11 февраля 2019
На пятом уровне китайского теста HSK 5 письменное задание включает себя написание двух сочинений. Первое из двух письменных заданий предполагает составление сочинения примерно на 80 иероглифов с использованием данных пяти слов. Об этом мы поговорим позже:
А вторая часть представляет собой сочинение по данной картинке, тоже примерно на 80 иероглифов. Об этом и поговорим ниже.
Огромная часть письменных заданий в китайском экзамене HSK включает задание по картинкам-табличкам. Например:
Или же:
Предлагаем вашему вниманию примерный макет сочинения по табличке, который, как нам кажется, является достаточно универсальным:
在我家旁边的_____上挂着一个【圆形】的牌子。牌子上面画着_____。这就是禁止_____的牌子。它在告诉人们:请你们遵守法律!这个小牌子让我想到_____的问题。
Пример сочинения по картинке:
在我家旁边的公园门口上挂着一个圆形的牌子。牌子上面画着骑自行车的人,上面是勾掉的。这就是禁止骑自行车的牌子。它在告诉人们:请你们遵守法律!别人在公园里休息呢,不用打扰他们。这个小牌子让我想到交通规则。(90字)。
Во вступлении мы обращаем внимание на саму картинку и ее тематику. Далее описываем возможные причины установки данной таблички и логично переходим к заключительной мысли – описанию проблем, о которых данный знак заставляет задуматься. В случае с рыбной ловлей, допустим, это могут быть проблемы защиты окружающей среды. В случае с парковкой – проблемы дорожного движения и так далее. В зависимости от самой картинки лексика будет варьироваться, но общий вектор нам кажется вполне универсальным.
Удачи!
Изучив внимательно этот пост, вы сможете узнать ответ на вопрос, который интересует многих, как сдатьHSK. Постараемся описать вам процесс сдачи экзамена подробно, но понятно и коротко.
Как мы знаем, сдачу экзамена по китайскому языку составляют 4 последовательных блока:
- Ответы на вопросы к заданному тексту;
- Грамматика;
- Сочинение;
- Аудирование.
Не всегда и не все HSK состоят из вышеперечисленных блоков, но большинство учебных программ предполагают именно такое содержание экзамена. А теперь подробнее об этих блоках.
Как сдать HSK
Содержание статьи
- 1 ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ
- 2 ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ НА ГРАММАТИКУ
- 3 СОЧИНЕНИЕ
-
- 3.0.1 АУДИРОВАНИЕ
-
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ
При выполнении этого задания студенту предстоит показать свое умение найти нужную информацию в заданном тексте. Советуем не вчитываться в каждый иероглиф, так как вы только зря потратите время, а лучше сконцентрировать внимание на поиске основных иероглифов, которые помогут вам понять смысл текста.
Как сдатьHSK и не растеряться на первом этапе? Есть маленькая, но эффективная хитрость – первым делом прочитайте вопросы к заданному тексту и только после этого читайте сам текст. Все предложенные тексты разные и неодинакового объема. Сами понимаете, чем больше текста, тем больше вопросов будет к нему. Поэтому стоит потратить свое время рационально и целесообразно: вначале прочитать большие и сложные тексты, а напоследок – маленькие.
Еще одна маленькая подсказка к заданию. Вопросы предоставляются в том порядке, в котором и находятся ответы в самом тексте, то есть ответ на первый вопрос вы сможете найти в начале текста и так далее. Например, один из студентов, пользуясь этой подсказкой, увеличил число правильных вариантов ответов с 15% до 50 %.
ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ НА ГРАММАТИКУ
Когда приходит черед решения заданий с тестами, то большая часть студентов заваливают задания с частицами. Казалось бы, это самые легкие задания, но в них скрывается больше всего «подводных камней». Когда вы собираетесь приступать к подготовке к экзамену и тренировать грамматический блок, то обязательно уделите внимание частицам и глаголам китайского языка — 被, 给, 把. Подсказкой для вас будет, то, что в тестовых заданиях, где нужно вставить одно из слов, которое ближе всего по смыслу, вы можете применить метод «от противного». В любом случае неправильные слова найти легче, а вариант, что останется будет правильным.
СОЧИНЕНИЕ
В случае сочинения хитростей и подсказок как сдатьHSK нет. Вам нужна практика, много практики. Только упорные тренировки помогут вам правильно выражать свои мысли в сочинении.
Можно провести некоторую аналогию с русским языком. В сочинении должно быть три этапа – это завязка, кульминация и развязка. Когда вы пишите текст на китайском языке, помните, что чем проще вы изложите свои мысли на бумаге, тем правильнее получится у вас текст.
АУДИРОВАНИЕ
Задание, которое является самым сложным для всех, кто сдает HSK – это аудирование. Трудно оставаться сосредоточенным на тексте, который озвучивает вслух диктор, в то же время, когда ваш мозг отчаянно пытается запомнить то, что уже прочитано. При тренировках написания аудирования вы должны пытаться достигать две цели: быстро фиксировать информацию и не отвлекаться ни на малейшие раздражители, а то можете упустить важный момент и в итоге потерять смысл текста. Попробуйте найти для себя свои методы тренировки и фиксирования услышанного. Некоторые делают заметки на русском, кто-то иероглифами, а еще кто-то использует сокращения.
Есть маленькая хитрость исполнения этого задания. Большая часть заданий аудирования опирается на народное выражение. Когда вы изучите все варианты ответов, тогда и выберете самый адекватный вариант, и он будет правильным.
Для успешной сдачи HSK важно много практиковаться и научиться правильно распределять свое время на экзамене. Это является самым точным ответом на вопрос, который вас интересует.
А если вас интересует обязательно ли платить за знания или все-таки можно изучить китайский язык бесплатно, то заполните форму ниже, и мы ответим на ваши вопросы в кратчайшие сроки.
Для того чтобы получить еще больше информации о сдаче HSK и о том как можно потратить меньше сил умственных и физических на все приготовления, подписывайтесь на обновления сайта прямо сейчас в правой его части.
Время и деньги, текст из HSK 5
大多数dàduōshù的de人rén永远yǒngyuǎn都dōu嫌xián自己zìjǐ不bù够gòu有钱yǒuqián。然而rán ér社会学家shèhuì xuéjiā发现fāxiàn,当dāng人们rén men真正zhēnzhèng有钱yǒuqián之后zhīhòu,又yòu会huì抱怨bàoyuàn自己zìjǐ没有méi yǒu足够zúgòu的de时间shíjiān。从cóng很hěn多duō例子lìzi可以kěyǐ看出kànchū,越yuè是shì有钱yǒuqián的de人rén越yuè没有méi yǒu时间shíjiān,而ér穷人qióngrén和hé那些nà xiē失业shī yè的de人rén,每天měi tiān闲xián得de难受nánshòu。
人们rén men追求zhuīqiú财富cái fù,目的mùdì是shì为了wèile让ràng生活shēnghuó过guo得de更好gènghǎo,可kě奇怪qíguài的de是shì,人们rén men一旦yí dàn有yǒu了le钱qián,反而fǎn ér更gèng忙碌máng lù,更gèng无法wúfǎ舒舒服服shū shu fu fu地de过日子guò rìzi。
当dāng生活shēnghuó不bù富裕fùyù的时候de shíhou,很hěn多duō人rén都dōu想xiǎng过guo“等děng 我wǒ有yǒu了le钱qián以后yǐhòu就jiù可以kěyǐ怎么样zěnme yàng怎么样zěnme yàng”。在zài人们rén men的de想象xiǎngxiàng中zhōng,“有钱yǒuqián”代表dàibiǎo自由zìyóu、独立dúlì、随心所欲suí xīn suǒ yù—夏天xiàtiān可以kěyǐ到dào海边hǎibiān度dù假 jià;冬天dōngtiān可以kěyǐ到dào山shān 上去shàngqu滑雪huáxuě。
然而rán ér,当dāng人们rén men果真guǒzhēn富有fùyǒu了le,却què发现fāxiàn自己zìjǐ根本gēnběn无法wúfǎ去qù实现shíxiàn这些zhè xiē梦想mèngxiǎng—理由lǐyóu永远yǒngyuǎn只有zhǐyǒu一yī个ge:“没méi时间shíjiān!”不bù少shǎo高gāo收入shōurù的de人rén,几乎jīhū都是dōu shì工作狂gōngzuò kuáng。
看来kànlái,“有钱yǒuqián”和hé“有yǒu闲xián”永远yǒngyuǎn难以两全nán yǐ liǎng quán。难怪nánguài有人yǒu rén说shuō:“当dāng你nǐ年轻niánqīng、没钱méiqián时shí,希望xīwàng能néng用yòng时间shíjiān去qù换huàn金钱jīnqián;当dāng你nǐ有钱yǒuqián后hòu,却què很hěn难nàn再zài用yòng金钱jīnqián买mǎi回huí时间shíjiān。”
Большинство вечно жалуются на то, что у них недостаточно денег. Однако социологи отмечают, что как только люди действительно получают деньги, они снова сетуют на то, что у них недостаточно времени. Из многочисленных примеров можно заключить, чем больше у людей денег, тем меньше времени, а бедняки и безработные каждый день страдают от безделья.
Люди стремятся к богатству, их цель – сделать свою жизнь лучше. Но, странное дело, как только они получают деньги, они наоборот, становятся все более занятыми и не в состоянии комфортно проводить свои дни.
В то же время, когда живешь не богато, многие думают: «Вот будут у меня деньги, тогда можно будет сделать то-то и так-то». В людских мечтах «наличие денег» значит свобода независимость, возможность делать так, как заблагорассудится: летом можно проводить отпуск на море; зимой же – кататься на лыжах в горах.
Однако когда люди действительно становятся богатыми, они напротив обнаруживают, что в принципе не в состоянии осуществить свои мечты. Причина всегда только одна: «нет времени». Люди с высоким уровнем дохода, почти всегда трудоголики.
Похоже, «наличие денег» и «наличие свободного времени» всегда будет трудно совместить. Неудивительно, что некоторые говорят: «Когда ты молод и не богат, то надеешься обменять время на деньги, а когда у тебя деньги появляются, то уже понимаешь, что деньги на время поменять очень сложно.
Про смерть (текст HSK5)
有关yǒuguān死亡sǐwáng,每měi个人gèrén都dōu可以kěyǐ选择xuǎnzé自己的zìjǐ de方式fāngshì去qù理解lǐjiě,正如zhèngrú我们wǒmen可以kěyǐ选择xuǎnzé自己的zìjǐ de方式fāngshì活huó着zhe一样yí yàng。这zhè一点yì diǎn可能kěnéng很hěn多duō人rén都dōu会huì质疑zhìyí,他们tāmen觉得juéde人生rénshēng很hěn多duō事情shìqing身不由己shēn bù yóu jǐ,就像jiùxiàng你nǐ没办法méi bànfǎ选择xuǎnzé怎么zěnme死去sǐ qù一样yí yàng,可能kěnéng你nǐ很hěn不想bù xiǎng死sǐ,但是dàn shì一些yì xiē偶然ǒurán的de事情shìqing发生fāshēng了le,人rén的de生命shēngmìng就jiù到dào了le尽头jìntóu。但dàn其实qíshí不然bù rán,我们wǒmen虽然suīrán不能bù néng选择xuǎnzé死亡sǐwáng的de方式fāngshì,但是dàn shì可以kěyǐ选择xuǎnzé怎么zěnme理解lǐjiě死亡sǐwáng,有的yǒude人rén把bǎ死亡sǐwáng看kàn成chéng是shì最zuì大dà的de痛苦tòngkǔ,但是dàn shì有的yǒude人rén也yě可以kěyǐ把bǎ死亡sǐwáng看kàn成chéng是shì一yī种zhǒng快乐kuàilè的de解放jiěfàng。
Касательно смерти каждый человек сам может выбрать как её воспринимать, точно так же как мы сами можем выбрать нам жить. Возможно, многие люди поставят это под сомнение, они думают, что в жизни есть много событий, которые происходят не по собственной воле, и таким образом нет возможности выбрать как умереть, возможно, ты очень не хочешь умирать, но происходят какие-то неожиданные события и жизнь достигает своего конца. Но на самом деле все не так, несмотря на то, что мы не можем выбрать как умереть, однако мы можем выбрать как воспринимать смерть. Одни люди рассматривают смерть как самое большое горе, но для других людей смерть также может быть своего рода счастливого освобождения.
Почему важно изучать ин. яз.
一天yì tiān晚上wǎnshang,大dà老鼠lǎoshǔ带dài着zhe一yì群qún小xiǎo老鼠lǎoshǔ找zhǎo东西dōngxi吃chī。在zài一yì家jiā人rén的de厨房chúfáng里lǐ,它们tāmen在zài垃圾桶lājī tǒng里lǐ找到zhǎodào了le吃剩chī shèng的de饭菜fàncài。当dāng老鼠lǎoshǔ们men准备zhǔnbèi享受xiǎngshòu美食měishí的时候de shíhou,传来chuánlái了le让ràng它们tāmen非常fēicháng害怕hàipà的de声音shēngyīn,那nà是shì一yì只zhī大dà花猫huā māo的de叫声jiàoshēng。老鼠lǎoshǔ们men四处sìchù逃跑táopǎo,大dà花猫huā māo紧追jǐn zhuī不bú放fàng。有yǒu一yì只zhī小xiǎo老鼠lǎoshǔ跑pǎo得de太tài慢màn,被bèi大dà花猫huāmāo捉住zhuō zhù了le。大dà花猫huāmāo刚gāng想xiǎng吃掉chī diào小xiǎo老鼠lǎoshǔ,突然tūrán听到tīngdào了le狗gǒu的de叫声jiàoshēng,大dà花猫huāmāo立刻lìkè丢下diū xià那nà只zhī小xiǎo老鼠lǎoshǔ逃跑táopǎo了le。这时zhèshí,大dà老鼠lǎoshǔ从cóng垃圾桶lājī tǒng后hòu走zǒu了le出来chūlai,对duì小xiǎo老鼠lǎoshǔ们men说shuō:“我wǒ早就zǎojiù对duì你们nǐmen说shuō,掌握zhǎngwò一yì门mén外语wài yǔ非常fēicháng重要zhòngyào。这zhè次cì,外语wài yǔ救jiù了le你们nǐmen的de命mìng。”
Однажды вечером взрослая мышь повела стаю мышат искать что-нибудь поесть. На кухне дома одной семьи они нашли остатки еды в мусорном ведре. Когда мыши приготовились насладиться лакомством, раздались звуки, который очень их напугали. То было мяуканье большого пятнистого кота. Мыши бросились врассыпную, пятнистый кот преследовал их по пятам, не отпуская. Одна маленькая мышка очень медленно бежала, и кот ее поймал. Только он приготовился съесть мышку, как вдруг услышал гавканье собаки. Кот тут же бросил ту мышку и убежал. Тут взрослая мышь выходит из-за мусорного ведра и говорит мышатам: «Я вам уже давно говорила, что освоить иностранный язык — это очень важно. В этот раз иностранный язык спас ваши жизни!»
Первая часть
Освоение
Правильное кол-во/кол-во ответов
Составьте предложение из предложенных слов
0% Complete (warning)
0%
0/0
Личное обучение
Вторая часть
Освоение
Правильное кол-во/кол-во ответов
Напишите небольшое эссе, используя данные слова
—
—
Личное обучение
Опишите изображение, используя эти слова
—
—
Личное обучение
HSK 5
HSK (уровень 5) оценивает способности экзаменуемых в применении китайского языка (путунхуа) в повседневной жизни. Это аналог уровня C1 Общеевропейской системы языковых компетенций (CEFR).
Успешно сдавшие HSK (уровень 5) должны уметь читать китайские журналы и газеты, смотреть китайские фильмы и спектакли, а также произносить речи на китайском.
Цель теста
HSK (уровень 5) ориентирован на тех, кто изучал китайский 2-4 часа в неделю в течение двух и более академических лет, освоил 2 500 общеупотребительных слов и соответствующих грамматических конструкций.
Тест HSK (уровень 5) состоит из аудирования, чтения и письма, содержит в общей сложности 100 тестовых заданий и длится 125 минут (включая 5 минут на заполнение бланка персональной информации).
Аудирование
В первой части 20 заданий. Запись каждого задания воспроизводится только один раз. Каждое задание состоит из диалога между двумя людьми. Диктор задает вопрос по данному диалогу. В тестовом бланке представлены четыре варианта ответов, из которых испытуемый должен выбрать правильный, основываясь на услышанном.
Во второй части 25 заданий. Запись каждого задания воспроизводится только один раз. Этот раздел состоит из диалогов или монологов (по 4-5 предложений) и вопросов (1-2 к заданию). В тестовом бланке представлены четыре варианта ответов к каждому вопросу, из которых испытуемый должен выбрать правильный, основываясь на услышанном.
Чтение
В первой части 15 заданий. Этот раздел состоит из различных текстов, каждый из которых содержит несколько пропусков, которые должны быть заполнены словами или предложениями. Испытуемый должен выбрать правильный ответ из четырех вариантов.
Во второй части 10 заданий. Каждое задание состоит из текста. Испытуемый должен выбрать наиболее соответствующее тексту утверждение из четырех вариантов.
В третьей части 20 заданий. Она состоит из нескольких текстов. Испытуемый должен отвечать на вопросы по текстам, выбирая один из четырех предложенных вариантов ответов.
Письмо
В первой части 8 заданий. Каждое включает несколько слов, из которых испытуемый должен составить предложение.
Во второй части 2 задания. Первое состоит из нескольких слов и требует, чтобы испытуемый написал текст длиной около 80 иероглифов, используя предоставленные слова. Второе состоит из изображения и требует, чтобы испытуемый написал текст длиной около 80 иероглифов на основе данного изображения.
Результаты
Для HSK (уровень 5) будут представлены четыре результата: аудирование, чтение, письмо и общий балл. Чтобы экзамен считался пройденным, испытуемый должен набрать не менее 180 баллов из 300.
При поступлении в китайские вузы результаты HSK действительны в течение двух лет (начиная с даты экзамена).
Официальная информация на китайском языке
- Об уровне HSK 5
- Бланки и описание процесса
- Список слов HSK 5
Пробные тесты уровня HSK 5
Как посчитать баллы HSK
Внимание! Дорогие пользователи! Если вы испытываете проблемы с копированием текста из файлов, отпишитесь об этом в комментариях ниже! Мы исправим файлы и выложим на сайт! Заранее благодарим за ваши сообщения!
Чтобы сохранить файлы себе на компьютер, кликайте правой кнопкой мыши по ссылкам и выбирайте в меню «Сохранить объект как…», либо кликайте ссылку «Скачать тест».
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Текст аудирования
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Текст аудирования
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Текст аудирования
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Текст аудирования
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Текст аудирования
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Текст аудирования
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Тест
- Аудирование
- Ответы
- Тест
- Ответы
- Тест
- Аудирование
- Ответы
Тесты добавлены на сайт: 21.03.2017 14:53