentlich… (I actually wanted to…)

Darf ich…? (May I…?)

Trennbare Verben (Separable Verbs)

Many German oral exams will ask you to make plans or negotiate with another German speaker, to demonstrate flexible conversation skills. Separable verbs are very useful here.

Kommst du am Freitag um 7 Uhr mit? (Are you coming along on Friday at 7 o’clock?)

Was bringst du zur Party mit? (What are you bringing along to the party?)

Um wie viel Uhr muss ich dich abholen? (At what time must I pick you up?)

Was ziehst du heute an? (What are you wearing today?)

Das sieht gut aus. (That looks good.)

Konnektoren (Connectors)

These work well in expressing opinions, thoughts, conditions and situations.

weil (because):

Remember to place the verb in the second clause at the end.

Das ist so, weil… (That is so, because…)

Ich denke so, weil… (I think so, because…)

Ich habe keine Zeit, weil… (I have no time because…)

Ich brauche es, weil… (I need it because….)

Ich habe es so gemacht, weil… (I did it that way because…)

dass (that):

This connector is used to reinforce facts and express direct speech as indirect. Very handy when you want to express your personal opinion. This again displaces the verb in the second clause to the end.

Ich finde, dass… (I find that…)

Mir ist es klar, dass… (It is clear that…)

Ich meine, dass…. (I mean to say that…)

Das zeigt uns, dass… (It shows us that…)

obwohl (although):

This could either be placed in the first clause or the second.

Obwohl ich es gesagt habe, glaube ich… (Although I have said so, I think…)

Sie bliebt im Bett, obwohl sie nicht krank ist. (She stayed in Bett, although she isn’t sick.)

With these German oral exam phrases, you can walk into your test feeling cool and confident!


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)


Gayatri Tribhuvan is a passionate linguist from Bangalore, India and teaches German, French and other languages. She enthusiastically contributes her knowledge in the linguistics field. Get to know more about her language school that she runs in Bangalore, India here.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Готовлюсь к сдаче экзамена
  • Готовые сочинения огэ по русскому языку 2023 цыбулько 36 вариантов цыбулько
  • Готовые сочинения на тему моя любимая игрушка
  • Готовые сочинения на конкурс без срока давности
  • Готовые сочинения на егэ на тему