Историю каждого слова нельзя узнать не поняв как оно образовалось на какой ветке выросло сочинение

 Слова,
дружище,— это как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не
иной, нужно знать, как растет дерево, нужно учиться!

   Максим Горь­кий

Слова, как деревья, ветвисты.

Возьми хоть бы слово любовь.

Войди в этот мир многолистый

И в музыку вслушайся вновь,

Любовь моя, Любонька, Люба.

Любляна, Любань, Люблино.

                           Слова разрослись, как деревья,

Вершины вздымая свои.

                 
Максим Танк

Что же это такое, дерево из слов?

Сердцевиной
слова, его смысловым центром являет­ся корень. От него слова «растут», как ветви
на дереве. Чем употребительнее корень, тем он жизнеспособнее, больше образуется
от него новых слов, тем сильнее ста­новится словесное дерево.

Так,
например, от корневого слова  нести
произошло более 540 (пятисот со­рока) слов, а от существительного половина — почти 600!

В науке такие словесные «деревья» называются
словообразовательными гнездами. Есть специальный словарь для школьников, где
представлены словообра­зовательные гнезда многих русских слов. Называется он
«Школьный словообразовательный словарь русского языка». Составил его известный
ученый А. Н. Тихонов.

Действительно,
историю каждого слова нельзя уз­нать, не поняв, как оно образовалось, на какой
вет­ке «выросло».

На чтение 11 мин. Просмотров 88

Сотни тысяч слов в нашем языке но на первое место я поставил

Русский Архетип=Советский.Сохрани человечность! запись закреплена

То же самое повторяю я тебе, что мне наказывал мой отец: не забывай, кто ты и откуда ты. Не забывай, что корень наш – трудовой народ, земля, хлеб святой.

Сотни тысяч слов в нашем языке, но на первое место я бы поставил три слова: хлеб, труд, народ. Это три корня, на которых держится наше государство. Это самая сущность нашего строя. И эти корни так прочно переплелись, что не разорвать их, не разделить никогда. Кто не знает, что такое хлеб и труд, перестает быть сыном своего народа, теряет лучшие духовные качества народные, становится безликим существом, недостойным уважения. Кто забывает, что такое труд, пот и усталость, тот перестает дорожить хлебом.

И этот корень надо беречь в каждом человеке.

А мы, коммунисты, учим по-другому: не давай погаснуть в себе первым движениям души, потому что они самые благородные. Делай так, как подсказывает первое движение души. Подавлять в себе голос совести – очень опасное дело. Если ты привыкнешь не обращать внимания на что-нибудь одно, ты вскоре не будешь обращать внимания ни на что. Не иди на компромисс со своей совестью – только так можно выковать характер.

Запиши в свою записную книжку вот эти слова из «Мертвых душ»: «Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет в суровое ожесточающее мужество, забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!» Самое страшное для человека – это превратиться в спящего с открытыми глазами: смотреть и не видеть, видеть и не думать о том, что видишь, Добру и злу внимать равнодушно, проходить спокойно мимо зла и неправды. Опасайся этого, сын, больше смерти, больше любой самой страшной опасности.

Человек без убеждений – тряпка, ничтожество. Раз ты убежден, что на твоих глазах творится зло, пусть сердце твое кричит об этом, борись против зла, добивайся торжества правды. Помнишь мои рассказы о Сергее Лазо? Он писал в своем дневнике: «Убеждения нужно выстрадать, нужно проверить их жизнеспособность, нужно обтереть их о чужие убеждения. Человек должен скорее пойти на гибель, нежели отказаться от своих убеждений».

. Вот как поступают настоящие люди: лучше умереть, чем отказаться от убеждений.

Против зла надо бороться. Зло нетерпимо. Примириться со злом — значит самому стать, безнравственным человеком.»

Источник

Сотни тысяч слов в нашем языке но на первое место я поставил

Действительно, историю каждого слова нельзя узнать, не поняв, как оно образовалось, на какой ветке «выросло».

В науке такие словесные «деревья» называются словообразовательными гнездами. Есть специальный словарь для школьников, где представлены словообразовательные гнезда многих русских слов. Называется он «Школьный словообразовательный словарь русского языка». Составил его известный ученый А.Н. Тихонов.

Самостоятельно, а если есть словарь, то с его помощью, нарисуйте «словесные» деревья, корнями которых были бы слова лес, рука, солнце, друг.

Обратите внимание на то, что в стихотворении Максима Танка приведены, с одной стороны, ласкательные формы от имени Любовь и, с другой стороны, названия городов (топонимы), большей частью лишь по звучанию совпадающие с глаголом любить.

Принято ли у вас имя Любовь, Люба? Если да, то приведите еще примеры ласкательных форм этого слова. Узнать об этом можно в «Словаре русских личных имен» Н.А. Петровского (М.,1966), в котором собрано более 20 уменьшительно-ласкательных форм этого имени.

Хлебный корень человека.

Выдающийся педагог В.А. Сухомлинский пишет:

«Сотни тысяч слов в нашем языке, но на первое место я поставил бы три слова: хлеб, труд, народ. Это три корня, на которых держится наше государство. И эти корни так прочно переплелись, что ни разорвать их, ни разделить никогда. Кто не знает, что такое хлеб и труд, перестает быть сыном своего народа, теряет лучшие духовные качества. Кто забывает, что такое труд, пот и усталость, тот перестает дорожить хлебом. Какой бы их этих трех могучих корней ни был поврежден у человека, он перестает быть настоящим человеком.

Ничто не достается человеку без напряжения, без усилий, без пота и усталости, без тревог и волнений. Но главное, на чем всегда будет держаться человек, — его ум, совесть, человеческая гордость, — он всегда будет добывать хлеб в поте лица своего. Будет всегда тревога у вспаханного поля, сердечная забота, как о живом существе, о нежном стебельке пшеницы. И неудержимое стремление к тому, чтобы земля давала все больше и больше, — на этом всегда будет держаться хлебный корень человека».

В каком смысле использовал В.А. Сухомлинский слово корень? Есть ли у него связь с грамматическим термином «корень»? Какая?

Выпишите из сборников пословицы и поговорки о хлебе и труде на русском и родном языке.

Журналист В.М. Песков в одном из своих очерков, посвященных мастерам и предметам старого быта, встреченным им на проселках Нечерноземья, остановил внимание на предмете, называемом било. Отсюда и пошел его рассказ:

«Слова с корнем бить в языке нашем трудно пересчитать. Битва, бойня, отбой, прибой, боец… Били когда-то челом, били баклуши (и сейчас еще бьют, к сожалению!), били монету, делали сбитень (напиток). Деревенский житель немолодого возраста не скажет „строят дорогу“, он скажет „дорогу бьют“. Так же будет сказано о проходке лесной просеки, о рытье колодца. Бьют также масло и шерсть (маслобойка и шерстобитня).

Корень би- особенно обнаженно звучит в предмете, называемом просто и кратко — било.

Било непременно находишь в любой деревне. Используется оно для сбора людей на пожар или по иному срочному делу. В прежние времена этим снарядом был колокол.

„Туристы снимают колокола“, — жаловался старик на Валдае, приспосабливая на перекладине шестеренку от трактора.

Чего только не вешают для сигналов в деревне! Чаще всего видишь обломок рельса или вагонный буфер.

И все, кто бывал в Михайловском, могли заметить: в усадьбе поэта, почти рядом с домом, висит размером в половину, примерно, листа газеты поковка железа. Когда она была раскаленной, кузнец буквами старого времени обозначил ее назначение: бiло. И очень возможно, что Пушкин, блуждая пешком или верхом на лошади по проселкам, слышал удары железом в железо».

В очерке приведены как слова с корнем би-, так и фразеологические обороты с глаголом бить. Нарисуйте словесное «дерево» с корнем би-, использовав не только существительные, которые привел В. Песков, но и другие части речи (глаголы и прилагательные), которые легко образовать.

Нельзя оставить без внимания и фразеологические обороты, упоминаемые автором. Найдите их в «Учебном фразеологическом словаре», определите их значение, дополните другими оборотами с этим глаголом. Сравните их с родным языком. Найдите между ними общее и различное.

Как найти корень в слове.

Корень — это центр слова, его фокус. Знакомясь с новым словом, мы стараемся мысленно найти его корень, чтобы вернее понять смысл слова. Нет слов без корня! В слове может не быть суффиксов, приставок, окончания, но корень всегда есть! Во многих случаях «поиски» корня и не требуются, но это касается случаев, когда слово состоит только из корня и одного суффикса или одной приставки. В словах день, стол, вода, написать, каменный, городской обнаружить корень очень легко. Но в таких широкоупотребительных словах, как преподаватель, справедливость, увлекательный, напряженность и т. п., назвать корень «с ходу» невозможно, да и нельзя этого делать…

Определение корня связано с выполнением ряда правил и с соблюдением их строгой последовательности. Полезно привести такое сравнение.

Есть кукла матрешка, она состоит из нескольких кукол, которые вставляются одна в другую, поэтому куклы должны быть разного размера: каждая последующая должна быть меньше

Источник

Комплексный анализ текста М.Алексеева «Хлеб»

Цель урока: Развить навыки самостоятельной работы с текстом. Выработать умение формулировать проблему, выделять авторскую позицию, создавать собственный комментарий к тексту.

Развитие лингвистических интересов и склонностей, познавательных способностей и творческих возможностей учащихся; формирование компетентности в сфере самостоятельной деятельности, навыков работы с информацией, умений увидеть проблему и пути ее решения.

1. Орфоэпическая разминка.

Расставьте ударения в словах: одноврЕменно, кренИться, освЕдомиться, обеспЕченье, нарОст, слИвовый, приручЁнный, щемИт, занятА, зАнятый, обзвонИт, понЯвший.

2. Лексикографический и лингвокультурологический портрет слова «Хлеб».

Выступление учащихся по итогам проектной работы с использованием мультимедийной презентации.

3. Комплексный анализ текста.

Прочитайте выразительно текст.

1. Хлеб… 2. Богат наш язык, сотни тысяч слов вмещает. 3. Но попробуйте отыскать в нем еще одно слово, столь же насущное, чаще других употребляемое, столь многозначное. 4. Разве что слово “земля”. 5. И недаром наши деды и прадеды в известном речении поставили их рядом: земля – матушка и хлеб- батюшка…

6. Века и века хлеб был как бы синонимом самой жизни. 7. Мы и по сей день говорим: “заработать на хлеб”, но подразумеваем под этим вовсе не один лишь хлеб как таковой, а весь наш жизненный достаток.

11. Поклонимся же человеку, вырастившему хлеб, и будем честны и совестливы перед его великим и скромным подвигом одновременно; перед тем как выйти из булочной с батоном или кирпичиком теплого хлеба, еще и еще раз вспомним с благоговейным сердечным участием о руках, посеявших, вырастивших, этот хлеб…. 12. А заодно будем всегда помнить мудрое изречение, пришедшее к нам из глубины веков, рожденное народным опытом: “Да отсохнет рука бросившего под ноги хотя бы крошку хлеба”. (М. Алексеев)

Определите роль заглавия в тексте.

(В названии есть определение жанра, в котором написан текст. Это жанр слова, который часто использовался в древнерусской литературе, а также часто встречался в названиях сочинений. Словами назывались в древнерусской литературе как поучения и послания церковного характера, так равно и сочинения светского характера (например, “Слово о Полку Игореве”, “Слова на поучение ко всем крестьянам”, “Слово о буквах сиречь о словах”, “Слово в неделю всех святых”) Слово произносилось во время проповеди, где позиция автора была ярко выражена. Поэтому данный жанр можно отнести к публицистике.

Таким образом, определив роль названия, мы выявили проблему и авторскую позицию в тексте.

Дополнительное задание: назовите произведения литературы, в названиях которых присутствует слово “хлеб”.

Задание: Найдите в предложениях №11, 12 синонимы к слову “хлеб”.

Вопрос: Какую проблему ставит перед собой автор данного текста?

— Проблему воспитания уважительного отношения к хлебу и человеку, его вырастившему.

Прочитайте фрагмент рецензии, где анализируются языковые особенности текста. Вставьте на месте пропусков цифры, соответствующие номеру из списка. Последовательность цифр запишите.

Читая текст, мы словно слышим взволнованный голос автора, поэтому используется такое синтаксическое средство выразительности, как___9____(6)”.

Выполните следующие задания к тексту:

1. В предложении 9 найдите слово, образованное суффиксальным способом. (Ответ: лучше.)

2. Выпишите из предложений 1- 5 частицы. (Ответ: же, разве, что, и)

3. Из предложения 4 выпишите словосочетание со связью управление. (Ответ: поставили их)

5. Найдите в тексте предложение (-ия) с обособленным (-ыми) определением (- ями), запишите номер (- а). (Ответ: 3, 11, 12)

6. Среди предложений 6-12 найдите сложное предложение, части которого связаны между собой бессоюзной и подчинительной связью. (Ответ: 11)

7. Какое из предложений 1-8 связано с предыдущим при помощи повтора и однокоренного слова. (Ответ: 7)

Сегодня мы рассматривали с вами текст, где автор стремиться привить своим читателям уважительное отношение к хлебу. В начале урока мы назвали авторов произведений, в названиях которых присутствует слово “хлеб”. Как в этих произведениях решается проблема воспитания уважительного отношения к хлебу?

1. В устном творчестве русского народа, упоминание хлеба встречается часто. Это неудивительно, с давних пор он употреблялся в пищу, от того, насколько богат был урожай, зависела судьба людей до следующей жатвы. Поэтому хлеб, благосостояние, моральные качества людей издавна связаны. В следующих пословицах можно увидеть, как люди относились хлебу, как оценивали его значимость для себя.

о богатстве и деньгах: “ Не удобришь рожь, соберешь хлеба на грош”;

о добрососедстве: “ Добрый сосед, как хлеба сусек”;

о гостеприимстве: “Хлеб-соль кушай, а добрых людей (хозяина) слушай”;

о дружбе: “С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь”;

о труде: “Работай до поту, поешь хлеба в охоту”.

Эти короткие фразы передавали из уст в уста, обучая некоторым премудростям новое поколение.

Фразеологизмом “хлеб да соль” встречали дорогих гостей, наказывая за проступок сажали на хлеб и воду, а, желая подчеркнуть огромное желание, говорили: “Его хлебом не корми”.

С. Я. Маршак. Руки человека (отрывок из стихотворения)

Склонила тяжелую голову рожь.
“Спасибо вам, солнце и ласковый дождь!
Спасибо земле,
Что была моим домом,
И сильным рукам,
Моим старым знакомым.

Таким образом, приведенные примеры убеждают нас в том, что проблема воспитания уважительного отношения к хлебу была и остается важной, актуальной до тех пор, пока существует человек.

Домашнее задание: Написать сочинение по данному тексту в формате ЕГЭ.

Источник

Прочитав рассказ молдавского ученого А. Шамшурина, вы, несомненно, обратите внимание на необычность заголовка «Белы снеги». Необычность в форме, в которой представлены здесь слова. Прилагательное белы употреблено в усеченной форме, распространенной в диалектах русского языка и широко известной в народной поэзии. Вот как начинается одна солдатская песня:

Не белы снеги во чистом поле,

Снеги забелелись,

Забелелись моего дружка

Каменны палаты.

Эта же форма встречается в «Сказке о мертвой царевне» А.С. Пушкина:

Вдруг она, моя душа,

Пошатнулась не дыша,

Белы руки опустила,

Плод румяный уронила,

Закатилися глаза

Такого же происхождения формы прилагательных в сочетаниях крáсна девица, крáсно солнышко, чи́сто поле, си́не море, дóбры молодцы.

Форма снеги — это старая форма именительного падежа множественного числа, которая тоже сохраняется в народной поэзии, о чем свидетельствует пример из песни. Эту форму использовал Е. Евтушенко в стихотворении «Идут белые снеги».

Обратите внимание как на разные формы слова снег, так и на разные слова с корнем снег.

Дерево из слов.

Сердцевиной слова, его смысловым центром является корень. От него слова «растут», как ветви на дереве. Чем употребительнее корень, тем он жизнеспособнее, больше образуется от него новых слов, тем сильнее становится словесное дерево.

Занимательно о русском языке i_011.png

Вот одно из таких деревьев.

От корневого слова вода образовалось производное слово водный (вод+н+ый), от которого «выросла» целая группа слов: водник (вод+н+ик) — «работник водного транспорта»; подводный — «расположенный, находящийся под водой», безводный — «лишенный воды», подводник.

От того же корневого слова вода появилась и другая ветвь: водяной (вод+ян+ой) — «относящийся к воде; живущий, растущий в воде», от которого образовались прилагательные водянистый — «содержащий излишнее количество воды» и существительное водянка — «скопление жидкости в организме».

На этом дереве выросли и глагольные «ветки»: обводнить — «обеспечить водой степи, пастбища»; обезводить (обезвоживать) — «лишать воды»; наводнить (наводнять) — «наполнить слишком большим количеством кого-, чего-н.»; приводниться (приводняться) — о летательном аппарате: «опуститься на воду». Эти «ветки» на второй ступени дают ряд отглагольных существительных обводнение, обезвоживание, наводнение, приводнение.

Есть ветка и с ласкательными словами водица, водичка.

А сколько сложных слов образовано от слова вода! Вот некоторые из них: водопровод, водопад, водоросль, водоснабжение, водохранилище, водоем, водопой, водовоз, водолаз, водолечебница, водомер, водоочистительный, водораздел, полноводный, водоплавающий, водоотталкивающий и много других.

Справедливы слова одного из героев Максима Горького:

«Слова, дружище, — это как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как растет дерево, нужно учиться!»

Такое же сравнение находим мы и в стихотворении белорусского поэта Максима Танка:

Слова, как деревья, ветвисты.

Возьми хоть бы слово любовь.

Войди в этот мир многолистый

И в музыку вслушайся вновь,

Любовь моя, Любонька, Люба.

Любляна, Любань, Люблино.

……

Слова разрослись, как деревья,

Вершины вздымая свои.

Действительно, историю каждого слова нельзя узнать, не поняв, как оно образовалось, на какой ветке «выросло».

В науке такие словесные «деревья» называются словообразовательными гнездами. Есть специальный словарь для школьников, где представлены словообразовательные гнезда многих русских слов. Называется он «Школьный словообразовательный словарь русского языка». Составил его известный ученый А.Н. Тихонов.

Самостоятельно, а если есть словарь, то с его помощью, нарисуйте «словесные» деревья, корнями которых были бы слова лес, рука, солнце, друг.

Обратите внимание на то, что в стихотворении Максима Танка приведены, с одной стороны, ласкательные формы от имени Любовь и, с другой стороны, названия городов (топонимы), большей частью лишь по звучанию совпадающие с глаголом любить.

Принято ли у вас имя Любовь, Люба? Если да, то приведите еще примеры ласкательных форм этого слова. Узнать об этом можно в «Словаре русских личных имен» Н.А. Петровского (М.,1966), в котором собрано более 20 уменьшительно-ласкательных форм этого имени.

Хлебный корень человека.

Выдающийся педагог В.А. Сухомлинский пишет:

«Сотни тысяч слов в нашем языке, но на первое место я поставил бы три слова: хлеб, труд, народ. Это три корня, на которых держится наше государство. И эти корни так прочно переплелись, что ни разорвать их, ни разделить никогда. Кто не знает, что такое хлеб и труд, перестает быть сыном своего народа, теряет лучшие духовные качества. Кто забывает, что такое труд, пот и усталость, тот перестает дорожить хлебом. Какой бы их этих трех могучих корней ни был поврежден у человека, он перестает быть настоящим человеком.

Ничто не достается человеку без напряжения, без усилий, без пота и усталости, без тревог и волнений. Но главное, на чем всегда будет держаться человек, — его ум, совесть, человеческая гордость, — он всегда будет добывать хлеб в поте лица своего. Будет всегда тревога у вспаханного поля, сердечная забота, как о живом существе, о нежном стебельке пшеницы. И неудержимое стремление к тому, чтобы земля давала все больше и больше, — на этом всегда будет держаться хлебный корень человека».

В каком смысле использовал В.А. Сухомлинский слово корень? Есть ли у него связь с грамматическим термином «корень»? Какая?

Выпишите из сборников пословицы и поговорки о хлебе и труде на русском и родном языке.

Било.

Журналист В.М. Песков в одном из своих очерков, посвященных мастерам и предметам старого быта, встреченным им на проселках Нечерноземья, остановил внимание на предмете, называемом било. Отсюда и пошел его рассказ:

«Слова с корнем бить в языке нашем трудно пересчитать. Битва, бойня, отбой, прибой, боец… Били когда-то челом, били баклуши (и сейчас еще бьют, к сожалению!), били монету, делали сбитень (напиток). Деревенский житель немолодого возраста не скажет „строят дорогу“, он скажет „дорогу бьют“. Так же будет сказано о проходке лесной просеки, о рытье колодца. Бьют также масло и шерсть (маслобойка и шерстобитня).

Корень би- особенно обнаженно звучит в предмете, называемом просто и кратко — било.

Било непременно находишь в любой деревне. Используется оно для сбора людей на пожар или по иному срочному делу. В прежние времена этим снарядом был колокол.

сказок!

Мы заждались настоящего снега в эту зиму. «Снег выпал только в январе». В тот день комнаты наполнились странной белизной отраженного света. Так везде: в цехах и лабораториях, в школах и читальных залах. Работать, учиться, читать — радостно. Звуки города приглушены. В троллейбусах тоже необычно светло, а в двери салонов врывается снежная свежесть. Запах — будто арбуз разрезали…

На окраинах, как голубые кувшины, стоят в заснеженных садах домики, побеленные с синькой — любимый цвет молдавских крестьян. Откуда-то объявились вороны — ближе к жилью и каркают свое: кра-а, кра-а — и они рады снежному раздолью.

Прекрасен снег в морозец: хрустит и звенит под ногами — ломаются кристаллические снежинки. Эфирный холодок подмораживает щеки, пощипывает уши… Хорошо! А на снег солнечный и смотреть нельзя — ослепляет.

Талым снегом — снеговицей крестьянки отмывали белье до белее белого, косы промывали до блеска. Вот вам и снежный шампунь! А в сухом снегу и сейчас мнут, топчут ногами, чистят овчины, шапки, ковры…

Снег — чудо природы. Его исследуют ученые. Кристаллографы увлечены формами снежинок, всеми этими звездочками, иглами, чешуйками… А вологодские, архангельские кружевницы вплетают снежные звездочки в свои знаменитые на весь мир кружева.

Скоротечны зимы в Молдавии. «Здесь кратко царствует жестокость зимних бурь», — писал А.С. Пушкин. Чаще выпадает «снежок-нележок», его съедают туманы, сживает со света солнышко. А глубокий снег благодать и для земледельца. Он выходит на «белую пахоту» в снежное поле, сгрести в валки, законсервировать живительную влагу для будущего урожая.

…Прошло зимнее солнцестояние. От лампы утренней до вечерней на «воробьиный шаг» прибывает световой день. Посещают и оттепели. Мальчишки уже успели слепить огромную снежную бабу. Каждый вечер, проходя мимо, я любуюсь этим произведением детской фантазии.

Прочитав рассказ молдавского ученого А. Шамшурина, вы, несомненно, обратите внимание на необычность заголовка «Белы снеги». Необычность в форме, в которой представлены здесь слова. Прилагательное белы употреблено в усеченной форме, распространенной в диалектах русского языка и широко известной в народной поэзии. Вот как начинается одна солдатская песня:

Не белы снеги во чистом поле,

Снеги забелелись,

Забелелись моего дружка

Каменны палаты.

Эта же форма встречается в «Сказке о мертвой царевне» А.С. Пушкина:

Вдруг она, моя душа,

Пошатнулась не дыша,

Белы руки опустила,

Плод румяный уронила,

Закатилися глаза…

Такого же происхождения формы прилагательных в сочетаниях крáсна девица, крáсно солнышко, чи́сто поле, си́не море, дóбры молодцы.

Форма снеги — это старая форма именительного падежа множественного числа, которая тоже сохраняется в народной поэзии, о чем свидетельствует пример из песни. Эту форму использовал Е. Евтушенко в стихотворении «Идут белые снеги».

Обратите внимание как на разные формы слова снег, так и на разные слова с корнем снег.

Дерево из слов.

Сердцевиной слова, его смысловым центром является корень. От него слова «растут», как ветви на дереве. Чем употребительнее корень, тем он жизнеспособнее, больше образуется от него новых слов, тем сильнее становится словесное дерево.

Занимательно о русском языке. Иллюстрация № 11

Вот одно из таких деревьев.

От корневого слова вода образовалось производное слово водный (вод+н+ый), от которого «выросла» целая группа слов: водник (вод+н+ик) — «работник водного транспорта»; подводный — «расположенный, находящийся под водой», безводный — «лишенный воды», подводник.

От того же корневого слова вода появилась и другая ветвь: водяной (вод+ян+ой) — «относящийся к воде; живущий, растущий в воде», от которого образовались прилагательные водянистый — «содержащий излишнее количество воды» и существительное водянка — «скопление жидкости в организме».

На этом дереве выросли и глагольные «ветки»: обводнить — «обеспечить водой степи, пастбища»; обезводить (обезвоживать) — «лишать воды»; наводнить (наводнять) — «наполнить слишком большим количеством кого-, чего-н.»; приводниться (приводняться) — о летательном аппарате: «опуститься на воду». Эти «ветки» на второй ступени дают ряд отглагольных существительных обводнение, обезвоживание, наводнение, приводнение.

Есть ветка и с ласкательными словами водица, водичка.

А сколько сложных слов образовано от слова вода! Вот некоторые из них: водопровод, водопад, водоросль, водоснабжение, водохранилище, водоем, водопой, водовоз, водолаз, водолечебница, водомер, водоочистительный, водораздел, полноводный, водоплавающий, водоотталкивающий и много других.

Справедливы слова одного из героев Максима Горького:

«Слова, дружище, — это как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как растет дерево, нужно учиться!»

Такое же сравнение находим мы и в стихотворении белорусского поэта Максима Танка:

Слова, как деревья, ветвисты.

Возьми хоть бы слово любовь.

Войди в этот мир многолистый

И в музыку вслушайся вновь,

Любовь моя, Любонька, Люба.

Любляна, Любань, Люблино.

……

Слова разрослись, как деревья,

Вершины вздымая свои.

Действительно, историю каждого слова нельзя узнать, не поняв, как оно образовалось, на какой ветке «выросло».

В науке такие словесные «деревья» называются словообразовательными гнездами. Есть специальный словарь для школьников, где представлены словообразовательные гнезда многих русских слов. Называется он «Школьный словообразовательный словарь русского языка». Составил его известный ученый А.Н. Тихонов.

Самостоятельно, а если есть словарь, то с его помощью, нарисуйте «словесные» деревья, корнями которых были бы слова лес, рука, солнце, друг.

Обратите внимание на то, что в стихотворении Максима Танка приведены, с одной стороны, ласкательные формы от имени Любовь и, с другой стороны, названия городов (топонимы), большей частью лишь по звучанию совпадающие с глаголом любить.

Принято ли у вас имя Любовь, Люба? Если да, то приведите еще примеры ласкательных форм этого слова. Узнать об этом можно в «Словаре русских личных имен» Н.А. Петровского (М.,1966), в котором собрано более 20 уменьшительно-ласкательных форм этого имени.

Хлебный корень
Оглав­ле­ние

  • Пре­ди­сло­вие
  • 1. Фоне­тика
  • 2. Сло­во­об­ра­зо­ва­ние
  • 3. Мор­фо­ло­гия
  • 3.1. Имя существительное
  • 3.2. Имя прилагательное
  • 3.3. Имя числительное
  • 3.4. Место­име­ние
  • 3.5. Гла­гол
  • 3.6. При­ча­стие
  • 3.7. Дее­при­ча­стие
  • 3.8. Наре­чие
  • 3.9. Пред­лог
  • 3.10. Союз
  • 3.11. Частицы
  • 3.12. Меж­до­ме­тие
  • 4. Син­так­сис
  • При­ло­же­ние

Предисловие

Эта книга посвя­щена рус­скому языку, но она не явля­ется учеб­ни­ком, она только разъ­яс­няет и допол­няет его. Авторы стре­ми­лись в попу­ляр­ной и по воз­мож­но­сти зани­ма­тель­ной форме рас­ска­зать о наи­бо­лее труд­ных вопро­сах рус­ского языка.

В учеб­ни­ках по рус­скому языку для сред­ней школы грам­ма­тика изла­га­ется в основ­ном как свод опре­де­ле­ний и пра­вил. Объ­яс­ни­тель­ные тек­сты к этим опре­де­ле­ниям и пра­ви­лам отсут­ствуют, чем учеб­ники рус­ского языка резко отли­ча­ются от учеб­ни­ков по дру­гим пред­ме­там (био­ло­гии, гео­гра­фии и т. п.), а между тем грам­ма­ти­че­ские явле­ния так же, а может быть и больше, нуж­да­ются в содер­жа­тель­ных текстах.

Вот эту задачу — дать пояс­не­ния к неко­то­рым грам­ма­ти­че­ским пра­ви­лам — и ста­вит перед собой насто­я­щая книга. Она постро­ена в виде неболь­ших рас­ска­зов на опре­де­лен­ную тему. К ним, как пра­вило, даны зани­ма­тель­ные заго­ловки, в каче­стве кото­рых исполь­зу­ются посло­вицы, кры­ла­тые выра­же­ния, цитаты из извест­ных сти­хов, содер­жа­щие опи­сы­ва­е­мое явле­ние. Такие заго­ловки, на наш взгляд, помо­гут при­влечь вни­ма­ние уча­щихся к рассказу.

Сами рас­сказы можно условно раз­де­лить на две группы: одну соста­вят рас­сказы, в кото­рых в доступ­ной форме изла­га­ется мате­риал по рус­скому языку, как бы он мог быть пред­став­лен на уроке; вто­рую — беседы между учи­те­лем и уча­щи­мися, ими­ти­ру­ю­щими урок на задан­ную тему. Такие рас­сказы должны пока­зать, как, в каком направ­ле­нии может раз­ви­ваться диа­лог на ту или иную грам­ма­ти­че­скую тему, т. е. послу­жить моде­лью для состав­ле­ния ана­ло­гич­ных бесед на раз­лич­ные язы­ко­вые темы.

В тек­сты рас­ска­зов часто вклю­ча­ются цитаты из про­из­ве­де­ний круп­ных оте­че­ствен­ных линг­ви­стов, обще­ствен­ных дея­те­лей, писа­те­лей, поэтов, кри­ти­ков, жур­на­ли­стов. Обычно это яркие, афо­ри­стич­ные по форме выска­зы­ва­ния о раз­лич­ных явле­ниях рус­ского языка. Суж­де­ния эти весьма авто­ри­тетны, так как писа­тели и поэты посто­янно имеют дело с язы­ком, это их глав­ный инстру­мент, на кото­ром они создают свои худо­же­ствен­ные про­из­ве­де­ния. Их раз­мыш­ле­ния о сло­вах, зву­ках, грам­ма­ти­че­ских фор­мах, уда­ре­нии в выс­шей сте­пени поучительны.

Осо­бое вни­ма­ние в книге обра­щено на тер­мины. Тер­мин, как пра­вило, содер­жит то основ­ное зерно истины, кото­рое потом рас­кры­ва­ется в содер­жа­тель­ном тек­сте, посвя­щен­ном грам­ма­ти­че­скому явлению.

После тек­стов даются зада­ния, кото­рые учи­тель может пред­ло­жить уча­щимся, а также неко­то­рые советы учителю.

Боль­шое место в наших рас­ска­зах отво­дится сло­ва­рям, осо­бенно школь­ным. Школь­ные сло­вари рас­смат­ри­ва­ются как книги, с кото­рыми уча­щи­еся должны «общаться» постоянно.

К отдель­ным темам или к части речи в целом при­во­дятся «Вопросы для любо­зна­тель­ных», ответы на кото­рые даны в конце посо­бия. Вопросы, содер­жа­щи­еся в рас­ска­зах, в зави­си­мо­сти от труд­но­сти учи­тель может ста­вить в конце урока в каче­стве про­верки полу­чен­ных зна­ний. Они могут также зада­ваться на дом, обсуж­даться на заня­тиях круж­ков и факуль­та­ти­вов по рус­скому языку, пред­ла­гаться в каче­стве вопро­сов на линг­ви­сти­че­ских олимпиадах.

Мате­риал книги может быть исполь­зо­ван учи­те­лем как на уроке, так и на вне­класс­ных занятиях.

Эта книга может быть реко­мен­до­вана и уча­щимся, жела­ю­щим повы­сить свои зна­ния по рус­скому языку.

Авторы будут рады полу­чить кри­ти­че­ские заме­ча­ния как от учи­те­лей, так и от учащихся.

1. Фонетика

Чудо из чудес

Поч­та­льон при­нес све­жую газету. Мы рас­кры­ваем ее и узнаем о собы­тиях, про­ис­хо­дя­щих не только в нашей стране, но и за ее пределами…

Еже­дневно мы поль­зу­емся печат­ным сло­вом, читая и пере­чи­ты­вая книги, ста­тьи в газе­тах и журналах…

А.М. Горь­кий писал: «Книга, быть может, наи­бо­лее слож­ное вели­кое чудо из всех чудес, сотво­рен­ных чело­ве­че­ством на пути к его сча­стью и могу­ще­ству будущего».

Еще чаще мы поль­зу­емся уст­ной речью: от колы­бели до глу­бо­кой ста­ро­сти, до послед­него вздоха… Ребе­нок учится пони­мать и про­из­но­сить слова зна­чи­тельно раньше, чем ходить, и с речью он не рас­ста­ется на про­тя­же­нии всей жизни.

Для чело­века слово стало чем-то при­выч­ным, обы­ден­ным. Мы под­час не заду­мы­ва­емся над тем, каким бес­цен­ным богат­ством владеем.

Мы гово­рим, про­из­нося слова, пред­ло­же­ния. Наш собе­сед­ник, слу­шая и пони­мая зна­че­ние слов, обра­зо­ван­ных с помо­щью зву­ков, «рас­шиф­ро­вы­вает» наши мысли, чув­ства и отве­чает на них сло­вом и делом. Смысл работы, выпол­ня­е­мой сло­вом, худо­же­ственно пере­дал извест­ный писа­тель В.Г. Коро­ленко: «Слово дано чело­веку не для само­удо­вле­тво­ре­ния, а для вопло­ще­ния и пере­дачи той мысли, того чув­ства, той доли истины или вдох­но­ве­ния, кото­рым он обла­дает, дру­гим людям… Слово — это не игру­шеч­ный шар, летя­щий по ветру. Это ору­дие работы…»

Землю насе­ляют раз­ные живые суще­ства, от мель­чай­ших до таких вели­ка­нов, как слоны и киты. Но только чело­век обла­дает даром слова. И как бы мы ни опре­де­ляли этот дар — свя­щен­ный, боже­ствен­ный, вели­че­ствен­ный, вели­ко­леп­ный, бес­цен­ный, бес­смерт­ный, чудес­ный — мы не отра­зим во всей пол­ноте его огром­ного значения.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Слова состоят из зву­ков. Сами по себе звуки ничего не обо­зна­чают. Про­из­не­сите звуки о, д, м. Никто ничего не пой­мет. Но доста­точно эти же звуки про­из­не­сти в дру­гом порядке — дом, как слу­ша­тели пой­мут, что речь идет о стро­е­нии, в кото­ром живут люди. Почему так произошло?

С неза­па­мят­ных вре­мен, на про­тя­же­нии мно­гих тысяч лет звуки речи, скла­ды­ва­ясь в опре­де­лен­ном порядке, стали сло­вами, кото­рые имеют зна­че­ние, смысл. Теперь каж­дый звук в слове зани­мает свое место.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Напри­мер, в слове кот на пер­вом месте звук к, на вто­ром — о, на тре­тьем — т. Если мы изме­ним поря­док зву­ков (ток, кто), заме­ним хотя бы один из зву­ков (бот, кол), или исклю­чим (от, ко), или при­ба­вим (скот), то пер­во­на­чаль­ное слово пере­ста­нет суще­ство­вать — появятся совер­шенно новые слова или ничего не полу­чится, кроме набора зву­ков. Вот почему очень важно пра­вильно про­из­но­сить, а также пра­вильно, гра­мотно писать слова.

Нужно пом­нить также и о том, что в каж­дом языке, исклю­чая род­ствен­ные, одно и то же поня­тие обо­зна­ча­ется раз­ными сло­вами, состо­я­щими из дру­гих зву­ков срав­ни­тельно с рус­ским. Вот и полу­ча­ется, что поня­тие одно, а слова раз­ные. Так воз­ни­кает раз­но­об­ра­зие языков.

Вспом­ните, из каких зву­ков состоит слово дом в вашем род­ном языке.

Звуки речи

Каж­дый язык имеет срав­ни­тельно неболь­шое коли­че­ство зву­ков — типов, назы­ва­е­мых в науке фоне­мами. В рус­ском языке 41 фонема.

Звуки делятся на две нерав­ные группы: бóль­шую из них обра­зуют соглас­ные, а мéнь­шую — глас­ные. Их роль в слоге раз­лична: глас­ные — это звуки, состо­я­щие из голоса и шума и обра­зу­ю­щие слог; соглас­ные — это звуки, встре­ча­ю­щи­еся в слоге только с глас­ными, о чем сви­де­тель­ствует и их назва­ние: соглас­ный, т. е. вме­сте с глас­ным (как и соав­тор, соуче­ник, собе­сед­ник).

Раз­лично и их произношение.

Как же про­из­но­сятся глас­ные и соглас­ные звуки?

Пред­ставьте, что из трубы выли­ва­ется вода. Попро­буйте у края трубы создать пре­пят­ствие — напор воды уси­лится. То же про­ис­хо­дит и при про­из­не­се­нии соглас­ных звуков.

Когда обра­зу­ются глас­ные, воз­дух про­хо­дит сво­бодно, без пре­пят­ствий. Про­ве­рить это легко: доста­точно на тупой конец каран­даша поло­жить малень­кую, согну­тую в виде буквы г бумажку, под­не­сти каран­даш ко рту на рас­сто­я­нии 7–10 сан­ти­мет­ров и про­из­не­сти глас­ный звук, напри­мер а, о. Бумажка не шелох­нется. Иное дело при про­из­не­се­нии соглас­ных, напри­мер б, ф. Воз­дух встре­чает пре­пят­ствие — бумажка падает.

Про­де­лайте этот опыт сами.

Глас­ные звуки

Глас­ных зву­ков в рус­ском языке 6 (букв — 10), а соглас­ных — 35 (букв — 20), поэтому глас­ные звуки в сло­вах повто­ря­ются зна­чи­тельно чаще. Есть слова, в кото­рых один глас­ный повто­ря­ется несколько раз (обо­ро­но­спо­соб­ность — 7, носо­рог — 3, каран­даш — 3, а в форме вини­тель­ного падежа в слове куку­руза будет 4 у и т. д.). Но в языке много и таких слов, кото­рые имеют только один глас­ный: сон, бок, лак, мир, дом и т. п. Меняя этот един­ствен­ный глас­ный, мы можем полу­чить совер­шенно новые слова: сын, сон, сан; лук, люк, лак, лик; бак, бок, бык, бук и т. п.

На осо­бен­но­стях глас­ных зву­ков постро­ено много сло­вар­ных игр. Вот одна из них.

Веду­щий дает зада­ние: «Напи­шите как можно больше слов с оди­на­ко­выми глас­ными. Пишем слова с глас­ным о. Можно поль­зо­ваться сло­ва­рем. Игра на время». Участ­ники пишут слова водо­росль, долото, золото, молоко… Через назна­чен­ное время каж­дый из участ­ни­ков читает запи­сан­ные им слова. Выиг­ры­вает тот, кто напи­сал боль­шее коли­че­ство слов.

Про­ве­дите ана­ло­гич­ную игру на слова с дру­гими глас­ными.

Соглас­ные звуки

Соглас­ных зву­ков в рус­ском языке больше, поэтому слов с повто­ря­ю­щи­мися соглас­ными очень мало (мама, папа, тетя, боб). Найти слова с тремя оди­на­ко­выми соглас­ными уже трудно, а с четырьмя еще труд­нее. Но много слов, кото­рые раз­ли­ча­ются только одним соглас­ным зву­ком (гайка, майка, зайка, лайка, сайка, шайка, чайка; дом, ром, сом, том, ком, лом; часть, масть, пасть; соль, моль, боль, толь, роль, ноль; мост, рост, пост, тост и т. п.).

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Эту осо­бен­ность языка исполь­зо­вал Я. Коз­лов­ский в своих весе­лых стихах:

Солнце гля­нуло сквозь Щёлку,

Све­сив огнен­ную Чёлку.

Вышел еж с сапож­ной Щёт­кой,

Занялся рабо­той Чёт­кой.

Буквы могут «шалить», и из-за этого про­ис­хо­дят неве­ро­ят­ные события:

В одно мгновенье

Бар­чука

«С» пре­вра­тило

В бар­сука

И заявило:

— Ваша честь,

Теперь на хвост

Извольте сесть.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Вспом­ните такие «шутки», про­ис­хо­дя­щие в род­ном языке.

Вопросы-шутки

1. Как каплю пре­вра­тить в цаплю?

2. Можно ли из ноля полу­чить соль?

О коли­че­стве глас­ных и соглас­ных звуков

Коли­че­ство глас­ных и соглас­ных зву­ков в язы­ках бывает раз­ным. В совре­мен­ном рус­ском языке глас­ных зву­ков 6, а в древ­не­рус­ском их было 11, в мол­дав­ском языке 7 глас­ных, в поль­ском — 9. Соглас­ных зву­ков обычно в 3–4 раза больше.

Однако есть языки, в кото­рых соот­но­ше­ние глас­ных и соглас­ных несколько иное: в кав­каз­ских язы­ках, напри­мер, подав­ля­ю­щее коли­че­ство соглас­ных зву­ков и мини­маль­ное — глас­ных. В одном из кав­каз­ских язы­ков 70 соглас­ных и только 2 глас­ных звука. А в гавай­ском языке при­мерно оди­на­ко­вое коли­че­ство глас­ных и соглас­ных зву­ков (7 соглас­ных и 5 глас­ных). Поэтому в этом языке воз­можны слова, состо­я­щие только из глас­ных. А. Кон­дра­тов в книге «Звуки и знаки» при­во­дит гавай­ское слово оиаио — «правда», состо­я­щее только из пяти глас­ных зву­ков, что совер­шенно невоз­можно в рус­ском языке. Для иллю­стра­ции можно при­ве­сти еще и гавай­ские гео­гра­фи­че­ские назва­ния: о. Оаху (3 глас­ных и один соглас­ный), г. Сала­мауа (3 соглас­ных и 5 глас­ных). Как видите, здесь также пре­об­ла­дают глас­ные звуки.

Инте­рес­ное заме­ча­ние на этот счет нахо­дим в «Былом и думах» Гер­цена. Про­фес­сор Георг Фор­стер, при­слу­ши­ва­ясь к поль­скому языку, так бога­тому соглас­ными, вспом­нил своих зна­ко­мых гавай­цев, гово­ря­щих почти одними глас­ными, и, конечно, в шутку ска­зал: «Если б эти два языка сме­шать, какое бы вышло звуч­ное и плав­ное наречие!»

А какое соот­но­ше­ние глас­ных и соглас­ных в вашем род­ном языке?

«Науч­ное открытие»

В 4‑м классе шел урок рус­ского языка. Ребята изу­чали звон­кие и глу­хие согласные.

— Сего­дня мы с вами сде­лаем «науч­ное откры­тие», — пре­ду­пре­дил детей учи­тель. — Я буду про­из­но­сить звуки, а вы опре­де­ляйте, какие они — звон­кие или глу­хие. Б, — начал Вик­тор Александрович.

Одни отве­тили, что б — звон­кий, дру­гие — глу­хой. Учи­тель объяснил:

— В науке гадать нельзя, наука любит точ­ность. Мы сде­лаем вот так: зажмите уши и про­из­не­сите звук б, а потом — п.

Сразу под­ня­лись руки.

— Звук б — звон­кий, а п — глу­хой, — уве­ренно отве­тил Толя.

— Почему?

— Когда я гово­рил б, то в голове у меня зве­нело, а когда про­из­но­сил п, то звона не было. Шум был, — уточ­нил Толя. — Это потому, что голо­со­вые связки не участ­вуют в про­из­не­се­нии звука п. И наобо­рот, при про­из­не­се­нии б они натя­нуты и дро­жат, полу­ча­ется звон, поэтому этот звук и назы­вают звонким.

— Пра­вильно? — спро­сил учи­тель у класса.

— Пра­вильно, — дружно отве­тили ученики.

— Какими бук­вами мы пере­даем на письме звук б и звук п?

— Бук­вами бэ и пэ.

— В какую же строчку мы запи­шем букву бэ?

— В строчку звон­ких соглас­ных, — отве­тила Наташа.

С ней все согла­си­лись. В строчку глу­хих соглас­ных запи­сали букву пэ.

— Теперь срав­ните свои записи с таб­ли­цей учеб­ника, — попро­сил Вик­тор Александрович.

Ребята обра­до­ва­лись, так как их записи сов­пали с таб­ли­цей учебника.

Вот наше «науч­ное откры­тие» под­твер­ди­лось, — под­вел итог учи­тель и пред­ло­жил уча­щимся самим таким обра­зом про­ве­рять звон­кие и глу­хие согласные.

Шипя­щие

Навер­ное, не все слы­шали, как шипит змея. Кто бывал в деревне, мог наблю­дать, как, рас­то­пы­рив кры­лья и шипя, несется на кого-нибудь гусь. Но как аппе­титно шипит масло на ско­во­родке, как недо­вольно шипит утюг, как, нако­нец, шипит гази­ро­ван­ная вода, — все вы слышали.

А вот и при­меры из поэзии:

На столе, бли­стая,

Шипел вечер­ний само­вар.

А. Пуш­кин.

Я наблю­дал, как быст­рая вода,

Синея, гнется в волны, как шипит

Над ними пена белой поло­сой.

М. Лер­мон­тов.

А теперь попро­буйте про­тяжно про­из­не­сти звуки ш, ч, щ. У вас полу­чится ш‑ш-ш, тш-ш‑ш, шь-шь-шь. Похоже на звуки, кото­рые воз­ни­кают, когда шипит масло, утюг, вода и т. п.? Вот почему эти звуки и назы­вают шипя­щими. Сле­до­ва­тельно, назва­ние зву­ков — шипя­щие — про­изо­шло от зву­ко­под­ра­жа­тель­ного гла­гола шипеть.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

А звук ж? Его надо бы назвать «жуж­жа­щим». Но он очень легко пре­вра­ща­ется в насто­я­щий шипя­щий, стоит только ему очу­титься в конце слова или перед глу­хим соглас­ным. Про­из­не­сите слова ложка, застежка, нож, рожь. Здесь он ведет себя как звук ш, поэтому и ж тоже явля­ется шипящим.

Чтобы научиться хорошо про­из­но­сить шипя­щие звуки, реко­мен­ду­ются ско­ро­го­ворки. Про­чтите их, а потом про­из­не­сите быстро.

Волки рыщут, пищу ищут.

Тащу, не дотащу, боюсь, что выпущу.

Щет­кой чищу я щенка, щекочу ему бока.

В живом уголке жили ежи и ужи.

Шап­кой Миши сбили шишки.

Вопросы для любознательных

1. Каких слов в рус­ском языке больше: начи­на­ю­щихся с глас­ных или с согласных?

2. Какие слова можно полу­чить, если в слове торт заме­нить первую букву?

Зву­ко­пись

Слова созда­ются при помощи зву­ков. Звуки, если они не явля­ются сло­вами (сою­зами, пред­ло­гами, части­цами, меж­до­ме­ти­ями), ничего не зна­чат, не имеют ника­кого смысла. Однако ино­гда смысл слова закреп­ля­ется за отдель­ным зву­ком, вхо­дя­щим в это слово. Так слу­чи­лось, напри­мер, со зву­ком р, кото­рый вхо­дит в слова гром, гре­меть, гроза, рас­каты, гро­хот, и теперь слова со зву­ком р исполь­зу­ются для пере­дачи этих явле­ний при­роды. Так, поэт Ф.И. Тют­чев в сти­хо­тво­ре­ние «Весен­няя гроза» наме­ренно вклю­чает слова, содер­жа­щие этот звук:

Люблю грозу в начале мая,

Когда весен­ний пер­вый гром,

Как бы рез­вяся и играя,

Гро­хо­чет в небе голу­бом.

Гре­мят рас­каты моло­дые

Инте­ресны на этот счет рас­суж­де­ния вели­кого рус­ского актера М.А. Чехова: «Чело­век глу­бо­кой древ­но­сти жил в тес­ном и близ­ком обще­нии со своим окру­же­нием. Он про­ни­кал в него не рас­суд­ком, как мы, но всем своим суще­ством. Он слы­шал рас­каты грома и делал уси­лия понять их. Он искал звук, подоб­ный рас­ка­там грома. Он начи­нал ими­ти­ро­вать их, и его речь все с боль­шей отчет­ли­во­стью фор­му­ли­ро­вала звук: „ррр“.

Дру­гой мир откры­вался ему во всем том, что лилось, нали­ва­лось, летело, цвело, лас­кало…: так фор­ми­ро­вал он посте­пенно звук л в своей речи» 1. И вот при­мер зву­ко­писи, где образ теку­щей воды, плав­ные дви­же­ния плы­ву­щей русалки пере­да­ются через звук л:

Русалка плыла по реке голу­бой,

Оза­ря­ема пол­ной луной;

И ста­ра­лась она доплес­нуть до луны

Сереб­ри­стую пену волны.

М. Лер­мон­тов.

В сти­хо­тво­ре­нии А. Про­ко­фьева «Волны» связь зву­ков л, н с водой под­черк­нута не только зву­ко­пи­сью, но и самим содержанием:

Волна, волна — все буквы влажны,

Да и сли­лись в один раз­мах.

Я про­из­нес сей­час их дважды

И ощу­тил их на губах!

Я про­из­нес их снова.

Вскоре

Ко мне при­шли издалека

Вол­не­нье рек, дыха­нье моря

И коло­коль­чик ручейка.

Повсюду волны, волны, волны,

Вели­кой влаги веч­ный путь.

Таков язык!

И тре­пет полный

Мою охва­ты­вает грудь!

Повто­ря­е­мость зву­ков л, н почти в каж­дой строке создает впе­чат­ле­ние пере­ка­ты­ва­ю­щихся волн моря, плеска реч­ных волн, жур­ча­нья ручьев, и в итоге пере­да­ется вос­торг поэта перед веч­ной и муд­рой при­ро­дой и язы­ком, спо­соб­ным пере­дать кра­соту этой природы.

Зву­ко­пись — одно из свойств выра­зи­тель­ной речи. Высо­кая музы­каль­ность поэ­зии пред­по­ла­гает тон­кое про­ник­но­ве­ние в осо­бен­но­сти зву­ча­щей речи, в ее спо­соб­ность про­из­во­дить впе­чат­ле­ние не только смыс­лом слов, но и их зву­ча­нием, их музыкой.

Вели­кие писа­тели все­гда доби­ва­ются музы­каль­ного зву­ча­ния своих про­из­ве­де­ний, стре­мясь самими зву­ками изоб­ра­зить то, о чем пишут. Они созна­тельно под­би­рают слова с повто­ря­ю­щи­мися шипя­щими, сви­стя­щими, дро­жа­щими и т. п. В сти­хах А.С. Пуш­кина, М.Ю. Лер­мон­това, А.А. Блока, В.В. Мая­ков­ского и дру­гих поэтов мы нахо­дим боль­шое коли­че­ство звукописи.

Поэтому при изу­че­нии худо­же­ствен­ных про­из­ве­де­ний нужно обра­щать вни­ма­ние не только на их содер­жа­ние, но и на то, какие изоб­ра­зи­тель­ные сред­ства исполь­зует писа­тель для его выражения.

Попы­тай­тесь срав­нить при­емы зву­ко­писи в рус­ском языке и в род­ном языке.

С. Мар­шак о слове хохо­тать 2

В гла­голе хохо­тать зву­чат рас­каты гром­кого смеха — хо-хо-тать.

Мы давно при­выкли к этому «сме­ю­ще­муся» слову и, про­из­нося ско­ро­го­вор­кой, ком­каем его, скра­ды­ваем без­удар­ные гласные.

А как явственно и сильно зазву­чал каж­дый его слог в пуш­кин­ских стихах:

Все ходит, ходит он кру­гом,

Тол­кует громко сам с собою —

И вдруг, ударя в лоб рукою,

Захо­хо­тал.

Кажется, впер­вые этому слову пред­став­лен про­стор, необ­хо­ди­мый для пол­ного его зву­ча­ния. Сти­хо­твор­ный раз­мер застав­ляет нас ясно и четко про­из­но­сить все глас­ные. Неиз­беж­ная после преды­ду­щего стиха пауза создает ту тишину, после кото­рой гро­мом про­ка­ты­ва­ется заклю­чен­ный в слове хохот — захо­хо­тал.

Мастер сло­вес­ной живописи

Масте­ром сло­вес­ной живо­писи в совет­ской поэ­зии явля­ется А. Про­ко­фьев. В его поэ­зии зву­ко­пись зани­мает боль­шое место. В сти­хах поэта мы слы­шим пере­ливы волн, пере­стук каб­лу­ков, кипу­чие ключи, певу­чие ручьи… Вот отры­вок из его сти­хо­тво­ре­ния, в кото­ром исполь­зо­ван зву­ко­об­раз метели:

Вот какое дело,

Вер­ней, дела:

На широ­кой улице

Метель была.

Метель — кани­тель,

Пови­лика — пови­тель,

Метель!

Как мела?

Да в два помела:

Пере­ме­ты­вала,

Пере­ле­ты­вала

Полу­мерт­вая

Пере­вер­ты­вала!

Мете­лица сивая

Снег мела

А за ней, кра­си­вая,

Ты про­шла.

Тишина

Вспом­ните, какими зву­ками мы уста­нав­ли­ваем тишину: т‑ш — длин­ное про­тяж­ное ч, состо­я­щее из мяг­ких зву­ков т и ш. Этими зву­ками (т, ш, ч) и «насе­лил» свое сти­хо­тво­ре­ние поэт В. Мордань:

Тихо. Не может быть тише.

Слышно как всхо­дит трава.

Ночь тишину чуть колы­шет,

Слад­кие шеп­чет слова.

Ско­ро­го­ворки

Зву­ко­пись давно заме­чена наро­дом и нашла свое отра­же­ние в шуточ­ных песен­ках, частуш­ках, ско­ро­го­вор­ках. Ско­ро­го­ворка — искус­ственно, ради забавы при­ду­ман­ная фраза, постро­ен­ная на труд­ных соче­та­ниях зву­ков. Ско­ро­го­ворку надо про­из­но­сить быстро («скоро гово­рить»), не запи­на­ясь; это не только весе­лое, но и полез­ное заня­тие, так как помо­гает испра­вить плохую дик­цию (т. е. произношение).

Сна­чала ско­ро­го­ворку надо про­из­но­сить мед­ленно и отчет­ливо, обра­щая осо­бое вни­ма­ние на те места, где язык «спо­ты­ка­ется». После неболь­шой тре­ни­ровки ско­ро­го­ворку можно про­из­не­сти несколько раз подряд.

Научи­тесь про­из­но­сить ско­ро­го­ворки. Опре­де­лите, какие звуки в них, повто­ря­ясь, создают труд­но­сти в их про­из­не­се­нии.

Три дро­во­руба на трех дво­рах дрова рубят.

Раз дрова, два дрова, три дрова.

Хвала халве.

Жутко жуку жить на суку.

Косарь Касьян косой косит косо. Не ско­сит Касьян-косарь покоса.

Шла Саша по шоссе.

От топота копыт пыль по полю летит.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Вез корабль кара­мель, наско­чил корабль на мель. И мат­росы две недели кара­мель на мели ели.

В поле полет Поля просо, а сор­няки выно­сит Фрося.

У пень­ков опять пять опят.

Не то здо­рово, что было здо­рово, а то здо­рово, что не было здо­рово, — вот здо­рово, так здорово!

Вопросы для любознательных

1. Какими зву­ками пере­дает А.С. Пуш­кин гро­хот и топот копыт в сти­хах из поэмы «Мед­ный всадник»?

Как будто грома грохотанье —

Тяжело-звон­кое скаканье

По потря­сен­ной мосто­вой.

2. Какой зву­ко­вой образ про­хо­дит через посло­вицу Тер­пе­ние и труд все пере­трут?

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Алфа­вит

Буквы рас­по­ла­га­ются в опре­де­лен­ном порядке, кото­рый нужно хорошо запом­нить. В этом вам помо­жет «Песенка-азбука» Б. Заходера.

Трид­цать три род­ных сест­рицы,

Писа­ных кра­са­вицы,

На одной живут стра­нице,

А повсюду славятся!

К вам они сей­час спе­шат,

Слав­ные сест­рицы,

Очень про­сят всех ребят

С ними подружиться!

А, Бэ, Вэ, Гэ, Дэ, Е, Жэ —

При­ка­тили на еже.

Зэ, И, Ка, эЛь, эМ, эН, О —

Дружно вылезли в окно.

Пэ, эР, эС, Тэ, У, эФ, Ха —

Осед­лали петуха.

Цэ, Че, Ша, Ща, Э, Ю, Я —

Все теперь мои дру­зья.

Пять сест­ре­нок опоздали —

Заиг­ра­лись в прятки.

А теперь все буквы встали

В азбуч­ном порядке.

Позна­комь­тесь с ними, дети:

Вот они стоят ряд­ком.

Очень плохо жить на свете

Тем, кто с ними не зна­ком.

Какие буквы опоз­дали? Най­дите их место в азбуке. Обра­тите вни­ма­ние на назва­ния соглас­ных букв.

Письмо

Нас всюду окру­жают буквы. Мы видим их на реклам­ных щитах, они све­тятся на нео­но­вых вывес­ках. В газе­тах, жур­на­лах, кни­гах мы читаем о меж­ду­на­род­ном поло­же­нии, о собы­тиях в нашей стране, об успе­хах в науке, спорте, кино и о мно­гом, мно­гом другом.

Мы не можем сей­час пред­ста­вить чело­ве­че­ское обще­ство без пись­мен­ной речи. А между тем было время, когда люди не умели писать. Вна­чале появи­лась зву­ко­вая речь. Это было при­мерно мил­лион лет тому назад. Зна­чи­тельно позже воз­никла пись­мен­ность. У раз­ных наро­дов письмо появи­лось в раз­ное время.

Нам не изве­стен ни один народ, кото­рый не имел бы зву­ко­вой речи, но известны мно­гие народы, кото­рые не имели и не имеют своей пись­мен­но­сти. Мно­гие народы, насе­ля­ю­щие нашу страну, полу­чили пись­мен­ность только после Октябрь­ской рево­лю­ции (чукчи, ненцы, таба­са­ранцы и др.).

Письмо отно­сится к вели­чай­шему изоб­ре­те­нию чело­века. Бла­го­даря пись­мен­ной речи идеи, зна­ния, вели­кие откры­тия, про­из­ве­де­ния искус­ства не уми­рают, а живут в веках: читая напи­сан­ное и напе­ча­тан­ное, люди как бы ста­но­вятся на плечи пред­ше­ству­ю­щих поко­ле­ний и поэтому под­ни­ма­ются в своем раз­ви­тии все выше и выше.

Закреп­ляя мысль на письме, мы делаем ее не только досто­я­нием совре­мен­ни­ков, но и после­ду­ю­щих поко­ле­ний. Без пись­мен­ной речи чело­век был бы не в состо­я­нии физи­че­ски удер­жать в своей памяти все те зна­ния, кото­рыми вла­деет человечество.

Дол­гими, изви­ли­стыми путями шло раз­ви­тие письма: от рисун­ков пред­ме­тов к бук­вам, уже ничего не име­ю­щим общего с пред­ме­тами и обо­зна­ча­ю­щим лишь звуки речи.

Много инте­рес­ного могла бы нам рас­ска­зать исто­рия наших букв: как они воз­никли, кем были изоб­ре­тены, какой вид имели раньше и как посте­пенно при­об­рели тот рису­нок, кото­рый нам кажется настолько при­выч­ным, что мы и не пред­по­ла­гаем того, что буквы выгля­дели когда-то иначе.

Только в дет­стве нам при­хо­дится потру­диться над тем, чтобы хорошо запом­нить и букву А, похо­жую на домик, с пере­кла­ди­ной посре­дине, и букву О, напо­ми­на­ю­щую что-то круг­лое, может быть, колесо или буб­лик, и все дру­гие буквы, в кото­рых мы отыс­ки­вали что-то сход­ное с окру­жа­ю­щими нас предметами.

Но когда мы уже выучили все буквы и научи­лись читать, какой чудес­ный, ска­зоч­ный мир нам открылся! Мы можем везде «побы­вать», все «посмот­реть»; можем «загля­нуть» на тысячи лет впе­ред и, напро­тив, узнать то, что про­изо­шло много-много лет назад. Буквы стали нашими спут­ни­ками, нашими луч­шими дру­зьями на всю жизнь.

Слово о книж­ных жителях

Учи­тель М. Шесте­ри­ков в своем сти­хо­тво­ре­нии выра­жает вос­торг, кото­рый он испы­тал, когда, будучи малень­ким маль­чи­ком, впер­вые научился читать и писать.

Дет­ство, дет­ство, заря туман­ная,

В небе кро­хот­ная звезда!..

Как на книжку на ино­стран­ную,

Я смот­рел на бук­варь тогда.

Там сто­яли знаки занят­ные,

Как сол­даты, рядом, в строю,

Мол­ча­ли­вые, непо­нят­ные,

Не пус­кали в тайну свою.

Все же я

К этим книж­ным жите­лям,

В их поря­док стро­гий, уют

С тер­пе­ли­вым про­ник учителем

И узнал, как их всех зовут.

А когда стал учить учеб­ники,

Сразу ожил весь шар земной:

Буквы — кро­хот­ные волшебники —

Чудеса тво­рили со мной!

Устра­шал вул­кан извер­же­нием,

Пуш­кин вниз смот­рел,

На Кав­каз,

Боро­дин­ское шло сражение —

И все это в избе у нас

Дет­ство, дет­ство, заря туманная

С вет­хой, ста­рой вет­лой вдали!..

Под крышу твою дере­вян­ную Буквы целый мир привели:

То, что близко

И что далеко,

Тот, кто умер

И кто живет,—

С юга, запада и востока

И оттуда, где веч­ный лед.

«Кол­дов­ство!»

М. Горь­кий в пове­сти «Мои уни­вер­си­теты» вели­ко­лепно пока­зал, как негра­мот­ный взрос­лый чело­век Изот, обу­ча­ясь гра­моте, вос­хи­щался чудо­дей­ствен­ной силой письменности:

«Учился он усердно, довольно успешно и — очень хорошо удив­лялся; бывало, во время урока вдруг вста­нет, возь­мет с полки книгу, высоко под­няв брови, с нату­гой про­чи­тает две-три строки и, покрас­нев, смот­рит на меня, изум­ленно говоря:

— Читаю ведь…

Несколько раз он впол­го­лоса, осто­рожно спрашивал:

— Объ­ясни ты мне, брат, как же это выхо­дит все-таки? Гля­дит чело­век на эти чер­точки, а они скла­ды­ва­ются в слова, и я знаю их — слова живые, наши! Как я это знаю? Никто мне их не шеп­чет. Ежели бы это кар­тинки были, ну, тогда понятно. А здесь как будто сами мысли напе­ча­таны, — как это?..

— Кол­дов­ство! — гово­рил он, взды­хая, и рас­смат­ри­вал стра­ницы книги на свет».

Посло­вицы и загадки об азбуке и письме

Азбука — к муд­ро­сти ступенька.

Гра­моте учиться — все­гда пригодится.

Кто гра­моте горазд — тому не пропасть.

Чер­ные, кривые

Вста­нут в ряд —

Заго­во­рят.

Белое поле,

Чер­ное семя,

Кто его сеет, тот разу­меет.

Вопросы для любознательных

1. Какое рус­ское слово состоит из трех сло­гов, а ука­зы­вает на 33 буквы?

2. Почему слова в сло­ва­рях рас­по­ла­гают в алфа­вит­ном порядке?

3. Почему фами­лии уче­ни­ков учи­теля запи­сы­вают в класс­ных жур­на­лах по алфавиту?

4. В алфа­вит­ном ли порядке запи­саны слова кос­мо­навт, кос­мос, крей­сер, костер, крю­чок, куку­руза; пер­во­май, пио­нер, пира­мида, пла­стинка, погра­нич­ник, пода­рок, погода?

«Хит­рый» звук

Среди всех соглас­ных зву­ков рус­ского языка выде­ля­ется один соглас­ный звук. Отли­ча­ется он от дру­гих зву­ков тем, что не имеет сво­его опре­де­лен­ного обо­зна­че­ния, своей буквы.

В неко­то­рых слу­чаях он обо­зна­ча­ется бук­вой й, но чаще скры­ва­ется под дру­гими бук­вами. Что же это за звук? Он есть в сло­вах съезд, судья, майка, вьюга, объ­яс­нить, хозяйка, ёлка, юг, яма и др. Навер­ное, вы уже дога­да­лись, что речь идет о звуке j (йот), кото­рый есть во мно­гих евро­пей­ских язы­ках (немец­ком, фран­цуз­ском, англий­ском, чеш­ском, поль­ском) и в кото­рых он, в отли­чие от рус­ского языка, все­гда обо­зна­ча­ется само­сто­я­тель­ной буквой.

Как же научиться рас­по­зна­вать этот звук?

Если слово начи­на­ется с букв е, ё, ю, я, то началь­ным зву­ком этих слов будет йот: ель, есте­ствен­ный, ёлка, ёж, ясень, ярмарка, юла, юг.

Явля­ясь соглас­ным, этот звук не может нахо­диться после соглас­ных, поэтому как только йот ока­зы­ва­ется после соглас­ных, то появ­ля­ется раз­де­ли­тель­ный знак — либо твер­дый, обычно после при­ста­вок (съезд, съесть, объ­еди­нить, объ­яс­нить, предъ­юби­лей­ный), либо мяг­кий, после соглас­ных в дру­гих частях слова (вьюга, бьет, шьет, судья, семья).

Может этот звук обо­зна­чаться и бук­вой й, когда ока­зы­ва­ется после глас­ных: майка, чайка, мой, стой, гений, про­ле­та­рий, юби­лей, шал­фей, поце­луй, про­те­стуй.

В сло­вах, где йот скрыт в дру­гих бук­вах, обна­ру­жить его помо­гают род­ствен­ные слова: в сло­вах боец, воен­ный, доярка, маёвка, ава­рия, созвез­дие, фами­лия йот скрыт в дру­гих бук­вах, а в род­ствен­ных им сло­вах он уже явно виден: бой, война, подой­ник, май, ава­рий­ный, созвез­дий, фами­лий.

Итак, вы убе­ди­лись, что йот любит «пря­таться».

Опре­де­лите, в каких сло­вах есть йот, в каких его нет: сухо­вей, веялка, семя, уют, мяг­кий, мяч, ска­мья, сесть, съесть, вьюн, вязать, белье, белеть, люблю.

Ь «создает» слова

Возь­мем ряд слов: мол, угол, вес, ел, ясен, дан. При­со­еди­няя к ним ь, полу­чим совер­шенно новые слова: моль, уголь, весь, ель, ясень, дань. Что же про­изо­шло? Как мог ь, не обо­зна­чая ника­кого звука, обра­зо­вать новые слова?

Здесь кро­ется одна из заме­ча­тель­ных осо­бен­но­стей рус­ской азбуки: в ней, как вы помните, букв меньше, чем зву­ков. Это соот­вет­ствует закону эко­но­мии. В рус­ском языке соглас­ные бывают твер­дыми и мяг­кими, но спе­ци­аль­ных букв, кото­рые бы их обо­зна­чали, нет. Для показа мяг­ко­сти соглас­ных исполь­зу­ются буквы е, и, я, ю (сено, сила, мять, люк) и ь.

Новые слова, кото­рые мы полу­чили, при­со­еди­нив к ним ь, воз­никли потому, что в них изме­нился соглас­ный, вме­сто твер­дого соглас­ного стал мяг­кий. Ука­за­ние на мяг­кость — это одна из глав­ных задач ь в рус­ском языке. Меняя твер­дый соглас­ный на мяг­кий, мы будем полу­чать раз­лич­ные слова.

Как суще­стви­тель­ные состав, удар, трон пре­вра­тить в гла­голы? Или наобо­рот: Как гла­голь­ные формы жарь, стань, при­мерь пре­вра­тить в существительные?

Вто­рая «служба» Ь

Из пред­ше­ству­ю­щего рас­сказа мы узнали, что ь, не обо­зна­чая ника­кого звука, очень резко меняет зву­ча­ние соглас­ных, с кото­рыми ока­зы­ва­ется рядом.

Но ь выпол­няет и еще одну роль: он исполь­зу­ется для того, чтобы пере­дать на письме соче­та­ние соглас­ного с j (йотом) и после­ду­ю­щего глас­ного. Это наблю­да­ется в сло­вах вьюга, вьюн, семья, ста­тья, бьет, шьет, соло­вьи. В этом слу­чае ь ука­зы­вает на нали­чие j (йота), а также на мяг­кость пред­ше­ству­ю­щего соглас­ного. В этой роли он и назы­ва­ется раз­де­ли­тель­ным знаком.

В рус­ском языке есть и еще один раз­де­ли­тель­ный знак. Какой? Как их различать?

Сто букв

Учи­тель вошел в класс, хитро улыб­нулся и задал всем вопрос: «Назо­вите слова, в кото­рых есть сто букв г, или сто букв л, или сто букв н».

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Я шел по дороге домой и, раз­ду­мы­вая над этой загад­кой, не заме­тил, как при­бли­зился к шлагбауму.

И тут я уви­дел щит, на кото­ром круп­ными бук­вами было напи­сано одно слово. Слово пре­ду­пре­ждало, при­ка­зы­вало… Я тут же отга­дал голо­во­ломку! А вы?

Вопросы для любознательных

1. Какие буквы не обо­зна­чают зву­ков? Для чего нужны эти буквы?

2. После каких соглас­ных нико­гда не пишется ь?

3. В каких име­нах ваших това­ри­щей и зна­ко­мых есть ь?

4. Какие глас­ные не встре­ча­ются (или очень редко встре­ча­ются) после г, к, х?

5. Как гла­голы 3‑го лица ахнут, вздох­нут, вспых­нут, дро­жат, верит, бес­по­коит пре­вра­тить в гла­голы неопре­де­лен­ной формы?

6. В каком числе столько же цифр, сколько букв в его наименовании?

7. Сколько зву­ков в сло­вах сшить, лет­чик?

Про­стое объяснение

Мы при­сут­ство­вали на уроке, когда учи­тель объ­яс­нял, что такое слог.

Учи­тель сказал:

— Я про­из­несу слово кос­мо­навт по сло­гам: ко-смо-навт. Заме­тили вы, что про­изо­шло? Я сде­лал три выды­ха­тель­ных толчка. Каж­дый выды­ха­тель­ный тол­чок равен слогу. Сле­до­ва­тельно, слог — это звук или соче­та­ние зву­ков, про­из­не­сен­ное одним выды­ха­тель­ным толчком.

Это легко про­ве­рить на опыте.

Учи­тель зажег свечу, под­нес ее ко рту и про­из­нес это же слово по сло­гам: пламя три­жды зако­ле­ба­лось и при про­из­не­се­нии послед­него слога даже погасло.

Уче­ники поняли, что выхо­дя­щий из лег­ких воз­дух колеб­лет голо­со­вые связки, кото­рые нахо­дятся в гор­тани. Сколько выды­ха­тель­ных толч­ков, столько и сло­гов. Но в обыч­ной речи мы этих толч­ков не заме­чаем, так как при раз­го­воре один слог непре­рывно сле­дует за другим.

В рус­ском языке, как и в боль­шин­стве язы­ков мира, сло­го­об­ра­зу­ю­щими явля­ются глас­ные. Поэтому в слове столько сло­гов, сколько в нем глас­ных звуков.

Ред­кое соседство

В слоге все­гда есть только один глас­ный звук, а сколько в нем может быть соглас­ных? Один (во-ля, ма-ма, го-ло-ва и т. п.), два (кни-га, кро-вать, при-мер, сто-ять и т. п.), три (стре-лять, стру-на, бы-стро и т. п.), четыре (взгляд, вспле-снуть, вздре-мнуть и неко­то­рые др.). Пять? Сло­гов, в кото­рых было бы пять соглас­ных зву­ков под­ряд, в рус­ском языке нет.

Обычно в слоге рус­ского языка — один или два соглас­ных. Три соглас­ных под­ряд, а тем более четыре, в рус­ском языке встре­ча­ются не так часто, поэтому мы и назвали это явле­ние «ред­ким сосед­ством». А там, где есть три или четыре соглас­ных звука под­ряд, как пра­вило, один из них л или р, кото­рые про­из­но­сятся с боль­шим уча­стием голоса. Они «помо­гают» нам легче про­из­но­сить эту группу соглас­ных. Если бы в нашем языке было много слов с боль­шим сте­че­нием соглас­ных, рус­ский язык не был бы певу­чим, музы­каль­ным языком.

Почему же погасла свеча!

Мы рас­ска­зали, как учи­тель зажег свечу, под­нес ее ко рту и про­из­нес: ко-смо-навт. Пламя три­жды зако­ле­ба­лось и погасло. Почему же погасла свеча при про­из­не­се­нии послед­него слога? Слу­чайно ли это? Нет, не слу­чайно. Дело в том, что послед­ний слог удар­ный, и он про­из­но­сится с боль­шей силой. А что зна­чит про­из­не­сти слог с боль­шей силой? Это зна­чит — при его про­из­не­се­нии уси­лить выды­ха­е­мую воз­душ­ную струю, от кото­рой не только силь­нее колеб­лется пламя, но может даже погаснуть.

«Пульс» в слове

Уда­ре­ние подобно бие­нию сердца. Пока мы слы­шим речь, в кото­рой все слова про­из­но­сятся с пра­виль­ным уда­ре­нием, мы вду­мы­ва­емся только в смысл слов, на уда­ре­ние не обра­щаем ника­кого вни­ма­ния. Но стоит нам услы­шать хотя бы одно слово с непри­выч­ным для нас уда­ре­нием, как вни­ма­ние наше уже задер­жи­ва­ется на этом слове. Слу­шать речь, в кото­рой мно­гие слова про­из­но­сятся с непра­виль­ным уда­ре­нием, чрез­вы­чайно трудно. Иска­жен­ное уда­ре­ние напо­ми­нает непра­виль­ный пульс.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

При­слу­шай­тесь к речи своих това­ри­щей и зна­ко­мых, и вы заме­тите, что неко­то­рые из них ста­вят непра­виль­ное уда­ре­ние в сло­вах арбýз, вéрба, доку­мéнт, инстру­мéнт, кýхон­ный, краси́вее, моло­дёжь, намéре­ние, обес­пé­че­ние, порт­фéль, призы́в, при­рóст, про­стыня́, ремéнь, срéд­ства, сво­бóд­нее, слý­чай, столя́р, упрó­че­ние, щавéль и др.

Крайне важно соблю­дать в слове вер­ное уда­ре­ние, так как, изме­нив место уда­ре­ния, мы можем полу­чить либо совер­шенно дру­гую грам­ма­ти­че­скую форму, либо новое слово. Напри­мер: вóлны (родит, падеж ед. ч.), волны́ (имен, падеж множ. ч.). Такая же раз­ница между горы́ и гóры, руки́ и рýки, стáда и стадá; срезáть (гла­гол несо­вер­шен­ного вида), срé­зать (гла­гол совер­шен­ного вида), такая же раз­ница между гла­го­лами ссы­пáть и ссы́пать. Только уда­ре­нием раз­ли­ча­ются слова áтлас и атлáс, зáмок и замóк, мýка и мукá,вы́купать и выку­пáть.

Раз­лич­ное место уда­ре­ния может при­ве­сти к изме­не­нию смысла слова. Об этом сти­хо­тво­ре­ние Я. Козловского.

О сло­вах раз­но­об­раз­ных, оди­на­ко­вых, но разных

Мне слово чýдно

Изме­нить нетрудно:

Поста­вим уда­ре­ние на о

Исчезло чýдно,

Роди­лось чуднó.

Ско­рей, сестра, на рыб взгляни,

Попа­лись на крю­чок они.

В ведерко руку окуни́,

Не бойся: это óкуни.

Пере­сохла глина,

Рас­сер­ди­лась Нина,

Не мукá,а мýка,—

Пова­рам наука.

Кóсит косец,

А зай­чишка коси́т,

Трý­сит тру­сишка,

А ослик труси́т.

Иголка ходит вверх и вниз,

Вот листья появи­лись.

Сосет Алё­нушка ири́с,

А выши­вает и́рис.

При­ве­дите еще слова, кото­рые пишутся оди­на­ково, но раз­ли­ча­ются уда­ре­нием и имеют раз­ный смысл.

Вопрос для любознательных

Какое смыс­ло­вое раз­ли­чие в выде­лен­ных словах:

Густые хлеба в поле — будет и на столе хлеба вволю.

На путях я вижу сорок

Резво ска­чу­щих сорок.

Этот вид мне очень дорог

Средь неве­до­мых дорог.

И. Соко­лов-Мики­тов.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Три осо­бен­но­сти рус­ского ударения

Уда­ре­ние — это тот музы­каль­ный тон, на кото­рый настра­и­ва­ется слово, тот «голос», по кото­рому мы узнаем слово. Все слова, явля­ю­щи­еся само­сто­я­тель­ными частями речи, обычно имеют ударение.

Усво­е­ние пра­виль­ного уда­ре­ния сопря­жено с рядом труд­но­стей, объ­яс­ня­ю­щихся его особенностями.

Пер­вая состоит в том, что уда­ре­ние в рус­ских сло­вах не при­креп­лено к опре­де­лен­ному слогу в слове (как, напро­тив, в дру­гих язы­ках: в боль­шин­стве тюрк­ских язы­ков, во фран­цуз­ском языке оно падает на послед­ний слог слова, в поль­ском — на пред­по­след­ний, в чеш­ском и вен­гер­ском — на пер­вый). Такое уда­ре­ние назы­вают сво­бод­ным, оно может быть на любом слоге слова: пер­вом (вóля, гóрод, вски́нуть, гóр­дый, óст­рый), вто­ром (сво­бóда, при­рóда, при­вéт, писáть, краси́вый, удóб­ный), тре­тьем (молодóй, молокó,часовщи́к, понялá)и т. д.; при­ставке (зáсуха, при́город, вы́лететь, вы́нести); корне (стó­лик, кни́жка, желéз­ный, ию́льский, рас­крá­сить, запéть); суф­фиксе (лесни́к, обучé­ние, золоти́стый, полотня́ный, заземли́ть, оформля́ть); окон­ча­нии (звездá,тишинá,большóй, лес­нóй, везти́, мести́).

Вто­рой осо­бен­но­стью рус­ского уда­ре­ния явля­ется его подвиж­ность, его спо­соб­ность менять свое место в зави­си­мо­сти от формы слова. Напри­мер, гла­гол поня́ть в неопре­де­лен­ной форме имеет уда­ре­ние на вто­ром слоге, в про­шед­шем вре­мени в муж­ском роде оно пере­дви­га­ется на пер­вый слог — пóнял, а в жен­ском роде — на послед­ний — понялá. Таких слов с пере­ме­ща­ю­щимся уда­ре­нием в рус­ском языке очень много. Обычно пере­не­се­ние уда­ре­ния свя­зано с какой-нибудь фор­мой. Так, суще­стви­тель­ные жен­ского рода, име­ю­щие уда­ре­ние на конеч­ном слоге в един­ствен­ном числе (сестрá, водá, земля́, стенá, головá и др.), во мно­же­ствен­ном числе полу­чают уда­ре­ние на корне (сёстры, вóды, зéмли, стéны, гóловы) и, напро­тив, суще­стви­тель­ные сред­него рода, име­ю­щие уда­ре­ние в един­ствен­ном числе на корне (стáдо, дéло, мéсто, мóре, пóле), во мно­же­ствен­ном числе меняют его на окон­ча­ние (стадá, делá, местá, моря́, поля́). Есть среди суще­стви­тель­ных сред­него рода и такие, кото­рые в отно­ше­нии уда­ре­ния ведут себя как суще­стви­тель­ные жен­ского рода (окнó, стеклó, письмó, звенó; но во множ. ч. — óкна, стёкла, пи́сьма, звé­нья).

Боль­шие труд­но­сти в усво­е­нии уда­ре­ния пред­став­ляют крат­кие при­ла­га­тель­ные; среди них есть зна­чи­тель­ная группа слов, кото­рые в зави­си­мо­сти от формы меняют уда­ре­ние. Так, при­ла­га­тель­ные скрó­мен, скý­чен, грý­стен, крé­пок, крý­пен, стрóен в един­ствен­ном числе в муж­ском роде имеют уда­ре­ние на основе, в жен­ском роде — на окон­ча­нии (скромнá, скучнá, грустнá, краснá, крепкá, крупнá, стройнá), а во мно­же­ствен­ном числе рав­но­правны оба уда­ре­ния — и на основе и на окон­ча­нии (скрóмны и скромны́, скýчны и скучны́, грýстны и грустны́, крéпки и крепки́, крýпны и крупны́, стрóйны и стройны́).

Среди гла­го­лов есть также боль­шая группа слов, кото­рые в зави­си­мо­сти от формы меняют уда­ре­ние. Это гла­голы жить, быть, лить, вить, дать, пить и их пре­фик­саль­ные обра­зо­ва­ния про­жить, пере­жить, нажить, дожить, долить, пере­лить, про­лить, завить, задать, пере­дать, допить и мно­гие дру­гие. Схема их уда­ре­ния при­чуд­лива и к тому же со вре­ме­нем изме­ня­ется. Неиз­мен­ной оста­ется только форма жен­ского рода про­шед­шего вре­мени с уда­ре­нием на окон­ча­нии (жилá былá, лилá, вилá, далá, пилá, про­жилá, пере­жилá, нажилá, дожилá, долилá, пере­лилá, завилá, задалá, пере­далá, допилá).

Подвиж­ность рус­ского уда­ре­ния при­во­дит нас к необ­хо­ди­мо­сти вме­сте с обра­зо­ва­нием форм, скло­не­нием, спря­же­нием слов быть вни­ма­тель­ными и к уда­ре­нию, кото­рое, как мы видели, не оста­ется посто­ян­ным. Это труд­ность языка, но и одна из его кра­сок, когда слово в раз­ных фор­мах зву­чит по-новому.

Тре­тьей осо­бен­но­стью рус­ского уда­ре­ния явля­ется его измен­чи­вость с тече­нием вре­мени. Откройте про­из­ве­де­ния Кры­лова, Гри­бо­едова, Пуш­кина, Лер­мон­това, Некра­сова, и вы най­дете в них много слов с совер­шенно дру­гим уда­ре­нием, чем сей­час. При­ве­дем неко­то­рые примеры:

Зуба­стой Щуке в мысль пришло

За кóша­чье при­няться ремесло.

И. Кры­лов.

Погасло днéв­ное све­тило;

На море синее вечер­ний пал туман.

А. Пуш­кин.

Мы, ста­рики, уж нынче не тан­цуем,

Музы́ки гром не при­зы­вает нас.

А. Пуш­кин.

Слова при́зрак, си́мвол, автó­граф, автó­бус, агéнт, агó­ния, агронó­мия, эпи́граф, пáхота, разоружи́ть, магази́н, слý­чай, апáтия, ари­сто­крáтия и много дру­гих слов в XIX в. имели дру­гое ударение.

Про­цесс изме­не­ния уда­ре­ния идет и сей­час, на наших гла­зах. В 1983 году вышел ака­де­ми­че­ский «Орфо­эпи­че­ский сло­варь рус­ского языка», в кото­ром мы нахо­дим боль­шие изме­не­ния в уда­ре­нии как в отдель­ных сло­вах, так и в целых груп­пах форм. Много вари­ан­тов уда­ре­ния объ­яв­лены рав­но­прав­ными. Так, можно гово­рить баржá и бáржа, ком­бáй­нер и ком­бай­нёр, метал­лýр­гия и металлурги́я, петля́ и пéтля, теф­тéли и тéф­тели, сим­мéтрия и симметри́я. Мно­гие вари­анты, счи­тав­ши­еся нели­те­ра­тур­ными, теперь явля­ются допу­сти­мыми: дóго­вор, камбалá,кожáнка, кулинари́я, рáкушка, фено­мéн, авгу­стóв­ский, блéк­лый, белé­сый, холё­ный, норми́ровать и др. Эти допу­сти­мые вари­анты могут упо­треб­ляться наравне с обще­ли­те­ра­тур­ными, хотя и явля­ются менее жела­тель­ными. Но, может быть, за ними будущее?

При­чины таких пере­мен в уда­ре­нии раз­личны, их иссле­дуют уче­ные. Мы только можем ска­зать, что язык слу­жит обще­ству, он раз­ви­ва­ется, улуч­ша­ется, изме­ня­ется, как все в при­роде. Из этого сле­дует вывод: нужно быть чут­кими, вни­ма­тель­ными к языку, наблю­дать за изме­не­ни­ями, кото­рые в нем про­ис­хо­дят, сле­дить за новыми сло­ва­рями, отра­жа­ю­щими эти изменения.

Рас­ска­зы­вая об осо­бен­но­стях рус­ского уда­ре­ния, учи­тель напом­нит уча­щимся, какими зако­нами опре­де­ля­ется уда­ре­ние в их род­ном языке, чтобы пре­ду­пре­дить воз­мож­ные ошибки в уда­ре­нии рус­ских слов под вли­я­нием род­ного языка.

Как найти уда­ре­ние в слове?

На уроке рус­ского языка в чет­вер­том классе выяс­ни­лось, что не все уче­ники легко могут найти уда­ре­ние в слове. Учи­тель напи­сал на доске несколько слов и пред­ло­жил одному уче­нику про­из­не­сти слова нарас­пев, а не быстро.

— При таком чте­нии, — объ­яс­нил учи­тель, — удар­ный слог сам тянется и выдает себя.

Уче­ники попробовали:

— Пионе-е-ры!

— Ком­сомо-о-ольцы!

Одна из уче­ниц радостно воскликнула:

— Поняла! Нужно как бы оклик­нуть, позвать сло­вом: трактори-и-ист!

— Совер­шенно пра­вильно, — под­твер­дил учитель.

— А если я делаю в слове непра­виль­ное уда­ре­ние, про­из­ношу «áрбуз» вме­сто арбýз, как я могу узнать, какое уда­ре­ние явля­ется пра­виль­ным? — задал вопрос Толя.

Учи­тель похва­лил Толю за хоро­ший вопрос и попро­сил ребят отве­тить на него.

Раз­ные были пред­ло­же­ния: спро­сить учи­теля, посмот­реть в учеб­ник, но вер­нее всех отве­тил Гена:

— Надо обра­титься к дву­языч­ному или тол­ко­вому сло­варю. В этих сло­ва­рях все слова имеют ударения.

Учи­тель похва­лил Гену и добавил:

— Нужно вни­ма­тельно слу­шать речь учи­те­лей, образ­цо­вую речь дик­то­ров радио и теле­ви­де­ния и под­ра­жать им.

Вопрос для любознательных

Где нужно поста­вить уда­ре­ние в выде­лен­ных сло­вах, чтобы был поня­тен смысл четверостишия?

— Вопрос мой прост и кра­ток, —

Про­мол­вил Носо­рог, —

Что лучше — сорок пяток

Или пяток сорок?

А. Милн.

2. Словообразование

Белы снеги…

Снег. Снега. Сне­жок. Сне­жо­чек… Белы снеги… Сколько поэ­зии в этих сло­вах, издавна став­ших обя­за­тель­ным эле­мен­том мно­гих песен, сти­хов, сказок!

Мы зажда­лись насто­я­щего снега в эту зиму. «Снег выпал только в январе». В тот день ком­наты напол­ни­лись стран­ной белиз­ной отра­жен­ного света. Так везде: в цехах и лабо­ра­то­риях, в шко­лах и читаль­ных залах. Рабо­тать, учиться, читать — радостно. Звуки города при­глу­шены. В трол­лей­бу­сах тоже необычно светло, а в двери сало­нов вры­ва­ется снеж­ная све­жесть. Запах — будто арбуз разрезали…

На окра­и­нах, как голу­бые кув­шины, стоят в засне­жен­ных садах домики, побе­лен­ные с синь­кой — люби­мый цвет мол­дав­ских кре­стьян. Откуда-то объ­яви­лись вороны — ближе к жилью и кар­кают свое: кра‑а, кра‑а — и они рады снеж­ному раздолью.

Пре­кра­сен снег в моро­зец: хру­стит и зве­нит под ногами — лома­ются кри­стал­ли­че­ские сне­жинки. Эфир­ный холо­док под­мо­ра­жи­вает щеки, пощи­пы­вает уши… Хорошо! А на снег сол­неч­ный и смот­реть нельзя — ослепляет.

Талым сне­гом — сне­го­ви­цей кре­стьянки отмы­вали белье до белее белого, косы про­мы­вали до блеска. Вот вам и снеж­ный шам­пунь! А в сухом снегу и сей­час мнут, топ­чут ногами, чистят овчины, шапки, ковры…

Снег — чудо при­роды. Его иссле­дуют уче­ные. Кри­стал­ло­графы увле­чены фор­мами сне­жи­нок, всеми этими звез­доч­ками, иглами, чешуй­ками… А воло­год­ские, архан­гель­ские кру­жев­ницы впле­тают снеж­ные звез­дочки в свои зна­ме­ни­тые на весь мир кружева.

Ско­ро­течны зимы в Мол­да­вии. «Здесь кратко цар­ствует жесто­кость зим­них бурь», — писал А.С. Пуш­кин. Чаще выпа­дает «сне­жок-неле­жок», его съе­дают туманы, сжи­вает со света сол­нышко. А глу­бо­кий снег бла­го­дать и для зем­ле­дельца. Он выхо­дит на «белую пахоту» в снеж­ное поле, сгре­сти в валки, закон­сер­ви­ро­вать живи­тель­ную влагу для буду­щего урожая.

…Про­шло зим­нее солн­це­сто­я­ние. От лампы утрен­ней до вечер­ней на «воро­бьи­ный шаг» при­бы­вает све­то­вой день. Посе­щают и отте­пели. Маль­чишки уже успели сле­пить огром­ную снеж­ную бабу. Каж­дый вечер, про­ходя мимо, я любу­юсь этим про­из­ве­де­нием дет­ской фантазии.

Про­чи­тав рас­сказ мол­дав­ского уче­ного А. Шам­шу­рина, вы, несо­мненно, обра­тите вни­ма­ние на необыч­ность заго­ловка «Белы снеги». Необыч­ность в форме, в кото­рой пред­став­лены здесь слова. При­ла­га­тель­ное белы упо­треб­лено в усе­чен­ной форме, рас­про­стра­нен­ной в диа­лек­тах рус­ского языка и широко извест­ной в народ­ной поэ­зии. Вот как начи­на­ется одна сол­дат­ская песня:

Не белы снеги во чистом поле,

Снеги забе­ле­лись,

Забе­ле­лись моего дружка

Каменны палаты.

Эта же форма встре­ча­ется в «Сказке о мерт­вой царевне» А.С. Пушкина:

Вдруг она, моя душа,

Пошат­ну­лась не дыша,

Белы руки опу­стила,

Плод румя­ный уро­нила,

Зака­ти­лися глаза

Такого же про­ис­хож­де­ния формы при­ла­га­тель­ных в соче­та­ниях крáсна девица, крáсно сол­нышко, чи́сто поле, си́не море, дóбры молодцы.

Форма снеги — это ста­рая форма име­ни­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа, кото­рая тоже сохра­ня­ется в народ­ной поэ­зии, о чем сви­де­тель­ствует при­мер из песни. Эту форму исполь­зо­вал Е. Евту­шенко в сти­хо­тво­ре­нии «Идут белые снеги».

Обра­тите вни­ма­ние как на раз­ные формы слова снег, так и на раз­ные слова с кор­нем снег.

Дерево из слов

Серд­це­ви­ной слова, его смыс­ло­вым цен­тром явля­ется корень. От него слова «рас­тут», как ветви на дереве. Чем упо­тре­би­тель­нее корень, тем он жиз­не­спо­соб­нее, больше обра­зу­ется от него новых слов, тем силь­нее ста­но­вится сло­вес­ное дерево.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Вот одно из таких деревьев.

От кор­не­вого слова вода обра­зо­ва­лось про­из­вод­ное слово вод­ный (вод+н+ый), от кото­рого «выросла» целая группа слов: вод­ник (вод+н+ик) — «работ­ник вод­ного транс­порта»; под­вод­ный — «рас­по­ло­жен­ный, нахо­дя­щийся под водой», без­вод­ный — «лишен­ный воды», под­вод­ник.

От того же кор­не­вого слова вода появи­лась и дру­гая ветвь: водя­ной (вод+ян+ой) — «отно­ся­щийся к воде; живу­щий, рас­ту­щий в воде», от кото­рого обра­зо­ва­лись при­ла­га­тель­ные водя­ни­стый — «содер­жа­щий излиш­нее коли­че­ство воды» и суще­стви­тель­ное водянка — «скоп­ле­ние жид­ко­сти в организме».

На этом дереве выросли и гла­голь­ные «ветки»: обвод­нить — «обес­пе­чить водой степи, паст­бища»; обез­во­дить (обез­во­жи­вать) — «лишать воды»; навод­нить (навод­нять) — «напол­нить слиш­ком боль­шим коли­че­ством кого‑, чего‑н.»; при­вод­ниться (при­вод­няться) — о лета­тель­ном аппа­рате: «опу­ститься на воду». Эти «ветки» на вто­рой сту­пени дают ряд отгла­голь­ных суще­стви­тель­ных обвод­не­ние, обез­во­жи­ва­ние, навод­не­ние, при­вод­не­ние.

Есть ветка и с лас­ка­тель­ными сло­вами водица, водичка.

А сколько слож­ных слов обра­зо­вано от слова вода! Вот неко­то­рые из них: водо­про­вод, водо­пад, водо­росль, водо­снаб­же­ние, водо­хра­ни­лище, водоем, водо­пой, водо­воз, водо­лаз, водо­ле­чеб­ница, водо­мер, водо­очи­сти­тель­ный, водо­раз­дел, пол­но­вод­ный, водо­пла­ва­ю­щий, водо­от­тал­ки­ва­ю­щий и много других.

Спра­вед­ливы слова одного из героев Мак­сима Горького:

«Слова, дру­жище, — это как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как рас­тет дерево, нужно учиться!»

Такое же срав­не­ние нахо­дим мы и в сти­хо­тво­ре­нии бело­рус­ского поэта Мак­сима Танка:

Слова, как дере­вья, вет­ви­сты.

Возьми хоть бы слово любовь.

Войди в этот мир многолистый

И в музыку вслу­шайся вновь,

Любовь моя, Любонька, Люба.

Люб­ляна, Любань, Люб­лино.

……

Слова раз­рос­лись, как дере­вья,

Вер­шины взды­мая свои.

Дей­стви­тельно, исто­рию каж­дого слова нельзя узнать, не поняв, как оно обра­зо­ва­лось, на какой ветке «выросло».

В науке такие сло­вес­ные «дере­вья» назы­ва­ются сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ными гнез­дами. Есть спе­ци­аль­ный сло­варь для школь­ни­ков, где пред­став­лены сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ные гнезда мно­гих рус­ских слов. Назы­ва­ется он «Школь­ный сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ный сло­варь рус­ского языка». Соста­вил его извест­ный уче­ный А.Н. Тихонов.

Само­сто­я­тельно, а если есть сло­варь, то с его помо­щью, нари­суйте «сло­вес­ные» дере­вья, кор­нями кото­рых были бы слова лес, рука, солнце, друг.

Обра­тите вни­ма­ние на то, что в сти­хо­тво­ре­нии Мак­сима Танка при­ве­дены, с одной сто­роны, лас­ка­тель­ные формы от имени Любовь и, с дру­гой сто­роны, назва­ния горо­дов (топо­нимы), боль­шей частью лишь по зву­ча­нию сов­па­да­ю­щие с гла­го­лом любить.

При­нято ли у вас имя Любовь, Люба? Если да, то при­ве­дите еще при­меры лас­ка­тель­ных форм этого слова. Узнать об этом можно в «Сло­варе рус­ских лич­ных имен» Н.А. Пет­ров­ского (М.,1966), в кото­ром собрано более 20 умень­ши­тельно-лас­ка­тель­ных форм этого имени.

Хлеб­ный корень человека

Выда­ю­щийся педа­гог В.А. Сухом­лин­ский пишет:

«Сотни тысяч слов в нашем языке, но на пер­вое место я поста­вил бы три слова: хлеб, труд, народ. Это три корня, на кото­рых дер­жится наше госу­дар­ство. И эти корни так прочно пере­пле­лись, что ни разо­рвать их, ни раз­де­лить нико­гда. Кто не знает, что такое хлеб и труд, пере­стает быть сыном сво­его народа, теряет луч­шие духов­ные каче­ства. Кто забы­вает, что такое труд, пот и уста­лость, тот пере­стает доро­жить хле­бом. Какой бы их этих трех могу­чих кор­ней ни был повре­жден у чело­века, он пере­стает быть насто­я­щим человеком.

Ничто не доста­ется чело­веку без напря­же­ния, без уси­лий, без пота и уста­ло­сти, без тре­вог и вол­не­ний. Но глав­ное, на чем все­гда будет дер­жаться чело­век, — его ум, совесть, чело­ве­че­ская гор­дость, — он все­гда будет добы­вать хлеб в поте лица сво­его. Будет все­гда тре­вога у вспа­хан­ного поля, сер­деч­ная забота, как о живом суще­стве, о неж­ном сте­бельке пше­ницы. И неудер­жи­мое стрем­ле­ние к тому, чтобы земля давала все больше и больше, — на этом все­гда будет дер­жаться хлеб­ный корень человека».

В каком смысле исполь­зо­вал В.А. Сухом­лин­ский слово корень? Есть ли у него связь с грам­ма­ти­че­ским тер­ми­ном «корень»? Какая?

Выпи­шите из сбор­ни­ков посло­вицы и пого­ворки о хлебе и труде на рус­ском и род­ном языке.

Било

Жур­на­лист В.М. Пес­ков в одном из своих очер­ков, посвя­щен­ных масте­рам и пред­ме­там ста­рого быта, встре­чен­ным им на про­сел­ках Нечер­но­зе­мья, оста­но­вил вни­ма­ние на пред­мете, назы­ва­е­мом било. Отсюда и пошел его рассказ:

«Слова с кор­нем бить в языке нашем трудно пере­счи­тать. Битва, бойня, отбой, при­бой, боец… Били когда-то челом, били баклуши (и сей­час еще бьют, к сожа­ле­нию!), били монету, делали сби­тень (напи­ток). Дере­вен­ский житель немо­ло­дого воз­раста не ска­жет „строят дорогу“, он ска­жет „дорогу бьют“. Так же будет ска­зано о про­ходке лес­ной про­секи, о рытье колодца. Бьют также масло и шерсть (мас­ло­бойка и шерстобитня).

Корень би- осо­бенно обна­женно зву­чит в пред­мете, назы­ва­е­мом про­сто и кратко — било.

Било непре­менно нахо­дишь в любой деревне. Исполь­зу­ется оно для сбора людей на пожар или по иному сроч­ному делу. В преж­ние вре­мена этим сна­ря­дом был колокол.

„Тури­сты сни­мают коло­кола“, — жало­вался ста­рик на Вал­дае, при­спо­саб­ли­вая на пере­кла­дине шесте­ренку от трактора.

Чего только не вешают для сиг­на­лов в деревне! Чаще всего видишь обло­мок рельса или вагон­ный буфер.

И все, кто бывал в Михай­лов­ском, могли заме­тить: в усадьбе поэта, почти рядом с домом, висит раз­ме­ром в поло­вину, при­мерно, листа газеты поковка железа. Когда она была рас­ка­лен­ной, куз­нец бук­вами ста­рого вре­мени обо­зна­чил ее назна­че­ние: бiло. И очень воз­можно, что Пуш­кин, блуж­дая пеш­ком или вер­хом на лошади по про­сел­кам, слы­шал удары желе­зом в железо».

В очерке при­ве­дены как слова с кор­нем би-, так и фра­зео­ло­ги­че­ские обо­роты с гла­го­лом бить. Нари­суйте сло­вес­ное «дерево» с кор­нем би-, исполь­зо­вав не только суще­стви­тель­ные, кото­рые при­вел В. Пес­ков, но и дру­гие части речи (гла­голы и при­ла­га­тель­ные), кото­рые легко обра­зо­вать.

Нельзя оста­вить без вни­ма­ния и фра­зео­ло­ги­че­ские обо­роты, упо­ми­на­е­мые авто­ром. Най­дите их в «Учеб­ном фра­зео­ло­ги­че­ском сло­варе», опре­де­лите их зна­че­ние, допол­ните дру­гими обо­ро­тами с этим гла­го­лом. Срав­ните их с род­ным язы­ком. Най­дите между ними общее и раз­лич­ное.

Как найти корень в слове

Корень — это центр слова, его фокус. Зна­ко­мясь с новым сло­вом, мы ста­ра­емся мыс­ленно найти его корень, чтобы вер­нее понять смысл слова. Нет слов без корня! В слове может не быть суф­фик­сов, при­ста­вок, окон­ча­ния, но корень все­гда есть! Во мно­гих слу­чаях «поиски» корня и не тре­бу­ются, но это каса­ется слу­чаев, когда слово состоит только из корня и одного суф­фикса или одной при­ставки. В сло­вах день, стол, вода, напи­сать, камен­ный, город­ской обна­ру­жить корень очень легко. Но в таких широ­ко­упо­тре­би­тель­ных сло­вах, как пре­по­да­ва­тель, спра­вед­ли­вость, увле­ка­тель­ный, напря­жен­ность и т. п., назвать корень «с ходу» невоз­можно, да и нельзя этого делать…

Опре­де­ле­ние корня свя­зано с выпол­не­нием ряда пра­вил и с соблю­де­нием их стро­гой после­до­ва­тель­но­сти. Полезно при­ве­сти такое сравнение.

Есть кукла мат­решка, она состоит из несколь­ких кукол, кото­рые встав­ля­ются одна в дру­гую, поэтому куклы должны быть раз­ного раз­мера: каж­дая после­ду­ю­щая должна быть меньше предыдущей.

Можно ли из мат­решки сразу вынуть самую малень­кую куколку? Нет, нужно посте­пенно осво­бож­дать каж­дую куклу, и только в пред­по­след­ней кукле ока­жется самая малень­кая куколка.

Так и в слове. Сна­чала необ­хо­димо найти окон­ча­ние, затем суф­фиксы и при­ставки, а часть слова, кото­рая уже не делится, и будет корнем.

Возь­мем слово учи­тель­ница. Изме­няя слово по паде­жам, нахо­дим окон­ча­ние (учи­тель­ница, учи­тель­ницы, учи­тель­нице и т. п.). Окон­ча­ние ‑а. Затем нахо­дим суф­фикс. Сле­дует пом­нить, что суф­фикс можно отде­лить лишь в том слу­чае, если без него слово суще­ствует и не теряет при этом род­ствен­ных свя­зей. В слове учи­тель­ница суф­фикс ‑ниц-, так как, если его «отре­зать», оста­нется пол­ное слово учи­тель, сохра­ня­ю­щее смыс­ло­вую связь со сло­вом учи­тель­ница.

То, что мы пра­вильно выде­лили суф­фикс ‑ниц-, под­твер­ждают слова пре­по­да­ва­тель-ниц‑а, писа­тель-ниц‑а, осво­бо­ди­тель-ниц‑а, име­ю­щие точно такой же суффикс.

В слове учи­тель тоже есть суф­фикс. Срав­ни­вая это слово со сло­вом учить, нахо­дим суф­фикс ‑тель, кото­рый при­сут­ствует также в сло­вах пре­по­дава-тель, строи-тель, изоб­рета-тель, исполни-тель, осво­боди-тель.

В гла­голе учить отде­ляем окон­ча­ние ‑ть, оста­ется учи-, эта часть слова больше не делится, сле­до­ва­тельно, это и есть корень — неде­ли­мая часть слова, та самая малень­кая куколка, кото­рую мы вынули из матрешки.

Окта­виан выхо­дит к доске и пишет цепочку слов, кото­рую полу­чили в резуль­тате сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ного ана­лиза: учи­тель­ница — учи­тель — учить.

Лилия Ива­новна снова задает вопрос: «А как убе­диться, что мы сде­лали сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ный ана­лиз правильно?»

Надя отве­чает: «Нужно посмот­реть это слово в „Школь­ном сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ном сло­варе рус­ского языка“».

Толя смот­рит в сло­варь и гово­рит, что ана­лиз сде­лали правильно.

К доске выхо­дит Санду и запи­сы­вает слово с при­ня­тыми в школе знаками:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Под­водя итог урока, Лилия Ива­новна гово­рит о том, что таким путем можно раз­де­лить на состав­ные части любое слово и — что осо­бенно важно — мно­гое узнать о нем: какой корень, какие суф­фиксы и при­ставки, с какими одно­ко­рен­ными сло­вами свя­зано, как образовано.

Поэтому вполне спра­вед­ливы заме­ча­тель­ные слова извест­ного совет­ского линг­ви­ста М.В. Панова, что такой ана­лиз вос­пи­ты­вает в нас уве­рен­ность в том, что «язык отшли­фо­ван­ный, отгра­нен­ный наро­дом, устроен разумно, что его ана­лиз тоже разум­ная и целе­на­прав­лен­ная опе­ра­ция» 3.

Бас и басня

Учи­тель вошел в класс и открыл доску, на кото­рой были напи­саны слова бас, басня, басить, басен­ный, бас­но­слов­ный, бас­сейн.

— Есть что-то общее у этих слов? — спро­сил учитель.

— Есть, все они начи­на­ются на бас, — сразу отве­тил Толя.

— А можно их счи­тать одно­ко­рен­ными, ведь у них есть общая часть? — про­дол­жал Вик­тор Александрович.

— Нет! — хором вос­клик­нули ребята.

— А почему?

— Неко­то­рые из них имеют раз­ное зна­че­ние. Напри­мер, бас и басня не имеют ничего общего в зна­че­нии, а одно­ко­рен­ные слова — это слова, обра­зо­ван­ные от одного корня.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Одно­ко­рен­ные бас и басить; басня, басен­ный, бас­но­слов­ный — это дру­гая группа одно­ко­рен­ных слов, а бас­сейн не отно­сится ни к пер­вой, ни ко вто­рой, — осно­ва­тельно отве­тила на вопрос учи­теля Таня.

— Пра­вильно, — похва­лил ее учи­тель. — Для про­верки я дам вам еще ряд слов, очень похо­жих внешне друг на друга: барс, бар­ский, бар­со­вый, бар­ство, бар­сук, бар­ство­вать, бар­су­чо­нок.

Все ребята раз­де­лили эти слова на три группы: I — барс, бар­со­вый; II — бар­ский, бар­ство, бар­ство­вать; III — бар­сук, бар­су­чо­нок.

— А теперь, ребята, я вам дам более труд­ную задачу. Запи­шем в тет­ра­дях слова жечь, зажечь, зажи­гать, жгу­чий, жже­ние, под­жог. Как вы дума­ете, это одно­ко­рен­ные слова? — спро­сил учитель.

— Да! — все ребята под­твер­дили ответ.

— Теперь най­дем корень этих слов.

Ребята заду­ма­лись и с недо­уме­нием смот­рели на Вик­тора Александровича.

— Неужели только звук ж, — неуве­ренно начал Игорь, — тогда что такое ечь в слове жечь?

— Ребята, вы забыли о чере­до­ва­нии зву­ков, кото­рое сопро­вож­дает обра­зо­ва­ние новых слов. Как вы помните, чере­до­ваться могут и соглас­ные звуки, и глас­ные, — напом­нил учитель.

— В этих сло­вах как раз и есть чере­до­ва­ние и соглас­ных, и глас­ных, — под­твер­дил Толя.

— И все-таки, какой же здесь корень? — снова недо­уме­вает Оля.

Объ­яс­нить берется Ира:

— В слове жечь кор­нем явля­ется все слово, в слове зажи­гать корень жиг, здесь е чере­ду­ется с и, как и в гла­го­лах запе­реть — запи­рать, вычесть — вычи­тать; а г с ч, как в сло­вах беречь — сбе­ре­гать, достичь — дости­гать. В слове жгу­чий корень жг-, здесь глас­ный е чере­ду­ется с нулем звука, как жечь — жгу; в слове жже­ние корень жж- (вот это необыч­ный корень!), здесь чере­до­ва­ние глас­ных (е: нуль звука) и чере­до­ва­ние соглас­ных г:ж (берегу — береж­ли­вый, дости­гать — дости­же­ние); в слове под­жог новый вид корня из-за чере­до­ва­ния глас­ных е:о, как и в сло­вах запе­реть — запи­рать — запор.

— Какой труд­ный корень! — вос­клик­нула Оля.

— Таких кор­ней в рус­ском языке немало, поэтому сей­час каж­дый из вас по «Школь­ному сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ному сло­варю» най­дет корни, кото­рые в род­ствен­ных сло­вах имеют чере­до­ва­ния, — обра­тился к уче­ни­кам Вик­тор Александрович.

Ребята при­ня­лись за дело, и вот уже под­ня­лись пер­вые руки.

— Я нашел такой корень: бить, бой, бивень, боец, битва, выбить. Корень здесь с чере­до­ва­нием глас­ных и:оби-:бой, — бойко отве­тил Толя.

— Моло­дец! — похва­лил его учитель.

Но дру­гие ребята тоже не хотели отста­вать от Толи и про­чи­тали много слов с инте­рес­ными кор­нями. Согнуть, гнуть, сги­бать, изгиб, гиб­кий — корень имеет два вида: гну:гиб. Дви­гать, дви­нуть, дви­же­ние, дви­жок — здесь корень имеет три вари­анта: двиг-, дви- и движ-. Высо­кий, высо­чен­ный, высота, вышина, высь: а здесь четыре вида: высок-, высоч-, выс-, выш-.

— Какой же мы сде­лаем вывод? — спро­сил в конце урока учитель.

— Корни в род­ствен­ных сло­вах могут отли­чаться друг от друга, поэтому, когда нахо­дим корень в слове, нужно пом­нить о чере­до­ва­ниях глас­ных и соглас­ных, — под­вел итог Олег.

Вик­тор Алек­сан­дро­вич попро­сил ребят при­ве­сти по одному при­меру слов с чере­до­ва­нием зву­ков в корне.

Ребята быстро под­няли руки и стали назы­вать такие пары слов: нога — ножка, дорога — дорож­ный, тихий — тишина, снег — сне­жинка, друг — дру­жить, печь — пекарь, облако — облачко, юг — южная.

Вик­тор Алек­сан­дро­вич уви­дел, что ребята хорошо поняли мате­риал, и в заклю­че­ние сказал:

— Есть сло­вари (сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ные), в кото­рых чере­до­ва­ние зву­ков отмечается.

Он пока­зал уча­щимся сло­варь 3.А. Потихи «Школь­ный сло­варь стро­е­ния слов рус­ского языка», открыл его на слове зву­чать, кор­нем кото­рого явля­ется звук, и здесь же отме­чено чере­до­ва­ние к:ч. Затем уча­щи­еся само­сто­я­тельно нахо­дили слова, в кото­рых есть чере­до­ва­ние: камень — каме­шек, чере­до­ва­ние н:ш; месяч­ный — месяц, чере­до­ва­ние ч:ц; награж­дать — награ­дить, чере­до­ва­ние жд:д; сме­шить — смех, чере­ду­ются ш:х.

Ребята сами убе­ди­лись, что слов с чере­ду­ю­щи­мися соглас­ными и глас­ными в рус­ском языке очень много, и поэтому нужно быть осо­бенно вни­ма­тель­ными при опре­де­ле­нии корня род­ствен­ных слов.

Вспом­ните, есть ли такие чере­до­ва­ния в род­ном языке. Если есть, то срав­ните, чем они отли­ча­ются от чере­до­ва­ний в рус­ском языке.

Почему «убе­жали» гласные

Учи­тель на доске напи­сал скло­не­ние суще­стви­тель­ных сон и нос.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Ребята, что вы заме­тили необыч­ного в скло­не­нии этих слов?

— В суще­стви­тель­ном сон глас­ный о то появ­ля­ется, то исчезает.

— А еще вы зна­ете такие слова, в кото­рых глас­ный при скло­не­нии то исче­зал бы, то появлялся?

Ребята назвали и про­скло­няли слова лоб, лед, день.

Из новых при­ме­ров ребята узнали, что может исче­зать и звук е. Вик­тор Алек­сан­дро­вич ска­зал, что такие глас­ные назы­ва­ются бег­лыми. И встре­ча­ются они не только при скло­не­нии, но и при обра­зо­ва­нии новых слов. Напри­мер, льдина — слово, обра­зо­ван­ное от слова лед. Ребята само­сто­я­тельно при­вели при­меры: весна — весен­ний, палка — палочка, книжка — кни­жечка, песня — песенка, каба­чок — кабач­ко­вый, корень — кор­не­вой, крыльцо — кры­лечко. Здесь тоже про­ис­хо­дит фак­ти­че­ски чере­до­ва­ние, при кото­ром звуки о и е чере­ду­ются с нулем звука.

В «Школь­ном сло­варе стро­е­ния слов рус­ского языка» 3.А. Потихи бег­лые глас­ные все­гда отме­ча­ются. Ребята по сло­варю нахо­дят слова с бег­лыми гласными.

— А вот почему они «убе­гают»? Чтобы это объ­яс­нить, надо знать исто­рию языка.

В классе насту­пила тишина. Все вни­ма­тельно слу­шали учителя.

— В дале­кую ста­рину в языке были осо­бые глас­ные звуки, кото­рые на письме обо­зна­ча­лись бук­вами ъ и ь (назы­ва­лись они еръ и ерь).

— И сей­час в языке есть такие же буквы, — заме­тил кто-то из учеников.

— Это верно, но они не явля­ются зву­ками, у них осо­бые функ­ции. А в древ­но­сти, — про­дол­жай свой рас­сказ учи­тель, — буквы ъ и ь обо­зна­чали само­сто­я­тель­ные звуки: ъ — звук, похо­жий на очень крат­кое о, а ь — звук, напо­ми­на­ю­щий крат­кое е. Они могли быть и в сере­дине и в конце слова. Напри­мер: сънъ, дьнь, домъ.

Про­шло много лет, и судьба этих глас­ных резко изме­ни­лась: в одних поло­же­ниях они выпали («убе­жали»), в дру­гих заме­ни­лись глас­ными о и е (чаще под уда­ре­нием). Так, из слов сънъ — съна, дьнь — дьня полу­чи­лись сон — сна, день — дня.

Бег­лые глас­ные могут быть не только в кор­нях слов, но и в при­став­ках (разой­тись — рас­хо­диться, разо­брать — раз­би­рать, отобрать — отби­рать, соби­рать — сбор, изо­рвать — израс­хо­до­вать и др.) и суф­фик­сах (умный — умен, звон­кий — зво­нок, сапо­жок — сапожка, бычок — бычка).

Ребята и сами смогли при­ве­сти много при­ме­ров с бег­лыми гласными.

— На бег­лых глас­ных постро­ено одно орфо­гра­фи­че­ское пра­вило, — про­дол­жал учи­тель. — Давайте его сфор­му­ли­руем. Возь­мем несколько слов: сыно­чек, носо­чек, чуло­чек, клю­чик, кир­пи­чик, каран­да­шик, само­ле­тик. На что вы здесь обра­тили внимание?

— В одних сло­вах пишется ‑ек, в дру­гих — ‑ик, — сразу же сооб­ра­зил Толя, — и легко сде­лать ошибку.

— Давайте про­скло­няем слова сыно­чек и клю­чик.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

— Какая раз­ница в скло­не­нии этих слов?

— Звук и все­гда сохра­ня­ется при скло­не­нии, а е во всех паде­жах исче­зает («убе­гает»), — отве­тила наблю­да­тель­ная Оля.

— А теперь вни­ма­тельно посмот­рите на эти слова в име­ни­тель­ном падеже, срав­ните их с дру­гими паде­жами, и уже можно выве­сти правило.

Толя решил попро­бо­вать соста­вить пра­вило, и вот что у него полу­чи­лось: Чтобы знать, какую букву писать в суф­фик­сах ‑ек и ‑ик, нужно слово про­скло­нять: при скло­не­нии и в суф­фиксе сохра­ня­ется, е исчезает.

— Пре­красно! — похва­лил учи­тель. — Только не забы­вайте этого правила.

При­зва­ние

«Писа­тель­ство — при­зва­ние. Вни­кая в неко­то­рые слова, в самое их зву­ча­ние, мы нахо­дим их пер­во­на­чаль­ный смысл. Слово при­зва­ние роди­лось от слова зов. Чело­века нико­гда не при­зы­вают к ремес­лен­ни­че­ству. При­зы­вают его только к выпол­не­нию долга и труд­ной задачи. Что же побуж­дает писа­теля к его под­час мучи­тель­ному, но пре­крас­ному труду?

Прежде всего — зов соб­ствен­ного сердца. Голос сове­сти и вера в буду­щее не поз­во­ляют под­лин­ному писа­телю про­жить на земле, как пусто­цвет, и не пере­дать людям с пол­ной щед­ро­стью всего огром­ного раз­но­об­ра­зия мыс­лей и чувств, напол­ня­ю­щих его самого. Тот не писа­тель, кто не при­ба­вил к зре­нию чело­века хотя бы немного зоркости.

Писа­те­лем чело­век ста­но­вится только по зову сердца. Голос сердца чаще всего мы слы­шим в юно­сти… Но при­хо­дят годы воз­му­жа­ло­сти — и мы явственно слы­шим, кроме при­зыв­ного голоса соб­ствен­ного сердца, новый мощ­ный зов — зов сво­его вре­мени и сво­его народа, зов чело­ве­че­ства. По веле­нию при­зва­ния, во имя сво­его внут­рен­него побуж­де­ния чело­век может совер­шать чудеса и выно­сить тяг­чай­шие испытания».

В этом отрывке из «Золо­той розы» К. Пау­стов­ский, исполь­зуя слова одного сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ного гнезда при­зва­ние, при­звать, при­зы­вать, зов, при­зыв­ный, весьма настой­чиво про­во­дит мысль о писа­тель­ском при­зва­нии как внут­рен­нем вле­че­нии, зове сердца и времени.

Есть ли у вас опре­де­лен­ное призвание?

Эти слова инте­ресны и для сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ного ана­лиза. Най­дите корень этих слов и отметьте, какое явле­ние харак­терно для него. Най­дите слова, в кото­рых есть бег­лые глас­ные.

Узе­лок на память

Ника­ких не допус­кай усту­пок,

Даже в малом будь самим собой,

Побеж­дает именно

Посту­пок,

Зорко управ­ля­ю­щий судь­бой.

Целе­устрем­лен и беспокоен

Каж­дый про­дол­жа­ю­щийся день.

Раз­ные слова, еди­ный корень —

Поступь,

Наступ­ле­ние,

Сту­пень.

При­ни­мая вес­кое реше­нье,

С веч­ным риском соче­тая труд,

Помни:

Насто­я­щее движенье

Люди посту­па­тель­ным зовут.

В сти­хо­тво­ре­нии Я. Хелем­ского най­дите слова одного корня, объ­яс­ните, как они обра­зо­ваны. Какое зна­че­ние имеют эти слова для выра­же­ния идеи стихотворения?

«Гово­ря­щие» суф­фиксы и приставки

Известно, что смысл слова состав­ля­ется из всех его частей: корня, при­ставки, суф­фикса. Но «вклад» этих эле­мен­тов в зна­че­ние слова неоди­на­ков. Содер­жа­ние корня все­гда инди­ви­ду­ально, не похоже ни на какой дру­гой корень. Так, зна­че­ние слов дом, лес, стол, окно, вода раз­лично, и заклю­чено оно в корне. Смысл при­ста­вок и суф­фик­сов все­гда обоб­щен­ный, поэтому одни и те же при­ставки и суф­фиксы могут при­сут­ство­вать в совер­шенно раз­ных сло­вах. Напри­мер, суф­фикс ‑ист встре­ча­ется в боль­шой группе слов, обо­зна­ча­ю­щих лиц муж­ского пола: марк­сист, жур­на­лист, бая­нист, фут­бо­лист, шах­ма­тист; при­ставка без- встре­ча­ется в боль­шой группе при­ла­га­тель­ных и суще­стви­тель­ных и ука­зы­вает на отсут­ствие чего-либо: без­вод­ный, без­вкус­ный, без­вред­ный, без­гра­мот­ный, без­до­ро­жье и т. п.

Суф­фиксы и при­ставки мно­гое могут рас­ска­зать нам о слове. По суф­фик­сам можно опре­де­лить часть речи, а для суще­стви­тель­ных и род: слова, окан­чи­ва­ю­щи­еся суф­фик­сами -тель, ‑ик, ‑ник, ‑чик, ‑арь, ‑изм — все­гда суще­стви­тель­ные муж­ского рода; слова, име­ю­щие суф­фиксы -ость(-есть), ‑изн‑, ‑от- —суще­стви­тель­ные жен­ского рода; слова с суф­фик­сами ‑ск-, -и-, -чив-, -лив-, -ическ- — при­ла­га­тель­ные; а с суф­фик­сами -о(-е), ‑и — наречия.

Суф­фиксы и при­ставки ука­зы­вают на общее зна­че­ние всех слов, име­ю­щих эти мор­фемы. Так, суф­фиксы -ист, ‑арь, ‑чик, ‑щик, ‑ник ука­зы­вают на про­фес­сию, зани­ма­е­мую долж­ность: радист, свя­зист, пекарь, вра­тарь, лет­чик, пере­плет­чик, камен­щик, бара­бан­щик, бетон­щик, печ­ник; слова с суф­фик­сами -ость(-есть), ‑от-, -изн- обо­зна­чают свой­ство, каче­ство: неж­ность, све­жесть, кра­сота, пря­мота, белизна, голу­бизна; слова с суф­фик­сом ‑ищ- назы­вают место: пожа­рище, убе­жище; суф­фикс ‑ство ука­зы­вает на сово­куп­ность лиц по какому-нибудь при­знаку: сту­ден­че­ство, учи­тель­ство. Слова, име­ю­щие суф­фикс ‑ит, обычно назы­вают дра­го­цен­ные камни: лазу­рит, алек­сан­дрит; селе­нит. Есть «суф­фиксы ягод» (-ик-): чер­ника, голу­бика, зем­ля­ника; «мяса» (-ин-): бара­нина, сви­нина, осет­рина. Такие списки можно продолжить.

Есть у нас и «гово­ря­щие» при­ставки. При­ставка в- ука­зы­вает на дви­же­ние внутрь (вле­теть, войти, все­литься, вбро­сить), а при­ставка вы-, наобо­рот, — на дви­же­ние изнутри (выбе­гать, выбра­сы­вать, выво­дить, выехать, выйти, выко­пать, выле­теть, выне­сти и др.); при­ставка с- — на дви­же­ние сверху вниз (сбе­гать, спры­ги­вать, спус­каться) и с раз­ных сто­рон (сбе­гаться, сле­таться, съез­жаться, схо­диться); при­ставка на- обо­зна­чает направ­лен­ность дей­ствия на что-нибудь (накле­ить, нашить, набро­сить); за- ука­зы­вает на начало дей­ствия (запеть, запла­кать, засме­яться); до-, напро­тив, — на завер­ше­ние дей­ствия, его конец (дочи­тать, доплыть, дое­хать) и т. д.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. РозентальЗанимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Осо­бенно много гово­рят о смысле слов такие эле­менты, как гидро-, аэро-, авто-, астро-, космо- и т. п.

Эти эле­менты интер­на­ци­о­нальны, поэтому они есть во мно­гих язы­ках мира, в том числе в наци­о­наль­ных язы­ках наро­дов СССР.

Если в слове есть эле­мент гидро-, то, без­условно, имеем дело с явле­нием, свя­зан­ным с водой: гид­ро­тех­ника, гид­ро­по­ника, гид­ро­стан­ция, гид­ро­энер­гия, гид­ро­авиа­ция; аэро- ука­зы­вает на воз­дух: аэро­флот, аэро­клуб, аэро­порт, аэро­бус; очень акти­вен эле­мент авто-, име­ю­щий несколько зна­че­ний: отно­ся­щийся к авто­мо­билю (авто­про­мыш­лен­ность, авто­гонки, авто­ралли, авто­ко­лонна, авто­страда и др.) и авто­ма­ти­че­ский (авто­пи­лот, авто­сварка, авто­сцепка и др.); его рус­ский вари­ант само- также рас­ши­ряет свое упо­треб­ле­ние (само­вос­пи­та­ние, само­дис­ци­плина, само­утвер­жде­ние, само­со­вер­шен­ство­ва­ние, само­лю­бо­ва­ние и др.); космо- обра­щает наше вни­ма­ние на Все­лен­ную и то, что свя­зано с поле­тами в кос­мос (кос­мо­гра­фия, кос­мо­навт, кос­мо­дром, кос­мо­ви­де­ние и др.).

Зна­ние зна­че­ний суф­фик­сов и при­ста­вок намного облег­чает усво­е­ние смысла слов как ста­рых, так и вновь появляющихся.

Обра­тите вни­ма­ние, есть ли интер­на­ци­о­наль­ные эле­менты в род­ном языке уча­щихся. Если есть, то опи­рай­тесь на зна­ния ребят. При объ­яс­не­нии зна­че­ний отдель­ных слов срав­ни­вайте их со сло­вами род­ного языка, выяв­ляйте при этом осо­бен­но­сти как рус­ского, так и род­ного языка.

«Ах, как рабо­тал экскаваторщик!»

Рус­ский язык богат суф­фик­сами, обра­зу­ю­щими слова, назы­ва­ю­щие лиц муж­ского рода (учи­тель, трак­то­рист, акти­вист, доб­ряк, боец, участ­ник, про­тив­ник, ком­со­мо­лец, ака­де­мик и др.). Среди этих суф­фик­сов по актив­но­сти и раз­но­об­ра­зию выде­ля­ется группа суф­фик­сов, обра­зу­ю­щих слова со зна­че­нием про­фес­сий. Само поня­тие про­фес­сии в век НТР и тех­но­ло­ги­че­ской рево­лю­ции ста­но­вится гло­баль­ным: коли­че­ство их огромно и посто­янно рас­тет. Поэтому есте­ственно, что акти­ви­зи­ру­ется роль суффиксов.

В про­из­вод­ственно-тех­ни­че­ской сфере осо­бенно рас­про­стра­нены суф­фиксы ‑щик(-чик) и их про­из­вод­ные (регу­ли­ров­щик, свер­лов­щик, сеяль­щик, литей­щик, при­цеп­щик, поли­валь­щик, буриль­щик).

Боль­шими сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ными свя­зями обла­дает суф­фикс -(н)ик, кото­рый сво­бодно при­со­еди­ня­ется к про­из­вод­ным осно­вам при­ла­га­тель­ных, что и обу­слов­ли­вает про­дук­тив­ность этого суф­фикса (высот­ник, скот­ник, ого­род­ник).

Среди заим­ство­ван­ных суф­фик­сов наи­бо­лее упо­тре­би­тель­ным явля­ется суф­фикс ‑ист (буль­до­зе­рист, сце­на­рист, пла­не­рист, мото­рист, радист, тан­кист, пара­шю­тист).

Но есть и дру­гие суф­фиксы, кото­рые хотя и реже упо­треб­ля­ются и меньше обра­зуют слов со зна­че­нием про­фес­сии, но явля­ются ста­рыми рус­скими сло­вами. Для при­мера можно при­ве­сти стихи мол­дав­ского поэта Г. Виеру «Возьми с собой», в кото­рых он исполь­зует такие слова:

Возьми меня с собой, шофер,

Возьми меня с собой, шах­тер,

Возьми меня с собой, рыбак,

Возьми меня с собой, моряк,

Возьми меня с собой, косарь,

Возьми меня с собой, почтарь!

К этому сти­хо­тво­ре­нию можно поста­вить вопросы: Какие назва­ния про­фес­сий явля­ются новыми, какие — ста­рыми? Все ли слова упо­треб­ля­ются активно? Какие суф­фиксы в совре­мен­ном языке уже не явля­ются рас­про­стра­нен­ными? Как назы­ва­ются эти про­фес­сии в вашем род­ном языке? Как обра­зу­ются назва­ния про­фес­сий в вашем род­ном языке?

«Нет почет­ней труда хлебороба»

Учи­тель начал урок с зада­ния: всем напи­сать по три-четыре слож­ных слова, у кото­рых вто­рая часть состо­яла бы из кор­ней воз, ход, мер, рез. Каж­дый ряд пишет слова с одним из дан­ных корней.

Ребята усердно при­ня­лись за дело. И через неко­то­рое время в их тет­ра­дях появи­лись записи:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Учи­тель похва­лил уча­щихся за пра­виль­ное выпол­не­ние зада­ния и пред­ло­жил новое.

— А теперь услож­ним зада­ние. Запи­шите слова с кор­нем вод, озна­ча­ю­щих назва­ния лиц.

Ребята очень быстро спра­ви­лись с этим зада­нием, и в тет­ра­дях появи­лись слова пче­ло­вод, живот­но­вод, шел­ко­вод, садо­вод, поле­вод, экс­кур­со­вод, сче­то­вод, оле­не­вод, свек­ло­вод.

— А что же озна­чает вто­рая часть этих слов — вод? — задал вопрос учитель.

— Пче­ло­вод — это тот, кто раз­во­дит пчел и уха­жи­вает за ними, — отве­тил Гена.

— Садо­вод — это тот, кто раз­во­дит сады и уха­жи­вает за ними, — объ­яс­нила Наташа.

— Вы пра­вильно гово­рите о зна­че­нии слов, но давайте выяс­ним, что же озна­чает вод.

— Это корень гла­гола водить, — ска­зал Саша и замолк.

На помощь при­шел учитель.

— Ты прав, Саша, это дей­стви­тельно корень гла­гола водить, а исполь­зу­ется он в слож­ных сло­вах, потому что имеет зна­че­ние «выпол­нять, осу­ществ­лять, раз­во­дить». Теперь легко будет опре­де­лить зна­че­ние всех слов, кото­рые содер­жат этот корень.

— Ребята, а какого глав­ного слова нет среди тех, какие мы назвали? — задал интри­гу­ю­щий вопрос учитель.

Все мол­чали.

— А помните, мы читали рас­сказ В.А. Сухом­лин­ского, в кото­ром он назвал три глав­ных слова нашего народа, — про­дол­жал учитель.

— Пом­ним, пом­ним, — напе­ре­бой заго­во­рили ребята. — Хлеб, труд, народ!

— А как же назы­ва­ется чело­век, кото­рый выра­щи­вает хлеб? — спро­сил учитель.

— Хле­бо­роб, — хором отве­тили ученики.

— Это тоже слож­ное слово. Из каких частей оно состоит?

— Пер­вая часть — хлеб, а вто­рая — роб, — уве­ренно отве­тил Толя.

— А что зна­чит роб?

Ребята заду­ма­лись, но все же дога­да­лись, что этот корень, видимо, свя­зан со сло­вом работа, рабо­тать. Учи­тель похва­лил уча­щихся и сказал:

— О зна­че­нии этого слова верно ска­зал кубан­ский хле­бо­роб В.Я. Пер­виц­кий: «Хле­бо­роб! От слов рабо­тать, про­из­во­дить хлеб, хлеб робить. Не знаю, как вам, а мне нра­вится это креп­кое, ладно сби­тое слово — хле­бо­роб, чудится в нем какая-то скры­тая сила» 4.

Ребя­там очень понра­ви­лось это опре­де­ле­ние слова хле­бо­роб.

Хле­бо­ро­бам посвя­щено много сти­хов, вос­пе­ва­ю­щих радо­сти и труд­но­сти этой про­фес­сии. В сти­хо­тво­ре­нии С. Гра­хов­ского есть такие строки:

Ты знал, что долж­ность хлебороба —

Твой выс­ший чин и веч­ный путь,

Под ясным и дожд­ли­вым небом

Ты, поху­дев­ший от забот,

Свою дер­жаву све­жим хлебом

Кор­мил и кор­мишь каж­дый год.

Уже зерно везут на склады,

Ты выти­ра­ешь пот­ный лоб.

Во имя самой выс­шей правды

Живет на свете хле­бо­роб.

Как пере­во­дится слово хле­бо­роб на ваш род­ной язык?

Два брата
(Сказка)

Решил Город наве­стить сво­его брата, кото­рого звали Град и кото­рый теперь жил уединенно.

— Как ты живешь? Как твое здо­ро­вье? — начал весе­лый и шум­ный Город. — Ты редко появ­ля­ешься в обще­стве, о тебе стали уже забывать.

— Да, моя слава за послед­ние годы пошат­ну­лась, — отве­тил осу­нув­шийся, поху­дев­ший Град. — Теперь уже вряд ли кто ска­жет, как когда-то вдох­но­венно писал А.С. Пушкин:

Про­шло сто лет, и юный град,

Пол­нощ­ных стран краса и диво,

Из тьмы лесов, из топи блат

Воз­несся пышно, гор­де­ливо.

Град про­чел эти стихи с чув­ством гор­до­сти и продолжал:

— Ты, доро­гой брат, потес­нил меня. Ты со всеми сло­вами в дружбе; в любой книге, в любом сти­хо­тво­ре­нии, в жур­нале, в газете — везде тебе почет и ува­же­ние: гене­раль­ный план города (а не града!), застройка горо­дов, насе­ле­ние города, люби­мый город, центр города… Всюду только и слышно: город, город…

— А разве плохо тебе живется в слове Ленин­град? Ленин­град — колы­бель рево­лю­ции, Ленин­град — один из самых кра­си­вых горо­дов в Совет­ском Союзе! А вот послу­шай, какие заме­ча­тель­ные строки этому слову посвя­тил извест­ный совет­ский поэт А. Прокофьев:

Да, есть слова, напол­нен­ные све­том,

И с ними всюду сердце бьется в лад.

Не назы­вая всех, ска­жите: «Ленин­град!» —

И это будет под­лин­ным отве­том.

— Так-то оно так, — согла­шался Град, — но здесь я больше похож на суф­фикс, чем на само­сто­я­тель­ное слово.

— Ну, а гра­до­стро­и­тель­ство, гра­до­стро­и­тель? Разве эти слова не гово­рят о том, что ты по-преж­нему в почете. На стра­ни­цах газет и жур­на­лов пишут о гра­до­стро­и­тель­стве, об эко­но­мике гра­до­стро­и­тель­ства, о гра­до­стро­и­тель­ной тех­нике, об успе­хах гра­до­стро­и­те­лей, — вооду­шев­ленно гово­рил Город.

Под напо­ром таких крас­но­ре­чи­вых аргу­мен­тов Граду ничего не оста­ва­лось делать, как согла­ситься, что он еще не забыт и зани­мает почет­ное место в языке. Но в душе он зави­до­вал тру­до­вому и счаст­ли­вому Городу, кото­рый живет самостоятельно.

Вы, наверно, согла­си­тесь с тем, что сето­ва­ния Града на свое нерав­но­прав­ное поло­же­ние в языке вполне спра­вед­ливы, но почему так про­изо­шло? Пона­блю­дайте за дру­гими парами слов такого рода: холод — хлад, берег — брег, голова — глава. Каково их поло­же­ние в языке?

Весе­лые суффиксы

Дру­жил я с одним заме­ча­тель­ным чело­ве­ком. Звали его Миха­и­лом Васи­лье­ви­чем, фами­лия Шити­ков. Он, как и я, пре­по­да­вал в школе рус­ский язык. Что меня свело с ним, не могу ска­зать. Раз­ные были мы люди. Я только начи­нал учи­тель­ство­вать, был неопы­тен, молод, а он, уже убе­лен­ный седи­ной, каза­лось, все видел, все знал, все пони­мал с полуслова.

Сижу, бывало, в учи­тель­ской с ним рядом, и он, вижу, рад-радёхонек.

— Вся­кая книга для детей, бра­тец мой, должна быть забав­ной, зани­ма­тель­ной. Истина ста­рая, но не уста­ре­лая. А урок? Урок — вроде зани­ма­тель­ной книги. Он дол­жен при­но­сить детям радость, наслаждение.

— Не каж­дый урок, — воз­ра­жал я.

— Каж­дый, — твердо гово­рил он.

— А как же быть, ска­жем, с такой темой, как суф­фиксы? — не сда­вался я.

Рабо­тали мы с Миха­и­лом Васи­лье­ви­чем в парал­лель­ных клас­сах, и я одна­жды попро­сил раз­ре­ше­ния поси­деть у него на уроке: хоте­лось видеть, как он «рас­прав­ля­ется» с суффиксами.

Урок этот не только мне, но, навер­ное, и пяти­класс­ни­кам запом­нился на всю жизнь.

Свои объ­яс­не­ния Михаил Васи­лье­вич начал с того, что нето­роп­ливо, ров­ным, кра­си­вым почер­ком напи­сал на доске три слова: чело­век, чело­ве­чек, чело­ве­чишко.

Ну, думаю, ори­ги­наль­ни­чает ста­рина. Какое же отно­ше­ние все это имеет к теме? А он, мой ста­рый при­я­тель, мягко про­ша­гал от доски к учи­тель­скому столу, сосре­до­то­ченно сквозь рого­вые очки посмот­рел на ребят.

— Кто соста­вит пред­ло­же­ние со сло­вом чело­век? — обра­тился он к детям.

В классе какое-то время сто­яла напря­жен­ная тишина. Но вот где-то в сере­дине робко под­ня­лась рука, затем реши­тельно — дру­гая, тре­тья, и уже, каза­лось, не было ни одного уче­ника, кото­рый бы не думал, не сочинял.

Совет­ский чело­век гордо шагает по род­ной земле, — запи­сал Михаил Васи­лье­вич на доске пред­ло­жен­ную кем-то из ребят фразу.

— А теперь попро­буйте, — обра­тился он снова к классу, — слово чело­век в этом пред­ло­же­нии заме­нить сло­вом чело­ве­чек.

— Нельзя, Михаил Васи­лье­вич, — ска­зал кто-то из учеников.

Михаил Васи­лье­вич улыб­нулся. Его усы рас­пу­ши­лись, каза­лось, до самых ушей.

— Нельзя, гово­рите? А почему?

— Чело­ве­чек не может «гордо шагать».

— А еще почему?

— Нельзя ска­зать «совет­ский человечек».

При­мерно такой же опе­ра­ции под­верг­лось слово чело­ве­чишко.

А дальше, когда у ребят раз­го­ре­лось любо­пыт­ство, охва­чен­ные жаж­дой твор­че­ства, они начали состав­лять слова, делать выводы о зна­че­нии суф­фик­сов, запи­сы­вать слова с дру­гими суф­фик­сами. Урок, каза­лось, можно бы и закон­чить. Но Михаил Васи­лье­вич, ока­зы­ва­ется, при­бе­рег еще одно «раз­вле­че­ние». Стол­би­ками запи­сал на доске такие слова:

Москва — моск­вич — москвичка.

Ленин­град — ленин­гра­дец — ленинградка.

Горь­кий — горь­ков­ча­нин — горьковчанка.

Зарайск — зараец — …

— Поду­майте, с каким суф­фик­сом лучше обра­зо­вать слово, обо­зна­ча­ю­щее житель­ницу Зарайска.

Кто-то нетер­пе­ливо выкрикнул:

— Зарайка!

В ответ раз­дался друж­ный хохот.

— Зара­ичка!

Опять смех.

— А может лучше зарай­чанка? — улыб­нулся Михаил Васи­лье­вич. — Или тоже не годится? Поду­майте дома, не спешите…

Работу над суф­фик­сами, обо­зна­ча­ю­щими лиц по месту житель­ства, нача­тую на уроке учи­те­лем из рас­сказа Н. Дудина, можно про­дол­жить, так как эти слова явля­ются часто как бы визит­ной кар­точ­кой чело­века. Рабо­чий Н. Сочи­хин пре­красно выра­зил эту мысль в стихах:

Мы не зря при­выкли называться

Име­нами наших горо­дов.

Слу­шать я, как музыку, готов:

«Моск­вичи», «рижане», «ленин­градцы»

Много инте­рес­ного мате­ри­ала о назва­ниях лиц по месту житель­ства содер­жится в книге «Сло­варь назва­ний жите­лей СССР» под ред. А.М. Баб­кина и Е.А. Лева­шова (М.,1975).

Вопросы для любознательных

1. Почему корень слова назы­ва­ется корнем?

2. Можно ли корень счи­тать неиз­ме­ня­е­мой частью слова? Дока­жите свою мысль примерами.

3. От каких частей речи пре­иму­ще­ственно обра­зу­ются суще­стви­тель­ные с суф­фик­сом ‑ость(-есть), а от каких — с ‑ение(-ние)?

4. Какие вы зна­ете слова с пер­вой частью само-? Что озна­чают эти слова? Какое из них явля­ется вашим завет­ным словом?

5. Какое зна­че­ние при­дает сло­вам при­ставка пере- (пере­пи­сать, пере­ез­жать, пере­оде­ваться)?

3. Морфология

Что такое морфология?

Услы­шав слово мор­фо­ло­гия, мы, есте­ственно, поста­вим его в ряд уже зна­ко­мых слов био­ло­гия, физио­ло­гия, эко­ло­гия, фило­ло­гия. Зная, что эти слова обо­зна­чают назва­ния наук, отрас­лей зна­ния, мы пой­мем, что и мор­фо­ло­гия есть тоже наука. Но наука о чем? Нет ли ответа на этот вопрос в самом назва­нии науки? Обра­ща­емся к сло­варю и узнаем, что мор­фо­ло­гия как назва­ние науки отно­сится не только к языку, но и к дру­гим обла­стям зна­ний, поэтому она и опре­де­ля­ется как «уче­ние о стро­е­нии и форме орга­низ­мов, минералов».

И уж совсем любо­пытно будет узнать, что изоб­ре­те­ние самого тер­мина из кор­ней гре­че­ского языка (морфо — форма и логос — уче­ние) при­над­ле­жит вели­кому немец­кому поэту Гёте, много лет изу­чав­шему науку о стро­е­нии и фор­мах рас­те­ний и живот­ных 5.

У слов языка ведь тоже есть форма, есть стро­е­ние. Напри­мер, слово книга совсем не похоже на слово читать, кото­рое, в свою оче­редь, отли­ча­ется от слова инте­рес­ный. Чтобы соста­вить из этих слов понят­ное пред­ло­же­ние, нужно каж­дому слову при­дать осо­бую форму: Читаю инте­рес­ную книгу. В этом пред­ло­же­нии есть смысл, опре­де­ля­е­мый тем, что мы упо­тре­били нуж­ную форму (а не любую!). Нельзя, напри­мер, ска­зать: «читаю инте­рес­ный книгу» или «читаю инте­рес­ную кни­гой» и т. п.

Наука мор­фо­ло­гия и должна изу­чать, какую форму имеет в каж­дом слу­чае слово, какое у него строение.

Тер­мин «мор­фо­ло­гия» в рус­ском язы­ко­зна­нии стал укреп­ляться в конце XIX — начале XX в. В рабо­тах выда­ю­щихся язы­ко­ве­дов того вре­мени — И.А. Боду­эна де Кур­тенэ, Ф.Ф. Фор­ту­на­това, А.А. Шах­ма­това, А.М. Пеш­ков­ского, В.А. Бого­ро­диц­кого — он широко употребителен.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

В ска­зоч­ном коро­лев­стве Линг­ви­нии (а такое коро­лев­ство суще­ствует!) Язык явля­ется могу­ще­ствен­ным, храб­рым коро­лем, Грам­ма­тика — стро­гой, любя­щей поря­док, коро­ле­вой, у кото­рой есть целая свита прин­цев и прин­цесс. Мор­фо­ло­гия — одна из пре­крас­ней­ших прин­цесс этого коро­лев­ства. Именно от нее зави­сит, в каком наряде, в каких доспе­хах должны высту­пать пре­дан­ные ей слуги, кото­рых зовут Суще­стви­тель­ное, При­ла­га­тель­ное, Чис­ли­тель­ное, Место­име­ние, Гла­гол, Наре­чие, Пред­лог, Союз, Частица, Междометие.

3.1. Имя существительное

Имя суще­стви­тель­ное — важ­ней­шая часть речи. Еще пер­во­быт­ные люди, позна­вая при­роду, назы­вали окру­жа­ю­щие пред­меты и явле­ния, и эти наиме­но­ва­ния закреп­ля­лись в языке. По наблю­де­ниям уче­ных, суще­стви­тель­ные появ­ля­ются в речи ребенка в числе пер­вых слов. И это вполне понятно. Ребе­нок жадно смот­рит на мир и хочет знать, как назы­ва­ется все то, что его окружает.

Заме­ча­тель­ный совет­ский линг­вист А.М. Пеш­ков­ский писал: «Кате­го­рия суще­стви­тель­ного имеет огром­ное зна­че­ние для нашей мысли. Без нее невоз­можны были бы ника­кое зна­ние, ника­кая наука. Нельзя было бы, напри­мер, гово­рить ни о свете, ни о теп­лоте, ни об элек­три­че­стве, ни о жизни, ни о госу­дар­стве, ни о самом языке; ведь ничего этого отдельно не суще­ствует» 6.

Имя суще­стви­тель­ное — самая пред­ста­ви­тель­ная (по коли­че­ству слов) часть речи: по дан­ным «Частот­ного сло­варя рус­ского языка», из 9 тысяч наи­бо­лее частот­ных слов суще­стви­тель­ных — 4 тысячи, что состав­ляет 44%, сле­до­ва­тельно, это — самая частот­ная часть речи: почти каж­дое вто­рое слово в нашей речи — имя существительное.

Суще­стви­тель­ное — наи­бо­лее само­сто­я­тель­ная часть речи. Уже от них обра­зу­ются при­ла­га­тель­ные. Пер­во­на­чаль­ные соче­та­ния зелень-трава, камень-стена, камень-хлеб, рать-сила посте­пенно пре­об­ра­зу­ются в соче­та­ния зеле­ная трава, камен­ная стена, черст­вый хлеб, силь­ная рать… И до насто­я­щего вре­мени в фольк­лоре сохра­ня­ются древ­ние выра­же­ния жар-птица, сапоги-ско­ро­ходы, ска­терть-само­бранка, меч-само­сек.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Имя суще­стви­тель­ное явля­ется веду­щей частью речи и в грам­ма­тике: с наи­бо­лее харак­тер­ными для рус­ского языка грам­ма­ти­че­скими поня­ти­ями рода, числа, падежа, скло­не­ния мы впер­вые зна­ко­мимся, изу­чая эту часть речи.

«Свое­об­раз­ная пре­лесть языка»

Один из осно­во­по­лож­ни­ков срав­ни­тельно-исто­ри­че­ского изу­че­ния сла­вян­ских язы­ков Франц Мик­ло­шич писал: «…кто, не лишен­ный поэ­ти­че­ского чутья, погру­жался в род­ной язык, тот, конечно, знает, что раз­ли­че­ние родов и в наших гла­зах сооб­щает языку свое­об­раз­ную пре­лесть» 7.

Всем известно, что в рус­ском языке суще­стви­тель­ные в един­ствен­ном числе при­над­ле­жат к одному из трех родов. Это его яркая и важ­ней­шая осо­бен­ность. Что же поло­жено в основу рас­пре­де­ле­ния суще­стви­тель­ных по родам? Заду­мы­ва­лись ли вы над тем, почему слова мир, стол, дом, город, хлеб муж­ского рода, слова родина, стена, квар­тира, деревня, каша жен­ского рода, а оте­че­ство, окно, жилище, село, молоко сред­него рода? Даже если у вас и воз­ни­кал такой вопрос, то на него сразу отве­тить очень трудно. Мы можем заме­тить, что назва­ния, отно­ся­щи­еся к одному кругу поня­тий, явля­ются сло­вами раз­ных родов. Напри­мер, назва­ния дней недели рас­пре­де­ля­ются по трем родам: поне­дель­ник, втор­ник, чет­верг муж­ского рода, среда, пят­ница, суб­бота жен­ского, а вос­кре­се­нье сред­него. То же мы обна­ру­жи­ваем в назва­ниях пред­ме­тов одежды (пиджак, костюм, тулуп, плащ — муж­ского рода; шуба, дуб­ленка, кофта, блузка — жен­ского, а пальто, пла­тье — сред­него), пред­ме­тов пита­ния (хлеб, кар­то­фель, лук — муж­ского; мука, крупа, капу­ста — жен­ского, а мясо, молоко, масло — сред­него) и т. д.

Какую бы область жизни обще­ства, науки, куль­туры, тех­ники мы ни взяли, все они будут пред­став­лены сло­вами трех родов. Сле­до­ва­тельно, с точки зре­ния совре­мен­ного рус­ского языка рас­пре­де­ле­ние суще­стви­тель­ных по трем родам зага­дочно, необъ­яс­нимо. Но тогда каким же обра­зом мы без­оши­бочно узнаем, что, напри­мер, стол и стул — слова муж­ского рода, доска, парта, школа — жен­ского, а окно, стекло — среднего?

Ответ прост: в рус­ском языке в подав­ля­ю­щем боль­шин­стве слу­чаев род опре­де­ля­ется по окон­ча­нию: если суще­стви­тель­ное окан­чи­ва­ется на твер­дый соглас­ный (школь­ник, уче­ник, учеб­ник), то перед нами слова муж­ского рода; если суще­стви­тель­ные окан­чи­ва­ются на ‑а(-я) (школа, уче­ница, земля), то они жен­ского рода, если на ‑о(-е) (дерево, перо, поле), то эти слова сред­него рода.

Слова, заим­ство­ван­ные из дру­гих язы­ков и имев­шие в них дру­гой род, в рус­ском языке полу­чают род в соот­вет­ствии с тем, какое окон­ча­ние они полу­чили в рус­ском языке. Так, слова клуб, спорт, вок­зал, фут­бол, бас­кет­бол, трам­вай, танк, матч, хок­кей и т. п. отно­сятся к муж­скому роду, так как окан­чи­ва­ются на твер­дый соглас­ный j (орфо­гра­фи­че­ски й). Фран­цуз­ские слова, име­ю­щие в конце о или е, в рус­ском языке стали сло­вами сред­него рода: бюро, пальто, депо, пюре, кашне, фойе и др. Слова на ‑а(-я) отно­сятся к жен­скому роду: авиа­ция, атака, рево­лю­ция, пар­тия, ваза, газета и т. п. А как же быть со сло­вами день, огонь, осень, лагерь, дверь, ноготь, кость, рояль, тюль и т. п., среди кото­рых есть слова и муж­ского и жен­ского рода? Как опре­де­лить род этих суще­стви­тель­ных? Для лиц, вла­де­ю­щих рус­ским язы­ком, можно реко­мен­до­вать прием вопро­сов, под­став­ляя к таким суще­стви­тель­ным место­име­ния мой, моя, мое или он, она, оно. К сло­вам день, огонь, лагерь, ноготь, рояль можно под­ста­вить слово мой, и они будут отно­ситься к муж­скому роду. К сло­вам же осень, дверь, кость — слово моя: они отно­сятся к жен­скому роду. Однако среди таких суще­стви­тель­ных есть слова, к кото­рым, если точно не зна­ешь, какого они рода, как будто можно под­ста­вить слова и мой и моя, и поэтому этим при­е­мом вос­поль­зо­ваться нельзя. Это, напри­мер, слова тюль, кар­то­фель, толь, мозоль, табель, шам­пунь, пер­соль, лебедь и др. Исто­рия их родо­вой при­над­леж­но­сти изви­ли­ста и весьма любо­пытна. О неко­то­рых из них мы рас­ска­жем. Но чтобы не оши­биться в опре­де­ле­нии рода этих и дру­гих «труд­ных» слов, нужно обра­щаться к словарю.

А если для уча­щихся язык нерод­ной? В этом слу­чае прием под­ста­новки место­име­ний не даст точ­ного ответа. Какой же выход?

Неко­то­рые мето­ди­сты реко­мен­дуют исполь­зо­вать формы кос­вен­ных паде­жей, кото­рые для таких слов раз­личны: день, дня, дню, но тень, тени. Но этот прием можно исполь­зо­вать, если речь идет о связ­ном тек­сте, если же необ­хо­димо опре­де­лять род в уст­ной речи или для отдель­ных слов, взя­тых вне кон­тек­ста, то пред­ло­жен­ный прием не даст жела­е­мого резуль­тата. Дру­гие мето­ди­сты пред­ла­гают опре­де­лять род по согла­со­ван­ным с ними при­ла­га­тель­ным: сол­неч­ный день, но длин­ная тень, чер­ный рояль но белая вуаль. Однако этот прием, как и пред­ше­ству­ю­щий, годится только для пись­мен­ной речи, в уст­ной же речи, когда необ­хо­димо состав­лять сло­во­со­че­та­ния, нужно прежде всего знать род имени суще­стви­тель­ного, чтобы пра­вильно соче­тать с ним при­ла­га­тель­ное. Как быть? Выход один: обра­титься к сло­варю, а наи­бо­лее частот­ные слова запом­нить. Например:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Как по суф­фиксу опре­де­лить род?

На доске Вик­тор Алек­сан­дро­вич напи­сал слова стро­и­тель, жизнь, дея­тель­ность, радость, запись, вра­тарь, руко­во­ди­тель, спо­соб­ность, боязнь, наблю­да­тель, накипь.

— Про­чи­тайте, пожа­луй­ста, эти слова и опре­де­лите их род. Посмот­рите на них вни­ма­тельно, есть ли в этих сло­вах ука­за­ние на род? — зага­дочно спро­сил Вик­тор Александрович.

Ребя­там очень хоте­лось про­ник­нуть в загадку рода этих слов. Посте­пенно стали под­ни­маться руки.

Пер­вый под­нял руку Окта­виан и сказал:

— Я раз­де­лил эти слова на две группы: в одной — слова муж­ского рода, в дру­гой — жен­ского — и сразу уви­дел, что слова с суф­фик­сами -тель, ‑арь — слова муж­ского рода, а с суф­фик­сами -ость, ‑знь или без суф­фикса — слова жен­ского рода.

— Какой мы сде­лаем вывод?

— Нужно запом­нить суф­фиксы, кото­рые «под­ска­зы­вают», какого рода слово.

Как лебедь величавый…

В зна­ме­ни­том сти­хо­тво­ре­нии А.С. Пуш­кина «Вос­по­ми­на­ния в Цар­ском Селе», кото­рое он читал на экза­мене в при­сут­ствии Г.Р. Дер­жа­вина, есть такие строки:

И тихая луна, как лебедь вели­ча­вый,

Плы­вет в среб­ри­стых обла­ках.

Слово лебедь Пуш­кин здесь упо­тре­бил в муж­ском роде. Однако с дет­ских лет мы пом­ним и дру­гие строки, где это суще­стви­тель­ное имеет форму жен­ского рода:

Глядь — поверх теку­чих вод

Лебедь белая плы­вет.

Сле­до­ва­тельно, во вре­мена Пуш­кина это суще­стви­тель­ное не имело устой­чи­вого рода, что весьма отчет­ливо под­твер­жда­ется «Сло­ва­рем языка Пуш­кина», из кото­рого узнаем, что слово лебедь Пуш­кин упо­треб­лял как в жен­ском, так и в муж­ском роде, и коли­че­ственно почти рав­но­мерно: в жен­ском — 20 раз, в муж­ском — 18 8.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

О слове лебедь и его роде пишет извест­ный изда­тель «Рус­ских народ­ных ска­зок» А.Н. Афа­на­сьев: «Имя лебедь, упо­треб­ля­е­мое в народ­ной речи боль­шею частью в жен­ском роде, озна­чает соб­ственно „белая (свет­лая, бле­стя­щая)“; такое корен­ное его зна­че­ние впо­след­ствии под­нов­лено эпи­те­том: белая лебедь» 9. И далее А.Н. Афа­на­сьев при­ме­рами из былин и легенд под­твер­ждает уста­но­вив­шийся жен­ский род этого слова: «Одна из наи­бо­лее любо­пыт­ных ста­рин­ных былин содер­жит рас­сказ о том, что бога­тырь Поток женился на вещей кра­са­вице, кото­рая впер­вые яви­лась ему на тихих мор­ских заво­дях в виде белой лебеди. Пре­да­ние, запи­сан­ное Несто­ром, упо­ми­нает о трех бра­тьях Кие, Щеке и Хориве и сестре их Лыбеди; пер­вый дал назва­ние Киеву, два дру­гих брата — горам Щеко­вице и Хоре­вице; Лыбедь — ста­рин­ное назва­ние реки, впа­да­ю­щей в Днепр возле Киева» 10.

В совре­мен­ном рус­ском языке побе­дила форма муж­ского рода, кото­рая была пре­об­ла­да­ю­щей уже в XIX веке.

С.Т. Акса­ков, вели­ко­леп­ный зна­ток при­роды, посвя­тил лебедю вдох­но­вен­ные строки: «Лебедь по своей вели­чине, силе, кра­соте и вели­ча­вой осанке давно и спра­вед­ливо назван царем всей водя­ной, или водо­пла­ва­ю­щей, птицы. Белый как снег, с бле­стя­щими, неболь­шими гла­зами, с чер­ным носом и чер­ными лапами, с длин­ною, гиб­кою и кра­си­вою шеею, он невы­ра­зимо пре­кра­сен, когда спо­койно плы­вет между зеле­ных камы­шей по темно-синей, глад­кой поверх­но­сти воды». Здесь отчет­ливо видна форма муж­ского рода этого слова.

Есте­ственно воз­ни­кает вопрос: «Почему муж­ской род вышел побе­ди­те­лем?» Лебедь как суще­стви­тель­ное оду­шев­лен­ное изна­чально вхо­дило в ряд слов — назва­ний птиц, отно­ся­щихся к муж­скому роду, отсюда и появ­ле­ние слов, обо­зна­ча­ю­щих осо­бей жен­ского пола — лебедка, лебе­душка. Но упо­треб­ле­ние слова лебедь в жен­ском роде не исчезло, оно сохра­ня­ется в народ­но­по­э­ти­че­ской речи и в поэ­зии. Например:

Снова надеж­дой сердца их полны.

И не зима в про­сто­рах наших,—

То в небе­сах кры­лами машет

Белая лебедь — подруга весны.

Л. Дер­бе­нев.

Чер­ный кофе или чер­ное кофе?

Вопрос может пока­заться стран­ным, так как доста­точно взгля­нуть только на банки с кофе, чтобы уви­деть над­пись: нату­раль­ный, рас­тво­ри­мый. Сле­до­ва­тельно, нужно гово­рить чер­ный кофе? Не торо­пи­тесь с ответом.

Заме­ча­тель­ный рус­ский линг­вист, созда­тель пер­вой сти­ли­сти­че­ской грам­ма­тики рус­ского языка В.И. Чер­ны­шев еще в 1914 году писал: «Ино­стран­ные, не скло­ня­ю­щи­еся слова на , ‑е, ‑и, ‑о, ‑у, озна­ча­ю­щие пред­меты неоду­шев­лен­ные един­ствен­ного числа, упо­треб­ля­ются обык­но­венно в сред­нем роде» 11. Среди мно­го­чис­лен­ных при­ве­ден­ных им при­ме­ров есть и теп­лое кофе. Но далее В.И. Чер­ны­шев пишет: «Однако у авто­ров встре­чаем ино­гда такие слова, упо­треб­лен­ные и по муж­скому роду, согласно с фран­цуз­ским язы­ком, из кото­рого заим­ство­ваны» 12. При­во­дятся при­меры из Пуш­кина, Гоголя, Гри­го­ро­вича, Досто­ев­ского, в том числе иллю­стри­ру­ю­щие упо­треб­ле­ние слова кофе: Потом свой кофе выпи­вал (А.С. Пуш­кин); Вель­ча­ни­нов при­хле­бы­вал свой кофе (Ф.М. Досто­ев­ский). И затем В.И. Чер­ны­шев еще более опре­де­ленно под­твер­дил муж­ской род инте­ре­су­ю­щего нас слова: «…кофе тоже обык­но­венно имеет форму муж­ского рода: моло­тый кофе, холод­ный кофе» 13. Тем не менее, род кофе тре­бо­вал все­гда спе­ци­аль­ных замечаний.

В «Тол­ко­вом сло­варе рус­ского языка» под редак­цией Д.Н. Уша­кова слово кофе отно­си­лось к муж­скому роду, но не исклю­чался и сред­ний род, кото­рый оце­ни­вался как раз­го­вор­ный. Однако при­меры, при­во­ди­мые в сло­варе, все даны в форме муж­ского рода: моло­тый кофе, жаре­ный кофе, чер­ный кофе.

В после­ду­ю­щих сло­ва­рях рус­ского языка (сем­на­дца­ти­том­ном, четы­рех­том­ном и сло­варе С.И. Оже­гова) слово кофе реко­мен­до­ва­лось упо­треб­лять только в муж­ском роде. Между тем форма сред­него рода не была забыта, она про­би­вала себе дорогу, поэтому в Сло­варе-спра­воч­нике «Труд­но­сти сло­во­упо­треб­ле­ния и вари­анты норм рус­ского лите­ра­тур­ного языка» под редак­цией К.С. Гор­ба­че­вича отме­чено: «В совре­мен­ной раз­го­вор­ной речи широко встре­ча­ется упо­треб­ле­ние слова кофе и в сред­нем роде. При­меры: Я обме­нял на это кофе коробку табака» (К. Пау­стов­ский. Повесть о жизни). «А кофе дей­стви­тельно кол­дов­ское», — поспе­шил ска­зать Артем Игна­тье­вич (Рат­нер. Степь широ­кая) 14.

В «Рус­ской грам­ма­тике» вновь под­твер­жден муж­ской род слова кофе, но отме­чено: «…допу­стимо упо­треб­ле­ние этого слова и в сред­нем роде: сгу­щен­ное кофе с моло­ком» 15. Такой же поме­той сопро­вож­да­ется упо­треб­ле­ние слова кофе в сред­нем роде и в «Орфо­эпи­че­ском сло­варе рус­ского языка».

Так какого же рода слово кофе? — спро­сит нас нетер­пе­ли­вый чита­тель. Отве­тим: муж­ского, но кто гово­рит чер­ное кофе, моло­тое кофе, тот не делает ошибки.

Инже­нер или инженерша?

В одном классе завя­зался горя­чий спор: как назвать жен­щину, полу­чив­шую про­фес­сию инже­нера или заво­е­вав­шую зва­ние мастера спорта? Мне­ния раз­де­ли­лись. Спор пре­кра­тился только после того, как учи­тель­ница рус­ского языка ска­зала: нужно гово­рить инже­нер Ива­нова, мастер спорта Пет­рова, министр Быкова, пол­ков­ник мили­ции Сидо­рова.

Ока­зы­ва­ется, есть слова, кото­рые сохра­няют форму муж­ского рода и тогда, когда они отно­сятся к жен­щи­нам. Это объ­яс­ня­ется тем, что боль­шин­ство про­фес­сий, спе­ци­аль­но­стей, долж­но­стей до Вели­кой Октябрь­ской рево­лю­ции было занято только муж­чи­нами. Имев­ши­еся соот­вет­ствия жен­ского рода инже­нерша, бри­га­дирша, про­фес­сорша, гене­ральша, док­торша назы­вали жен по про­фес­сии мужа. В совет­ское время жен­щины успешно овла­дели спе­ци­аль­но­стями, быв­шими ранее при­ви­ле­гией муж­чин. Как же реа­ги­ро­вал язык на это соци­аль­ное заво­е­ва­ние? Для мно­гих слов появи­лись пар­ные соот­вет­ствия жен­ского рода:

учи­тель — учительница

писа­тель — писательница

вос­пи­та­тель — воспитательница

испол­ни­тель — исполнительница

ком­бай­нер — комбайнерка

трак­то­рист — трактористка

мото­рист — мотористка

жур­на­лист — журналистка

скри­пач — скрипачка

лет­чик — летчица

зенит­чик — зенитчица

раз­вед­чик — разведчица

при­ем­щик — приемщица

певец — певица

Наи­бо­лее после­до­ва­тельно такие пары обра­зу­ются в спор­тив­ной терминологии:

спортс­мен — спортсменка

чем­пион — чемпионка

рекорд­смен — рекордсменка

гим­наст — гимнастка

бас­кет­бо­лист — баскетболистка

волей­бо­лист — волейболистка

лыж­ник — лыжница

саноч­ник — саночница

бегун — бегунья

пры­гун — прыгунья

конь­ко­бе­жец — конькобежка

пло­вец — пловчиха

Однако боль­шин­ство слов, назы­ва­ю­щих про­фес­сию, выпол­ня­е­мую и муж­чи­ной и жен­щи­ной, не обра­зуют соот­вет­ствий для обо­зна­че­ния лиц жен­ского пола, и тогда эти слова упо­треб­ля­ются без изме­не­ний по отно­ше­нию к муж­чине и жен­щине. Спи­сок таких слов доста­точно велик: агро­ном, аст­ро­ном, врач, гео­лог, док­тор, дик­тор, дири­жер, инспек­тор, инструк­тор, капи­тан, коче­гар, ком­по­зи­тор, кор­рек­тор, лек­тор, мастер, меха­ник, мили­ци­о­нер, меха­ни­за­тор, опе­ра­тор, пред­се­да­тель, про­рек­тор, про­фес­сор, режис­сер, редак­тор, рек­тор, рент­ге­но­лог, сче­то­вод, стро­и­тель, сек­ре­тарь, язы­ко­вед и др. По дан­ным иссле­до­ва­теля этого вопроса И.П. Муч­ника в рус­ском языке таких суще­стви­тель­ных более 200 16.

Небезын­те­ресно знать на этот счет авто­ри­тет­ное мне­ние извест­ного совет­ского писа­теля К. Федина. Как-то уви­дев в газете «Правда» слово плов­чиха, он уди­вился и задал вопрос: «Но почему от слова пло­вец про­из­во­дится жен­ский род плов­чиха?» И про­дол­жает: «Спра­ши­ва­ется, а как надо? А никак. Жен­щина будет тоже плов­цом, как она врач, агро­ном, уче­ный, това­рищ, борец, а не вра­чиха, не агро­номка, не уче­ная, не товарка, не бор­чиха…» И затем К. Федин вспо­ми­нает эпи­зод, как ему в Ленин­граде на Васи­льев­ском Ост­рове отве­тила с гор­до­стью жен­щина, когда он спро­сил: «Вы дворничиха?»

— Двор­ник, а не двор­ни­чиха, — про­ба­сила она 17.

В целом, как видно, мне­ние К. Федина отра­жает тен­ден­цию, харак­тер­ную для рус­ского языка. Но вот не понра­вив­ше­еся писа­телю слово плов­чиха вошло во все сло­вари рус­ского лите­ра­тур­ного языка.

Таким обра­зом, назван­ные выше слова (врач, агро­ном, док­тор и др.), оста­ва­ясь сло­вами муж­ского рода, могут упо­треб­ляться и по отно­ше­нию к жен­щине, и в этом слу­чае раз­ре­ша­ется согла­со­ва­ние дан­ных слов с гла­го­лом про­шед­шего вре­мени в форме жен­ского рода. Вот неко­то­рые при­меры: Нашим гостем была кино­ре­жис­сер Инна Тума­нян. Пла­нету открыла совет­ский аст­ро­ном Т.М. Смир­нова. Но опре­де­ле­ния при таких наиме­но­ва­ниях про­фес­сий все­гда упо­треб­ля­ются только в форме муж­ского рода: извест­ный ком­по­зи­тор А. Пахму­това; Раиса Сады­кова — пер­вая казашка, став­шая про­фес­си­о­наль­ным дири­же­ром; извест­ный пуш­ки­нист Т.Г. Цяв­лов­ская; выда­ю­щийся поли­ти­че­ский дея­тель Индии Индира Ганди.

Особо сле­дует обра­тить вни­ма­ние на то, что даже в тех слу­чаях, когда есть жен­ские соот­вет­ствия, в офи­ци­аль­ной дело­вой речи, в речи эмо­ци­о­нально при­под­ня­той пред­по­чте­ние отда­ется сло­вам муж­ского рода. Первую в мире жен­щину-кос­мо­навта Вален­тину Тереш­кову назы­вают отваж­ным кос­мо­нав­том; Героя Совет­ского Союза Вален­тину Гри­зо­ду­бову — опыт­ным и про­фес­си­о­наль­ным лет­чи­ком; Ирина Лев­ченко — талант­ли­вый писа­тель, журналист.

Очень часто для наиме­но­ва­ния раз­лич­ных родов дея­тель­но­сти жен­щин исполь­зу­ются одно­вре­менно как слова муж­ского, так и жен­ского рода. На мемо­ри­аль­ной доске, посвя­щен­ной Ванде Васи­лев­ской, зна­чится: «В этом доме в 1957–1964 гг. жила и рабо­тала слав­ная дочь поль­ского народа, выда­ю­ща­яся писа­тель­ница и обще­ствен­ный деятель».

Геро­иню граж­дан­ской войны Ларису Рейс­нер назы­вают пла­мен­ной рево­лю­ци­о­нер­кой, пер­вой жен­щи­ной-комис­са­ром, бес­страш­ным вои­ном рево­лю­ции, писателем.

Поскольку актив­ное осво­е­ние жен­щи­нами про­фес­сий, ранее счи­тав­шихся муж­скими, про­хо­дит во всех рес­пуб­ли­ках нашей страны, то про­цесс обо­зна­че­ния жен­щин по про­фес­сии актуа­лен не только для рус­ского языка, но и для всех наци­о­наль­ных язы­ков Совет­ского Союза.

Срав­ните, как назы­вают жен­щину по про­фес­сии в вашем род­ном языке, в рус­ском языке, и уста­но­вите, в чем есть сход­ство, в чем раз­ли­чие. Осо­бое вни­ма­ние обра­тите на раз­ли­чие.

«Я — поэт»

У слова поэт есть жен­ское соот­вет­ствие поэтесса для наиме­но­ва­ний жен­щин, пишу­щих поэ­ти­че­ские про­из­ве­де­ния. Однако чет­кого раз­гра­ни­че­ния этих слов не наблю­да­ется. Авторы, пишу­щие о жен­щи­нах-поэтес­сах, при­бе­гают к варьи­ро­ва­нию этих слов, то есть назы­вают жен­щину и поэтом и поэтес­сой, либо вовсе отка­зы­ва­ются от вто­рого слова и исполь­зуют только первое.

Так, кри­тик А. Михай­лов в ста­тье, посвя­щен­ной узбек­ской поэтессе Зуль­фии, назы­вает ее то поэтом («…рас­крыла мир заме­ча­тель­ного поэта»), то поэтес­сой («Листая стра­ницы „Избран­ного“, легко дога­ды­ва­ешься, как и чем жила поэтесса все уже после­во­ен­ные годы») 18.

Михаил Мату­сов­ский, обра­ща­ясь в день юби­лея к Мар­га­рите Али­гер, пишет: «Сердце поэта отзы­ва­ется на все радо­сти бытия, все его горе­сти, будь то тишина пустын­ной сибир­ской деревни Кукой, в кото­рую не воз­вра­тился с войны ни один муж­чина, будь то стро­гое мол­ча­ние овдо­вев­шей жен­щины из селе­ния Луто­веньки, встре­тив­шейся поэту в пути во время поездки на Северо-запад­ный фронт…» 19.

Поэтом назы­вает Расул Гам­за­тов армян­скую поэтессу Сильву Капу­ти­кян: «А потом меня обра­до­вала твоя пре­вос­ход­ная проза, кото­рую, не скрою, я рев­ниво читал, тре­во­жась, надолго ли ты оста­вила стихи, ведь ты для меня прежде всего пре­крас­ный поэт!» 20.

Кри­тик Дм. Мол­дав­ский, созда­вая порт­рет Ольги Берг­гольц, пишет: «Тема Авва­кума как сим­вола народ­ного, несо­кру­ши­мого харак­тера — это то, что стало гор­до­стью поэта и что с гор­до­стью и радо­стью нахо­дит он в себе самом». И далее: «Сти­хам Ольги Берг­гольц чаще всего чужды лег­кость, мело­дич­ность. Они наро­чито угло­ваты. Поэт легко меняет систему риф­мовки, раз­мер, точку обо­зре­ва­ния пред­мета» 21.

Инте­ресно знать, как сами жен­щины-поэтессы себя назы­вают. Н. Ильина в своих вос­по­ми­на­ниях об Анне Ахма­то­вой пишет: «Она тер­петь не могла, когда ее назы­вали „поэтесса“. Гне­ва­лась: „Я — поэт“» 22.

Ольга Берг­гольц пишет: «И еще осо­бый наш поклон, и мой лично, как жен­щины-поэта и ленин­градки, сест­рам моим по гневу и печали, по радо­стям и побе­дам — ленин­град­ским жен­щи­нам» 23.

Неко­то­рые авторы про­ти­во­по­став­ляют эти слова, выдви­гая на пер­вое место слово муж­ского рода. Так, Павел Анто­коль­ский утвер­ждает: «Марина Цве­та­ева нико­гда не поэтесса. Она поэт. Ни кар­мина на губах, ни откры­тых плеч у нее не было нико­гда и не могло быть» 24.

Аль­берт Лиха­нов пишет об Агнии Барто: «Оба­я­тель­ная жен­щина, она все­гда назы­вала себя поэтом, раз и навсе­гда при­своив муж­ской род делу своей жизни. Мне кажется, это не при­хоть и не слу­чай­ность. Таким обра­зом она под­чер­ки­вала муже­ствен­ное начало своей работы» 25.

Из всех при­ме­ров оче­видно, что слову поэт при­да­ется более высо­кий смысл, отсюда в при­под­ня­той, эмо­ци­о­нально насы­щен­ной речи ему отда­ется предпочтение.

Бале­рина и …?

Более ред­ким явле­нием сле­дует при­знать отсут­ствие муж­ских соот­вет­ствий к назва­ниям про­фес­сий, обо­зна­ча­е­мым сло­вами жен­ского рода.

Так, известны, напри­мер, чисто «жен­ские» про­фес­сии: мани­кюрша, касте­лянша, няня, прачка, маши­нистка. А что полу­чится, если вдруг одну из этих про­фес­сий освоит муж­чина? С этим мы уже встре­ча­емся. Восем­на­дца­ти­лет­ний юноша, не желав­ший тру­диться, с кото­рым не могли спра­виться ни мили­ция, ни обще­ствен­ность, нахо­дит свое при­зва­ние в дет­ском саду в роли няни. Фильм о нем назы­вался «Уса­тый нянь». Писа­тель­ница Ф. Вигдо­рова в пове­сти «По сле­дам» рас­ска­зы­вает: «Редак­ция была, навер­ное, един­ствен­ным в стране учре­жде­нием, где маши­но­пис­ным бюро заве­до­вал муж­чина. И назы­вался он маши­нист». Эти обра­зо­ва­ния муж­ских соот­вет­ствий зву­чат все-таки юмо­ри­стично и вряд ли ста­нут лите­ра­тур­ными вари­ан­тами к жен­ским наиме­но­ва­ниям. В этом плане поучи­тельна исто­рия пар­ного соот­вет­ствия к слову бале­рина.

Слово бале­рина не имеет соот­вет­ствия в муж­ском роде, но не потому, что это чисто жен­ская про­фес­сия, а потому, что в рус­ском языке суще­ствует пра­вило, по кото­рому назва­ния лиц жен­ского пола обра­зу­ются от слов муж­ского рода (гру­зин — гру­зинка, блон­дин — блон­динка, кре­стья­нин — кре­стьянка).

На рус­ской почве пер­во­на­чально суще­ство­вала пара балет­чик — балет­чица, обра­зо­ван­ная по зако­нам рус­ского языка, но во вто­рой поло­вине XIX века заим­ству­ется ита­льян­ское слово бале­рина в связи с гос­под­ством ита­льян­ских бале­рин на рус­ской сцене. К этому слову муж­ского соот­вет­ствия согласно пра­ви­лам рус­ского сло­во­об­ра­зо­ва­ния нет, поэтому реко­мен­ду­ется исполь­зо­вать опи­са­тель­ные выра­же­ния солист балета, тан­цов­щик балета.

В насто­я­щее время успешно осва­и­ва­ются муж­чи­нами сель­ско­хо­зяй­ствен­ные «жен­ские» про­фес­сии — сви­нарка, доярка, птич­ница, телят­ница. Язык легко вышел из поло­же­ния: воз­никли пар­ные соот­вет­ствия, отве­ча­ю­щие зако­нам рус­ского сло­во­об­ра­зо­ва­ния сви­нарь дояр, птич­ник, телят­ник. Но и здесь есть изме­не­ния: в связи с при­хо­дом тех­ники начи­нает исче­зать про­фес­сия доярки и дояра, заме­ня­ясь опе­ра­то­ром машин­ного дое­ния, кото­рой овла­де­вают как муж­чины, так и женщины.

Грам­ма­ти­че­ский род в живот­ном мире

Среди назва­ний домаш­них живот­ных, а также круп­ных зве­рей, птиц, родо­вые раз­ли­чия могут быть выра­жены двояко:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

А лиса? Име­ется ли этому слову пар­ное соот­вет­ствие в муж­ском роде? Посмот­рим в сло­варь. Нахо­дим слово лис, но оно снаб­жено поме­той «уста­ре­лое», поэтому мало­упо­тре­би­тельно, хотя в лите­ра­туре еще изредка встре­ча­ется. Напри­мер, в сти­хах А.Н. Майкова:

Зашу­мел сыр-темен бор,

Лис лисичку будит.

Дру­гие же мно­го­чис­лен­ные пред­ста­ви­тели живот­ного мира имеют одно слово для обо­зна­че­ния осо­бей как муж­ского, так и жен­ского пола. К муж­скому роду, напри­мер, отно­сятся носо­рог, беге­мот, кро­ко­дил, крот, бобр, гор­но­стай, тете­рев, глу­харь, филин, дятел, соло­вей, воро­бей, грач и др.; к жен­скому — рысь, норка, куро­патка, галка, ворона и др.

Какой же можно сде­лать вывод о рас­пре­де­ле­нии слов — назва­ний живот­ных по родам? Ответ доста­точно прост: род этих слов опре­де­ля­ется по окон­ча­нию. Слова с нуле­вым соглас­ным отно­сятся к муж­скому роду (сокол, тигр, лев, вер­блюд, буй­вол и т. п.), а окан­чи­ва­ю­щи­еся на ‑а(-я) — к жен­скому (собака, сорока, лама, чайка и т. п.). А окан­чи­ва­ю­щи­еся на мяг­кий соглас­ный? Они ведь могут быть и сло­вами муж­ского рода (олень, лось, мед­ведь, гусь, конь, зверь, соболь, голубь) и жен­ского (лошадь, рысь, лань). А как раз­ли­чать? Можно реко­мен­до­вать такой прием: поскольку слов жен­ского рода очень мало (всего пять), то их сле­дует запом­нить, а все осталь­ные назва­ния живот­ных будут сло­вами муж­ского рода.

Может воз­ник­нуть еще очень инте­рес­ный вопрос: а сред­ний род участ­вует в наиме­но­ва­нии живот­ных? Ответ таков: есть два слова (живот­ное и насе­ко­мое), кото­рые имеют форму сред­него рода. Заме­ча­тельно и то, что это обоб­щен­ные назва­ния живых существ.

Грам­ма­ти­че­ский род в рас­ти­тель­ном мире

Рас­ти­тель­ный мир… Как раз­но­об­ра­зен, как мно­го­лик он! Дере­вья, кустар­ники, травы, поле­вые рас­те­ния, садо­вые рас­те­ния, цветы, грибы, мхи, лишай­ники — все это рас­ти­тель­ный мир. И каж­дое дерево, каж­дый цве­ток, каж­дая тра­винка имеет свое назва­ние. А назва­ние — это слово. А у каж­дого слова есть род. Не рас­ска­зать нам о роде всех этих слов… Оста­но­вимся только на назва­ниях деревьев.

Здесь та же кар­тина, что и в живот­ном мире. Обоб­щен­ные слова дерево, рас­те­ние отно­сятся к сред­нему роду по своим окон­ча­ниям, а назва­ния кон­крет­ных дере­вьев и кустар­ни­ков рас­пре­де­ля­ются между муж­ским и жен­ским родом в зави­си­мо­сти от окон­ча­ния. Слова на ‑а(-я) отно­сятся к жен­скому роду (береза, сосна, липа, осина, ива, чере­муха, ольха, рябина, калина, яблоня, вишня, слива, груша), на нуле­вой соглас­ный — к муж­скому (дуб, вяз, клен, мож­же­вель­ник, шипов­ник).

А на мяг­кий соглас­ный? Только одно широко рас­про­стра­нен­ное дерево (ель) названо сло­вом жен­ского рода, его легко запом­нить; дру­гие назва­ния дере­вьев, окан­чи­ва­ю­щи­еся на мяг­кий соглас­ный, будут сло­вами муж­ского рода (тополь, ясень).

Помо­гают узна­вать род и опре­де­ле­ния, кото­рыми наде­лил народ свои люби­мые дере­вья: огром­ный, веко­вой дуб; души­стая липа; белая куд­ря­вая береза; высо­кая строй­ная сосна; веч­но­зе­ле­ная ель; раз­ве­си­стый зеле­ный клен; строй­ный тополь; пла­ку­чая ива.

Ска­жите, какого рода назва­ния дере­вьев в род­ном языке. Срав­ните с рус­ским язы­ком. Есть ли сов­па­де­ния? Обра­тите вни­ма­ние и на опре­де­ле­ния. Оди­на­ковы ли они?

Загадка-шутка

Какое небес­ное тело имеет два назва­ния: одно — муж­ского рода, дру­гое — женского?

Ответ содер­жится в сти­хах А.С. Пушкина:

Татьяна на широ­кий двор

В откры­том пла­тьице выхо­дит,

На месяц зер­кальце наво­дит,

Но в тем­ном зер­кале одна

Дро­жит печаль­ная луна

Имеет ли грам­ма­ти­че­ский род смысл?

Людей все­гда вол­но­вал вопрос, почему одни слова муж­ского рода, дру­гие — жен­ского, а тре­тьи — среднего?

Писа­тель С. Залы­гин пишет: «…никто и нико­гда не смо­жет дока­зать, почему гайка назы­ва­ется гай­кой, а не „гаем“ или „гай­ком“, почему сосна жен­ского рода, а кедр муж­ского, почему среда — это она, а чет­верг — он, где-то, когда-то так пове­лось, вот и все…» 26 К слову ска­зать, уче­ные-линг­ви­сты, конечно, могут все объ­яс­нить, но ведь не все читают спе­ци­аль­ную лите­ра­туру, поэтому любой чело­век сам стре­мится вне­сти ясность в раз­де­ле­ние пред­ме­тов по роду, и смысл он нахо­дит в раз­де­ле­нии лиц по роду в зави­си­мо­сти от пола.

Выда­ю­щийся язы­ко­вед А.А. Потебня писал: «О том, имеет ли род смысл, можно судить лишь по тем слу­чаям, где мысли дана воз­мож­ность на нем сосре­до­то­читься, т. е. по про­из­ве­де­ниям поэ­ти­че­ским» 27. И дей­стви­тельно, в народ­ной поэ­зии очень ярко отра­жа­ются смыс­ло­вые оттенки, зало­жен­ные в кате­го­рии рода. В пес­нях сокол — доб­рый моло­дец, лебедь — девица-кра­са­вица, Волга — матушка, а Тихий Дон — батюшка.

Похо­жие образы исполь­зу­ются в худо­же­ствен­ной и пуб­ли­ци­сти­че­ской лите­ра­туре. Именно этот прием лежит в основе родо­вого про­ти­во­по­став­ле­ния назва­ний рек Волга и Ени­сей в очерке А.П. Чехова: «Не в обиду будь ска­зано рев­ни­вым почи­та­те­лям Волги, в своей жизни я не видел реки вели­ко­леп­нее Ени­сея. Пус­кай Волга наряд­ная, скром­ная, груст­ная кра­са­вица, зато Ени­сей могу­чий, неисто­вый бога­тырь, кото­рый не знает, куда девать свои силы и молодость».

Индий­ский поэт Прем Дха­ван, опи­ра­ясь на раз­ный грам­ма­ти­че­ский род назва­ний рек Волги и Ганга, образно пред­ста­вил дружбу между Индией и Совет­ским Союзом:

С чистой кра­са­ви­цей Волгой

Встре­тился Ганг быстротечный:

Дружба да будет долгой!

Дружба да будет вечной!

Очень часто слова раз­ного грам­ма­ти­че­ского рода исполь­зу­ются для пере­дачи чув­ства любви, и тогда сло­вам муж­ского и жен­ского рода при­да­ется сим­во­ли­че­ский смысл. Напри­мер, в сти­хо­тво­ре­нии М.Ю. Лер­мон­това «Утес» два дей­ству­ю­щих лица — тучка и утес, через кото­рых автор пока­зы­вает чув­ство любви, по-раз­ному ощу­ща­е­мое и пере­жи­ва­е­мое его «геро­ями»:

Ноче­вала тучка золотая

На груди утеса-вели­кана;

Утром в путь она умча­лась рано,

По лазури весело играя.

Но остался влаж­ный след в морщине

Ста­рого утеса. Одиноко

Он стоит, заду­мался глу­боко,

И тихонько пла­чет он в пустыне.

В сти­хах А.С. Пуш­кина (пере­вод А. Миц­ке­вича) слово тополь упо­треб­лено в жен­ском роде, чтобы сохра­нить про­ти­во­по­став­ле­ние хмеля и тополи, какое есть в сти­хах Миц­ке­вича, поскольку в поль­ском языке тополь жен­ского рода (кстати, и в рус­ском языке была тра­ди­ция упо­треб­ле­ния этого слова в жен­ском роде):

И всяк, пере­сту­пив­ший воды,

Лишен был жизни иль сво­боды.

Лишь хмель литов­ских бере­гов,

Немец­кой топо­лью пле­нен­ный,

Через реку, меж трост­ни­ков,

Пере­прав­лялся дерз­но­вен­ный,

Бре­гов про­тив­ных достигал

И друга нежно обни­мал.

Широк круг оли­це­тво­ре­ний, свя­зан­ных со сло­вами отец и мать. Напри­мер, в посло­ви­цах: Греч­нева каша — матушка наша, а хле­бец ржа­ной — отец род­ной.

В итоге учи­тель под­чер­ки­вает мысль о том, как народ стре­мится опо­э­ти­зи­ро­вать язык, вдох­нуть в него новый смысл, под­ска­зы­ва­е­мый обще­ством, его строем, обы­ча­ями. Кроме того, необ­хо­димо вспом­нить поэ­ти­че­ские образы, свя­зан­ные с грам­ма­ти­че­ским родом в род­ном языке уча­щихся, осо­бенно посло­вицы, пого­ворки, народ­ные при­меты.

Вопросы для любознательных

1. Есть ли среди суще­стви­тель­ных сред­него рода оду­шев­лен­ные имена?

2. Какого рода слова кар­то­фель, пальто, тюль? Что вы зна­ете об исто­рии этих слов и их роде?

Число имен существительных

Известно, что имена суще­стви­тель­ные изме­ня­ются по чис­лам. В рус­ском языке раз­ли­чают два числа: един­ствен­ное и мно­же­ствен­ное. Назва­ния чисел понятны. Един­ствен­ное про­изо­шло от слова един, что в ста­ро­сла­вян­ском языке зна­чило один (с этим зна­че­нием сохра­ни­лось слово еди­ница), мно­же­ствен­ное — от слова мно­же­ство. Число в грам­ма­тике, сле­до­ва­тельно, обо­зна­чает коли­че­ство пред­ме­тов: если речь идет об одном пред­мете, упо­треб­ля­ется един­ствен­ное число, если пред­ме­тов два или больше, то исполь­зу­ется мно­же­ствен­ное число:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Если вни­ма­тельно посмот­реть на окон­ча­ния суще­стви­тель­ных в един­ствен­ном и мно­же­ствен­ном числе, то обна­ру­жится заме­ча­тель­ная осо­бен­ность языка: если в един­ствен­ном числе суще­стви­тель­ные, как пра­вило, имеют раз­ные окон­ча­ния (стол, окно, книга), то во мно­же­ствен­ном числе боль­шая часть суще­стви­тель­ных имеет окон­ча­ния , ‑и и , ‑ья (для сред­него рода и неко­то­рых суще­стви­тель­ных муж­ского рода).

Родо­вые раз­ли­чия во мно­же­ствен­ном числе ока­зы­ва­ются зату­ше­ван­ными. Так, суще­стви­тель­ные облака, берега, города, снега, поля, моря, края, дере­вья, дру­зья, коло­сья, сучья, пла­тья отно­сятся либо к муж­скому, либо к сред­нему роду, но во мно­же­ствен­ном числе они имеют оди­на­ко­вые окон­ча­ния. То же отно­сится и к суще­стви­тель­ным парты, стены, руки, земли, столы, пла­каты, полки, врачи, ножи, гости, гвозди, дни, ночи, тени, среди кото­рых есть суще­стви­тель­ные и муж­ского рода и жен­ского. Осо­бен­ность эта под­чер­ки­вает разум­ное устрой­ство языка, его эко­ном­ность, поскольку глав­ная задача числа — ука­зать на коли­че­ство пред­ме­тов (один пред­мет или их много), а какого они рода — для нас в дан­ный момент несущественно.

У числа суще­стви­тель­ных есть и вто­рая осо­бен­ность: не все суще­стви­тель­ные могут изме­няться по чис­лам. Суще­стви­тель­ные веще­ствен­ные (молоко, масло, крупа, чай, мед, тво­рог, сме­тана; шелк, бар­хат, сатин, шерсть, ситец; медь, мар­га­нец, олово, золото, серебро, нефть и др.), соби­ра­тель­ные (чело­ве­че­ство, юно­ше­ство, сту­ден­че­ство; хво­рост, тря­пье, сор, листва и др.), отвле­чен­ные (неж­ность, кра­сота, белизна; моло­де­че­ство, деви­че­ство; тер­пе­ние, раз­ви­тие, дав­ле­ние, насле­дие и др.), соб­ствен­ные (Ленин­град, Москва, «Здо­ро­вье», Кар­паты и др.) не изме­ня­ются по числам.

— А почему? — спро­сит любо­зна­тель­ный ученик.

Объ­яс­ня­ется это тем, что пере­чис­лен­ные группы слов, осо­бенно веще­ствен­ные и соби­ра­тель­ные суще­стви­тель­ные, уже в форме един­ствен­ного числа обо­зна­чают мно­же­ство. Ведь крупа состоит из кру­пи­нок, хво­рост — из хво­ро­сти­нок, сор — из сори­нок, пух — из пуши­нок, моло­дежь — из моло­дых людей и т. д. Сле­до­ва­тельно, по суще­ству сво­ему, по содер­жа­нию они обо­зна­чают мно­же­ство, поэтому и не нуж­да­ются во мно­же­ствен­ном числе.

— А когда гово­рят крупы, кол­басы? Разве это не мно­же­ствен­ное число? — после­до­вал вопрос дру­гого ученика.

— Да, это форма мно­же­ствен­ного числа. Как мы пом­ним, ее пока­за­те­лем явля­ется окон­ча­ние ‑ы, но она обо­зна­чает не коли­че­ство дан­ного про­дукта, а раз­ные его сорта.

Если гово­рят: «В мага­зине боль­шой выбор круп», то хотят ска­зать, что в мага­зине есть раз­ные ее виды (ман­ная, пер­ло­вая, ячне­вая, пшен­ная и др.); «Мастера молоч­ного ком­би­ната выра­ба­ты­вают более 200 раз­лич­ных сор­тов сыров» — ука­за­ние на раз­лич­ные сорта есть в самом тексте.

Только мно­же­ствен­ное

Сего­дня учи­тель рас­ска­зал ребя­там еще об одной уди­ви­тель­ной черте рус­ского языка. Ока­зы­ва­ется, есть слова, кото­рые упо­треб­ля­ются только во мно­же­ствен­ном числе (окан­чи­ва­ются на , ‑и), но могут обо­зна­чать и один пред­мет, и много пред­ме­тов. Так, в пред­ло­же­нии В шкафу висели рубашки и брюки оче­видно, что руба­шек несколько, а вот коли­че­ство брюк неясно (может быть и одни и несколько), поэтому для пол­ной ясно­сти необ­хо­димо ука­зать коли­че­ство (одни или двое, трое, чет­веро и т. д.).

Ребята назы­вают такие слова: джинсы, носилки, весы, часы, вилы, деньги, обои, белила, кудри и др.

— У этих слов еще одна инте­рес­ная осо­бен­ность. Может быть, кто-то дога­да­ется? — спра­ши­вает учи­тель. — Вспом­ните, какой грам­ма­ти­че­ский при­знак теряют суще­стви­тель­ные, когда обра­зуют форму мно­же­ствен­ного числа.

— Пока­за­тель рода, — осме­лев, гово­рит Санду.

— Сле­до­ва­тельно, если суще­стви­тель­ные все­гда упо­треб­ля­ются в форме мно­же­ствен­ного числа, то при­знака рода у них нико­гда не будет, — четко выво­дит пра­вило Гена.

Учи­тель про­сит назвать еще такие слова. Ребята охотно откли­ка­ются на просьбу учителя:

— Брюки, ворота, выборы, пере­го­воры, сливки, дрова, — один за дру­гим про­из­но­сили ребята, но как только они услы­шали слово кани­кулы, все радостно задви­га­лись и заулы­ба­лись, и Вик­тор Алек­сан­дро­вич удо­вле­тво­ренно произнес:

— Доста­точно, — и задал еще вопрос. — А как вы дума­ете: в род­ном языке эти слова тоже не будут иметь мно­же­ствен­ного числа?

Ребята сосре­до­то­ченно молчали.

— Необя­за­тельно, так как каж­дый язык раз­ви­ва­ется по своим зако­нам, и каж­дое слово имеет свою био­гра­фию, — уве­ренно отве­тила Надя.

— Пра­вильно, — похва­лил ее учитель.

«Свой чита­тель»

А. Барто рас­ска­зы­вает: «В дет­стве, когда я научи­лась читать, мне пода­рили стихи поэта Баль­монта. На пер­вой стра­нице я про­чла: „У Баль­монта есть свой читатель“.

— У него всего один чита­тель? Так мало! — посо­чув­ство­вала я Бальмонту».

Какая осо­бен­ность зна­че­ния един­ствен­ного числа была еще неиз­вестна малень­кой Барто?

Зачем нам необ­хо­димы падежи?

Упо­треб­ляя слово в началь­ной форме, то есть в име­ни­тель­ном падеже, мы только назы­ваем пред­меты, лица, собы­тия, явле­ния при­роды, окру­жа­ю­щий нас живот­ный и рас­ти­тель­ный мир. Но ведь между людьми, пред­ме­тами, явле­ни­ями при­роды, живот­ным и рас­ти­тель­ным миром суще­ствуют слож­ные и раз­но­об­раз­ные связи и отно­ше­ния: про­стран­ствен­ные, вре­мен­ные, услов­ные, при­чинно-след­ствен­ные, целе­вые и др. Посмот­рите на пред­меты, окру­жа­ю­щие вас в классе: стены, парты, доска, стол, дверь, учеб­ники, тет­ради, уче­ники и т. д. Назы­вая их, мы только даем им имя, но в каких отно­ше­ниях они нахо­дятся друг с дру­гом, нам не ясно. И лишь с помо­щью раз­лич­ных падеж­ных форм, свя­зы­ва­ю­щих слова друг с дру­гом, мы уста­нав­ли­ваем их вза­и­мо­за­ви­си­мость: В классе стоят парты. На пар­тах лежат учеб­ники. За пар­тами сидят уче­ники. У стены стоит доска. В этих фра­зах лек­си­че­ский мате­риал подан уже орга­ни­зо­ванно. Эту орга­ни­за­цию нам успешно уда­лось осу­ще­ствить бла­го­даря грам­ма­тике, уста­нав­ли­ва­ю­щей пра­вила связи слов друг с дру­гом, а кон­кретно эти связи выра­жа­ются при помощи изме­не­ния слов по падежам.

Так, в пер­вом пред­ло­же­нии слово парты упо­треб­лено в име­ни­тель­ном падеже, потому что оно обо­зна­чает пред­мет, о кото­ром сооб­ща­ется; суще­стви­тель­ное класс полу­чает форму пред­лож­ного падежа, кото­рый дол­жен отра­зить про­стран­ствен­ные отно­ше­ния, воз­ник­шие между сло­вами сто­ять и класс (сто­ять где? — в классе).

Во вто­ром пред­ло­же­нии между сло­вом парты и гла­го­лом лежат также уста­нав­ли­ва­ются про­стран­ствен­ные отно­ше­ния (лежат где?), поэтому оно и полу­чает дру­гую падеж­ную форму — пред­лож­ный падеж (на пар­тах), что выра­жа­ется в изме­не­нии окон­ча­ния. Суще­стви­тель­ное парты и гла­гол сидят в тре­тьем пред­ло­же­нии тоже демон­стри­руют про­стран­ствен­ные отно­ше­ния, однако падеж­ная форма здесь дру­гая; она про­дик­то­вана пред­ло­гом за, уточ­ня­ю­щим в дан­ном слу­чае про­стран­ствен­ные отно­ше­ния и тре­бу­ю­щим после себя тво­ри­тель­ного падежа.

Сле­до­ва­тельно, отно­ше­ния, суще­ству­ю­щие в дей­стви­тель­но­сти между пред­ме­тами, лицами, собы­ти­ями и т. д., в языке про­яв­ля­ются как отно­ше­ния между сло­вами. В этих слу­чаях слово не может остаться неиз­мен­ным: оно изме­ня­ется по падежам.

Еще при­мер. Возь­мем слова буря, небо, вихри, обо­зна­ча­ю­щие явле­ния при­роды. Про­стое их пере­чис­ле­ние не даст нам пред­став­ле­ния о том, как они свя­заны между собой, в каких логи­че­ских отно­ше­ниях нахо­дятся, и только в осмыс­лен­ных пред­ло­же­ниях такая связь осу­ществ­ля­ется, реа­ли­зу­ясь в опре­де­лен­ных грам­ма­ти­че­ских фор­мах. Напри­мер: Нача­лась буря. Небо покры­лось мглою. Летят снеж­ные вихри. Пуш­кин выра­зил это стихами:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя

Итак, отно­ше­ния между сло­вами оформ­ля­ются путем поста­новки каж­дого слова в опре­де­лен­ной форме, путем при­да­ния каж­дому слову соот­вет­ству­ю­щих окончаний.

Каж­дое слово имеет систему своих окон­ча­ний, посред­ством кото­рых и обра­зу­ется рече­вая цепь. Каж­дое суще­стви­тель­ное, высту­пая в этой рече­вой цепи в каче­стве его звена, обя­за­тельно при­ни­мает форму того или иного падежа.

Сле­до­ва­тельно, падежи, уста­нав­ли­вая связь одних слов с дру­гими, отра­жают тем самым суще­ству­ю­щие в реаль­ном мире связи и отношения.

Если кате­го­рия рода может отсут­ство­вать в языке, так как она выра­жает «внут­ри­я­зы­ко­вые» отно­ше­ния, не име­ю­щие ана­ло­гии в самой дей­стви­тель­но­сти, то система падеж­ных отно­ше­ний в том или ином выра­же­нии суще­ствует в любом языке.

Вспом­ните, как выра­жа­ются раз­лич­ные логи­че­ские отно­ше­ния в род­ном языке. Срав­ните спо­собы их выра­же­ния с рус­ским язы­ком, обра­тив при этом вни­ма­ние на раз­ли­чия, чтобы эффек­тив­нее усво­ить систему паде­жей рус­ского языка.

Назва­ния падежей

Грам­ма­ти­че­ский тер­мин «падеж» явля­ется пере­во­дом латин­ского слова casus («паде­ние») на рус­ский язык. Еще гре­че­ские уче­ные заме­тили, что суще­стви­тель­ные имеют свою основ­ную, пря­мую форму и кос­вен­ную. Кос­вен­ные формы как бы откло­ня­ются от пря­мой. Отсюда извест­ный тер­мин «скло­не­ние». Слова, упо­треб­ля­ясь в речи, «падают» той или иной формой.

Назва­ния рус­ских паде­жей, за исклю­че­нием тво­ри­тель­ного и пред­лож­ного, про­изо­шли от латин­ских и пред­став­ляют их дослов­ный перевод.

Име­ни­тель­ный — началь­ная форма для наиме­но­ва­ния пред­ме­тов («имя» предмета).

Роди­тель­ный — бук­вально озна­чает «полу­чен­ный с рож­де­нием». Такое назва­ние воз­никло потому, что роди­тель­ный падеж без пред­лога при суще­стви­тель­ных очень часто обо­зна­чает лицо, явля­ю­ще­еся роди­те­лем, созда­те­лем, вла­дель­цем (сын Ивана, дом отца, пла­тье сестры).

Датель­ный — от слова даты, наи­бо­лее типич­ное его зна­че­ние — назва­ние адре­сата, то есть имя лица, кото­рому что-то дают.

Вини­тель­ный назван так потому, что объ­ект дей­ствия, обо­зна­чен­ный суще­стви­тель­ным, явля­ется при­чи­ной, вызы­ва­ю­щей само дей­ствие (читать книгу, шить пла­тье, делать зарядку). Н.М. Шан­ский дока­зал, что назва­ние падежу дано по слову вина, в семан­тике кото­рого в древ­не­рус­ском и ста­ро­сла­вян­ском язы­ках было также и зна­че­ние «при­чина» 28.

Тво­ри­тель­ный свя­зан с гла­го­лом тво­рить, так как одним из основ­ных его зна­че­ний явля­ется зна­че­ние ору­дия дей­ствия (резать ножом, рисо­вать каран­да­шом).

Пред­лож­ный. Назва­ние вве­дено М.В. Ломо­но­со­вым, поскольку этот падеж упо­треб­ля­ется только с предлогами.

Почему в рус­ском языке шесть падежей?

Такой вопрос воз­ник в классе, когда уча­щи­еся при­сту­пили к изу­че­нию паде­жей имен существительных.

— А в немец­ком языке четыре падежа.

— Ив мол­дав­ском только четыре падежа, — уве­ренно ска­зала Нина.

— А в литов­ском шесть паде­жей и одна зва­тель­ная форма…

Уче­ники заду­ма­лись, и каж­дому хоте­лось ска­зать что-то новое, но ничего в голову не при­хо­дило. Ребята мол­чали. Тогда учи­тель­ница сказала:

— На один вопрос вы уже отве­тили: в каж­дом языке свое коли­че­ство паде­жей, вре­мен, накло­не­ний; этот вопрос весьма инте­ре­сен и тре­бует раз­мыш­ле­ний и объяснений.

Коли­че­ство паде­жей в рус­ском языке тесно свя­зано с тем, каким обра­зом выра­жа­ется падеж. В рус­ском языке, как вам уже известно, он выра­жа­ется окончанием.

— Если так, то паде­жей столько, сколько окон­ча­ний! — поспе­шил вста­вить сооб­ра­зи­тель­ный Гена.

— Это так, но не совсем так, — про­дол­жала учи­тель­ница. — Давайте запи­шем окон­ча­ния суще­стви­тель­ных 1‑го склонения:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

— Счи­тайте, сколько раз­ных окон­ча­ний у суще­стви­тель­ных 1‑го скло­не­ния. Ока­зы­ва­ется, пять, а паде­жей шесть. Про­де­лаем такую же работу с суще­стви­тель­ными 2‑го и 3‑го склонений.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Во 2‑м скло­не­нии тоже пять раз­ных окон­ча­ний, а в 3‑м скло­не­нии только три. Если сле­до­вать точно коли­че­ству раз­ных окон­ча­ний, то в 1‑м и 2‑м скло­не­ниях было бы по пять паде­жей, а в 3‑м — всего три. Навер­ное, это было бы не совсем удобно: нужно было бы запо­ми­нать для каж­дого скло­не­ния свои падежи. Уче­ные нашли опти­маль­ный вари­ант: шесть паде­жей были «вычис­лены» из сопо­став­ле­ния окон­ча­ний 1‑го и 2‑го склонений.

— А почему именно окон­ча­ния 1‑го и 2‑го скло­не­ний? — спро­сила неожи­данно Лилия Ивановна.

Ребята снова задумались.

Выру­чил всех Витаутас:

— Окон­ча­ния 1‑го и 2‑го скло­не­ний были взяты за основу, потому что в этих скло­не­ниях боль­шее коли­че­ство раз­ных окончаний.

Лилия Ива­новна продолжала:

— Если в 1‑м скло­не­нии можно было исполь­зо­вать одну форму для датель­ного и пред­лож­ного паде­жей (Д. вод‑е, П. о вод‑е), то во 2‑м скло­не­нии эти падежи раз­ли­ча­ются (Д. стол‑у и П. о стол‑е), и поэтому обой­тись без датель­ного и пред­лож­ного паде­жей невоз­можно. Итак, мы уста­но­вили, что датель­ный и пред­лож­ный падежи должны обя­за­тельно войти в систему рус­ских падежей.

Во 2‑м скло­не­нии тоже есть ряд паде­жей, сов­па­да­ю­щих по своим окон­ча­ниям: для неоду­шев­лен­ных суще­стви­тель­ных такими явля­ются име­ни­тель­ный и вини­тель­ный (есть дом и вижу дом), а для оду­шев­лен­ных — роди­тель­ный и вини­тель­ный (нет друга и вижу друга). Выхо­дит, что мы могли бы обой­тись без вини­тель­ного падежа, но ведь в 1‑м скло­не­нии вини­тель­ный падеж имеет окон­ча­ние, отлич­ное от име­ни­тель­ного и роди­тель­ного паде­жей (вижу сестру). Зна­чит, вот и полу­чи­лось, что все падежи весьма необ­хо­димы рус­ской грам­ма­тике. Не будь какого-нибудь одного из них, мы мно­гого не могли бы выра­зить точно, только шести­па­деж­ная система пре­красно помо­гает нам пере­да­вать самые раз­но­об­раз­ные значения.

— Как инте­ресно! — вос­хи­щенно вос­клик­нул Петя.

— Но уче­ные-линг­ви­сты на этом не оста­но­ви­лись, — ска­зала учи­тель­ница, — вопрос о коли­че­стве паде­жей по-преж­нему зани­мает их умы, и есть любо­пыт­ные пред­по­ло­же­ния о новых паде­жах. Кто в буду­щем захо­чет стать фило­ло­гом, позна­ко­мится с этими теориями.

Очень важно срав­нить коли­че­ство паде­жей в род­ном языке уча­щихся и в рус­ском и пона­блю­дать, какими паде­жами выра­жа­ются про­стран­ствен­ные, вре­мен­ные, при­чин­ные и дру­гие виды отно­ше­ний в этих язы­ках. Нужно про­во­дить мысль, что любой язык при раз­ном коли­че­стве паде­жей спо­со­бен выра­жать самые раз­лич­ные отно­ше­ния. Уче­ных все­гда изум­ляли уди­ви­тель­ные воз­мож­но­сти языка, его уме­ние соот­вет­ство­вать запро­сам сво­его вре­мени.

Самый частый падеж

Итак, мы узнали, как появи­лись шесть паде­жей в рус­ском языке. Но воз­ни­кает новый вопрос: все ли падежи оди­на­ково упо­треб­ля­ются в речи, отдаем ли мы пред­по­чте­ние какому-то одному или несколь­ким паде­жам или исполь­зуем их равномерно?

Уче­ные заду­ма­лись над этим, про­ана­ли­зи­ро­вали тек­сты, под­счи­тали, и выяви­лась весьма при­ме­ча­тель­ная кар­тина. Ока­зы­ва­ется, падежи упо­треб­ля­ются крайне нерав­но­мерно: одни — часто, дру­гие — редко.

В. Нико­лаев, изу­чив дет­ские газеты («Пио­нер­скую правду» и неко­то­рые дру­гие) нашел, что самым частым паде­жом явля­ется име­ни­тель­ный (33%), затем идет роди­тель­ный (24%) и затем — вини­тель­ный (20%). На эти три падежа при­хо­дится 77% всех падеж­ных форм, а на осталь­ные три падежа — всего 23% 29.

Иная кар­тина харак­терна для раз­го­вор­ной речи.

В.А. Нико­нов уста­но­вил, что самым частым паде­жом в ней тоже явля­ется име­ни­тель­ный, но на его долю падает уже 50%, а осталь­ные 50% рас­пре­де­ля­ются между пятью паде­жами, среди кото­рых пер­вое место зани­мает вини­тель­ный — 20%, на вто­ром месте роди­тель­ный — от 11% до 16%, а на три падежа (датель­ный, тво­ри­тель­ный и пред­лож­ный) оста­ется только от 14 до 19%.

Совсем по-дру­гому рас­пре­де­ля­ется упо­треб­ле­ние падеж­ных форм в дело­вой, науч­ной и поли­ти­че­ской речи. Здесь пальма пер­вен­ства при­над­ле­жит роди­тель­ному падежу — 36–46%, на име­ни­тель­ный падает 25%, а на осталь­ные четыре падежа — 30–40% 30.

Попро­буем сде­лать вывод из ска­зан­ного: во всех сти­лях самыми частыми паде­жами оста­ются име­ни­тель­ный, роди­тель­ный и вини­тель­ный. Сле­до­ва­тельно, именно на эти падежи нужно обра­тить осо­бое внимание.

Весна, вес­ною, о весне

В рощах пти­чье пение,

А в классе — тишина.

Про­хо­дим мы скло­не­ние,

Скло­ня­ется «весна».

Скло­няем вслух: «Весна, весны»

А за окном ручьи слышны.

На парте не сидится мне,

А тут «весна, весны, весне».

Под кры­шей носятся стрижи,

Сме­ются надо мною —

У них не спро­сят падежи:

«Весна, весны, вес­ною».

Внизу раз­но­го­ло­сица:

«А ну про­бей! На спор!»

Под пар­той ноги просятся

К болель­щи­кам, во двор.

«При­шла ве-сна,

Дождись ве-сны,

(Дождался, листики видны!)

При­вет ве-сне,

Встре­чай ве-сну,

(Куда ж я руку протяну?)

Весна, весны, весне, весну,

Вес­ною, о весне»

Гуляет зай­чик по окну,

Как солнце на блесне,

По стене сло­ня­ется,

Ничем не засло­ня­ется.

Весна. Вот это — слово,

Весело скло­ня­ется!

В этом сти­хо­тво­ре­нии поэт Я. Аким дал пол­но­стью скло­не­ние слова весна в един­ствен­ном числе. Выпи­шите все падеж­ные формы слова весна. Выучите это весе­лое сти­хо­тво­ре­ние, и вы без ошибки будете скло­нять слова, отно­ся­щи­еся к этому скло­не­нию. К какому? Какие еще слова в этом сти­хо­тво­ре­нии скло­ня­ются, как слово весна?

Зим­няя бахрома

На сосне и на березе —

Бахрома:

Белой пря­жей

Их запу­тала зима.

И оста­вила

Рас­пу­ты­вать весне

Эту пряжу на березе

И сосне.

Слова какого скло­не­ния исполь­зо­вал поэт В. Орлов, чтобы так ярко нари­со­вать зим­ний пей­заж? Какой падеж здесь отсутствует?

Скло­нять по падежам

Все, видимо, знают, что выра­же­ние скло­нять во всех паде­жах стало кры­ла­тым, и зна­чит оно «часто упо­ми­нать, много гово­рить о ком-либо, обычно с неодоб­ре­нием и осуждением».

Вот какую исто­рию рас­ска­зал нам Анд­риеш Морару:

«Я впер­вые понял, что озна­чает это выра­же­ние, в пио­нер­ском лагере. Мой друг, Коля Смир­нов, совер­шил какой-то про­сту­пок. На линейке стар­шая пио­нер­во­жа­тая обра­ти­лась к нам:

— Ребята, сего­дня про­изо­шел очень непри­ят­ный для нашего лагеря случай.

— Сей­час нач­нут скло­нять по паде­жам, — недо­вольно про­бур­чал Коля, дер­нув меня за рукав.

— Смир­нов Коля — организатор…

— Име­ни­тель­ный… — бурк­нул проказник.

— У Коли Смир­нова не хва­тило пио­нер­ского сознания…

— Роди­тель­ный… — услы­шал я голос друга.

— А ведь Смир­нову было известно… — про­дол­жала пио­нер­во­жа­тая, а друг мой зло­радно прошептал:

— Датель­ный…

Быть же такому сов­па­де­нию: падежи сле­до­вали в уста­нов­лен­ном порядке, и когда про­зву­чал пред­лож­ный, „отчи­ты­ва­ние“ кончилось».

Во «Фра­зео­ло­ги­че­ском сло­варе рус­ского языка» най­дите этот обо­рот и про­чи­тайте, что о нем напи­сано. Есть ли такой обо­рот в род­ном языке? Если нет, то най­дите его сино­ним. В каких слу­чаях такие обо­роты употребляются?

Тер­пе­ние

Кто более иль менее

С тер­пе­нием зна­ком,

Счи­тает он терпение

Совсем не пустя­ком.

По щучьему велению

Оно не вхо­дит в дом,

Мы учимся тер­пе­нию,

И учимся с тру­дом.

Не слу­чай, не везение

Тебе помо­гут вдруг,

Тер­пе­ние, терпение —

Твой самый вер­ный друг.

Под натис­ком тер­пе­ния,

При­няв нерав­ный бой,

Таб­лица умножения

Падет перед тобой.

С чер­че­нием и пением

Справ­ля­ются тер­пе­нием.

Учись — и здесь терпение! —

Справ­ляться с доло­том,

К тер­пе­нию умение

При­ба­вится потом.

И есть такое мнение

У всех людей труда,

Что глав­ное — тер­пе­ние.

Во всем. Везде. Все­гда.

И разве без терпения

Я мог бы кон­чить в срок

О нем стихотворение —

Вот эти трид­цать строк!

В сти­хо­тво­ре­нии Г. Мам­лина слово тер­пе­ние упо­треб­лено почти во всех паде­жах, кроме одного. Какой падеж отсут­ствует? Най­дите его место в сти­хо­тво­ре­нии. К какому скло­не­нию отно­сится это слово? Какая глав­ная мысль этого стихотворения?

Бороться за свои иде­алы без поражений

Выда­ю­щийся совет­ский уче­ный ака­де­мик С.Г. Стру­ми­лин не дожил до сво­его сто­ле­тия трех лет и четы­рех дней. Этот «почти век» был необы­чайно щед­рым не только на труды и дни, но и на собы­тия — реша­ю­щие в жизни страны, на встречи с людьми, оста­вив­шими замет­ный след в ее исто­рии, на новизну замыс­лов, откры­тий и свер­ше­ний — рево­лю­ци­он­ную новизну, при­зван­ную обно­вить мир.

На вопрос: «Что бы Вы хотели, осно­вы­ва­ясь на лич­ном опыте, поже­лать моло­дежи?» — ака­де­мик С.Г. Стру­ми­лин ответил:

— Желаю всей моло­дежи нико­гда не ста­риться, сохра­няя всю свою юную пря­моту, сме­лость и жиз­не­ра­дост­ность. Рабо­тать — без брака, дру­жить — без рас­чета, любить — без измены, пре­одо­ле­вать пере­житки про­шлого — без сожа­ле­ния и бороться за свои иде­алы — без поражений.

Какие два падежа помогли ака­де­мику С.Г. Стру­ми­лину так точно выра­зить свою мысль? Попы­тай­тесь, исполь­зуя эти падежи, сфор­му­ли­ро­вать свои жиз­нен­ные иде­алы.

Два окон­ча­ния

Сего­дня утром мама ска­зала мне:

— Иди, пожа­луй­ста, в мага­зин и купи кило­грамм сахару и буханку хлеба.

По дороге в мага­зин я решил заняться делом. Мы сей­час в школе учим падежи, поэтому, чтобы уметь хорошо скло­нять, я ста­ра­юсь в уме опре­де­лять сразу падежи слов: …в мага­зин — вини­тель­ный, кило­грамм… — вини­тель­ный, …сахару — роди­тель­ный, буханку… — вини­тель­ный, …хлеба — опять роди­тель­ный. Но ведь слова сахар и хлеб одного скло­не­ния, а имеют раз­ные окон­ча­ния. Попро­бо­вал ска­зать оди­на­ково: кило­грамм сахару, но «буханку хлебу» никто не гово­рит. Тогда я решил иначе: кило­грамм сахара, буханка хлеба. Так, ока­зы­ва­ется, ска­зать можно. «В чем дело?» заин­те­ре­со­вался я.

Решил посмот­реть в учеб­ник, но ответа там не нашел, тогда я обра­тился к своей учи­тель­нице Лилии Ива­новне, и вот что она ответила:

— Неко­то­рые суще­стви­тель­ные муж­ского рода в роди­тель­ном падеже, наряду с окон­ча­нием ‑а(-я) имеют и окон­ча­ние ‑у(-ю), напри­мер: ста­кан чаю, но посевы чая, кусок сыру, но про­из­вод­ство сыра, кило­грамм меду, но сбор меда. Инте­ресно здесь еще и то, что в пер­вых при­ме­рах окон­ча­ние ‑у(-ю) можно сво­бодно заме­нить на ‑а(-я), т. е. ска­зать ста­кан чая, кусок сыра, кило­грамм меда, и смысл этих соче­та­ний не изме­нится. Во вто­рых при­ме­рах никак нельзя окон­ча­ние ‑а(-я) заме­нить на ‑у(-ю) («посевы чаю» зву­чит не по-рус­ски). Сле­до­ва­тельно, только в каких-то отдель­ных зна­че­ниях, с какими-то опре­де­лен­ными сло­вами можно упо­треб­лять окон­ча­ние ‑у(-ю). В каком зна­че­нии и с какими словами?

Ребята заду­ма­лись. Тогда Лилия Ива­новна говорит:

— Давайте при­ду­маем еще сло­во­со­че­та­ния, где можно упо­тре­бить два окон­ча­ния, а где — только одно.

Уче­ники немного поду­мали, а потом в классе под­ня­лось много рук. Каж­дый хотел, чтобы именно его соче­та­ние услы­шали все уче­ники класса.

— Будем гово­рить по оче­реди, — пред­ло­жила Лилия Ивановна.

— Литр квасу, но вкус кваса, — бойко ска­зала Нина.

— Бак бен­зину, но очистка бен­зина, — вста­вил свой при­мер Толя.

— Пакет рису, но уро­жай риса, — про­дол­жила Света.

— Бутылка клею, но состав клея, — при­ду­мала Галя.

— При­ме­ров уже доста­точно и, навер­ное, можно решить, что же за слова, кото­рые могут иметь два окон­ча­ния, — оста­но­вила ребят Лилия Ива­новна, — поду­майте сами…

Но ребя­там такое зада­ние ока­за­лось не под силу, и Лилии Ива­новне при­шлось самой объ­яс­нить, что это за слова.

— Эти слова обо­зна­чают веще­ство. Таких слов в рус­ском языке много: они обо­зна­чают пище­вые про­дукты (сахар, сыр, жир, рис, квас), мате­ри­алы (фар­фор, глина, гипс, мра­мор), виды тка­ней (сатин, шерсть, шелк, ситец), металлы (железо, серебро, золото, сви­нец), сель­ско­хо­зяй­ствен­ные куль­туры (кар­то­фель, пше­ница, горох, овес).

Окон­ча­ние ‑у(-ю) при­со­еди­ня­ется к таким суще­стви­тель­ным, когда нужно ука­зы­вать на часть веще­ства, поэтому вы, видимо, обра­тили вни­ма­ние, что пер­вым сло­вом в соче­та­ниях были слова, назы­ва­ю­щие меру (литр, метр, кило­грамм, пакет и т. д.).

Еще одна харак­тер­ная осо­бен­ность этого окон­ча­ния: оно встре­ча­ется только у суще­стви­тель­ных муж­ского рода, а суще­стви­тель­ные сред­него рода, хотя и скло­ня­ются по этому скло­не­нию и обо­зна­чают веще­ство, тем не менее окон­ча­ния ‑у(-ю) не полу­чают (литр молока, кило­грамм масла, кусок сала).

— А почему? — раз­да­лись голоса в классе.

Лилия Ива­новна зага­дочно улыб­ну­лась, но сказала:

— Чтобы пра­вильно отве­тить на этот вопрос, надо знать исто­рию рус­ского языка. Кто из вас захо­чет посту­пить на фило­ло­ги­че­ский факуль­тет, тот будет знать подробно, как все про­ис­хо­дило, а мы свою беседу закон­чим таким пра­ви­лом: если сомне­ва­ешься, какое выбрать окон­ча­ние, то лучше поль­зо­ваться окон­ча­нием ‑а(-я), так как оно явля­ется основ­ным, а ‑у(-ю) — вариантным.

Крей­серы и крейсера

Уче­ники пятого класса писали изло­же­ние. Одни напи­сали: «Все крей­серы при­вет­ство­вали „Аврору“ дол­гими гуд­ками», дру­гие: «Все крей­сера при­вет­ство­вали „Аврору“ дол­гими гуд­ками». Исправ­ле­ний не было. Ребята заин­те­ре­со­ва­лись, кто же напи­сал пра­вильно? Спро­сили Лилию Ива­новну. Вот что она рассказала:

— Суще­стви­тель­ные муж­ского рода в име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа имеют окон­ча­ния , ‑и: столы, полы, шкафы, волы, кони, каран­даши, врачи и т. п. Но неко­то­рые суще­стви­тель­ные муж­ского рода вто­рого скло­не­ния в име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа полу­чают удар­ное окон­ча­ние ‑а(-я): города, ост­рова, мастера, края, якоря. Это окон­ча­ние срав­ни­тельно молодо. Появи­лось оно в языке лет 500 назад и долго было мало­упо­тре­би­тель­ным. М.В. Ломо­но­сов в пер­вой рус­ской грам­ма­тике при­вел только три слова муж­ского рода с окон­ча­нием ‑а: рога, бока, глаза. Все дру­гие слова муж­ского рода имели только окон­ча­ния , ‑и.

Но окон­ча­ние ‑а(-я) ока­за­лось очень актив­ным, и за 200 лет (после грам­ма­тики М.В. Ломо­но­сова) оно резко рас­ши­рило свои гра­ницы, захва­ты­вая в свою сферу все новые и новые слои лек­сики. Теперь таких слов насчи­ты­ва­ется около 600, но, правда, среди них много про­сто­реч­ных и диа­лект­ных, поэтому нужно сразу пре­ду­пре­дить, что к упо­треб­ле­нию окон­ча­ния — а(-я) сле­дует отно­ситься с осторожностью.

«Орфо­эпи­че­ский сло­варь рус­ского языка», вышед­ший в 1983 году, внес боль­шие изме­не­ния в упо­треб­ле­ние окон­ча­ния ‑а(-я): изме­не­ния эти шли в сто­рону уве­ли­че­ния слов, полу­чив­ших право упо­треб­ляться с флек­сией ‑ы(-и) и ‑а(-я). Эти окон­ча­ния для них были при­знаны рав­но­прав­ными: трак­торы и трак­тора, сек­торы и сек­тора, сле­сари и сле­саря, токари и токаря, цехи и цеха, кор­рек­торы и кор­рек­тора, крен­дели и крен­деля, кузовы и кузова, кон­дук­торы и кон­дук­тора, инструк­торы и инструк­тора, редак­торы и редак­тора и др. Слова крей­серы и крей­сера тоже вхо­дят в эту группу, поэтому никто из вас не сде­лал ошибки. Не делают ошибки и поэты, кото­рые в одних слу­чаях упо­треб­ляют одну форму, в дру­гих — дру­гую. Напри­мер, поэт Н. Саво­стин пишет:

Сне­жинки все реже, все реже,

И трак­торы вышли из парка.

А поэт В. Куде­лин отдает пред­по­чте­ние дру­гой форме:

Лишь в поле голом слышно,

Как трак­тора гудят

Но не во всех слу­чаях обе формы рав­но­правны. Есть пары, в кото­рых слово с окон­ча­нием ‑ы(-и) явля­ется основ­ной фор­мой, а с окон­ча­нием ‑а(-я) — допу­сти­мой. Как пони­мать допу­сти­мый вари­ант? Это вари­ант менее жела­тель­ный, но он уже лите­ра­ту­рен: упо­треб­ляя его, мы не нару­шаем норму. Поэтому можно гово­рить джем­пера, дого­вора, полюса, почерка, рапорта, сви­тера, соуса, рупора, шторма, вым­пела.

— А я все­гда так гово­рил: сви­тера, джем­пера… — пере­бил Лилию Ива­новну любо­зна­тель­ный Коля.

— Твое заме­ча­ние уместно. Дей­стви­тельно, тот или иной вари­ант сна­чала появ­ля­ется в раз­го­вор­ной речи, и если он будет рас­про­стра­нен­ным, то уче­ные «услы­шат» его и уза­ко­нят его упо­треб­ле­ние в лите­ра­тур­ном языке, что и про­изо­шло со сло­вами, кото­рые я вам назвала.

— Новым в «Орфо­эпи­че­ском сло­варе» яви­лось и то, — про­дол­жала Лилия Ива­новна, — что мно­гие слова с окон­ча­нием ‑а(-я) раз­ре­шено упо­треб­лять в про­фес­си­о­наль­ной речи: шофера, боц­мана, мич­мана, штур­мана, кла­пана, плин­туса, вен­тиля и др. Однако в лите­ра­тур­ной речи эти слова должны упо­треб­ляться с окон­ча­нием ‑ы(-и). Для под­твер­жде­ния можно при­ве­сти два чет­ве­ро­сти­шия из сти­хо­тво­ре­ния И. Коб­зева «Шоферы»:

Шоферы, спут­ники шоферы!

Я навсе­гда у вас в долгу

За то, что даль­ние просторы

Вы мне дарили на веку!..

И не унять в душе уко­ров,

Что мы ни в пес­нях, ни в стихах

Еще не спели о шофе­рах,

Как в ста­рину о ямщиках!

— Но во мно­гих слу­чаях сло­варь реко­мен­дует только формы с окон­ча­нием ‑ы(-и). Нужно гово­рить и писать бух­гал­теры, вызовы, тре­неры, взводы, аэро­порты, фронты, порты, торты, инже­неры, месяцы, выборы. Формы с ‑а(-я) в этих сло­вах извест­ный писа­тель К. Чуков­ский вос­при­ни­мает как «что-то залих­ват­ское, бес­ша­баш­ное, забу­бен­ное». Вот почему, по его мне­нию, «вся­кий, кто ска­жет „выбора“, сразу заре­ко­мен­дует себя как чело­век не очень высо­кой культуры».

Про­верьте себя, как вы про­из­но­сите при­ве­ден­ные слова. Обра­тите вни­ма­ние на уда­ре­ние в них.

«Грома тяже­лые гремят»

В заме­ча­тель­ном сти­хо­тво­ре­нии С. Орлова «Его зарыли в шар зем­ной» есть строки:

На рыжих ска­тах тучи спят.

Мете­лицы метут.

Грома тяже­лые гре­мят,

Ветра раз­бег берут.

Наше вни­ма­ние оста­нав­ли­вают формы грома и ветра, кажу­щи­еся нам необыч­ными, даже непра­виль­ными, однако вме­сте с тем мы чув­ствуем и важ­ность, даже необ­хо­ди­мость при­сут­ствия этих форм для созда­ния высо­кого, тор­же­ствен­ного настроя сти­хо­тво­ре­ния. Обра­тив­шись к «Орфо­эпи­че­скому сло­варю рус­ского языка», най­дем под­твер­жде­ние сво­ему вос­при­я­тию, а именно: узнаем, что такое упо­треб­ле­ние харак­терно для поэ­ти­че­ской речи. И дей­стви­тельно, эти формы в соче­та­нии с дру­гими язы­ко­выми сред­ствами создают рельеф­ный образ кос­ми­че­ского пей­зажа, постро­ен­ный на кон­тра­сте «про­стого сол­дата, без зва­ний и наград» и зем­ного шара, став­шего для него мавзолеем.

Эти поэ­ти­че­ские формы встре­ча­ются и в сти­хах дру­гих поэтов. Напри­мер, в сти­хах Н. Тихо­нова «Огнен­ный год»:

В раз­гаре ярая зима,

Мороз, метели вой —

А по-весен­нему грома

Гре­мят над голо­вой.

В сти­хах А. Никаноркина:

Вол­нами узкого пролива

Идут упря­мые ветра.

Нахо­дим мы эти формы и в сти­хах В. Инбер, М. Али­гер, А. Недо­го­нова, А. Про­ко­фьева, Ю. Дру­ни­ной и др. Может воз­ник­нуть вопрос: Почему же поэты отдают пред­по­чте­ние фор­мам на ‑а(-я) (хотя при этом нельзя думать, что форм на ‑ы(-и) в поэ­зии вовсе нет)? На этот счет есть выска­зы­ва­ния уче­ных, кото­рые пола­гают, что формы име­ни­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа на ‑а(-я) бла­го­даря удар­ному окон­ча­нию зву­чат яснее и резче, что и спо­соб­ствует созда­нию необ­хо­ди­мого худо­же­ствен­ного эффекта. Как бы под­твер­ждая эту мысль, В. Высоц­кий писал:

Мы гово­рим не штóрмы, а штормá —

Слова выхо­дят коротки и смачны.

«Ветрá» — не «вéтры» сво­дят нас с ума,

Из палуб выкор­че­вы­вая мачты.

Листья или листы?

Двух уче­ниц Лилия Ива­новна вызвала к доске и попро­сила про­скло­нять слово лист во мно­же­ствен­ном числе. Когда ребята посмот­рели на доску, то были очень удив­лены, так как уче­ницы по-раз­ному про­скло­няли это слово.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Все уче­ники с осо­бым вни­ма­нием смот­рели на Лилию Ива­новну: кто же пра­вильно про­скло­нял? Учи­тель­ница мно­го­зна­чи­тельно улыб­ну­лась и неожи­данно для всех отве­тила, что обе про­скло­няли правильно.

— Как? — завол­но­ва­лись ребята. — Разве одно слово может скло­няться по-разному?

Когда все успо­ко­и­лись, Лилия Ива­новна сказала:

— Поду­майте, пожа­луй­ста, в чем здесь дело.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Быст­рее всех под­нял руку Игорь.

— Я дога­дался: у этих форм раз­ное зна­че­ние: листы в книге, в тет­ради, листы железа, фанеры, а листья на деревьях.

— Совер­шенно верно, — доволь­ная, ска­зала Лилия Ивановна.

— А я помню стихи А.С. Пуш­кина, где исполь­зу­ется форма листы, хотя речь идет о листьях, — воз­ра­зила Надя и про­чла стихи:

Октябрь уж насту­пил — уж роща отряхает

Послед­ние листы с нагих своих вет­вей

— Да, Пуш­кин упо­треб­лял обе формы. В поэ­ти­че­ской речи может встре­титься форма листы и в наше время, — пояс­няет Лилия Ивановна.

Ребята заин­те­ре­со­ва­лись такими словами:

— А много ли этих слов в рус­ском языке?

И вот что они услышали:

Слов, кото­рые бы раз­ли­ча­лись в скло­не­нии во всех паде­жах, как листы и листья, мало, больше слов, кото­рые имеют раз­ные окон­ча­ния только в име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа. Вот неко­то­рые из них:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Затем ребята пере­вели все эти слова на род­ной язык и уста­но­вили, одному ли слову соот­вет­ствуют эти раз­ные зна­че­ния или двум раз­ным словам.

Роди­тель­ный падеж мно­же­ствен­ного числа

Рас­ска­зы­вая об име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа, мы отме­тили одну его при­ме­ча­тель­ную осо­бен­ность: если в един­ствен­ном числе в боль­шин­стве форм ярко про­сту­пают родо­вые раз­ли­чия (книг[а], стол[], окн[о]), то во мно­же­ствен­ном числе эти раз­ли­чия сма­зы­ва­ются, зату­ше­вы­ва­ются. Окон­ча­ние ‑ы(-и), напри­мер, имеет боль­шин­ство суще­стви­тель­ных и муж­ского и жен­ского рода (завод[ы], стол[ы] и стран[ы]), окон­ча­ние ‑а(-я) встре­ча­ется у суще­стви­тель­ных муж­ского рода (снег[а], город[а]) и сред­него (зерн[а], сел[а]), окон­ча­ние ‑и свой­ственно суще­стви­тель­ным муж­ского (корабл[и], гвозд[и]) и жен­ского рода (степ[и], тен[и]).

Роди­тель­ный же падеж харак­те­рен тем, что в нем в той или иной сте­пени про­яв­ля­ются родо­вые раз­ли­чия. Напри­мер, суще­стви­тель­ные жур­нал и газета, отно­ся­щи­еся к муж­скому и жен­скому роду, в име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа утра­чи­вают раз­ли­чие в окон­ча­ниях (жур­нал[ы], газет[ы]), а в роди­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа раз­ли­чия вновь вос­ста­нав­ли­ва­ются, так как суще­стви­тель­ные муж­ского рода полу­чают окон­ча­ние ‑ов(-ев) (жур­нал[ов]), а жен­ского — нуле­вое (газет[]).

Суще­стви­тель­ные муж­ского и сред­него рода, име­ю­щие окон­ча­ние ‑а(-я), также в роди­тель­ном падеже раз­ли­ча­ются по окон­ча­ниям: суще­стви­тель­ные муж­ского рода имеют окон­ча­ние ‑ов(-ев) (народ[ов], стол[ов], город[ов]), а сред­него — нуле­вое (мест[], сте­кол[], госу­дарств[]).

А вот суще­стви­тель­ные муж­ского и жен­ского рода, окан­чи­ва­ю­щи­еся на мяг­кий соглас­ный, в име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа имеют оди­на­ко­вое окон­ча­ние ‑и, а в роди­тель­ном — ‑ей (гвозд[ей], гост[ей], корабл[ей] и кост[ей], мысл[ей], двер[ей]).

Может воз­ник­нуть вопрос: Почему же в одних слу­чаях роди­тель­ный падеж мно­же­ствен­ного числа ука­зы­вает на родо­вые раз­ли­чия, а в дру­гих — нет? Есть ли здесь какая-нибудь зако­но­мер­ность? Зако­но­мер­ность, ока­зы­ва­ется, есть, и состоит она в сле­ду­ю­щем. Роди­тель­ный падеж реа­ги­рует на родо­вые раз­ли­чия в тех слу­чаях, когда они обо­зна­чены в един­ствен­ном числе.

Так, порт­рет и ком­ната в един­ствен­ном числе имеют чет­кие раз­ли­чия по роду, в име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа эти раз­ли­чия исче­зают (порт­рет[ы], ком­нат[ы]), но они вновь появ­ля­ются в роди­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа (порт­рет[ов], ком­нат[]). То же самое про­ис­хо­дит и с муж­ским и сред­ним родом: в един­ствен­ном числе — голос[], берег[], сел[о], числ[о], во мно­же­ствен­ном числе это раз­ли­чие утра­чи­ва­ется (голос[а], берег[а], сел[а], числ[а]), а в роди­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа оно как бы вос­ста­нав­ли­ва­ется (голос[ов], но сел[], чисел[]).

Однако, эта зако­но­мер­ность не явля­ется абсо­лют­ной. Она не сра­ба­ты­вает, напри­мер, в тех слу­чаях, когда суще­стви­тель­ные муж­ского и сред­него рода окан­чи­ва­ются на ‑ья. В един­ствен­ном числе здесь раз­ли­чие по роду про­во­дится после­до­ва­тельно: в муж­ском роде — колос[], стул[], брат[]; в сред­нем — дерев[о], пер[о], полен[о]. В име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа оно исче­зает: колось[я], стуль[я], брать[я], деревь[я], перь[я], полень[я]. В роди­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа у слов обоих родов также одно окон­ча­ние: колось[ев], стуль[ев], брать[ев], перь[ев], полень[ев].

При­ве­ден­ный слу­чай может поко­ле­бать как бы выяв­лен­ную тен­ден­цию, однако он не дол­жен вас разо­ча­ро­вы­вать, поскольку зако­но­мер­ность охва­ты­вает огром­ное коли­че­ства слов, а коли­че­ство слов, нару­ша­ю­щих эту тен­ден­цию, невелико.

Чтобы убе­диться в этом, возь­мите 10 слов муж­ского и жен­ского рода, назы­ва­ю­щие окру­жа­ю­щие вас лица и пред­меты (отец, шкаф, учеб­ник, днев­ник, книга, сто­рона и т. п.) и про­верьте, дей­ствует ли выяв­лен­ная тенденция.

То же самое можно про­де­лать и со сло­вами муж­ского и сред­него рода, полу­ча­ю­щими в име­ни­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа окон­ча­ние ‑а(-я) (дом, берег, вечер, веще­ство, хозяй­ство, стадо и т, п.).

И в заклю­че­ние при­ве­дем сти­хо­тво­ре­ние В. Жака «Дело чести», инте­рес­ное тем, что в нем суще­стви­тель­ные, отно­ся­щи­еся к одному роду (какому?) имеют раз­лич­ные окон­ча­ния в роди­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа. Как объ­яс­нить это различие?

Дело чести

Нужно нашим

Новострой­кам

Масте­ров уме­лых сколько?

Сто­ля­ров,

Маля­ров,

Агро­но­мов,

Куз­не­цов,

Инже­не­ров,

И вра­чей,

Изба­чей,

Учи­те­лей,

Маши­ни­стов,

Трак­то­ри­стов,

Тех­ни­ков,

Меха­ни­ков,

И шах­те­ров,

И мон­те­ров,

Счет­чи­ков,

Неф­тя­ни­ков!

Кто к труду гото­вил нас?

Школа!

Вот зачем позвали нас

В школы!

Вот о чем звонки зве­нят,

от о чем завод гудит:

— Дело чести для ребят

Быть в уче­нье впе­реди.

Капи­тан звезд­ного океана

Писа­тель Ю. Мед­ве­дев рас­ска­зы­вает о бес­при­мер­ном науч­ном подвиге дат­ского аст­ро­нома XVI века Тихо Браге:

«Два­дцать лет минуло, как он посе­лился на ост­рове. Два­дцать весен лопа­лись синие льды на море и уплы­вали в океан. Два­дцать осе­ней кри­чали высока над ска­лами гагары, уле­тали к югу, про­во­жа­е­мые пада­ю­щей лист­вой. Два­дцать зим рож­да­лись и уми­рали белые снега. А он, Тихо Браге, сидел как при­ко­ван­ный в своем дворце. Он сле­дил ход созвез­дий, пота­ен­ное бытие светил».

Про­чи­тав этот отры­вок, учи­тель обра­тит вни­ма­ние уча­щихся на неко­то­рые необыч­ные формы. Назва­ния вре­мен года (весна, лето, осень, зима) по-раз­ному себя ведут при обра­зо­ва­нии форм мно­же­ствен­ного числа.

Под­твер­ждает это наблю­де­ние «Сло­варь рус­ского языка» С.И. Оже­гова, в кото­ром только для двух слов (весна и зима) при­ве­дены формы мно­же­ствен­ного числа (вёсны, вёсен, вёс­нам и зимы, зим, зимам), для суще­стви­тель­ного лето отме­чено, что мно­же­ствен­ное число не упо­треб­ля­ется, а для слова осень формы мно­же­ствен­ного числа не ука­заны. Сле­до­ва­тельно, «два­дцать вёсен» и «два­дцать зим» соот­вет­ствуют дан­ным сло­варя. Но и слово осень тоже может иметь форму роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа, однако несо­мненно и то, что упо­треб­ля­ется эта форма весьма редко. Тем инте­рес­нее наш пример.

А что же собой пред­став­ляет форма лет в сло­во­со­че­та­нии два­дцать лет? На память при­хо­дят обыч­ные в речи соче­та­ния пять лет, десять лет, сто лет и т. д., когда мы сооб­щаем о воз­расте или вообще о вре­мени. Лет, сле­до­ва­тельно, форма роди­тель­ного мно­же­ствен­ного числа слова год, и теперь она уже никак не свя­зана со сло­вом лето (только по происхождению!).

«Сколько лет, сколько зим!» — вос­кли­цаем мы, когда встре­чаем того, кого долго не видели. В этом фра­зео­ло­гизме лет тоже не свя­зано с суще­стви­тель­ным лето, а обо­зна­чает время, т. е. явля­ется фор­мой роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа от суще­стви­тель­ного год. Выра­же­ние это вклю­чено в «Учеб­ный фра­зео­ло­ги­че­ский сло­варь рус­ского языка», поэтому с ним непре­менно нужно познакомиться.

Суще­стви­тель­ные весна, зима и осень отно­сятся к жен­скому роду, а в роди­тель­ном падеже мно­же­ствен­ного числа имеют раз­ные окон­ча­ния: весна и зима — нуле­вое, а осень-ей. Почему?

Только пять падежей…

Учи­тель начал свой рассказ:

— Ребята, вы помните, что в рус­ском языке шесть паде­жей. И если слово скло­ня­ется в един­ствен­ном и во мно­же­ствен­ном числе, то полу­чится 12 форм. (Уча­щи­еся скло­няют слово каран­даш и убеж­да­ются в спра­вед­ли­во­сти слов учителя.)

— Но не все слова имеют 12 форм, так как есть суще­стви­тель­ные, кото­рые скло­ня­ются только в един­ствен­ном числе: молоко, тесто, тер­пе­ние, мир, труд и др.

А есть суще­стви­тель­ные, у кото­рых нет един­ствен­ного числа: счеты, перила, чер­нила.

Зага­дочно улыб­нув­шись, Вик­тор Алек­сан­дро­вич спросил:

— А зна­ете ли вы слова, у кото­рых нет какого-то одного падежа?

На этот вопрос никто не мог отве­тить. Тогда учи­тель попро­сил про­скло­нять слово мечта, и когда Лена дошла до роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа, то почув­ство­вала, что «мечт» не говорят.

Вик­тор Алек­сан­дро­вич под­твер­дил, что дей­стви­тельно так не гово­рят, и при­вел убе­ди­тель­ный при­мер: А.С. Пуш­кин в своих про­из­ве­де­ниях упо­тре­бил слово мечта около 200 раз, и есть при­меры во всех паде­жах, кроме роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа.

— А если потре­бу­ется именно роди­тель­ный падеж мно­же­ствен­ного числа? — поин­те­ре­со­вался Гена.

— Без­вы­ход­ного поло­же­ния не воз­ник­нет: можно исполь­зо­вать форму этого падежа от суще­стви­тель­ного меч­та­ние (меч­та­ний).

Вот при­мер из пове­сти М. Горь­кого «В людях»: «Бес­шумно про­ле­тела вещая птица щур, пред­мет жад­ных меч­та­ний моих, — вот бы поймать!»

— А много ли таких слов? — допы­ты­вался Гена.

— Не так много, но есть. Это слова юла, егоза, кума, тамада. А неко­то­рые слова, хотя и имеют эту форму, но она почти или совсем не упо­треб­ля­ется. Это слова кочерга, тахта, чалма и неко­то­рые дру­гие, — сооб­щил ребя­там Вик­тор Александрович.

Ребята были крайне заин­те­ре­со­ваны, потому что раньше нико­гда не слы­шали о таких словах.

Труд­ные фамилии

Пяти­класс­ники вни­ма­тельно сле­дили за быст­рым дви­же­нием мела в руках учи­тель­ницы и даже под­ска­зы­вали окон­ча­ния скло­ня­е­мых существительных…

— А теперь каж­дый из вас дол­жен про­скло­нять свою фами­лию, — ска­зала Лилия Ивановна.

Уче­ники при­ня­лись за дело. В классе воца­ри­лась тишина. Не про­шло и минуты, как Толя Иль­ченко стал поче­сы­вать в затылке, Надя Белых заер­зала на парте, а Лева Купча и Лида Кучма загля­нули друг другу в тет­ради, пере­гля­ну­лись и… в один голос спросили:

— А как нам быть?

— И у меня ничего не полу­ча­ется, — ска­зала Надя Белых. — Окон­ча­ний нет.

— А у меня есть, — робко улы­ба­ясь, про­мол­вил Толя Иль­ченко, — только они не приклеиваются…

Класс напол­нился гулом. Учи­тель­ница, улы­ба­ясь, смот­рела на детей. Когда шум утих, она сказала:

— Я очень рада, что у вас есть язы­ко­вое чутье. Вот Толя Иль­ченко гово­рит, что к его фами­лии окон­ча­ния не «при­кле­и­ва­ются». Он прав: рус­ские и укра­ин­ские фами­лии на ‑о и ‑их(-ых) не скло­ня­ются. Нужно гово­рить и писать: Читал про­из­ве­де­ния Т. Шев­ченко, Г. Седых. Не скло­ня­ются соб­ствен­ные и нари­ца­тель­ные суще­стви­тель­ные ино­языч­ного про­ис­хож­де­ния с конеч­ными глас­ными , ‑и, ‑у, ‑ю и с конеч­ным удар­ным ‑а. Напри­мер, романы Гюго, музыка Мас­сне, кон­курс скри­па­чей имени Пага­нини, пьесы Дюма.

Не скло­ня­ются ино­языч­ные соб­ствен­ные имена суще­стви­тель­ные, обо­зна­ча­ю­щие лица жен­ского пола и окан­чи­ва­ю­щи­еся на соглас­ный: романы Жорж Санд, роман Э. Вой­нич. Не скло­ня­ется поэтому и фами­лия нашей уче­ницы Лены Бондарчук.

А вот Леве Купче и Лиде Кучме совсем легко: их фами­лии, как и все фами­лии на -а(-я), неза­ви­симо от того, муж­ские или жен­ские, скло­ня­ются как суще­стви­тель­ные пер­вого склонения.

Видите, ребята, какие труд­но­сти таит в себе грам­ма­тика, но они пре­одо­лимы, — закон­чила беседу Лилия Ивановна.

Вопросы для любознательных

1. В каком падеже в слове сердце про­из­но­сится д?

2. Какие суще­стви­тель­ные в пяти паде­жах един­ствен­ного и мно­же­ствен­ного числа имеют оди­на­ко­вое окон­ча­ние? В каких паде­жах? Какое окончание?

3. Маль­чика звали Юлий, а девочку — Юлия, их имена по-раз­ному скло­ня­лись в един­ствен­ном числе, а во мно­же­ствен­ном числе оди­на­ково, за исклю­че­нием двух паде­жей. Каких падежей?

4. Загадка-шутка:

Как пра­вильно сказать:

У рыбов нет зубов,

У рыбей нет зубей

или — у рыб нет зуб?

Про пана Трулялинского

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Б. Захо­дер пере­вел весе­лые стихи поль­ского поэта Юли­ана Тувима. В них очень ост­ро­умно пока­зан в дей­ствии мор­фо­ло­ги­че­ский закон словообразования.

Кто не слы­шал об артисте

Тра­ли­славе Трулялинском!

А живет он в Припевайске,

В пере­улке Веселинском.

С ним и тетка — Трулялётка,

И дочурка — Трулялюрка,

И сынишка — Трулялишка,

И собачка — Трулялячка.

Есть у них еще котенок,

По про­зва­нью Трулялёнок

И вдо­ба­вок попугай —

Раз­ве­се­лый Труляляй!

На заре они встают,

Чаю наскоро попьют,

И встре­чает вся компания

Звон­кой пес­ней утро раннее.

Палочку-тру­ля­ля­лочку

Под­ни­мает дирижер,

И сразу по приказу

Зальется друж­ный хор:

Тру-ля-ля да тру-ля-ля!

Тра-ля-ля да тра-ля-ля!

Честь и слава Тралиславу!

Тру­ля­лин­скому хвала!

Тру­ля­лин­ский чуть не пляшет —

Дири­жер­ской пал­кой машет

И, усами шевеля, подпевает:

«Тру-ля-ля!»

«Тру-ля-ля» — зву­чит уже

На дворе и в гараже,

И про­хо­жий пешеход

Ту же песенку поет.

Все шоферы — Трулялёры,

Поч­та­льоны — Труляльоны,

Фут­бо­ли­сты — Трулялисты,

Про­дав­щицы — Трулялицы,

Музы­канты — Трулялянты,

И сту­денты — Труляленты.

Сам учи­тель — Трулялитель,

А ребята — Трулялята!

Даже мышки, даже мушки

Рас­пе­вают: «Тру­ля­люшки!»

В При­пе­вай­ске весь народ

При­пе­ва­ючи живет.

Най­дите суще­стви­тель­ные, обра­зо­ван­ные путем извест­ных вам суф­фик­сов. Что вы зна­ете об этих суф­фик­сах? Какое зна­че­ние они при­дают сло­вам? Попы­тай­тесь сами сочи­нить подоб­ные стихи, исполь­зуя те же суф­фиксы.

Мосто­вики

Нет, не пред­ви­дела при­рода,

Кро­ив­шая мате­рики,

Людей осо­бен­ного рода

По имени: мосто­вики.

Там, где боль­шая трасса БАМа

Легла сквозь реки и хребты,—

Там одер­жимо и упрямо

Ребята делают мосты!

Над ручьиш­ком — мостишко,

Над речон­кой — мост­чонко,

Над рекою — мост

В пол­ный рост!

Так пове­лось от века к веку

На много лет, на много верст:

От чело­века к человеку

Быть дол­жен мост, душев­ный мост!

В сти­хо­тво­ре­нии Л. Куклина есть несколько слов, обра­зо­ван­ных от слова мост. Най­дите их. Что они озна­чают? Какие суф­фиксы в них исполь­зо­ваны и как пишутся эти суф­фиксы? Как вы пони­ма­ете выра­же­ние душев­ный мост?

Лас­ко­вые слова

В дет­стве гово­рим мы лас­ко­вые слова: мамочка, мамуля, маму­лечка, мамуся, маменька… А в ответ слы­шим: доченька, дочурка, дочуша, сыно­чек, сынок, сынуля, сыну­ленька… А сколько лас­ко­вых и неж­ных слов в рус­ских сказ­ках: сест­рица Але­нушка, бра­тец Ива­нушка, лисичка-сест­ричка, пету­шок — золо­той гре­бе­шок, курочка-рябу­шечка, кро­шечка-хав­ро­шечка

Рус­ский язык богат умень­ши­тельно-лас­ка­тель­ными суф­фик­сами. В «Загадке» А. Про­ко­фьева много слов с такими суф­фик­сами. Най­дите эти слова. Как они образованы?

Девочка Але­нушка

Поса­дила зер­нышко,

Летом выросло на грядке

Золо­тое сол­нышко.

Позвала Алена Галю,

Нашей Гале говорит:

«Я его обе­ре­гаю.

Ночью сол­нышко горит.

А к нему бежит тро­пинка,

Коло­коль­чи­ком звеня

Поняла ли ты, Галинка,

Что за солнце у меня?»

«Жал­кие» слова

А.И. Куп­рин, вспо­ми­ная свое сирот­ское дет­ство, писал:

«Моя мать рано овдо­вела, и мои дет­ские впе­чат­ле­ния нераз­рывны со ски­та­ньем по чужим домам, клян­че­ньем, подо­бо­страст­ными улыб­ками, мел­кими, но нестер­пи­мыми оби­дами, угод­ли­во­стью, слез­ли­выми, жал­кими гри­ма­сами, умень­ши­тель­ными сло­вами: кусо­чек, капелька, чашечка чайку».

Нерав­но­прав­ные отно­ше­ния между раз­ными соци­аль­ными сло­ями обще­ства, опи­сан­ные А.И. Куп­ри­ным, исчезли из нашей жизни, но умень­ши­тель­ные слова, угне­тав­шие и уни­жав­шие в дет­стве маль­чика, оста­лись; однако, они полу­чили дру­гое назна­че­ние. Про­давцы, парик­ма­херы, офи­ци­анты и др., желая веж­ливо обра­титься к поку­па­телю, кли­енту, могут гово­рить: Вам батон­чик? Кот­ле­точки будете зака­зы­вать? Какую Вам стрижечку?

В этом слу­чае умень­ши­тельно-лас­ка­тель­ные слова совер­шенно неуместны: они при­дают речи подо­бо­страст­ный оттенок.

3.2. Имя прилагательное

В самом назва­нии части речи — имя при­ла­га­тель­ное — уже содер­жится намек на то, что это слово должно к чему-то «при­ла­гаться», при­со­еди­няться. К каким же сло­вам при­со­еди­ня­ются при­ла­га­тель­ные? Отве­тить на этот вопрос нетрудно.

Посмот­рите в ком­нате на любой пред­мет, напри­мер на стол. Что можно о нем ска­зать? Каж­дый отве­тит по-раз­ному, но обя­за­тельно к слову стол при­со­еди­нит какое-нибудь при­ла­га­тель­ное (круг­лый, квад­рат­ный, оваль­ный, малень­кий, боль­шой, дере­вян­ный и др.).

Лене мама ко дню рож­де­ния пода­рила пла­тье, и девочка с вос­тор­гом рас­ска­зы­вает своей подружке, какое же оно (шер­стя­ное, синее, с белым ворот­ни­ком и белыми ман­же­тами, с боль­шими наклад­ными карманами).

А для какой же цели при­ла­га­тель­ные при­со­еди­ня­ются к суще­стви­тель­ным? Так ли они нам необ­хо­димы в речи?

Вспом­ним несколько сце­нок из жизни.

Уходя на работу, мама тороп­ливо «отдает приказания»:

— Маша, свари, пожа­луй­ста, кашу, а ты, Коля, сходи в мага­зин за хлебом.

Но вдо­гонку ей слы­шится вопрос:

— Какую кашу сва­рить? Ман­ную, рисо­вую, пшен­ную или гречневую?

И Коля тоже спе­шит спросить:

— А какого хлеба купить, белого или черного?

И мама уточ­няет: кашу надо сва­рить рисо­вую, а хлеба купить белого. Сле­до­ва­тельно, только при­ла­га­тель­ные сде­лали ясным смысл задания.

Мы в магазине.

Жен­щина обра­ща­ется к продавщице:

— Пока­жите, пожа­луй­ста, вот тот материал.

Но в ответ слышит:

— Какой?

— Крас­ный в белую полоску, — пояс­няет покупательница.

Очень важ­ной частью речи явля­ется имя суще­стви­тель­ное, даю­щее имена всем пред­ме­там и явле­ниям окру­жа­ю­щей дей­стви­тель­но­сти. Но как беден был бы наш язык, если бы мы ничего не знали о пред­мете, кроме его назва­ния. Мы гово­рим ком­ната, и в нашем созна­нии уже готовы слова, кото­рыми мы можем ее оха­рак­те­ри­зо­вать: боль­шая, про­стор­ная или, напро­тив, малень­кая, тес­ная.

Что бы мы ни делали, где бы мы ни были, чело­ве­че­ский мозг стре­мится не только назвать пред­мет, но и оце­нить его, опре­де­лить его каче­ствен­ную сто­рону. Нас всюду сопро­вож­дают вопросы какой? какая? какое? Отве­чая на эти вопросы, мы назы­ваем раз­лич­ные при­знаки, кото­рыми обла­дает пред­мет: Чело­век какой? — Доб­рый, хоро­ший, злой, чут­кий, вни­ма­тель­ный, умный и т. д. Погода какая? — Сол­неч­ная, холод­ная, вет­ре­ная, мороз­ная, дожд­ли­вая и т. д. Все эти слова, кото­рые «при­ла­га­ются» к име­нам суще­стви­тель­ным для обо­зна­че­ния раз­лич­ных при­зна­ков, и полу­чили назва­ние прилагательных.

По коли­че­ству упо­треб­ля­е­мых слов при­ла­га­тель­ные зани­мают 3‑е место (после суще­стви­тель­ных и гла­го­лов). Из 9 тысяч самых частых слов на долю при­ла­га­тель­ных при­хо­дится около полу­тора тысяч, что состав­ляет 16,6%.

По частоте упо­треб­ле­ния при­ла­га­тель­ные зани­мают 5‑е место (суще­стви­тель­ное, гла­гол, место­име­ние, пред­лог, прилагательное).

Самые частые при­ла­га­тель­ные: боль­шой, новый, совет­ский, стар­ший, вели­кий, послед­ний, моло­дой, высо­кий, хоро­ший, важ­ный, пол­ный, рус­ский, глав­ный, малень­кий, воен­ный, чер­ный, белый, ста­рый, огром­ный, общий, нуж­ный, крас­ный, круп­ный.

Без труда уча­щи­еся соеди­нят дан­ные при­ла­га­тель­ные с суще­стви­тель­ными: боль­шой дом, новый фильм и т. д.

Составьте свои сло­во­со­че­та­ния, под­би­рая все новые и новые суще­стви­тель­ные. Помните, что при­ла­га­тель­ное изме­ня­ется по родам, поэтому можно ска­зать боль­шой город, боль­шая страна, боль­шое окно и т. д. Выиг­ры­вает тот, кто послед­ний соста­вит сло­во­со­че­та­ние и после него нового никто не при­ду­мает.

При­знак предмета

Когда опре­де­ляют при­ла­га­тель­ное как часть речи, то гово­рят, что оно обо­зна­чает при­знак пред­мета. Что же такое при­знак предмета?

Под пред­ме­том пони­ма­ется имя суще­стви­тель­ное, а при­знак — это его отли­чи­тель­ные свой­ства, каче­ства, кото­рые выра­жа­ются име­нами при­ла­га­тель­ными. Отсюда сле­дует, что каче­ство, свой­ство обя­за­тельно должно быть отне­сено к пред­мету, поэтому имя при­ла­га­тель­ное явля­ется веч­ным спут­ни­ком суще­стви­тель­ного. Соче­та­ясь с ним, при­ла­га­тель­ное может обо­зна­чать самые раз­лич­ные при­знаки: цвет (белый снег, синие глаза, крас­ный шарф, чер­ная земля, фио­ле­то­вое пла­тье, сире­не­вый закат), форму (круг­лый стол, оваль­ное зер­кало, квад­рат­ный ящик, кру­той спуск), раз­мер (высо­кий юноша, длин­ный стол, узкий под­окон­ник, широ­кая дорога, огром­ная страна), запах (цве­точ­ный, терп­кий, при­ят­ный, непри­ят­ный), при­над­леж­ность (мамино пальто, папин порт­фель, отцова шапка), внут­рен­ние каче­ства чело­века (доб­рый чело­век, храб­рый воин, воле­вой спортс­мен, настой­чи­вый дирек­тор, целе­устрем­лен­ный уче­ный, злая жен­щина, упря­мый маль­чик), внеш­ние каче­ства чело­века (кра­си­вая девушка, розо­во­ще­кий малыш, строй­ный парень) и др.

Все эти при­знаки могут быть объ­еди­нены под общим назва­нием — каче­ство. Но в совре­мен­ном рус­ском языке каче­ство, при­знак могут быть выра­жены и суще­стви­тель­ными и гла­го­лами. Напри­мер: Белизна снега. Снег белеет. Зелень полей. Поля зеле­неют. Синева моря. Море синеет.

В чем же раз­ница между этими пред­ло­же­ни­ями и соче­та­ни­ями белый снег, зеле­ное поле, синее море, где при­знак пред­мета выра­жен прилагательными?

Глав­ная раз­ница состоит в том, что суще­стви­тель­ные и гла­голы не нахо­дятся в обя­за­тель­ной зави­си­мо­сти от опре­де­ля­е­мых пред­ме­тов, они могут упо­треб­ляться само­сто­я­тельно, напри­мер: «У него был немного вздер­ну­тый нос, зубы осле­пи­тель­ной белизны и карие глаза» (М. Лер­мон­тов). «Ста­рый дуб, весь пре­об­ра­жен­ный, рас­ки­нув­шись шатром соч­ной, тем­ной зелени, млел, чуть колы­ха­ясь, в лучах вечер­него солнца» (Л. Толстой).

При­ла­га­тель­ные же неот­де­лимы от суще­стви­тель­ных: как нитка за игол­кой, при­ла­га­тель­ное сле­дует за суще­стви­тель­ным; правда, при­ня­тый в рус­ском языке поря­док слов (сна­чала при­ла­га­тель­ное, потом суще­стви­тель­ное) может создать иллю­зию зави­си­мо­сти суще­стви­тель­ного от при­ла­га­тель­ного, но это совсем не так: в сло­во­со­че­та­нии «при­ла­га­тель­ное + суще­стви­тель­ное» неза­ви­си­мым явля­ется суще­стви­тель­ное, и от него зави­сит мор­фо­ло­ги­че­ская харак­те­ри­стика при­ла­га­тель­ного, т. е. его род, число, падеж.

Как только при­ла­га­тель­ное «рас­ста­нется» с суще­стви­тель­ным, оно само мгно­венно пре­вра­тится в суще­стви­тель­ное: рабо­чий день, но рабо­чий, воен­ный завод, но воен­ный, посто­вой мили­ци­о­нер, но посто­вой и т. п.

Раз­ница между при­ла­га­тель­ным и гла­го­лом еще и в том, что при­знак, обо­зна­чен­ный гла­го­лом, — это актив­ный при­знак, раз­ви­ва­ю­щийся, реа­ли­зу­ю­щий те свой­ства, кото­рые внут­ренне при­сущи пред­мету, а при­знак, назван­ный при­ла­га­тель­ным, пас­сив­ный, он как бы накла­ды­ва­ется на пред­мет, он внеш­ний по отно­ше­нию к нему. Так, когда мы гово­рим трава зеле­неет, то хотим ска­зать, что она ста­но­вится зеле­ной, этот при­знак изме­ня­ется во вре­мени; а при­знак при­ла­га­тель­ного (трава зеле­ная) оста­ется посто­ян­ным. А.М. Пеш­ков­ский это раз­ли­чие пока­зы­вает на при­мере из сти­хов Ф.И. Тютчева:

Смотри, как роща зеле­неет,

Паля­щим жаром облита,

И в ней какою негой веет

От каж­дой ветки и листа!

«Здесь живи­тель­ная сила зелени среди паля­щего жара пре­красно выра­жена гла­го­лом зеле­неет. Это зеле­неет как нельзя больше под­хо­дит именно к вею­щей негой роще. Если было бы ска­зано „как роща зелена“, это дало бы впе­чат­ле­ние спо­кой­ствия, непо­движ­но­сти» 31.

И послед­нее, самое глав­ное: при раз­ли­чии частей речи все­гда нужно учи­ты­вать их грам­ма­ти­че­скую харак­те­ри­стику, кото­рая в пол­ном объ­еме нико­гда не сов­па­дает у раз­ных частей речи.

При­ла­га­тель­ные-опре­де­ле­ния

Велика роль при­ла­га­тель­ных в худо­же­ствен­ной лите­ра­туре. По зна­че­нию, как уже отме­ча­лось, при­ла­га­тель­ные чрез­вы­чайно раз­но­об­разны, поэтому они широко исполь­зу­ются при созда­нии порт­рет­ных харак­те­ри­стик героев, при опи­са­нии их чувств, настро­е­ний, душев­ных переживаний.

Вот, напри­мер, порт­рет Феди из рас­сказа И.С. Тур­ге­нева «Бежин луг»: «Это был строй­ный маль­чик, с кра­си­выми и тон­кими, немного мел­кими чер­тами лица, куд­ря­выми бело­ку­рыми воло­сами, свет­лыми гла­зами и посто­ян­ной полу­ве­се­лой, полу­рас­се­ян­ной улыбкой».

22 слова в этом отрывке, вклю­чая союзы и пред­логи, и среди них 10, т. е. почти поло­вина, прилагательных.

Дру­гие слова исполь­зует, иной порт­рет рисует И.С. Тур­ге­нев, опи­сы­вая внеш­ность вто­рого маль­чика, Пав­луши: у него «…волосы были вскло­ко­чен­ные, чер­ные, глаза серые, скулы широ­кие, лицо блед­ное, рябое, рот боль­шой, но пра­виль­ный, вся голова огром­ная, как гово­рится, с пив­ной котел, тело при­зе­ми­стое, неук­лю­жее». Среди слов этого отрывка тоже почти поло­вина при­ла­га­тель­ных. И обра­тите вни­ма­ние: ни одно слово не повто­ря­ется. Для нового порт­рета худож­ник нахо­дит и новые слова.

Понятно, что в созда­нии худо­же­ствен­ного образа участ­вуют все слова в тек­сте, но осо­бая нагрузка в этих отрыв­ках падает на при­ла­га­тель­ные, бла­го­даря их неогра­ни­чен­ной воз­мож­но­сти рас­кры­вать сущ­ность предметов.

Осо­бая роль при­над­ле­жит при­ла­га­тель­ным в созда­нии впе­чат­ля­ю­щих кар­тин при­роды. В про­из­ве­де­ниях как клас­си­че­ской рус­ской лите­ра­туры, так и совре­мен­ной совет­ской мы най­дем огром­ное коли­че­ство вели­ко­леп­ных опи­са­ний лесов, рек, озер.

У каж­дого писа­теля свой взгляд, свое настро­е­ние и своя система худо­же­ствен­ных средств. Но едва ли не посто­ян­ным во всех этих раз­но­об­раз­ных опи­са­ниях явля­ется при­сут­ствие прилагательных.

При­ве­дем неко­то­рые при­меры. Вот начало заме­ча­тель­ного рас­сказа И. Бунина «Анто­нов­ские яблоки»:

«Вспо­ми­на­ется мне ран­няя пого­жая осень… Помню ран­нее, све­жее, тихое утро… Помню боль­шой, весь золо­той, под­сох­ший и поре­дев­ший сад, помню кле­но­вые аллеи, тон­кий аро­мат опав­шей листвы и — запах анто­нов­ских яблок, запах меда и осен­ней свежести».

Здесь обыч­ными, давно нам зна­ко­мыми сло­вами созда­ется застен­чи­вая кра­сота осен­него пей­зажа, вызы­ва­ю­щая у чита­теля свет­лую грусть.

Масте­ром пей­заж­ных кар­тин в совет­ской лите­ра­туре спра­вед­ливо счи­та­ется К. Пау­стов­ский. В его про­из­ве­де­ниях мы встре­тим необык­но­вен­ные по кра­соте и прав­ди­во­сти опи­са­ния при­роды. Вот одно из них:

«Я много видел живо­пис­ных и глу­хих мест в Рос­сии, но вряд ли когда-нибудь увижу реку более дев­ствен­ную и таин­ствен­ную, чем Пра.

Сос­но­вые сухие леса на ее бере­гах пере­ме­жи­ва­лись с веко­выми дубо­выми рощами, с зарос­лями ивы, ольхи и осины. Кора­бель­ные сосны, пова­лен­ные вет­ром, лежали, как мед­ные литые мосты над ее корич­не­вой, но совер­шенно про­зрач­ной водой…

Река шла с при­чуд­ли­выми изгибами…

Но уди­ви­тель­нее всего в этих местах был воз­дух. В нем была пол­ная и совер­шен­ная чистота.

А среди дня и река и леса играли мно­же­ством сол­неч­ных пятен — золо­тых, синих, зеле­ных и радуж­ных. Потоки света то меркли, то раз­го­ра­лись и пре­вра­щали заросли в живой, шеве­ля­щийся мир листвы. Глаз отды­хал от созер­ца­ния могу­чего и раз­но­об­раз­ного зеле­ного цвета».

И здесь же писа­тель делает вывод: «Тур­ге­нев гово­рил о вол­шеб­ном рус­ском языке. Но он не ска­зал о том, что вол­шеб­ство языка роди­лось из этой вол­шеб­ной при­роды и уди­ви­тель­ных свойств человека».

В этом отрывке тоже много при­ла­га­тель­ных (каж­дое чет­вер­тое слово) обыч­ных, извест­ных, но рукою мастера, худож­ника они постав­лены так, что вос­при­ни­маем их как открытие.

Мет­кие, «оза­ря­ю­щие» слова

Кроме своей обыч­ной функ­ции — опре­де­лять пред­мет, назы­вать его типич­ные при­знаки, — в худо­же­ствен­ной лите­ра­туре при­ла­га­тель­ные полу­чают допол­ни­тель­ное зна­че­ние — «оза­рять пред­меты», по мет­кому выра­же­нию кри­тика XIX века В.П. Боткина.

Такие при­ла­га­тель­ные назы­вают эпи­те­тами. Эпи­тет — это самое мет­кое, самое све­жее, самое нуж­ное слово, кото­рое выби­рает писа­тель каж­дый раз, изоб­ра­жая уже извест­ный нам предмет.

Когда мы гово­рим «синее море», «огром­ное море», то мы пере­даем цвет моря и его раз­мер, опи­ра­ясь на реаль­ный цвет и раз­мер, но если худож­ник слова пишет «мра­мор­ное море», «сап­фир­ное море», то он дает допол­ни­тель­ную, худо­же­ствен­ную харак­те­ри­стику моря, осно­ван­ную на срав­не­нии: море седое, как мра­мор, или синее, как сап­фир. Такие эпи­теты делают опи­са­ние нагляд­ным, ощутимым.

Достичь высо­кого мастер­ства в созда­нии эпи­те­тов чрез­вы­чайно трудно. Это под силу только боль­шим писа­те­лям. Но каж­дый школь­ник, вни­ма­тельно вгля­ды­ва­ю­щийся в окру­жа­ю­щий его мир, наблю­да­ю­щий при­роду, чутко при­слу­ши­ва­ю­щийся к ее зву­кам, заме­ча­ю­щий ее запахи, может раз­вить в себе эсте­ти­че­ское чув­ство, кото­рое най­дет выра­же­ние в образ­ных словах.

Пер­вым помощ­ни­ком на пути вос­пи­та­ния эсте­ти­че­ского чутья к слову дол­жен стать учи­тель род­ного языка и лите­ра­туры и, несо­мненно, учи­тель рус­ского языка и лите­ра­туры.

В связи с этим можно реко­мен­до­вать учи­телю рас­ска­зать уча­щимся о «Сло­варе эпи­те­тов рус­ского лите­ра­тур­ного языка» К.С. Гор­ба­че­вича и Е.П. Хабло, в кото­ром отра­жены эпи­теты 600 писа­те­лей и поэтов. Авторы сло­варя при­няли широ­кое пони­ма­ние эпи­тета, поэтому в Сло­варь вклю­чены не только соб­ственно эпи­теты, но и при­ла­га­тель­ные-опре­де­ле­ния.

Коли­че­ство при­во­ди­мых эпи­те­тов, как пра­вило, весьма велико, но есте­ственно, что оно раз­лично в зави­си­мо­сти от опре­де­ля­е­мого слова. Так, напри­мер, к слову море дано 138 эпи­те­тов. Оно харак­те­ри­зу­ется по вели­чине (без­бреж­ное, бес­край­нее, гро­мад­ное, нео­гляд­ное, широ­кое и др.), по глу­бине (глу­бо­кое, без­дон­ное), по цвету (бирю­зо­вое, жем­чуж­ное, изу­мруд­ное, лило­вое, молоч­ное, сереб­ри­стое, туман­ное, чер­ное и др.), по состо­я­нию поверх­но­сти (буй­ное, взвол­но­ван­ное, гроз­ное, кипу­чее, пас­мур­ное, разъ­ярен­ное, штор­мо­вое, шум­ное), по пси­хо­ло­ги­че­скому вос­при­я­тию (вели­ча­вое, весе­лое, каприз­ное, лас­ко­вое, мрач­ное, суро­вое, тор­же­ствен­ное, угрю­мое, чару­ю­щее и т. д.). Как видите, палитра оце­нок моря весьма разнообразна!

Еще больше эпи­те­тов имеет слово музыка — 280. Она бывает без­за­бот­ной, бла­го­го­вей­ной, боже­ствен­ной, воз­вы­шен­ной, гар­мо­нич­ной, гор­дой, гра­ци­оз­ной, гру­бой, задор­ной, задум­чи­вой, зажи­га­тель­ной, идил­ли­че­ской, лику­ю­щей, минор­ной, мажор­ной, лег­кой и т. д. Эпи­те­тов так много, что лучше открыть сло­варь на соот­вет­ству­ю­щей стра­нице, про­чи­тать и вос­хи­титься той мно­го­об­раз­ной и вели­ко­леп­ной гам­мой чувств, кото­рые вызы­вает музыка.

Но чем­пи­о­нами по коли­че­ству эпи­те­тов, видимо, явля­ются слова лицо — 591 эпи­тет и глаза — 480. К ним при­мы­кают жизнь — 334 эпи­тета и язык — 324.

Коли­че­ство эпи­те­тов и их уди­ви­тель­ное раз­но­об­ра­зие заво­ра­жи­вают настолько, что ото­рваться от чте­ния сло­варя трудно. Насто­я­тельно сове­туем позна­ко­миться с ним и исполь­зо­вать его в своей учи­тель­ской прак­тике.

«Кав­каз подо мною…»

А.С. Пуш­кин страстно любил при­роду. Его вол­шеб­ным пером в рус­ской лите­ра­туре впер­вые был худо­же­ственно изоб­ра­жен вели­че­ствен­ный Кав­каз с ухо­дя­щими ввысь седыми гро­ма­дами уте­сов, с шумя­щими, грозно низ­вер­га­ю­щи­мися водо­па­дами, с пеня­щи­мися пото­ками, стре­ми­тельно бегу­щими по кру­тым тес­ным ущельям…

Когда мы читаем строки из «Кав­каз­ского плен­ника», то перед нашим взо­ром как бы встает кар­тина седого Эльбруса:

В час ран­ней, утрен­ней прохлады

Впе­рял он любо­пыт­ный взор

На отда­лен­ные громады

Седых, румя­ных, синих гор.

Вели­ко­леп­ные картины!

Пре­столы веч­ные сне­гов,

Очам каза­лись их вершины

Недвиж­ной цепью обла­ков.

И в их кругу колосс дву­гла­вый,

В венце бли­стая ледя­ном,

Эль­брус огром­ный, величавый

Белел на небе голу­бом.

М.Ю. Лер­мон­тов в своих про­из­ве­де­ниях также часто вос­пе­вает вели­че­ствен­ные горы Кавказа.

Каз­бек, как грань алмаза,

Сне­гами веч­ными сиял,

И, глу­боко внизу чер­нея,

Как тре­щина, жилище змея,

Вился излу­чи­стый Дарьял;

И Терек, пры­гая, как львица

С кос­ма­той гри­вой на хребте,

Ревел — и хищ­ный зверь и птица,

Кру­жась в лазур­ной высоте,

Гла­голу вод его вни­мали;

И золо­тые облака

Из южных стран, издалека

Его на север про­во­жали;

И скалы тес­ною тол­пой,

Таин­ствен­ной дре­моты полны,

Над ним скло­ня­лись голо­вой,

Следя мель­ка­ю­щие волны;

И башни зам­ков на скалах

Смот­рели грозно сквозь туманы —

У врат Кав­каза на часах

Сто­ро­же­вые великаны!

Срав­ните опи­са­ние Кав­каза в сти­хах А.С. Пуш­кина и М.Ю. Лер­мон­това. Какие эпи­теты исполь­зует Пуш­кин, какие — Лер­мон­тов, а какие встре­ча­ются в обоих отрывках?

Обра­тите осо­бое вни­ма­ние на худо­же­ствен­ный прием, назы­ва­е­мый оли­це­тво­ре­нием (изоб­ра­же­ние сти­хий­ной силы, явле­ния при­роды в образе живого суще­ства). Он часто упо­треб­ля­ется в поэ­ти­че­ской речи.

«Хлеб — всей жизни голова»

В сти­хо­тво­ре­ниях А. Про­ко­фьева и В. Бакал­дина хлеб харак­те­ри­зу­ется раз­лич­ными при­ла­га­тель­ными. На что обра­тили вни­ма­ние поэты, исполь­зуя раз­ные прилагательные?

Хлеб

Не о звез­дах на небе,

А о хлебе,

О хлебе:

О род­ном, нераз­луч­ном,

И так без конца,

Все о том, о насущ­ном,

Что в поте лица

Хлеб целин­ный,

Глу­бин­ный,

Хлеб пред­гор­ный,

Долин­ный,

Хлеб там­бов­ский,

Кубан­ский,

Хлеб

Рабоче-кре­стьян­ский;

Хлеб орлов­ский,

Елец­кий,

Хлеб

Рес­пуб­лик Совет­ских,

Хлеб отмен­ный

С Алтая,

Хлеб —

Стена золо­тая.

Ты сто­ишь,

Словно вой­ско,

Бое­вой,

Ком­со­моль­ский;

Ты сто­ишь,

Словно вой­ско,

Каж­дый колос —

Герой­ский!

* * *

У народа есть слова:

«Хлеб — всей жизни голова».

Хлеб не только

Белый,

Серый,

Сдоб­ный,

«Док­тор­ский»,

Ржа­ной.

Он еще, ска­зать к при­меру,

Тру­до­вой

И даро­вой.

Лег­кий — тяж­кий,

Горь­кий — слад­кий,

Хлеб раз­ли­чен меж собой.

У него свои повадки.

У него харак­тер свой

Все ли эпи­теты этих сти­хов при­ве­дены в «Сло­варе эпи­те­тов», в кото­ром к слову хлеб дано 68 эпитетов?

При­ла­га­тель­ные в загадках

Народ создал много зага­док. В них отра­зи­лись его житей­ская муд­рость и нрав­ствен­ные устрем­ле­ния. В загад­ках открылся пол­ный про­стор для твор­че­ской фан­та­зии народа. Цель загадки — рас­крыть поэ­ти­че­скую сто­рону про­стых и хорошо извест­ных всем пред­ме­тов. При­ла­га­тель­ные, обо­зна­чая при­знаки пред­мета, ока­зы­ва­ются очень удоб­ным сред­ством, чтобы опи­сать пред­мет, не назвав его, а именно это и нужно для загадки. Мы при­ве­дем несколько зага­док, постро­ен­ных на прилагательных.

Попро­буйте их отгадать.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Бежит свинка,

Желез­ная спинка,

Льня­ной хво­стик.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Чер­ный Ивашка,

Дере­вян­ная рубашка.

Где носом пове­дет,

Там заметку кла­дет.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Тон­кий, высокий

Упал в осоку,

Сам не вышел,

А детей вывел.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Сама длин­ная,

Нос длин­ный,

А ручки малень­кие.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Сам алый,

Сахар­ный.

Каф­тан зеле­ный,

Бар­хат­ный.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Земля белень­кая,

А птички на ней

Чер­нень­кие.

При­ла­га­тель­ные каче­ствен­ные и относительные

Совет­ский язы­ко­вед Ю.С. Сте­па­нов счи­тает, что раз­ли­чие каче­ствен­ных и отно­си­тель­ных зна­че­ний при­ла­га­тель­ных «одно из самых тон­ких и слож­ных» 32. Оно про­во­дится не во всех язы­ках. В рус­ском уже уче­ники 5‑го класса учатся раз­ли­чать каче­ствен­ные и отно­си­тель­ные прилагательные.

Все имена при­ла­га­тель­ные отве­чают на вопросы какой? какая? какое?

Какой? — боль­шой дом, июль­ский день, город­ской житель.

Какая? — холод­ная погода, осен­няя при­рода, рай­он­ная олим­пи­ада.

Какое? — май­ское утро, радост­ное настро­е­ние, шел­ко­вое пла­тье.

Среди при­ве­ден­ных при­ме­ров есть и каче­ствен­ные и отно­си­тель­ные при­ла­га­тель­ные. Как же их различать?

На помощь при­хо­дит грам­ма­тика, а именно: каче­ствен­ные при­ла­га­тель­ные, в отли­чие от отно­си­тель­ных, имеют целый набор грам­ма­ти­че­ских при­зна­ков, по кото­рым срав­ни­тельно легко опре­де­ля­ется раз­ряд прилагательных.

Каче­ствен­ные при­ла­га­тель­ные обо­зна­чают такой при­знак, кото­рый может то уве­ли­чи­ваться, то умень­шаться, и это выра­жа­ется в нали­чии сте­пе­ней срав­не­ния: кра­си­вый — кра­си­вее, гром­кий — громче, тон­кий — тоньше.

Каче­ствен­ные при­ла­га­тель­ные обра­зуют крат­кие формы: веж­ли­вый — веж­лив, белый — бел, ста­рый — стар, извест­ный — изве­стен.

От каче­ствен­ных при­ла­га­тель­ных можно обра­зо­вать слова с умень­ши­тельно-лас­ка­тель­ными или уве­ли­чи­тель­ными суф­фик­сами: чистый — чистень­кий, зеле­ный — зеле­нень­кий, длин­ный — длин­ну­щий, высо­кий — высо­чен­ный.

От каче­ствен­ных при­ла­га­тель­ных легко обра­зу­ются наре­чия на ‑о(-е) и суще­стви­тель­ные с суф­фик­сами ‑ость(-есть), ‑изн-, -ин-, -от-: ясный — ясно, ясность; новый — ново, новизна; тол­стый — тол­сто, тол­щина; теп­лый — тепло, теп­лота.

Есть и еще одна при­ме­ча­тель­ная осо­бен­ность каче­ствен­ных при­ла­га­тель­ных. Они сво­бодно соче­та­ются с наре­чи­ями сте­пени: очень густой, чрез­вы­чайно труд­ный, совер­шенно непо­нят­ный.

Неко­то­рые учи­теля, опи­ра­ясь на эту осо­бен­ность, реко­мен­дуют уча­щимся пра­вило: если к при­ла­га­тель­ному можно при­со­еди­нить наре­чие очень, то это каче­ствен­ное прилагательное.

Это пра­вило, есте­ственно, имеет исклю­че­ния, но во мно­гих слу­чаях оно дей­ствует безупречно.

И, нако­нец, еще одна заме­ча­тель­ная осо­бен­ность каче­ствен­ных при­ла­га­тель­ных: они могут иметь анто­нимы (хоро­ший — пло­хой, широ­кий — узкий, длин­ный — корот­кий, ост­рый — тупой) и сино­нимы (актив­ный, дея­тель­ный, энер­гич­ный, ини­ци­а­тив­ный; веж­ли­вый, учти­вый, кор­рект­ный, дели­кат­ный; боль­шой, круп­ный, зна­чи­тель­ный).

Как видите, при­зна­ков много. Но не обя­за­тельно одно­вре­менно поль­зо­ваться всеми. Доста­точно какого-нибудь одного из всех пере­чис­лен­ных, чтобы счи­тать при­ла­га­тель­ное качественным.

При­ла­га­тель­ные, обо­зна­ча­ю­щие при­знаки через отно­ше­ние к пред­мету, назы­ва­ются отно­си­тель­ными. При­знаки эти посто­ян­ные, не спо­соб­ные изме­няться, поэтому всех грам­ма­ти­че­ских и лек­си­че­ских осо­бен­но­стей каче­ствен­ных при­ла­га­тель­ных они не имеют, т. е. харак­те­ри­зу­ются отри­ца­тельно: у них нет сте­пе­ней срав­не­ния, крат­ких форм, сино­ни­мов и анто­ни­мов и т. д.

Однако и у них есть свои осо­бен­но­сти. Назо­вем глав­ную. Так как отно­си­тель­ные при­ла­га­тель­ные обра­зу­ются от имен суще­стви­тель­ных, наре­чий, гла­го­лов, чис­ли­тель­ных, то их можно «вер­нуть обратно»: золо­тое кольцо — кольцо из золота, молоч­ная каша — каша на молоке, сель­ский житель — житель села, сего­дняш­ние ново­сти — ново­сти, кото­рые пере­да­вали сего­дня. Таким обра­зом, эти пред­ложно-падеж­ные обо­роты можно рас­смат­ри­вать как свое­об­раз­ные сино­нимы к отно­си­тель­ным прилагательным.

Раз­ли­ча­ются каче­ствен­ные и отно­си­тель­ные при­ла­га­тель­ные и по при­зна­кам, кото­рые они обо­зна­чают. Каче­ствен­ные обычно обо­зна­чают цвет (белый, крас­ный, оран­же­вый, синий), раз­мер (широ­кий, узкий, огром­ный, малень­кий), внут­рен­ние каче­ства (доб­рый, злой, храб­рый, трус­ли­вый, тороп­ли­вый), внеш­ние каче­ства (кра­си­вый, некра­си­вый, куд­ря­вый, блед­ный), оценку (хоро­ший, пло­хой, вред­ный, полез­ный) и еще много дру­гих при­зна­ков. Отно­си­тель­ные обычно обо­зна­чают при­знаки, свя­зан­ные с вре­ме­нем (май­ский, лет­ний, зим­ний, утрен­ний), с местом (город­ской, сель­ский, мос­ков­ский, аме­ри­кан­ский), с мате­ри­а­лом (желез­ный, шел­ко­вый, фар­фо­ро­вый, пласт­мас­со­вый).

Раз­ли­ча­ются ли в вашем род­ном языке каче­ствен­ные и отно­си­тель­ные прилагательные?

«Мерзни, мерзни, вол­чий хвост!»

Всем, без­условно, зна­комы эти слова из сказки о неза­дач­ли­вом волке, кото­рый лишился сво­его хвоста.

Нас здесь должны заин­те­ре­со­вать слова вол­чий и лисий. К ним можно при­ба­вить бара­ний, ове­чий, мед­ве­жий, соба­чий, заячий, коро­вий и др. Это тоже при­ла­га­тель­ные, но осо­бен­ность их в том, что они отве­чают не на вопрос какой? как все каче­ствен­ные и отно­си­тель­ные при­ла­га­тель­ные, а на вопрос чей?

Это новый раз­ряд при­ла­га­тель­ных. Назы­ва­ются они при­тя­жа­тель­ными, поскольку глав­ное их назна­че­ние — ука­зы­вать на при­над­леж­ность лицу или живот­ному. Поэтому они и обра­зу­ются только от назва­ний живот­ных или лиц.

От назва­ний лиц, обо­зна­ча­ю­щих род­ствен­ные отно­ше­ния или назва­ния про­фес­сий, обра­зу­ются при­тя­жа­тель­ные при­ла­га­тель­ные: отцов, мамин, папин, дедуш­кин, сест­рин, брат­нин, бри­га­ди­ров и т. д. По грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам при­тя­жа­тель­ные при­ла­га­тель­ные близки к отно­си­тель­ным: они не имеют сте­пе­ней срав­не­ния, крат­ких форм, не обра­зуют наре­чий и т. д. Но есть и свои при­знаки: они имеют осо­бые суф­фиксы и особо склоняются.

Наи­бо­лее известны два фра­зео­ло­ги­че­ских обо­рота, содер­жа­щих при­тя­жа­тель­ные при­ла­га­тель­ные: соба­чий холод и по щучьему веле­нию.

Пер­вый упо­треб­ля­ется, когда нужно ска­зать об очень силь­ном холоде (такой, какой не выне­сет и собака); вто­рой обо­рот ска­зоч­ного про­ис­хож­де­ния и озна­чает «без вме­ша­тель­ства кого-либо, само собой, как в сказке».

Вопросы для любознательных

1. Почему от суще­стви­тель­ных сред­него рода не могут быть обра­зо­ваны при­тя­жа­тель­ные прилагательные?

2. Почему от назва­ний пред­ме­тов не могут быть обра­зо­ваны при­тя­жа­тель­ные прилагательные?

3. Оди­на­ково ли скло­ня­ются при­ла­га­тель­ные рабо­чий и плот­ни­чий, рыжий и мед­ве­жий, синий и оку­най?

«Яркий и слож­ный узор»

Хотя мы отме­тили довольно рез­кую раз­ницу между каче­ствен­ными и отно­си­тель­ными при­ла­га­тель­ными как по грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам, так и по лек­си­че­ским зна­че­ниям, однако самое пора­зи­тель­ное состоит в том, что «гра­ница между каче­ствен­ными и отно­си­тель­ными при­ла­га­тель­ными, — как пишет ака­де­мик В.В. Вино­гра­дов, — очень подвижна и условна. Она по боль­шей части про­хо­дит внутри одного и того же слова…» 33. Это утвер­жде­ние надо пони­мать в том смысле, что почти в каж­дом отно­си­тель­ном при­ла­га­тель­ном зало­жен отте­нок каче­ствен­но­сти, кото­рый уже раз­вился в само­сто­я­тель­ное каче­ствен­ное зна­че­ние или разо­вьется в будущем.

Для при­мера можно взять извест­ное всем слово виш­не­вый. В нем два зна­че­ния: в пер­вом «состо­я­щий из вишен» (виш­не­вый сад), «при­го­тов­лен­ный из вишен» (виш­не­вое варе­нье) оно явля­ется отно­си­тель­ным при­ла­га­тель­ным, а во вто­ром «темно-крас­ный, цвета вишни» (виш­не­вое пла­тье) — качественным.

«Яркий и слож­ный узор пере­пле­та­ю­щихся каче­ствен­ных и отно­си­тель­ных зна­че­ний» ака­де­мик В.В. Вино­гра­дов пока­зы­вает на при­мере при­ла­га­тель­ного золо­той: отно­си­тель­ные зна­че­ния — «содер­жа­щий золото» (золо­той песок, золо­тые рос­сыпи), «сде­лан­ный из золота» (золо­той пер­стень, золо­тая цепочка), «исчис­ля­е­мый на золото» (золо­тая валюта, золо­той рубль); каче­ствен­ные зна­че­ния — «бле­стяще-жел­тый, цвета золота» (золо­тые кудри, золо­тые лучи, золо­тые нивы), «заме­ча­тель­ный по своим досто­ин­ствам, пре­крас­ный, очень хоро­ший» (золо­той чело­век, золо­тое сердце, золо­тые слова), «счаст­ли­вый, бла­го­при­ят­ный» (золо­тое время, золо­тая пора).

Но сле­дует пом­нить и о том, что, раз­ви­вая каче­ствен­ные зна­че­ния, при­ла­га­тель­ное золо­той сохра­няет грам­ма­ти­че­ские при­знаки отно­си­тель­ного при­ла­га­тель­ного, т. е. оно не имеет ни сте­пе­ней срав­не­ния, ни крат­ких форм, не обра­зует наре­чия и отвле­чен­ного существительного.

Так «ведут себя» и дру­гие отно­си­тель­ные при­ла­га­тель­ные, раз­ви­ва­ю­щие каче­ствен­ные значения.

Дру­гой заме­ча­тель­ный при­мер раз­ви­тия каче­ствен­ных зна­че­ний нахо­дим в при­ла­га­тель­ном желез­ный, в резуль­тате чего появ­ля­ются зна­че­ния «силь­ный, креп­кий» (желез­ное здо­ро­вье, желез­ная логика), «непо­ко­ле­би­мый, непре­клон­ный» (желез­ный чело­век, желез­ная воля). Именно в этом зна­че­нии упо­тре­бил слово желез­ный писа­тель А. Сера­фи­мо­вич, назвав про­из­ве­де­ние, посвя­щен­ное граж­дан­ской войне, «Желез­ный поток».

Активно раз­ви­ва­ются каче­ствен­ные зна­че­ния в при­ла­га­тель­ном сталь­ной: «светло-серый, цвета стали» (пла­тье сталь­ного цвета, сталь­ная гладь моря), «креп­кий, силь­ный» (сталь­ные мускулы, сталь­ные нервы), «непре­клон­ный, непо­ко­ле­би­мый» (сталь­ная воля, сталь­ной чело­век), «твер­дый, уве­рен­ный» (сталь­ной голос), «жест­кий, холод­ный, недру­же­люб­ный» (сталь­ной взгляд).

Можно при­ве­сти и еще при­меры: отно­си­тель­ные зна­че­ния — воз­душ­ный насос, воз­душ­ная струя, воз­душ­ные тече­ния; каче­ствен­ные зна­че­ния — воз­душ­ное пла­тье, воз­душ­ная походка, воз­душ­ное пирож­ное; дере­вян­ный дом, дере­вян­ные игрушки и дере­вян­ная поза, дере­вян­ное лицо, дере­вян­ный голос; чело­ве­че­ский труд, чело­ве­че­ский след и чело­ве­че­ское обра­ще­ние, чело­ве­че­ское отно­ше­ние.

Работу по опре­де­ле­нию каче­ствен­ных и отно­си­тель­ных зна­че­ний сле­дует про­дол­жить на мате­ри­але худо­же­ствен­ного про­из­ве­де­ния, изу­ча­е­мого в дан­ный момент.

Наблю­де­ние над раз­ви­тием каче­ствен­ных зна­че­ний пока­зы­вает, что они более раз­но­об­разны (по срав­не­нию с отно­си­тель­ными), выра­зи­тельны, дина­мичны.

Крас­ный цвет

Боль­шой смыс­ло­вой и худо­же­ствен­ной силой в рус­ском языке обла­дает слово крас­ный. Если кого-либо из ребят спро­сить, что озна­чает слово крас­ный, то, без­условно, после­дует твер­дый и уве­рен­ный ответ: это один из основ­ных цве­тов, это цвет крови, цвет нашего зна­мени, цвет пио­нер­ского галстука.

Более наблю­да­тель­ные уче­ники отве­тят, что слово крас­ный может озна­чать также «рево­лю­ци­он­ный, совет­ский»: крас­ный пар­ти­зан, крас­ный воин, крас­ная гвар­дия, крас­ное знамя.

А что же озна­чает слово крас­ный в посло­ви­цах и выра­же­ниях: Не красна изба углами, красна пиро­гами; На миру и смерть красна; Долг пла­те­жом кра­сен; крас­ная девица, крас­ный день, крас­ное солнце? В этом слу­чае мы имеем дело с древним зна­че­нием этого слова «кра­си­вый, пре­крас­ный». Н.А. Некра­сов пишет: «Толпа без крас­ных деву­шек, что рожь без василь­ков». Д. Гри­го­ро­вич упо­треб­ляет этот эпи­тет для опи­са­ния пре­крас­ного сол­неч­ного дня: «Тор­же­ственно тихо начи­на­лось утро; все обе­щало такой же крас­ный, сол­неч­ный день, как был накануне».

В насто­я­щее время с этим зна­че­нием сохра­ни­лись лишь отдель­ные выра­же­ния: крас­ная дичь (луч­шая болот­ная дичь), крас­ный зверь (наи­бо­лее цен­ный), крас­ное словцо (ост­ро­ум­ное, меткое).

Глав­ная пло­щадь Москвы названа Крас­ной пло­ща­дью еще во вто­рой поло­вине XVII века, и это назва­ние соот­вет­ство­вало зна­че­нию «кра­си­вая». Сей­час опре­де­ле­ние Крас­ная мы вос­при­ни­маем как «рево­лю­ци­он­ная, свя­зан­ная с совет­ским строем».

В сти­хо­тво­ре­нии Л. Щипа­хи­ной крас­ный цвет — это цвет Вели­кой Октябрь­ской революции.

Есть осо­бая сила

В том ярост­ном празд­нике — крас­ном,

С крас­ной буквы начавшем

Вели­кую про­пись судьбы.

……

Ура­ган­ными нотами

Сло­жена крас­ная песня,

И плы­вет над землею

При­зыв­ный ее пере­звон.

Крас­ной пло­щади вторит

Побед­ная Крас­ная Пресня,

Откли­ка­ются эхом:

Крас­но­ярск,

Крас­но­дар,

Крас­но­дон

В этом сти­хо­тво­ре­нии упо­ми­на­ются назва­ния, содер­жа­щие слово крас­ный. О Крас­ной пло­щади мы уже гово­рили. Зна­че­ние «кра­си­вый, вид­ный» отра­жено в назва­нии города Крас­но­яр­ска. А вот города Крас­но­дар и Крас­но­дон свои назва­ния полу­чили после Вели­кой Октябрь­ской рево­лю­ции, где пер­вая часть этих наиме­но­ва­ний явля­ется сим­во­лом революции.

Обра­тив­шись к «Крат­кому топо­ни­ми­че­скому сло­варю» В.А. Нико­нова, выпи­шите из него назва­ния с при­ла­га­тель­ным крас­ный и опре­де­лите, в соот­вет­ствии с каким зна­че­нием они воз­никли.

Ребята, также вспом­ните, есть ли назва­ния со сло­вом крас­ный в вашей рес­пуб­лике, обла­сти, крае. Когда воз­никли эти назва­ния, и какое зна­че­ние слова в них отражено?

Бло­када — белое слово

Все совет­ские люди пом­нят и нико­гда не забу­дут тра­ге­дию, кото­рую пере­несли ленин­градцы в Вели­кую Оте­че­ствен­ную войну. Назы­ва­ется эта тра­ге­дия бло­ка­дой. Суро­вый и горест­ный смысл этого слова не нуж­да­ется в опре­де­ле­ниях. Ольга Берг­гольц, про­вед­шая все дни бло­кады в Ленин­граде и напи­сав­шая об этих тяже­лей­ших, «чер­ней­ших днях» книгу «Гово­рит Ленин­град», почти нико­гда не соеди­няет слово бло­када с при­ла­га­тель­ными, а только с суще­стви­тель­ными: «дни бло­кады», «кольцо бло­кады», «про­рыв бло­кады», «уни­что­же­ние бло­кады», «лик­ви­да­ция блокады».

Ко Дню Победы жур­на­ли­сты газеты «Ком­со­моль­ская правда» решили рас­ска­зать о жите­лях одного дома в Ленин­граде, пере­жив­ших бло­каду. Когда они при­шли в одну квар­тиру, их встре­тили с удив­ле­нием: «Писать летом о бло­каде? — Но ведь бло­када очень холод­ное слово — белое». Жур­на­ли­сты пишут: «Мы не нашлись, что отве­тить, а потом поду­мали: верно заме­чено. Белые морозы, белый лед Ладоги, белые маск­ха­латы — про­стын­ная броня — ухо­дя­щих на фронт отря­дов, нако­нец, про­валы окон мно­го­этаж­ных домов, из кото­рых будто вынули теп­лую серд­це­вину и посе­лили внутри белое небо.

— Нико­гда больше не видел в городе такого чистого, белого снега, — отме­тил рабо­чий с „Элек­тро­силы“. — Белый снег — это запом­ни­лось. А белые ночи? Вос­торг выпуск­ниц, фей­ер­верк в Петер­гофе, боль­шие таин­ствен­ные паро­ходы, бес­шумно сколь­зя­щие вдоль встав­ших навы­тяжку стро­гих мостов. Это все было в той жизни…

Точно под­ме­чено: бло­када — белое слово. Уж не от рас­ка­лен­но­сти ли чувств чело­ве­че­ских — белое? От нена­ви­сти. От любви. Или от того и дру­гого вместе…»

К этому можно только доба­вить, что высо­кой худо­же­ствен­ной силой обла­дает любое верно най­ден­ное слово, исполь­зо­ван­ное по-новому, в новом сло­вес­ном окру­же­нии. И в дан­ном слу­чае при­ла­га­тель­ное белое с потря­са­ю­щей силой пере­дает труд­но­сти, лише­ния, беды изну­ри­тель­ных, тяже­лей­ших дней блокады.

«Корень уче­ния горек, а плод — сладок»

Про­чи­тав эту посло­вицу, каж­дый заду­ма­ется, когда же она гово­рится? И, несо­мненно, ответ будет най­ден. В этой посло­вице народ выра­зил одну из глав­ных своих запо­ве­дей: ничего чело­веку не дается без труда, любое уче­ние (в школе, в учи­лище, в спорте, на работе) все­гда свя­зано с труд­но­стями, с огром­ным напря­же­нием сил; однако весь этот труд, все эти уси­лия иску­па­ются теми высо­кими резуль­та­тами, кото­рые обя­за­тельно приходят.

Как мы знаем, бога­тый жиз­нен­ный опыт народа очень часто отра­жа­ется (запе­чат­ле­ва­ется) в посло­ви­цах и пого­вор­ках — в этих ярких про­из­ве­де­ниях народ­ной мудрости.

Анто­нимы, имея про­ти­во­по­лож­ное зна­че­ние, поз­во­ляют оце­ни­вать лица, пред­меты, собы­тия с диа­мет­рально про­ти­во­по­лож­ных сто­рон, что при­дает выска­зы­ва­нию нагляд­ность, выпук­лость. И поэтому анто­нимы так часто встре­ча­ются в посло­ви­цах, пого­вор­ках, изре­че­ниях, кры­ла­тых сло­вах. Вот почему мы и начали рас­сказ с посло­вицы, содер­жа­щей антонимы.

А вот и дру­гие примеры.

Малень­кое дело лучше боль­шого безделья.

Новых дру­зей нажи­вай, а ста­рых не теряй.

Ран­няя птичка носик про­чи­щает, а позд­няя — глаза продирает.

В каж­дой из этих посло­виц заклю­чен глу­бо­кий смысл.

Велика роль анто­ни­мов-при­ла­га­тель­ных и в худо­же­ствен­ной лите­ра­туре. В поэ­зии А. Пуш­кина, М. Лер­мон­това, Н. Некра­сова, А. Блока, В. Мая­ков­ского, К. Симо­нова, Е. Евту­шенко, Р. Рож­де­ствен­ского, А. Воз­не­сен­ского мы обя­за­тельно встре­тимся с этими сло­вами, обла­да­ю­щими боль­шой эмо­ци­о­нально-экс­прес­сив­ной силой.

Учи­тель с уча­щи­мися обсуж­дают те истины, кото­рые вло­жены наро­дом в эти посло­вицы, нахо­дят в них анто­нимы-при­ла­га­тель­ные. Нужно обра­тить вни­ма­ние на то, есть ли в род­ном языке уча­щихся посло­вицы с таким же смыс­лом. В какой сло­вес­ной форме они выражены?

На уро­ках лите­ра­туры все­гда сле­дует обра­щать вни­ма­ние на эсте­ти­че­скую роль анто­ни­мов для пони­ма­ния идейно-худо­же­ствен­ного содер­жа­ния изу­ча­е­мого про­из­ве­де­ния.

«Тиха укра­ин­ская ночь»

В поэме А.С. Пуш­кина есть пре­крас­ная кар­тина лет­ней укра­ин­ской ночи:

Тиха укра­ин­ская ночь.

Про­зрачно небо. Звезды бле­щут.

Своей дре­моты превозмочь

Не хочет воз­дух. Чуть трепещут

Среб­ри­стых топо­лей листы.

Луна спо­койно с высоты

Над Белой Цер­ко­вью сияет

И пыш­ных гет­ма­нов сады

И тихий замок оза­ряет.

Обра­тим вни­ма­ние на при­ла­га­тель­ные. Они есть почти в каж­дой строке, но по форме раз­личны: одни из них пол­ные, дру­гие — крат­кие. Отли­ча­ются они окон­ча­ни­ями. Так, в пол­ной форме при­ла­га­тель­ные всех трех родов имеют соот­вет­ственно окон­ча­ния -ый(-ий), ‑ая(-яя), ‑ое(-ее): тихий, тихая, тихое; в крат­кой — нуле­вое, ‑а(-я), ‑о(-е): тих, тиха, тихо.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Легко понять про­цесс обра­зо­ва­ния крат­ких форм, для чего необ­хо­димо от пол­ной формы отбро­сить окон­ча­ние и при­ба­вить окон­ча­ние крат­кой формы.

Но не только этим отли­ча­ются крат­кие формы от пол­ных. Они иначе изме­ня­ются: пол­ные скло­ня­ются по родам, чис­лам и паде­жам, а крат­кие изме­ня­ются только по родам и чис­лам. Поэтому пол­ных форм зна­чи­тельно больше по срав­не­нию с крат­кими. Чтобы узнать, сколько же крат­ких форм может быть, при­ве­дем сти­хо­тво­ре­ние С. Острового.

Талант

Ах, как талант­ливо поле это —

Какое в нем яркое вытка­лось лето.

Ах, как талант­лива речка эта —

Какое в ней сти­хо­тво­ре­ние света.

Ах, как талант­ливы звезды эти —

Небо рисуют почти как дети.

Ах, как талант­лива эта пчела,

Взле­тела — и землю приподняла!

В пер­вой строчке форма сред­него рода (талант­ливо), во вто­рой — жен­ского рода (талант­лива), в тре­тьей — мно­же­ствен­ного числа (талант­ливы). Какая форма отсут­ствует? Нетрудно дога­даться, что нет формы муж­ского рода. Попро­буем допол­нить сти­хо­тво­ре­ние, вклю­чив эту форму:

Ах, как талант­лив этот поэт,

Сочи­нив­ший пре­крас­ный куплет!

И еще одна осо­бен­ность есть у крат­ких при­ла­га­тель­ных. Если пол­ные при­ла­га­тель­ные в пред­ло­же­нии высту­пают опре­де­ле­ни­ями и ска­зу­е­мыми, то крат­кие при­ла­га­тель­ные — только сказуемыми.

Уче­ники хорошо усво­или, что крат­кие при­ла­га­тель­ные по паде­жам не скло­ня­ются, т. е. не изменяются.

— А почему же они не склоняются?

Насту­пило мол­ча­ние. Никто из ребят не мог отве­тить на этот вопрос. Тогда Вик­тор Алек­сан­дро­вич, улыб­нув­шись, сказал:

— Давайте рас­суж­дать логи­че­ски. Каким чле­ном пред­ло­же­ния бывают крат­кие прилагательные?

Почти все уче­ники под­няли руки. Отве­тил Витя:

— В пред­ло­же­нии крат­кие при­ла­га­тель­ные бывают сказуемыми.

— А с каким чле­ном пред­ло­же­ния свя­зано ска­зу­е­мое? — снова задал вопрос Вик­тор Александрович.

— Ска­зу­е­мое свя­зано с под­ле­жа­щим, — поспе­шил отве­тить Коля.

— А в каком падеже бывает подлежащее?

— Под­ле­жа­щее все­гда имеет форму име­ни­тель­ного падежа, — отчет­ливо ска­зала Нина.

— Сле­до­ва­тельно…

— Сле­до­ва­тельно, — под­хва­тил сооб­ра­зи­тель­ный Толя, — ска­зу­е­мое может быть только в име­ни­тель­ном падеже, и дру­гие падежи ему не нужны.

Всем очень понра­вился ответ Толи. А Вик­тор Алек­сан­дро­вич рас­ска­зал ребя­там, что в древ­но­сти крат­кие при­ла­га­тель­ные скло­ня­лись по паде­жам и имели такие же окон­ча­ния, как и у имен суще­стви­тель­ных. Но, пере­став быть опре­де­ле­ни­ями (эту роль успешно стали выпол­нять пол­ные при­ла­га­тель­ные) и сохра­нив роль ска­зу­е­мых, они поте­ряли и спо­соб­ность изме­няться по паде­жам. Но память о том вре­мени сохра­ня­ется в таких уце­лев­ших выра­же­ниях: на босу ногу, средь бела дня, от мала до велика. Два послед­них обо­рота вклю­чены в «Учеб­ный фра­зео­ло­ги­че­ский сло­варь рус­ского языка».

Сколько же всего форм имеют крат­кие прилагательные?

Вспом­ните, есть ли крат­кие при­ла­га­тель­ные в род­ном языке. Похожи ли она на крат­кие формы в рус­ском языке? Почему крат­кие при­ла­га­тель­ные не склоняются?

Най­дите в сло­варе выра­же­ния средь бела дня, от мала до велика. Объ­яс­ните, что они обо­зна­чают и когда их сле­дует упо­треб­лять.

«Все­гда готов!»

Всем хорошо известны стро­гость и чекан­ность пио­нер­ского при­зыва и ответа. А чем же созда­ются эти стро­гость и чекан­ность? Нема­лую роль здесь играет крат­кая форма имени при­ла­га­тель­ного. Именно в ней уче­ные видят кате­го­рич­ность, реши­мость, отсюда и осо­бая ее экс­прес­сия. Худож­ники слова «раз­га­дали» это давно и поэтому активно исполь­зуют эту форму в своих произведениях.

Напри­мер, А.С. Пуш­кин, опи­сы­вая свою люби­мую геро­иню Татьяну из «Евге­ния Оне­гина», исполь­зует крат­кие прилагательные:

Дика, печальна, мол­ча­лива,

Как лань лес­ная бояз­лива,

Она в семье своей родной

Каза­лась девоч­кой чужой.

Петр I перед Пол­тав­ским боем нари­со­ван А.С. Пуш­ки­ным так:

Из шатра,

Тол­пой любим­цев окру­жен­ный,

Выхо­дит Петр. Его глаза

Сияют. Лик его ужа­сен.

Дви­же­нья быстры. Он пре­кра­сен,

Он весь, как божия гроза.

Появ­ле­ние Петра в этой кар­тине, по мне­нию В.Г. Белин­ского, «…изоб­ра­жен­ное огнен­ными крас­ками, пора­жает чита­теля», и опре­де­лен­ную роль играют здесь крат­кие при­ла­га­тель­ные, пере­да­ю­щие силь­ный харак­тер Петра, его собран­ность, дина­мизм и горя­чую веру в победу над врагом.

В.Г. Белин­ский для харак­те­ри­стики языка Пуш­кина тоже изби­рает крат­кие формы при­ла­га­тель­ных, что при­дает фра­зам стро­гость, чекан­ность и опре­де­лен­ный ритм: «Стих Пуш­кина нежен, сла­до­стен, мягок, как ропот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как мол­ния, про­зра­чен и чист, как кри­сталл, душист и бла­го­во­нен, как весна, кре­пок и могуч, как удар меча в руке бога­тыря» 34.

Мно­гие уче­ные заду­мы­ва­лись над тем, чем же отли­ча­ются крат­кие и пол­ные при­ла­га­тель­ные, когда они упо­треб­ля­ются в форме ска­зу­е­мого. Раз­ные выска­зы­ва­лись суж­де­ния, но еди­ного мне­ния нет. Оце­ни­вая крат­кие формы, обычно отме­чают их боль­шую опре­де­лен­ность, книж­ность, категоричность.

В совре­мен­ном рус­ском языке крат­кие при­ла­га­тель­ные наравне с пол­ными исполь­зу­ются и в про­за­и­че­ских, и в поэ­ти­че­ских текстах.

В заклю­че­ние при­ве­дем чет­ве­ро­сти­шие учи­тель­ницы К. Быко­вой, в кото­ром она свой вос­торг перед зер­ном пере­дает через крат­кие формы имен прилагательных:

Как солнце, оно лучи­сто,

Как совесть, светло и чисто.

Могуче, все­сильно зерно,

Ядро всей жизни оно!

Попы­тай­тесь напи­сать сти­хо­тво­ре­ние (чет­ве­ро­сти­шие), исполь­зуя крат­кие при­ла­га­тель­ные.

«Чело­век тверже камня, неж­нее цветка»

Заме­ча­тель­ные слова афган­ской посло­вицы про­слав­ляют твер­дость, стой­кость духа чело­века и одно­вре­менно неж­ность, чут­кость его души, и эти высо­кие нрав­ствен­ные каче­ства чело­века народ запе­чат­лел в посло­вице, избрав для нее формы срав­ни­тель­ной сте­пени прилагательных.

В жизни чело­века срав­не­ние играет огром­ную роль: оно явля­ется важ­ней­шим при­е­мом мыш­ле­ния. Все позна­ется в срав­не­нии: не зная пло­хого, нельзя оце­нить хоро­шее; нельзя понять слож­ное, не зная про­стого; не узна­ешь труд­ного без лег­кого, ско­рого — без мед­лен­ного, белого — без чер­ного. Это наблю­де­ние народ отра­зил в своих пословицах:

Не узнав горя, не узна­ешь и радости.

Не отве­дав горь­кого, не узна­ешь и сладкого.

Срав­не­ние явля­ется и древ­ней­шим поэ­ти­че­ским при­е­мом, в кото­ром один пред­мет сопо­став­ля­ется с дру­гим для более нагляд­ного, выпук­лого пред­став­ле­ния, в резуль­тате чего уси­ли­ва­ется худо­же­ствен­ное зна­че­ние пер­вого предмета.

Срав­ни­вать можно все: людей, живот­ных, пред­меты, явле­ния при­роды, внут­рен­ние пере­жи­ва­ния, — и харак­тер срав­не­ний тоже весьма раз­но­об­ра­зен. Пред­меты можно срав­ни­вать по раз­меру (пяти­этаж­ный дом ниже шест­на­дца­ти­этаж­ного), по тем­пе­ра­туре (эта зима теп­лее про­шло­год­ней), по весу (чемо­дан тяже­лее сумки), по воз­расту (брат моложе сестры), по интел­лекту (Чац­кий умнее Мол­ча­лина), по каче­ству (пла­тье новее пальто), по оценке (фильм лучше спек­такля), по вкусу (мед вкус­нее сахара) и т. п. По такому образцу постро­ены мно­гие пословицы.

Утро вечера мудренее.

Трава соломы зеленее.

Правда свет­лее солнца.

Правда чище ясного солнца.

Для выра­же­ния срав­не­ния в рус­ском языке суще­ствует спе­ци­аль­ная форма, кото­рая назы­ва­ется срав­ни­тель­ной сте­пе­нью. Какова ее роль в языке? Ответ под­ска­зы­ва­ется ходом пред­ше­ству­ю­щих рас­суж­де­ний: быть одним из спо­со­бов выра­же­ния сравнения.

Что же озна­чает срав­ни­тель­ная сте­пень? Формы выше, теп­лее, тяже­лее, моложе, умнее, новее и т. п. ука­зы­вают, что в одном пред­мете каче­ство содер­жится в боль­шей сте­пени. Пред­меты оце­ни­ва­ются (срав­ни­ва­ются) один отно­си­тельно дру­гого. Как видно из при­ме­ров, срав­ни­ваться могут как одно­род­ные пред­меты, так и раз­но­род­ные. Срав­ни­ва­е­мый пред­мет может и вовсе отсут­ство­вать, он как бы под­ра­зу­ме­ва­ется. Так, К. Пау­стов­ский пишет: «В дет­стве горя­чее солнце, гуще трава, обиль­нее дожди, тем­нее небо и смер­тельно инте­ре­сен каж­дый чело­век». Эту фразу можно понять так: в дет­стве (по срав­не­нию с юно­стью, зре­ло­стью) краски при­роды, вос­при­я­тие жизни ярче, объ­ем­нее, острее.

При обра­зо­ва­нии срав­ни­тель­ной сте­пени нужно вни­ма­тельно сле­дить за выбо­ром нуж­ного суф­фикса. В заго­ловке отра­жены как раз глав­ные суф­фиксы, участ­ву­ю­щие в обра­зо­ва­нии срав­ни­тель­ной сте­пени, — -ее и ‑е. Когда же сле­дует выби­рать пер­вый суф­фикс, когда — вто­рой? На выбор суф­фикса вли­яет соглас­ный основы. Если она окан­чи­ва­ется на г, к, х, з, с, д, т, ск, ст, то изби­ра­ется суф­фикс — е. Кроме того, про­ис­хо­дит чере­до­ва­ние соглас­ных (дороже, громче, тише, ниже, выше, моложе, богаче, проще).

«На фронте нужны покрепче сапоги»

В сти­хо­тво­ре­нии «Чер­но­зем» совет­ский поэт Е. Вино­ку­ров пишет:

На фронте, это акси­ома,

Нужны покрепче сапоги.

Под­час из гущи чернозема

Не в силах вытя­нуть ноги!

Здесь срав­ни­тель­ная сте­пень упо­треб­лена с при­став­кой по‑, кото­рая может быть при­со­еди­нена ко вся­кой форме срав­ни­тель­ной сте­пени (посиль­нее, побо­гаче, поум­нее, покра­си­вее и т. п.). Осо­бен­ность эту Н.Г. Чер­ны­шев­ский назвал «чрез­вы­чайно ори­ги­наль­ным явле­нием в рус­ском языке» 35 ее нет ни в одном из евро­пей­ских языков.

Воз­ни­кает вопрос, какое же зна­че­ние сооб­щает при­ставка по-, будучи при­со­еди­нена к форме срав­ни­тель­ной сте­пени? На этот счет есть раз­ные мне­ния, однако наи­бо­лее рас­про­стра­нен­ными сле­дует счи­тать два зна­че­ния: зна­че­ние сла­бого уси­ле­ния каче­ства и, напро­тив, его уве­ли­че­ния до допу­сти­мой воз­мож­но­сти. Именно вто­рое зна­че­ние мы усмат­ри­ваем в при­мере из сти­хов Е. Вино­ку­рова: на фронте нужны сапоги не про­сто крепче обыч­ных, а как можно более крепкие.

Пер­вое зна­че­ние мы нахо­дим в при­ме­рах, встре­ча­ю­щихся в охот­ни­чьих рас­ска­зах С.Т. Акса­кова, когда он, опи­сы­вая птиц, зве­рей, срав­ни­вая их, упо­треб­ляет часто формы с по-. Напри­мер: «Он (кули­чок) издали похож на пору­чей­ника, но как-то зеле­но­вато-сер, на ногах несколько его пониже и вообще поменьше, только склад­нее и под­бо­ри­стее». Ослаб­ле­ние каче­ства под­твер­жда­ется нали­чием наре­чия несколько, име­ю­щего зна­че­ние «немного». Пер­вое зна­че­ние явля­ется и часто встре­ча­ю­щимся, именно оно харак­терно для раз­го­вор­ной и худо­же­ствен­ной речи, когда гово­ря­щий или автор стре­мится смяг­чить, осла­бить то уси­ле­ние каче­ства, кото­рое заклю­чено в срав­ни­тель­ной степени.

Оста­но­вимся еще на одной осо­бен­но­сти форм с по-. В прин­ципе любая форма срав­ни­тель­ной сте­пени может полу­чить при­ставку по-, но труд­но­сти, видимо, воз­ни­кают в тех слу­чаях, когда срав­ни­тель­ная сте­пень обо­зна­чает высо­кую сте­пень каче­ства. Рас­смот­рим при­мер из К. Пау­стов­ского: «Эту волну сме­нила дру­гая волна, пошире, покруче, и вот она рас­ка­ты­ва­ется, ста­но­вится мощ­нее, и нет дерева, кото­рое бы усто­яло перед нею». В нем три формы срав­ни­тель­ной сте­пени, две из них имеют при­ставку по- (пошире, покруче), одна (мощ­нее) нет. Фор­мами с по- автор смяг­чает ту напря­жен­ность, кото­рую несут формы срав­ни­тель­ной сте­пени. Мощ­нее автор упо­треб­ляет без при­ставки по- потому, что в самом слове заклю­чена высо­кая сте­пень каче­ства («очень силь­ный») и соче­та­ние с при­став­кой по- при­вело бы к нару­ше­нию смыс­ло­вого согла­со­ва­ния — смыс­ло­вому дисбалансу.

Пона­блю­дайте за своей речью и речью своих това­ри­щей и близ­ких. В каких слу­чаях вы упо­треб­ля­ете формы срав­ни­тель­ной сте­пени с при­став­кой по-.

Шурка

Я смотрю — в избе мой брат,

У него шинель до пят.

Он с запис­кой отпускной

К нам при­шел на выход­ной,

Шурка — сле­сарь в мастер­ской,

Он такой сте­пен­ный,

Пред­ста­ви­тель­ный такой,

Прямо как воен­ный.

А. Барто.

Какой частью речи явля­ются выде­лен­ные слова?

Обра­зуй быстро

Коля и Женя идут в школу.

— Мы с бра­том игру при­ду­мали, — гово­рит Женя.

— Какую?

— Очень про­стую. Я назы­ваю имя суще­стви­тель­ное, а он дол­жен быстро от него обра­зо­вать прилагательное.

— Давай играть! — пред­ла­гает Коля.

— Давай! — согла­ша­ется Женя и гово­рит: — Хлеб.

— Хлеб­ный, — быстро отве­чает Коля.

— Асфальт!

— Асфаль­ти­ро­ван­ная дорога.

— Сахар!

— Сахар­ный песок.

— Стол.

— Стол… стол…

Не может Коля обра­зо­вать быстро при­ла­га­тель­ное. Женя объ­яв­ляет: «Я побе­дила! Теперь ты назы­вай суще­стви­тель­ные, а я буду обра­зо­вы­вать прилагательные».

И Коля назвал такие слова: береза, осина, полотно, кожа, шелк, яблоня, груша, рево­лю­ция, сти­хия, правда, Рос­сия.

Обра­зуйте и вы от этих слов при­ла­га­тель­ные и ука­жите, какие же суф­фиксы вы исполь­зо­вали.

Рас­сказ о вет­ря­ной мельнице

Сего­дня у ребят труд­ный урок. Они изу­чают пра­во­пи­са­ние суф­фик­сов ‑н- и ‑нн- в прилагательных.

Учи­тель вошел в класс и тут же дал зада­ние напи­сать неболь­шой рас­сказ, в кото­ром бы встре­ти­лись раз­лично пишу­щи­еся слова с кор­нем ветр-. Луч­шим ока­зался рас­сказ Оли. Вот что она напи­сала: «В тихий, без­вет­рен­ный день мы пошли в лес. По дороге уви­дели вет­ря­ную мель­ницу, кото­рая не рабо­тала, так как ее огром­ные кры­лья могут вра­щаться только в вет­ре­ные дни…» Учи­тель похва­лил Олю, так как она в своем рас­сказе исполь­зо­вала три при­ла­га­тель­ных, кото­рые пишутся различно.

Ода бло­кад­ному хлебу

Бло­кад­ному, не иному,

Ржа­ному и не ржа­ному,

Хоть звали его — ржа­ной,

Зем­ли­стому, зем­ля­ному,

Всей тяже­стью нали­тому,

Всей горе­стью зем­ной;

Мякин­ному, ости­стому,

Невесть на каких дрожжах

Взо­шед­шему, водя­ни­стому,

Заме­шен­ному на сле­зах;

Ему, что гла­зам бесслезным

Снился и наяву,

Ему, с годи­ной грозной

Вошед­шему в молву;

Ему, ему, насущ­ному,

……

Спа­си­телю, бла­го­де­телю,

Чьим чудом и я дышу,

Бло­кад­ной страды сви­де­телю,

Оду мою пишу.

Н. Браун.

Выпи­шите из сти­хо­тво­ре­ния при­ла­га­тель­ные, опре­де­лите, как они обра­зо­ваны, под­черк­ните суф­фиксы и ответьте на вопрос: Почему во всех при­ла­га­тель­ных пишется одно н, а в слове мякин­ный — два?

Загадка помогла

Надя учится в седь­мом классе, а ее сестра Оля — в пятом. Из школы они часто идут вместе.

— Сего­дня мы писали дик­тант, — рас­ска­зы­вает Надя.

— Труд­ный?

— Нет! Правда, встре­ти­лись при­ла­га­тель­ные с суф­фик­сами ‑ан-, -ян-, -ин-, и неко­то­рые девочки напи­сали одну букву н, а я не ошиб­лась, напи­сала два н.

Оля даже оста­но­ви­лась от удивления.

— Да ты что, Наденька?! При­ла­га­тель­ные с суф­фик­сами ‑ан-, -ян-, -ин- пишутся с одним н.

Надя улыб­ну­лась.

— Не вол­нуйся, Оля. В дик­танте были исклю­че­ния: дере­вян­ный, стек­лян­ный, оло­вян­ный. А я с шестого класса запом­нила, что они пишутся с двумя н.

— Как же? — спро­сила Оля.

— Очень про­сто. Есть загадка об окон­ной раме:

Поля стек­лян­ные,

Межи дере­вян­ные,

Ручки оло­вян­ные.

— Вот здо­рово! — вос­клик­нула Оля. — Я поста­ра­юсь запом­нить эту загадку, ведь в ней все три при­ла­га­тель­ных — исключения.

Вопросы для любознательных.

1. Почему каче­ствен­ные при­ла­га­тель­ные могут быть непро­из­вод­ными и про­из­вод­ными (моло­дой, умный), а отно­си­тель­ные и при­тя­жа­тель­ные все­гда про­из­вод­ные (лет­ний, папин)?

2. Какое окон­ча­ние состоит из пер­вой и послед­ней букв алфавита?

3. Есть ли в рус­ском языке нескло­ня­е­мые прилагательные?

3.3. Имя числительное

Везде и во всем чело­века окру­жают числа. Без чисел невоз­можна наука и сама жизнь…

Огром­ную роль в жизни чело­века играют числа пер­вого десятка. От них фак­ти­че­ски и воз­никло все мно­го­об­ра­зие чис­ли­тель­ных, поз­во­ля­ю­щих вести счет.

Слова, назы­ва­ю­щие числа, обра­зуют в рус­ском языке само­сто­я­тель­ную часть речи, обла­да­ю­щую сво­ими грам­ма­ти­че­скими при­зна­ками. Назва­ние «чис­ли­тель­ное» явля­ется про­из­вод­ным от слова число, обра­зо­ван­ным по ана­ло­гии с наиме­но­ва­ни­ями дру­гих имен­ных частей речи (суще­стви­тель­ное, прилагательное).

По частоте упо­треб­ле­ния чис­ли­тель­ные зани­мают 8‑е место. Среди девяти тысяч самых частот­ных слов 55 чис­ли­тель­ных, самыми частот­ными из них явля­ются один, два, три, четыре, пять, десять, семь, шесть. В первую десятку самых частот­ных чис­ли­тель­ных вхо­дят и тысяча и мил­лион, однако их нельзя без­ого­во­рочно отне­сти к чис­ли­тель­ным, так как чаще они все-таки высту­пают в роли существительных.

От одного до семи

Из при­ве­ден­ного списка частот­ных чис­ли­тель­ных видно, что в него вхо­дят слова пер­вого десятка от одного до семи. Частота упо­треб­ле­ния под­креп­ля­ется их сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ной актив­но­стью, поскольку на основе этих слов воз­никло много имен суще­стви­тель­ных, при­ла­га­тель­ных, наре­чий: оди­ночка, оди­но­че­ство, двойка, двой­ник, тройка; оди­ноч­ный, оди­нар­ный, дво­я­кий, двой­ной, тро­я­кий, трой­ной; одна­жды, два­жды, вдвоем, втроем, вчет­ве­ром и др.

Осо­бенно много обра­зо­вано слож­ных слов: одно­акт­ный, одно­бо­кий, одно­звуч­ный, одно­ком­нат­ный, одно­об­раз­ный, одно­ра­зо­вый, двух­балль­ный, двух­го­дич­ный, двух­ка­мер­ный, двух­мест­ный, двух­не­дель­ный, двухъ­ярус­ный, трех­крат­ный, трех­про­цент­ный, четы­рех­ве­дер­ный, четы­рех­этаж­ный и др.

Частота их упо­треб­ле­ния под­твер­жда­ется и боль­шим коли­че­ством фра­зео­ло­гиз­мов, содер­жа­щих эти же чис­ли­тель­ные: все как один (еди­но­душно), в один голос (согласно, еди­но­душно), ста­вить на одну доску (при­рав­ни­вать к кому-либо), стричь под одну гре­бенку (урав­ни­вать всех), за один при­сест (сразу), один как перст (оди­нок); в два счета (очень быстро), палка о двух кон­цах (может кон­читься хорошо или плохо), как два­жды два (очень про­сто), ни два ни пол­тора (весьма неопре­де­ленно), как две капли воды (очень похожи), убить двух зай­цев (сде­лать одно­вре­менно два дела); наго­во­рить с три короба (много), заблу­диться в трех сос­нах (не суметь разо­браться в чем-либо про­стом); в четы­рех сте­нах сидеть (не выхо­дить из дому), идти на все четыре сто­роны (в гневе гово­рится, что раз­ре­ша­ется идти куда хочет); без пяти минут (очень скоро будет кем-нибудь), знать как свои пять паль­цев (очень хорошо знать); семь пят­ниц на неделе (часто менять свои реше­ния), семь потов сошло (о край­нем напря­же­нии, при­ло­жен­ном кем-либо для осу­ществ­ле­ния чего-либо).

Какие фра­зео­ло­гизмы с чис­ли­тель­ными пер­вого десятка есть в род­ном языке? Срав­ните с рус­ским язы­ком. Каких фра­зео­ло­гиз­мов больше — оди­на­ко­вых или разных?

Таин­ствен­ное число

Семь — осо­бое число, в нем есть некое волшебство.

Семь дней в неделе, семь пла­нет на небе, семь муд­ре­цов на свете было, семь чудес на свете, семь раз отмерь, а один раз отрежь, семеро одного не ждут, семи пядей во лбу, до седь­мого пота, быть на седь­мом небе, семь шкур спус­кать с кого-нибудь, семь верст до небес, и все лесом, семь бед — один ответ.

Вот наи­бо­лее извест­ные фра­зео­ло­гизмы и посло­вицы с чис­ли­тель­ным семь. Как видите, их не мало.

Чем это объ­яс­нить? При­мерно четыре тысячи лет тому назад у древ­них наро­дов, нахо­див­шихся на тер­ри­то­рии совре­мен­ного Ирака, были уже пер­вые аст­ро­но­ми­че­ские позна­ния. Эти народы наблю­дали на звезд­ном небе дви­же­ние пяти пла­нет, кото­рые вме­сте с Солн­цем и Луной состав­ляли семь небес­ных све­тил. Древ­ние уче­ные заме­тили, что лун­ный месяц равен два­дцати восьми сут­кам, и раз­де­лили его на четыре рав­ные части с тем, чтобы каж­дый из семи дней посвя­тить одному из семи божеств. Так воз­никла семи­днев­ная неделя, кото­рая пере­шла ко мно­гим дру­гим наро­дам и дошла до нас.

Число семь счи­та­лось свя­щен­ным и было весьма распространено.

Арбуз Фэмела

«Фэнел знает: если поде­лить арбуз на две части, будут есть он и сест­ренка, на три части — он, сест­ренка и мама, на четыре — он, сест­ренка, мама и папа, а если раз­ре­зать его на пять частей — то будут есть и он, и сест­ренка, и мама, и папа, и дедушка!..

И когда папа при­но­сит Фэнелу арбуз, Фэнел делит его на много-много долек, чтобы хва­тило всем на земле!..»

Ребя­там очень понра­вился рас­сказ мол­дав­ского писа­теля Н. Еси­ненку о доб­ром и спра­вед­ли­вом Фэнеле.

Когда дети затихли, Лилия Ива­новна сказала:

— Ребята, обра­тите вни­ма­ние, как соче­та­ются чис­ли­тель­ные два, три, четыре, пять с существительными.

Вио­рел ответил:

— Две части, три части, но почему-то пять частей

Лилия Ива­новна про­сит ребят назвать соче­та­ние этих чис­ли­тель­ных с дру­гими существительными.

— Две книги, три книги, четыре книги, но пять книг, — быстро назвала соче­та­ния Надя.

— Теперь составьте соче­та­ние с суще­стви­тель­ными муж­ского и сред­него рода, — про­сит Лилия Ивановна.

— Два учеб­ника, три учеб­ника, четыре учеб­ника, но пять учеб­ни­ков, — назы­вает соче­та­ния Андриеш.

— Два яблока, три яблока, четыре яблока, но пять яблок, — уве­ренно про­дол­жает Таня.

Затем ребята вме­сте с учи­тель­ни­цей выяс­няют, в каком падеже стоят суще­стви­тель­ные при чис­ли­тель­ных два, три, четыре и в каком — при чис­ли­тель­ных пять и выше.

Ока­зы­ва­ется, падеж при всех чис­ли­тель­ных оди­на­ко­вый — роди­тель­ный, раз­ница в числе: при чис­ли­тель­ных два, три, четыре суще­стви­тель­ные имеют форму роди­тель­ного падежа един­ствен­ного числа, а при чис­ли­тель­ных от пяти и выше — форму роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа.

Ребята на этом не успо­ка­и­ва­ются и спра­ши­вают: «Почему?»

Учи­тель­ница отве­чает, что объ­яс­не­ние этому суще­ствует, но нужно знать исто­рию языка. Кто в буду­щем захо­чет стать учи­те­лем рус­ского языка, тот смо­жет объ­яс­нить эту загадку, а сей­час мы будем пом­нить пра­вило и в соот­вет­ствии с ним состав­лять соче­та­ния чис­ли­тель­ных с существительными.

Река

Три девушки и трое юно­шей каж­дый вечер про­во­дили время за рекой. Одна­жды вода в реке совсем высохла, и моло­дые люди пере­шли на дру­гой берег, даже не замо­чив ног. Воз­вра­ща­ясь же домой, они вдруг уви­дели, что в реке снова полно воды. Что им было делать? Как пере­браться назад, на свой берег?

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Тогда один из моло­дых людей под­нял с земли кусо­чек дерева, встал на него вме­сте со своей люби­мой и пере­плыл реку. Дру­гой же достал из кар­мана коше­лек, вобрал в него всю воду из реки и вме­сте со своей девуш­кой пере­шел реку по дну. А тре­тий юноша рас­сек воду в реке своим ножом с такой силой, что она под­ня­лась сте­ной справа и слева, и тогда он вме­сте со своей девуш­кой пере­шел на дру­гой берег реки.

Кто же из троих моло­дых людей ока­зался самым искусным?

Ответьте на вопрос афри­кан­ской сказки.

К этой сказке можно задать еще и грам­ма­ти­че­ский вопрос: Почему при слове девушки упо­треб­лено коли­че­ствен­ное чис­ли­тель­ное три, а при слове юно­шей — соби­ра­тель­ное чис­ли­тель­ное трое? При каких еще суще­стви­тель­ных воз­можно упо­треб­ле­ние соби­ра­тель­ных числительных?

Сказка про­дол­жа­ется

Учи­тель начал урок так:

— Ребята, я вам рас­скажу еще одну афри­кан­скую сказку, в кото­рой тоже есть грам­ма­ти­че­ский вопрос.

Жила очень кра­си­вая девушка. Все юноши пыта­лись с ней позна­ко­миться, но она даже смот­реть на них не хотела. Но вот одна­жды при­шли трое моло­дых людей, и сразу все трое к ней посва­та­лись. Девушке все трое так понра­ви­лись, что она никак не могла решиться выбрать одного из них.

Тогда отец ска­зал, что девушку возь­мет тот, кто доста­нет для нее вол­шеб­ный подарок.

Дру­зья не стали задер­жи­ваться и отпра­ви­лись в путь искать пода­рок неве­сте. В даль­них стра­нах они нашли вол­шеб­ные подарки, но вдруг узнают, что девушка умерла, и ее соби­ра­ются хоро­нить. Бла­го­даря своим вол­шеб­ным подар­кам они ее спа­сают. Кто же ста­нет ее жени­хом? Каж­дый юноша имел на это право.

Отец девушки сказал:

— Сами решайте, кто возь­мет мою дочь в жены.

После дол­гих спо­ров к еди­ному мне­нию не пришли.

Тогда девушка сказала:

— Вы все трое меня спасли. Зна­чит, мы не должны рас­ста­ваться. Будем жить вме­сте. Я буду гото­вить вам пищу.

И только она это ска­зала, как пре­вра­ти­лась в гор­шок, в кото­ром гото­вят пищу, а трое юно­шей пре­вра­ти­лись в три камня.

И сей­час ты везде видишь три камня, а на них гор­шок. Под ним раз­ве­ден огонь, и варится пища. Но теперь ты будешь знать, откуда про­изо­шли эти три камня и горшок.

Ребя­там очень понра­ви­лась и эта афри­кан­ская сказка. А Вик­тор Алек­сан­дро­вич при­го­то­вил для них уже грам­ма­ти­че­ский вопрос:

— Почему при слове юноша упо­треб­ля­ется соби­ра­тель­ное чис­ли­тель­ное, а при слове камень — количественное?

Ребята сразу дога­да­лись и пра­вильно отве­тили, что суще­стви­тель­ное юноша обо­зна­чает лицо муж­ского пола, а камень — неоду­шев­лен­ное суще­стви­тель­ное. Вик­тор Алек­сан­дро­вич допол­нил ответ уче­ни­ков, сооб­щив им, что соби­ра­тель­ные чис­ли­тель­ные соче­та­ются также с назва­ни­ями дете­ны­шей живот­ных (чет­веро вол­чат, трое мед­ве­жат) и с суще­стви­тель­ными, упо­треб­ля­ю­щи­мися только во мно­же­ствен­ном числе (двое часов, трое носи­лок).

Ь в числительных

— Толя, почему у тебя нет оши­бок на пра­во­пи­са­ние ь в чис­ли­тель­ных? — спро­сила Лена.

— А разве ты не зна­ешь про­стого пра­вила о пра­во­пи­са­ния ь в чис­ли­тель­ных? — уди­вился Толя. — Есть пра­вило: в чис­ли­тель­ных может быть только один ь: если он есть в сере­дине, то его нет в конце. Посмотри: пять­де­сят, шесть­де­сят, семь­де­сят, пять­сот, шесть­сот, семь­сот — во всех этих чис­ли­тель­ных ь стоит в сере­дине, а в чис­ли­тель­ных пят­на­дцать, сем­на­дцать, восем­на­дцать, девят­на­дцатьь стоит в конце, сле­до­ва­тельно, в сере­дине его не может быть.

Но запомни: это пра­вило отно­сится только к чис­ли­тель­ным в име­ни­тель­ном и в вини­тель­ном паде­жах, а в дру­гих паде­жах может быть и два ь, напри­мер в тво­ри­тель­ном (пятью­де­ся­тью, шестью­де­ся­тью), или вообще не быть ни одного ь, напри­мер в роди­тель­ном, датель­ном и пред­лож­ном паде­жах (пят­на­дцати, шест­на­дцати, пяти­де­сяти, шести­де­сяти).

Из исто­рии числительных

Начи­ная с один­на­дцати и кон­чая два­дца­тью и трид­ца­тью, чис­ли­тель­ные имеют необыч­ное соче­та­ние — дцать, кото­рое в дру­гих чис­ли­тель­ных не встре­ча­ется. И на уроке ребята обра­тили на это вни­ма­ние и спро­сили учи­тель­ницу. Вот что она рассказала:

— Это инте­рес­ный вопрос, так как он застав­ляет нас обра­титься к исто­рии языка. Все мы знаем чис­ли­тель­ные пер­вого десятка. Чис­ли­тель­ные вто­рого десятка созда­ва­лись уже на основе име­ю­щихся чис­ли­тель­ных, что как нельзя лучше гово­рит о дей­ствии закона эко­но­мии. Наши предки счи­тали: один на десяте, два на десяте, т. е. один плюс к десяти, два над деся­тью. Посте­пен­ное сли­я­ние трех слов в одно слово и дало нам один­на­дцать, две­на­дцать, три­на­дцать; чис­ли­тель­ные один, два, три и дру­гие хорошо «сохра­ни­лись» в них, а десять, нахо­див­ше­еся в заудар­ном поло­же­нии, под­верг­лось фоне­ти­че­скому изме­не­нию. Так и воз­никло необыч­ное соче­та­ние дцать, вхо­дя­щее теперь вме­сте с быв­шим пред­ло­гом на в суффикс.

— А я сей­час могу отве­тить, почему в чис­ли­тель­ном один­на­дцать нужно писать два н, — с места вос­клик­нул Толя. Вслед за ним мно­гие тоже под­няли руки.

— Два н появи­лось потому, что слово один, окан­чи­ва­ясь на н, соеди­ня­ется с пред­ло­гом на: один + на + дцать, — отве­тил доволь­ный Толя, — а дру­гие чис­ли­тель­ные не имеют на конце н, поэтому в них одна буква н: две + на + дцать, три + на + дцать и т. п.

Мил­лион

Зна­ме­ни­тый путе­ше­ствен­ник Марко Поло, посе­тив­ший в XII! веке Китай, чтобы пере­дать свое вос­хи­ще­ние его несмет­ными богат­ствами, и при­ду­мал слово мил­лион, кото­рое состоит из ита­льян­ского слова милли, озна­ча­ю­щего «тысяча», и оне, соот­вет­ству­ю­щего рус­скому уве­ли­чи­тель­ному суф­фиксу ‑ищ- (напри­мер, домище, ручища, лесище). Таким обра­зом, слово мил­лион дословно соот­вет­ствует несу­ще­ству­ю­щему в рус­ском языке слову тыся­чища.

Вопросы для любознательных

1. Почему тройка, чет­верка, пятерка, сотня отно­сятся к суще­стви­тель­ным, а три, четыре, пять, сто — к чис­ли­тель­ным, ведь чис­ло­вое зна­че­ние у них одинаково?

2. Чем отли­ча­ется скло­не­ние чис­ли­тель­ных пять, пят­на­дцать, пять­де­сят, пять­сот?

3. В скло­не­нии каких чис­ли­тель­ных есть только две формы?

4. Чем отли­ча­ется скло­не­ние сло­во­со­че­та­ний пять книг и стопка книг?

5. В каком падеже раз­ли­ча­ется скло­не­ние соче­та­ний два уче­ника и две­на­дцать уче­ни­ков?

6. Почему чис­ли­тель­ные два, три, четыре не могут соче­таться с суще­стви­тель­ными, упо­треб­ля­ю­щи­мися только во мно­же­ствен­ном числе (сани, носилки, очки и т. д.)?

3.4. Местоимение

Мир место­име­ний широк и мно­го­об­ра­зен. Без место­име­ний нет язы­ков. В своей речи мы посто­янно ими поль­зу­емся, поэтому не слу­чайно, что по частоте упо­треб­ле­ния место­име­ния зани­мают 3‑е место (после суще­стви­тель­ных и гла­го­лов). Однако частота место­име­ний резко отли­ча­ется от частоты дру­гих частей речи, в дан­ном слу­чае суще­стви­тель­ных и гла­го­лов. Это отли­чие обу­слов­лено тем, что суще­стви­тель­ных среди девяти тысяч самых частот­ных слов насчи­ты­ва­ется около четы­рех тысяч, гла­го­лов — около двух с поло­ви­ной тысяч, а место­име­ний — всего 69. Отсюда ясно, что при малом коли­че­ствен­ном составе, но высо­кой частоте упо­треб­ле­ния место­име­ния должны посто­янно повто­ряться в нашей речи, как в уст­ной, так и в пись­мен­ной. В общем частот­ном списке на пер­вые 30 слов при­хо­дится 14 место­име­ний. Вот эти место­име­ния: я, что, он, это, ты, мы, этот, она, они, весь, то, все, свой, кото­рый.

Воз­ни­кает закон­ный вопрос: «А зачем нам нужно так часто повто­рять место­име­ния? Разве нет им аль­тер­на­тивы среди дру­гих частей речи?» Нет, без место­име­ний обой­тись нельзя, а в силу частого упо­треб­ле­ния и малого коли­че­ства повто­ре­ние их неиз­бежно, так как посто­янно воз­ни­кает необ­хо­ди­мость ука­зы­вать на пред­меты, собы­тия, явле­ния, каче­ства, о кото­рых уже упо­ми­на­лось раньше. Как длинна, как нудна была бы наша речь, если бы в ней не было место­име­ний. Мы вынуж­дены были бы повто­рять одни и те же суще­стви­тель­ные и при­ла­га­тель­ные, а они, как пра­вило, длин­нее место­име­ний. Место­име­ния создают нам рече­вое удоб­ство, так как эко­но­мят время и пространство.

Извест­ный совет­ский линг­вист А.А. Рефор­мат­ский образно писал о место­име­ниях: «Место­име­ния удобны и праг­ма­тичны, но в них нет „пере­лива кра­сок“ насто­я­щего живого слова, они не могут иметь при себе харак­ти­ри­зу­ю­щего эпи­тета… Они, „как запас­ные игроки“ на фут­боль­ном поле или „дуб­леры“ в театре, выхо­дят на поле, когда вынуж­денно „осво­бож­дают игру“ зна­ме­на­тель­ные слова» 36.

Винни-Пух и местоимения

Учи­тель про­чи­тал ребя­там песенку Винни-Пуха, сочи­нен­ную поэтом Б. Заходером:

На днях, не знаю сам зачем,

Зашел я в незна­ко­мый дом,

Мне захо­те­лось Кое с Кем

Потол­ко­вать о том о сем.

Я рас­ска­зал им, что, когда

И почему и отчего,

Ска­зал, откуда и куда,

И как, и где, и для чего;

Что было раньше, что потом,

И кто кого, и что к чему,

И что поду­мали о том,

И если нет, то почему!

Когда мне не хва­тало слов,

Я добав­лял то «ах», то «эх»,

И «так ска­зать», и «будь здо­ров»,

И «ну и ну», и «про­сто смех»!

Когда ж закон­чил я рас­сказ,

То Кое-Кто спро­сил: «И все?

Ты гово­рил тут целый час,

А рас­ска­зал ни то ни се!»

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Ребята тоже были в недо­уме­нии, так как ничего не поняли из песенки Винни-Пуха.

— В чем же ошибка Винни-Пуха, кото­рый так подробно, так эмо­ци­о­нально рас­ска­зы­вал о своих похож­де­ниях, но остался непо­ня­тым? — спро­сил Вик­тор Александрович.

— Содер­жа­ние песенки непо­нятно потому, что неиз­вестно, с кем раз­го­ва­ри­вал Винни-Пух, о чем, что было раньше, что потом. Он упо­треб­ляет слова что, когда, им, кого, кото­рые не разъ­яс­ня­ются, — отве­тил Толя.

— А вам зна­комы эти слова?

— Здесь есть место­име­ния что, кого, к чему, им.

— Что же забыл (или не знал!) Винни-Пух?

— Винни-Пух не знал, что место­име­ния только ука­зы­вают на лица, пред­меты, собы­тия, каче­ства, а кон­крет­ный смысл ста­но­вится ясным или из ситу­а­ции, или из пред­ше­ству­ю­щего кон­тек­ста, — под­вел итог Аурел.

В заклю­че­ние Вик­тор Алек­сан­дро­вич пред­ло­жил испра­вить ошибку Винни-Пуха и соста­вить рас­сказ, кото­рый был бы поня­тен всем.

Ты и веж­ли­вое Вы

В упо­треб­ле­нии 2‑го лица место­име­ния, обра­щен­ного к собе­сед­нику, в рус­ском языке есть такая осо­бен­ность: к стар­шим по воз­расту и по поло­же­нию и к незна­ко­мым людям нужно обра­щаться на «Вы». Таковы эти­че­ские нормы, сло­жив­ши­еся в нашем обще­стве, обу­слов­лен­ные соци­аль­ным и семей­ным укла­дом, куль­тур­ными традициями.

В цар­ской Рос­сии к барину нужно было обра­щаться на «вы», а он к своим кре­стья­нам, неза­ви­симо от воз­раста, обра­щался на «ты». В армии офи­це­рам гово­рили «вы», а сол­да­там — «ты». Поэтому пер­вым при­ка­зом по армии после Вели­кой Октябрь­ской рево­лю­ции был при­каз об обра­ще­нии к сол­да­там на «вы».

Известны даже тра­ги­че­ские послед­ствия гру­бого обра­ще­ния на «ты». Об этом рас­ска­зы­вает писа­тель В.Н. Ива­нов в книге «Алек­сандр Пуш­кин и его время»:

«30 октября 1830 года в „Лите­ра­тур­ной газете“ появи­лось такое сообщение:

Вот четыре строчки Кази­мира де Виня для памят­ника, кото­рый пред­по­ла­га­ется воз­двиг­нуть в Париже жерт­вам Июль­ской революции:

Ответь мне, Фран­ция, как звали тех героев?

Имен их здесь на памят­нике нет!

„Сво­бод­ной ставши вмиг — спро­сить их не успела!

— Вот мой ответ!“

Это упо­ми­на­ние о рево­лю­ции поды­мает бурю.

Бен­кен­дорф потре­бо­вал к себе А. Дель­вига и в при­сут­ствии жан­дар­мов самым гру­бым обра­зом обра­тился к нему с вопро­сом: „Что ты опять печа­та­ешь недозволенное?“

Выра­же­ние „ты“ вме­сто обще­упо­тре­би­тель­ного „вы“ не могло с самого начала этой сцены не подей­ство­вать весьма непри­ятно на Дельвига.

На воз­ра­же­ния Дель­вига Бен­кен­дорф рас­кри­чался и выгнал его со сло­вами: „Вот, вон, я упрячу тебя с тво­ими дру­зьями в Сибирь“.

Дру­зья Пуш­кина и Дель­вига про­те­сто­вали про­тив гру­бо­сти гене­рала, заста­вили изви­ниться перед Дель­ви­гом и даже раз­ре­шить выпус­кать газету… Но вся эта исто­рия так подей­ство­вала на Дель­вига, что он сва­лился, забо­лел, впал в апа­тию и больше так и не встал со сво­его дивана» 37.

В наше время соци­аль­ные при­чины раз­ли­чий в упо­треб­ле­нии «ты» и «вы» исчезли, однако вопрос исполь­зо­ва­ния этих место­име­ний с повестки дня не снят. И довольно часто вспы­хи­вают ост­рые дис­кус­сии о нару­ше­нии норм куль­туры речи в упо­треб­ле­нии этих место­име­ний. Но здесь мы уже выхо­дим за рамки языка и всту­паем в область соци­ально-эти­че­ских, куль­турно-исто­ри­че­ских и наци­о­наль­ных отно­ше­ний, суще­ству­ю­щих в стране, в обще­стве, в семье (в отдель­ных наци­о­наль­ных реги­о­нах, напри­мер, в семье при­нято назы­вать роди­те­лей на «вы»).

Про­во­дится ли раз­ли­чие между «ты» и веж­ли­вым «вы» в вашем род­ном языке? Какие нормы упо­треб­ле­ния этих место­име­ний существуют?

«Пою мое Оте­че­ство, Рес­пуб­лику мою!»

В. Мая­ков­ский в поэме «Хорошо!» писал:

Улица — моя.

Дома — мои.

……

Стала опе­ряться

моя коопе­ра­ция.

Раду­юсь я — это мой труд

вли­ва­ется в труд моей рес­пуб­лики.

……

Пыль взбили шиной губатой

в моем автомобиле

мои депу­таты.

Сидите, не совейте

в моем Мос­со­вете.

……

Револь­вер желт.

Моя мили­ция

меня бере­жет.

В этом отрывке В. Мая­ков­ский часто упо­треб­ляет при­тя­жа­тель­ные место­име­ния мой, моя, мои. Есте­ственно, мы не можем поду­мать, что все назван­ное поэтом при­над­ле­жит ему лично, в каком зна­че­нии обычно встре­ча­ются при­тя­жа­тель­ные место­име­ния (моя книга, моя шапка, мой порт­фель). Здесь В. Мая­ков­ский упо­треб­ляет это место­име­ние в обоб­ща­ю­щем зна­че­нии вме­сто место­име­ния наш, т. е. при­над­ле­жа­щий мне вме­сте с дру­гими чле­нами этого кол­лек­тива. В дан­ном слу­чае поэт высту­пает от имени всей страны — Союза Совет­ских Соци­а­ли­сти­че­ских Рес­пуб­лик, пол­но­прав­ным чле­ном кото­рого он является.

Это зна­че­ние прочно укре­пи­лось в рус­ском языке. Писа­тель В. Оче­ре­тин в ста­тье «Мой Пер­во­май» такому зна­че­нию при­дал осо­бое соци­аль­ное зву­ча­ние: «День Победы я встре­чал со сво­ими в Праге. В своей бри­гаде. В своем бата­льоне. Это самое боль­шое в жизни сча­стье, самое вели­кое, что только можно чув­ство­вать: мой бата­льон, мой завод, моя страна. И иметь почет­ное право граж­да­нина ска­зать: мой труд, мой мир, мой май. Я с насла­жде­нием пишу эти высо­кие слова» 38.

В обыч­ной жизни мы также часто исполь­зуем при­тя­жа­тель­ное место­име­ние в таком зна­че­нии, когда про­из­но­сим моя школа, мой класс, мой отряд, мой город, мой учи­тель и т. п.

Свой хлеб…

Меха­ни­за­тор одного из кол­хо­зов Воро­неж­ской обла­сти С. Воро­нов пишет:

«Пер­вого выхода в поле я вся­кий раз жду с вол­не­нием, как и вся­кий потом­ствен­ный пахарь, кото­рый в поте лица добы­вает на поле свой хлеб.

Свой хлеб… Про­стые, каза­лось бы, слова, а сколько в них зало­жено глу­бо­кого, муд­рого смысла! Свой хлеб — это при­знак взрос­ле­ния, при­об­ще­ния к серьез­ному, насто­я­щему делу, житей­ской неза­ви­си­мо­сти („Хва­тит на шее отцов­ской сидеть — пора и свой хлеб зара­ба­ты­вать!“). Свой хлеб — это нрав­ствен­ное досто­ин­ство чело­века, ува­же­ние к самому себе („Свой хлеб ем — на чужой не зарюсь“). Нако­нец, свой хлеб — это залог могу­ще­ства всей нашей дер­жавы, ее уве­рен­ность в зав­траш­нем дне. Хлеб ведь — это не газ и не нефть, запасы кото­рых могут иссяк­нуть. Посеял его вес­ной — будешь осе­нью опять с урожаем…

Глу­боко убеж­ден: мы можем и должны про­из­во­дить хлеба столько, что его с лих­вой хва­тит и для своих нужд, и на про­дажу. Воз­мож­но­сти для этого есть — сужу прежде всего по опыту сво­его кол­лек­тива» 39.

В этом очерке автор наме­ренно и с опре­де­лен­ным смыс­лом упо­треб­ляет при­тя­жа­тель­ное место­име­ние свой, при­да­вая ему обоб­щен­ный смысл. Здесь же в рас­ши­рен­ном смысле упо­треб­ля­ется и суще­стви­тель­ное хлеб. Свой хлеб — это сред­ства к суще­ство­ва­нию, добы­тые само­сто­я­тельно, соб­ствен­ным тру­дом, что и обес­пе­чи­вает чело­веку его нрав­ствен­ное досто­ин­ство. Свой хлеб — это хлеб заработанный.

В этом тек­сте при­ве­дено несколько посло­виц с место­име­нием свой. Допол­ни­тельно к ним най­дите фра­зео­ло­гизмы с место­име­нием свой в «Учеб­ном фра­зео­ло­ги­че­ском сло­варе рус­ского языка» и уста­но­вите, какое они имеют зна­че­ние. Упо­треб­ляют ли эти фра­зео­ло­гизмы уча­щи­еся в своей речи?

«Нашим това­ри­щам наши дрова нужны»

В поэме В. Мая­ков­ского «Хорошо!» есть такая глава:

Холод боль­шой. Зима здо­ровá.

Но блузы при­липли к пот­нень­ким.

Под блу­зой ком­му­ни­сты. Гру­зят дрова

На тру­до­вом суб­бот­нике.

……

В наши вагоны, на нашем пути,

наши гру­зим дрова.

Можно уйти часа в два,—

но мы — уйдем поздно.

Нашим това­ри­щам наши дрова

нужны: това­рищи мерз­нут.

Работа трудна, работа томит.

За нее ника­ких копеек.

Но мы рабо­таем, будто мы

делаем вели­чай­шую эпо­пею.

Мы будем рабо­тать, все стерпя,

Чтоб жизнь, колеса дней торопя,

бежала в желез­ном марше

в наших ваго­нах, по нашим сте­пям,

в города про­мерз­шие наши.

Этот отры­вок заме­ча­те­лен исполь­зо­ван­ными в нем худо­же­ствен­ными сред­ствами, из кото­рых обра­тим вни­ма­ние на одно.

В. Мая­ков­ский выде­ляет раз­ряд­кой место­име­ния мы и наши. Именно на этих сло­вах лежит огром­ная смыс­ло­вая нагрузка. Собрав­ши­еся люди — это кол­лек­тив, обо­зна­чен­ный емким сло­вом мы, где каж­дый имеет право судить о своем госу­дар­стве, в кото­ром каж­дый чело­век своим тру­дом помо­гает созда­вать и укреп­лять «нашу совет­скую власть», поэтому ему и дается право ска­зать «наши вагоны», «наши дрова», «наши това­рищи», «наши города». Эти новые соче­та­ния ста­рых слов впер­вые, видимо, появи­лись в поэ­зии Маяковского.

Какое это местоимение?

Два уче­ника вошли в класс и уви­дели на доске остатки скло­не­ния одного место­име­ния. Ребята стали спо­рить. Один утвер­ждал, что здесь даны кос­вен­ные падежи опре­де­ли­тель­ного место­име­ния сам, а дру­гой наста­и­вал на том, что на доске — кос­вен­ные падежи место­име­ния самый.

Учи­тель при­шел на помощь уча­щимся, попро­сив про­скло­нять эти место­име­ния и опре­де­лить, кто же из ребят был прав. Затем ребята вме­сте с учи­те­лем выяс­нили, по каким паде­жам можно точно уста­но­вить, какое перед нами место­име­ние. И в заклю­че­ние учи­тель задал еще один вопрос: Чем же еще раз­ли­ча­ются в скло­не­нии эти место­име­ния (кроме раз­ли­чий в флексиях)?

Неопре­де­лен­ные местоимения

Учи­тель начал урок, про­чи­тав сти­хо­тво­ре­ние Ю. Коваля «На яхте»:

Одна­жды куда-то на яхте

Откуда-то

Кто-то поплыл.

Летали какие-то чайки,

О чем-то кри­чали ему.

Какой-то дель­фин остроносый

В зеле­ные волны нырял.

И ветер, почти неза­мет­ный,

Чуть-чуть паруса наду­вал.

Наверно, какие-то люди

Гля­дели уплыв­шему вслед.

И кто-то, навер­ное, думал:

«Ско­рей воз­вра­щайся назад».

И мне бы хоте­лось на яхте

В откры­тое море уйти,

Послу­шать, о чем кри­чат чайки,

Дель­фина уви­деть в вол­нах.

А вече­ром после заката

На берег вер­нуться, домой.

Но пусть меня кто-нибудь встре­тит,

Но пусть меня кто-нибудь ждет.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Затем нача­лось обсуж­де­ние. Уча­щихся инте­ре­со­вала глав­ная мысль этого сти­хо­тво­ре­ния, и они решили, что оно о роман­тике путе­ше­ствий, о дружбе, о вер­но­сти. И выра­зить эту идею автору помо­гают место­име­ния, кото­рых здесь много. Какие место­име­ния здесь пре­об­ла­дают? Это неопре­де­лен­ные место­име­ния, кото­рые не дают кон­крет­ного пред­став­ле­ния о пред­мете, о лице (кто-то поплыл, кто-то думал, кто-нибудь встре­тит), о при­знаке (какие-то чайки, какие-то люди, какой-то дель­фин). Эти место­име­ния создают настро­е­ние неиз­вест­но­сти, загадочности.

Потом уча­щи­еся выяс­нили, как обра­зу­ются такие место­име­ния, что отчет­ливо видно из мор­фем­ного состава. У всех этих слов есть мор­фемы то и нибудь, кото­рые и при­дают этим место­име­ниям зна­че­ние неопре­де­лен­но­сти. Для убе­ди­тель­но­сти нужно срав­нить место­име­ния кто и кто-то, кто-нибудь, что и что-то, что-нибудь, какой и какой-то, какой-нибудь.

Ребята вспом­нили, что есть еще мор­фемы неопре­де­лен­но­сти — ‑либо (кто-либо, что-либо, какой-либо) и кое-, кото­рая все­гда ста­вится впе­реди (кое-кто, кое-что, кое-какой).

Неопре­де­лен­ность может выра­жать и при­ставка не-, кото­рая в этих слу­чаях все­гда будет ударна: некто, нечто, неко­то­рый.

Как выра­жа­ется зна­че­ние неопре­де­лен­но­сти в вашем род­ном языке? Что есть общего и что раз­лич­ного с рус­ским языком?

Джонни

На этот раз Вик­тор Алек­сан­дро­вич, стре­ми­тельно войдя в класс, попро­сил Гену про­честь сти­хо­тво­ре­ние Б. Захо­дера. Всем ребя­там понра­ви­лось шут­ли­вое сти­хо­тво­ре­ние. Все заулыбались…

Жил на свете Джонни,

Зна­ете его?

Не было у Джонни

Ровно ничего!

Нечего поку­шать,

Нечего надеть,

Не к чему стре­миться,

Не о чем жалеть.

Нечего бояться,

Нечего терять

Весело живется,

Нечего ска­зать!

В беседе уча­щи­еся выяс­няют, что в этом сти­хо­тво­ре­нии упо­треб­лены отри­ца­тель­ные место­име­ния ничто и нечего. Пер­вое упо­треб­лено в форме роди­тель­ного падежа («Не было у Джонни Ровно ничего»), вто­рое — в форме роди­тель­ного, вини­тель­ного, датель­ного и пред­лож­ного («нечего поку­шать, нечего бояться, нечего надеть, не к чему стре­миться, не о чем жалеть»).

Отри­ца­тель­ные место­име­ния заме­ча­тельны рядом необыч­ных осо­бен­но­стей. На первую обра­тили вни­ма­ние сами ребята: нечего и ничего напи­саны в одно слово, а не к чему, не о чем — в три; пред­лог при­со­еди­ня­ется не ко всему место­име­нию, как у суще­стви­тель­ных, а рас­се­кает место­име­ние на две части, что, есте­ственно, при­во­дит к труд­но­стям пра­во­пи­са­ния таких местоимений.

Вто­рая осо­бен­ность в том, что место­име­ния некого и нечего не имеют име­ни­тель­ного падежа, и мы их упо­треб­ляем только в пяти паде­жах. Ребята легко про­скло­няли эти место­име­ния, хотя и воз­никла заминка с обра­зо­ва­нием формы вини­тель­ного падежа.

Тре­тья осо­бен­ность свя­зана с пра­во­пи­са­нием при­ста­вок не- и ни-, но пока обсуж­дали дру­гие осо­бен­но­сти, воз­ник ответ: при­ставка не- все­гда ударна, а ни- — без­ударна: нéчего, нéчему, но ничегó, ничемý.

Вопросы для любознательных

1. Какие раз­ряды место­име­ний раз­ли­ча­ются только значением?

2. В каком место­име­нии два звука, но одна буква?

3. Известно, что место­име­ния 3‑го лица, упо­треб­ля­ю­щи­еся с пред­ло­гом, при­ни­мают началь­ный н (у нее, от нее, за ним). Почему нет н в место­име­ниях сле­ду­ю­щих при­ме­ров: За ее домом начи­на­лось уже поле. У его стола сто­яла книж­ная полка.

4. Какие место­име­ния не имеют име­ни­тель­ного падежа?

5. Какие место­име­ния имеют форму только одного падежа?

3.5. Глагол

Бобо­чел вер­нулся из школы весь в чер­ни­лах и счаст­ли­вый — дальше некуда.

— Хорошо было сего­дня в школе!

— Ну, расскажи.

— Сна­чала я чуть было не опоз­дал. Когда наша Жавра добе­жала до школы, там уже было полно щенят. Лупу­шор того смуг­лого Пет­рика, Вул­кан тех двух бра­тьев, и Тузик уже был там.

Мама отло­жила все свои дела:

— Ну-ну?

— На пер­вой пере­мене они играли в жмурки. Жавра будто бы пря­та­лась, Лупу­шор с Тузи­ком ходили ее искать. Потом настала их оче­редь пря­таться, но они никак этого не могли понять, и пока мы им втол­ко­вали, что да как, опять был звонок…

— А потом что было?

— На боль­шой пере­мене была драка. То есть чуть-чуть не дошло до драки. Лупу­шор кинулся на Тузика, да тот не трус, тот умеет за себя посто­ять. Потом с чего-то они вдвоем наду­мали напасть на Жавру, да только наша Жавра боль­шая, ее пока сдви­нешь с места, пока при­спо­со­бишься, за что ухватить…

— И не подрались?

— Нет.

— А чем все закончилось?

— Да ничем.

— Ну, а выучили они там хоть что-нибудь?

— Как же! Выучили все, что нужно было.

— Напри­мер?

— Вот, напри­мер, учили, что зна­чит глагол.

— И что зна­чит глагол?

— Слово, обо­зна­ча­ю­щее дей­ствие. Напри­мер, бегать, пры­гать, играть. Это все глаголы.

Мама была вне себя от удивления:

— Скажи пожа­луй­ста! Пол­ная деревня щен­ков, носятся как уго­ре­лые, и никому даже в голову не при­дет, что они уже знают, что такое глагол.

В этом дина­мич­ном рас­сказе мол­дав­ский писа­тель Ион Друцэ пока­зал, как грам­ма­тика тесно пере­пле­та­ется с жиз­нью и как надо уметь свя­зы­вать ее с жиз­нью, видеть ее мно­го­об­раз­ные про­яв­ле­ния в жизни. Юный герой рас­сказа Бобо­чел, наблю­дая за сво­ими любим­цами щен­ками, за их игрой, пре­красно понял тему, изу­чав­шу­юся на уроке грам­ма­тики: гла­гол — часть речи, обо­зна­ча­ю­щая действие.

«Самая огне­пы­шу­щая, самая живая часть речи»

Гла­гол — необык­но­вен­ная часть речи. Необык­но­венна она уже тем, что обо­зна­чает дей­ствие, и поэтому гла­гол обла­дает огром­ным потен­ци­а­лом для выра­же­ния бес­чис­лен­ных дей­ствий, сопро­вож­да­ю­щих чело­века и мно­го­об­раз­ные аспекты его дея­тель­но­сти (тру­до­вой, соци­аль­ной, эко­но­ми­че­ской, науч­ной, обще­ствен­ной, поли­ти­че­ской и др.), раз­лич­ные явле­ния природы.

По частоте упо­треб­ле­ния гла­гол зани­мает вто­рое место (после суще­стви­тель­ных). В общий частот­ный спи­сок из 9 тысяч слов гла­го­лов вхо­дит около 2500. Самыми частот­ными из них явля­ются мочь, ска­зать, гово­рить, знать, стать, видеть, хотеть, пойти, дать, есть, сто­ять, жить, иметь, смот­реть, казаться, взять, пони­мать, сде­лать, делать, зна­чить.

Кроме содер­жа­тель­ной насы­щен­но­сти гла­гола, он обла­дает еще и высо­кой эсте­ти­че­ской цен­но­стью, на что спе­ци­ально обра­щали вни­ма­ние мно­гие писатели.

При­ве­дем два наи­бо­лее ярких выска­зы­ва­ния извест­ных совет­ских писа­те­лей: «Гла­гол — самая огне­пы­шу­щая, самая живая часть речи. В гла­голе стру­ится самая алая, самая све­жая, арте­ри­аль­ная кровь языка. Да ведь и назна­че­ние гла­гола — выра­жать само дей­ствие!» (А. Югов) 40. «…По моему глу­бо­кому убеж­де­нию, вся рази­тель­ность прозы — в гла­голе, ибо гла­гол — это дей­ствен­ность харак­тера…» (Ю. Бон­да­рев) 41.

Гла­голы речи

С самого ран­него дет­ства до глу­бо­кой ста­ро­сти вся жизнь чело­века свя­зана с язы­ком, речью. Дар речи… Каких только эпи­те­тов не было дано этому бес­цен­ному чуду при­роды! Бес­смерт­ный… необык­но­вен­ный… боже­ствен­ный… изу­ми­тель­ный… бла­го­сло­вен­ный… Но, может быть, наи­бо­лее силь­ные слова о даре чело­ве­че­ской речи ска­заны заме­ча­тель­ным писа­те­лем В.Г. Коро­ленко: «Гени­аль­ная поэма оста­ется для нас гени­аль­ной поэ­мой! Но что она зна­чит перед самим даром речи, перед чуд­ным ору­дием мысли — язы­ком, кото­рого не выду­мать ника­кому отдель­ному гению, ни даже собра­нию всех гениев всех наро­дов!» 42.

Можно при­ве­сти вели­ко­леп­ные образцы исполь­зо­ва­ния гла­го­лов речи в худо­же­ствен­ной лите­ра­туре. Вот, напри­мер, В. Рас­пу­тин в пове­сти «Послед­ний срок» на трех наугад выбран­ных стра­ни­цах упо­треб­ляет около 20 раз­ных гла­го­лов речи, мысли, чув­ства, повто­рив два раза только слово ска­зать. Вот эти гла­голы: вспом­нить, спра­ши­вать, гово­рить, знать, объ­яс­нить, засме­яться, при­знаться, под­ска­зать, бурк­нуть, мах­нуть, коль­нуть, разо­злиться, взбе­ле­ниться, про­сить, пожа­ло­ваться, хва­лить, ска­зать, посо­ве­то­вать, при­чмок­нуть.

Худо­же­ствен­ный эффект уси­ли­ва­ется, если к гла­го­лам речи при­со­еди­ня­ются еще и наре­чия, харак­те­ри­зу­ю­щие гла­голы: удив­ленно согла­си­лась, испу­ганно пере­била, резонно спро­сила, весело ска­зала и т. п.

Выра­зи­тель­ность языка дости­га­ется не только под­бо­ром новых гла­го­лов, но и упо­треб­ле­нием гла­го­лов, раз­ли­ча­ю­щихся при­став­ками (ска­зать, доска­зать, выска­зать, недо­ска­зать, пере­ска­зать; спро­сить, пере­спро­сить, выспро­сить, рас­спро­сить, доспро­сить). Осо­бенно много при­ста­воч­ных гла­го­лов обра­зу­ется от гла­гола гово­рить: заго­во­рить — «начать гово­рить»; при­го­ва­ри­вать — «гово­рить, сопро­вож­дая этим какое-либо дей­ствие»; про­го­во­рить — «про­из­не­сти, ска­зать»; ого­во­рить — «зара­нее ста­вить какие-нибудь усло­вия», «воз­во­дить обви­не­ние на кого-нибудь»; отго­во­рить — «убеж­дать не делать чего-либо», «пере­стать гово­рить»; уго­во­рить — «убе­дить кого-либо», «успо­ко­ить, уте­шить»; наго­во­рить — «много гово­рить чего-нибудь», «ложно обви­нить кого-нибудь» и др. Коли­че­ство при­ста­воч­ных гла­го­лов уве­ли­чится, если сюда вклю­чить и гла­голы с ‑ся: заго­во­риться — «увлечься раз­го­во­ром»; про­го­во­риться — «ска­зать то, что не сле­до­вало гово­рить»; наго­во­риться — «пого­во­рить вдо­воль»; ого­во­риться — «по ошибке ска­зать не то, что было нужно»; дого­во­риться — «прийти к согла­ше­нию после пере­го­во­ров»; уго­во­риться — «прийти к вза­им­ному согла­ше­нию о чем-нибудь» и др.

Чем тоньше ста­но­вится чело­ве­че­ский ум, чем глубже он познает окру­жа­ю­щий мир, тем раз­но­об­раз­нее гла­голы, обо­зна­ча­ю­щие речь, мысль и чувства.

Гла­голы труда

Все пре­крас­ное на земле сде­лано тру­дом чело­века. Энгельс писал: «Труд — источ­ник вся­кого богат­ства… Но он еще и нечто боль­шее, чем это. Он — пер­вое усло­вие всей чело­ве­че­ской жизни, и при­том в такой сте­пени, что мы в извест­ном смысле должны ска­зать: труд создал чело­века» 43.

О труде суще­ствует бес­ко­неч­ное мно­же­ство посло­виц и поговорок:

Не потру­диться, так и хлеба не добиться.

Труд чело­века кор­мит, а лень портит.

Тер­пе­ние и труд все перетрут.

Тру­до­вая денежка до веку кор­мит и др.

О труде вдох­но­венно писали наши худож­ники слова, про­слав­ляя тво­ре­ния рук чело­ве­че­ских. Пев­цом труда был М. Горь­кий. Он оста­вил нам заме­ча­тель­ные стра­ницы, вос­пе­ва­ю­щие про­стой чело­ве­че­ский труд. Вот одно из таких опи­са­ний: «Блоки виз­жали и скри­пели, гре­мели цепи, напря­га­ясь под тяже­стью, вдруг навис­шей на них, рабо­чие, упер­шись гру­дями в ручки ворота, рычали, тяжело топали по палубе…

Фомой овла­дело стран­ное вол­не­ние: ему страстно захо­те­лось влиться в этот воз­буж­ден­ный рев рабо­чих, широ­кий и могу­чий, как река… Добе­жав до ручки ворота, он с раз­маха ткнулся об нее гру­дью и, не чув­ствуя боли, с ревом начал ходить вокруг ворота, мощно упи­ра­ясь ногами в палубу. Невы­но­си­мая радость буше­вала в нем… Ему каза­лось, что он один, только своей силой воро­чает рычаг, под­ни­мая тяжесть, и что сила его все растет».

Как же язык «отклик­нулся» на эту важ­ней­шую область чело­ве­че­ской дея­тель­но­сти? Какие слова суще­ствуют в языке, чтобы в пол­ной мере отра­зить вели­чие чело­ве­че­ского труда?

Вспом­ним наи­бо­лее общие слова, обо­зна­ча­ю­щие тру­до­вую дея­тель­ность: рабо­тать, делать, тру­диться. А в каж­дой отрасли есть свои слова: в сель­ском хозяй­стве — пахать, сеять, косить, боро­нить, сгре­бать, жать, полоть, уби­рать, моло­тить, коп­нить и др.; в стро­и­тель­стве — стро­ить, шту­ка­ту­рить, асфаль­ти­ро­вать, бето­ни­ро­вать, кра­сить, белить, месить и др.; в домаш­нем быту — варить, чистить, мыть, сти­рать, печь, выти­рать, полос­кать, выжи­мать, резать, гла­дить, мочить, солить и др.

Боль­шим раз­но­об­ра­зием отли­ча­ется гла­голь­ная лек­сика раз­ных народ­ных ремесел.

Но и при боль­шом коли­че­стве гла­го­лов труда все-таки они не охва­ты­вают все раз­но­об­ра­зие тру­до­вой дея­тель­но­сти. Можно, к при­меру, назвать самые рас­про­стра­нен­ные про­фес­сии: педа­гог, врач, инже­нер, токарь, сле­сарь, дирек­тор, бух­гал­тер, сче­то­вод, шофер, кон­дук­тор, худож­ник, архи­тек­тор, повар, мастер, кас­сир, артист и т. п. — и мы видим, что гла­го­лов, обо­зна­ча­ю­щих дей­ствия, свя­зан­ные с этими про­фес­си­ями, нет, и мы вынуж­дены в этом слу­чае исполь­зо­вать опи­са­тель­ные обо­роты: рабо­таю вра­чом, кас­си­ром, сле­са­рем, тока­рем, бух­гал­те­ром и т. п. Име­ю­щи­еся гла­голы типа токар­ни­чать, сле­сар­ни­чать не озна­чают «рабо­тать тока­рем или сле­са­рем», а только «уметь выпол­нять токар­ные или сле­сар­ные работы».

Напра­ши­ва­ется вывод: боль­шин­ство назва­ний про­фес­сий не имеет соот­вет­ству­ю­щих гла­голь­ных обо­зна­че­ний. В этом есть своя целе­со­об­раз­ность. Про­фес­сии назы­ва­ются име­нами суще­стви­тель­ными, коли­че­ство их еже­годно воз­рас­тает, не от каж­дого суще­стви­тель­ного — наиме­но­ва­ния про­фес­сии можно обра­зо­вать гла­гол, поэтому для обо­зна­че­ния тру­до­вой дея­тель­но­сти чело­века в рус­ском языке исполь­зу­ются, как пра­вило, опи­са­тель­ные обо­роты, состо­я­щие из общего «тру­до­вого» гла­гола рабо­тать + назва­ние про­фес­сии (рабо­таю худож­ни­ком, вра­чом, учи­те­лем и т. п.).

Гла­голы зву­ча­ния и цвета

Нас всюду окру­жают звуки. Про­сы­па­емся от зали­ви­стого звона будиль­ника, начи­нают хло­пать двери, на улице гро­мы­хает про­ез­жа­ю­щий мимо гру­зо­вик, на кухне гре­мят посу­дой, а в умы­валь­нике буль­кает вода.

Из репро­дук­тора доно­сится бод­рая музыка…

В мороз­ный день скри­пят шаги по хру­стя­щему снегу. В дожд­ли­вый день круп­ные капли бара­ба­нят по стек­лам, а на ули­цах вода хлю­пает под ногами прохожих.

Не пере­ста­вая ни на минуту, тикают часы. Звуки для чело­века настолько обычны, что неесте­ствен­ной ему кажется абсо­лют­ная тишина. Не слу­чайно поэтому в про­грамму под­го­товки кос­мо­нав­тов вклю­чено и «испы­та­ние тишиной».

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

А сколько новых зву­ков мы услы­шим в лесу! Раз­но­го­лосо поют птицы, шалов­ливо жур­чит ручей, шумят сто­лет­ние сосны, шеле­стит листва, жуж­жат пчелы, добы­вая нек­тар из цве­тов, а у вас гулко сту­чит сердце от пере­пол­ня­ю­щей радо­сти обще­ния с природой.

Заме­ча­тель­ный рус­ский писа­тель А. Мель­ни­ков-Печер­ский, опи­сы­вая лес, его кра­соту, создает яркую кар­тину цве­ту­щих трав и по-раз­ному зву­ча­щих голосов.

«Все дере­вья в пол­ном соку, все травы цве­тут, бла­го­ухают. Куда ни огля­нись, все цветы, цветы и цветы… Там жел­теет зве­робой, синеют темно-голу­бые бубен­чики и середь яркой изу­мруд­ной зелени белеет бла­го­вон­ная купена и алеют зре­лые ягоды костяники.

Сто­ном стоят лес­ные голоса, без умолку тре­щат в высо­кой соч­ной траве куз­не­чики и кобылки, вьются над цве­тами жучки и раз­но­вид­ные козявки, вор­куют серо-сизые с зеле­ной шей­кой дикие голуби, как в трубу тру­бит чер­ная желна, сту­чат по дере­вьям дятлы, пищат ряб­чики, уныло пере­кли­ка­ются либо кош­кой взвиз­ги­вают жел­тень­кие иволги, тре­щат сойки, жалобно кукуют кукушки и на раз­ные голоса весело щебе­чут сви­ри­стели, мали­новки, лес­ные жаво­ронки и дру­гие мел­кие пташки… И все эти звуки сли­ва­ются в один строй­ный гул, пол­ный жизни и доволь­ства жизнию».

Лес­ной оркестр

В этом месяце соло­вей так рас­пелся, что и днем и ночью сви­щет и щелкает.

Ребята удив­ля­ются: а когда же он спит? Вес­ной пти­цам спать долго неко­гда, пти­чий сон коро­ток: успе­вай сос­нуть между двух песен, да в пол­ночь часок, да в пол­день часок.

На утрен­них и вечер­них зорях не только птицы, все лес­ные жители поют и играют, кто на чем и как умеет.

Звон­кими, чистыми голо­сами поют зяб­лики, соло­вьи, пев­чие дрозды. Скри­пят жуки и куз­не­чики. Бара­ба­нят дятлы. Сви­стят флей­той иволги и малень­кие дрозды-белобровики.

Лают лисица и белая куро­патка. Каш­ляет козуля. Воет волк. Ухает филин. Жуж­жат шмели и пчелы. Урчат и ква­кают лягушки.

Никто не сму­ща­ется, если у него нет голоса. Каж­дый выби­рает себе музы­каль­ный инстру­мент по сво­ему вкусу (В. Бианки).

Про­чи­тав рас­сказы о гла­го­лах зву­ча­ния, мно­гие, видимо, уди­вятся: как велико их раз­но­об­ра­зие и как мало мы знаем таких гла­го­лов! В беседе с уча­щи­мися учи­тель обра­тит вни­ма­ние на идейно-худо­же­ствен­ное зна­че­ние этих рас­ска­зов, их роль в эко­ло­ги­че­ском вос­пи­та­нии.

Уме­ете ли вы раз­ли­чать лес­ные звуки, слу­шать лес? Слы­шали ли вы хотя бы неко­то­рые из гла­го­лов зву­ча­ния, назван­ных писателями?

Гром гро­хо­чет…

Сколько пре­вос­ход­ных слов суще­ствует в рус­ском языке для так назы­ва­е­мых небес­ных явлений!

Лет­ние грозы про­хо­дят над зем­лей и «зава­ли­ва­ются» за гори­зонт. В народе любят гово­рить, что туча не про­шла, а свалилась.

Мол­нии то с раз­маху бьют в землю пря­мым уда­ром, то полы­хают на чер­ных тучах, как вырван­ные с кор­нем вет­ви­стые золо­тые деревья.

Радуги свер­кают над дым­ной, сырой далью. Гром пере­ка­ты­ва­ется, гро­хо­чет, вор­чит, роко­чет, встря­хи­вает землю.

В неболь­шом отрывке из «Золо­той розы» К. Пау­стов­ский дает нам впе­чат­ля­ю­щую зари­совку грозы, мол­нии, радуги и грома. И глав­ным худо­же­ствен­ным сред­ством здесь высту­пает глагол.

«Буря мглою небо кроет…»

Иссле­до­ва­тели твор­че­ства А.С. Пуш­кина отме­чали, что поэт все­гда был скуп на при­ла­га­тель­ные. Есть строфы, в кото­рых при­ла­га­тель­ные почти пол­но­стью отсут­ствуют, и в этом слу­чае идейно-худо­же­ствен­ным цен­тром тек­ста ста­но­вятся глаголы.

Поэт Вс. Рож­де­ствен­ский, ана­ли­зи­руя «Зим­ний вечер», обра­щает вни­ма­ние на то, как А.С. Пуш­кин опи­сы­вает вьюгу. Образ вьюги (бури) сна­чала дается через зри­тель­ные впечатления:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снеж­ные крутя.

Затем автор пере­хо­дит к зву­ко­вым образам:

То, как зверь, она завоет,

То запла­чет, как дитя,

То по кровле обветшалой

Вдруг соло­мой зашур­шит,

То, как пут­ник запоз­да­лый,

К нам в окошко засту­чит.

Слух поэта раз­ли­чает и завы­ва­ние ветра, и плач ребенка, и шорох соло­мен­ной крыши, и стук кого-то в окошко. И все это дано поэтом через про­стые срав­не­ния с обыч­ными явле­ни­ями дере­вен­ской жизни.

Весь отры­вок полон дви­же­ния, жизни, и дости­га­ется это Пуш­ки­ным бла­го­даря мастер­скому исполь­зо­ва­нию гла­го­лов. Что делает буря? Она «кроет небо», «воет», «пла­чет», «шур­шит соло­мой», «сту­чит в окошко». Нельзя не заме­тить, что почти все гла­голы имеют при­ставку за-, кото­рая сооб­щает им, с одной сто­роны, зна­че­ние начала дей­ствия, а с дру­гой — еди­ный музы­каль­ный ритм строфы 44.

О любви А.С. Пуш­кина к гла­го­лам пишет и поэт С. Маршак:

«Гла­голы, вели­ко­леп­ные, энер­гич­ные, дей­ствен­ные, про­ни­зы­вают все опи­са­ние Пол­тав­ской битвы:

Полки ряды свои сомкнули,

В кустах рас­сы­па­лись стрелки.

Катятся ядра, сви­щут пули;

Нависли хлад­ные штыки.

Сыны люби­мые победы,

Сквозь огнь око­пов рвутся шведы;

Вол­ну­ясь, кон­ница летит;

Пехота дви­жется за нею…» 45

При­меры исполь­зо­ва­ния гла­го­лов, как в твор­че­стве Пуш­кина, так и в про­из­ве­де­ниях дру­гих авто­ров весьма мно­го­чис­ленны, и задача учи­теля на этих при­ме­рах пока­зать, в чем же состоит изоб­ра­зи­тель­ная сила гла­гола — она в дина­мике, в дви­же­нии, в радо­сти дей­ствия и дости­же­ния победы.

Сила рус­ского глагола

Уди­ви­тель­ным свой­ством рус­ского гла­гола явля­ется его спо­соб­ность не только назы­вать дей­ствие, но и пока­зы­вать, как оно про­те­кает во вре­мени. А про­те­кает оно необы­чайно раз­но­об­разно: может совер­шаться дли­тель­ное время (пры­гать, тол­кать, кри­чать, думать, слу­шать), но может про­изойти в один момент (прыг­нуть, толк­нуть, крик­нуть, блес­нуть), может обо­зна­чать начало дей­ствия (запеть, закри­чать, забо­леть, загре­меть) или, напро­тив, его конец (допеть, дова­рить, доде­лать, допи­сать, дочи­тать), может ука­зы­вать на дей­ствие, дове­ден­ное до опре­де­лен­ного резуль­тата (про­чи­тать, сва­рить, выбе­лить, отстро­ить, про­жа­рить), или про­ис­хо­дить время от вре­мени, с неко­то­рыми пере­ры­вами (поме­ши­вать, поха­жи­вать, под­карм­ли­вать, почи­ты­вать), или сопро­вож­дать дру­гое дей­ствие (под­пе­вать, при­пля­сы­вать, подыг­ры­вать, при­то­пы­вать), или дей­ствие, огра­ни­чен­ное во вре­мени (поси­деть, поле­жать, почи­тать, пого­во­рить), или дей­ствие ослаб­лен­ное (под­кра­сить, под­кле­ить, под­та­ять), или, напро­тив, интен­сив­ное дей­ствие, уси­лен­ное в своем про­яв­ле­нии (рас­кор­мить, разо­деться, рас­хва­лить, раз­го­во­риться).

Зна­че­ний этих много, и рас­сказ о них может быть про­дол­жен. Но уже оче­видно то, что эти весьма свое­об­раз­ные зна­че­ния воз­ни­кают при при­со­еди­не­нии к гла­голу или новой при­ставки, или нового суф­фикса, а ино­гда и того и дру­гого. Так, напри­мер, от гла­гола играть можно обра­зо­вать почти все назван­ные здесь зна­че­ния: заиг­рать, доиг­рать, выиг­рать, подыг­рать, разыг­раться, доиг­раться, отыг­раться и др.

Именно это свой­ство гла­гола вос­хи­щало худож­ни­ков слова. Так, В.Г. Белин­ский писал: «…рус­ский язык необык­но­венно богат для выра­же­ния явле­ний при­роды… В самом деле, какое богат­ство для изоб­ра­же­ния явле­ний есте­ствен­ной дей­стви­тель­но­сти заклю­ча­ется только в гла­го­лах рус­ских, име­ю­щих виды! Пла­вать, плыть, при­плы­вать, при­плыть, заплы­вать, отплы­вать, заплыть; уплы­вать, уплыть, наплы­вать, наплыть, под­плы­вать, под­плыть, попла­вать, поплыть…» 46

Эту же мысль повто­рил заме­ча­тель­ный поэт начала XX века В.Я. Брю­сов: «Сила рус­ского гла­гола в том, что школь­ные грам­ма­тики назы­вают видами. Возь­мем четыре гла­гола одного корня: стать, ста­вить, сто­ять, ста­но­вить. От них при помощи при­ста­вок пред, при, за, от и др., флек­сии воз­врат­но­сти и суф­фик­сов „мно­го­крат­но­сти“ можно обра­зо­вать около 300 гла­го­лов… Таковы: статься, ста­виться, ста­но­виться, встать, вста­вить, вста­вать, встав­лять, достать, доста­вить, досто­ять, доста­вать, достав­лять, доста­и­вать, достав­ли­вать, достаться, доста­виться, досто­яться, доста­ваться, достав­ляться и т. д.» 47

В.Я. Брю­сов, как и В.Г. Белин­ский, в воз­мож­но­сти гла­гола при­со­еди­нять к себе раз­лич­ные при­ставки и суф­фиксы уви­дел мощ­ное сред­ство обо­га­ще­ния рус­ского языка глаголами.

Чтобы убе­диться в спра­вед­ли­во­сти отме­чен­ных наблю­де­ний, необ­хо­димо про­де­лать ана­ло­гич­ную работу, взяв дру­гие доста­точно рас­про­стра­нен­ные гла­голы.

Четко уста­но­вите, есть ли в вашем род­ном языке виды и ука­зан­ный спо­соб обра­зо­ва­ния новых гла­го­лов.

Видо­вые пары

Появ­ля­ясь «на свет», гла­гол, как пра­вило, уже отно­сится к опре­де­лен­ному виду, кото­рых в рус­ском языке два: несо­вер­шен­ный — писать, рас­ска­зы­вать, рас­ка­лы­вать, отве­чать, посе­щать и совер­шен­ный — напи­сать, рас­ска­зать, рас­ко­лоть, отве­тить, посе­тить. Гла­голы несо­вер­шен­ного и совер­шен­ного видов объ­еди­ня­ются в пары: писать — напи­сать, замо­ро­зить — замо­ра­жи­вать, пере­чи­тать — пере­чи­ты­вать. Эти пары назы­ва­ются видо­выми: они имеют одно зна­че­ние, а раз­ли­ча­ются только грам­ма­ти­че­ски — отно­сятся к раз­ным видам.

Раз­ница между гла­го­лами одной видо­вой пары наи­бо­лее ощу­тима в тех слу­чаях, когда эти два гла­гола упо­треб­лены в одном тек­сте. Вот несколько таких текстов:

«Выда­ю­щийся дея­тель куль­туры В.В. Ста­сов про­жил боль­шую, бур­ную и пло­до­твор­ную жизнь, до конца дней не выпус­кая из рук бое­вого пера. Он оста­вил бога­тое лите­ра­тур­ное наследие.

Горь­кий мудро ска­зал о нем:

— Вот чело­век, кото­рый делал все, что мог, и все, что мог, — сде­лал…» 48

В этом тек­сте видо­вую пару обра­зуют гла­голы делал — сде­лал: пер­вый обо­зна­чает дей­ствие в его тече­нии, а вто­рой — дей­ствие, дове­ден­ное до результата.

Ана­ло­гич­ный при­мер нахо­дим и в оценке, дан­ной извест­ным совет­ским писа­те­лем Д. Гра­ни­ным заме­ча­тель­ному уче­ному-био­логу А.А. Люби­щеву в пове­сти «Эта стран­ная жизнь»:

«Про Люби­щева нико­гда нельзя было ска­зать: он „стал“. Он все­гда — „ста­но­вился“. Он все время искал, менялся, пере­смат­ри­вал, повы­шал тре­бо­ва­ния к себе и к своим идеалам».

Видо­вой парой гла­гола стал — ста­но­вился Д. Гра­нин очень образно и эко­номно выра­зил основ­ное свой­ство твор­че­ской натуры зна­ме­ни­того ученого.

Объ­еди­не­ние гла­го­лов в видо­вые пары вызы­вает осо­бые труд­но­сти, как пра­вило, в тех слу­чаях, когда они обра­зу­ются с помо­щью при­ста­вок. Известно, что при­ставки обычно при­дают гла­голу новое зна­че­ние. И лишь в целом незна­чи­тель­ная группа при­ста­воч­ных гла­го­лов высту­пает в каче­стве видо­вых пар. Так, из 17 при­ста­воч­ных гла­го­лов, обра­зо­ван­ных от гла­гола писать, видо­вой парой к нему высту­пает только гла­гол напи­сать, все же осталь­ные обра­зуют видо­вые пары с суф­фик­саль­ными фор­мами: спи­сать — спи­сы­вать, запи­сать — запи­сы­вать, под­пи­сать — под­пи­сы­вать, выпи­сать — выпи­сы­вать, опи­сать — опи­сы­вать и т. п. Из 13 при­ста­воч­ных гла­го­лов с кор­не­вым гла­го­лом ехать видо­вой парой к нему не явля­ется ни один гла­гол. Видо­вые пары они обра­зуют с суф­фик­саль­ными гла­го­лами: въе­хать — въез­жать, подъ­е­хать — подъ­ез­жать, дое­хать — доез­жать, уехать — уез­жать, при­е­хать — при­ез­жать и т. п.

Из 10 при­ста­воч­ных гла­го­лов, обра­зо­ван­ных от гла­гола читать, также ни один не высту­пает к нему в каче­стве видо­вой пары. Эти гла­голы оста­ются вне видо­вых пар и назы­ва­ются одно­ви­до­выми глаголами.

Работа Л.Н. Тол­стого над языком

На спо­соб­ность рус­ского гла­гола соеди­няться с раз­лич­ными при­став­ками и при этом полу­чать новые зна­че­ния обра­тил вни­ма­ние и Л.Н. Тол­стой, но несколько с дру­гой стороны.

При всей «лег­ко­сти» при­со­еди­не­ния при­ста­вок к гла­го­лам, этот про­цесс для каж­дого гла­гола или группы гла­го­лов инди­ви­дуа­лен, поскольку соче­та­е­мость гла­го­лов с при­став­ками в прин­ципе избирательна.

А. Фадеев в одном из своих выступ­ле­ний, говоря о том, какую гигант­скую пред­ва­ри­тель­ную работу про­де­лы­вал Л.Н. Тол­стой, при­сту­пая к работе над новой кни­гой, при­во­дит такой при­мер: «Тол­стой запи­сы­вает при­ставки на, при, за, у, с, под, от, раз, об, до, в, из, вы, пере, про, по и про­бует, какие гла­голы к ним похо­дят, а потом делает вывод, что гла­гол вести можно упо­тре­бить со всеми этими при­став­ками… Можете себе пред­ста­вить, какую работу он про­де­лал со всеми гла­го­лами, чтобы найти именно тот гла­гол, к кото­рому под­хо­дят все при­ставки!» 49

Попро­буйте упо­тре­бить при­ставки с раз­ными гла­го­лами, выбрав наи­бо­лее упо­тре­би­тель­ные (напри­мер: гово­рить, думать, читать, писать, ходить), и вас на этом пути тоже ждут откры­тия.

«Сильно рабо­тать, много думать»

Писа­тель С. Елпа­тьев­ский, вспо­ми­ная о Л.Н. Тол­стом, пишет, что «ему было чуждо и несвой­ственно упо­треб­лять слова пора­бо­тать, поду­мать, а нужно было сильно рабо­тать, много думать — над тем, что при­хо­дило к нему изо дня в день в виде бес­чис­лен­ных писем и рас­спро­сов, над посто­ян­ными, нико­гда не пре­ры­ва­ю­щи­мися запро­сами его духа, над своей про­по­ве­дью и над худо­же­ствен­ными обра­зами, ста­рыми и новыми, кото­рые неот­ступно сто­яли перед ним, от кото­рых он нико­гда не мог уйти…» 50.

Про­чи­тав этот отры­вок, невольно заду­ма­ешься над тем, почему же Тол­стому не нра­ви­лись гла­голы пора­бо­тать, поду­мать, чем они его не удовлетворяли?

Чтобы отве­тить на этот вопрос, необ­хо­димо знать точ­ное зна­че­ние этих слов.

Обра­ща­емся к «Сло­варю рус­ского языка» С.И. Оже­гова, в кото­ром нахо­дим: поду­мать — «думать неко­то­рое время»; пора­бо­тать — «рабо­тать неко­то­рое время». Как видим, они ука­зы­вают на ослаб­лен­ность дей­ствия, его непол­ноту. Именно эти зна­че­ния и были непри­ем­лемы для Л.Н. Тол­стого, вели­кого тру­же­ника, кото­рый всю жизнь думал, рабо­тал, читал, писал…

«Все вмиг закрутилось-завертелось»

Извест­ный совет­ский жур­на­лист Я. Голо­ва­нов в очерке, посвя­щен­ном Архан­гель­ской земле, пишет:

«Однако самым счаст­ли­вым стал для Архан­гель­ска 1693 год, когда царь Петр при­был взгля­нуть на свой един­ствен­ный мор­ской порт. Царю — 21 год. Был он горяч без­мерно, для архан­гель­ских вое­вод ката­стро­фи­че­ски энер­ги­чен, все вмиг закру­ти­лось-завер­те­лось, задер­га­лось и запры­гало, словно от ожога неистово горя­щих Пет­ро­вых глаз» 51.

В этом отрывке нас инте­ре­суют гла­голы с при­став­кой за-. Чем же они могут при­влечь вни­ма­ние и почему именно с ними автор свя­зы­вает счаст­ли­вый год для Архангельска?

При­ставка за- среди несколь­ких своих зна­че­ний имеет зна­че­ние начала дей­ствия. Гла­го­лов с этой при­став­кой довольно много: заап­ло­ди­ро­вать, забла­го­ухать, зазе­ле­неть, зазву­чать, зазво­нить, заси­ять, заиг­рать, замо­ро­сить, запла­кать, запля­сать и др.

Писа­тели, исполь­зуя гла­голы с этой при­став­кой, создают раз­лич­ные кар­тины при­роды, дея­тель­но­сти людей, меха­низ­мов, в основе кото­рых дина­мика, изменения.

Вот, напри­мер, впе­чат­ля­ю­щий образ косаря, нари­со­ван­ный А.В. Коль­цо­вым посред­ством гла­го­лов начала действия:

Зажужжи, коса,

Засвер­кай кругом!

Зашуми, трава,

Под­ко­шен­ная.

А это уже кар­тина XX века:

Мотор заре­вел, зажуж­жали, зацо­кали меха­низмы, и ком­байн, ведо­мый мощ­ным трак­то­ром, дви­нулся… сре­зая пше­ницу (Г. Шоло­хов-Синяв­ский. Волгины).

Язык по-преж­нему вели­ко­лепно выпол­няет свои функ­ции. Гла­голы, обо­зна­ча­ю­щие начало дей­ствия, все­гда оста­нутся в языке, так как народ мудро говорит:

Хоро­шее начало — поло­вина дела.

Лиха беда начало.

Без начала нет конца.

Вре­мена глагола

— Гла­голы изме­ня­ются по вре­ме­нам, — четко отве­чал Толя. — Они могут иметь про­шед­шее, насто­я­щее и буду­щее время.

Учи­тель­ница оста­но­вила Толю и обра­ти­лась к классу:

— При­ве­дите пример.

Под­ня­лось много рук.

— Пожа­луй­ста, Оля.

— Я знаю сти­хо­тво­ре­ние, в кото­ром встре­ча­ются гла­голы всех трех времен.

Утро

Звезды мерк­нут и гас­нут. В огне облака.

Белый пар по лугам рас­сти­ла­ется.

По зер­каль­ной воде, по куд­рям лозняка

От зари алый свет раз­ли­ва­ется.

Дрем­лет чут­кий камыш. Тишь — без­лю­дье вокруг.

Чуть при­метна тро­пинка роси­стая.

Куст заде­нешь пле­чом, — на лицо тебе вдруг

С листьев брыз­нет роса сереб­ри­стая.

Потя­нул вете­рок, — воду мор­щит-рябит.

Про­нес­лись утки с шумом и скры­лися.

— Чудес­ное сти­хо­тво­ре­ние. А ты зна­ешь, кто его написал?

— Поэт Иван Ники­тин. Оно напе­ча­тано в сбор­нике «Род­ные поэты», и он у меня есть.

— Оля, ты будешь назы­вать гла­голы, а ребята будут опре­де­лять их время.

Идет весна

Нико­гда не свети солнце так ярко, как в марте, нико­гда не бывает небо таким про­стор­ным и чистым, как в марте, и чем ярче сияет солнце, тем злее ноч­ной мороз.

За ночь мороз ста­ра­тельно затя­ги­вает лужи узор­ча­тым лед­ком, раз­ве­ши­вает по краям крыши бахрому сосу­лек, ско­вы­вает сугробы. А солнце, ото­спав­шись за зиму, весело рас­прав­ля­ется по-сво­ему: рас­тап­ли­вает ледя­ные пленки на лужах, ост­рым лучом отпи­ли­вает сосульки, и они падают с хру­сталь­ным зво­ном. Сугробы дрях­леют, осе­дают, ухо­дят в землю.

Длин­ным днем хозяй­ни­чает солнце, корот­кой ночью — мороз. И морозу не хва­тает ни вре­мени, ни сил, чтобы вос­ста­но­вить то, что раз­ру­шило солнце. А солнце рас­чи­щает дорогу весне, кото­рая идет с юга на север и ска­ты­вает сне­го­вой ковер с земли.

В каком вре­мени упо­треб­лены гла­голы в рас­сказе 3.Воскресенской? Почему автор выбрала для опи­са­ния при­хода весны именно эту форму вре­мени? Какие слова в рас­сказе гово­рят о том, что опи­сан­ная кар­тина повто­ря­ется, про­ис­хо­дит ежегодно?

Вме­ша­тель­ство цен­зора исправлено

В сти­хо­тво­ре­нии Н.А. Некра­сова «Поэт и граж­да­нин» есть такие строки:

В ночи, кото­рую теперь

Мы дожи­ваем бояз­ливо,

Когда сво­бодно рыщет зверь,

А чело­век бре­дет пуг­ливо,—

Ты твердо све­точ свой дер­жал

Этих строк в свое время кос­ну­лась рука цен­зора, и они чита­лись так:

В ночи, кото­рую теперь

Мы дожи­ваем бояз­ливо,

Когда сво­бодно рыс­кал зверь,

А чело­век бро­дил пуг­ливо

Как будто изме­не­ния незна­чи­тельны: насто­я­щее время гла­го­лов заме­нено на про­шед­шее, однако смыс­ло­вое отли­чие одного вари­анта от дру­гого огромно.

К. Чуков­ский, боль­шой зна­ток твор­че­ства Н.А. Некра­сова, обна­ру­жил это вме­ша­тель­ство цен­зуры и истол­ко­вал его сле­ду­ю­щим образом:

«Так как сти­хо­тво­ре­ние напи­сано вскоре после воца­ре­ния Алек­сандра II в эпоху либе­раль­ных надежд и вос­тор­гов, пер­вый вари­ант вну­шал чита­телю невер­ную мысль, будто, по мне­нию Некра­сова, нико­ла­ев­ские порядки уже позади, тогда как во вто­ром вари­анте выра­жа­лось под­лин­ное убеж­де­ние поэта, что цар­ство­ва­ние Алек­сандра II не при­несло ника­кого суще­ствен­ного облег­че­ния народу. По-преж­нему — как и в былую эпоху —

сво­бодно рыщет зверь,

А чело­век бре­дет пуг­ливо.

Впер­вые этот вари­ант был вве­ден в Пол­ное собра­ние сочи­не­ний и писем Н.А. Некра­сова в 1948 году» 52.

Истол­ко­вать так вос­ста­нов­лен­ный вари­ант тек­ста К. Чуков­скому давала право одна из осо­бен­но­стей гла­го­лов насто­я­щего вре­мени, кото­рые могут обо­зна­чать дей­ствие посто­ян­ное, не свя­зан­ное с вре­мен­ными огра­ни­че­ни­ями. Это зна­че­ние насто­я­щего вре­мени явля­ется весьма рас­про­стра­нен­ным и широко пред­став­лено в худо­же­ствен­ной литературе.

«Весна! Выстав­ля­ется пер­вая рама…»

Кто не знает этой строчки заме­ча­тель­ного сти­хо­тво­ре­ния извест­ного поэта XIX века А.Н. Майкова!

Весна! Выстав­ля­ется пер­вая рама —

И в ком­нату шум ворвался,

……

И говор народа, и стук колеса.

Мне в душу пове­яло жиз­нью и волей:

Вон — даль голу­бая видна

И хочется в поле, в широ­кое поле,

Где, шествуя, сып­лет цве­тами весна!

В нем вос­пе­ва­ется при­ход весны, той весны, когда уже тепло («Выстав­ля­ется пер­вая рама»), ярко све­тит солнце («даль голу­бая видна») и «хочется в поле», где пол­но­властно цар­ствует весна, рас­сы­пая свои цветы. И это ощу­ще­ние радо­сти жизни, сво­боды, кипе­ния жиз­нен­ных сил пере­дано так зримо, так рельефно, как будто эти чув­ства ты испы­тал и испы­ты­ва­ешь сам.

Явля­ясь поэ­ти­че­ским шедев­ром, как по форме, так и по содер­жа­нию, это сти­хо­тво­ре­ние при­ме­ча­тельно и с чисто линг­ви­сти­че­ской сто­роны, со сто­роны упо­треб­ле­ния в нем гла­голь­ных времен.

Начи­на­ется сти­хо­тво­ре­ние стро­кой, в кото­рой гла­гол имеет форму насто­я­щего вре­мени, обо­зна­чая дей­ствие обыч­ное, повто­ря­ю­ще­еся из года в год (выстав­ля­ется пер­вая рама). Во вто­рой же строке гла­гол уже дан в форме про­шед­шего вре­мени совер­шен­ного вида (шум ворвался). Но самое пора­зи­тель­ное, ока­зы­ва­ется, в том, что это про­шед­шее время не отно­сит дей­ствие в про­шлое, а обо­зна­чает его как про­ис­хо­дя­щее на одной вре­мен­ной плос­ко­сти с гла­го­лом насто­я­щего вре­мени (шум ворвался в тот момент, когда выстав­ля­ется рама). Уди­ви­тельно еще и то, что эту форму про­шед­шего вре­мени мы сво­бодно можем заме­нить гла­го­лом насто­я­щего вре­мени (шум вры­ва­ется в тот момент, когда выстав­ля­ется рама).

Эта воз­мож­ность сопря­же­ния раз­ных вре­мен без нару­ше­ния вре­мен­ной пер­спек­тивы явля­ется одним из заме­ча­тель­ных свойств видо-вре­мен­ной системы рус­ского гла­гола, кото­рым активно поль­зу­ются худож­ники слова.

Можно при­ве­сти еще один при­мер такого упо­треб­ле­ния вре­мен из сти­хов Н.А. Некрасова:

Позд­няя осень. Грачи уле­тели,

Лес обна­жился, поля опу­стели,

Только не сжата полоска одна

Груст­ную думу наво­дит она.

Здесь также дей­ствия, обо­зна­чен­ные гла­го­лами про­шед­шего вре­мени совер­шен­ного вида (уле­тели, обна­жился, опу­стели), и при­ча­стие (не сжата), име­ю­щее то же зна­че­ние, акту­альны и для вре­мени дей­ствия гла­гола насто­я­щего вре­мени (наво­дит), что, соб­ственно, и вызы­вает груст­ную думу автора. И в этом есте­ствен­ном соче­та­нии раз­ных вре­мен заклю­чен один из поэ­ти­че­ских эффек­тов этих стихов.

«Умолк­нул — вот какое хоро­шее слово!»

Такую фразу про­из­нес извест­ный совет­ский писа­тель В. Аста­фьев, сооб­щая кор­ре­спон­денту содер­жа­ние и назва­ние рас­сказа «Умолк­нул соло­вей». Чтобы под­твер­дить свою оценку слова, писа­тель при­вел строки А.С. Пушкина:

Вот мель­ница! Она уж раз­ва­ли­лась;

Весе­лый шум ее колес умолк­нул53

Но в сти­хах Пуш­кина есть и дру­гая форма этого слова:

Сил нам нет кру­житься доле;

Коло­коль­чик вдруг умолк

И если срав­нить коли­че­ство упо­треб­ле­ний пер­вой и вто­рой форм в про­из­ве­де­ниях Пуш­кина, то чаша весов скло­нится в сто­рону вто­рой формы.

Как известно, в рус­ском языке есть группа гла­го­лов, име­ю­щих пар­ные формы: блек — блек­нул, воз­ник — воз­ник­нул, вяз — вяз­нул, глох — глох­нул, дрог — дрог­нул, исчез — исчез­нул, креп — креп­нул, мерз — мерз­нул, мок — мок­нул; вымок — вымок­нул, замерз — замерз­нул и др.

Есте­ственно воз­ни­кает вопрос, как оце­ни­ва­ются эти вари­анты совре­мен­ной грам­ма­ти­кой? Речь кон­кретно идет только о форме муж­ского рода, так как все осталь­ные формы про­шед­шего вре­мени (жен­ского и сред­него рода и мно­же­ствен­ного числа) упо­треб­ля­ются без суф­фикса ‑ну- (мокла, мокло, мокли; умолкла, умолкло, умолкли и др.). Отно­си­тельно муж­ского рода есть пра­вило: гла­голы без при­ста­вок могут упо­треб­ляться с суф­фик­сом ‑ну- и без него (сох и сох­нул, мок и мок­нул и т. п.), в гла­го­лах же с при­став­ками реко­мен­ду­ются формы без ‑ну- (умолк, погас, намок, оглох, замерз, про­дрог, высох, поник и т. п.).

В таком слу­чае, почему же В. Аста­фьев отдал пред­по­чте­ние форме с ‑ну-? Дума­ется, здесь повли­яла поэ­ти­че­ская тра­ди­ция (в этом смысле можно понять ссылку на Пуш­кина), с одной сто­роны. С дру­гой — удли­не­ние слова спо­соб­ствует боль­шей его выра­зи­тель­но­сти, зву­ко­вой насы­щен­но­сти, что осо­бенно суще­ственно для худо­же­ствен­ного текста.

В обыч­ной речи при­ста­воч­ные формы будем упо­треб­лять без суф­фикса. У этих форм, кстати, тоже есть тра­ди­ция, иллю­стри­ру­е­мая при­ме­рами про­из­ве­де­ний рус­ской клас­си­че­ской литературы.

11 гла­го­лов

Оля жалу­ется своей стар­шей сестре, что она никак не может запом­нить все 11 гла­го­лов, кото­рые вхо­дят в исключения.

— А мы их легко запом­нили, когда выучили сти­хо­тво­ре­ние, кото­рое нам про­дик­то­вала Нина Ивановна.

— И ты его до сих пор помнишь?

— Конечно! Слушай:

Гнать, дер­жать,

Смот­реть и видеть.

Дышать, слы­шать,

Нена­ви­деть.

И зави­сеть, и вер­теть,

И оби­деть, и тер­петь.

Вы запом­ните, дру­зья,

Их на — е- спря­гать нельзя.

— Как хорошо! Теперь я тоже их легко запомню. Выучу и зав­тра про­чи­таю на уроке.

Вопросы для любознательных

1. Во всех ли лицах гла­голы I и II спря­же­ния раз­ли­ча­ются по окончаниям?

2. Почему гла­голы тер­петь, зави­сеть отно­сятся к исклю­че­ниям, а гла­голы гре­меть, зве­неть, скри­петь, гореть и др. не вхо­дят в исклю­че­ния, хотя явля­ются гла­го­лами II спряжения?

3. Почему счи­та­ются исклю­че­ни­ями гла­голы дышать, гнать, дер­жать, слы­шать, а гла­голы мол­чать, кри­чать, вор­чать и др., не явля­ясь исклю­че­ни­ями, отно­сятся ко II спряжению?

Грам­ма­тика сопротивляется

Два маль­чика-спортс­мена шли с тре­ни­ровки и разговаривали:

— В этом году на сорев­но­ва­ниях обла­сти я обя­за­тельно победю… нет, побежу…, — замялся Гена.

— Эх ты! Еще не зна­ешь, как ска­зать, а хочешь побе­дить, — засме­ялся Игорь.

— А как же ска­зать? — рас­те­рянно спра­ши­вал Гена.

— Никак. Этот гла­гол в 1‑м лице не упо­треб­ля­ется, — уве­ренно отве­тил Игорь.

Допол­ним ответ Игоря. Дей­стви­тельно, в рус­ском языке неко­то­рые гла­голы не могут упо­треб­ляться в 1‑м лице. Это гла­голы побе­дить, убе­дить, дер­зить, лебе­зить, бороз­дить, пыле­со­сить, голо­сить, шеле­стеть и др. Если кто и пыта­ется обра­зо­вать эту форму, то попа­дает в ситу­а­цию, кото­рая слу­чи­лась с Геной. «Убедю», нет, «убежу»? «Лебезю», нет, «лебежу»? — сомне­ва­ется гово­ря­щий. И пра­вильно делает, что сомне­ва­ется, так как ни один из этих вари­ан­тов не при­нят грамматикой.

Вот как по этому поводу рас­суж­дает герой романа Е. Евту­шенко «Ягод­ные места»:

«А ведь по-рус­ски нельзя ска­зать от пер­вого лица един­ствен­ного числа: „Я побежу…“ или „Я победю…“, — поду­мал Сережа. — Грам­ма­тика сопро­тив­ля­ется. Может быть, одному вообще побе­дить невоз­можно? Только всем вме­сте. Но все вме­сте нико­гда не могут быть… Да и не надо…»

Вслед за Сере­жей мы тоже ска­жем: «Не надо ковер­кать язык. Верно заме­чено: грам­ма­тика сопротивляется».

Однако ситу­а­ция не без­вы­ход­ная: можно исполь­зо­вать либо опи­са­тель­ные выра­же­ния, либо близ­кие гла­голы: одержу победу, хочу (думаю) убе­дить, убеж­даю, буду пыле­со­сить, чищу пыле­со­сом и т. п.

«Не уда­рим мы в грязь лицом»

Выда­ю­щийся совет­ский писа­тель, боец, обще­ствен­ный дея­тель, автор про­слав­лен­ного «Чапа­ева» Д. Фур­ма­нов в днев­нике писал:

«… Вот уже скоро два года, как горю, горю, не уга­сая. Как робки, неопытны были мои пер­вые рево­лю­ци­он­ные шаги! Как тверды, спо­койны, уве­ренны они теперь! Неиз­ме­римо много дали мне эти два года рево­лю­ции! Кажется, целую жизнь не полу­чил бы, не понял бы, не пере­жил бы столько, сколько взято за время рево­лю­ци­он­ной борьбы. Все самое луч­шее, самое бла­го­род­ное, что было в душе, все обна­жи­лось, откры­лось чужому горю, чужому и соб­ствен­ному взору…

Про­щай же, мой чер­ный город, город труда и суро­вой борьбы! Не уда­рим мы в грязь лицом, не опо­зо­рим и на фронте твое слав­ное имя, твое герой­ское про­шлое. Мы оправ­даем назва­ние бор­цов за рабо­чее дело…» 54

В язы­ко­вом плане этот текст инте­ре­сен тем, что в нем Фур­ма­нов в пер­вой части о себе гово­рит в 1‑м лице един­ствен­ного числа, а во вто­рой части он пере­хо­дит на мно­же­ствен­ное. Чем вызвана такая смена лиц? Про­ис­хо­дит это потому, что во вто­рой части он гово­рит уже не только от сво­его соб­ствен­ного имени, а от имени и дру­гих рево­лю­ци­о­не­ров, боров­шихся за совет­скую власть. Мы — здесь высту­пает как сово­куп­ность лиц, в число кото­рых вклю­чает себя и говорящий.

Смер­ка­лось…

— Кто из вас, ребята, — обра­тился Вик­тор Алек­сан­дро­вич к классу, — знает гла­голы, кото­рые могут иметь только един­ствен­ное число и только тре­тье лицо?

Уче­ники задумались.

— А род у этих гла­го­лов есть? — спро­сила Ира.

— Да, род у них есть, но только один — сред­ний, — отве­тил учитель.

В классе снова насту­пила тишина. Труд­ную задачу полу­чили дети… Но посте­пенно ребята начали под­ни­мать руки.

— Я знаю два таких гла­гола — све­тать и рас­све­тать, — быстро отве­тил сооб­ра­зи­тель­ный Толя.

Вик­тор Алек­сан­дро­вич попро­сил его от этих гла­го­лов обра­зо­вать 3‑е лицо насто­я­щего вре­мени, и Толя отлично спра­вился с этим заданием:

— Све­тает, рассветает.

Теперь уже ребята один за дру­гим стали под­ни­мать руки и назы­вать гла­голы: смер­каться, вече­реть, зно­бить, тош­нить. А Катя назвала даже ред­кий гла­гол брез­жить.

Когда все ребята отве­тили, Вик­тор Алек­сан­дро­вич ска­зал, что эти гла­голы назы­ва­ются без­лич­ными, так как они обо­зна­чают дей­ствия или состо­я­ния, кото­рые про­те­кают сами по себе, без дей­ству­ю­щего лица. В пред­ло­же­нии без­лич­ные гла­голы явля­ются ска­зу­е­мыми, но при них нет, и не может быть под­ле­жа­щего. Эти гла­голы обычно упо­треб­ля­ются само­сто­я­тельно или в очень корот­ких пред­ло­же­ниях. Напри­мер: Вече­рело. Све­тает. Уже рас­свело.

— Таких гла­го­лов, кото­рые бывают только без­лич­ными, — про­дол­жал учи­тель, — в рус­ском языке мало, гораздо чаще встре­ча­ются гла­голы, кото­рые ста­но­вятся без­лич­ными. А что для этого нужно? Как вы дума­ете? — обра­тился Вик­тор Алек­сан­дро­вич к ребятам.

Опять ребята заду­ма­лись. Выру­чил всех на этот раз Саша. Он отве­тил так: «Если при без­лич­ных гла­го­лах нико­гда не бывает под­ле­жа­щего, то и лич­ный гла­гол надо поста­вить в такое пред­ло­же­ние, чтобы не было подлежащего».

— Хорошо, — похва­лил Сашу учи­тель, — логично! А теперь возь­мем несколько лич­ных гла­го­лов и пре­вра­тим их в без­лич­ные. Вот эти гла­голы: дуть, таять, пах­нуть, шуметь, зажечь. В левой сто­роне тет­ради будем писать лич­ные пред­ло­же­ния, а в пра­вой — безличные.

Вот такие пред­ло­же­ния были запи­саны на доске и в тетрадях:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

— А сей­час я вам при­веду стихи извест­ного поэта XIX века А.А. Фета, в кото­ром в каж­дой строчке есть без­лич­ный гла­гол, и я думаю, что все ребята най­дут эти гла­голы, — ска­зал учи­тель. — Вот эти стихи:

Про­зву­чало над сон­ной рекой,

Про­зве­нело в померк­шем лугу,

Про­ка­ти­лось над рощей густой,

Засве­ти­лось на том берегу.

Все уче­ники под­няли руки.

Уче­ный скворец

Миша очень весело про­вел День птиц. Он укре­пил вто­рой скво­реч­ник на своем дворе, был в школе на утрен­нике… Миша очень любил скворцов.

А на сле­ду­ю­щий день Миша полу­чил двойку, так как поле­нился повто­рить… Что? — спро­сите вы. — Отгадайте…

На пере­мене Толя, друг Миши, сказал:

— Эх, ты! Даже скворцы знают эту форму глагола.

— Не обманывай…

— Про­чи­тай.

Открыл Миша книгу и прочитал:

«У одного охот­ника был уче­ный скво­рец. Он умел гово­рить слова и летал везде за хозя­и­ном. Когда охот­ник шел в амбар, скво­рец садился к нему на плечо и кри­чал: „Дай!“ Он пере­ле­тал с места на место и кле­вал зерна».

Про­чи­тал Миша, и стыдно ему стало.

Какую форму не выучил Миша?

«Сейте разум­ное, доб­рое, вечное…»

Эти слова Н.А. Некра­сова обра­щены им к рево­лю­ци­о­не­рам 70‑х годов XIX века, ста­рав­шимся под­нять народ на борьбу с цар­ским самодержавием.

Иссле­дуя твор­че­ство Н.А. Некра­сова, К. Чуков­ский сде­лал вывод, что поэ­зия Некра­сова вме­ши­ва­лась в жизнь чита­теля, тре­бо­вала от него опре­де­лен­ных поступ­ков, давала совет. Отсюда в его сти­хах много пове­ли­тель­ных форм, зову­щих к тому или иному поступку 55.

Так, поэта он призывает:

Иди в огонь за честь отчизны,

За убеж­де­нья, за любовь

Иди и гибни без­упречно.

……

Будь граж­да­нин! служа искус­ству,

Для блага ближ­него живи

Гришу Доб­рос­кло­нова, народ­ного заступ­ника, он напутствует:

Иди к уни­жен­ным,

Иди к оби­жен­ным,

По их стопам!

Где трудно дышится,

Где горе слы­шится,

Будь пер­вым там!

В «Песне о труде» Н.А. Некра­сов наме­чает жиз­нен­ную про­грамму для моло­дого поколения:

Итак — о славе не меч­тай,

Не будь на деньги падок,

Тру­дись по силам и желай,

Чтоб труд был вечно сла­док.

Эти стихи-при­зывы, стихи-пове­ле­ния так эмо­ци­о­нальны, так высоки по зало­жен­ной в них духов­но­сти, целе­устрем­лен­но­сти, что все они вос­при­ни­ма­ются и нами как запо­веди, как заветы поко­ле­ниям, насто­я­щим и будущим.

Исполь­зо­ва­ние форм пове­ли­тель­ного накло­не­ния для совета, настав­ле­ния, доб­рых поже­ла­ний сохра­ня­ется в поэ­зии и в насто­я­щее время.

Так, узбек­ский поэт Д. Новруз обра­ща­ется ко всем людям:

Спе­шите, люди, жить. Не опоздайте

Дру­гих людей вслед за собой позвать.

Ско­рее руку помощи подайте,

Не торо­пи­тесь руку уби­рать.

Напи­шите советы, просьбы, поже­ла­ния для друга, для роди­те­лей, для учи­те­лей, для себя. Эти советы могут быть как в форме един­ствен­ного, так и в форме мно­же­ствен­ного числа.

Срав­ните, как выра­жа­ется просьба в вашем род­ном языке и в рус­ском. В чем есть сход­ство и в чем различие?

Вопросы для любознательных

1. Какие гла­голы, не изме­няя, можно пере­ве­сти из изъ­яви­тель­ного накло­не­ния в пове­ли­тель­ное, пере­ста­вив ударение?

2. Какие гла­голы можно пере­ве­сти из изъ­яви­тель­ного накло­не­ния в пове­ли­тель­ное, не изме­няя уда­ре­ния, но изме­нив окон­ча­ние ‑ете на ‑ите?

3. Чем раз­ли­ча­ются формы 2‑го лица мно­же­ствен­ного числа изъ­яви­тель­ного накло­не­ния от форм 2‑го лица мно­же­ствен­ного числа пове­ли­тель­ного накло­не­ния гла­го­лов мерз­нуть, пла­тить, гово­рить?

4. Можно ли выра­зить просьбу гла­го­лами в форме дру­гих накло­не­ний (изъ­яви­тель­ного и услов­ного)? Если да, то при­ве­дите при­меры просьбы в форме этих накло­не­ний. Чем она будет отличаться?

3.6. Причастие

Очень метко о при­ча­стиях ска­зал В.И. Даль, автор зна­ме­ни­того сло­варя: «Часть речи, при­част­ная гла­голу, в образе при­ла­га­тель­ного» 56. Здесь обра­щено вни­ма­ние не только на содер­жа­ние, но и на форму при­ча­стия, поскольку своим «внеш­ним видом» оно дей­стви­тельно напо­ми­нает при­ла­га­тель­ное: изме­ня­ется по родам, чис­лам и паде­жам, согла­су­ется с суще­стви­тель­ными и отве­чает на вопрос какой? Сле­до­ва­тельно, в при­ча­стиях зало­жены при­знаки и гла­го­лов и прилагательных.

Эту двой­ствен­ность при­ча­стия заме­тили и древ­ние грам­ма­ти­сты, дав ему имя «при­ча­стие», т. е. при­част­ное к имени и гла­голу. Сов­ме­ще­ние в одном слове при­зна­ков раз­ных частей речи есте­ственно делает эти слова более бога­тыми содер­жа­тельно, а поэтому и более эко­ном­ными, на что обра­тил вни­ма­ние еще М.В. Ломо­но­сов: «Сии гла­голь­ные имена слу­жат к сокра­ще­нию чело­ве­че­ского слова, заклю­чая в себе имени и гла­гола силу» 57. Вот, напри­мер, при­ча­стия бегу­щий, еду­щий, пишу­щий: они содер­жат в себе ука­за­ния и на дей­ствие и на дея­теля: бегу­щий — «тот, кото­рый бежит», еду­щий — «тот, кото­рый едет», пишу­щий — «тот, кото­рый пишет».

Это свой­ство при­ча­стий заклю­чать «в себе имени и гла­гола силу» широко исполь­зу­ется в пись­мен­ной речи, осо­бенно в худо­же­ствен­ной лите­ра­туре. Кар­тины при­роды, порт­рет­ные харак­те­ри­стики, внут­рен­ние пере­жи­ва­ния героев очень часто пере­да­ются писа­те­лями через при­ча­стия. Вот, напри­мер, кар­тина при­лета лебе­дей, опи­сан­ная И. Соко­ло­вым-Мики­то­вым: «Засев одна­жды в шалаш, уютно устро­ив­шись, я был удив­лен необы­чай­ным и еще не видан­ным мною чудес­ным зре­ли­щем. Мно­го­чис­лен­ная стая лебе­дей, воз­вра­щав­шихся на север с дале­кого юга, стала кру­жить над раз­ли­вом. Я видел осве­щен­ные зарею рас­пах­ну­тые розо­ва­тые кры­лья, длин­ные вытя­ну­тые шеи, слы­шал их голоса… Еще нико­гда не видел я такой чудес­ной, почти ска­зоч­ной кар­тины… Разу­ме­ется я забыл о ружье и любо­вался неви­дан­ным зре­ли­щем, напо­ми­нав­шим мне див­ные пуш­кин­ские сказки».

А вот дру­гой образ, образ теку­щей воды, тоже фор­мально пере­дан через при­ча­стия, хотя в этом тек­сте они высту­пают в зна­че­нии имен существительных:

«Что-то род­ное, вечно меня­ю­ще­еся, бес­печно и непрямо теку­щее, обнов­ля­ю­ще­еся каж­дый момент и нико­гда не кон­ча­ю­ще­еся, свя­зу­ю­щее ныне живу­щих с уже умер­шими и еще не рож­ден­ными, мере­щится и слы­шится в токе воды. Слы­шится всем. Но каж­дый вос­при­ни­мает образ теку­щей воды по-сво­ему» (В. Белов).

Там, где нужны пафос, обли­чи­тель­ность, тор­же­ствен­ность, там мы все­гда встре­тим при­ча­стия. В поэме «Васи­лий Тер­кин» А. Твар­дов­ский, исполь­зуя форму при­ча­стий, правда, тоже в функ­ции суще­стви­тель­ных, создает геро­и­че­ский и вели­че­ствен­ный образ совет­ского народа:

Вспом­ним с нами отсту­пав­ших,

Вое­вав­ших год иль час,

Пав­ших, без вести про­пав­ших,

С кем вида­лись мы хоть раз,

Про­во­жав­ших, вновь встре­чав­ших,

Нам попить воды подав­ших,

Помо­лив­шихся за нас.

Но в обыч­ной раз­го­вор­ной речи при­ча­стия редки. Об этом писал еще А.С. Пуш­кин: «При­ча­стия… обык­но­венно избе­га­ются в раз­го­воре. Мы не гово­рим: карета, ска­чу­щая по мосту; слуга, мету­щий ком­нату, мы гово­рим: кото­рая ска­чет, кото­рый метет и пр. — заме­няя выра­зи­тель­ную крат­кость при­ча­стия вялым обо­ро­том» 58.

Чем трудны причастия

Весьма сложно обра­зо­ва­ние при­ча­стий. Оно зави­сит от грам­ма­ти­че­ских пока­за­те­лей гла­гола. Четыре, а если учесть и воз­врат­ные, то шесть при­ча­стий обра­зу­ется от пере­ход­ных гла­го­лов несо­вер­шен­ного вида. Так, от читать воз­можны при­ча­стия: чита­ю­щий, читав­ший, чита­е­мый, читан­ный и воз­врат­ные: чита­ю­щийся, читав­шийся. В неболь­шом отрывке из про­из­ве­де­ния В. Белова мы най­дем все четыре формы при­ча­стий: «Горь­кий отрад­ный дым от кост­ров тут и там таял в ясном неощу­ща­е­мом воз­духе… Стая при­ле­тев­ших из леса и гото­вя­щихся в путь сквор­цов опу­сти­лась в поле… Белая коло­кольня раз­во­ро­чен­ной церкви явственно выде­ля­лась на спо­кой­ном, по-осен­нему крот­ком небе».

Но вот гла­гол выпол­нять, явля­ю­щийся пере­ход­ным и несо­вер­шен­ного вида, даст только три формы при­ча­стия (не счи­тая воз­врат­ных): выпол­ня­ю­щий, выпол­няв­ший, выпол­ня­е­мый, а формы про­шед­шего вре­мени стра­да­тель­ного залога обра­зо­вать нельзя. Почему? При­чина здесь в уда­ре­нии. Можно даже сфор­му­ли­ро­вать пра­вило: если в неопре­де­лен­ной форме гла­гола уда­ре­ние падает на ‑ать(-ять) и при обра­зо­ва­нии при­ча­стия оно не пере­ме­ща­ется на дру­гой слог, то от таких гла­го­лов нельзя обра­зо­вать стра­да­тель­ных при­ча­стий про­шед­шего вре­мени. Гла­голы решать, бро­сать, полу­чать, опре­де­лять, состав­лять, объ­яс­нять, при­ме­рять и др. таких при­ча­стий не обра­зуют. А читáть, писáть, рисо­вáть? В них ведь уда­ре­ние падает тоже на ‑ать? Спра­вед­ливо. Но дело в том, что при обра­зо­ва­нии при­ча­стия оно пере­ме­ща­ется на дру­гой слог, поэтому при­ча­стия воз­можны: читан­ный, писан­ный, рисо­ван­ный.

И снова вопрос: «А пере­пи­сы­вать, про­чи­ты­вать, рас­ска­зы­вать? Они ведь пере­ход­ные гла­голы и несо­вер­шен­ного вида и уда­ре­ние в них на ‑ать не падает?» Тоже умест­ный вопрос. Здесь «виной» суф­фикс ‑ыва. Есть пра­вило: при­ста­воч­ные гла­голы с суф­фик­сом ‑ива(-ыва) стра­да­тель­ных при­ча­стий про­шед­шего вре­мени не образуют.

Огра­ни­ченно обра­зу­ются стра­да­тель­ные при­ча­стия насто­я­щего вре­мени. Непе­ре­ход­ные гла­голы не имеют стра­да­тель­ных при­ча­стий, а гла­голы совер­шен­ного вида, есте­ственно, не могут иметь при­ча­стий насто­я­щего вре­мени. Итак, коли­че­ство при­ча­стий зави­сит от того, пере­ход­ный или непе­ре­ход­ный гла­гол, совер­шен­ного или несо­вер­шен­ного вида, а также от ударности/неударности глас­ного основы неопре­де­лен­ной формы.

Вопросы для любознательных

1. Сколько при­ча­стий можно обра­зо­вать от одного гла­гола мак­си­мально и мини­мально? От чего это зависит?

2. «Только там, при лег­ком шуме бегу­щей реки, посреди цве­ту­щих и зеле­не­ю­щих дере­вьев и кустов, теп­лом и бла­го­во­нием дыша­щей ночи, имеют пол­ный смысл и оба­я­тель­ную силу соло­вьи­ные песни…» (С. Акса­ков). Какие при­ча­стия есть в дан­ном отрывке? Чем объ­яс­ня­ются раз­ли­чия в суф­фик­сах причастий?

3. Что ска­зал Пуш­кин о при­ча­стиях? Дока­жите спра­вед­ли­вость этого мнения.

3.7. Деепричастие

В этом тер­мине нам зна­кома вто­рая часть, а что же озна­чает пер­вая? Ее мы тоже можем обна­ру­жить в таких сло­вах, как дея­тель, дее­спо­соб­ный. Обра­тив­шись к сло­варю, узнаем, что тер­мин «дее­при­ча­стие» воз­ник в XVII веке, состоит из двух частей (дее + при­ча­стие) и объ­яс­нить его можно как при­част­ность к дей­ствию 59. Дей­стви­тельно, эта форма гла­гола обо­зна­чает в пред­ло­же­нии доба­воч­ное дей­ствие гла­гола, а по грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам эта форма похожа на наре­чие, так как не изме­ня­ется, поэтому в неко­то­рых грам­ма­ти­ках дее­при­ча­стие назы­вают отгла­голь­ным наре­чием. Напри­мер, в сти­хо­тво­ре­нии Э. Аса­дова «Лес» есть такое четверостишие:

Ежась от све­жего ветерка,

Чуть поси­нев, кре­пыши-мас­лята,

Взяв­шись за руки, как ребята,

Топают, гре­ясь, вокруг пенька!

Здесь к одному гла­голу дано четыре дее­при­ча­стия, кото­рые создают живо­пис­ную кар­тину «дей­ствий» мас­лят в допол­не­ние к основ­ному дей­ствию, выра­жен­ному гла­го­лом. Сле­до­ва­тельно, дее­при­ча­стия, как и наре­чия, укра­шают гла­гол, допол­няют его дру­гими действиями.

Дори­со­вы­вает движение…

Автор заме­ча­тель­ных пове­стей «Гут­та­пер­че­вый маль­чик» и «Антон Горе­мыка», выда­ю­щийся рус­ский бел­ле­трист XIX века Д.В. Гри­го­ро­вич вспо­ми­нает, как его очерк «Петер­бург­ские шар­ман­щики» понра­вился писа­телю Ф.М. Досто­ев­скому. Но одно место Досто­ев­скому не понравилось.

В очерке было напи­сано: «Когда шар­манка пере­стает играть, чинов­ник из окна бро­сает пятак, кото­рый падает к ногам шарманщика».

«— Не то, не то, — раз­дра­женно заго­во­рил вдруг Досто­ев­ский, — совсем не то! У тебя выхо­дит слиш­ком сухо: пятак упал к ногам… Надо было ска­зать: пятак упал на мосто­вую, звеня и подпрыгивая…»

«— Это заме­ча­ние, — пишет Гри­го­ро­вич, — помню очень хорошо — было для меня целым откро­ве­нием. Да, дей­стви­тельно, звеня и под­пры­ги­вая — выхо­дит гораздо живо­пис­нее, дори­со­вы­вает движение…»

Оди­на­ковы ли деепричастия?

У Л. Козыря есть четверостишие:

Холмы, вырас­тая и в сумер­ках тая

и думу какую-то в склад­ках тая,

о том и мол­чат, что совсем непро­стая,

совсем непро­стая пла­нета моя.

От каких гла­го­лов обра­зо­ваны деепричастия?

«Ковар­ство» дее­при­част­ного оборота

Учи­тель­ница при­несла сочи­не­ния и стала рас­ска­зы­вать, кто как напи­сал. Когда она дошла до сочи­не­ния Олега, то про­чи­тала такую фразу: «Сидя у окна, в ком­нату вле­тел воро­бей». Все засме­я­лись, а Олег рас­те­рянно смот­рел то на учи­тель­ницу, то на ребят… Он не пони­мал, почему они смеются.

— Разве ты не чув­ству­ешь непра­виль­но­сти этой фразы?

Олег мол­чал.

— Кто сидел у окна? — начи­нает помо­гать ему Лилия Ивановна.

— Я, — с недо­уме­нием отве­чает Олег.

— Кто вле­тел в окно? — про­дол­жает Лилия Ивановна.

— Воро­бей, — уже сме­лее отве­чает Олег.

— Ребята, кто же сумеет объ­яс­нить Олегу его ошибку?

Как все­гда вызвался Толя. Он ска­зал: «У тебя гла­гол и дее­при­ча­стие имеют раз­ные дей­ству­ю­щие лица, а ведь дее­при­ча­стие обо­зна­чает доба­воч­ное дей­ствие, сопро­вож­да­ю­щее дей­ствие основ­ного гла­гола, поэтому у него не может быть само­сто­я­тель­ного дей­ству­ю­щего лица».

— Моло­дец, Толя, логично! — похва­лила Лилия Ивановна.

— А как же ска­зать пра­вильно мою фразу? — не сда­вался Олег.

— Я могу испра­вить, — ска­зала Таня. — Нужно ее пере­де­лать в слож­ное пред­ло­же­ние: Когда я сидел у окна, в ком­нату вле­тел воробей.

Учи­тель­ница попро­сила ребят вспом­нить пред­ло­же­ния с дее­при­ча­сти­ями из про­из­ве­де­ний рус­ской лите­ра­туры, кото­рые изу­ча­ются в школе.

Почти все ребята под­няли руки. И вот какие они при­вели примеры:

— «Буря мглою небо кроет, Вихри снеж­ные крутя…», — выра­зи­тельно про­чи­тала начало «Зим­него вечера» А.С. Пуш­кина Надя.

— Я тоже хочу про­честь отры­вок из сти­хов Пуш­кина, — тянул руку Олег:

Зима!.. Кре­стья­нин, тор­же­ствуя,

На дров­нях обнов­ляет путь;

Его лошадка, снег почуя,

Пле­тется рысью как-нибудь.

— Здесь два дее­при­ча­стия — тор­же­ствуя и почуя, одно отно­сится к под­ле­жа­щему кре­стья­нин, а вто­рое — к слову лошадка.

— Очень хорошо! — похва­лила Олега Лилия Ива­новна. — Теперь ты нико­гда не сде­ла­ешь ошибки в упо­треб­ле­нии деепричастий.

Потом ребята при­во­дили при­меры из сти­хов Н.А. Некрасова:

И, шествуя важно, в спо­кой­ствии чин­ном,

Лошадку ведет под уздцы мужи­чок…;

Ф.И. Тют­чева:

Люблю грозу в начале мая,

Когда весен­ний пер­вый гром,

Как бы рез­вяся и играя,

Гро­хо­чет в небе голу­бом.

Какова роль дее­при­ча­стий в тексте?

3.8. Наречие

Наре­чие — ста­рое слово. Оно уже было в древ­не­рус­ском языке и нашло отра­же­ние в сло­варе И.И. Срез­нев­ского, где отме­чено его зна­че­ние как части речи 60.

Если попы­таться опре­де­лить эти­мо­ло­гию этого слова, то при­дется выде­лить корень реч-. Слово же речь в древ­не­рус­ском имело раз­лич­ные зна­че­ния, одним из кото­рых было назва­ние части речи — гла­гол. Это зна­че­ние и сохра­ня­ется в корне реч-, вхо­дя­щем в слово наре­чие. И связь между гла­го­лом и наре­чием самая непосредственная.

Древ­ние рим­ляне эту часть речи назы­вали adverbium, что в бук­валь­ном пере­воде озна­чает «при­гла­го­лие». Рус­ские грам­ма­ти­сты дали этой части речи такое же наиме­но­ва­ние, изме­нив лишь при­ставку. Сле­до­ва­тельно, древ­ние уче­ные глав­ное содер­жа­ние наре­чия видели в том, что оно должно быть при гла­голе («при­гла­го­лие») или «накла­ды­ваться» на гла­гол (наре­чие).

Суще­ство наре­чия как части речи очень точно рас­кры­вает выда­ю­щийся линг­вист А.М. Пеш­ков­ский. Вот что он пишет:

«Если мы вду­ма­емся в слова хорошо, кра­сиво, чисто, умело, ловко, быстро и т. д., то прежде всего заме­тим, что в них, как и в гла­голе и в при­ла­га­тель­ном, изоб­ра­жены не пред­меты, а при­знаки. При­знаки эти те же самые, что и в при­ла­га­тель­ных хоро­ший, кра­си­вый, чистый, уме­лый и т. д. Однако в наре­чиях они пред­став­ля­ются нам не совсем так, как в при­ла­га­тель­ных. В при­ла­га­тель­ных они при­над­ле­жат пред­ме­там, в наре­чии же — чему-то такому, что выска­зано о пред­мете. Хорошо — это не зна­чит, что кто-то хорош, а что кто-то что-то хорошо сде­лал… Если мы слы­шим одоб­ри­тель­ные или пори­ца­тель­ные вос­кли­ца­ния хорошо! ловко! бле­стяще! талант­ливо! глупо! низко! и т. д., то мы сразу пони­маем, что это отно­сится к чьему-то пове­де­нию, к каким-то поступ­кам людей, а не к самим людям. Зна­чит, мы здесь отно­сим мыс­ленно наре­чие непре­менно к гла­голу, хотя самого гла­гола еще и не знаем» 61. И далее: «… в связ­ной речи наре­чие… упо­треб­ля­ется только при гла­голе и при­ла­га­тель­ном». Доба­вим: и при суще­стви­тель­ном, но при этом заме­тив, что при суще­стви­тель­ном наре­чия встре­ча­ются довольно редко, поскольку глав­ная осо­бен­ность наре­чия — обо­зна­чать при­знак дей­ствия, как глав­ная осо­бен­ность при­ла­га­тель­ных — ука­зы­вать на при­знак пред­мета: кра­си­вое письмо — кра­сиво пишет, гром­кое чте­ние — громко читает, быст­рая ходьба — быстро ходит, вер­ное рас­суж­де­ние — верно рас­суж­дает.

При при­ла­га­тель­ных наре­чие обычно обо­зна­чает сте­пень каче­ства: очень хоро­ший голос, исклю­чи­тельно ред­кий слу­чай.

Род­ное слово

Вик­тор Алек­сан­дро­вич начал урок необычно. Он про­чи­тал сти­хо­тво­ре­ние Эли Кукли­ной из жур­нала «Пио­нер»:

Наш язык и скро­мен и богат.

В каж­дом слове скрыт чудес­ный клад.

Слово «высоко» произнеси —

И пред­ста­вишь сразу неба синь.

Ты скажи: «Кру­гом белым-бело» —

И уви­дишь зим­нее село,

С белых крыш сви­сает белый снег,

Не видать под белым сне­гом рек.

Вспом­нится наре­чие «светло» —

И уви­дишь: сол­нышко взо­шло.

Если ска­жешь слово ты «темно»,

Сразу вечер погля­дит в окно.

Если ска­жешь «аро­матно», ты

Сразу вспом­нишь лан­дыша цветы.

Ну, а если ска­жешь ты «кра­сиво»,

Пред тобою — сразу вся Россия!

— Какие слова при­влекли вни­ма­ние юной поэтессы? — спро­сил учитель.

Ребята отве­чают: высоко, светло, темно, аро­матно, кра­сиво. Это наречия.

— На какой осо­бен­но­сти этих слов акцен­ти­ру­ется вни­ма­ние в сти­хо­тво­ре­нии? — задает вопрос Вик­тор Александрович.

Ребята активно обсуж­дают, какие пред­став­ле­ния и чув­ства вызы­вают наречия.

Затем выяс­ня­ется вопрос, как обра­зо­ваны дан­ные наре­чия. Все ребята пра­вильно отве­чают на этот вопрос: эти наре­чия обра­зо­ваны от при­ла­га­тель­ных с помо­щью суф­фикса — о. Уче­ники назы­вают и дру­гие наре­чия, кото­рые тоже обра­зо­ваны от при­ла­га­тель­ных: скоро, мед­ленно, далеко, тихо, точно, мало, широко, долго, про­сто, трудно. Таких слов очень много — этот вывод сде­лали ребята, — поскольку в языке много при­ла­га­тель­ных, а от любого каче­ствен­ного при­ла­га­тель­ного можно обра­зо­вать наре­чие на -о(-е).

Где? Куда? Когда?

В рус­ском языке есть наре­чия, с помо­щью кото­рых мы узнаем о месте, вре­мени и цели, при­чине дей­ствия. Наре­чия эти назы­ва­ются вопросительными.

— Куда бежишь (спе­шишь, идешь, едешь, летишь и др.)? — спра­ши­ваем мы, видя иду­щего, бегу­щего и т. д. това­рища или подругу.

— Где ты был? — нетер­пе­ливо спра­ши­вает маль­чик сво­его друга, с кото­рым он наме­ре­вался играть.

— На катке, — вос­тор­женно отве­чает друг и начи­нает тороп­ливо рас­ска­зы­вать, как он с папой ходил на каток, как там было инте­ресно, и как он сорев­но­вался со своим одноклассником.

— Откуда идешь? — допы­ты­ва­ется девочка, уви­дев свою подругу.

— Когда пой­дем гулять? — обра­ща­ется с вопро­сом малыш к маме. Это наи­бо­лее частые вопросы, кото­рые мы слы­шим дома, в школе, на работе, на улице. Но есть еще один, может быть, самый важ­ный, самый инте­рес­ный, самый зага­доч­ный и, несо­мненно, самый труд­ный вопрос: «Почему?». Ему и посвя­щен рас­сказ ита­льян­ского писа­теля Джанни Родари.

Исто­рия одного Почему

«Жил-был когда-то один Почему, и не где-нибудь, а на 819‑й стра­нице сло­варя ита­льян­ского языка. Скучно ему было сидеть все на одном и том же месте, и вот одна­жды, вос­поль­зо­вав­шись рас­се­ян­но­стью биб­лио­те­каря, он убе­жал, а вер­нее, уска­кал на двух длин­ных нож­ках буквы „П“. И сразу же стал при­ста­вать с вопро­сами к привратнице:

— Почему лифт не рабо­тает? Почему его не почи­нят? Почему нет лам­почки на лест­нич­ной пло­щадке вто­рого этажа?

У при­врат­ницы хва­тало дел и без вопро­сов любо­пыт­ного Почему, и она, схва­тив метлу, выгнала его на улицу, строго нака­зав больше не возвращаться.

— Почему это ты меня про­го­ня­ешь? — сер­дито спро­сил Почему. — Разве я неправду сказал?

И пошел Почему ски­таться по белу свету со своей нехо­ро­шей при­выч­кой зада­вать вопросы.

— Почему люди бро­сают бумажки на пол, а не в спе­ци­ально постав­лен­ные для этого кор­зинки? Почему води­тели авто­мо­би­лей так невни­ма­тельны к бед­ным пеше­хо­дам? Почему пеше­ходы так неосторожны?

Ну не слово, а насто­я­щий авто­мат, заря­жен­ный вопро­сами. Про­хо­дит он, напри­мер, мимо дере­вян­ной лачуги и спрашивает:

— Кто в ней живет?

— Камен­щик, — отве­чают ему.

— Кто это — каменщик?

— Чело­век, кото­рый строит дома.

— Почему же чело­век, кото­рый строит дома, дол­жен жить в лачуге?

— Потому что у него нет денег, чтобы пла­тить за квартиру.

— А почему квар­тир­ная плата так высока?

— А потому.

— Почему — потому?

В поли­ции узнали, что объ­явился слиш­ком любо­пыт­ный Почему — при­меты такие-то, рост такой-то. Раз­мно­жили его фото­гра­фии и роз­дали поли­цей­ским аген­там, при­ка­зав: „Найти, аре­сто­вать и поса­дить в тюрьму!“.

Искали-искали нашего Почему, да так и не нашли: ни одна поли­ция в мире не могла бы его аре­сто­вать, так как Почему на свете мил­ли­оны и свои вопросы они задают на самых раз­ных язы­ках. Очень хорошо спря­тался бег­лец — ведь везде и во всем есть свои Почему».

Какие почему вы зада­вали своим роди­те­лям, учи­те­лям, друзьям?

А или О

Одна­жды уче­ники шестого класса «А» были несколько оза­да­чены нача­лом урока. Учи­тель, ни слова не говоря, росчер­ком мела раз­де­лил доску на две части. На одной сто­роне напи­сал гро­мад­ное «А», на дру­гой вывел «О», по раз­ме­рам не усту­па­ю­щее вело­си­пед­ному колесу, уселся за стол и произнес:

— Сережа Сквор­цов, выйди к доске и напиши внизу под бук­вой «А» такие слова: издавна, изда­лека, досуха, докрасна, слева, сна­чала

Сережа тороп­ливо выво­дит слова.

— А сей­час внизу под «О» — вправо, влево, наново, набело, насухо, заново

Слова напи­саны. Сережа вопро­си­тельно повер­нулся к учи­телю: что дальше?

— Теперь все при­смот­ри­тесь к сло­вам и ска­жите, почему одни слова напи­саны под бук­вой «А», дру­гие — под бук­вой «О»? (По В. Тендрякову).

Сфор­му­ли­руйте пра­вило о пра­во­пи­са­нии наре­чий с при­став­ками с-, из-, до- и в-, за-, на-.

Вопрос для любознательных.

Почему в сло­вах досуха и досрочно на конце пишутся раз­ные буквы, хотя они оба имеют при­ставку до-?

3.9. Предлог

Пред­лог как назва­ние части речи встре­ча­ется уже в сло­варе И.И. Срез­нев­ского 62. По про­ис­хож­де­нию это калька с гре­че­ского языка (prothesis), бук­валь­ный пере­вод кото­рой зна­чит «перед сло­вом» 63

Пред­ло­гов не так много: около 200 слов. Однако свой незна­чи­тель­ный состав пред­лог вос­пол­няет часто­той упо­треб­ле­ния, по кото­рой он зани­мает 4‑е место (после имени суще­стви­тель­ного, гла­гола и место­име­ния). 36 пред­ло­гов вхо­дит в общий частот­ный спи­сок, 9 из них (в, на, с, к, по, за, у, из, о) вклю­ча­ются в 30 самых частот­ных слов, при­чем два из них воз­глав­ляют весь частот­ный спи­сок (в — на пер­вом месте, на — на четвертом).

Пред­лог — это слу­жеб­ная часть речи («частица речи»). В чем же состоит ее роль, если учесть ее высо­кую частот­ность? По мет­кому опре­де­ле­нию вид­ного линг­ви­ста В.А. Бого­ро­диц­кого, пред­логи — это «сло­вечки отно­ше­ний» 64 Такое опре­де­ле­ние пол­но­стью соот­вет­ствует роли, отво­ди­мой в языке пред­ло­гам. Они наравне с окон­ча­ни­ями участ­вуют в уста­нов­ле­нии отно­ше­ний между сло­вами. Так, возь­мем три слова: книга, стол, лежать. Исполь­зуя раз­ные падеж­ные формы, мы можем полу­чить ряд пред­ло­же­ний, име­ю­щих раз­ное зна­че­ние в зави­си­мо­сти от пред­лога и соот­вет­ству­ю­щего падежа:

Книга лежит на столе.

Книга лежит в столе.

Книга лежит под столом.

Книга лежит за столом.

Книга лежит у стола.

Книга лежит перед столом.

Книга лежит между сто­лом и стулом.

Среди при­ве­ден­ных пред­ло­же­ний есть при­меры, когда раз­ные пред­логи упо­треб­ля­ются с одним паде­жом (1‑е и 2‑е пред­ло­же­ния). В этом слу­чае пред­логи выпол­няют семан­ти­че­скую роль — уточ­няют зна­че­ние пред­ложно-падеж­ной кон­струк­ции. Так, пред­логи в и на резко раз­ли­ча­ются по выра­же­нию направ­лен­но­сти дей­ствия: в обо­зна­чает направ­ле­ние дей­ствия внутрь (войти в ком­нату, поло­жить в ящик), пред­лог на — направ­ле­ние на поверх­ность пред­мета (поло­жить на стол), эти же пред­логи обо­зна­чают и нахож­де­ние пред­мета, но в обо­зна­чает внутри (быть в ком­нате, хра­нить в коробке), а на — на поверх­но­сти (нахо­диться на земле, висеть на стене); есть семан­ти­че­ские раз­ли­чия и между пред­ложно-падеж­ными обо­ро­тами над сто­лом, за сто­лом, перед сто­лом, под сто­лом, хотя все они обра­зуют кон­струк­цию с тво­ри­тель­ным падежом.

В при­ве­ден­ных пред­ло­же­ниях отра­жены раз­лич­ные сто­роны про­стран­ствен­ных отно­ше­ний. Но ведь отно­ше­ния по зна­че­нию могут быть самыми раз­лич­ными, и в выра­же­нии всего мно­го­об­ра­зия этих отно­ше­ний пред­ло­гам при­над­ле­жит одна из веду­щих ролей.

Наи­бо­лее рас­про­стра­нен­ными зна­че­ни­ями явля­ются: про­стран­ствен­ные, вре­мен­ные (вер­нуться в пять часов, собра­лись в тре­тьем часу, встре­титься на сле­ду­ю­щий день, понять на вто­ром году жизни; учиться с шести лет, рисо­вать с дет­ства), объ­ект­ные (хозяй­ство на маме, покри­ки­вать на сест­ренку; жарить на масле, играть на скрипке; ломать голову над зада­чей, сме­яться над кни­гой; счи­таться с усло­ви­ями, осво­иться с тех­ни­кой), опре­де­ли­тель­ные (мастер на все руки, пирог на меду, девушка с рас­пу­щен­ными воло­сами, ведро с водой), коли­че­ственно-опре­де­ли­тель­ные (весом в 20 кг, опоз­дать на 20 минут), при­чин­ные (запла­кать с горя, реветь со страха), целе­вые (прийти с докла­дом, обра­титься с вопро­сом, купить мате­риал на пла­тье, при­го­то­вить деньги на мебель), услов­ные (выучить на све­жую голову, на без­ры­бье и рак рыба) и др.

Усво­е­ние упо­треб­ле­ния пред­ло­гов тре­бует осо­бого вни­ма­ния, так как в раз­ных язы­ках свои пред­логи и свои падежи. Наи­бо­лее частот­ные пред­ложно-падеж­ные кон­струк­ции с про­стран­ствен­ными и вре­мен­ными зна­че­ни­ями нужно запомнить.

Пред­логи и падежи

В рус­ском языке, как уже сооб­ща­лось, около 200 пред­ло­гов, а паде­жей всего шесть, к тому же име­ни­тель­ный падеж все­гда упо­треб­ля­ется без пред­ло­гов. Сле­до­ва­тельно, 200 пред­ло­гов должны рас­пре­де­литься между пятью паде­жами. Это рас­пре­де­ле­ние, есте­ственно, будет доста­точно нерав­но­мер­ным, как нерав­но­мерно в целом раз­ви­ва­ется и сам язык.

Наи­боль­шее коли­че­ство пред­ло­гов падает на роди­тель­ный падеж. Объ­яс­ня­ется это тем, что пред­логи, как известно, попол­ня­ются за счет имен суще­стви­тель­ных, а имя суще­стви­тель­ное, соче­та­ясь с суще­стви­тель­ным, обычно имеет форму роди­тель­ного падежа. Став пред­ло­гом, пред­ложно-падеж­ная форма сохра­няет управ­ле­ние роди­тель­ным паде­жом (в целях обо­роны, в свете нового мыш­ле­ния, по линии демо­кра­ти­за­ции, во время урока и т. п.). По гру­бым под­сче­там с роди­тель­ным паде­жом упо­треб­ля­ется около 115 пред­ло­гов, боль­шая часть кото­рых оты­мен­ного про­ис­хож­де­ния. Осталь­ные пред­логи при­мерно рав­но­мерно рас­пре­де­ля­ются между тремя паде­жами: с тво­ри­тель­ным упо­треб­ля­ется 24 пред­лога (над, перед, с, за, под, согласно с, сооб­разно с, рядом с, вме­сте с, вслед за и др.), с вини­тель­ным — 20 (в, на, с, о (об), про, за, под, сквозь, через, в ответ на, вклю­чая и др.), с датель­ным — 19 (к, бла­го­даря, вопреки, согласно, подобно, соот­вет­ственно и др.) и на долю пред­лож­ного падежа падает всего 7 пред­ло­гов (на, в, о (об), при, по, по вопросу о).

Рус­ские пред­логи в основ­ном одно­па­дежны, т. е. каж­дый пред­лог упо­треб­ля­ется с одним паде­жом. Так, только с роди­тель­ным упо­треб­ля­ются пред­логи без, вдоль, до, от, из, из-за, кроме, у, около, мимо, ради, среди, возле, позади, кроме и др., только с вини­тель­ным — пере­чис­лен­ные выше про, сквозь, через и др.

И только 8 пред­ло­гов упо­треб­ля­ются с двумя (6 пред­ло­гов) и тремя (2 пред­лога) паде­жами. По срав­не­нию с общим коли­че­ством пред­ло­гов это мало, но труд­ность вся в том, что в эти 8 пред­ло­гов вклю­ча­ются самые частот­ные пред­логи. Вот эти пред­логи и падежи, с кото­рыми они соче­та­ются, и пред­стоит выучить прежде всего.

К двух­па­деж­ным пред­ло­гам отно­сятся: в, на, тре­бу­ю­щие после себя вини­тель­ного и пред­лож­ного паде­жей; за, под, упо­треб­ля­ю­щи­еся с вини­тель­ным и тво­ри­тель­ным паде­жами; о (об, обо), соче­та­ю­щийся с вини­тель­ным и пред­лож­ным паде­жами; между, меж, высту­па­ю­щие с роди­тель­ным и тво­ри­тель­ным падежами.

К трех­па­деж­ным пред­ло­гам отно­сятся с, соче­та­ю­щийся с роди­тель­ным, вини­тель­ным и тво­ри­тель­ным паде­жами; по, упо­треб­ля­ю­щийся с датель­ным, вини­тель­ным и пред­лож­ным падежами.

Хоро­шее зна­ние соот­но­ше­ний между пред­ло­гами и паде­жами помо­жет овла­деть пред­ложно-падеж­ными кон­струк­ци­ями рус­ского языка.

В Крым и на Кавказ

Перед нача­лом лет­них кани­кул в одном классе как-то сам собой воз­ник раз­го­вор о том, кто куда поедет отдыхать.

— Мы едем в Крым, — громче всех ска­зал Толя.

— А мы — на Кав­каз, — в тон ему про­из­нес Олег.

— А нас бабушка при­гла­сила в деревню. Там есть речка, лес. Будем соби­рать грибы, ягоды, заго­рать и купаться, — с вос­тор­гом гово­рила Надя.

— Я люблю путе­ше­ство­вать, и мы дома решили поехать на Укра­ину. Посмот­рим и боль­шие города и укра­ин­ские села, — реши­тельно ска­зала Таня.

— А я хотела бы поехать на море, — вздох­нула Наташа. — Мне папа много рас­ска­зы­вал о Чер­ном море, кото­рое на самом деле синее-синее. Он слу­жил на Чер­ном море.

Ребята так ожив­ленно бесе­до­вали, что не заме­тили подо­шед­шего к ним стар­ше­класс­ника Диму, увле­кав­ше­гося рус­ским языком.

Он пре­рвал их:

— Хотите, я задам вам вопрос по рус­скому языку?

— Ну, зада­вай, — не очень доб­ро­же­ла­тельно ска­зал Коля. Ему еще не уда­лось сооб­щить дру­зьям, как он соби­ра­ется про­ве­сти лето (а планы у него были заме­ча­тель­ные!). Но отка­заться от вопроса тоже было неудобно: у него была пятерка по рус­скому языку.

Дима, полу­чив согла­сие ребят, начал:

— Вот вы гово­рили, что куда-нибудь поедете отды­хать: в Крым, на Кав­каз, на Укра­ину, в деревню, на море. Не обра­тили ли вы вни­ма­ния на то, что при одних сло­вах упо­треб­ля­ется пред­лог б, а при дру­гих — на?

Чтобы убе­дить ребят в спра­вед­ли­во­сти своих слов, он еще при­вел при­меры: жить на Укра­ине, но в Мол­да­вии; при­быть на стан­цию, на вок­зал, но в школу, в уни­вер­си­тет; рабо­тать на заводе, на фаб­рике, но в мастер­ской, в цехе; идти в театр, в кино, но на кон­церт, на гуля­нье.

— Можно ли узнать, когда упо­треб­ля­ется пред­лог на, а когда — в?

Ребята мол­чали, и все смот­рели на Колю.

— Так при­выкли гово­рить, вот и гово­рят, — сму­ща­ясь, отве­тил Коля.

— А ты прав, — под­твер­дил Дима. — Все эти соче­та­ния закреп­лены тра­ди­цией, как гово­рят уче­ные, а тра­ди­цию нельзя нару­шать. Фак­ти­че­ски эти соче­та­ния мы заучи­ваем в дет­стве и потом уже упо­треб­ляем их всю жизнь. Но есть и пра­вило, кото­рым можно поль­зо­ваться. Пред­логи в и на имеют анто­ни­ми­че­ские пред­логи из и с, поэтому если мы гово­рим на почту, на уча­сток, на Даль­ний Восток, то нужно ска­зать с почты, с участка, с Даль­него Востока, а если гово­рим в Москву, в Бело­рус­сию, в учре­жде­ние, то нужно ска­зать из Москвы, из Бело­рус­сии, из учре­жде­ния.

— Теперь понятна ошибка, кото­рую допус­кают мно­гие люди, когда гово­рят «при­е­хал с Москвы, при­шел со школы», — нашелся Коля. — Если мы гово­рим поехал в Москву, пошел в школу, то про­ти­во­по­лож­ным пред­ло­гом в дол­жен быть из: при­е­хал из Москвы, при­шел из школы.

— Заме­ча­тель­ное пра­вило! — вос­клик­нула Надя.

Все ребята с ува­же­нием смот­рели на Диму. Как хорошо он знает рус­ский язык!

Вопросы для любознательных

1. С какой частью речи нико­гда не упо­треб­ля­ются предлоги.

2. С каким паде­жом больше всего упо­треб­ля­ется пред­ло­гов и почему?

3. Какие пред­логи не могут быть приставками?

4. Какие пред­логи явля­ются самыми частот­ными сло­вами? Какие места зани­мают в общем частот­ном списке?

3.10. Союз

Союз — древ­нее назва­ние части речи, отме­чен­ное в сло­варе И.И. Срез­нев­ского 65. По про­ис­хож­де­нию явля­ется каль­кой с гре­че­ского языка.

Коли­че­ственно это срав­ни­тельно неболь­шая группа. По частоте упо­треб­ле­ния союз зани­мает седь­мое место (после наре­чия). Но и среди сою­зов есть высо­ко­ча­стот­ные слова, к кото­рым отно­сятся и (вто­рое место), а (деся­тое место) и но.

Союз, как и пред­лог, явля­ется слу­жеб­ной частью речи («части­цей речи»). Его задача — соеди­нять одно­род­ные члены пред­ло­же­ния (брат и сестра; читать и писать; не день, а ночь) или части слож­ного пред­ло­же­ния (Насту­пила осень, и птицы уле­тели в теп­лые края).

Соеди­няя слова или пред­ло­же­ния, союзы ука­зы­вают на отно­ше­ния, суще­ству­ю­щие между ними, поэтому союзы, как и пред­логи, отно­сятся к «сло­веч­кам отно­ше­ний» 66.

Широк и мно­го­об­ра­зен круг отно­ше­ний, выра­жа­е­мых сою­зами. Наи­бо­лее типич­ными явля­ются: соеди­ни­тель­ные (и, да, а, повто­ря­ю­щи­еся ии, нини, двой­ные не тольконо и, кактак и), про­ти­ви­тель­ные (но, а, да, зато, однако), раз­де­ли­тель­ные (либо, или, либолибо, илиили, тото, не тоне то), при­со­еди­ни­тель­ные (и, да, и, да и то), пояс­ни­тель­ные (то есть, или, а именно), вре­мен­ные (когда, как, пока, как только, после того как, с тех пор как, прежде чем), изъ­яс­ни­тель­ные (что, чтобы, как, будто), целе­вые (чтобы), при­чин­ные (потому что, так как), услов­ные (если, когда), усту­пи­тель­ные (хотя, пусть, несмотря на то что), срав­ни­тель­ные (как, будто, как будто, точно), след­ствия (так что).

«И пращ, и стрела, и лука­вый кинжал…»

Эту строку из зна­ме­ни­того сти­хо­тво­ре­ния А.С. Пуш­кина мы при­вели для того, чтобы подроб­нее рас­ска­зать о союзе и.

Хотя в зву­ко­вом плане это слово несиль­ное (ну, что за слово, состо­я­щее из одного звука?!), однако эта его зву­ко­вая недо­ста­точ­ность с лих­вой вос­пол­ня­ется его семан­ти­че­ским и син­так­си­че­ским богат­ством, кото­рое оно полу­чает в тексте.

Ака­де­мик В.В. Вино­гра­дов, состав­ляя сло­вар­ную ста­тью на слово и в «Тол­ко­вом сло­варе рус­ского языка» под редак­цией Д.Н. Уша­кова, отме­тил его упо­треб­ле­ние в соеди­ни­тель­ном, при­со­еди­ни­тель­ном, пере­чис­ли­тель­ном, повест­во­ва­тель­ном, уси­ли­тель­ном, усту­пи­тель­ном и про­ти­ви­тель­ном значениях.

В после­ду­ю­щих ака­де­ми­че­ских сло­ва­рях эти зна­че­ния в целом сохра­ня­лись, хотя неко­то­рые и опус­ка­лись, однако появ­ля­лись и новые. Назо­вем наи­бо­лее усто­яв­ши­еся зна­че­ния: соеди­ни­тель­ное (Вынули вто­рые рамы, и весна ворва­лась в ком­нату с удво­ен­ной силой. В. Коро­ленко), при­со­еди­ни­тель­ное (Чело­век дол­жен тру­диться, рабо­тать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заклю­ча­ется смысл и цель его жизни. А. Чехов), пере­чис­ли­тель­ное (Здесь бар­ство дикое, без чув­ства, без закона, При­сво­ило себе насиль­ствен­ной лозой И труд, и соб­ствен­ность, и время зем­ле­дельца. А. Пуш­кин), уси­ли­тель­ное (Какою заду­шев­ной радо­стью о новом необык­но­вен­ном таланте про­ник­нута эта ста­тья! И как в ней много ска­зано! И как верно и метко все в ней ска­зан­ное! Н. Чернышевский).

Такое мно­го­об­ра­зие упо­треб­ле­ний этого союза опре­де­лило его частоту, в соот­вет­ствии с кото­рой он зани­мает либо пер­вое, либо вто­рое места, кон­ку­ри­руя с пред­ло­гом в.

Очень любил этот союз А.С. Пуш­кин. Неда­ром рас­сказ об этом союзе мы начали с харак­тер­ной цитаты из его сти­хов. Но упо­треб­ле­ние союза и в про­из­ве­де­ниях Пуш­кина заслу­жи­вает осо­бого рас­сказа. А этот закон­чим сти­хами Пуш­кина, где снова встре­ча­емся с сою­зом и:

Пирует Петр. И горд, и ясен,

И славы полон взор его.

И цар­ский пир его прекрасен.

Вопросы для любознательных

1. Чем отли­ча­ются союзы от пред­ло­гов? Есть ли между ними сходство?

2. Какие из сою­зов вызы­вают труд­но­сти в правописании?

3.11. Частицы

Как грам­ма­ти­че­ский тер­мин частица явля­ется каль­кой с латин­ского языка 67. В рус­ской грам­ма­тике он упо­треб­ля­ется в двух зна­че­ниях: как наиме­но­ва­ние всех слу­жеб­ных частей речи — частицы речи — и как одна из этих частиц речи.

Коли­че­ство частиц не так велико, но частота их упо­треб­ле­ния осо­бенно в пер­вой сотне самых частот­ных слов довольно заметна. Так, в 100 самых частот­ных слов вхо­дит 11 частиц (не, же, вот, только, еще, уже, ну, ни, даже, ли, ведь).

Зачем нужны частицы? Их глав­ная роль — вно­сить допол­ни­тель­ные оттенки в зна­че­ния дру­гих слов, групп слов или пред­ло­же­ний. По зна­че­нию частицы обычно делятся на уси­ли­тель­ные (же, ведь, да, все, все-таки, даже, и, то, уж и др.), ука­за­тель­ные (вот, вон, это), отри­ца­тель­ные (не, ни), вопро­си­тель­ные (разве, неужели, ли), вос­кли­ца­тель­ные (что за, как, какой).

При­ве­дем при­меры упо­треб­ле­ния неко­то­рых частиц из про­из­ве­де­ний А.С. Пуш­кина. Напри­мер, частица вот — ее упо­треб­ле­ние при­бли­жа­ется к 1000. Без­условно, семан­ти­че­ская и сти­ли­сти­че­ская роль ее велика. В хорошо извест­ном сти­хо­тво­ре­нии «Вновь я посе­тил…» Пуш­кин два­жды упо­треб­ляет ука­за­тель­ную частицу вот, и каж­дый раз прон­зи­тель­ное чув­ство встречи с ушед­шим про­шлым глу­боко запа­дает в душу. Поэт пишет: «Вот опаль­ный домик, Где жил я с бед­ной нянею моей».

«Вот холм леси­стый, над кото­рым часто Я сижи­вал недви­жим», и вновь взору поэта пред­стают кар­тины деся­ти­лет­ней дав­но­сти, срока раз­луки с доро­гими для автора местами.

И вот еще одна печаль­ная встреча с про­шлым: «Вот мель­ница! Она уж раз­ва­ли­лась». И герой «Русалки» тоже погру­жа­ется в свое прошлое.

С части­цей уж свя­зы­ва­ется функ­ция уси­ле­ния слов раз­ных частей речи. Вот извест­ные строки из «Евге­ния Оне­гина»: «Уж небо осе­нью дышало, Уж реже сол­нышко блистало».

Около 300 раз в текстах А.С. Пуш­кина встре­ча­ется уси­ли­тель­ная частица даже. Вот один при­мер: «Но куклы даже в эти годы Татьяна в руки не брала». Частица под­чер­ки­вает, что даже в дет­стве Татьяна была рав­но­душна к куклам.

При­меры упо­треб­ле­ния частиц могут быть самые раз­ные, но в итоге сле­дует ска­зать, что роль частиц в тек­сте весьма велика: они уточ­няют, выде­ляют, уси­ли­вают те слова, кото­рые необ­хо­димы автору для более точ­ного выра­же­ния идейно-худо­же­ствен­ного содер­жа­ния. Изу­чая любое худо­же­ствен­ное про­из­ве­де­ние, про­за­и­че­ское или поэ­ти­че­ское, не про­пус­кайте частицы, без них про­из­ве­де­ние поте­ряет часть своих красок.

Не и Ни

Отри­ца­тель­ные частицы достав­ляют много хло­пот уча­щимся в связи с их пра­во­пи­са­нием. Суще­ствует про­стое пра­вило: частицы не и ни с раз­ными частями речи пишутся раз­дельно, а при­ставки не и ни пишутся слитно. При­меры: Метель не ути­хала, небо не про­яс­ня­лось (А. Пуш­кин). Частица не стоит перед гла­го­лом и пишется раз­дельно. Здрав­ствуй, племя Мла­дое, незна­ко­мое! не я Увижу твой могу­чий позд­ний воз­раст (А. Пуш­кин). В этом пред­ло­же­нии не нахо­дится перед место­име­нием, пишется тоже раз­дельно. А в слове незна­ко­мое не явля­ется при­став­кой, пишется слитно. В сти­хах Н.А. Некра­сова «Не ветер бушует над бором, Не с гор побе­жали ручьи, Мороз-вое­вода дозо­ром Обхо­дит вла­де­нья свои» частица не упо­треб­лена при существительных.

Пра­вило о пра­во­пи­са­нии отри­ца­тель­ных частиц и при­ста­вок про­стое, но про­стота его обман­чива, так как для пол­ного овла­де­ния пра­во­пи­са­нием этих частиц необ­хо­димо научиться раз­ли­чать, в каких слу­чаях не и ни высту­пают при­став­ками, в каких явля­ются частицами.

3.12. Междометие

Грам­ма­ти­че­ский тер­мин «меж­до­ме­тие» появился в XVIII в., явля­ется сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ной каль­кой с латин­ского языка. Бук­вально меж­до­ме­тие зна­чит «бро­шен­ное между пол­нознач­ными сло­вами» 68.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Меж­до­ме­тие — живая и бога­тая часть речи, слу­жа­щая для эмо­ци­о­наль­ного выра­же­ния чувств и воле­вых побуждений.

По зна­че­нию раз­ли­чают меж­до­ме­тия эмо­ци­о­наль­ные, пове­ли­тель­ные и этикетные.

Эмо­ци­о­наль­ные меж­до­ме­тия весьма раз­но­об­разны, как мно­го­об­разны чело­ве­че­ские чув­ства: а, ага, ай, ах, ай-ай-ай, батюшки, боже мой, браво, бррр, вот это да, вот тебе раз, вот так так, гм, гос­поди, да ну, еще чего, ишь, как бы не так, как же, матушки, ну, ну и ну, ну уж, о, ого, однако, ой, ох, поди ж ты, поду­ма­ешь, поми­луйте, ска­жите, слава богу, с ума сойти, то-то, тю, тьфу, увы, ужас, черт возьми, фи, хе, хи, хо, упаси бог, ура, черт-те что, эх.

Все эти меж­до­ме­тия пере­дают самые раз­но­род­ные чув­ства, порой прямо про­ти­во­по­лож­ные: радость, вос­торг, лико­ва­ние, одоб­ре­ние, удив­ле­ние или, напро­тив, печаль, горе, тоску, досаду, недо­уме­ние, боль, недо­воль­ство, зло­рад­ство, гнев, насмешку, иро­нию, укор и т. д. Как пра­вило, отри­ца­тель­ные эмо­ции пре­ва­ли­руют над положительными.

Пове­ли­тель­ные меж­до­ме­тия — это обра­щен­ные к людям или живот­ным команды и при­зывы: алло, ау, эй, на, ну, вали, караул (при­зыв о помощи), тс, чш, тш (при­зыв к тишине), айда, марш, стоп, тпру (тре­бо­ва­ние дви­же­ния или его пре­кра­ще­ния, оста­новки), кис-кис, цып-цып, брысь, кыш (при­зыв или отгон животных).

Эти­кет­ные меж­до­ме­тия: здрав­ствуйте, до сви­да­ния, спа­сибо, бла­го­дарю, про­щай (те,), извини (те), пожа­луй­ста, будьте добры, будьте любезны, всего хоро­шего.

Вол­шеб­ные слова

Вол­шеб­ным сло­вом назы­вают спа­сибо. Но все слова эти­кета достойны назы­ваться этим пре­крас­ным сло­вом. Мы еже­дневно встре­ча­емся и про­ща­емся, обра­ща­емся к кому-нибудь с прось­бой, бла­го­да­рим за труд, за любез­ность, изви­ня­емся, если допу­стили какую-нибудь оплош­ность — и во всех этих ситу­а­циях нашими неиз­мен­ными спут­ни­ками высту­пают эти слова.

Они дарят нам улыбку при­вет­ствия, но и грусть про­ща­ния, радость бла­го­дар­но­сти, но и стес­ни­тель­ность извинения.

Кто знает, сколько раз в день мы про­из­но­сим слова здрав­ствуй (те), доб­рый день, доб­рое утро, каж­дый раз ода­ри­вая улыб­кой того, кто с нами здо­ро­ва­ется, и того, кому мы адре­суем свое приветствие.

Пер­во­на­чаль­ный бла­го­род­ный смысл неко­то­рых эти­кет­ных слов уже утра­чен или утра­чи­ва­ется, поэтому, обра­ща­ясь к этим сло­вам, поэты напо­ми­нают нам их скры­тую, внут­рен­нюю форму. Так, поэтесса Е. Шеве­лева пишет:

Здрав­ствуйте! Доб­рая лас­ко­вость слова

Стер­лась на нет в еже­днев­ном привете.

Здрав­ствуйте! Это же — будьте здоровы,

Это же — дольше живите на свете.

Мысль о необ­хо­ди­мо­сти пом­нить пер­во­на­чаль­ный, искон­ный смысл эти­кет­ных слов про­хо­дит и через сти­хо­тво­ре­ние поэтессы Н. Веселовской:

В небы­тие теперь ухо­дит часто

Извеч­ный смысл давно зна­ко­мых слов:

Все­гда ли мы, роняя слово «Здрав­ствуй»,

И врямь хотим, чтоб кто-то был здоров?

Все­гда ли пом­ним, что самой любовью

Был побуж­даем в древ­но­сти народ,

Желая выс­шей бла­го­сти — здоровья —

Всем, с кем судьба когда-нибудь сведет…

Слова с рож­де­нья ждет жесто­кий выбор,

Не вся­кий воз­глас в речи выжить мог.

Но вот зву­чит во все века «спа­сибо» —

Спаси, мол, брат, тебя за это бог!

И также срок нам видится немалый

С тех пор, как просьба в речи принята:

Мы гово­рим по-преж­нему «пожа­луй»

С части­цей вели­чаль­ною «ста»…

Каса­ются веков сквоз­ные грани,

И снова в нас пре­ем­ствен­ность жива.

И из ста­рин­ных луч­ших пожеланий

Кро­ятся наши рус­ские слова.

Най­дите эти­кет­ные слова в «Учеб­ном фра­зео­ло­ги­че­ском сло­варе рус­ского языка». Про­чи­тайте и обсу­дите, в какой ситу­а­ции нужно упо­треб­лять эти фор­мулы при­вет­ствия и про­ща­ния. Сопо­ставьте эти­кет­ные слова и сло­во­со­че­та­ния рус­ского языка с род­ным язы­ком Что между ними есть общего и что — различного?

4. Синтаксис

Тет­радь уче­ника или уче­ни­че­ская тетрадь?

Если вас спро­сить, сов­па­дают ли по смыслу соче­та­ния уче­ни­че­ские работы — работы уче­ни­ков, гор­ная вер­шина — вер­шина горы, мамина сестра — сестра мамы, то вы, веро­ятно, ска­жете, что в каж­дой паре соче­та­ния обо­зна­чают одно и то же, и вы будете правы. Воз­мож­ность исполь­зо­ва­ния в оди­на­ко­вой роли то соче­та­ния при­ла­га­тель­ного с суще­стви­тель­ным, то соче­та­ния двух суще­стви­тель­ных очень удобна: она обо­га­щает речь, устра­няет одно­об­ра­зие син­так­си­че­ских конструкций.

Но все­гда ли мы можем поль­зо­ваться подоб­ными заме­нами? Ока­зы­ва­ется, нет. В одних слу­чаях про­сто не обра­зу­ется при­ла­га­тель­ное от вхо­дя­щего в соче­та­ние вто­рого суще­стви­тель­ного. Напри­мер, попро­буйте соче­та­ния двух суще­стви­тель­ных план сочи­не­ния или запах духов заме­нить соче­та­ни­ями при­ла­га­тель­ного с суще­стви­тель­ным, и вы убе­ди­тесь в невоз­мож­но­сти жела­е­мой замены.

В дру­гих слу­чаях при замене полу­ча­ется иной смысл. Так, центр города и город­ской центр не одно и то же. Ср.: Создан новый центр города обо­зна­чает, что в суще­ству­ю­щем уже городе появи­лась новая цен­траль­ная часть. — Создан новый город­ской центр обо­зна­чает, что в сель­ской мест­но­сти воз­ник новый город.

Нако­нец, при замене может сохра­няться общее зна­че­ние, но появ­ля­ются раз­ли­чия в смыс­ло­вых оттен­ках. Ср. соче­та­ния: помощь брата — брат­ская помощь, совет друга — дру­же­ский совет. В пер­вом соче­та­нии каж­дой пары речь идет о кон­крет­ном лице — брате, друге, тогда как брат­скую помощь может ока­зать не только брат, но и дру­гое нерод­ствен­ное лицо; дру­же­ский совет может дать не только друг, но и про­сто зна­ко­мый человек.

Если вы согласны с этими наблю­де­ни­ями, то про­верьте их на пред­ла­га­е­мом ниже материале.

Упраж­не­ние. Заме­ните бес­пред­лож­ные соче­та­ния двух суще­стви­тель­ных соче­та­ни­ями суще­стви­тель­ных с прилагательными-определениями.

Обра­зец: берег реки — реч­ной берег.

Волны моря, время обеда, горы Кав­каза, капля дождя, луч солнца, окра­ина города, музеи Ленин­града, работ­ник биб­лио­теки, отно­ше­ния род­ства, песни Ита­лии, рабо­чие фаб­рик, рас­ти­тель­ность сте­пей, свет луны, сча­стье семьи, тем­нота ночи, уще­лья гор.

Упраж­не­ние. Заме­ните пред­лож­ные соче­та­ния двух суще­стви­тель­ных соче­та­ни­ями суще­стви­тель­ных с прилагательными-определениями.

Обра­зец: ария из оперы — опер­ная ария.

Банка из-под кон­сер­вов, вагон для багажа, ворот­ник из меха, жизнь в деревне, задачи по ариф­ме­тике, книги для детей, коробка из дерева, кув­шин из глины, пла­ва­ние под водой, пла­тье из бар­хата, порт­фель из кожи, про­стран­ство без воз­духа, про­стыни из полотна, работа по вече­рам, ста­туя из мра­мора, упраж­не­ния по орфо­гра­фии, хлеб из пше­ницы, чай из Индии, яблоки из Крыма.

Упраж­не­ние. Ука­жите при­чины невоз­мож­но­сти замены соче­та­ний двух суще­стви­тель­ных соче­та­ни­ями суще­стви­тель­ных с прилагательными-определениями.

Обра­зец: после­до­ва­тель­ность изло­же­ния — не обра­зу­ется при­ла­га­тель­ное от слова изло­же­ние. Конец осени — несо­че­та­е­мость слов осен­ний и конец. Ружье ста­рого охот­ника — нали­чие при­ла­га­тель­ного при вто­ром существительном.

Вопросы учи­теля, звуки рояля, крики малень­ких детей, начало весны, ножка стола, конец путе­ше­ствия, про­ект инже­нера, про­из­ве­де­ние искус­ства, проч­ность постройки, содер­жа­ние книги, твер­дость харак­тера, тре­бо­ва­ние моды.

Упраж­не­ние. Заме­ните, где это воз­можно, соче­та­ния суще­стви­тель­ных с при­ла­га­тель­ными-опре­де­ле­ни­ями соче­та­ни­ями двух суще­стви­тель­ных (с пред­ло­гами или без предлогов).

Обра­зец: сталь­ной цвет — цвет стали; шер­стя­ное пла­тье — пла­тье из шер­сти.

Без­об­лач­ное небо, бес­ко­неч­ные поиски, воен­ная служба, вол­чья стая, город­ские жители, дво­ро­вая собака, дру­же­ская под­держка, кар­ман­ные часы, коро­вье молоко, кухон­ная посуда, мас­ля­ные краски, мате­ма­ти­че­ские рас­четы, мир­ная поли­тика, мор­ской берег, народ­ный празд­ник, ове­чье стадо, охот­ни­чьи рас­сказы, папи­рос­ная бумага, парус­ная лодка, при­мор­ские страны, реч­ная вода, риж­ский хлеб, сли­воч­ное масло, ста­рин­ные нравы, уче­ни­че­ский кру­жок, часо­вая цепочка, чехов­ские пьесы, читаль­ный зал, шел­ко­вая под­кладка, школь­ная библиотека.

Для спра­вок. Не заме­ня­ются соче­та­ния: воен­ная служба, дво­ро­вая собака, кар­ман­ные часы, папи­рос­ная бумага, риж­ский хлеб, читаль­ный зал.

Упраж­не­ние. Рас­кройте скобки, выбе­рите под­хо­дя­щий вариант.

1. Боль­ной жало­вался то на боль в сердце, то на (боль в голове — голов­ную боль). 2. Аналь­гин при­ме­ня­ется как сред­ство про­тив (боли в голове — голов­ной боли). 3. Мно­го­чис­лен­ные (заботы по хозяй­ству — хозяй­ствен­ные заботы) отни­мают у нее много вре­мени. 4. Каж­дое утро по всему саду раз­но­си­лось (пение птиц — пти­чье пение). 5. В этих местах нередки (морозы в 35 гра­ду­сов — трид­ца­ти­пя­ти­гра­дус­ные морозы). 6. В углу ком­наты стоит мас­сив­ный дубо­вый (шкаф для книг — книж­ный шкаф). 7. В сказ­ках и пого­вор­ках часто гово­рится о (жад­но­сти волка — вол­чьей жад­но­сти) и о (хит­ро­сти лисы — лисьей хит­ро­сти). 8. Для работы наи­бо­лее про­дук­тивны (часы утра — утрен­ние часы). 9. Во время кани­кул школь­ники совер­шили инте­рес­ное (путе­ше­ствие по морю — мор­ское путе­ше­ствие). 10. Еще недавно на окра­ине этого города сто­яли низень­кие дере­вян­ные домики, а теперь целые квар­талы застра­и­ва­ются (домами в десять эта­жей — деся­ти­этаж­ными домами). 11. На огром­ном про­стран­стве рас­ки­ну­лись (степи без воды — без­вод­ные степи). 12. До появ­ле­ния в Москве элек­три­че­ства на (ули­цах города — город­ских ули­цах) исполь­зо­ва­лось газо­вое осве­ще­ние. 13. (Рабо­чие завода — завод­ские рабо­чие) кон­чили уже свою смену. 14. (Решетка сада — садо­вая решетка) покра­шена в зеле­ный цвет. 15. (Решетка сада — садо­вая решетка) ограж­дает и защи­щает зеле­ные насаждения.

Гроза надви­га­ется

— Гроза надви­га­ется?

— Гроза надви­га­ется!

Будут ли пол­но­стью пред­став­лены виды пред­ло­же­ний по цели выска­зы­ва­ния в таком ряду:

Брат при­е­хал. Брат при­е­хал? Брат приехал!

Какой вид здесь отсут­ствует? Если мы доба­вим пред­ло­же­ние: При­ез­жайте, пожа­луй­ста, — то, оче­видно, ряд будет запол­нен (назо­вите все виды), но какое место зани­мает здесь пред­ло­же­ние Брат при­е­хал? Оно явля­ется таким же повест­во­ва­тель­ным (содер­жит сооб­ще­ние), как и пер­вое, но сооб­ще­ние сопро­вож­да­ется выра­же­нием чувства.

Выра­зим одну и ту же мысль в таком ряде предложений:

Насту­пает вечер. Вече­реет. Вечер.

Дока­жите, что пер­вое пред­ло­же­ние — дву­со­став­ное, вто­рое — одно­со­став­ное без­лич­ное, тре­тье — одно­со­став­ное назывное.

Про­стыми или слож­ными явля­ются пред­ло­же­ния: Сча­стье без ума — что дыря­вая сума; С ним гово­рить — что реше­том воду мерить?

Пред­ло­же­ния эти про­стые, в составе их име­ется срав­ни­тель­ный обо­рот, кото­рый выпол­няет функ­цию сказуемого.

Рас­про­стра­нен­ными или нерас­про­стра­нен­ными сле­дует счи­тать пред­ло­же­ния: Он был самым спо­соб­ным из уче­ни­ков. Вера девочка доб­рая. Уче­ники и уче­ницы имели наме­ре­ние про­дол­жать учиться?

Все три пред­ло­же­ния нерас­про­стра­нен­ные, так как в них нет вто­ро­сте­пен­ных чле­нов. Раз­бе­рем их.

В пер­вом пред­ло­же­нии при связке был все после­ду­ю­щие слова обра­зуют имен­ную часть состав­ного ска­зу­е­мого, выра­жен­ную пре­вос­ход­ной сте­пе­нью при­ла­га­тель­ного в обо­роте из… (непра­во­мерно было бы поста­вить вопрос: из кого? чего?).

Во вто­ром пред­ло­же­нии утвер­жда­ется не то, что Вера — девочка, а то, что она доб­рая, и в роли ска­зу­е­мого высту­пает соче­та­ние девочка доб­рая, с ослаб­лен­ным лек­си­че­ским зна­че­нием суще­стви­тель­ного девочка. Ср. ана­ло­гич­ные при­меры: Ста­рушки все народ сер­ди­тый (Гри­бо­едов); Вы чело­век доб­рый, вы чест­ный чело­век (Тур­ге­нев); Роди­тели Вален­тины Михай­ловны были люди небо­га­тые (он же); При­том пес — живот­ное умное (он же); А ведь обед — вещь при­ят­ная (Чер­ны­шев­ский).

В тре­тьем пред­ло­же­нии име­ются одно­род­ные под­ле­жа­щие (уче­ники и уче­ницы) и состав­ное гла­голь­ное ска­зу­е­мое, выра­жен­ное фра­зео­ло­гиз­мом имели наме­ре­ние (т. е. наме­ре­ва­лись) и инфи­ни­ти­вами про­дол­жать учиться, вто­ро­сте­пен­ных же чле­нов в нем нет.

Со всех сто­рон собак сбе­жа­лося с полсотни

Если вы еще не устали от грам­ма­ти­че­ского раз­бора, то про­дол­жим это не очень весе­лое, но полез­ное заня­тие: гово­рят, что такой раз­бор раз­ви­вает логи­че­ское мыш­ле­ние, выра­ба­ты­вает навыки точ­ного выра­же­ния мысли.

Вы зна­ете, что «под­ле­жа­щее обычно выра­жа­ется име­нем суще­стви­тель­ным или место­име­нием в име­ни­тель­ном падеже» (из школь­ного учеб­ника). Слово обычно гово­рит о том, что могут быть и дру­гие спо­собы выра­же­ния под­ле­жа­щего. Про­ве­рим это.

Со всех сто­рон собак сбе­жа­лося с пол­сотни (Кры­лов). Чтобы разо­брать это пред­ло­же­ние, попро­буйте поста­вить вопрос не от под­ле­жа­щего к ска­зу­е­мому (как это обычно вы дела­ете), а наобо­рот — от ска­зу­е­мого к иско­мому под­ле­жа­щему. Ска­зу­е­мое легко нахо­дится — гла­гол сбе­жа­лося, а за ним и под­ле­жа­щее — с пол­сотни собак (хотя име­ни­тель­ного падежа здесь нет). Про­верьте этот прием на сле­ду­ю­щих при­ме­рах: Каж­дый из нас ста­нет на краю пло­щадки (Лер­мон­тов); Это «если бы», отне­сен­ное им к про­шед­шему, невоз­мож­ному, сбы­лось (Тур­ге­нев); Вот раз­да­лося «ау!» вда­леке (Некра­сов); Со мной про­ис­хо­дит нечто стран­ное (Чехов); Поло­вина неба была закрыта низ­кой тем­ной тучей (Л. Тол­стой); Дед с мате­рью шли впе­реди всех (Горь­кий). Кстати, если бы в послед­нем пред­ло­же­нии вме­сто шли было шел, то как бы вы разо­брали по чле­нам это предложение?

Дети под­няли тревогу

Гово­рить о про­стом гла­голь­ном ска­зу­е­мом, пожа­луй, не стоит (на то оно и про­стое). Но все-таки… потре­ни­ру­емся. Най­дите его в сле­ду­ю­щих пред­ло­же­ниях: Какой-то древ­ний царь впал в страш­ное сомне­ние (Кры­лов); Сапож­ник бился, бился и нако­нец за ум хва­тился (он же); Иван Ива­но­вич, что с кри­вым гла­зом, тоже при­ка­зал долго жить (Гоголь); Ваш батюшка возьми да к ней и при­вя­жись (Тур­ге­нев); А вер­нуться я не вер­нусь (он же); Вот, батенька, адъ­ютант-то наш про­рвался так про­рвался (Л. Тол­стой); А вон сидит себе с кни­гой в руке (он же); Пойду доложу (Каза­ке­вич). Кстати, если бы вме­сто послед­него пред­ло­же­ния было: Пойду доло­жить, — как бы вы его разбирали?

Оста­ется ска­зать еще несколько слов о ска­зу­е­мом вообще. Согласно школь­ному учеб­нику, оно отве­чает на вопросы: Что делает пред­мет? Что с ним про­ис­хо­дит? Каков он? Что он такое? Кто он такой? Попро­буйте поста­вить вопросы к ска­зу­е­мым в сле­ду­ю­щих пред­ло­же­ниях: Мы желаем мира; Он не может жить без радио; Мне при­шлось идти вдоль реки; Было уже совсем темно; К утру похо­ло­дало; Мало-помалу свет­леет; Мне вас жаль; Из-за метели решено пере­ждать до утра.

Нетрудно видеть, что при­ве­ден­ные выше вопросы здесь не под­хо­дят. Про­ис­хо­дит это прежде всего оттого, что боль­шин­ство наших при­ме­ров — одно­со­став­ные пред­ло­же­ния, в кото­рых нет под­ле­жа­щего, а ведь вопрос ста­вится именно от под­ле­жа­щего к ска­зу­е­мому. Что же каса­ется дву­со­став­ных пред­ло­же­ний (Мы желаем мира. Он не может жить без радио), то ска­зу­е­мые в них выра­жены так назы­ва­е­мыми модаль­ными гла­го­лами, обо­зна­ча­ю­щими чув­ство, жела­ние, спо­соб­ность и т. д., к кото­рым вопросы не ста­вятся (ср. такое же поло­же­ние при соче­та­ниях: мы рады, мы готовы, мы уве­рены, мы склонны). В этих слу­чаях воз­мо­жен только самый общий вопрос: что утвер­жда­ется (гово­рится) в дан­ном пред­ло­же­нии о под­ле­жа­щем? То же отно­сится к пред­ло­же­ниям с под­ле­жа­щим — неоду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным и со ска­зу­е­мым, обо­зна­ча­ю­щим состо­я­ние, напри­мер: Книга лежит на столе; Яблоки висят на дереве (нельзя же спро­сить: Что делает книга? Что делают яблоки?). Впро­чем, это может отно­ситься и к пред­ло­же­ниям с под­ле­жа­щим — оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным, напри­мер: Маль­чик живет один, без матери; Дети были на елке (вряд ли вы риск­нете спро­сить: Что делает маль­чик? Что делали дети?).

Ну, а как дру­гие виды ска­зу­е­мого (состав­ное имен­ное и состав­ное гла­голь­ное)? Попро­буйте найти состав­ное имен­ное ска­зу­е­мое в пред­ло­же­ниях: Нет, Федя, те каш­таны не про нас (Кры­лов); Чер­во­нец был запач­кан и в пыли (Кры­лов); Она в семье своей род­ной каза­лась девоч­кой чужой (Пуш­кин); Терен­тьев был чело­век ума бой­кого и хит­рого (Гон­ча­ров); Варя была с запла­кан­ными гла­зами (Чехов); Барыня бро­дит такая уны­лая (Некра­сов); Цита­дель сто­яла без­молв­ной и непри­ступ­ной (Федин). Оста­но­вимся еще на одном при­мере: Боль­шое это удо­воль­ствие — жить на земле (Горь­кий). Где здесь под­ле­жа­щее и где ска­зу­е­мое? Не торо­пи­тесь с отве­том (состав ска­зу­е­мого стоит на пер­вом месте).

А суме­ете ли вы найти состав­ное гла­голь­ное ска­зу­е­мое в пред­ло­же­ниях: Он пустился бежать во весь дух (Гоголь); Девочка пере­стала пла­кать (Коро­ленко); Он хотел про­ститься с хозя­и­ном (Гоголь); Боимся мы с дороги сбиться (Некра­сов); Имею честь пред­ста­вить от него рапорт о болезни (Лес­ков)?

Или более слож­ные слу­чаи выра­же­ния ска­зу­е­мого, в кото­рых сов­ме­ща­ются оба типа состав­ного ска­зу­е­мого, напри­мер: Он хотел стать писа­те­лем (хотел стать — состав­ное гла­голь­ное ска­зу­е­мое; стать писа­те­лем — состав­ное имен­ное сказуемое).

Упраж­не­ние. Раз­бе­рите предложения.

После этого вся­кий может наде­яться быть моим зятем (Тур­ге­нев); Я не хотела быть началь­ни­цей (Чехов); Поехать туда я могу только вра­чом (он же); Он пере­ста­вал ста­раться быть умни­ком (Горь­кий); Ты можешь при­вы­кать быть про­стой хозяй­кой этого дома (Симо­нов); Никто не дол­жен был сметь гово­рить (Л. Толстой).

Бутер­брод с сыром или бутер­брод с колбасой?

После урока, на кото­ром изу­ча­лись вто­ро­сте­пен­ные члены пред­ло­же­ния, Володя с Сере­жей поспо­рили о том, каким чле­ном пред­ло­же­ния явля­ется зави­си­мое суще­стви­тель­ное в соче­та­ниях бутер­брод с сыром и бутер­брод с кол­ба­сой. Один убеж­денно дока­зы­вал, что здесь допол­не­ния (бутер­брод с чем?), дру­гой не менее горячо утвер­ждал, что это — несо­гла­со­ван­ные опре­де­ле­ния (бутер­брод какой?).

Дело про­ис­хо­дило в кори­доре на боль­шой пере­мене, и вскоре вокруг спор­щи­ков обра­зо­ва­лась толпа их одно­класс­ни­ков. Раз­да­лись новые вопросы: а как раз­би­рать соче­та­ния хра­нить доку­менты в сейфе, дер­жать книги в порт­феле (где? в чем?), на березе появи­лись пер­вые листочки (где? на чем?). Кто-то вспом­нил соче­та­ние при­го­то­вить шаш­лык по-кар­ски (как? какой?). И уж совсем запу­та­лись при раз­боре соче­та­ния флаги на баш­нях — по назва­нию про­из­ве­де­ния А.С. Мака­ренко (где? на чем? какие?). Ни до чего не дого­во­ри­лись и решили обра­титься за помо­щью к Алек­сан­дру Васи­лье­вичу, учи­телю рус­ского языка.

Алек­сандр Васи­лье­вич напом­нил, что язык — орга­низм живой, он нахо­дится в дви­же­нии, непре­рыв­ном раз­ви­тии, поэтому в нем име­ются явле­ния пере­ход­ные, как бы про­ме­жу­точ­ные. Кроме того, для син­так­си­че­ского раз­бора нередко при­хо­дится при­вле­кать более широ­кий кон­текст, не огра­ни­чи­ва­ясь изо­ли­ро­ван­ными сло­во­со­че­та­ни­ями. Были пред­ло­жены рас­ши­рен­ные вопросы: Тебе бутер­брод с кол­ба­сой или с чем? Ты съел уже бутер­брод с кол­ба­сой, а теперь какой хочешь? Ясно, что в пер­вом слу­чае речь идет о допол­не­нии, а во вто­ром — о несо­гла­со­ван­ном определении.

Был ука­зан и такой прием раз­бора: соот­но­ше­ние вопроса и ответа. Если спро­сить: Где хра­нятся доку­менты? — то в сейфе высту­пает в роли обсто­я­тель­ства места. Если спро­сить: На чем появи­лись пер­вые листочки — то на березе выпол­няет функ­цию дополнения.

Мно­гое зави­сит от лек­си­че­ского зна­че­ния гос­под­ству­ю­щего слова и слова зави­си­мого. Срав­ним соче­та­ния: сел на землю — нада­вил на землю. В пер­вом слу­чае име­ется в виду про­стран­ствен­ное поня­тие (сел на землю — куда?), во вто­ром — объ­ект­ное (пред­мет­ное) поня­тие (нада­вил на землю— на что?).

В пред­ло­же­ниях: На стекле ока­за­лась тре­щина; На лез­вии ножа появи­лась ржав­чина — перед нами не про­стран­ствен­ные, а пред­мет­ные поня­тия (на чем?).

Не вызы­вает затруд­не­ний раз­бор пред­ло­же­ний: Мы сидели в вагоне (где?). — Мы сидели в пальто (в чем?); Стре­лял из засады (откуда?). — Стре­лял из ружья (из чего?).

Самые любо­зна­тель­ные и настой­чи­вые уче­ники все же попро­сили Алек­сандра Васи­лье­вича вер­нуться к при­ме­рам, из-за кото­рых сыр-бор раз­го­релся. Ответ был такой: име­ются пере­ход­ные, гибрид­ные слу­чаи, для кото­рых есть соот­вет­ству­ю­щие назва­ния (не исполь­зу­е­мые в школь­ной прак­тике): опре­де­ли­тель­ное допол­не­ние (бутер­брод с кол­ба­сой), обсто­я­тель­ствен­ное допол­не­ние (хра­нить в сейфе), обсто­я­тель­ствен­ное опре­де­ле­ние (шаш­лык по-кар­ски). Поэтому, напри­мер, в пред­ло­же­ниях: Чело­век дышит лег­кими; Дышите носом — можно усмат­ри­вать обо­зна­че­ние ору­дия дей­ствия (чем?) и спо­соба дей­ствия (как?), отсюда назва­ние обсто­я­тель­ствен­ное допол­не­ние.

Видя инте­рес уче­ни­ков к рас­смат­ри­ва­е­мым вопро­сам, пре­по­да­ва­тель отвел для их рас­смот­ре­ния спе­ци­аль­ное заня­тие кружка рус­ского языка.

Как и сле­до­вало ожи­дать, появи­лись новые вопросы. Какими чле­нами пред­ло­же­ния явля­ются выде­лен­ные слова в пред­ло­же­ниях: В отно­ше­нии успе­хов наш класс усту­пает парал­лель­ному; Полу­чили под­держку со сто­роны обще­ствен­ных орга­ни­за­ций; Пере­дайте при­вет от моего имени? Был дан ответ: выде­лен­ные слова высту­пают с ослаб­лен­ным лек­си­че­ским зна­че­нием в роли слу­жеб­ных слов: в отно­ше­нии успе­хов — в чем?; со сто­роны орга­ни­за­ций — от кого?; от моего имени — от кого?

Какими чле­нами пред­ло­же­ния явля­ются выде­лен­ные слова: И стоит себе лес улы­ба­ется (Ники­тин); Сам граф подушку поправ­лял (Некра­сов); Деревня вся высы­пала на улицу? Было разъ­яс­нено: слово себе в при­ве­ден­ном пред­ло­же­нии высту­пает в роли частицы, при­да­ю­щей дей­ствию зна­че­ние неза­ви­си­мо­сти, само­сто­я­тель­но­сти; ср.: Он бежит себе в вол­нах на раз­ду­тых пару­сах (Пуш­кин). В соче­та­нии сам граф слово сам играет роль частицы, под­чер­ки­ва­ю­щей зна­чи­тель­ность, вли­я­тель­ность лица. В пред­ло­же­нии Вся деревня высы­пала на улицу место­име­ние вся играет роль опре­де­ле­ния, но при дру­гом порядке слов (Деревня вся высы­пала…) это слово, оста­ва­ясь согла­со­ван­ным с под­ле­жа­щим, вме­сте с тем всту­пает в связь по смыслу с гла­го­лом-ска­зу­е­мым и при­об­ре­тает зна­че­ние «цели­ком, пол­но­стью» (обсто­я­тель­ство меры).

Был постав­лен вопрос: оди­на­ко­вым ли чле­ном пред­ло­же­ния явля­ется форма роди­тель­ного падежа в соче­та­ниях вер­шины гор и куски пирога? Ответ. В пер­вом соче­та­нии налицо опре­де­ли­тель­ные отно­ше­ния (вер­шины гор то же, что гор­ные вер­шины), а во вто­ром — отно­ше­ния части и целого (допол­не­ние).

Осо­бенно много вопро­сов воз­никло в связи с раз­бо­ром обсто­я­тельств. Рас­смат­ри­ва­лись пред­ло­же­ния: Звонко в сумраке лес­ном весе­лый лай идет; Выстрел раз­дался в тишине; В сле­зах она рас­ска­зы­вала о своем горе; Врач застал боль­ного в бреду; Маль­чик бежал с запла­кан­ными гла­зами; В задум­чи­во­сти отец пока­чал голо­вой.

Все чув­ство­вали, что выде­лен­ные слова высту­пают в функ­ции обсто­я­тельств, но каких? Вос­ста­но­вили в памяти све­де­ния из школь­ного учеб­ника, подо­брали новые при­меры из про­из­ве­де­ний худо­же­ствен­ной лите­ра­туры, в резуль­тате создали для себя таблицу:

Час битый ехала с Покровки (Гри­бо­едов) — обсто­я­тель­ство времени.

Над седой рав­ни­ной моря ветер тучи соби­рает (Горь­кий) — обсто­я­тель­ство места.

Глаза его бле­стели тихим блес­ком (Тур­ге­нев) — обсто­я­тель­ство образа действия.

Лошадь два­жды уда­рила копы­том по мяг­кой земле (Горь­кий) — обсто­я­тель­ство меры.

Я отка­зался по неуме­нию (Пуш­кин) — обсто­я­тель­ство причины.

На дру­гой день Пьер при­е­хал про­ститься (Л. Тол­стой) — обсто­я­тель­ство цели.

В слу­чае напа­де­ния запи­райте ворота (Пуш­кин) — обсто­я­тель­ство условия.

В Петер­бурге, вопреки его соб­ствен­ным ожи­да­ниям, ему повезло (Тур­ге­нев) — обсто­я­тель­ство уступки.

Однако, как ни ста­ра­лись члены кружка при­ло­жить эту схему к инте­ре­со­вав­шим их при­ме­рам, ничего не полу­ча­лось. Зна­ко­мый уже нам Володя попро­бо­вал к сло­вам в сумраке и в тишине поста­вить вопрос где? но тут же под смех това­ри­щей сам от него отка­зался. В раз­го­вор вме­шался учи­тель и напом­нил уче­ни­кам, что в школь­ном учеб­нике соот­вет­ству­ю­щий пара­граф оза­глав­лен: «Основ­ные виды обсто­я­тельств», и отсюда можно сде­лать вывод, что суще­ствуют и дру­гие, не при­ве­ден­ные в учеб­нике виды обсто­я­тель­ствен­ных слов. Как раз с ними столк­ну­лись уче­ники на заня­тиях по син­так­си­че­скому раз­бору. Было разъ­яс­нено, что в сумраке и в тишине пред­став­ляют собой обсто­я­тель­ство обста­новки, а в сле­зах, в бреду, с запла­кан­ными гла­зами и в задум­чи­во­сти — обсто­я­тель­ство состояния.

Этот вез­де­су­щий инфинитив

Вы, веро­ятно, при­выкли к тому, что инфи­ни­тив (неопре­де­лен­ная форма гла­гола) обычно исполь­зу­ется для выра­же­ния ска­зу­е­мого. И это дей­стви­тельно так. Ср.: Встать!; И царица хохо­тать… (Пуш­кин); И новые дру­зья ну обни­маться, ну цело­ваться… (Кры­лов); начал рас­ска­зы­вать, про­дол­жал учиться, пре­кра­тил спо­рить (при гла­го­лах, обо­зна­ча­ю­щих ста­дии про­цесса); может рабо­тать, хочет уехать, пыта­ется дока­зать (при модаль­ных гла­го­лах); думает вер­нуться, гото­вится уйти, успел забыть (при гла­го­лах со зна­че­нием мысли или про­цесса). Но, ока­зы­ва­ется, инфи­ни­тив может выпол­нять функ­цию любого члена пред­ло­же­ния, а именно:

под­ле­жа­щего: Учиться полезно; Курить вредно;

допол­не­ния: При­вык рас­по­ря­жаться (при­вык к чему?); Усло­ви­лись встре­титься (усло­ви­лись о чем?);

несо­гла­со­ван­ного опре­де­ле­ния: жела­ние учиться, охота стран­ство­вать;

обсто­я­тель­ства цели: при­шли зани­маться, уехал лечиться.

Могут быть слу­чаи, допус­ка­ю­щие дво­я­кое тол­ко­ва­ние (об этом гово­ри­лось уже раньше), напри­мер: Мы при­шли к мысли постро­ить модель само­лета (мысли о чем? — допол­не­ние; мысли какой? — определение).

Если вы уже сво­бодно раз­би­ра­е­тесь во вто­ро­сте­пен­ных чле­нах пред­ло­же­ния, то раз­бе­рите такое пред­ло­же­ние: Я пре­кра­тил свои вопросы и велел поста­вить чай­ник (А. Пуш­кин); каким чле­ном явля­ется инфи­ни­тив поста­вить? Не торо­пи­тесь с отве­том, что инфи­ни­тив здесь вхо­дит в состав­ное гла­голь­ное ска­зу­е­мое. Сопо­ставьте с при­ме­ром: Я хотел поста­вить чай­ник — и вы пой­мете раз­ли­чие. Во вто­ром при­мере гово­рится о том, что я хотел, и я же буду ста­вить чай­ник, поэтому налицо состав­ное гла­голь­ное ска­зу­е­мое с так назы­ва­е­мым субъ­ек­тив­ным инфи­ни­ти­вом. А в пер­вом пред­ло­же­нии я только велел, а ста­вить чай­ник будет дру­гое лицо, стало быть, здесь про­стое гла­голь­ное ска­зу­е­мое, при кото­ром име­ется так назы­ва­е­мый объ­ект­ный инфи­ни­тив в роли дополнения.

Сто­ляр сде­лал табу­ретку из дуба с четырьмя ножками

Вам нра­вится пред­ло­же­ние: Жен­щина сту­чала в пол рогами ухвата с пот­ным лицом, крас­ным и злым? Оче­видно, нет, не нра­вится, и нетрудно понять почему: разве бывает «ухват с пот­ным лицом», «дуб с четырьмя ножками»?

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

А почему полу­чи­лись такие «весе­лые» пред­ло­же­ния? Вы сами легко отве­тите на этот вопрос: из-за непра­виль­ного порядка слов в пред­ло­же­нии (нельзя было отры­вать зави­си­мые слова от основ­ных). И если уче­ник напи­сал: «После ссоры дру­зей про­изо­шел быст­рый отъ­езд с име­нин Оне­гина», то он допу­стил такую же ошибку (все-таки это были име­нины Татьяны, а не Оне­гина). Не одоб­рите вы, оче­видно, и такую рас­ста­новку чле­нов пред­ло­же­ния: «Бабушка восьми лет отвезла внука на Кавказ».

В рус­ском языке поря­док слов в пред­ло­же­нии отно­си­тельно сво­бод­ный, то есть нет закреп­лен­ного места за тем или иным чле­ном пред­ло­же­ния. Напри­мер, пред­ло­же­ние: Я вчера вече­ром при­шел домой — допус­кает 120 вари­ан­тов раз­ме­ще­ния слов, при­чем все вари­анты сохра­няют то же содер­жа­ние, но раз­ли­ча­ются оттен­ками зна­че­ния. В этом нетрудно убе­диться, если, напри­мер, пер­вое слово поста­вить на послед­нее место в пред­ло­же­нии: Вчера вече­ром при­шел домой я.

Чем руко­вод­ство­ваться при постро­е­нии пред­ло­же­ния, имея в виду «един­ственно нуж­ное раз­ме­ще­ние един­ственно нуж­ных слов» (Л. Тол­стой)? Все зави­сит от того, какую цель мы ста­вим перед собой, созда­вая дан­ное предложение.

Так, в пред­ло­же­нии: Уче­ник не при­шел на уроки по болезни — важно было под­черк­нуть при­чину неявки уче­ника на уроки: тот факт, что он не явился в школу, нам уже изве­стен, и мы добав­ляем к этому извест­ному нам факту ука­за­ние на его при­чину. Наобо­рот, в пред­ло­же­нии: По болезни уче­ник не при­шел на уроки — мы исхо­дим из факта болезни уче­ника, кото­рый мы знаем, и добав­ляем ука­за­ние на послед­ствия этого факта — неявку уче­ника на уроки. Такой пере­ход от извест­ного к чему-то новому явля­ется есте­ствен­ным для боль­шин­ства наших выска­зы­ва­ний. Пока­жем это еще на одном при­мере. Ср.:

1) 12 апреля 1961 года состо­ялся полет Ю.А. Гага­рина в кос­мос, пер­вый в исто­рии чело­ве­че­ства. При этом порядке слов на пер­вом месте в пред­ло­же­нии содер­жится ука­за­ние на дату, и важно было сооб­щить, что же именно слу­чи­лось в этот день.

2) Полет Ю.А. Гага­рина в кос­мос, пер­вый в исто­рии чело­ве­че­ства, состо­ялся 12 апреля 1961 года. При этом порядке слов на пер­вом месте стоит сооб­ще­ние об исто­ри­че­ском полете Ю.А. Гага­рина (этот факт широко изве­стен во всем мире), а затем ука­зы­ва­ется на дату этого события.

Эти заме­ча­ния о порядке слов отно­сятся к изо­ли­ро­ван­ному, отдельно взя­тому пред­ло­же­нию. Но ведь в речи отдель­ное пред­ло­же­ние явля­ется только мини­маль­ной еди­ни­цей и, как пра­вило, свя­зано с дру­гими такими же еди­ни­цами, поэтому под вли­я­нием кон­тек­ста воз­ни­кают раз­лич­ные модели постро­е­ния пред­ло­же­ния. Ср.:

1) Москва — круп­ней­ший город нашей страны, сто­лица нашего госу­дар­ства. Она заметно раз­рос­лась за послед­ние годы. Между обо­ими пред­ло­же­ни­ями уста­нов­лена парал­лель­ная связь: вто­рое пред­ло­же­ние постро­ено по модели пер­вого, с тем же пря­мым поряд­ком слов (сна­чала под­ле­жа­щее, а затем состав сказуемого).

2) Москва — круп­ней­ший город нашей страны. В нем сей­час про­жи­вает девять мил­ли­о­нов чело­век. Между пред­ло­же­ни­ями уста­нов­лена так назы­ва­е­мая цеп­ная связь: пер­вые слова вто­рого пред­ло­же­ния (в нем) как бы под­хва­ты­вают кон­цовку пер­вого, и при постро­е­нии вто­рого пред­ло­же­ния учи­ты­ва­ется его тес­ная связь по смыслу с пер­вым, поэтому в его начале стоит обсто­я­тель­ство места в нем (ведь речь идет о городе), дальше сле­дует обсто­я­тель­ство вре­мени сей­час, затем ска­зу­е­мое про­жи­вает и, нако­нец, под­ле­жа­щее. Налицо здесь так назы­ва­е­мый обрат­ный поря­док слов.

В текстах ваших само­сто­я­тель­ных работ (изло­же­ний и сочи­не­ний) исполь­зу­ются оба типа связи между пред­ло­же­ни­ями, что поз­во­ляет устра­нить неоправ­дан­ное однообразие.

Легко ли вос­при­ни­ма­ется смысл пред­ло­же­ний: Солнце закрыло облако; Вело­си­пед раз­бил гру­зо­вик; Глаза ста­рика при­кры­вали тем­ные очки? Чем объ­яс­нить, что не сразу дохо­дит до нашего созна­ния смысл этих пред­ло­же­ний? Тем, что обрат­ный поря­док слов (на пер­вом месте стоит не под­ле­жа­щее, а пря­мое допол­не­ние) при­ме­нен без долж­ного основания.

Для чего ино­гда ста­вится тире?

Прежде чем отве­тить на этот вопрос, рас­смот­рим еще несколько сло­во­со­че­та­ний и предложений.

Как вы пони­ма­ете сло­во­со­че­та­ние чте­ние Мая­ков­ского? Читает сам Мая­ков­ский или кто-то читает про­из­ве­де­ния Мая­ков­ского? Оче­видно, только более широ­кий кон­текст может вне­сти ясность. Ср.: 1) Чте­ние Мая­ков­ского про­из­во­дило огром­ное впе­чат­ле­ние на слу­ша­те­лей. 2) Чте­ние Мая­ков­ского реко­мен­ду­ется школь­ной про­грам­мой.

Дву­знач­ным ока­зы­ва­ется такое пред­ло­же­ние: Сестра Евге­ния уехала рабо­тать в сель­ской школе (Девушку зовут Евге­нией или она явля­ется сест­рой чело­века по имени Евгений?).

Короче говоря, речь идет о текстах, допус­ка­ю­щих дво­я­кое тол­ко­ва­ние. При­ве­дем еще примеры.

Мы вошли в сарай с дро­вами (Мы внесли дрова в сарай или вошли в дро­вя­ной сарай?).

При­ка­зали им// доста­вить книги. — Приказали// им доста­вить книги (косыми чер­точ­ками обо­зна­чена пауза в уст­ной речи).

Стар­ший брат // мой учи­тель. — Стар­ший брат мой// учи­тель.

Если послед­нее пред­ло­же­ние будет не про­из­не­сено, а напи­сано, то нуж­ную ясность вне­сет поста­новка тире. Ср.: 1) Стар­ший брат — мой учи­тель. 2) Стар­ший брат мой — учи­тель.

Как вы пой­мете пред­ло­же­ние в пись­мен­ной речи: Ходить долго не мог? Чело­век не мог нахо­диться в дви­же­нии про­дол­жи­тель­ное время (Ходить долго — не мог) или после болезни в тече­ние дли­тель­ного пери­ода лишен был воз­мож­но­сти пере­дви­гаться (Ходить — долго не мог)? Вот в каких слу­чаях мы при­бе­гаем к спа­си­тель­ному тире.

Про­шло два года. — Два часа неза­метно пролетели.

Какой вари­ант вы пред­по­чтете: Боль­шин­ство уче­ни­ков нашего класса при­няло уча­стие в тур­по­ходе. — Боль­шин­ство уче­ни­ков нашего класса при­няли уча­стие в турпоходе?

Как видите, речь идет о том, в каком числе поста­вить ска­зу­е­мое при под­ле­жа­щем, выра­жен­ном соче­та­нием боль­шин­ство уче­ни­ков (суще­стви­тель­ное соби­ра­тель­ное с коли­че­ствен­ным зна­че­нием типа боль­шин­ство, мень­шин­ство, часть, ряд и т. п., при кото­ром стоит дру­гое суще­стви­тель­ное в форме роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа).

Можете не очень затруд­няться с отве­том: оба вари­анта допу­стимы. В пер­вом слу­чае перед нами грам­ма­ти­че­ское согла­со­ва­ние в числе (боль­шин­ство при­няло), во вто­ром — так назы­ва­е­мое согла­со­ва­ние по смыслу, при кото­ром ска­зу­е­мое ста­вится во мно­же­ствен­ном числе, когда име­ется в виду не один про­из­во­ди­тель дей­ствия, а несколько или множество.

Чем же все-таки руко­вод­ство­ваться при выборе в подоб­ных слу­чаях? Обычно, если под­ле­жа­щее выра­жено суще­стви­тель­ным, обо­зна­ча­ю­щим оду­шев­лен­ный пред­мет, а ска­зу­е­мое ука­зы­вает на актив­ное дей­ствие под­ле­жа­щего, то исполь­зу­ется согла­со­ва­ние по смыслу, а при под­ле­жа­щем — неоду­шев­лен­ном пред­мете — грам­ма­ти­че­ское согла­со­ва­ние. Ср.: Боль­шин­ство спортс­ме­нов высту­пили на послед­них сорев­но­ва­ниях удачно. — Боль­шин­ство этих книг издано недавно.

Этими же сооб­ра­же­ни­ями мы руко­вод­ству­емся в тех слу­чаях, когда под­ле­жа­щее выра­жено коли­че­ствен­ным чис­ли­тель­ным в соче­та­нии с роди­тель­ным паде­жом имени суще­стви­тель­ного, напри­мер: А в лесу десять всад­ни­ков нахле­сты­вали лоша­дей (Н. Ост­ров­ский). Но: Десять тет­ра­дей еще не про­ве­рено.

Если в составе под­ле­жа­щего име­ются чис­ли­тель­ные два, три, четыре, то ска­зу­е­мое обычно ста­вится в форме мно­же­ствен­ного числа, напри­мер: В душе его боро­лись два чув­ства — добра и зла (Л. Тол­стой), Три дома на вечер зовут (Пуш­кин).

А как вы ска­жете: Трид­цать один уче­ник при­сут­ство­вали на собра­нии или Трид­цать один уче­ник при­сут­ство­вал на собра­нии? Соблаз­ни­тельно было бы исполь­зо­вать пер­вый вари­ант (ведь были десятки уче­ни­ков), но, ока­зы­ва­ется, есть пра­вило: при состав­ных чис­ли­тель­ных, окан­чи­ва­ю­щихся на один, ска­зу­е­мое ста­вится в един­ствен­ном числе: Два­дцать один уче­ник вовремя при­шел на экза­мен.

При сло­вах много, мало, сколько ска­зу­е­мое обычно ста­вится в един­ствен­ном числе, напри­мер: Уже много карет про­ехало по этой дороге (Лер­мон­тов); Сколько еще ска­зок и вос­по­ми­на­ний оста­лось в ее памяти? (Горь­кий).

Пред­став­ляют инте­рес и дру­гие слу­чаи согла­со­ва­ния ска­зу­е­мого с подлежащим.

Попро­буем выяс­нить раз­ли­чие в согла­со­ва­нии в двух пред­ло­же­ниях у одного и того же автора (Пуш­кина): Комен­дантша с доче­рью уда­ли­лись. — И гра­финя со сво­ими девуш­ками пошла за шир­мами окан­чи­вать свой туа­лет. Речь идет о кон­струк­ции типа брат с сест­рой в роли под­ле­жа­щего. Вам эта кон­струк­ция зна­кома по при­меру: У кухни под окном на сол­нышке Пол­кан с Бар­бо­сом, лежа, гре­лись (Кры­лов). Ска­зу­е­мое здесь стоит в форме мно­же­ствен­ного числа. Но у того же автора читаем: Ста­рик кре­стья­нин с батра­ком шел, под вечер, лес­ком (ска­зу­е­мое постав­лено в един­ствен­ном числе). Думаю, вы без посто­рон­ней помощи суме­ете объ­яс­нить это раз­ли­чие: уж очень ясно видно, что в пер­вом пред­ло­же­нии в соче­та­нии «Пол­кан с Бар­бо­сом» фигу­ри­руют рав­но­прав­ные субъ­екты дей­ствия, про­из­во­ди­мого ими само­сто­я­тельно, неза­ви­симо друг от друга, отсюда мно­же­ствен­ное число ска­зу­е­мого. Во вто­ром же пред­ло­же­нии в соче­та­нии ста­рик кре­стья­нин с батра­ком не два под­ле­жа­щих, а под­ле­жа­щее с допол­не­нием: батрак сопро­вож­дал хозя­ина, дей­ствие было сопут­ству­ю­щим, отсюда форма един­ствен­ного числа сказуемого.

Если вер­нуться к двум пред­ло­же­ниям из Пуш­кина, то нахо­дим то же раз­ли­чие в согла­со­ва­нии: комен­дантша с доче­рью — два под­ле­жа­щих, гра­финя с девуш­ками — под­ле­жа­щее и дополнение.

Уяс­нив себе этот неслож­ный слу­чай, вы легко отве­тите на вопрос, почему по-раз­ному согла­со­ваны ска­зу­е­мые в пред­ло­же­ниях: 1) Брат с сест­рой воз­вра­ща­лись порознь. — 2) Брат с сест­рен­кой уехал в деревню.

Как ведет себя ска­зу­е­мое, отно­ся­ще­еся к несколь­ким под­ле­жа­щим? Сопо­ста­вим два пред­ло­же­ния: 1) Дет­ство и юность ее и двух бра­тьев про­шли на Пят­ниц­кой улице (Чехов). — 2) В деревне послы­шался топот и крики (Л. Тол­стой). Как видим, форма числа ска­зу­е­мого здесь постав­лена в зави­си­мость от места, какое зани­мает ска­зу­е­мое по отно­ше­нию к одно­род­ным под­ле­жа­щим: при пря­мом порядке слов (ска­зу­е­мое стоит после под­ле­жа­щих) исполь­зу­ется мно­же­ствен­ное число, при обрат­ном порядке (ска­зу­е­мое пред­ше­ствует под­ле­жа­щим) — един­ствен­ное число, т. е. ска­зу­е­мое согла­су­ется с бли­жай­шим под­ле­жа­щим. Про­ве­рим эти общие поло­же­ния еще на несколь­ких примерах:

1) Его спо­кой­ствие и про­стота обра­ще­ния уди­вили Оле­нина (Л. Тол­стой); Гул ору­дий и гро­хот взры­вов рас­плес­ка­лись широко по осен­ней земле (Бубен­нов).

2) Мне слы­шался шорох и звук голо­сов (Жуков­ский); Мне нра­вится его спо­кой­ствие и ров­ная речь (Горь­кий).

А теперь, воору­жен­ные све­де­ни­ями в таком важ­ном раз­деле син­так­сиса, как согла­со­ва­ние ска­зу­е­мого с под­ле­жа­щим (ведь под­ле­жа­щее и ска­зу­е­мое — костяк дву­со­став­ного про­стого пред­ло­же­ния), попро­буйте выпол­нить неболь­шие упраж­не­ния (в отдель­ных слу­чаях вам при­дется опе­реться на соб­ствен­ное язы­ко­вое чутье).

Упраж­не­ние. Допи­шите недо­ста­ю­щие буквы, согла­суя ска­зу­е­мое с подлежащим.

1. Зна­чи­тель­ная часть уче­ни­ков нашего класса явля­ется чле­нами раз­лич­ных круж­ков. 2. Еще недавно боль­шин­ство домов в этом квар­тале был… дере­вянны… 3. Много детей млад­шего воз­раста в эти дни был… больн… грип­пом. 4. На этой неделе про­изошл… немало спор­тив­ных собы­тий. 5. Два­дцать два про­жек­тора был… одно­вре­менно вклю­чен… на ста­ди­оне. 6. Уста­нов­лен… несколько новых миро­вых рекор­дов по тяже­лой атле­тике. 7. На сто­янке такси стоял… в ожи­да­нии пас­са­жи­ров три машины. 8. Боль­шое число жите­лей деревни вынуж­ден… был… поки­нуть свои дома во время навод­не­ния. 9. В этом году в нашем городе построен… 101 дом. 10. Сколько уче­ни­ков окон­чил… с меда­лями вашу школу за послед­ние пять лет?

Упраж­не­ние. Рас­кройте скобки, выбе­рите под­хо­дя­щий вари­ант согла­со­ва­ния ска­зу­е­мого с подлежащим.

1. Каж­дый звук, каж­дый скрип, каж­дый шорох (был слы­шен — были слышны) в напря­жен­ной тишине. 2. Рас­те­ниям оди­на­ково (необ­хо­дима — необ­хо­димы) как влага, так и тепло сол­неч­ных лучей. 3. Рас­сказ или повесть регу­лярно (печа­та­ется — печа­та­ются) в каж­дом номере еже­ме­сяч­ного жур­нала. 4. Володя с Сере­жей (соби­ра­ется — соби­ра­ются) посту­пить в один и тот же инсти­тут. 5. Сын или дочь (помо­жет — помо­гут) вам доне­сти вещи до стан­ции. 6. Сын или дочь (встре­тил — встре­тили) вас на вок­зале? 7. Шум и крик (послы­шался — послы­ша­лись) в сосед­ней ком­нате. 8. Так (про­шла — про­шли) уже осень и зима. 9. По про­гно­зам бюро погоды (ожи­да­ется — ожи­да­ются) не то дождь, не то снег. 10. Кошка с котя­тами (спря­та­лась — спря­та­лись) под стол.

Два стар­ших сына — две стар­шие дочери

Вы можете встре­тить сло­во­со­че­та­ние две боль­шие ком­наты и две боль­ших ком­наты. Нужно сде­лать выбор: ведь одно­вре­менно не про­из­не­сешь и не напи­шешь оба варианта.

В наше время согла­со­ва­ние опре­де­ле­ний с суще­стви­тель­ными, зави­ся­щими от чис­ли­тель­ных два, три, четыре, ста­вится в зави­си­мость от грам­ма­ти­че­ского рода этих суще­стви­тель­ных. Сопо­став­ляя соче­та­ния два при­леж­ных уче­ника — две при­леж­ные уче­ницы, три извест­ных писа­теля — три извест­ные писа­тель­ницы, четыре про­стых пред­ло­же­ния — четыре про­стые фразы, мы можем сде­лать вывод, что при суще­стви­тель­ных муж­ского и сред­него рода, зави­ся­щих от чис­ли­тель­ных два, три, четыре, опре­де­ле­ние ста­вится в форме роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа (с окон­ча­нием -ых, ‑их), а при суще­стви­тель­ных жен­ского рода — в форме име­ни­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа (с окон­ча­нием -ые, ‑ие). В резуль­тате полу­ча­ется такая схема:

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Если опре­де­ле­ние стоит перед соче­та­нием чис­ли­тель­ного с суще­стви­тель­ным, то оно ста­вится в форме име­ни­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа неза­ви­симо от рода имени суще­стви­тель­ного: пер­вые два часа, пер­вые два мгно­ве­ния, пер­вые две недели.

Однако при­ла­га­тель­ные целый, пол­ный и доб­рый упо­треб­ля­ются в этом слу­чае в форме роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа: целых два месяца, пол­ных две недели, доб­рых двое суток.

Мы встре­чаем пред­ло­же­ния: Засе­лены уже пятый и шестой этажи нового дома и Лифт застрял между пятым и шестым эта­жом (не эта­жами). Чем руко­вод­ство­ваться при выборе числа суще­стви­тель­ного, при кото­ром име­ются два опре­де­ле­ния, ука­зы­ва­ю­щие на раз­но­вид­но­сти пред­ме­тов (т. е. речь не идет об обыч­ных соче­та­ниях типа теп­лый весен­ний день с двумя опре­де­ле­ни­ями при одном и том же суще­стви­тель­ном)? Здесь воз­можны такие случаи.

1. Суще­стви­тель­ное ста­вится в един­ствен­ном числе:

а) если форма мно­же­ствен­ного числа этого слова не упо­треб­ля­ется (это настолько понятно, что не тре­бует пояс­не­ний): тяже­лая и лег­кая атле­тика, науч­ный и тех­ни­че­ский про­гресс. Упо­мя­нут же здесь этот слу­чай потому, что в спе­ци­аль­ной лите­ра­туре воз­можно упо­треб­ле­ние в форме мно­же­ствен­ного числа слов, в обыч­ных текстах не име­ю­щих этой формы: повы­шен­ные и пони­жен­ные тем­пе­ра­туры, север­ные и южные широты, крас­ные и белые глины, совре­мен­ные и ста­рин­ные бронзы;

б) если суще­стви­тель­ное имеет во мно­же­ствен­ном числе иное зна­че­ние, чем в един­ствен­ном: желез­но­до­рож­ный и вод­ный транс­порт (в зна­че­нии «сред­ство сооб­ще­ния»; ср.: транс­порты с про­до­воль­ствием — в зна­че­нии «поезда или мор­ские суда, пред­на­зна­чен­ные для пере­возки гру­зов»); моло­деж­ное и сту­ден­че­ское дви­же­ние (ср.: дви­же­ния рук); госу­дар­ствен­ная и коопе­ра­тив­ная тор­го­вая сеть (ср.: рыбо­лов­ные сети);

в) если пере­чис­ля­е­мые раз­но­вид­но­сти пред­ме­тов тесно свя­заны между собой по смыслу, в част­но­сти в соче­та­ниях тер­ми­но­ло­ги­че­ского харак­тера: в пра­вой и левой руке, суще­стви­тель­ные муж­ского и сред­него рода, гла­голы совер­шен­ного и несо­вер­шен­ного вида, формы пер­вого и вто­рого лица.

2. Суще­стви­тель­ное ста­вится во мно­же­ствен­ном числе, если под­чер­ки­ва­ется нали­чие несколь­ких пред­ме­тов: золо­тая и сереб­ря­ная медали; встречи с бол­гар­ской и поль­ской коман­дами; био­ло­ги­че­ский и хими­че­ский методы; широ­ко­экран­ный и обыч­ный вари­анты фильма; ове­чья и теля­чья шкуры.

Мы встре­чаем соче­та­ния: у моего (не моих) отца и матери — род­ные (не род­ной) брат и сестра. Полу­ча­ется, что в одном слу­чае при нали­чии опре­де­ле­ния к двум суще­стви­тель­ным это опре­де­ле­ние ста­вится в един­ствен­ном числе, а в дру­гом — во мно­же­ствен­ном. Чем руко­вод­ство­ваться в подоб­ных случаях?

1. Опре­де­ле­ние ста­вится в форме един­ствен­ного числа, если по смыслу ясно, что оно отно­сится не только к бли­жай­шему (пер­вому) суще­стви­тель­ному, но и к осталь­ным. Так, у Тур­ге­нева читаем: Дикий гусь и утка при­ле­тели пер­выми. Ясно, что опре­де­ле­ние дикий отно­сится не только к бли­жай­шему суще­стви­тель­ному гусь, но и ко вто­рому — утка, потому что дикий гусь и домаш­няя утка ника­кой пары не обра­зуют. Исходя из этих сооб­ра­же­ний, мы гово­рим: каж­дый завод и фаб­рика, совет­ское радио и теле­ви­де­ние, созда­ние новой оперы и балета.

2. Опре­де­ле­ние ста­вится в форме мно­же­ствен­ного числа, когда может воз­ник­нуть неяс­ность, отно­сится ли оно только к бли­жай­шему суще­стви­тель­ному или ко всему ряду одно­род­ных чле­нов: при­леж­ные уче­ник и уче­ница, камен­ные дом и сарай, ста­рин­ные шкаф и стол.

Упраж­не­ние. Допи­шите окончания.

1. На столе лежали четыре тол­сты… книги. 2. Два крайни… окна в пер­вом этаже были затем­нены. 3. Упраж­не­ние заняло три пяты… стра­ницы тет­ради. 4. При­шлось ждать добры… два часа. 5. Реста­ври­ро­ваны… музей и кар­тин­ная гале­рея вновь открыты для посе­ти­те­лей. 6. Мать с гор­до­стью гово­рила об успе­хах сво… сына и дочери. 7. Выпол­няйте работу с прежн… вни­ма­нием и ста­ра­нием. 8. Газет­ный киоск нахо­дится на бли­жайш… улице или пло­щади. 9. Заго­ревш… и окрепш… брат и сестра вер­ну­лись из пио­нер­ла­геря. 10. Про­во­дится кон­курс на реше­ние шах­матн… этюда и задачи.

Упраж­не­ние. Рас­кройте скобки, выбе­рите под­хо­дя­щий вари­ант; моти­ви­руйте свой выбор.

1. В СССР осу­ществ­лено бес­плат­ное обу­че­ние в сред­ней и выс­шей (школе — шко­лах). 2. Город открыт для вет­ров с север­ной и восточ­ной (сто­роны — сторон).

3. И пер­вая и вто­рая (поло­вина — поло­вины) встречи на пер­вен­ство страны по фут­болу (про­шла — про­шли) в быст­ром темпе. 4. Уче­ники нашей и сосед­ней (школы — школ) участ­во­вали в тур­по­ходе. 5. В фильме пока­зана жизнь стар­шего и млад­шего (поко­ле­ния — поко­ле­ний). 6. Скоп­ле­ние льдов наблю­да­лось в верх­нем и ниж­нем (тече­нии — тече­ниях) реки. 7. Вопрос этот важен как с тео­ре­ти­че­ской, так и с прак­ти­че­ской (точки — точек) зре­ния. 8. И Бал­тий­ский и Чер­но­мор­ский (флот — флоты) успешно спра­ви­лись с пере­воз­ками. 9. Широ­кий шрам про­хо­дил у него как раз посе­ре­дине между пра­вым и левым (гла­зом — гла­зами). 10. Собра­ния про­во­ди­лись за Нарв­ской или Нев­ской (заста­вой — заставами).

В городе Туле — на стан­ции Тула

Вы не заду­мы­ва­лись над вопро­сом, почему мы гово­рим: на реке Волге, но на горе Эль­брус, т. е. в одном слу­чае гео­гра­фи­че­ское назва­ние (соб­ствен­ное имя суще­стви­тель­ное) согла­су­ется в падеже с родо­вым поня­тием (нари­ца­тель­ным суще­стви­тель­ным), а в дру­гом слу­чае такого согла­со­ва­ния нет и гео­гра­фи­че­ское назва­ние сохра­няет началь­ную форму име­ни­тель­ного падежа?

Попро­буем разо­браться в этом вопросе, име­ю­щем боль­шое прак­ти­че­ское зна­че­ние: ведь все собы­тия вокруг нас про­ис­хо­дят в про­стран­стве (и времени).

1. Обычно согласуются:

а) назва­ния горо­дов: в городе Москве, у города Смо­лен­ска, около города Вар­шавы (Мин­ска, Парижа, Рима…). Правда, не согла­су­ются состав­ные назва­ния: в городе Мине­раль­ные Воды, у города Совет­ская Гавань. Часто не согла­су­ются назва­ния горо­дов на -ово, ‑ево, ‑ыко, ‑ино: в городе Кеме­рово, у города Бол­шево, за горо­дом Цари­цыно, в городе Боро­дино (такие формы встре­ча­ются в раз­го­вор­ной речи). Обычно раз­гра­ни­чи­ва­ются сов­па­да­ю­щие в зву­ко­вом отно­ше­нии назва­ния муж­ского рода на ‑ов и сред­него рода на ‑ово во избе­жа­ние их сме­ше­ния: в городе Кирове (област­ной центр) — в городе Кирово (рай­он­ный центр); живет в городе Пуш­кине (под Ленин­гра­дом, быв­шее Дет­ское Село) — живет в городе Пуш­кино (под Москвой);

б) назва­ния рек: на реке Дне­пре, на реке Оке, на реке Москве (отсюда лите­ра­тур­ный вари­ант на Москве-реке, а раз­го­вор­ный на Москва-реке), у реки Вислы (Темзы, Сены, Дуная…). Ого­ворки, сде­лан­ные в преды­ду­щем под­пункте, рас­про­стра­ня­ются и на эти слу­чаи: на реке Север­ный Донец (состав­ное назва­ние), на реке Птичь (мало­из­вест­ное название).

Не оста­нав­ли­ва­емся на назва­ниях сел и дере­вень, как реже встре­ча­ю­щихся: в селе Горю­хине (Пуш­кин), в деревню Дюевку (Шоло­хов).

2. Не согласуются:

а) назва­ния озер, гор, ост­ро­вов, полу­ост­ро­вов, пустынь и т. д.: на озере Бай­кал, у горы Ара­рат, на ост­рове Мада­га­скар, у полу­ост­рова Тай­мыр, в пустыне Кара­кумы, близ мыса Челюс­кин, в заливе Аляска, в про­ливе Бос­фор, в бухте Золо­той Рог, на канале Волга-Дон;

б) аст­ро­но­ми­че­ские назва­ния: иссле­до­ва­ние пла­неты Венера, орбита пла­неты Марс, в созвез­дии Боль­шая Мед­ве­дица;

в) назва­ния стан­ций и пор­тов: на стан­ции Орел, у стан­ции Луга, в порту Одесса, из поль­ского порта Гдыня;

г) ино­стран­ные адми­ни­стра­тивно-тер­ри­то­ри­аль­ные назва­ния: в штате Техас, в депар­та­менте Сена, в про­вин­ции Тос­кана.

Упраж­не­ние. Заклю­чен­ные в скобки назва­ния поставьте в нуж­ной форме.

1. Ураль­ский уни­вер­си­тет нахо­дится в городе (Сверд­ловск). 2. Инте­ресна была про­гулка на паро­ходе по реке (Кама). 3. Соль добы­ва­ется из озер (Эль­тон и Бас­кун­чак). 4. Экс­кур­санты побы­вали на ост­рове (Новая Земля). 5. Аль­пи­ни­сты оста­но­ви­лись у горы (Каз­бек). 6. Пас­са­жиры ожи­дали при­бы­тия поезда на стан­ции (Москва-Пас­са­жир­ская). 7. Суда отправ­ля­лись из порта (Находка). 8. По-види­мому, на пла­нете (Марс) жизни нет. 9. Сохра­ни­лись инте­рес­ные памят­ники ста­рины в индий­ском штате (Хай­да­ра­бад).

Что в лоб, что по лбу

Как известно, под управ­ле­нием пони­ма­ется такой вид син­так­си­че­ской связи в сло­во­со­че­та­нии и пред­ло­же­нии, при кото­ром зави­си­мое слово (имя суще­стви­тель­ное, место­име­ние) ста­вится в опре­де­лен­ной форме (без пред­лога или с пред­ло­гом) по тре­бо­ва­нию основ­ного слова.

Каза­лось бы, одно (бес­пред­лож­ная кон­струк­ция) исклю­чает дру­гое (пред­лож­ную кон­струк­цию). Однако это не так: нередко обе кон­струк­ции высту­пают в роли син­так­си­че­ских сино­ни­мов, что поз­во­ляет раз­но­об­ра­зить и обо­га­щать речь.

Срав­ним соче­та­ния: инте­рес­ный всем — инте­рес­ный для всех, нуж­ный мно­гим — нуж­ный для мно­гих, полез­ный детям — полез­ный для детей, понят­ный каж­дому — понят­ный для каж­дого и т. п. Нетрудно видеть бли­зость зна­че­ний между соче­та­ни­ями в каж­дой паре. Неболь­шое же раз­ли­чие в смыс­ло­вых оттен­ках состоит в более кон­крет­ном зна­че­нии пред­лож­ных кон­струк­ций, так как в них отно­ше­ния между сло­вами выра­жа­ются не только падеж­ным окон­ча­нием, но и предлогом.

Так, соче­та­ние идти полем ука­зы­вает на направ­лен­ность линей­ного дви­же­ния, а соче­та­ние идти по полю обо­зна­чает дви­же­ние в пре­де­лах назван­ного про­стран­ства. Ср.: Туда мы шли полем, оттуда — лесом. — Мы шли по полю, по лесу.

Соче­та­ния рабо­тать вече­рами — рабо­тать по вече­рам раз­ли­ча­ются тем, что пер­вая кон­струк­ция ука­зы­вает на то, что дей­ствие совер­ша­ется в одни и те же отрезки вре­мени, а вто­рая обо­зна­чает также регу­ляр­ное повто­ре­ние дей­ствия. Ср.: На этой неделе брат не может прийти к нам в гости, так как рабо­тает теперь вече­рами. — Брат все­гда рабо­тает по вече­рам.

В соче­та­ниях типа вер­нуться поез­дом — вер­нуться на поезде, ехать авто­бу­сом — ехать на авто­бусе пред­лож­ные кон­струк­ции более упо­тре­би­тельны и харак­те­ри­зу­ются боль­шей соче­та­е­мо­стью с назва­ни­ями средств транс­порта. Ср. обыч­ное при­е­хал на машине при неупо­тре­би­тель­но­сти «при­е­хал маши­ной». Кроме того, речь здесь идет о меха­ни­че­ском транс­порте, и вряд ли кто-нибудь согла­сился бы с тем, чтобы о нем ска­зали «при­е­хал сюда ослом или верблюдом».

Неко­то­рые бес­пред­лож­ные соче­та­ния, появив­ши­еся вна­чале в про­фес­си­о­нально-тех­ни­че­ской речи как про­яв­ле­ние прин­ципа эко­но­мии язы­ко­вых средств, в даль­ней­шем полу­чили широ­кое рас­про­стра­не­ние. Так, в каж­дой при­во­ди­мой ниже паре сло­во­со­че­та­ний в насто­я­щее время чаще исполь­зу­ется бес­пред­лож­ная кон­струк­ция: глу­би­ной в пят­на­дцать мет­ров — глу­би­ной пят­на­дцать мет­ров, дли­ной в десять кило­мет­ров — дли­ной десять кило­мет­ров, шири­ной в три метра — шири­ной три метра, на высоте в 1500 мет­ров — на высоте 1500 мет­ров, ценой в 5 руб­лей — ценой 5 руб­лей, сто­и­мо­стью в 15 копеек — сто­и­мо­стью 15 копеек, ростом в 170 сан­ти­мет­ров — ростом 170 сан­ти­мет­ров, водо­из­ме­ще­нием в 30 тысяч тонн — водо­из­ме­ще­нием 30 тысяч тонн, весом (мас­сой) в два кило­грамма — весом (мас­сой) два кило­грамма, емко­стью в три литра — емко­стью три литра, на рас­сто­я­нии в 450 кило­мет­ров — на рас­сто­я­нии 450 кило­мет­ров, тира­жом в 10 тысяч экзем­пля­ров — тира­жом 10 тысяч экзем­пля­ров, со ско­ро­стью в 50 кило­мет­ров в час — со ско­ро­стью 50 кило­мет­ров в час и т. п.

Мно­гие пред­логи сино­ни­мичны, т. е. вза­и­мо­за­ме­ня­емы, напри­мер: сред­ство от гриппа — сред­ство про­тив гриппа, кон­троль за успе­ва­е­мо­стью уча­щихся — кон­троль над про­из­вод­ством.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Ср. также: с помо­щью — при помощи (вто­рой вари­ант кон­кре­ти­зи­рует дей­ству­ю­щее лицо; ср.: с помо­щью щип­цов — при помощи брата); с целью — в целях (пер­вый вари­ант чаще упо­треб­ля­ется при инфи­ни­тиве, вто­рой — при отгла­голь­ном суще­стви­тель­ном; ср.: с целью выяс­нить — в целях выяс­не­ния); в меру — по мере (ср.: в меру сил и воз­мож­но­стей — по мере надоб­но­сти); в послед­нее время (опре­де­лен­ный момент) — за послед­нее время (отре­зок вре­мени); меры к осу­ществ­ле­нию — меры для осу­ществ­ле­ния (во вто­ром вари­анте содер­жится боль­шой отте­нок целе­на­прав­лен­но­сти); наблю­де­ния за звез­дами — наблю­де­ния над под­опыт­ными живот­ными (во вто­ром вари­анте име­ется в виду воз­мож­ность вме­ша­тель­ства в дей­ствие); в вол­не­нии (пол­ный охват чув­ством) — с вол­не­нием (частич­ный охват чув­ством); исполь­зо­вать на мест­ные нужды — исполь­зо­вать для мест­ных нужд (во вто­ром вари­анте под­чер­ки­ва­ется целе­на­прав­лен­ность дей­ствия); гулять в лесу — гулять по лесу (в пер­вом соче­та­нии име­ется в виду дей­ствие огра­ни­чен­ное: гулять можно на неболь­шом участке леса; вто­рое соче­та­ние обо­зна­чает дей­ствие раз­бро­сан­ное — в пре­де­лах назван­ного про­стран­ства); идти по берегу (обо­зна­ча­ется место дви­же­ния) — идти вдоль берега (ука­зы­ва­ется направ­ле­ние дви­же­ния на про­стран­стве, вытя­ну­том в линию); гля­деть в небо (устрем­лять взоры в одну точку) — гля­деть на небо (бро­сать взоры на все про­стран­ство); ездить в города (ука­зы­ва­ется направ­ле­ние дей­ствия) — ездить по горо­дам (имеет рас­пре­де­ли­тель­ное зна­че­ние); кар­тины раз­ве­шаны на сте­нах (ука­зы­ва­ется только место) — кар­тины раз­ве­шаны по сте­нам (доба­воч­ное зна­че­ние рас­про­стра­не­ния дей­ствия по всей поверх­но­сти пред­мета); туман под­ни­мался от земли (ука­зы­вает направ­ле­ние дви­же­ния: туман мог уже не касаться земли) — туман под­ни­мался с земли (отда­ле­ние после пред­ше­ству­ю­щего сопри­кос­но­ве­ния с пред­ме­том); спус­каться с лест­ницы (дви­гаться от верх­ней до ниж­ней сту­пеньки) — спус­каться по лест­нице (дви­гаться по поверх­но­сти пред­мета, может быть, с его сере­дины); лицо в вес­нуш­ках, костюм в запла­тах (пол­ный охват пред­мета при­зна­ком) — лицо с вес­нуш­ками, костюм с запла­тами (частич­ная при­над­леж­ность при­знака предмету).

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Выпил воду или выпил воды?

И то и дру­гое. В пер­вом соче­та­нии форма вини­тель­ного падежа ука­зы­вает на пол­ный охват пред­мета дей­ствием (выпил всю воду, кото­рая была в ста­кане), а форма роди­тель­ного падежа ука­зы­вает на частич­ный охват пред­мета дей­ствием (выпил немного воды, чтобы успокоиться).

Ср. также: купить хлеб — купить хлеба, при­не­сти дрова — при­не­сти дров, при­об­ре­сти тет­ради — при­об­ре­сти тет­ра­дей, добыть книги — добыть книг и т. п.

Раз­ли­чие между фор­мами вини­тель­ного и роди­тель­ного паде­жей может заклю­чаться также в том, что пер­вый ука­зы­вает на опре­де­лен­ный пред­мет, а вто­рой — на пред­мет неопре­де­лен­ный. Ср.: Ждать поезда Ленин­град — Москва (опре­де­лен­ный поезд, при­бы­ва­ю­щий по рас­пи­са­нию) — ждать поезда (любого, иду­щего в нуж­ном направ­ле­нии). Чаще при гла­голе ждать суще­стви­тель­ные кон­крет­ные упо­треб­ля­ются в форме вини­тель­ного падежа, а суще­стви­тель­ные отвле­чен­ные — в форме роди­тель­ного падежа; ср.: жду свою сестру — жду слу­чая.

Искать свое место (в пар­тере театра, в кон­церт­ном зале) — искать места (доби­ваться работы, долж­но­сти). Ср. с суще­стви­тель­ными кон­крет­ными и отвле­чен­ными: искать свою тет­радь — искать под­держки, искать зака­тив­шийся мячик — искать сочув­ствия.

Про­сить деньги (опре­де­лен­ную сумму, зара­нее обу­слов­лен­ную) — про­сить денег (неопре­де­лен­ное коли­че­ство), про­сить ста­кан воды — про­сить слова на собра­нии.

Тре­бо­вать свою книгу — тре­бо­вать вни­ма­ния, тре­бо­вать плату за про­де­лан­ную работу — тре­бо­вать состра­да­ния к страж­ду­щим.

Я не читал эту книгу или я не читал этой книги?

Что пра­вильно? — И то и другое.

Допол­не­ние при пере­ход­ном гла­голе с отри­ца­нием может сто­ять как в роди­тель­ном, так и в вини­тель­ном падеже. Но это не озна­чает, что обе кон­струк­ции оди­на­ково упо­тре­би­тельны во всех слу­чаях: в одних явно пре­об­ла­дает упо­треб­ле­ние роди­тель­ного падежа, в дру­гих — пред­по­чти­те­лен вини­тель­ный падеж, в тре­тьих — наблю­да­ется факуль­та­тив­ное их использование.

1. Роди­тель­ный падеж, име­ю­щий в рас­смат­ри­ва­е­мой кон­струк­ции зна­че­ние уси­лен­ного отри­ца­ния, упо­треб­ля­ется в сле­ду­ю­щих случаях:

а) при нали­чии в пред­ло­же­нии частицы ни или место­име­ния либо наре­чия с этой части­цей-при­став­кой, напри­мер: Однако ж я не терял ни бод­ро­сти, ни надежды (Пуш­кин); До вас никто еще этого брас­лета не наде­вал (Куп­рин);

б) при раз­де­ли­тельно-коли­че­ствен­ном зна­че­нии допол­не­ния (име­ется в виду часть пред­мета): не при­во­дил при­ме­ров, не отме­чал недо­стат­ков, не при­ни­мает мер, не делает успе­хов; ср.: Не купил к чаю бара­нок (Федин);

в) при выра­же­нии допол­не­ния отвле­чен­ным суще­стви­тель­ным: не теряет вре­мени, не скры­вает радо­сти, не обна­ру­жи­вает жела­ния, не делает усту­пок; ср.: Утро не при­несло радо­сти (Лео­нов); Не буди того, что отмеч­та­лось, не вол­нуй того, что не сбы­лось (Есе­нин).

2. Вини­тель­ный падеж, ослаб­ля­ю­щий зна­че­ние отри­ца­ния (сохра­ня­ется та же форма допол­не­ния при пере­ход­ном гла­голе, кото­рая име­ется без отри­ца­ния), обычно упо­треб­ля­ется в сле­ду­ю­щих случаях:

а) при ука­за­нии на кон­крет­ный, опре­де­лен­ный пред­мет (именно этот пред­мет, а не вообще какой-то): не про­ве­рил при­слан­ную ему работу, не решил эту труд­ную задачу, не взял остав­лен­ную для него книгу; ср.: Жалею, что ты со мною вме­сте не видал вели­ко­леп­ную цепь этих гор (Пуш­кин); Я не люблю луну (Горь­кий);

б) обычно при выра­же­нии допол­не­ния оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным: Давно не встре­чал свою сестру; мать нико­гда не нака­зы­вает Петю; ср.: Он давно не видел Ольгу (Горь­кий); Я нико­гда не рас­спра­ши­вала маму об отце (Лео­нов);

в) нередко при поста­новке допол­не­ния перед гла­го­лом-ска­зу­е­мым: эту книгу я не возьму, спор­тив­ную пло­щадку еще не рас­чи­стили; ср.: Жур­нал я этот не люблю (Тур­ге­нев); Землю не отни­мут у них (Шоло­хов); Эту песню не заду­шишь, не убьешь (Оша­нин);

г) при двой­ном отри­ца­нии (т. е. при уси­лен­ном утвер­жде­нии): не могу не отме­тить цен­ность этой работы, нельзя не при­знать его правоту; ср.: Не могу не ска­зать несколько слов об охоте (Тур­ге­нев); Никак нельзя было не пожа­леть это крот­кое про­вин­ци­аль­ное созда­ние (Лео­нов);

д) обычно в кон­струк­ции «не + вспо­мо­га­тель­ный гла­гол + инфи­ни­тив пере­ход­ного гла­гола + допол­не­ние»: не мог закон­чить работу вовремя, не наде­ялся выпол­нить зада­ние, не начал читать книгу; ср, Не стану опи­сы­вать Орен­бург­скую осаду (Пуш­кин); Он не решался сооб­щить матери и Оле правду о своем несча­стье (Б. Поле­вой).

3. В осталь­ных слу­чаях встре­ча­ется рав­но­прав­ное упо­треб­ле­ние кон­струк­ций и с роди­тель­ным и с вини­тель­ным паде­жом. Такое упо­треб­ле­ние свя­зано со сти­ли­сти­че­ским раз­ли­чием: кон­струк­ции с роди­тель­ным паде­жом харак­терны для книж­ной речи, а кон­струк­ции с вини­тель­ным паде­жом — для речи раз­го­вор­ной. Ср. у М. Горь­кого: Я не наме­рен ума­лять чьих-либо заслуг. — Он не выго­во­рил это слово.

Попутно заме­тим, что после гла­го­лов с при­став­кой недо-, не име­ю­щей зна­че­ния отри­ца­ния, а ука­зы­ва­ю­щей на выпол­не­ние дей­ствия ниже нормы, допол­не­ние обычно ста­вится в вини­тель­ном падеже: недо­вы­пол­нить план, недо­ва­рить суп, недо­оце­нить силу про­тив­ника; ср.: Он что-то недо­ска­зал, что-то недо­де­лал (Досто­ев­ский).

Упраж­не­ние. Рас­кройте скобки, выбе­рите под­хо­дя­щий вари­ант. Моти­ви­руйте свой выбор.

1. Мы не теряли (надежды — надежду) найти пра­виль­ное реше­ние запу­тан­ной задачи. 2. Лени­вые уче­ники не выпол­няют вовремя (домаш­ние зада­ния — домаш­них зада­ний). 3. Дети были тепло одеты и, несмотря на мороз, не чув­ство­вали (холод — холода). 4. Садов­ник вся­че­ски ста­рался не допу­стить (гибель — гибели) моло­дых дере­вьев. 5. Врач не обна­ру­жил у паци­ента (ника­кие при­знаки — ника­ких при­зна­ков) забо­ле­ва­ния. 6. Тури­сты хорошо под­го­то­ви­лись к походу и ни в чем не испы­ты­вали (нужду — нужды). 7. Неко­то­рые мастера не при­няли (уча­стие — уча­стия) в розыг­рыше пер­вен­ства страны по шах­ма­там. 8. Про­гулка была при­ят­ная, никто не заме­тил друг у друга (уста­лость — уста­ло­сти). 9. Неко­то­рые деле­гаты не имели (воз­мож­ность — воз­мож­но­сти) при­е­хать на кон­фе­рен­цию. 10. На этот раз он не сдер­жал (свое обе­ща­ние — сво­его обещания).

Пра­вильно ли постро­ено пред­ло­же­ние: Наш пре­по­да­ва­тель физ­куль­туры орга­ни­зо­вал и руко­во­дит круж­ком спор­тив­ной гим­на­стики? Нет, непра­вильно, и вот почему.

Нередко в пред­ло­же­нии при двух или несколь­ких управ­ля­ю­щих сло­вах име­ется общее управ­ля­е­мое слово (допол­не­ние). Такие кон­струк­ции вполне пра­вильны, если управ­ля­ю­щее слово тре­бует оди­на­ко­вого падежа и пред­лога, напри­мер: читать и кон­спек­ти­ро­вать книгу, под­би­рать и выпи­сы­вать цитаты. Но если общее зави­си­мое слово име­ется при сло­вах, тре­бу­ю­щих раз­ного управ­ле­ния, то такая кон­струк­ция непра­вильна, напри­мер: «инте­ре­со­ваться и изу­чать аст­ро­но­мию» (инте­ре­со­ваться чем? изу­чать что?); «под­бор и наблю­де­ние над фак­тами» (под­бор чего? наблю­де­ние над чем?).

Отсюда ясно, что наше экс­пе­ри­мен­таль­ное пред­ло­же­ние постро­ено неверно: орга­ни­зо­вал что? руко­во­дит чем? Испра­вить пред­ло­же­ние нетрудно; при пер­вом управ­ля­ю­щем слове упо­треб­ля­ется зави­си­мое суще­стви­тель­ное, а при вто­ром — заме­ня­ю­щее его место­име­ние: орга­ни­зо­вал кру­жок спор­тив­ной гим­на­стики и руко­во­дит им. Точно так же: инте­ре­со­ваться аст­ро­но­мией и изу­чать ее, под­бор фак­тов и наблю­де­ние над ними.

Книга пле­мян­ника мужа учи­тель­ницы сына моего соседа

Легко ли найти вла­дельца книги в этой запу­тан­ной кон­струк­ции? Чтобы отве­тить на этот вопрос, вы начи­на­ете пере­би­рать зве­нья этой цепочки роди­тель­ных паде­жей с конца: у меня есть сосед, у него есть сын, у сына есть учи­тель­ница, у учи­тель­ницы есть муж, у мужа есть пле­мян­ник… нако­нец, отды­шав­шись, вы нахо­дите того, кому при­над­ле­жит книга. Нетрудно видеть сти­ли­сти­че­ский недо­ста­ток подоб­ных кон­струк­ций: один роди­тель­ный падеж цеп­ля­ется за дру­гой, в резуль­тате чего обра­зу­ется клу­бок, кото­рый при­хо­дится тер­пе­ливо раз­ма­ты­вать. При­мер подоб­ного неудач­ного пред­ло­же­ния в школь­ном посо­бии по лите­ра­туре при­вел писа­тель Кор­ней Чуков­ский: «Твор­че­ская обра­ботка образа дво­ро­вого идет по линии уси­ле­ния показа тра­гизма его судьбы».

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Попы­тай­тесь пере­дать эту мысль понят­ным язы­ком. Не так про­сто, не правда ли? Попро­буем совер­шить этот подвиг вме­сте. Может быть, подой­дет такой вари­ант: В основу образа дво­ро­вого поло­жена его тра­ги­че­ская судьба.

Воз­вра­ща­ясь к вопро­сам управ­ле­ния, затро­нем еще один слу­чай. Уче­ник напи­сал в плане сочи­не­ния такой пункт: «Поиски Пуш­кина новых средств и при­е­мов худо­же­ствен­ной выра­зи­тель­но­сти». У дру­гого уче­ника пункт плана был сфор­му­ли­ро­ван так: «Оценка Доб­ро­лю­бова „тем­ного цар­ства“». В обоих слу­чаях допу­щена сти­ли­сти­че­ская ошибка, выра­зив­ша­яся в том, что рядом ока­за­лись два роди­тель­ных падежа: роди­тель­ный субъ­екта (обо­зна­чает про­из­во­ди­теля дей­ствия: при­езд брата, выступ­ле­ния уче­ни­ков) и роди­тель­ный объ­екта (обо­зна­чает объ­ект дей­ствия: чте­ние книги, исправ­ле­ние оши­бок). В подоб­ных слу­чаях реко­мен­ду­ется заме­нять роди­тель­ный субъ­екта тво­ри­тель­ным паде­жом. Так, вме­сто «оценка Доб­ро­лю­бова» можно было бы ска­зать «оценка Добролюбовым».

Пью чай с лимо­ном и с удовольствием

Чте­ние этого пред­ло­же­ния, веро­ятно, вызо­вет у вас улыбку: уж очень нелепо выгля­дит его постро­е­ние. Оно было пред­на­зна­чено слу­жить при­ме­ром пред­ло­же­ния с одно­род­ными чле­нами, но на самом деле именно одно­род­но­сти здесь нет: слиш­ком веще­ственно неод­но­родны поня­тия «лимон» и «удо­воль­ствие». А в пере­воде на син­так­си­че­ские тер­мины с лимо­ном — допол­не­ние, с удо­воль­ствием — обсто­я­тель­ство образа дей­ствия, т. е. раз­но­имен­ные члены пред­ло­же­ния, кото­рые, разу­ме­ется, не могут быть одно­род­ными. Ср. не менее курьез­ное пред­ло­же­ние: «Шел дождь и два сту­дента, один в уни­вер­си­тет, дру­гой в калошах».

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Одно­род­ные члены пред­ло­же­ния могут быть соеди­нены между собой сою­зами или только при помощи пере­чис­ли­тель­ной инто­на­ции. Отсюда воз­можны раз­лич­ные варианты:

1) читать книги, бро­шюры, газеты, жур­налы;

2) читать и книги, и бро­шюры, и газеты, и жур­налы,

3) читать книги, бро­шюры, газеты и жур­налы,

4) читать книги и бро­шюры, газеты и жур­налы.

Пер­вый вари­ант (без сою­зов) обра­зует так назы­ва­е­мый неза­мкну­тый ряд, т. е. кон­струк­цию, не содер­жа­щую в себе пол­ное пере­чис­ле­ние; ср.: Весь дом был напол­нен тре­вож­ными скри­пами, вздо­хами, шоро­хами (Горь­кий).

Вто­рой вари­ант (с повто­ре­нием соеди­ни­тель­ного союза перед каж­дым одно­род­ным чле­ном) тоже имеет харак­тер неза­кон­чен­ного пере­чис­ле­ния, но при этом все одно­род­ные члены логи­че­ски и инто­на­ци­онно под­чер­ки­ва­ются; ср.: Перед гла­зами ходил океан, и колы­хался, и гре­мел, и свер­кал, и уга­сал, и све­тился, и ухо­дил куда-то в бес­ко­неч­ность (Коро­ленко).

Тре­тий вари­ант (с поста­нов­кой союза перед послед­ним одно­род­ным чле­ном) обра­зует замкну­тый ряд, име­ю­щий зна­че­ние закон­чен­ного пере­чис­ле­ния; ср.: Мороз креп­чал и щипал уши, лицо и руки (Сера­фи­мо­вич).

Чет­вер­тый вари­ант (с попар­ным соеди­не­нием одно­род­ных чле­нов) имеет две основ­ные разновидности:

а) чаще всего пар­ные группы обра­зу­ются близ­кими по смыслу сло­вами, напри­мер: Лицо Нико­лая и голос, тепло и свет в ком­нате успо­ка­и­вали Вла­сову (Горь­кий);

б) попарно могут соеди­няться слова, обо­зна­ча­ю­щие кон­траст­ные поня­тия, напри­мер: Гля­дел на все вокруг пыт­ли­выми гла­зами надежд и опа­се­ний, страха и радо­сти (Горь­кий).

Нако­нец, воз­можно попар­ное соеди­не­ние слов, обо­зна­ча­ю­щих поня­тия, логи­че­ски дале­кие друг от друга, что создает эффект неожи­дан­но­сти, весьма ожив­ля­ю­щий речь, напри­мер: Из таких людей можно делать все: гвозди и танки, стихи и победу (Эрен­бург).

Впро­чем, неожи­дан­ное столк­но­ве­ние дале­ких друг от друга поня­тий при вклю­че­нии их в ряд одно­род­ных чле­нов встре­ча­ется у писа­те­лей не только при попар­ном соеди­не­нии как осо­бый прием, напри­мер: При сем изве­стии путе­ше­ствен­ник воз­вы­сил было голос и нагайку (Пуш­кин); Ага­фья Тимо­фе­евна носила на голове чепец, три боро­давки на носу и кофей­ный капот с жел­тень­кими цве­тами (Гоголь); Лев Сав­вич Тур­ма­нов, дюжин­ный обы­ва­тель, име­ю­щий капи­та­лец, моло­дую жену и солид­ную плешь… (Чехов); Пере­жи­ва­е­мый нами сезон есть сезон вся­че­ских собра­ний и рубки капу­сты (Горь­кий).

Как вы рас­це­ни­ва­ете с точки зре­ния лите­ра­тур­ной нормы пред­ло­же­ние: Лежа­щий порт­фель на столе при­над­ле­жит нашему пре­по­да­ва­телю? Ответ может быть только один: пред­ло­же­ние постро­ено непра­вильно — в нем нару­шен поря­док слов. Согласно норме при­част­ный обо­рот может пред­ше­ство­вать опре­де­ля­е­мому суще­стви­тель­ному (лежа­щий на столе порт­фель) или сле­до­вать за ним (порт­фель, лежа­щий на столе), но не дол­жен вклю­чать в себя это суще­стви­тель­ное (лежа­щий порт­фель на столе).

Пра­вильно ли постро­ено пред­ло­же­ние: Хоро­шее впе­чат­ле­ние про­из­во­дит новая повесть моло­дого писа­теля, рас­ска­зы­ва­ю­щая о собы­тиях про­шлого, и кото­рая, несо­мненно, при­не­сет пользу под­рас­та­ю­щему поко­ле­нию? Нет, потому что в нем соеди­нены как одно­род­ные кон­струк­ции при­част­ный обо­рот и при­да­точ­ное пред­ло­же­ние (нужны или два при­част­ных обо­рота или два при­да­точ­ных предложения).

Как известно, при­част­ный обо­рот и при­да­точ­ное пред­ло­же­ние опре­де­ли­тель­ное явля­ются син­так­си­че­скими сино­ни­мами (парал­лель­ными син­так­си­че­скими кон­струк­ци­ями) и могут вза­и­мо­за­ме­няться. Сохра­няя общий смысл, они раз­ли­ча­ются сти­ли­сти­че­ски: при­част­ному обо­роту при­сущ отте­нок книж­ной речи. Еще А.С. Пуш­кин отме­чал это, говоря о раз­ли­чии между пись­мен­ной речью и речью раз­го­вор­ной: «Может ли пись­мен­ный язык быть совер­шенно подоб­ным раз­го­вор­ному? Нет, так же, как раз­го­вор­ный язык нико­гда не может быть совер­шенно подоб­ным пись­мен­ному… Мы не гово­рим: карета, ска­чу­щая по мосту; слуга, мету­щий ком­нату; мы гово­рим: кото­рая ска­чет, кото­рый метет и пр., — заме­няя выра­зи­тель­ную крат­кость при­ча­стия вялым оборотом».

Но при замене при­да­точ­ного пред­ло­же­ния при­част­ным обо­ро­том или при обрат­ной замене надо быть осто­рож­ным, чтобы не полу­чи­лось иска­же­ния смысла. Так, заме­няя пред­ло­же­ние Мча­лись лошади каза­ков, покры­тые пеной пред­ло­же­нием Мча­лись лошади каза­ков, кото­рые были покрыты пеной, мы создаем дву­смыс­лен­ность (кто был покрыт пеной?).

А как вы отне­се­тесь к такой замене: коровы, кото­рых отправ­ляют на убой — коровы, отправ­ля­ю­щи­еся на убой?

«Умерщ­вле­ние про­изо­шло по при­чине утонутия»

Как вы пони­ма­ете пред­ло­же­ние: «На собра­нии обсуж­дался вопрос о повы­ше­нии дис­ци­плины»? О чем идет речь: дис­ци­плина повы­си­лась, повы­ша­ется, должна быть повы­шена? Неяс­ность свя­зана с тем, что отгла­голь­ное суще­стви­тель­ное повы­ше­ние, как и дру­гие подоб­ные обра­зо­ва­ния, лишено кате­го­рии вре­мени, вида, залога, а отсюда и неяс­ность зна­че­ния. Ср.: воз­вра­ще­ние маль­чика (он сам вер­нулся или его вер­нули?). Поэтому, хотя отгла­голь­ные суще­стви­тель­ные широко исполь­зу­ются как тер­мины в языке науки и тех­ники (ощу­ще­ние, пред­став­ле­ние, суж­де­ние; сло­же­ние, вычи­та­ние, деле­ние, умно­же­ние; согла­со­ва­ние, управ­ле­ние, при­мы­ка­ние; взыс­ка­ние, оправ­да­ние, осуж­де­ние и т. д.), при их исполь­зо­ва­нии необ­хо­димо сле­дить, не воз­ни­кает ли в отдель­ных слу­чаях дву­знач­ность или неясность.

Ино­гда встре­ча­ются искус­ствен­ные обра­зо­ва­ния, создан­ные по опре­де­лен­ной модели, но не при­ня­тые в обще­ли­те­ра­тур­ном языке. Пред­ста­вим себе такое соче­та­ние: «Разу­тие ноги и выну­тие ее из сапога». Вряд ли вы его одоб­рите, и будете правы: уж очень оно зву­чит по-кан­це­ляр­ски. Не слу­чайно подоб­ные обра­зо­ва­ния исполь­зу­ются писа­те­лями, паро­ди­ру­ю­щими кан­це­ляр­скую речь. Напри­мер: Без како­вого согла­ше­ния оная сви­нья никоим бы обра­зом не могла быть допу­щен­ною к ута­ще­нию бумаги (Гоголь); Рав­ным обра­зом вос­пре­ща­ется выко­ло­тив глаза, отку­ше­ние носа… отня­тие головы (Сал­ты­ков-Щед­рин); вле­те­ние и раз­би­тие сте­кол воро­ною (Писем­ский); Умерщ­вле­ние про­изо­шло по при­чине уто­ну­тия (Чехов).

Упраж­не­ние. Если вы хотите высту­пить в роли редак­тора, то исправьте при­во­ди­мые ниже пред­ло­же­ния; ука­жите харак­тер ошибки.

1. Южные фрукты нового уро­жая, отправ­ля­ю­щи­еся в сто­лицу, скоро при­бу­дут на место назна­че­ния. 2. Сде­лан­ные доклады в лите­ра­тур­ном кружке сви­де­тель­ствуют о начи­тан­но­сти уче­ни­ков. 3. Пер­вый, про­чи­та­ю­щий эту книгу, рас­ска­жет ее содер­жа­ние. 4. Юноша готов совер­шить посту­пок, заслу­жив­ший бы одоб­ре­ние това­ри­щей. 5. Сочи­не­ние, напи­сан­ное на инте­рес­ную тему и кото­рое пол­но­стью ее рас­крыло, полу­чило высо­кую оценку. 6. Выклю­чайте напрасно горя­щий свет, берегя элек­тро­энер­гию. 7. Подъ­ез­жая к реке, мы оста­но­вили лоша­дей, соско­чили на землю и, быстро раз­дев­шись, бро­си­лись в воду. 8. Про­ходя по улице, мне встре­тился школь­ный това­рищ. 9. Маль­чик добился пере­си­ле­ния чув­ства страха. 10. В пылу борьбы про­тив­ник допу­стил слу­чай­ное выко­ло­тие глаза.

Лодка, к сча­стью, пошла ко дну на неглу­бо­ком месте

Как известно, ввод­ные слова не явля­ются чле­нами пред­ло­же­ния. Зна­чит ли это, что они как бы лиш­ние слова, непро­ше­ные гости? Отнюдь нет: они при­дают пред­ло­же­нию важ­ные смыс­ло­вые оттенки. Пока­жите это при раз­боре при­во­ди­мых ниже предложений.

1. Сестра вол­но­ва­лась меньше всех. 2. К сча­стью, сестра вол­но­ва­лась меньше всех. 3. Сестра, кажется, вол­но­ва­лась меньше всех. 4. Сестра, конечно, вол­но­ва­лась меньше всех. 5. По сло­вам брата, сестра вол­но­ва­лась меньше всех. 6. Сестра, напро­тив, вол­но­ва­лась меньше всех. 7. Сло­вом, сестра вол­но­ва­лась меньше всех. 8. Сестра, по правде говоря, вол­но­ва­лась меньше всех. 9. Сестра, пове­ришь ли, вол­но­ва­лась меньше всех. 10. Сестра, по сво­ему обык­но­ве­нию, вол­но­ва­лась меньше всех.

Имеет зна­че­ние и место, зани­ма­е­мое ввод­ным сло­вом в составе пред­ло­же­ния. При­ве­ден­ное в заго­ловке пред­ло­же­ние должно было бы иметь такой вид: Лодка пошла ко дну, к сча­стью, на неглу­бо­ком месте.

Зна­чит, так ска­зать, ну, вообще…

Перед нами так назы­ва­е­мые слова-пара­зиты, нередко встре­ча­ю­щи­еся в недо­ста­точно отра­бо­тан­ной в лите­ра­тур­ном отно­ше­нии речи, не несу­щие ника­кой смыс­ло­вой нагрузки.

Эту осо­бен­ность нели­те­ра­тур­ной речи пре­красно под­ме­тил Н.В. Гоголь и дал бле­стя­щий обра­зец ее в «Пове­сти о капи­тане Копей­кине» (I том «Мерт­вых душ»). В рас­сказе мало­куль­тур­ного почт­мей­стера нахо­дим такой отры­вок, насы­щен­ный сло­вами-пара­зи­тами и ненуж­ными ввод­ными сло­вами: «Ну, можете пред­ста­вить себе: эда­кой какой-нибудь, то есть, капи­тан Копей­кин и очу­тился вдруг в сто­лице, кото­рой подоб­ной, так ска­зать, нет в мире. Вдруг перед ним свет, так ска­зать, неко­то­рое поле жизни, ска­зоч­ная Шехе­ре­зада. Вдруг какой-нибудь эда­кой, можете пред­ста­вить себе, Нев­ский про­спект, или там эда­кая какая-нибудь Горо­хо­вая, черт возьми! или там эда­кая какая-нибудь Литей­ная; там шпиц эда­кой какой-нибудь в воз­духе; мосты там висят эда­ким чер­том, можете пред­ста­вить себе, без вся­кого, то есть, при­кос­но­ве­ния, — сло­вом, Семи­ра­мида, судырь, да и полно!»

Ср. реплики кон­тор­щика Епи­хо­дова в пьесе А.П. Чехова «Виш­не­вый сад»: «Вот видите, изви­ните за выра­же­ние, какое обсто­я­тель­ство между про­чим…»; «Соб­ственно говоря, не каса­ясь дру­гих пред­ме­тов, я дол­жен выра­зиться о себе, между про­чим, что судьба отно­сится ко мне без сожа­ле­ния, как буря к неболь­шому кораблю. Если, допу­стим, я оши­ба­юсь, тогда зачем же сего­дня утром я про­сы­па­юсь, к при­меру ска­зать, гляжу, а у меня на груди страш­ной вели­чины паук…»; «С меня взыс­ки­вать, поз­вольте вам выра­зиться, вы не можете».

«Петухи давно про­пели и играют на рожке»

Здесь про­ци­ти­ро­ваны строчки из одного доре­во­лю­ци­он­ного сти­хо­тво­ре­ния. Как вы дума­ете, точно ли при­ве­дена цитата? Обра­тите вни­ма­ние на пунк­ту­а­цию, и убе­ди­тесь, что нет: отсут­ствие запя­той, кото­рая пола­га­ется в слож­но­со­чи­нен­ном пред­ло­же­нии перед соеди­ни­тель­ным сою­зом и, резко иска­жает смысл фразы.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Рав­но­прав­ные отно­ше­ния, суще­ству­ю­щие между частями слож­но­со­чи­нен­ного пред­ло­же­ния, допус­кают их пере­ста­новку, напри­мер: Все жало­ва­лись на холод, и дождь сту­чал в окна. — Дождь сту­чал в окна, и все жало­ва­лись на холод. Такая пере­ста­новка воз­можна при усло­вии, что в обеих частях выра­жа­ется одно­вре­мен­ность действий.

Но если в частях слож­но­со­чи­нен­ного пред­ло­же­ния выра­жа­ются дру­гие отно­ше­ния, пере­ста­новка невозможна:

1) после­до­ва­тель­ность дей­ствий: Сверк­нула мол­ния, и гря­нул гром;

2) при­чинно-след­ствен­ные отно­ше­ния: Стало темно, и в доме зажгли огни.

Выра­зи­тельны слож­но­со­чи­нен­ные пред­ло­же­ния, в кото­рых вто­рая часть содер­жит неожи­дан­ное при­со­еди­не­ние, а пер­вая выра­жена назыв­ным пред­ло­же­нием, напри­мер: Еще напор — и враг бежит (Пуш­кин); Вот крик — и снова все вокруг затихло (Лер­мон­тов); Мгно­ве­ние — и все опять тонуло во мраке (Коро­ленко); Один пры­жок — и лев уже на спине буй­вола (Куп­рин).

«Вот пес без хво­ста, кото­рый за шиво­рот треп­лет кота, кото­рый пугает и ловит синицу, кото­рая ловко ворует пшеницу…»

Перед нами слож­но­под­чи­нен­ное пред­ло­же­ние (из шуточ­ного пере­вод­ного сти­хо­тво­ре­ния С. Мар­шака). Конечно, здесь созна­тельно исполь­зо­ван прием нани­зы­ва­ния при­да­точ­ных пред­ло­же­ний с союз­ным сло­вом кото­рый при после­до­ва­тель­ном под­чи­не­нии для созда­ния коми­че­ского эффекта.

Такое постро­е­ние слож­но­под­чи­нен­ного пред­ло­же­ния, нару­ша­ю­щее лите­ра­тур­ную норму, при­ме­ня­ется и для дру­гой цели. Так, И.И. Гон­ча­ров исполь­зо­вал подоб­ную кон­струк­цию для рече­вой харак­те­ри­стики пер­со­нажа — Обло­мова, в письме кото­рого управ­ля­ю­щему домом читаем: «Квар­тира, кото­рую я зани­маю во вто­ром этаже дома, в кото­ром вы пред­по­ло­жили про­из­ве­сти неко­то­рые пере­стройки…» Не слу­чайно в сле­ду­ю­щем пред­ло­же­нии тек­ста письма повто­ря­ется ана­ло­гич­ная ошибка: «Изве­стись через кре­пост­ного моего чело­века, Захара Тро­фи­мова, что вы при­ка­зали сооб­щить мне, что зани­ма­е­мая мною квар­тира…» Автор письма, чело­век обра­зо­ван­ный, но стра­да­ю­щий лено­стью мысли, сам при­знал его «несклад­ным», так как «тут два раза сряду что, а там два раза кото­рый».

Нако­нец, подоб­ные постро­е­ния исполь­зу­ются писа­те­лями для того, чтобы при­дать повест­во­ва­нию раз­го­вор­ный харак­тер, при­бли­зить автор­скую речь к речи пер­со­на­жей. Напри­мер, у Н.В. Гоголя: «Соба­ке­вич так ска­зал утвер­ди­тельно, что у него (Чичи­кова) есть деньги, что он вынул еще бумажку»; у Л.Н. Тол­стого: «Он не знал, что Левин чув­ство­вал, что у него выросли кры­лья»; «Все в бата­рее счи­тали его капи­та­ли­стом, потому что он имел руб­лей два­дцать пять, кото­рыми охотно ссу­жал сол­дата, кото­рый дей­стви­тельно нуж­дался». Ф.М. Досто­ев­ский вкла­ды­вает в уста отри­ца­тель­ного пер­со­нажа Став­ро­гина (из романа «Бесы») фразу, кото­рая должна под­черк­нуть наро­чито неот­де­лан­ный, оттал­ки­ва­юще непри­гляд­ный слог: «Я так был низок, что у меня дрог­нуло сердце от радо­сти, что выдер­жал харак­тер и дождался, что она вышла первая».

Но явно оши­бочны подоб­ные пред­ло­же­ния в речи уче­ни­ков: «Я читаю книгу, кото­рую взял в биб­лио­теке, кото­рая нахо­дится неда­леко от моего дома»; «Я попро­сил това­рища, чтобы он одол­жил мне эту книгу, чтобы я мог напи­сать домаш­нее сочи­не­ние»; «Володя отве­тил, что он хорошо знает, что это было не так». Нужно вни­ма­тельно сле­дить не только за своей пись­мен­ной речью, но и за устной!

Уме­ете ли вы раз­би­рать слож­но­под­чи­нен­ные пред­ло­же­ния? Давайте про­ве­рим, а заодно поупраж­ня­емся в син­так­си­че­ском разборе.

К какому виду отно­сится при­да­точ­ное в пред­ло­же­нии: Я пре­рвал Саве­льича вопро­сом, сколько у меня всего денег (Пуш­кин)? Рас­смат­ри­ва­е­мое при­да­точ­ное допус­кает дво­я­кое пони­ма­ние: как при­да­точ­ное изъ­яс­ни­тель­ное (пре­рвал вопро­сом о чем?) и как при­да­точ­ное опре­де­ли­тель­ное (пре­рвал вопро­сом каким?). Такое дво­я­кое тол­ко­ва­ние воз­можно в тех слу­чаях, когда при­да­точ­ное пред­ло­же­ние отно­сится к суще­стви­тель­ному со зна­че­нием выска­зы­ва­ния, сооб­ще­ния, пред­по­ло­же­ния и т. п. Напри­мер: Я оста­вил Душет с при­ят­ной мыс­лью, что ночую в Тифлисе (Пуш­кин); Весть, что крас­ные под­хо­дят к Вешен­ской, рас­про­стра­ни­лась с пора­зи­тель­ной быст­ро­той (Шоло­хов).

Ветер выл с такой сви­ре­пой выра­зи­тель­но­стью, что казался оду­шев­лен­ным (Пуш­кин). При­да­точ­ное опре­де­ли­тель­ное или при­да­точ­ное след­ствия? — В глав­ном пред­ло­же­нии име­ется ука­за­тель­ное слово такой, содер­жа­ние кото­рого рас­кры­ва­ется при­да­точ­ным пред­ло­же­нием. Это могло бы наве­сти на мысль, что перед нами опре­де­ли­тель­ное при­да­точ­ное, ука­зы­ва­ю­щее вме­сте с тем на резуль­тат и име­ю­щее отте­нок след­ствия. Однако сле­дует учесть, что ука­за­тель­ное слово такой нахо­дится не при суще­стви­тель­ном в роли его при­знака, а при пол­ном при­ла­га­тель­ном сви­ре­пой и ука­зы­вает на сте­пень каче­ства (такой по зна­че­нию «равно», «настолько», «столь»). Поэтому сле­дует гово­рить о при­да­точ­ном сте­пени. Ср.: Бэла сидела на кро­вати в чер­ном шел­ко­вом беш­мете, блед­ная, такая печаль­ная, что я испу­гался (Лер­мон­тов).

К какому виду отно­сится при­да­точ­ное в пред­ло­же­нии: Я бежал по улице, как вдруг услы­шал тре­вож­ный крик? — В школь­ной прак­тике под­чи­нен­ные пред­ло­же­ния этого типа рас­смат­ри­ва­ются как при­да­точ­ные вре­мени. Этим, однако, не харак­те­ри­зу­ется их свое­об­ра­зие: обра­щает на себя вни­ма­ние то обсто­я­тель­ство, что основ­ной факт заклю­чен­ного в слож­ном пред­ло­же­нии сооб­ще­ния выра­жен не глав­ным пред­ло­же­нием, а при­да­точ­ным. Это видно из поста­новки вопроса: мы поста­вим вопрос не от глав­ного пред­ло­же­ния к при­да­точ­ному (я бежал когда?), а от при­да­точ­ного пред­ло­же­ния к глав­ному (я услы­шал когда? — когда бежал по улице). Под­чи­ни­тель­ный союз по смыслу дол­жен был бы сто­ять в пер­вом пред­ло­же­нии, и все слож­ное пред­ло­же­ние при­няло бы такой вид: Я услы­шал… когда бежал по улице или: Когда я бежал по улице, то услы­шал (в рас­смат­ри­ва­е­мом пред­ло­же­нии союз как имеет зна­че­ние вре­мени и рав­но­зна­чен союзу когда). Такой вре­мен­ной союз, пере­шед­ший из при­да­точ­ного пред­ло­же­ния в глав­ное, назы­вают инвер­сив­ным, «пере­во­ра­чи­ва­ю­щим факты». Ср.: Уж солнце зака­ти­лося, когда с базар­ной пло­щади Ермил послед­ний тро­нулся (Некра­сов); Мы соби­ра­лись вер­нуться в село, как вдруг с нами слу­чи­лось довольно непри­ят­ное про­ис­ше­ствие (Тур­ге­нев).

Как раз­би­рать пред­ло­же­ние: Дыха­ние ста­но­ви­лось все глубже и спо­кой­нее, по мере того как отды­хало и охла­жда­лось его тело (Куп­рин)? — В школь­ной прак­тике при­да­точ­ные пред­ло­же­ния этого типа отно­сятся к при­да­точ­ным вре­мени. Но в тео­ре­ти­че­ской грам­ма­тике при­да­точ­ные с сою­зом по мере того как обо­зна­ча­ются осо­бым тер­ми­ном «при­да­точ­ные сопо­ста­ви­тель­ные». Осо­бен­но­стью слож­но­под­чи­нен­ных пред­ло­же­ний с такими при­да­точ­ными явля­ется то, что содер­жа­ние глав­ного пред­ло­же­ния рас­смат­ри­ва­ется с точки зре­ния сопо­став­ле­ния его с тем, о чем гово­рится в придаточном.

Как раз­би­рать пред­ло­же­ние: Я слиш­ком был счаст­лив, чтобы хра­нить в сердце чув­ство непри­яз­нен­но­сти (Пуш­кин)? — При­да­точ­ное пред­ло­же­ние имеет здесь в каче­стве соот­но­си­тель­ного слова в глав­ном пред­ло­же­нии наре­чие меры слиш­ком (обра­зу­ется соче­та­ние слиш­ком — чтобы, ука­зы­ва­ю­щее на пре­дель­ную меру или сте­пень при­знака, дей­ствия, состо­я­ния). Такие пред­ло­же­ния рас­смат­ри­ва­ются как раз­но­вид­ность при­да­точ­ных меры и сте­пени (в какой мере я был счаст­лив?). Ср.: Я слиш­ком ува­жаю вас, чтобы лука­вить (Тур­ге­нев); И он был слиш­ком боль­шой и темно одет, чтобы неза­метно пере­ползти по снегу (Фадеев).

Слож­но­под­чи­нен­ным или слож­но­со­чи­нен­ным сле­дует счи­тать пред­ло­же­ние: Было ли так на самом деле или нет, только я больше этим не инте­ре­со­вался? — Пред­ло­же­ние это слож­но­под­чи­нен­ное. Это видно из того, что пер­вая часть в нем неса­мо­сто­я­тельна (ср.: Было ли так на самом деле или нет — он этого не сооб­щил, где то же пред­ло­же­ние высту­пает в роли при­да­точ­ного). Затруд­не­ния при раз­боре при­ве­ден­ного в вопросе пред­ло­же­ния вызваны отча­сти тем, что слово только высту­пает здесь в необыч­ной для него роли про­ти­ви­тель­ного союза, отча­сти тем, что между обе­ими частями слож­ного пред­ло­же­ния про­пу­щено какое-то свя­зу­ю­щее звено, напри­мер: Было ли так на самом деле или нет — не знаю (неиз­вестно, не помню), только я больше этим не инте­ре­со­вался. Таким обра­зом, про­ти­во­по­став­ле­ние только (в зна­че­нии «но») отно­сится не к при­да­точ­ному пред­ло­же­нию, а к опу­щен­ному глав­ному при нем. При­да­точ­ное здесь изъ­яс­ни­тель­ное, что под­твер­жда­ется нали­чием во вто­рой части слова этим (не инте­ре­со­вался этим, т. е. тем, было ли так на самом деле или нет).

Как раз­би­рать пред­ло­же­ние: Чем на мост нам идти, поищем лучше броду (Кры­лов)? Можно ли в нем при­да­точ­ное рас­смат­ри­вать как изъ­яс­ни­тель­ное, отве­ча­ю­щее на падеж­ный вопрос вме­сто чего? — При­да­точ­ные изъ­яс­ни­тель­ные отно­сятся к ска­зу­е­мому глав­ного пред­ло­же­ния или к дру­гому гла­голь­ному слову, спо­соб­ному иметь при себе объ­ект. Хотя в нашем пред­ло­же­нии, дей­стви­тельно, можно поста­вить к при­да­точ­ному вопрос вме­сто чего?, но отно­ше­ния здесь не такие, как, напри­мер, в пред­ло­же­нии: Вме­сто шубы надел пальто, со зна­че­нием заме­ще­ния одного объ­екта дру­гим, а име­ется в виду сопо­став­ле­ние, вер­нее — про­ти­во­по­став­ле­ние двух дей­ствий; при­да­точ­ное пред­ло­же­ние отно­сится ко всему глав­ному и при­креп­лено с помо­щью срав­ни­тель­ного союза к наре­чию в срав­ни­тель­ной сте­пени лучше; союз чем в этой кон­струк­ции упо­треб­ля­ется с неопре­де­лен­ной фор­мой гла­гола. Ср.: Чем куму­шек счи­тать тру­диться, не лучше ль на себя, кума, обо­ро­титься? (Кры­лов). При­да­точ­ное пред­ло­же­ние ука­зы­вает, чему про­ти­во­по­став­ля­ется содер­жа­ние глав­ного пред­ло­же­ния или что сле­дует пред­по­честь тому, о чем гово­рится в глав­ном пред­ло­же­нии. Такие при­да­точ­ные ближе всего стоят к при­да­точ­ным срав­ни­тель­ным («отверг­ну­тое» сравнение).

Как раз­би­рать пред­ло­же­ние: Участ­ники хора оста­ются на репе­ти­ции, тогда как дру­гие уче­ники идут домой? Нет ли здесь при­да­точ­ного вре­мени? — Смысл пред­ло­же­ния не в том, что одни оста­ются в то время, когда дру­гие ухо­дят, а в том, что одни оста­ются, а дру­гие ухо­дят. Иными сло­вами, связь между обе­ими частями слож­ного пред­ло­же­ния ближе к сочи­ни­тель­ной, чем к под­чи­ни­тель­ной, и можно гово­рить о пере­ход­ном слу­чае от под­чи­не­ния к сочи­не­нию. Согласно дру­гой точке зре­ния, слож­ные союзы тогда как, в то время как, между тем как при­со­еди­няют при­да­точ­ные сопо­ста­ви­тель­ные, напри­мер: Сверх того, она умеет читать и писать, тогда как Марья Пор­фи­рьевна совер­шенно без­гра­мотна (Сал­ты­ков-Щед­рин); Она Алек­сея еще не видала, между тем как все моло­дые соседки только об нем и гово­рили (Пуш­кин); В то время как у Шац­кого экза­мены нача­лись с деся­того марта, у Кар­та­шева они должны были начаться в мае (Гарин-Михай­лов­ский).

Какой вид при­да­точ­ного в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии: А он, мятеж­ный, про­сит бури, как будто в бурях есть покой (Лер­мон­тов)? — Здесь при­да­точ­ное срав­ни­тель­ное: союз как будто обо­зна­чает «как если бы» и упо­треб­ля­ется при срав­не­нии с тем, что не соот­вет­ствует действительности.

Как раз­би­рать пред­ло­же­ние: Чем дальше в лес, тем больше дров? — В школь­ной прак­тике такие пред­ло­же­ния отно­сятся к раз­ряду слож­но­под­чи­нен­ных с при­да­точ­ными срав­ни­тель­ными. Осо­бен­но­стью их явля­ется то, что обсто­я­тель­ства, выра­жен­ные в них срав­ни­тель­ной сте­пе­нью наре­чия (или при­ла­га­тель­ного), вза­имно свя­заны: с уве­ли­че­нием или умень­ше­нием того, что обо­зна­чено наре­чием в при­да­точ­ном пред­ло­же­нии, соот­вет­ственно уве­ли­чи­ва­ется или умень­ша­ется то, что обо­зна­чено срав­ни­тель­ной сте­пе­нью в глав­ном пред­ло­же­нии. На этом осно­ва­нии при­да­точ­ные пред­ло­же­ния в этих слу­чаях можно назвать сопо­ста­ви­тель­ными (см. выше пред­ло­же­ния с сою­зом по мере того как). Ср.: Чем ближе к натуре, тем лучше (Гоголь); Ста­рики База­ровы тем больше обра­до­ва­лись вне­зап­ному при­езду сына, чем меньше его ожи­дали (Тур­ге­нев); И чем ско­рее дого­рал огонь, тем вид­нее ста­но­ви­лась лун­ная ночь (Чехов).

Слож­но­со­чи­нен­ным или слож­но­под­чи­нен­ным явля­ется пред­ло­же­ние: Добро бы в гору или в ноч­ную пору, а то и под гору и днем (Кры­лов)? — Пред­ло­же­ние слож­но­под­чи­нен­ное с при­да­точ­ным, сов­ме­ща­ю­щим в себе зна­че­ние усло­вия и уступки (ср.: Если бы в гору или в ноч­ную пору…; Пус­кай бы в гору или в ноч­ную пору…). Нали­чие сочи­ни­тель­ного союза а не про­ти­во­ре­чит этому утвер­жде­нию, поскольку усту­пи­тель­ным сою­зам при­да­точ­ного пред­ло­же­ния могут соот­вет­ство­вать в сто­я­щем после него глав­ном пред­ло­же­нии сочи­ни­тель­ные союзы а, но, однако. Это объ­яс­ня­ется тем, что усту­пи­тель­ное зна­че­ние близко к про­ти­ви­тель­ному и слож­ные, пред­ло­же­ния с при­да­точ­ными усту­пи­тель­ными обра­зуют пере­ход­ный слу­чай от под­чи­не­ния к сочинению.

Как раз­би­рать пред­ло­же­ние: Моло­дец, что не стру­сил? — Перед нами осо­бый тип слож­но­под­чи­нен­ных пред­ло­же­ний, при­бли­жа­ю­щихся по своим смыс­ло­вым отно­ше­ниям к слож­но­под­чи­нен­ным пред­ло­же­ниям с при­да­точ­ным при­чины. Глав­ное пред­ло­же­ние здесь состоит из одного ска­зу­е­мого и явля­ется непол­ным (под­ра­зу­ме­ва­ется под­ле­жа­щее он или ты); при­да­точ­ное слу­жит для обос­но­ва­ния содер­жа­щейся в глав­ном пред­ло­же­нии каче­ствен­ной оценки лица. Напри­мер: Дурак Пет­руха, что за тебя пошел (Л. Тол­стой); Моло­дец, что засту­пи­лись (он же).

Как раз­би­рать пред­ло­же­ния: Если гово­рить правду, я вол­но­вался страшно; Если наша фут­боль­ная команда сла­бая, то и ваша не лучше? Есть ли в них при­да­точ­ные усло­вия (союз если)} — В пер­вом при­мере пред­ло­же­ние если гово­рить правду отнюдь не пока­зы­вает усло­вия того, о чем гово­рится в основ­ной части пред­ло­же­ния (вопрос при каком усло­вии? не под­хо­дит), и только по форме сов­па­дает с при­да­точ­ным усло­вия. Оно носит харак­тер пояс­не­ния, попут­ного заме­ча­ния и рас­смат­ри­ва­ется как ввод­ное (встав­ное) пред­ло­же­ние. Ср.: Дело-то, если гово­рить по порядку, начи­на­ется с каторги (Коро­ленко); В про­шлом году об эту пору уже снег шел, если при­пом­ните, а теперь тихо, сол­нечно (Чехов).

Харак­тер подоб­ных пред­ло­же­ний с сою­зом если можно пока­зать на таком при­мере: Петр I,если не оши­ба­юсь, умер в 1725 году (а если я оши­ба­юсь, то он умер в дру­гом году?). Нет при­да­точ­ного усло­вия и во вто­ром при­ве­ден­ном в вопросе при­мере: вто­рая команда вовсе не лучше при усло­вии, что слаба пер­вая. Отно­ше­ния между частями слож­ного пред­ло­же­ния сопо­ста­ви­тель­ные. Ср.: Если этот зал вме­щает два­дцать чело­век, то сосед­ний — не менее трид­цати (союз если имеет зна­че­ние сою­зов тогда как, в то время как, между тем как).

Легко ли найти глав­ное и при­да­точ­ное пред­ло­же­ние в слож­но­под­чи­нен­ном? Каза­лось бы, уже в чем, в чем, а в этом вы сво­бодно раз­би­ра­е­тесь. И все-таки про­ве­рим. Для начала возь­мем такое пред­ло­же­ние: Не успел Чичи­ков осмот­реться, как уже был схва­чен под руку губер­на­то­ром. Нали­чие под­чи­ни­тель­ного союза как во вто­рой части слож­ного пред­ло­же­ния дает осно­ва­ние рас­смат­ри­вать ее как при­да­точ­ное пред­ло­же­ние. Но ведь вопрос мы не поста­вим: не успел Чичи­ков огля­нуться когда? а наобо­рот: был схва­чен под руку когда? На этом осно­ва­нии одни грам­ма­ти­сты глав­ным пред­ло­же­нием счи­тают вто­рую часть (несмотря на нали­чие в ней под­чи­ни­тель­ного союза), а при­да­точ­ным — первую. Ср.: Кре­стья­нин ахнуть не успел, как на него мед­ведь насел (Кры­лов); Не успел я рас­пла­титься со ста­рым моим ямщи­ком, как Дуня воз­вра­ти­лась с само­ва­ром (Пуш­кин). Дру­гая точка зре­ния заклю­ча­ется в том, что все пред­ло­же­ние рас­смат­ри­ва­ется как пере­ход­ный слу­чай от под­чи­не­ния к сочи­не­нию: ведь союз как можно заме­нить сою­зом а, напри­мер: Не успел я отойти несколько шагов, а он тут как тут. Можно обой­тись вообще без союза: Не успело солнце при­греть землю — загу­дело все небо (Бубен­нов). Такие пред­ло­же­ния назы­вают ино­гда пред­ло­же­ни­ями с вза­им­ным под­чи­не­нием или с вза­имно обу­слов­лен­ными частями.

А как найти глав­ное и при­да­точ­ное пред­ло­же­ние в таком при­мере: Стоит опять трес­нуть льдине — и мороз­ная ночь вся содрог­нется, и загу­дит, и засто­нет (Коро­ленко)? Нали­чие соеди­ни­тель­ного союза и про­ти­во­по­ка­зано слож­но­под­чи­нен­ному пред­ло­же­нию, но по смыслу мы чув­ствуем нали­чие условно-след­ствен­ных отно­ше­ний: слово стоит имеет зна­че­ние «если»; ср.: Стоит подуть ветру, и облака суль­фата уно­сятся в пустыню, засти­лая все вокруг свер­ка­ю­щей горь­кой пуд­рой (Пау­стов­ский). Кроме того, в этой кон­струк­ции вме­сто сочи­ни­тель­ного союза воз­можно упо­треб­ле­ние союза под­чи­ни­тель­ного, напри­мер: И сто­ило нам оста­но­виться в какой-нибудь деревне или местечке, как через несколько секунд около сол­дата уже было сколько угодно адъ­ютан­тов (Горь­кий); Стоит ему только прийти, чтобы все заго­во­рило и напе­ре­рыв запро­си­лось в душу, напол­няя ее сча­стьем (Л. Тол­стой). По-види­мому, и здесь можно гово­рить о син­так­си­че­ской переходности.

Еще больше затруд­не­ний вы, веро­ятно, испы­та­ете при поиске глав­ного и при­да­точ­ного пред­ло­же­ний в таких текстах: Хозяй­ством нельзя ска­зать, чтобы он [Мани­лов] зани­мался (Гоголь); Вот книга, кото­рую вы про­сили, чтобы я изу­чил (Вере­саев). Осо­бен­но­стью этих пред­ло­же­ний явля­ется отсут­ствие в них чет­кого раз­гра­ни­че­ния состав­ля­ю­щих их частей, вклю­че­ние эле­мен­тов при­да­точ­ного пред­ло­же­ния в глав­ное или пере­пле­те­ние частей при­да­точ­ного пер­вой сте­пени и при­да­точ­ного вто­рой сте­пени и т. д. Такие слож­ные пред­ло­же­ния встре­ча­ются в раз­го­вор­ной речи, в про­цессе кото­рой поря­док слов и состав­ных частей пред­ло­же­ния непо­сред­ственно выра­жает после­до­ва­тель­ный ход оформ­ле­ния мысли. Как известно, поря­док пред­ло­же­ний в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии довольно сво­бод­ный: при­да­точ­ное пред­ло­же­ние может сто­ять впе­реди глав­ного (за неко­то­рыми исклю­че­ни­ями), внутри него и после него, но глав­ное пред­ло­же­ние не должно нахо­диться внутри при­да­точ­ного. Однако в пред­ло­же­нии Хозяй­ством нельзя ска­зать, чтобы он зани­мался слово хозяй­ством, по смыслу и по грам­ма­ти­че­ской связи управ­ле­ния отно­ся­ще­еся к при­да­точ­ному пред­ло­же­нию (ср.: Нельзя ска­зать, чтобы он зани­мался хозяй­ством), ока­за­лось в начале глав­ного. Подоб­ное же пере­пле­те­ние частей после­до­ва­тельно под­чи­нен­ных пред­ло­же­ний отме­чаем и для вто­рого при­ве­ден­ного в вопросе пред­ло­же­ния (ср.: Вот книга, изу­чить кото­рую вы меня про­сили). Ср. также: Лет до четыр­на­дцати я не могу ска­зать, чтобы мой отец осо­бенно тес­нил меня (Гер­цен).

Какой вывод можно сде­лать из этого дол­гого и уто­ми­тель­ного раз­бора слож­ных союз­ных пред­ло­же­ний? Во мно­гих слу­чаях не втис­ки­вайте живую ткань языка в гото­вые формы, стан­дарт­ные схемы, не упро­щайте факты и явле­ния, слож­ные по самой своей при­роде. Не зло­упо­треб­ляйте такими кате­го­ри­че­скими сло­вами, как все­гда — нико­гда, все — никто, всё — ничто (ведь могут най­тись оправ­дан­ные исключения).

Пери­о­ди­че­ская речь

Наша беседа о слож­ных пред­ло­же­ниях не закон­чена. Мы не можем обойти вни­ма­нием такую экс­прес­сив­ную син­так­си­че­скую форму, как период: наша речь должна быть не только без­уко­риз­ненно пра­виль­ной, но и выра­зи­тель­ной, образ­ной, мелодичной.

Период — это очень рас­про­стра­нен­ное (чаще мно­го­член­ное слож­ное) пред­ло­же­ние, харак­те­ри­зу­ю­ще­еся со сто­роны содер­жа­ния зна­чи­тель­ной пол­но­той и закон­чен­но­стью выра­же­ния мысли, един­ством темы, а со сто­роны струк­туры и инто­на­ции рас­па­де­нием на две части: повы­ше­ние и понижение.

Клас­си­че­ским образ­цом пери­ода счи­та­ется началь­ный отры­вок из рас­сказа Л.Н. Тол­стого «Два гусара»:

«В 1800‑х годах, в те вре­мена, когда не было еще ни желез­ных, ни шос­сей­ных дорог, ни газо­вого, ни сте­а­ри­но­вого света, ни пру­жин­ных низ­ких дива­нов, ни мебели без лаку, ни разо­ча­ро­ван­ных юно­шей со стек­лыш­ками, ни либе­раль­ных фило­со­фов-жен­щин, ни милых дам-каме­лий, кото­рых так много раз­ве­лось в наше время; в те наив­ные вре­мена, когда из Москвы, выез­жая в Петер­бург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домаш­него при­го­тов­ле­ния, ехали восемь суток по мяг­кой, пыль­ной или гряз­ной дороге и верили в Пожар­ские кот­леты, в вал­дай­ские коло­коль­чики и буб­лики; когда в длин­ные осен­ние вечера наго­рали саль­ные свечи, осве­щая семей­ные кружки из два­дцати и трид­цати чело­век, на балах в кан­де­лябры встав­ля­лись вос­ко­вые и спер­ма­це­то­вые свечи, когда мебель ста­вили сим­мет­рично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсут­ствием мор­щин и седых волос, а стре­ля­лись за жен­щин, из дру­гого угла ком­наты бро­са­лись под­ни­мать неча­янно и не неча­янно уро­нен­ные пла­точки, наши матери носили коро­тень­кие талии и огром­ные рукава и решали семей­ные дела выни­ма­нием биле­ти­ков; когда пре­лест­ные дамы-каме­лии пря­та­лись от днев­ного света; в наив­ные вре­мена масон­ских лож, мар­ти­ни­стов 69, тугенд­бунда 70, во вре­мена Мило­ра­до­ви­чей, Давы­до­вых, Пуш­ки­ных, — в губерн­ском городе К. был съезд поме­щи­ков и кон­ча­лись дво­рян­ские выборы».

Моло­дежь ушла//В клубе стало скучно

Какой пунк­ту­а­ци­он­ный знак вы поста­вите вме­сто косых линеек между двумя частями бес­со­юз­ного слож­ного пред­ло­же­ния? Ока­зы­ва­ется, воз­можны раз­ные знаки: запя­тая, точка с запя­той, двое­то­чие, тире, в зави­си­мо­сти от смыс­ло­вых отно­ше­ний, кото­рые мы уста­нав­ли­ваем между обе­ими частями.

Моло­дежь ушла, в клубе стало скучно (после­до­ва­тель­ность дей­ствий). При более отда­лен­ной связи воз­можна поста­новка точки с запятой.

Моло­дежь ушла: в клубе стало скучно (при­чинно-след­ствен­ная связь; ср.: Моло­дежь ушла, потому что в клубе стало скучно).

Моло­дежь ушла — в клубе стало скучно (след­ствие ука­зы­ва­ется во вто­ром пред­ло­же­нии; ср.: Моло­дежь ушла, поэтому в клубе стало скучно).

Этот неболь­шой экс­пе­ри­мент с пунк­ту­а­цией мы исполь­зо­вали для того, чтобы пока­зать раз­но­об­ра­зие отно­ше­ний между частями бес­со­юз­ного слож­ного пред­ло­же­ния: знаки пре­пи­на­ния как бы воз­ме­щают отсут­ствие сою­зов, про­яс­ня­ю­щих отно­ше­ния между частями слож­но­со­чи­нен­ного и слож­но­под­чи­нен­ного пред­ло­же­ния. Это можно пока­зать на кон­крет­ных примерах.

Одно было несо­мненно: назад он не вер­нется (Тур­ге­нев). Вто­рая часть пояс­няет под­ле­жа­щее пер­вой части.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. РозентальА мой совет такой: берись за то, к чему ты сро­ден (Кры­лов). Вто­рая часть пояс­няет ска­зу­е­мое пер­вой части.

Жилин видит: дело плохо (Л. Тол­стой). Вто­рая часть имеет объ­ек­тив­ное зна­че­ние и высту­пает в роли допол­не­ния к пер­вой части.

Ей пред­ста­ви­лась кар­тина: хруп­кая ладья несется по тече­нию (Вере­саев). Вто­рая часть высту­пает в роли опре­де­ле­ния к слову в пер­вой части.

Не уда­лось Артему устро­ить брата уче­ни­ком в депо: моложе 15-ти лет не брали (Н. Ост­ров­ский). Вто­рая часть ука­зы­вает на при­чину того, о чем гово­рится в пер­вой части.

Невежды судят точно так: в чем толку не пой­мут, то все у них пустяк (Кры­лов). Вто­рая часть ука­зы­вает образ дей­ствия, выра­жен­ного в пер­вой части.

Пашню пашут — руками не машут (посло­вица). Пер­вая часть ука­зы­вает время совер­ше­ния дей­ствия, о кото­ром гово­рится во вто­рой части.

За двумя зай­цами пого­нишься — ни одного не пой­ма­ешь (посло­вица). Пер­вая часть ука­зы­вает усло­вие совер­ше­ния дей­ствия, о кото­ром гово­рится во вто­рой части.

Хвалы при­ман­чивы — как их не поже­лать? (Кры­лов). Вто­рая часть ука­зы­вает след­ствие, выте­ка­ю­щее из содер­жа­ния пер­вой части.

Посмот­рит — руб­лем пода­рит (Некра­сов). Вто­рая часть содер­жит срав­не­ние с тем, о чем гово­рится в пер­вой части.

Можно было бы про­дол­жать этот пере­чень при­ме­ров, но и так нетрудно видеть, что при­ве­ден­ные выше пред­ло­же­ния по выра­жа­е­мым ими отно­ше­ниям напо­ми­нают слож­но­под­чи­нен­ные пред­ло­же­ния. Что каса­ется пунк­ту­а­ции в них, то можно руко­вод­ство­ваться сле­ду­ю­щими общими положениями:

1) двое­то­чие в бес­со­юз­ных слож­ных пред­ло­же­ниях ста­вится в тех слу­чаях, когда основ­ная часть выска­зы­ва­ния (соот­вет­ству­ю­щая ино­гда глав­ному пред­ло­же­нию в слож­но­под­чи­нен­ных пред­ло­же­ниях) содер­жится в пер­вой части слож­ного пред­ло­же­ния, а во вто­рой заклю­ча­ется пояс­не­ние, рас­кры­тие содер­жа­ния, ука­за­ние на при­чину и т. д. (эта часть в смыс­ло­вом отно­ше­нии близка к при­да­точ­ному пред­ло­же­нию или к пояс­ни­тель­ному пред­ло­же­нию, напри­мер: Погода была ужас­ная: ветер был, мок­рый снег падал хло­пьями (Пуш­кин);

2) тире в бес­со­юз­ном слож­ном пред­ло­же­нии обычно ста­вится в тех слу­чаях, когда основ­ная часть выска­зы­ва­ния (соот­вет­ству­ю­щая ино­гда глав­ному пред­ло­же­нию в слож­но­под­чи­нен­ных пред­ло­же­ниях) содер­жится во вто­рой части слож­ного пред­ло­же­ния, а пер­вая часть (соот­вет­ству­ю­щая при­да­точ­ному пред­ло­же­нию) имеет под­чи­нен­ное по смыслу зна­че­ние, ука­зы­вая время, усло­вие совер­ше­ния дей­ствия, о кото­ром идет речь во вто­рой части. Ср.:

а) Выйти невоз­можно: на улице про­лив­ной дождь.

б) На улице про­лив­ной дождь — выйти невоз­можно.

При рав­но­пра­вии смыс­ло­вых отно­ше­ний между обе­ими частями (сопо­став­ле­нии, про­ти­во­по­став­ле­нии) между ними ста­вится тире, напри­мер: Чин сле­до­вал ему — он службу вдруг оста­вил (Гри­бо­едов); Слу­жить бы рад — при­слу­жи­ваться тошно (он же); Он гость — я хозяин (Баг­риц­кий).

Про­стое и слож­ное пред­ло­же­ния высту­пают как сино­ни­ми­че­ские кон­струк­ции, выра­жая одни и те же грам­ма­ти­че­ские зна­че­ния. Сюда относятся:

1) объ­ект­ные отно­ше­ния: Мне гово­рили о при­езде брата. — Мне гово­рили, что при­е­хал брат;

2) при­чин­ные отно­ше­ния: Уче­ник хорошо сдал экза­мены бла­го­даря своей ста­ра­тель­но­сти и усид­чи­во­сти. — Уче­ник хорошо сдал экза­мены бла­го­даря тому, что был ста­ра­те­лен и усид­чив;

3) целе­вые отно­ше­ния: Была создана комис­сия для выяс­не­ния обсто­я­тельств кру­ше­ния поезда. — Была создана комис­сия, для того чтобы выяс­нить обсто­я­тель­ства кру­ше­ния поезда;

4) услов­ные отно­ше­ния: Экс­кур­сия не состо­ится в слу­чае пло­хой погоды. — Экс­кур­сия не состо­ится, если будет пло­хая погода;

5) временны́е отно­ше­ния: Дышите пол­ной гру­дью во время про­гулки в лесу. — Дышите пол­ной гру­дью, когда гуля­ете в лесу;

6) усту­пи­тель­ные отно­ше­ния: Жур­на­лист напи­сал ста­тью вовремя, несмотря на заня­тость дру­гими делами. — Жур­на­лист напи­сал ста­тью вовремя, хотя был занят дру­гими делами.

Так что же пред­по­честь: про­стое или слож­ное пред­ло­же­ние? Этот вопрос, веро­ятно, вста­вал перед вами при оформ­ле­нии твор­че­ских работ — изло­же­ний и сочи­не­ний. Одно­знач­ного ответа на него, конечно, нет: в одних слу­чаях уместны корот­кие фразы, чекан­ная проза, в дру­гих — раз­вер­ну­тые кон­струк­ции, откры­ва­ю­щие про­стор для выра­же­ния мысли. Пока­жем это на кон­крет­ных примерах.

В «Капи­тан­ской дочке» А.С. Пуш­кина повест­во­ва­ние ведется от пер­вого лица. Это поз­во­лило автору при­дать изло­же­нию харак­тер рас­сказа, в кото­ром пре­об­ла­дают про­стые син­так­си­че­ские конструкции:

«Я при­бли­жался к месту моего назна­че­ния. Вокруг меня про­сти­ра­лись печаль­ные пустыни, пере­се­чен­ные хол­мами и овра­гами. Все покрыто было сне­гом. Солнце сади­лось. Кибитка ехала по узкой дороге, или точ­нее по следу, про­ло­жен­ному кре­стьян­скими санями. Вдруг ямщик стал посмат­ри­вать в сто­рону и, нако­нец, сняв шапку, обо­ро­тился ко мне и сказал…»

Такие же про­стые кон­струк­ции часто встре­ча­ются в рас­ска­зах А.П. Чехова:

«Навстречу солнцу пол­зет тем­ная, свин­цо­вая гро­мада. На ней, то там, то сям крас­ными зиг­за­гами мель­кает мол­ния. Слышны дале­кие рас­каты грома. Теп­лый ветер гуляет по траве, гнет дере­вья и под­ни­мает пыль. Сей­час брыз­нет май­ский дождь и нач­нется насто­я­щая гроза».

А сей­час при­ве­дем отры­вок из «Бежина луга» И.С. Тур­ге­нева как обра­зец исполь­зо­ва­ния раз­вер­ну­тых син­так­си­че­ских кон­струк­ций для созда­ния цель­ной кар­тины из отдель­ных деталей:

«Цвет небо­склона, лег­кий, бледно-лило­вый не изме­ня­ется во весь день и кру­гом оди­на­ков; нигде не тем­неет, не густеет гроза; разве кое-где про­тя­нутся сверху вниз голу­бо­ва­тые полосы: то сеется едва замет­ный дождь. К вечеру эти облака исче­зают; послед­ние из них, чер­но­ва­тые и неопре­де­лен­ные, как дым, ложатся розо­ва­тыми клу­бами напро­тив захо­дя­щего солнца; на месте, где оно зака­ти­лось, так же спо­койно, как спо­койно взо­шло на небо, алое сия­нье стоит недол­гое время над потем­нев­шей зем­лей, и, тихо мигая, как бережно несо­мая свечка, затеп­лится на нем вечер­няя звезда».

Немного о пунктуации

Для показа роли пунк­ту­а­ции, в част­но­сти роли малень­кой «запя­ту­шечки», обычно при­во­дят два слу­чая (впро­чем, их пока­за­тель­ность ослаб­ля­ется тем, что при­во­дятся пере­воды с дру­гих язы­ков, в кото­рых пунк­ту­а­ция отли­ча­ется от русской).

Один богач в Древ­ней Гре­ции оста­вил боль­шое наслед­ство, но, как ука­зано было в заве­ща­нии, наслед­ники должны были выпол­нить обя­за­тель­ное усло­вие: «поста­вить ста­тую золо­тую пику дер­жа­щую». Как понять это тре­бо­ва­ние, допус­ка­ю­щее дво­я­кое толкование:

1) поста­вить ста­тую, золо­тую пику держащую;

2) поста­вить ста­тую золо­тую, пику держащую.

Пер­вое тол­ко­ва­ние вполне устра­и­вало наслед­ни­ков, так как золо­тая пика хоть и не дешево обо­шлась бы им, но этот рас­ход был в пре­де­лах их воз­мож­но­стей. Но недруги наслед­ни­ков наста­и­вали на вто­ром тол­ко­ва­нии, а это разо­рило бы наслед­ни­ков (золо­тая ста­туя была бы им не по кар­ману). Вопрос остался открытым.

Занимательно о русском языке. Пособие для учителя — В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь

Вто­рой слу­чай свя­зан тоже с пред­ло­же­нием, напи­сан­ным без зна­ков пре­пи­на­ния: «Поми­ло­вать нельзя каз­нить». От поста­новки запя­той зави­села чело­ве­че­ская жизнь. Ср.:

1) Поми­ло­вать, нельзя казнить.

2) Поми­ло­вать нельзя, казнить.

Этот при­мер вос­хо­дит к исто­ри­че­скому факту. Англий­ский король Эду­ард II (на рубеже XIII и XIV сто­ле­тий) вос­ста­но­вил про­тив себя при­тес­не­ни­ями и непо­силь­ными нало­гами боль­шин­ство под­дан­ных. Про­тив него соста­вился заго­вор, во главе кото­рого сто­яла его жена Иза­белла. Король был низ­ло­жен по реше­нию пар­ла­мента и заклю­чен в замок, в кото­ром про­вел восемь меся­цев, ожи­дая реше­ния своей уча­сти. Тюрем­щики, сто­ро­жив­шие короля, полу­чили такое пред­пи­са­ние, сфор­му­ли­ро­ван­ное без запя­тых: «Эду­арда убить не смейте бояться полезно». Все зави­село от того, как про­чи­тать текст:

1) Эду­арда убить не смейте, бояться полезно (т. е. сле­дует бояться).

2) Эду­арда убить, не смейте бояться (так как это полезно).

Тюрем­щики поняли уловку коро­левы и про­чли письмо так, как ей хоте­лось. Полу­чи­лась «кро­ва­вая» запятая.

Сколько чело­век сидело в ком­нате? Ср.:

1) За сто­лом сидели хозяйка дома, ее сестра, подруга моей матери, двое незна­ко­мых мне лиц, моя сест­ренка и я.

2) За сто­лом сидели хозяйка дома, ее сестра — подруга моей матери, двое незна­ко­мых мне лиц, моя сест­ренка и я.

Как вы объ­яс­ните раз­ли­чие в пунк­ту­а­ции между двумя пред­ло­же­ни­ями с одним и тем же лек­си­че­ским составом:

1. Уста­лые до послед­ней сте­пени аль­пи­ни­сты не могли про­дол­жать вос­хож­де­ние. — Уста­лые до послед­ней сте­пени, аль­пи­ни­сты не могли про­дол­жать восхождение.

2. Предо­став­лен­ные самим себе дети могут ока­заться в труд­ном поло­же­нии. — Предо­став­лен­ные самим себе, дети могут ока­заться в труд­ном положении.

3. Обычно спо­кой­ный ора­тор на этот раз сильно вол­но­вался. — Обычно спо­кой­ный, ора­тор на этот раз сильно волновался.

Ответ: В каж­дой паре вто­рые пред­ло­же­ния имеют не только опре­де­ли­тель­ное, но и доба­воч­ное обсто­я­тель­ствен­ное зна­че­ние (при­чин­ное, услов­ное, уступительное).

Упраж­не­ние. Ука­жите смыс­ло­вое раз­ли­чие между пред­ло­же­ни­ями, объ­еди­нен­ными в пары.

Это — фут­боль­ное поле для уче­ни­ков нашей школы. — Это фут­боль­ное поле — для уче­ни­ков нашей школы.

Врач может быть сей­час у себя в каби­нете. — Врач, может быть, сей­час у себя в кабинете.

По-сво­ему он прав. — По-моему, он прав.

Таким обра­зом кон­фликт был бла­го­по­лучно раз­ре­шен. — Таким обра­зом, кон­фликт был бла­го­по­лучно разрешен.

Далее слово берет дирек­тор школы. — Далее, слово берет дирек­тор школы.

Мост про­гнил так, что по нему опасно ездить. — Мост про­гнил, так что по нему опасно ездить.

Маль­чик читал быстро, пере­во­ра­чи­вая стра­ницу за стра­ни­цей. — Маль­чик читал, быстро пере­во­ра­чи­вая стра­ницу за страницей.

Мы дей­ство­вали сообща так, как этого тре­бо­вали обсто­я­тель­ства. — Мы дей­ство­вали сообща, так как этого тре­бо­вали обстоятельства.

Пора вста­вать: уже семь часов. — Уже семь часов — пора вставать.

Отец вер­нулся. — Отец вер­нулся? — Отец вернулся!

Приложение

Ответы на вопросы для любознательных

С. 9.1. Нужно букву к заме­нить на ц. 2. Можно, заме­нив букву н бук­вой с.

С. 12.1. В рус­ском языке больше слов, начи­на­ю­щихся с соглас­ных зву­ков. 2. Борт, корт, порт, сорт.

С. 17.1. г, р, п, т. 2. Звуки т, р, п создают зву­ко­об­раз слов труд и тер­пе­ние.

С. 22.1. Азбука. 2, 3. Алфа­вит — это сово­куп­ность букв, при­ня­тых в дан­ной пись­мен­но­сти и рас­по­ло­жен­ных в уста­нов­лен­ном порядке. Поскольку алфа­вит­ный поря­док букв изу­ча­ется в школе и дол­жен быть всем изве­стен, то сло­вари, как пра­вило, состав­ля­ются по алфа­виту, чтобы можно было быстро найти нуж­ное слово. То же отно­сится и к раз­лич­ного рода спис­кам, состав­ля­е­мым в алфа­вит­ном порядке. 4. Когда слова рас­по­ла­га­ются по алфа­виту, то он соблю­да­ется не только для началь­ных букв, но и для всех после­ду­ю­щих, поэтому при­ве­ден­ные списки слов запи­саны не в строго алфа­вит­ном порядке. Пра­виль­ная запись: кос­мо­навт, кос­мос, костер, крей­сер, крю­чок, куку­руза; пер­во­май, пио­нер, пира­мида, пла­стинка, погода, погра­нич­ник, пода­рок.

С. 24.1. ъ и ь. ъ явля­ется раз­де­ли­тель­ным зна­ком, ь упо­треб­ля­ется как раз­де­ли­тель­ный знак и для смяг­че­ния соглас­ных. Он также может ука­зы­вать на грам­ма­ти­че­ские формы: на род суще­стви­тель­ных (рожь, ночь, сушь, вещь — жен­ского рода, а нож, врач, каран­даш, плащ — муж­ского; на 2‑е лицо гла­го­лов (пишешь, счи­та­ешь).2. После г, к, х. 4. я, ю, ы. 5. Поста­вить в конце ь. 6. Сто — три буквы и 100 — три цифры. 7. В слове сшить 3 звука, в слове лет­чик — 5.

С. 27. Хлебá, (мно­же­ствен­ное число) — зер­но­вые на корню, а хлéба — пище­вой про­дукт. Сóрок — это чис­ли­тель­ное, а сорóк — форма роди­тель­ного падежа от суще­стви­тель­ного сорока. Дóрог — крат­кая форма при­ла­га­тель­ного, дорóг — роди­тель­ный падеж мно­же­ствен­ного числа существительного.

С. 31. Сóрок пя́ток, но пятóк сорóк.

С. 54.1. Корень — эта часть рас­те­ния, кото­рой оно укреп­ля­ется в почве и пита­ется за счет поч­вен­ных соков. В пере­нос­ном зна­че­нии корень — это «основа, источ­ник». Корень слова тоже явля­ется осно­вой, на кото­рой фор­ми­ру­ется семан­тика слова, есте­ственно, пре­об­ра­зу­ясь при при­со­еди­не­нии новых мор­фем. 2. Корень не явля­ется неиз­ме­ня­е­мой частью слова, он может изме­няться фоне­ти­че­ски, сохра­няя при этом неиз­мен­ным свое зна­че­ние. Напри­мер, корень холод может высту­пать в вари­анте хлад (про­хлад­ный), хлажд (охла­жде­ние); корень высок имеет вари­анты выш (вышина), высоч (высо­чен­ный), выс (высь). 3. Суще­стви­тель­ные с суф­фик­сом ‑ость(-есть) обра­зу­ются от при­ла­га­тель­ных (лов­кий — лов­кость, так­тич­ный — так­тич­ность, све­жий — све­жесть и т. п.), а с суф­фик­сом ‑ение(-ние) — от гла­го­лов (тер­пе­ние, жела­ние). 4. В рус­ском языке довольно много слов с пер­вой частью само-: само­вар, само­вла­стие, само­вну­ше­ние, само­вос­пи­та­ние, само­де­я­тель­ность, само­лет, само­лю­бие, само­мне­ние, само­оценка и др. Каж­дое из этих слов имеет свое зна­че­ние, но в нем обя­за­тельно при­сут­ствует одно из зна­че­ний эле­мента само-: «направ­лен­ный на самого себя» (само­на­блю­де­ние, само­ре­клама, само­ува­же­ние) или «совер­ша­ю­щийся авто­ма­ти­че­ски, без посто­рон­ней помощи» (само­свал, само­ход). 5. При­ставка пере- имеет очень много зна­че­ний, в при­ве­ден­ных при­ме­рах озна­чает «повто­ре­ние дей­ствия заново».

С. 75.1. Есть: живот­ное, насе­ко­мое, дитя, чудовище.2. Слово кар­то­фель муж­ского рода, под вли­я­нием слова кар­тошка может быть нару­ше­ние родо­вой ква­ли­фи­ка­ции. Слово пальто заим­ство­вано в XIX веке из фран­цуз­ского языка (в про­из­ве­де­ниях Пуш­кина оно не встре­ча­ется). По зако­нам рус­ского языка оно было отне­сено к сред­нему роду, хотя в про­из­ве­де­ниях А.И. Гер­цена, И.С. Тур­ге­нева встре­ча­лось в форме муж­ского рода в соот­вет­ствии с родом языка-источ­ника. В насто­я­щее время род этого слова не колеб­лется. Слово тюль тоже явля­ется заим­ство­ва­нием из фран­цуз­ского языка, в рус­ском языке отно­сится к муж­скому роду (тон­кий тюль, кра­си­вый тюль), однако до насто­я­щего вре­мени в про­сто­ре­чии упо­треб­ля­ется в жен­ском роде.

С. 98.1. В роди­тель­ном: сердец.2. Суще­стви­тель­ные типа мол­ния, стан­ция в роди­тель­ном, датель­ном и пред­лож­ном паде­жах един­ствен­ного числа и в име­ни­тель­ном и вини­тель­ном паде­жах мно­же­ствен­ного числа имеют окон­ча­ние ‑и. 3. Суще­стви­тель­ные Юлия и Юлий во мно­же­ствен­ном числе раз­ли­ча­ются в роди­тель­ном и вини­тель­ном паде­жах: пер­вое имеет форму Юлий (с нуле­вым окон­ча­нием), вто­рое — Юлиев (с окон­ча­нием ‑ев). 4. У рыб нет зубов.

С. 116.1. От суще­стви­тель­ных сред­него рода не могут быть обра­зо­ваны при­тя­жа­тель­ные при­ла­га­тель­ные, так как они обра­зу­ются от назва­ний лиц и живот­ных (а таких суще­стви­тель­ных среди слов сред­него рода фак­ти­че­ски нет). 2. При­тя­жа­тель­ные при­ла­га­тель­ные обо­зна­чают при­над­леж­ность лицу или живот­ному, а пред­мету ничего при­над­ле­жать не может. 3. Нет, неоди­на­ково: слова рабо­чий, рыжий и синий отно­сятся к адъ­ек­тив­ному скло­не­нию, а плот­ни­чий, мед­ве­жий и оку­ний — к сме­шан­ному. У них раз­ные парадигмы.

С. 130.1. Отно­си­тель­ные и при­тя­жа­тель­ные при­ла­га­тель­ные все­гда про­из­вод­ные, так как обра­зу­ются от суще­стви­тель­ных, пока­зы­вая их отно­ше­ние к пред­мету, лицу, живот­ному (камен­ный, двер­ной, охот­ни­чий, лисий); каче­ствен­ные при­ла­га­тель­ные по составу обра­зуют две группы: непро­из­вод­ные (густой, доб­рый, злой) и про­из­вод­ные (умный, прав­ди­вый, дру­же­ский, дру­же­ствен­ный, золо­ти­стый).2. Окон­ча­ние ‑ая состоит из пер­вой и послед­ней буквы алфа­вита. 3. В рус­ском языке есть нескло­ня­е­мые при­ла­га­тель­ные: беж, бордо, хаки, элек­трик, хинди, коми, пик, модерн.

С. 137.1. Для отне­се­ния слова к той или иной части речи недо­ста­точно учи­ты­вать только семан­тику слова, необ­хо­дим весь ком­плекс при­зна­ков (семан­ти­че­ских, мор­фо­ло­ги­че­ских, син­так­си­че­ских). С точки зре­ния всех этих пока­за­те­лей слова тройка, чет­верка и т. п. явля­ются суще­стви­тель­ными, так как имеют кате­го­рию рода, изме­ня­ются по чис­лам и паде­жам, соче­та­ются с при­ла­га­тель­ными, а слова три, четыре и т. п. кате­го­рии рода не имеют, изме­ня­ются только по паде­жам (по чис­лам не изме­ня­ются), с при­ла­га­тель­ными не соче­та­ются. Есть и дру­гие раз­ли­чия, но эти глав­ные. 2. Чис­ли­тель­ные пять и пят­на­дцать скло­ня­ются как суще­стви­тель­ные 3‑го скло­не­ния, чис­ли­тель­ное пять­де­сят в целом тоже имеет пара­дигму 3‑го скло­не­ния, но есть и осо­бен­но­сти: в нем скло­ня­ются обе части, из кото­рых оно состоит; в чис­ли­тель­ном пять­сот скло­ня­ются обе части: пер­вая часть по пара­дигме 3‑го скло­не­ния, вто­рая — по пара­дигме имен суще­стви­тель­ных во мно­же­ствен­ном числе. 3. Чис­ли­тель­ные сорок, девя­но­сто и сто имеют две формы: одну для име­ни­тель­ного и вини­тель­ного паде­жей, вто­рую — для всех осталь­ных. 4. Сло­во­со­че­та­ние пять книг явля­ется соче­та­нием чис­ли­тель­ного с суще­стви­тель­ным, тип связи между ними дво­я­кий: в име­ни­тель­ном и вини­тель­ном паде­жах — управ­ле­ние (пять книг), а в осталь­ных паде­жах — согла­со­ва­ние (пяти книг, пяти кни­гам, пятью кни­гами, о пяти кни­гах); стопка книг — это соче­та­ние двух суще­стви­тель­ных, вид связи здесь управ­ле­ние (стопка книг, стопки книг, стопке книг, стопку книг и т. д.). 5. В вини­тель­ном падеже — двух уче­ни­ков (как и в роди­тель­ном для оду­шев­лен­ных суще­стви­тель­ных), но две­на­дцать уче­ни­ков (кате­го­рия оду­шев­лен­но­сти отсут­ствует: начи­ная с пяти она грам­ма­ти­че­ски не выра­жа­ется). 6. Чис­ли­тель­ные два, три, четыре не могут соче­таться с суще­стви­тель­ными, упо­треб­ля­ю­щи­мися только во мно­же­ствен­ном числе, потому что после них суще­стви­тель­ное должно сто­ять в форме роди­тель­ного падежа един­ствен­ного числа, а эти суще­стви­тель­ные един­ствен­ного числа не имеют, поэтому они «вынуж­дены» соче­таться только с соби­ра­тель­ными чис­ли­тель­ными (двое саней, трое носи­лок, чет­веро очков). А начи­ная с пяти, когда суще­стви­тель­ное при­ни­мает форму роди­тель­ного падежа мно­же­ствен­ного числа, уже воз­можны вари­анты (пять саней и пятеро саней, шесть носи­лок и шестеро носи­лок, семь очков и семеро очков).

С. 149.1. Вопро­си­тель­ные и отно­си­тель­ные место­име­ния раз­ли­ча­ются зна­че­нием. 2. Я. 3. Началь­ное н полу­чают лич­ные место­име­ния, соче­та­ясь с пред­ло­гами (за нею, к ней, от него и т. п.). В кон­струк­циях за ее домом и у его стола ее и его явля­ются при­тя­жа­тель­ными место­име­ни­ями, пред­логи в дан­ном слу­чае отно­сятся к суще­стви­тель­ным (за домом, у стола), а не к место­име­ниям. 4. Име­ни­тель­ного падежа не имеют воз­врат­ное место­име­ние себя и отри­ца­тель­ные место­име­ния некого и нечего. 5. Форму одного падежа (име­ни­тель­ного) имеет неопре­де­лен­ное место­име­ние некто.

С. 168.1. Гла­голы I и II спря­же­ния раз­ли­ча­ются по окон­ча­ниям во всех лицах, кроме 1‑го (пишу, пляшу, вяжу (I спря­же­ние); ношу, вожу, хожу, молчу (II спря­же­ние). 2. Гла­голы гре­меть, зве­неть и др. отно­сятся ко II спря­же­нию в соот­вет­ствии со сво­ими флек­си­ями (грем-ишь, грем-ит, грем-им, грем-ите, грем-ят). В исклю­че­ния они не вхо­дят, так как они имеют удар­ные окон­ча­ния и спря­же­ние у таких гла­го­лов опре­де­ля­ется по флек­сиям. 3. Гла­голы мол­чать, кри­чать и др. отно­сятся ко II спря­же­нию в соот­вет­ствии со сво­ими флек­си­ями (молч-ишь, молч-ит, молч-им, молч-ите, молч-ат). Они не явля­ются исклю­че­ни­ями, поскольку имеют удар­ные окон­ча­ния, и труд­но­стей с опре­де­ле­нием спря­же­ния не возникает.

С. 173.1. Такими гла­го­лами явля­ются: хвá­лите, нóсите, вóзите, прó­сите, но хвали́те, носи́те, вози́те, проси́те и др. 2. Гла­голы крик­нете, прыг­нете, стук­нете, выпи­шете, выска­жете и т. п. можно пере­ве­сти в пове­ли­тель­ное накло­не­ние, изме­нив окон­ча­ние ‑ете на ‑ите (крик­ните, прыг­ните, стук­ните, выпи­шите, выска­жите). 3. В гла­голе мерз­нуть раз­ли­ча­ются окон­ча­нием (мерз­нете и мерз­ните), в пла­тить — уда­ре­нием (плáтите, но плати́те), в гово­рить — ничем не раз­ли­ча­ются (гово­рите — омо­ни­мич­ная форма для 2‑го лица мно­же­ствен­ного числа изъ­яви­тель­ного накло­не­ния и 2‑го лица мно­же­ствен­ного числа пове­ли­тель­ного накло­не­ния). 4. Просьбу можно выра­зить и дру­гими накло­не­ни­ями, кроме пове­ли­тель­ного. Гла­голы 2‑го лица буду­щего вре­мени могут выра­жать побуж­де­ние к дей­ствию (Ты пой­дешь и спро­сишь, что нужно делать); побуж­де­ние может быть выра­жено фор­мами про­шед­шего вре­мени неко­то­рых гла­го­лов (зна­ме­ни­тое гага­рин­ское «Поехали!» Пошли! Начали! и др.). Выра­же­ние побуж­де­ния может быть выра­жено и фор­мами сосла­га­тель­ного накло­не­ния (Поспал бы ты часок; Чтоб ты больше сюда не при­хо­дил!). В пер­вом при­мере выра­жена смяг­чен­ная просьба, во вто­ром — категоричная.

С. 176.1. От одного гла­гола мак­си­мально без учета гла­го­лов стра­да­тель­ного залога можно обра­зо­вать четыре при­ча­стия (чита­ю­щий, читав­ший, чита­е­мый, читан­ный; реко­мен­ду­ю­щий, реко­мен­до­вав­ший, реко­мен­ду­е­мый, реко­мен­до­ван­ный). Если вклю­чить и гла­голы стра­да­тель­ного залога, то коли­че­ство при­ча­стий уве­ли­чится еще на две формы (чита­ю­щийся, читав­шийся; реко­мен­ду­ю­щийся, реко­мен­до­вав­шийся). Мини­маль­ное коли­че­ство при­ча­стий рав­ня­ется одному (улыб­нув­шийся, побе­жав­ший). Коли­че­ство при­ча­стий зави­сит от ряда при­чин (см. текст «Чем трудны при­ча­стия?»), но глав­ными пока­за­те­лями, вли­я­ю­щими на коли­че­ство, явля­ются видо­вая харак­те­ри­стика гла­гола и пока­за­тель пере­ход­но­сти / непе­ре­ход­но­сти. 2. В этом отрывке при­ча­стия бегу­щей, цве­ту­щих, зеле­не­ю­щих, дыша­щей. Все они явля­ются дей­стви­тель­ными при­ча­сти­ями насто­я­щего вре­мени, раз­ница между ними в суф­фик­сах: в пер­вых трех — суф­фикс ‑ущ-(-ющ-), а в чет­вер­том — ‑ащ-. Раз­ница в суф­фик­сах зави­сит от спря­же­ния: гла­голы I спря­же­ния обра­зуют при­ча­стия с суф­фик­сом ‑ущ-(-ющ-), а гла­голы II спря­же­ния — с суф­фик­сом ‑ащ-(-ящ-). 3. Что ска­зал Пуш­кин о при­ча­стиях, можно узнать из тек­ста «При­ча­стие». Дока­зать спра­вед­ли­вость его суж­де­ния можно двумя спо­со­бами. Во-пер­вых, после­дите за своей речью и речью своих това­ри­щей, и вы убе­ди­тесь, что при­ча­стия в раз­го­вор­ной речи редки, непри­вычны. Во-вто­рых, возь­мите любое худо­же­ствен­ное про­из­ве­де­ние, и в нем вы встре­ти­тесь с при­ча­сти­ями в опи­са­ниях при­роды, обста­новки, внеш­но­сти и харак­те­ров героев, но как только начи­на­ется диа­лог, при­ча­стия исчезают.

С. 184. Слова досуха и досрочно, хотя имеют оди­на­ко­вую при­ставку, но пишутся по-раз­ному, так как обра­зо­ваны раз­ными спо­со­бами. Досуха обра­зо­вано от при­ла­га­тель­ного сухой («досу­хой» в рус­ском языке нет) при­ста­вочно-суф­фик­саль­ным спо­со­бом (досуха), а досрочно обра­зо­вано от при­ла­га­тель­ного досроч­ный суф­фик­саль­ным спо­со­бом (досрочно).

С. 188–189. 1. Пред­логи имеют сло­вес­ное окру­же­ние как справа, так и слева. Слева от пред­лога могут быть все зна­ме­на­тель­ные части речи (гость из Мол­да­вии, крас­ный от сму­ще­ния, двое из группы, каж­дый из при­сут­ству­ю­щих, идти в школу, далеко от дома), справа же от него могут быть фор­мально только скло­ня­е­мые слова, глав­ными из кото­рых явля­ются имена суще­стви­тель­ные или слова, высту­па­ю­щие в их функ­ции. Сле­до­ва­тельно, пред­лог не может соче­таться с гла­го­лом. 2. Самое боль­шое коли­че­ство пред­лож­ных кон­струк­ций обра­зу­ется с роди­тель­ным паде­жом. Более подроб­ный ответ есть в тек­сте «Пред­логи и падежи». 3. К, для, кроме. 4. Самыми частот­ными пред­ло­гами явля­ются в и на. В «Частот­ном сло­варе рус­ского языка» в зани­мает пер­вое место, а на — четвертое.

С. 190.1. И пред­логи, и союзы отно­сятся к слу­жеб­ным частям (части­цам) речи, они уста­нав­ли­вают отно­ше­ния между зна­ме­на­тель­ными частями речи: пред­логи пока­зы­вают под­чи­не­ние одного слова дру­гому, союзы же свя­зы­вают рав­но­прав­ные члены пред­ло­же­ния или сами пред­ло­же­ния. 2. Нужно раз­ли­чать целе­вой союз чтобы и союз­ное слово что с части­цей бы, союзы также и тоже, пишу­щи­еся слитно, от соче­та­ний наре­чия и место­име­ния с части­цей же.

Лите­ра­тура

Була­нин Л.Л. Труд­ные вопросы мор­фо­ло­гии. М., 1976.

Вино­гра­дов В.В. Рус­ский язык. М.; Л., 1972.

Гра­удина Л.К., Ицко­вич В.А., Кат­лин­ская Л.П. Грам­ма­ти­че­ская пра­виль­ность рус­ской речи. М., 1971.

Ломо­но­сов М.В. Рос­сий­ская грам­ма­тика. — Пол­ное собра­ние сочи­не­ний: Труды по фило­ло­гии. т. 7. М.; Л., 1952.

Муч­ник И.П. Грам­ма­ти­че­ские кате­го­рии гла­гола и имени в совре­мен­ном рус­ском лите­ра­тур­ном языке. М., 1971.

Панов М.В. Изу­че­ние состава слова в наци­о­наль­ной школе. Махач­кала, 1979.

Пау­стов­ский К.Г. Золо­тая роза. Киши­нев, 1987.

Пеш­ков­ский А.М. Рус­ский син­так­сис в науч­ном осве­ще­нии. М., 1938.

Под­га­ец­кая И.М. Вос­пи­та­ние у уча­щихся инте­реса к изу­че­нию рус­ского языка. М., 1985.

Потебня А.А. Из запи­сок по рус­ской грам­ма­тике. т. 3. Харь­ков, 1899.

Рефор­мат­ский А.А. Очерки по фоно­ло­гии, мор­фо­но­ло­гии и мор­фо­ло­гии. М., 1979.

Родари Д. Грам­ма­тика фан­та­зии. Алма-Ата, 1982.

Рус­ская грам­ма­тика. т. 1. М., 1980.

Рус­ские писа­тели о языке. Л., 1954.

Рус­ский язык: Энцик­ло­пе­дия. М., 1979.

Чер­ны­шев В.И. Пра­виль­ность и чистота рус­ской речи. — В кн.: Чер­ны­шев В.И. Избран­ные труды. т. 1. М., 1970.

Шан­ский Н.М. В мире слов. М., 1985.

Сло­вари

Быст­рова Е.А., Оку­нева А.П., Шан­ский Н.М. Учеб­ный фра­зео­ло­ги­че­ский сло­варь рус­ского языка. Л., 1984.

Гор­ба­че­вич К.С., Хабло Е.П. Сло­варь эпи­те­тов рус­ского лите­ра­тур­ного языка. Л., 1979.

Жуков В.П., Жуков А.В. Школь­ный фра­зео­ло­ги­че­ский сло­варь рус­ского языка. М., 1989.

Клю­ева В.Н. Крат­кий сло­варь сино­ни­мов рус­ского языка. М., 1961.

Лапа­ту­хин М.С., Скор­лу­по­в­ская Е.В., Сне­това Г.П. Школь­ный тол­ко­вый сло­варь рус­ского языка. М., 1981.

Львов М.Р. Школь­ный сло­варь анто­ни­мов рус­ского языка. М., 1981.

Нико­нов В.А. Крат­кий топо­ни­ми­че­ский сло­варь. М., 1966.

Один­цов В.В. и др. Школь­ный сло­варь ино­стран­ных слов. М., 1989.

Оже­гов С.И. Сло­варь рус­ского языка. Любое изда­ние после девятого.

Орфо­эпи­че­ский сло­варь рус­ского языка. М., 1983.

Панов Б.Т., Теку­чее А.В. Школь­ный грам­ма­тико-орфо­гра­фи­че­ский сло­варь рус­ского языка. М., 1985.

Пет­ров­ский Н.А. Сло­варь рус­ских лич­ных имен. М., 1966.

Потиха 3.А. Школь­ный сло­варь стро­е­ния слов рус­ского языка. М., 1987.

Розен­таль Д.Э., Телей­кова М.А. Сло­варь-спра­воч­ник линг­ви­сти­че­ских тер­ми­нов. М., 1976.

Сло­варь назва­ний жите­лей СССР. М., 1975.

Сло­варь сино­ни­мов. Л., 1975.

Тихо­нов А.Н. Школь­ный сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ный сло­варь рус­ского языка. М., 1978.

Тол­ко­вый сло­варь рус­ского языка. Л., 1981.

Частот­ный сло­варь рус­ского языка. М., 1977.

Шан­ский Н.М., Ива­нов В.В., Шан­ская Т.В. Крат­кий эти­мо­ло­ги­че­ский сло­варь рус­ского языка. М., 1971.

Энцик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь юного фило­лога. М., 1984.

1Чехов М.А. Лите­ра­тур­ное насле­дие: В 2‑х т. Т. 1. Вос­по­ми­на­ния. Письма. М., 1986, с. 218.

2Мар­шак С.Я. Вос­пи­та­ние сло­вом. М., 1961, с. 88.

3Панов М.В. Изу­че­ние состава слова в наци­о­наль­ной школе. Махач­кала, 1979, с. 38.

4Покло­нись хлебу. Киши­нев, 1985, с. 246.

5Мороз О. Нью­тон и Гете. — Наука и жизнь, 1977, № 4, с. 111.

6Пеш­ков­ский А.М. Рус­ский син­так­сис в науч­ном осве­ще­нии. М., 1938, с. 94–95.

7Цит. по книге: Потебня А.А. Из запи­сок по рус­ской грам­ма­тике. т. 3. Харь­ков, 1899, с. 575.

8Сло­варь языка Пуш­кина: В 4‑х т. Т. 2. М., 1957, с. 456.

9Афа­на­сьев А.Н. Древо жизни. М., 1982, с. 200.

10Там же, с. 200–211.

11Чер­ны­шев В.И. Пра­виль­ность и чистота рус­ской речи. — В кн.: Чер­ны­шев В.И. Избран­ные труды. Т. 1. М., 1970, с. 527.

12Там же, с. 527.

13Там же, с. 527–528.

14Труд­но­сти сло­во­упо­треб­ле­ния и вари­анты норм рус­ского лите­ра­тур­ного языка / Под ред. К.С. Гор­ба­че­вича. Л., 1973, с. 202.

15Рус­ская грам­ма­тика. т. 1. М., 1980, с. 469.

16См.: Муч­ник И.П. Грам­ма­ти­че­ские кате­го­рии гла­гола и имени в совре­мен­ном рус­ском лите­ра­тур­ном языке. М., 1971, с. 224–225.

17См.: Федин К. Отыс­кать вер­ное слово. — Лит. газета, 1986, 7 мая.

18Михай­лов А. «Избран­ное» Зуль­фии. — Лит. газета, 1976, 4 февраля.

19Мату­сов­ский М. «М.И. Али­гер — 60 лет.» — Лит. газета 1975, 15 сентября.

20Гам­за­тов Р. «Дру­зья, пре­кра­сен наш союз…» — Лит. газета 1973, 28 ноября.

21Мол­дав­ский Дм. Стихи, про­рвав­шие бло­каду. — Лит. газета 1973, 7 марта.

22Ильина Н. Судьбы. М., 1980, с. 222.

23Берг­гольц О. Побе­дил чело­век! — Лит. газета, 1964, 25 января.

24Анто­коль­ский П. Книги Марины Цве­та­е­вой. — Новый мир, 1966, № 4, с. 221.

25Лиха­нов А. Слово и мысль мастера. — Комс. правда 1981, 5 апреля.

26Залы­гин С.П. Южно-аме­ри­кан­ский вари­ант. — Наш совре­мен­ник, 1973, № 2, с. 82.

27Потебня А.А. Указ, соч., с. 616.

28Шан­ский Н.М. О «вине» вини­тель­ного падежа. — В кн. Шан­ский Н.М. В мире слов. М., 1985, с. 147–148.

29См.: Нико­лаев В. Неко­то­рые дан­ные о частот­но­сти упо­треб­ле­ния падеж­ных форм в совре­мен­ном рус­ском лите­ра­тур­ном языке. — Рус­ский язык в наци­о­наль­ной школе, 1960, № 5.

30См.: Нико­нов В.А. Ста­ти­стика паде­жей рус­ского языка. — В кн.: Машин­ный пере­вод и при­клад­ная линг­ви­стика. Вып. 3 (10). М., 1959.

31Пеш­ков­ский А.М. Указ, соч., с. 98.

32Сте­па­нов Ю.С. Фран­цуз­ская сти­ли­стика. М., 1965, с. 88.

33Вино­гра­дов В.В. Рус­ский язык, М., Л., 1972, с. 204.

34Белин­ский В.Г. Сочи­не­ния Алек­сандра Пуш­кина: Ста­тья пятая. — В кн.: Белин­ский В.Г. Избран­ные сочи­не­ния. М., 1948, с. 394.

35Чер­ны­шев­ский Н.Г. О сло­во­про­из­вод­стве в рус­ском языке. — В кн.: Рус­ские писа­тели о языке. Л., 1954, с. 389.

36Рефор­мат­ский А.А. Место­име­ния. — В кн.: Рефор­мат­ский А.А. Очерки по фоно­ло­гии, мор­фо­но­ло­гии и мор­фо­ло­гии. М., 1979, с. 89.

37Ива­нов В.Н. Алек­сандр Пуш­кин и его время. М., 1977, с. 359–360.

38Оче­ре­тин В. Мой Пер­во­май. — Комс. правда, 1983, 1 мая.

39Воро­нов С. Чужим хле­бом сыт не будешь. — Комс. правда, 1988, 29 апреля.

40Югов Л.К. Думы о рус­ском слове. М., 1972, с. 22.

41Бон­да­рев Ю.В. Герой из пове­сти. — Лит. газета, 1966, 31 декабря.

42Коро­ленко В.Г. Язык как обще­ствен­ное явле­ние. — В кн.: Рус­ские писа­тели о языке. Л., 1954, с. 625.

43Энгельс Ф. Роль труда в про­цессе пре­вра­ще­ния обе­зьяны в чело­века. — В кн.: Энгельс Ф. Диа­лек­тика при­роды. М., 1953, с. 132.

44Рож­де­ствен­ский Вс. Читая Пуш­кина. Л., 1966, с. 137–138.

45Мар­шак С.Я. Указ, соч., с. 52.

46Белин­ский В.Г. Грам­ма­ти­че­ские разыс­ка­ния В.А. Васи­льева. — В кн.: Рус­ские писа­тели о языке. Л., 1954, с. 145.

47Брю­сов В.Я. Miscellanea. — В сб.: Сила рус­ского гла­гола. М., 1973, с. 40.

48Хубов Г. Выда­ю­щийся дея­тель куль­туры. — Правда, 1974, 15 января.

49Фадеев А.А. Из заклю­чи­тель­ного слова на откры­том пар­тий­ном собра­нии мос­ков­ских писа­те­лей. — Рус­ские писа­тели о языке. Л., 1954, с. 414.

50Елпа­тьев­ский С.Я. Вос­по­ми­на­ния о Льве Нико­ла­е­виче Тол­стом. — В кн.: Л.Н. Тол­стой в вос­по­ми­на­ниях совре­мен­ни­ков. т. 1. М., 1955, с. 183.

51Голо­ва­нов Я. Земля Архан­гель­ская. — Комс. правда, 1984, 23 октября.

52Чуков­ский К.И. Книги и люди. М., 1960, с. 379.

53Аста­фьев В. Не лиш­ний багаж — бла­го­род­ное сердце. — Лит. газета, 1985, 5 февраля.

54Фур­ма­нов Д.А. «Здрав­ствуй, гря­ду­щее!» — Комс. правда, 1976, 16 марта.

55См.: Чуков­ский К. Мастер­ство Некра­сова. М., 1962, с. 378.

56Даль В.И. Тол­ко­вый сло­варь живого вели­ко­рус­ского языка. Т. 3. М., 1955, с. 459.

57Ломо­но­сов М.В. Рос­сий­ская грам­ма­тика. — Пол­ное собра­ние сочи­не­ний: Труды по фило­ло­гии. т. 7. М.; Л., 1952, с. 407.

58Пуш­кин А.С. Письмо к изда­телю. — В кн.: Рус­ские писа­тели о языке. Л., 1954.

59См.: Шан­ский Н.М., Шан­ская Т.В., Ива­нов В.В. Крат­кий эти­мо­ло­ги­че­ский сло­варь рус­ского языка. М., 1971, с. 122.

60См.: Срез­нев­ский И.И. Мате­ри­алы для сло­варя древ­не­рус­ского языка. Т. 2. Спб., 1903, с. 325.

61Пеш­ков­ский А.М. Указ, соч., с. 113.

62Срез­нев­ский И.И. Указ, соч., т. 2, с. 1636.

63Шан­ский И.М., Ива­нов В.В., Шан­ская Т.В. Указ, соч., с. 361.

64Бого­ро­диц­кий В.А. Общий курс рус­ской грам­ма­тики. М.; Л., 1935, с. 104.

65См.: Срез­нев­ский И.И. Указ, соч., т. 3, с. 859.

66Бого­ро­диц­кий В.А. Указ, соч., с. 104.

67Вино­гра­дов В.В. Указ, соч., с. 663.

68Шан­ский Н.М., Ива­нов В.В., Шан­ская Т.В. Указ, соч., с. 261.

69Поли­ти­че­ские кружки.

70Тай­ное поли­ти­че­ское обще­ство в Прус­сии в 1808–1810 гг.

Сердцевиной слова, его смысловым центром является корень. От него слова «растут», как ветви на дереве. Чем употребительнее корень, тем он жизнеспособнее, больше образуется от него новых слов, тем сильнее становится словесное дерево.

Фото

Вот одно из таких деревьев.

От корневого слова вода образовалось производное слово водный (вод+н+ый), от которого «выросла» целая группа слов: водник (вод+н+ик) — «работник водного транспорта»; подводный — «расположенный, находящийся под водой», безводный — «лишенный воды», подводник.

От того же корневого слова вода появилась и другая ветвь: водяной (вод+ян+ой) — «относящийся к воде; живущий, растущий в воде», от которого образовались прилагательные водянистый — «содержащий излишнее количество воды» и существительное водянка — «скопление жидкости в организме».

На этом дереве выросли и глагольные «ветки»: обводнить — «обеспечить водой степи, пастбища»; обезводить (обезвоживать) — «лишать воды»; наводнить (наводнять) — «наполнить слишком большим количеством кого-, чего-н.»; приводниться (приводняться) — о летательном аппарате: «опуститься на воду». Эти «ветки» на второй ступени дают ряд отглагольных существительных обводнение, обезвоживание, наводнение, приводнение.

Есть ветка и с ласкательными словами водица, водичка.

А сколько сложных слов образовано от слова вода! Вот некоторые из них: водопровод, водопад, водоросль, водоснабжение, водохранилище, водоем, водопой, водовоз, водолаз, водолечебница, водомер, водоочистительный, водораздел, полноводный, водоплавающий, водоотталкивающий и много других.

Справедливы слова одного из героев Максима Горького:

«Слова, дружище, — это как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как растет дерево, нужно учиться!»

Такое же сравнение находим мы и в стихотворении белорусского поэта Максима Танка:

Слова, как деревья, ветвисты.
Возьми хоть бы слово любовь.
Войди в этот мир многолистый
И в музыку вслушайся вновь,
Любовь моя, Любонька, Люба.
Любляна, Любань, Люблино.
……
Слова разрослись, как деревья,
Вершины вздымая свои.

Действительно, историю каждого слова нельзя узнать, не поняв, как оно образовалось, на какой ветке «выросло».

В науке такие словесные «деревья» называются словообразовательными гнездами. Есть специальный словарь для школьников, где представлены словообразовательные гнезда многих русских слов. Называется он «Школьный словообразовательный словарь русского языка». Составил его известный ученый А.Н. Тихонов.

Самостоятельно, а если есть словарь, то с его помощью, нарисуйте «словесные» деревья, корнями которых были бы слова лес, рука, солнце, друг.

Обратите внимание на то, что в стихотворении Максима Танка приведены, с одной стороны, ласкательные формы от имени Любовь и, с другой стороны, названия городов (топонимы), большей частью лишь по звучанию совпадающие с глаголом любить.

Принято ли у вас имя Любовь, Люба? Если да, то приведите еще примеры ласкательных форм этого слова. Узнать об этом можно в «Словаре русских личных имен» Н.А. Петровского (М.,1966), в котором собрано более 20 уменьшительно-ласкательных форм этого имени.

Хлебный корень человека.

Выдающийся педагог В.А. Сухомлинский пишет:

«Сотни тысяч слов в нашем языке, но на первое место я поставил бы три слова: хлеб, труд, народ. Это три корня, на которых держится наше государство. И эти корни так прочно переплелись, что ни разорвать их, ни разделить никогда. Кто не знает, что такое хлеб и труд, перестает быть сыном своего народа, теряет лучшие духовные качества. Кто забывает, что такое труд, пот и усталость, тот перестает дорожить хлебом. Какой бы их этих трех могучих корней ни был поврежден у человека, он перестает быть настоящим человеком.

Ничто не достается человеку без напряжения, без усилий, без пота и усталости, без тревог и волнений. Но главное, на чем всегда будет держаться человек, — его ум, совесть, человеческая гордость, — он всегда будет добывать хлеб в поте лица своего. Будет всегда тревога у вспаханного поля, сердечная забота, как о живом существе, о нежном стебельке пшеницы. И неудержимое стремление к тому, чтобы земля давала все больше и больше, — на этом всегда будет держаться хлебный корень человека».

В каком смысле использовал В.А. Сухомлинский слово корень? Есть ли у него связь с грамматическим термином «корень»? Какая?

Выпишите из сборников пословицы и поговорки о хлебе и труде на русском и родном языке.

Било.

Журналист В.М. Песков в одном из своих очерков, посвященных мастерам и предметам старого быта, встреченным им на проселках Нечерноземья, остановил внимание на предмете, называемом било. Отсюда и пошел его рассказ:

«Слова с корнем бить в языке нашем трудно пересчитать. Битва, бойня, отбой, прибой, боец… Били когда-то челом, били баклуши (и сейчас еще бьют, к сожалению!), били монету, делали сбитень (напиток). Деревенский житель немолодого возраста не скажет „строят дорогу“, он скажет „дорогу бьют“. Так же будет сказано о проходке лесной просеки, о рытье колодца. Бьют также масло и шерсть (маслобойка и шерстобитня).

Корень би- особенно обнаженно звучит в предмете, называемом просто и кратко — било.

Било непременно находишь в любой деревне. Используется оно для сбора людей на пожар или по иному срочному делу. В прежние времена этим снарядом был колокол.

„Туристы снимают колокола“, — жаловался старик на Валдае, приспосабливая на перекладине шестеренку от трактора.

Чего только не вешают для сигналов в деревне! Чаще всего видишь обломок рельса или вагонный буфер.

И все, кто бывал в Михайловском, могли заметить: в усадьбе поэта, почти рядом с домом, висит размером в половину, примерно, листа газеты поковка железа. Когда она была раскаленной, кузнец буквами старого времени обозначил ее назначение: бiло. И очень возможно, что Пушкин, блуждая пешком или верхом на лошади по проселкам, слышал удары железом в железо».

Читать дальше

Сердцевиной слова, его смысловым центром является корень. От него слова «растут», как ветви на дереве. Чем употребительнее корень, тем он жизнеспособнее, больше образуется от него новых слов, тем сильнее становится словесное дерево.

Фото

Вот одно из таких деревьев.

От корневого слова вода образовалось производное слово водный (вод+н+ый), от которого «выросла» целая группа слов: водник (вод+н+ик) — «работник водного транспорта»; подводный — «расположенный, находящийся под водой», безводный — «лишенный воды», подводник.

От того же корневого слова вода появилась и другая ветвь: водяной (вод+ян+ой) — «относящийся к воде; живущий, растущий в воде», от которого образовались прилагательные водянистый — «содержащий излишнее количество воды» и существительное водянка — «скопление жидкости в организме».

На этом дереве выросли и глагольные «ветки»: обводнить — «обеспечить водой степи, пастбища»; обезводить (обезвоживать) — «лишать воды»; наводнить (наводнять) — «наполнить слишком большим количеством кого-, чего-н.»; приводниться (приводняться) — о летательном аппарате: «опуститься на воду». Эти «ветки» на второй ступени дают ряд отглагольных существительных обводнение, обезвоживание, наводнение, приводнение.

Есть ветка и с ласкательными словами водица, водичка.

А сколько сложных слов образовано от слова вода! Вот некоторые из них: водопровод, водопад, водоросль, водоснабжение, водохранилище, водоем, водопой, водовоз, водолаз, водолечебница, водомер, водоочистительный, водораздел, полноводный, водоплавающий, водоотталкивающий и много других.

Справедливы слова одного из героев Максима Горького:

«Слова, дружище, — это как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как растет дерево, нужно учиться!»

Такое же сравнение находим мы и в стихотворении белорусского поэта Максима Танка:

Слова, как деревья, ветвисты.
Возьми хоть бы слово любовь.
Войди в этот мир многолистый
И в музыку вслушайся вновь,
Любовь моя, Любонька, Люба.
Любляна, Любань, Люблино.
……
Слова разрослись, как деревья,
Вершины вздымая свои.

Действительно, историю каждого слова нельзя узнать, не поняв, как оно образовалось, на какой ветке «выросло».

В науке такие словесные «деревья» называются словообразовательными гнездами. Есть специальный словарь для школьников, где представлены словообразовательные гнезда многих русских слов. Называется он «Школьный словообразовательный словарь русского языка». Составил его известный ученый А.Н. Тихонов.

Самостоятельно, а если есть словарь, то с его помощью, нарисуйте «словесные» деревья, корнями которых были бы слова лес, рука, солнце, друг.

Обратите внимание на то, что в стихотворении Максима Танка приведены, с одной стороны, ласкательные формы от имени Любовь и, с другой стороны, названия городов (топонимы), большей частью лишь по звучанию совпадающие с глаголом любить.

Принято ли у вас имя Любовь, Люба? Если да, то приведите еще примеры ласкательных форм этого слова. Узнать об этом можно в «Словаре русских личных имен» Н.А. Петровского (М.,1966), в котором собрано более 20 уменьшительно-ласкательных форм этого имени.

Хлебный корень человека.

Выдающийся педагог В.А. Сухомлинский пишет:

«Сотни тысяч слов в нашем языке, но на первое место я поставил бы три слова: хлеб, труд, народ. Это три корня, на которых держится наше государство. И эти корни так прочно переплелись, что ни разорвать их, ни разделить никогда. Кто не знает, что такое хлеб и труд, перестает быть сыном своего народа, теряет лучшие духовные качества. Кто забывает, что такое труд, пот и усталость, тот перестает дорожить хлебом. Какой бы их этих трех могучих корней ни был поврежден у человека, он перестает быть настоящим человеком.

Читать дальше

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Историю вводят в обязательные экзамены
  • Историю ввели в обязательные экзамены егэ
  • Историческое эссе егэ
  • Историческое сочинение что такое
  • Историческое сочинение хрущев