Представлено сочинение на английском языке Ночь Гая Фокса/ Guy Fawkes Night с переводом на русский язык.
Guy Fawkes Night | Ночь Гая Фокса |
This holiday is known in Britain as Bonfire Night. It’s one of the most cherished holidays in the country. Each year it’s celebrated with massive fireworks and bonfires. According to a calendar, the holiday falls on the 5th of November and commemorates the failure of Gunpowder Plot. | Этот праздник известен в Британии, как Ночь костров. Это один из самых почитаемых праздников в стране. Каждый год его празднуют крупными фейерверками и кострами. Согласно календарю, праздник выпадает на 5 ноября и отмечает провал Порохового заговора. |
Some historic facts prove that this evil project was led by a person named Guy Fawkes in 1605. He was a member of a Catholic group that tried to set some explosives beneath the Houses of Parliament while the king was in the building. The plotters were caught and convicted in high treason. | Некоторые исторические факты доказывают, что этот зловещий проект был подготовлен во главе с человеком по имени Гай Фокс в 1605 году. Он был членом католической группы, которая пыталась установить взрывчатку под зданием парламента, пока король был в здании. Заговорщики были схвачены и осуждены в государственной измене. |
The tradition to light bonfires on this day has a different background, but is well connected with the idea of the holiday. As it’s almost the end of autumn people find it necessary to burn all their garden rubbish. In larger cities the authorities organize collective bonfires in a communal space. There are also professional fireworks at park zones. In some regions people keep the tradition of dressing up into spooky thematic outfits. | Традиция жечь костры в этот день имеет иное толкование, но хорошо сочетается с идеей праздника. Так как это конец осени люди считают необходимым сжечь весь свой садовый скарб. В крупных городах власти организуют коллективные костры в общем пространстве. Также, устраиваются грандиозные фейерверки в парковых зонах. В некоторых регионах люди придерживаются традиции переодеваться в устрашающую тематическую одежду. |
Children’s favorite part during Gay Fawkes Night is the tasty food sold in streets. For example baked potatoes, homemade toffee apples, sausage rolls, popcorn etc. | Любимое детское развлечение в Ночь Гая Фокса — это вкусная еда, которую продают на улицах. Например, печеный картофель, яблоки в карамели, сосиски в тесте, попкорн и т.д. |
However, not everyone favors this legendary holiday and certainly it’s not a public holiday. All schools and public organizations are open as usual. Transport works according to its habitual timetable. There were many cases of injuries, connected with fireworks. That’s why many people are against loud celebration. | Однако не все поддерживают этот легендарный и, конечно, не государственный праздник. Школы и общественные организации открыты, как обычно. Транспорт работает в привычном режиме. Бывало немало случаев травматизма, связанных с фейерверком. Вот почему многие люди против шумных празднеств. |
На этой странице вы найдете сочинение на английском языке на тему «Guy Fawkes Night» («Ночь Гая Фокса»). Здесь вы найдете пример такого текста на английском языке с переводом и аудио.
Это вариант текста с аудио. Ниже вы найдете такой же текст с переводом.
Скачать аудио.
Guy Fawkes Night
Guy Fawkes Night is a public holiday that is celebrated in the United Kingdom on November 5th. It is a day that commemorates the failed Gunpowder Plot of 1605, in which a group of conspirators, led by Guy Fawkes, attempted to blow up the Houses of Parliament in London.
The holiday is marked by a number of different traditions, including bonfires, fireworks displays, and the burning of effigies of Guy Fawkes. It is a day that is steeped in history and tradition, and it is an important part of the cultural calendar in the UK.
One of the most well-known traditions of Guy Fawkes Night is the lighting of bonfires. These bonfires are often adorned with effigies of Guy Fawkes and other figures, and they are a central part of the celebrations. Another popular tradition is the setting off of fireworks, which are often displayed in public parks and other open spaces.
Guy Fawkes Night is a day that is filled with tradition and celebration. Whether it’s lighting bonfires, setting off fireworks, or simply enjoying the company of friends and loved ones, Guy Fawkes Night is a day that is full of fun and excitement.
Текст на английском языке с переводом. Guy Fawkes Night — Ночь Гая Фокса
Это сочинение на тему «Guy Fawkes Night» с переводом. Ниже вы найдете список полезных слов.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Guy Fawkes Night is a public holiday that is celebrated in the United Kingdom on November 5th. | Ночь Гая Фокса — государственный праздник, который отмечается в Соединенном Королевстве 5 ноября. |
It is a day that commemorates the failed Gunpowder Plot of 1605, in which a group of conspirators, led by Guy Fawkes, attempted to blow up the Houses of Parliament in London. | Это день памяти неудавшегося Порохового заговора 1605 года, в ходе которого группа заговорщиков во главе с Гаем Фоксом попыталась взорвать здание парламента в Лондоне. |
The holiday is marked by a number of different traditions, including bonfires, fireworks displays, and the burning of effigies of Guy Fawkes. | Праздник отмечается по целому ряду традиций, включая костры, фейерверки и сжигание чучела Гая Фокса. |
It is a day that is steeped in history and tradition, and it is an important part of the cultural calendar in the UK. | Этот день пропитан историей и традициями, и он является важной частью культурного календаря Великобритании. |
One of the most well-known traditions of Guy Fawkes Night is the lighting of bonfires. | Одна из самых известных традиций Ночи Гая Фокса — зажигание костров. |
These bonfires are often adorned with effigies of Guy Fawkes and other figures, and they are a central part of the celebrations. | Эти костры часто украшают чучелами Гая Фокса и других фигур, и они являются центральной частью празднования. |
Another popular tradition is the setting off of fireworks, which are often displayed in public parks and other open spaces. | Другой популярной традицией является запуск фейерверков, которые часто демонстрируются в общественных парках и других открытых местах. |
Guy Fawkes Night is a day that is filled with tradition and celebration. | Ночь Гая Фокса — это день, наполненный традициями и праздником. |
Whether it’s lighting bonfires, setting off fireworks, or simply enjoying the company of friends and loved ones, Guy Fawkes Night is a day that is full of fun and excitement. | Будь то разжигание костров, запуск фейерверков или просто наслаждение компанией друзей и близких, Ночь Гая Фокса — это день, полный веселья и радости. |
Полезные слова:
- public — общественный.
- to commemorate — чтить память.
- Gunpowder Plot — пороховой заговор.
- to lead — управлять.
- to attempt — пытаться.
- to blow up — взорвать.
- to mark — отмечать.
- bonfire — костер.
- effigy — чучело.
- to adorn — украшать.
- to set off – запускать (фейерверки).
- to be filled with smt — быть наполненным чем-либо.
- to enjoy — наслаждаться.
- excitement — восторг.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
Факты проверены Текст проверен, ошибок быть не должно
On 5 November, people across the UK celebrate Bonfire Night (or Guy Fawkes Night). All over the country there are firework displays and bonfires with models of Guy Fawkes, which are burned on the fire.
It’s a special day in honour of a historic event. It’s the anniversary of a failed attempt to blow up the Houses of Parliament in 1605. This was called the Gunpowder Plot.
The history
A group of men made a plan to blow up the Houses of Parliament in London. An enormous explosion was planned for 5 November. Guy Fawkes was part of the Gunpowder plot.
Did they succeed? No, they didn’t. The police caught all the men involved in the plot.
This was because of religion. England was a Protestant country and the plotters were Catholic. They wanted England to be Catholic again, and thought they could force change if they killed King James I and his ministers.
-
English Traditions – Английские традиции »
-
Tourist attractions in Great Britain – Достопримечательности Великобритании »
-
Tourist attractions in London – Достопримечательности Лондона »
Перевод на русский язык
5 ноября по всей Великобритании празднуют Ночь костров (или Ночь Гая Фокса). По всей стране устраиваются салюты и костры с чучелами Гая Фокса, которые сжигаются на костре.
Это особый день в честь исторического события. Это годовщина неудачной попытки взрыва здания парламента в 1605 году. Оно известно как Пороховой заговор.
История
Группа людей подготовила план взрыва здания парламента в Лондоне. Мощный взрыв был запланирован на 5 ноября. Гай Фокс был участником Порохового заговора.
Удалось ли им это? Нет. Полиция поймала всех участников заговора.
Это было из-за религии. Англия была протестантской страной, а заговорщики были католиками. Они хотели, чтобы Англия вновь стала католической, и думали, что смогут добиться перемен, если убьют короля Якова I и его министров.
-
Краткий текст на английском языке про Лондон »
-
The British Museum – Британский музей »
Сочинение на тему «Ночь Гая Фокса»на английском языке с переводом на русский язык |
|
Ночь Гая Фокса |
|
Every year on November 5 British people celebrate an unusual holiday – Guy Fawkes Night. It may seem strange to call this night “a holiday”, because it is dedicated to a gloomy and scary event – the Gunpowder Plot, a conspiracy of a group of Catholics who tried to kill King James I. How an assassination attempt could become a memorable date? |
Каждый год 5 ноября британцы отмечают необычный праздник – ночь Гая Фокса. Может показаться странным, что эту ночь называют «праздником», поскольку она посвящена мрачному и пугающему событию – Пороховому заговору, сговору группы католиков, которые пытались убить короля Якова I. Как же попытка убийства могла стать памятной датой? |
Guy Fawkes was an English gentleman and a convinced Catholic. British Catholics hoped that James I would support them, but after his rise to power he started to show sympathy for Protestants. Some Catholics including Guy Fawkes could not accept this situation in the context of the Reformation and religious wars and organized a conspiracy. They planned to set fire to the barrels full of gunpowder in the basement of the Westminster Palace and blow up the House of Lords building during the Parliamentary session. However, one of participants of the conspiracy betrayed them and told everything to a lord who warned the King. Fawkes and three his accomplices were executed. |
Гай Фокс был английским дворянином и убеждённым католиком. Британские католики надеялись, что Яков I поддержит их, но после прихода к власти он начал проявлять симпатию к протестантам. Некоторые католики, в т. ч. Гай Фокс, не смогли принять эту ситуацию в контексте Реформации и религиозных войн и устроили заговор. Они планировали поджечь бочки с порохом в подвале Вестминстерского дворца и взорвать здание Палаты Лордов в ходе заседания Парламента. Однако один из участников заговора предал остальных и рассказал всё лорду, который предупредил короля. Фокс и три его сообщника были казнены. |
Nowadays Guy Fawkes Night is full of fire: bonfires and fireworks symbolize the punishment of criminals who endangered the state security and order. People have fun and burn a scarecrow representing Fawkes, which explains other names of this event: Fireworks Night or Bonfire Night. This unusual holiday plays a great role in mass culture: it is often used in films, comics, and series. Perhaps the most famous attribute of this night is Guy Fawkes’s mask from the comics “V for Vendetta”. |
В наши дни ночь Гая Фокса полна огня: костры и фейерверки символизируют наказание преступников, которые поставили под угрозу безопасность государства и порядок. Люди веселятся и сжигают чучело Фокса, что объясняет другие названия этого события: Ночь фейерверков и Ночь костров. Этот необычный праздник играет огромную роль в массовой культуре: он часто обыгрывается в фильмах, комиксах и сериалах. Наверное, самый известный атрибут этой ночи – маска Гая Фокса из комикса «V» значит Вендетта». |
- сочинения
Сложность: Уровень C1
Every year, on November 5th in England, they celebrate Guy Fawkes Night. Another name for this celebration is Bonfire Night or Fireworks Night. This holiday originated from political events in 1605. At that time England was ruled by King Jacob the First. The king was at odds with the Catholic Church. The king imposed heavy fines on religious figures and restricted them in every way possible.
Catholics long demanded that the fines and restrictions be lifted, but the king was adamant. Then a chap called Guy Fawkes put together a group of men and planned to murder King James the First on 5 November 1605. But someone on Guy Fawkes’ side told outsiders about the plans and news of the assassination plot reached the king.
The king ordered that Guy Fawkes be found and put in prison. In prison, he was tortured for a long time, after which he told all his plans and gave up his associates. In the end, all his supporters were publicly executed. Guy Fawkes himself was quartered. That night, the people of the country held a great feast, lighting fires in the streets in honor of their king. Since then, the night of Guy Fawkes has been celebrated annually.
Nowadays, the holiday is celebrated in England in a family circle. The traditional symbol of the holiday is the effigy of Guy Fawkes, which is set on fire on the night of the holiday. Mashed potatoes and grilled sausages are served on the table that evening. In some homes, the potatoes are baked over charcoal and eaten with a pinch of salt. Another must-try dish is barbecued chicken legs. It is served with coleslaw and vegetable salad. For dessert, a baked apple and fruit syrup are served. Few people know the origins of this feast, but the English are strict about their traditions.
Праздник Ночь Гая Фокса или Ночь костров
Каждый год, 5 ноября, в Англии праздную ночь Гая Фокса. Другое название этого праздника – Ночь костров или Ночь фейерверков. Этот праздник берет свое начало с политических событий в 1605 году. Тогда Англией правил король Яков первый. У короля были разногласия с католической церковью. Король наложил большие штрафы религиозным деятелям и всячески их ограничивал.
Католики долго требовали отмены штрафов и ограничений, но король был непреклонен. Тогда парень по имени Гай Фокс собрал группу людей и 5 ноября 1605 года планировал убийство короля Якова первого. Но кто-то из единомышленников Гая Фокса проговорился сторонним людям о планах и новость о подготовке убийства дошла до короля.
Король приказал найти Гая Фокса и поместить в тюрьму. В тюрьме его долго пытали, после чего он рассказал все свои планы и выдал своих единомышленников. В итоге все его единомышленники были публично казнены. Самого Гая Фокса четвертовали. В ту ночь жители страны устроили большой пир, разжигая костры на улицах в честь своего короля. С тех пор ежегодно стали отмечать ночь Гая Фокса.
В настоящее время этот праздник отмечается в Англии в семейном кругу. Традиционный символ праздника – чучело Гая Фокса, которого принято поджигать в ночь праздника. На стол в этот вечер подают картофельные пюре с сосисками на гриле. В некоторых домах картофель запекают в углях и едят с щепоткой соли. Еще одно обязательное блюдо – куриные ножки барбекю. Его подают вместе с овощным салатом coleslaw. На десерт подают запеченное яблоко и фруктовый сироп. Немного людей знает происхождение этого праздника, но англичане строго относятся к своим традициям.
Guy Fawkes Night
In 1605 King James I was on the throne. As a Protestant, he was very unpopular with Roman Catholics. Some of them planned to blow up the Houses of Parliament on the 5th of November of that year when the King was going to open Parlament. Under the House of Lords, they had stored thirty-six barrels of gun powder, which were to be explored by a man called Guy Fawkes.
However one of the plotters spoke about these plans and Fawkes was discovered, arrested and later hanged. Since that day the British traditionally celebrate 5th of November by burning a dummy, made of straw and old clothes, on a bonfire, whilst at the same time letting off fireworks.
This dummy is called a ‘guy’ (like Guy Fawkes) and children can often be seen on the pavements before 5th November saying, «Penny for the guy». If they collect enough money they can buy some fireworks.
Перевод
В 1605 году король Джеймс I был на престоле. Как протестант он был очень непопулярен среди католиков. Некоторые из них планировали взорвать здание парламента 5 ноября того года, когда король собирался открыть парламент. Под палатой лордов они хранили тридцать шесть баррелей пороха, которые должен был осмотреть человек по имени Гай Фокс.
Однако один из заговорщиков рассказал об этих планах, и Фокс был обнаружен, арестован и впоследствии повешен. С того дня британцы традиционно празднуют 5 ноября, сжигая манекен из соломы и старой одежды на костре, одновременно выпуская фейерверк.
Этот манекен называется «парень» (как Гай Фокс), и до 5 ноября на тротуарах часто можно услышать слова детей: «Пенни парню». Если они соберут достаточно денег, они могут купить фейерверки.
Ночь Гая Фокса — 3.3 out of
5
based on
9 votes
На английском языке | Перевод на русский язык |
Guy Fawkes Night | Ночь Гая Фокса |
This holiday is known in Britain as Bonfire Night. It’s one of the most cherished holidays in the country. Each year it’s celebrated with massive fireworks and bonfires. According to a calendar, the holiday falls on the 5th of November and commemorates the failure of Gunpowder Plot. Some historic facts prove that this evil project was led by a person named Guy Fawkes in 1605. He was a member of a Catholic group that tried to set some explosives beneath the Houses of Parliament while the king was in the building. The plotters were caught and convicted in high treason. The tradition to light bonfires on this day has a different background, but is well connected with the idea of the holiday. As it’s almost the end of autumn people find it necessary to burn all their garden rubbish. In larger cities the authorities organize collective bonfires in a communal space. There are also professional fireworks at park zones. In some regions people keep the tradition of dressing up into spooky thematic outfits. Children’s favorite part during Gay Fawkes Night is the tasty food sold in streets. For example baked potatoes, homemade toffee apples, sausage rolls, popcorn etc. However, not everyone favors this legendary holiday and certainly it’s not a public holiday. All schools and public organizations are open as usual. Transport works according to its habitual timetable. There were many cases of injuries, connected with fireworks. That’s why many people are against loud celebration. | Этот праздник известен в Британии, как Ночь костров. Это один из самых почитаемых праздников в стране. Каждый год его празднуют крупными фейерверками и кострами. Согласно календарю, праздник выпадает на 5 ноября и отмечает провал Порохового заговора. Некоторые исторические факты доказывают, что этот зловещий проект был подготовлен во главе с человеком по имени Гай Фокс в 1605 году. Он был членом католической группы, которая пыталась установить взрывчатку под зданием парламента, пока король был в здании. Заговорщики были схвачены и осуждены в государственной измене. Традиция жечь костры в этот день имеет иное толкование, но хорошо сочетается с идеей праздника. Так как это конец осени люди считают необходимым сжечь весь свой садовый скарб. В крупных городах власти организуют коллективные костры в общем пространстве. Также, устраиваются грандиозные фейерверки в парковых зонах. В некоторых регионах люди придерживаются традиции переодеваться в устрашающую тематическую одежду. Любимое детское развлечение в Ночь Гая Фокса – это вкусная еда, которую продают на улицах. Например, печеный картофель, яблоки в карамели, сосиски в тесте, попкорн и т. д. Однако не все поддерживают этот легендарный и, конечно, не государственный праздник. Школы и общественные организации открыты, как обычно. Транспорт работает в привычном режиме. Бывало немало случаев травматизма, связанных с фейерверком. Вот почему многие люди против шумных празднеств. |
Ночь Гая Фокса/ Guy Fawkes Night