Как отличить приложение от уточнения егэ

ЕГЭ Русский язык

Тема 3: Пунктуация

Урок 4: Пунктуация в приложениях и уточнениях

  • Видео
  • Тренажер
  • Теория

Заметили ошибку?

Пунктуация при приложениях и уточняющих членах предложения

Всем привет! Сегодня мы продолжаем изучать пунктуацию, и на данном уроке разберемся с очень непростым теоретическим моментом, который довольно часто упускают в школе: это пунктуация при приложениях и уточняющих членах предложения.

Давайте начнем с уточняющих членов предложения. Рассмотрим три правила и примеры к ним:

Уточняющими членами предложения являются:

Примеры предложений

а) определения, обстоятельства времени, места

Вбежала молодая, лет девятнадцати, красивая девушка.

В вышине, над макушками дубов, где лениво летала стая птиц, собирались облака.

Случай произошёл прошлым летом, в прохладный и свежий день.

б) Члены предложения со словами-маркерами: то есть, (а) именно, или (— то есть), иначе и т. п.

Малышка была избалована, то есть окружена теплом, заботой, подарками…

В этот самый день, именно год назад, я ещё верил её словам.

Мы разрезали арбуз на тонкие дольки, или, по местному, скибочки.

в) На уточняющие члены предложения указывают слова-маркеры: и (= и притом), и то, да и, даже, особенно, в особенности, (и) в частности, в том числе, главным образом, например, причём и т. п.

Уже на месте я узнал, и то не от экскурсовода, что мы уже несколько раз сбились с пути.

Дедушкины истории были очень интересны, даже с драматизмом, и производили чарующее впечатление.

В детёнышах животных столько добра и непоседливости, особенно в котятах.

Многие ребята, и Андрей в том числе, вызвались помочь бездомному.

Однако есть и те уточняющие члены предложения, которые вообще не обособляются, давайте их тоже зафиксируем:

Если перед уточняющими членами предложения мы видим: вернее, точнее, скорее, то знаем, что эти слова имеют значение вводных, значит, они должны выделяться запятыми

Я уже иду, вернее, бегу к вам с материалом статьи.

Автобус ехал по узкой дороге, или, точнее, по горному серпантину, извивающемуся причудливо и непредсказуемо.

Голос или, скорее, шёпот был еле слышен.

И конечно, отметим, что уточняющие члены предложения могут выделяться ТИРЕ. Давайте тоже посмотрим. По сути, эти уточняющие члены предложения можно выбросить и смысл не поменяется.

Мария Ивановна была для нас наставником и вовсе не в старом возрасте — сорока лет — на наших уроках.

Мы выполнили обязанность посетителей музея — слушали внимательно и следовали за экскурсоводом — и учительница нас похвалила.

Теперь давайте обратимся к приложениям. Давайте начнем с тире, потому что во всех остальных случаях, где не ставится тире, ставится запятая.

Разберём случаи, когда приложения выделяются тире.

  1. Приложение носит пояснительный характер, перед «тире» можно поставить (или они стоят) слова: а именно, то есть.

    В тёмном углу светилось желтое пятно – огонь в окне соседской квартиры, пристроенной к стене конюшни.

  2. Приложение относится к слову, которое стоит в ряду однородных.

    В вазе стояли ромашки – желтоглазые цветы, астры, герберы, колокольчики и лютики.

    В данном примере приложение желтоглазые цветы определяет слово ромашки. Если это приложение обособить, его можно будет перепутать с однородным, сравните: В вазе стояли ромашки, желтоглазые цветы, колокольчики и лютики.

    Чтобы не подумать, что желтоглазые цветы – не ромашки, а астры (однородный член предложения), например, которые тоже стоят в вазе, приложения отделяют со стороны определяемого слова тире

  3. Приложением заканчивается предложение.

    В вазе стояли колокольчики – мои любимые цветы.

Заметили ошибку?

Расскажите нам об ошибке, и мы ее исправим.

Разграничение приложений и уточняющих членов предложения

Русский
язык в школе, 1986, №3

Приложение обычно
понимается как определение, выраженное
именем существительным, согласующимся
с определяемым словом в падеже. В качестве
семантических признаков обособленных
приложений отмечаются атрибутивные
отношения (порой осложненные добавочными
обстоятельственными оттенками),
полупредикативный характер (т.е. близость
по назначению к сказуемому) и иногда
значение уточнения.

Вместе с тем
наряду с широким понимаем приложения
как члена предложения, выражающего и
атрибутивные, и уточнительно-пояснительные
значения, в современной синтаксической
науке (не только в специальных
исследованиях, но и в учебной литературе)
очевидно стремление ограничить объем
этого понятия: уточняющие члены
предложения (или уточнение как член
предложения), которые формально сходны
с постпозитивным обособленным приложением,
но выполняют иную функционально-смысловую
роль, выделяются особо.

Квалификация
обособленных членов предложения,
выраженных согласованными существительными,
нередко вызывает затруднения в практике
школьного и вузовского преподавания.
Поэтому уяснение структурно-семантических
критериев разграничения приложений и
уточняющих членов предложения оказывается
практически важным.

Значение
(функция) уточнения может быть присуще
любому из членов предложения, в том
числе и приложению. Ср.:

1) И после
Победы суждено ему было стать «старшиной»
начальником передвижных колонн.
(«Правда»); 2)У зверей в отличие от
птиц, обоняние,
или чутье,
развито очень сильно
. («Наука и жизнь»);
3)На втором году обучения… нас, группу
мичманов
, послали для практики
на дивизион «малюток».
(А. Крон); 4)У
Ливитиса был помощник, обвальщик по
профессии,
то есть специалист по
очистке мяса
.(«Лит. Россия»)

Выделительные
субстантивные обороты являются
соответственно (1) уточняющей именной
частью сказуемого, уточняющими (2)
подлежащими, (3) дополнением, (4) приложением.

Значение
уточнения является добавочным. Оно не
меняет синтаксической природы уточняющего
члена предложения, ибо и уточняемое и
уточняющее «называют один и тот же
«кусочек действительности». По той же
причине нет полупредикативных отношений.

Приложение,
являясь субстантивным определением,
имеет квалифицирующую семантику или
содержит какие-то дополнительные
сведения, так или иначе характеризующие
определяемое.

Небезынтересно
в этом плане, что существительные с
информативно ослабленной семантикой
или с семантикой, частично дублирующей
семантику определяемого, выступают в
роли приложений только с такими
распространителями, которые способны
компенсировать необходимое для приложения
эмоционально-оценочное или характеризующее
значение. Например:

Коридорный,
маленький
человек с бледным, стертым лицом,

внес самовар и быстро убежал из номера.
(М.Горький); Моторист Веточкин,
молодой, плутоватый парень,

одет был просто. (Яшин).

Характеризующая,
признаковая семантика приложений
является базой, на которой в условиях
обособления формируется значение
полупредикативности. Оно свойственно
любому обособленному приложению
независимо от лексико-грамматического
характера определяемого. Приложение,
связанное аппозитивной (7) связью с
определяемым, нередко детерминирует и
все предложение в целом, что совершенно
не свойственно уточняющим членам,
связанным пояснительной связью с
уточняемым. Поэтому мысль о том, что
«значительно ослаблено полупредикативное
значение у субстантивных оборотов,
находящихся в постпозиции по отношению
к подчиняющему местоимению» (8), справедлива
лишь для случаев типа

И
вот они пришли, наконец, эти дни с
признаками увяданья (К.Паустовский).

В подобных
примерах приместоименная конструкция
лишена значения полупредикативности
именно потому, что выполняет роль
уточнения. Напротив, совершенно очевидно
полупредикативное значение обособленных
словоформ, выступающих при местоимении
же, но в роли приложения или сочетающих
эту функцию с функцией уточнения. Ср.:

Мы
красотою женской, отшельники,
прельщаться не должны. (Пушкин); Красноперый
снегирь зазывает непогоду,
ему, северянину,

морозцы наши нипочем. (А.Стрижев); Тревога
за будущее человечества не должна
порождать слепой страх и отчаяние,
лишать нас,
мыслящих людей
,
воли к жизни. (Ч.Айтматов).

В приведенных
примерах обособленные словоформы
полупредикативны, осложнены добавочной
обстоятельственной семантикой и
функционально соотносительны с
предикативными единицами, в данном
случае – с частями сложноподчиненного
предложения или вставными предложениями
(ср.: …ему, так как он северянин, морозцы
нашит нипочем: …ему – ведь он северянин
– морозцы наши нипочем).

Значение
полупредикативности, свойственное
обособленным приложениям, выражаются
отчетливой отнесенностью названного
ими признака к тому или иному временному
плану. При этом значение синтаксического
времени может быть как относительным,
так и абсолютным. Например, обозначая
признак, приписываемый определяемому
в настоящем времени, приложение может
выражать одновременность не только по
отношению ко времени основного сообщения,
но и по отношению к моменту речи:

С
него (фильма) началась творческая
биография плеяды талантливых актеров
советского кино. Среди них была и Клара
Лучко – тогда студентка ВГИКа, ныне
народная артистка РСФСР. («Вечерняя
Москва»); Обнаружено было древнее
карельское поселение – до сих пор
предмет догадок и споров историков.
(«Вечерняя Москва»).

Значение
синтаксического времени выражается
лексическими средствами (наречиями и
прилагательными с временным значением,
причастными формами служебного быть
– бывший, будущий
, предложно-падежными
формами существительных с синкретичной
пространственно-временной семантикой)
или их отсутствием. Ср.:

Рядом
со мной сидит Костя,
бывший

военный летчик. (П.Проскурин); 87-я зенитная
батарея дала на передний край 20 бойцов
во главе с комсоргом Николаем Земцовым,
потом
севастопольским разведчиком, Героем
Советского Союза. («Правда»); Мой давний
друг Степан Томилов, комиссар десантов
на Гангуте
и морских артиллеристов на
Невской Дубровке

увлекся Очаковым 41 года. («Правда»)

В тех случаях, когда
лексические показатели времени
отсутствуют, возникает значение
расширенного настоящего, названный
приложением признак воспринимается
как «свойство, которое не имеет временного
приурочения» (9):

Пурпурными листьями затрепетала
осина – нечастая гостья городских
бульваров и скверов («Вечерняя Москва»);
У нас наступили холода, и я, как южанин,
начал скисать. (А.Крон).

Обособленные
приложения образуют временную парадигму:
Мой друг, учитель, рассказывает, что…;
Мой друг, бывший (в прошлом, когда-то,
тогда…) учитель, рассказывает, что…;
Мой друг, будущий (в недалеком будущем,
в перспективе, завтрашний…) учитель,
рассказывает…
Очевидна соотносительность
формальных показателей синтаксического
времени, используемых в полупредикативных
единицах и предикативных единицах
именного типа. Полнота парадигмы зависит,
естественно, от семантики существительного,
выступающего в роли приложения. Лишь
значение расширенного настоящего
свойственно, например, приложениям-метафорам,
приложениям, называющим признак, не
способный к временному приурочиванию.
Ср.:

Что
же касается лисицы – зверя весьма
осмотрительного и осторожного, то…
(А.Стрижев); Именно сейчас начинается
весна света – лучезарная улыбка
оцепенелой природы. (Он же).

Обособленные
приложения характеризуются
объективно-модальным значением
реальности, обычно на фоне реальной
модальности основного сообщения.
Несовпадения модальных планов основного
и сопутствующего признаков сопровождается
обязательными и особенно очевидными в
этих случаях отношениями прямой или
обратной мотивации между ними. Например:

С
уважением говорили о том, кто первым
бросился на помощь. Не знали только, что
он. И вряд ли рассказал
бы
о происшедшем
сам Першиков, человек
очень скромный,
если
бы руки «не выдали». («Вечерняя Москва»);
…Уже никого не удивляло, если мужу
Ларисы, Элему Климову, кто-нибудь из
«местных» говорил: «Климов, ты, как
свежий человек, поди-ка принеси воды».
(Ю.Визбор).

В силу отчетливости
полупредикативных значений граница
между приложением как сопутствующим
предикативом и тем же именем в роли
предиката основного сообщения оказывается
порой весьма условной. Так, составное
именное сказуемое в тексте:

В дни
октябрьских боев К.В.Островитянов –
секретарь Замоскворецкого
военно-революционного комитета, принимает
участие в боях у Большого Каменного
моста. («Вечерняя Москва») — при ином
интонационном и пунктуационном оформлении
становится приложением. Особенно условна
эта грань в тех случаях, когда не совпадают
временные характеристики именного и
глагольного признаков:

К.Милованова – уважаемый односельчанами
человек, коммунист с почти сорокалетним
стажем, проработала многие годы дояркой
на колхозной ферме. («Правда»).

Однако
союзная связь заметно укрепляет
«разнородно-однородный» ряд сказуемых,
не давая имени «уходить» в сопутствующие
предикаты:

И
лишь позже первокурсники узнают, что
Серков – бывший летчик, с боевыми
наградами, один из первых наставников
Юрия Гагарина, а свое новое призвание
– историка – обрел в немолодые уже
годы. («Правда»).

Функционально-семантические
различия находят свое выражение в ряде
структурных признаков, которыми
отличаются обособленные приложения от
уточняющих членов предложения:

  1. Различны
    лексико-синтаксические средства,
    вводящие в предложение приложения и
    уточняющие члены предложения. Так,
    уточнение, кроме интонации пояснения,
    может быть структурно оформлено
    посредством специализированных союзов:
    то есть, а именно, как-то, или, устар.тож;вводных слов, подчеркивающих
    смысловую роль обособленного имени:иначе, вернее, точнее.Ср.:

… умер, несмотря на неусыпные старания
уездного вашего лекаря, человека весьма
искусного, особенно в лечении закоренелых
болезней, как-то мозолей и тому подобного.
(Пушкин); В 17 столетии здесь располагалась
Сретенская черная сотня, или слобода…
«черная» — означало: обложенная тяглом,
то есть налогами. («Вечерняя Москва»).

Приложения включаются или без помощи
союза, или посредством союза как,
иногда сопровождаются вводными словамипо имени, по фамилиии под.,
сигнализирующими о свойственном
приложениям значении добавочного
сообщения:

Я, как
офицер и дворянин,
ни
в какую службу к Пугачеву вступить не
могу. (Пушкин); Создать библиотеку
предложила А.Шарапова,
большой книголюб, библиотекарь по
профессии.
(«Вечерняя
Москва»).

  1. Приложение
    не имеет строго определенной позиции
    в предложении, в то время как уточняющий
    член должен следовать непосредственно
    за уточняемым. При местоимениях
    наблюдается и дистантное положение,
    как правило, в абсолютном конце
    предложения. Однако в этом случае в
    обособленном существительном заметно
    угасает функция уточнения. Оно
    воспринимается как вариативный повтор
    того же члена предложения в
    эмоционально-экспрессивных целях:

Он
всегда был полон веселья, Гайдар.
(К. Паустовский); Хочется же знать, каким
он
был, художник.
(«Литературная
Россия»).

Функция обособленного
имени может зависеть и от позиции его
по отношению к сказуемому. Так, препозиция
способствует возникновению отношений
мотивации между обособленным именем
(если оно потенциально обладает
оценочно-характеризующей семантикой)
и сказуемым, постпозиция лишает
обособленное имя детерменирующего
значения, оставляя за ним лишь функцию
уточнения. Ср.:

Мы, коммунисты, боремся за освобождение
порабощенных народов. – За освобождение
порабощенных народов боремся мы,
коммунисты.

  1. Функция
    уточнения накладывает некоторые
    ограничения на сочетаемость обособленного
    согласованного существительного. Так,
    распространители с временной или
    пространственно-временной семантикой,
    обычные в составе приложений, не
    встречаются при существительных,
    которые выполняют роль уточняющих
    членов предложения.

Приложения нередко сопровождаются
местоимением этот, которое
подчеркивает, выявляет их
эмоционально-оценочную семантику,
функционально сближаясь с эмоциональными
частицами:

Князь Федор Одоевский был достойным
сыном 18 столетия, этого великого века
Просвещения. (В.Сахаров).

С уточняющими членами предложения
местоимение этотне употребляется,
если уточняемое – имя существительное.
При уточняемом – местоимении оно имеет
прямое значение «указания на только
что упомянутый или вообще на предмет
известный, определенный» (10):

  • Что
    же он, барин-то этот, купил ее? (М.Горький).

Признаковой семантикой, не свойственной
уточняющим членам, обусловлена возможность
распространения приложений определениями,
указывающими на различную степень
проявления признака:

Н.Г.Кузнецов,
сам человек героического склада и моряк
до мозга
костей
не
мог не угадать в Маринеско крупную
личность. (А.Крон).

  1. Степень
    автономности морфологического оформления
    обособленных существительных в функции
    уточнения и существительных-приложений
    также различна.

В тех случаях, когда обособленным
оказывается существительное, лишенное
оценочно-характеризующей семантики,
функция его зависит не только от характера
распространителей, но в значительной
мере и от степени автономности его
собственного морфологического оформления.
Так, отсутствие предлога перед обособленным
существительным, подчеркивая его
формальную зависимость от определяемого
актуализирует атрибутивные отношения
– зависимое выступает в функции
приложения:

Игнат… ушел
вниз в маленькую комнатку, моленную его
покойной матери. (М.Горький).

Повторение же предлога, сообщая
известную формальную автономность
обособляемому существительному, делает
очевидное его зависимость от управляемого
слова. В результате обособленное
существительное вступает с господствующим
существительным в отношения уточнения
(а) или же на атрибутивные отношения
наслаивается уточнительно-поянительный
оттенок (б). Например:

а) …больной
старик жался лишь в одной комнатке, в
отдаленной маленькой своей спаленке.
(Достоевский); б) На какой-нибудь Эверест
легче было забраться людям, чем этой
одинокой старушке сесть на рейсовый
автобус, идущий до Киянова, до большого
поселка леспромхоза. (Г.Семенов). Ср.:
идущий до
Киянова, большого поселка леспромхоза.

С
повтором предлога отношения уточнения
приобретают еще большую отчетливость,
даже в тех случаях, когда они предопределены
семантикой сочетающихся существительных.
Ср.:

Дарственная
надпись гласит: «Дорогие друзья! Привет
вам из космической гавани – Байконура…»
(«Вечерняя Москва»). Ср.: Привет
вам из космической гавани – из Байконура.

  1. Обособленные
    приложения и уточняющие члены по-разному
    связаны с составом предложения.

Уточняющие слова относятся непосредственно
к поясняемому ими члену предложения,
но через посредство поясняемого (реже
– непосредственно) включаются и в его
предложенческие связи и отношения.
Например:

Скуповаты
характеристики, но в них угадываешь
что-то значительное, емкое – рабочие
автобиографии
,
которые вписаны в историю создания
больших и малых армий голубого топлива.
С ней, с этой историей тесно переплетается
и нелегкая жизнь самого Макарова.
(«Правда»).

Выделенные
словоформы, поясняя дополнения, в то же
время связаны и с глаголами-сказуемыми,
причем в последнем случае эта связь
укреплена повтором предлога перед
поясняющей словоформой.

Возможность непосредственного
включения уточняющего члена в
предложенческие связи уточняемого
может быть проиллюстрирована случаями
согласования сказуемого не с основным,
а с обособленным уточняющим подлежащим,
что , кстати совсем не свойственно
приложению при подлежащем:

Народ, то есть весь их шахтерский
отряд, и женщины, и дети становились
цепочкой от эшелона до озерца, чтобы
набрать воду в паровоз. (А.Н.Толстой).

Приложение, как полупредикативная
единица, связывается не только с
определяемым; оно связывается с основным
сообщением как попутное, так или иначе
детерминирующее его, т.е. так, как
связываются обычно предикативные
единицы. Ср.:

Единственный раз, когда я увидел
Крымова, человека на редкость смелого,
по-настоящему испуганным, был день,
когда он узнал о награждении. (А.Крон).

  1. Приложения,
    в отличие от уточняющих членов, способны
    выступать в одном сочиненном ряду с
    согласованными и несогласованными
    определениями.

Обособленные члены предложения,
выраженные согласованными существительными,
нередко передают синкретичные отношения,
совмещая функции приложения и уточнения.
Определяется это разными факторами, в
частности взаимодействием семантики
обособленного имени и относящихся к
нему распространителей. Ср.:

    1. …по
      крови рабочей пустился в плавание
      царев адмирал, каратель Дубасов
      (Маяковский)

В этом
предложении обособленная группа
совмещает функцию уточняющего подлежащего
(имя собственное Дубасоваконкретизирует
нарицательноеадмирал) и функцию
приложения, так как в состав группы
входит имя с отчетливо характеризующей
семантикой –каратель.

    1. Приехали
      в конце концов стрельцы в Пустозерск,
      в место тундряное, студеное и безлесное.
      (Жуков).

Здесь
повторение предлога сообщает обособленному
существительному известную
самостоятельность, делая непосредственной
его связь с глаголом-сказуемым. В
результате субстантивное определение
осложняется обстоятельственно-уточняющим
оттенком, находящим опору и в семантике
определения тундряное.Однако
основным остается значение атрибутивное,
так как на фоне информативно ослабленного
существительногоместои в соседстве
с точным географическим обозначением
(Пустозерск) семантически актуальными
оказываются качественно-характеризующие
определениястуденое, безлесное.

При
местоимении первого лица множественного
числа обособленное эмоционально
нейтральное существительное обычно
выполняет функцию уточнения. Однако
лексическое наполнение предложения,
точнее лексическая семантика основного
предиката, может способствовать
возникновению отношений мотивации с
обособленным существительным. И тогда
свойственная ему функция уточнения
осложняется атрибутивной функцией
приложения. Ср.:

Когда она тихо произносила: «По-моему,
это будет не очень справедливо», — мы,
многоопытные режиссеры, критики и
актеры, порой меняли свое первоначальное
решение. (Е.Матвеев). – Мы, многоопытные
режиссеры, критики и актеры, были в
большинстве на этом совещании.

С н о с к и:

1. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.
Словарь-справочник лингвистических
терминов. М., 1976, с.333

2. См.: Гвоздев А.Н. Современный русский
литературный язык.Ч.2. Синтаксис. М.,
1958, с. 100-103; Руднев А.Г. Синтаксис
современного русского языка. М.,1963,
с.153; Камынина А.А. Современный русский
язык. Синтаксис простого предложения.
Изд-во МГУ, 983,, с. 63-64 и др.

3. См.: Галкина-Федорук Е.М., Городкова
К.В., Шанский Н.М. Современный русский
язык. Синтаксис. М., 1958, с. 88-89; Шанский
Н.М. Русское языкознание и лингводидактика.
М., 1985, с. 138-139.

4. См. Шатух М.Г. Уточняющие члены
предложения как особая синтаксическая
категория. –РЯШ, 1959, №2; Русская грамматика
Т.2. Синтаксис. М.1980, с.184-187; Бабайцева
В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский
язык. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация. М., 1981,
с. 161-162.

5. См.: Уханов Г.П. Пояснительная связь в
ее отношении к сочинению и подчинению.
– В кн.: Исследования по славянской
филологии. Изд-во МГУ, 1974, с.338.

6. Ср. интересные в этом плане наблюдения
А.А.Камыниной в указ. кн., с. 64.

7. Аппозитивный – характерный для
приложения.

8. Русская грамматика. М., 1980, т.2, с.185.

9. Грамматика современного русского
литературного языка. М., 1970, с.360.

10. Грамматика русского языка. М., 1952, т.1,
с.398. См. также: Гуревич В.В. Есть ли артикли
в русском языке? –Русская речь, 1963, №
3, с.57-59.

Послетекстовые
задания

1.Сформулируйие основные признаки, на
основании которых можно раграничить
приложение и уточнение.

2. Придумайте примеры простых предложений,
в которых словосочетание «бывшие
студенты
» использовалось то как
приложение, то как уточняющий член
предложения.

Чуглов В.И.

Образования с выделяющими
обособленными

членами предложения

Русский
язык в школе,2000, №2

Обособленные члены
предложения, как известно, делятся на
полупредикативные и не выражающие
полупредикативности. Последние, как
правило, называют уточняющими, реже –
поясняющими, хотя среди них есть и
собственно уточняющие, и собственно
поясняющие. С ними нередко объединяют
или включают в их состав в синтаксическом
отношении отличные от тех и других
образования типа:

Литературный
язык на этом уровне включает в себя
стили, в том
числе и разговорно-бытовой
.
(Б.Н. Головин); Я говорю так только потому,
что уважаю ваших родителей, прежде
всего – вашу мать
.
(Федин); Когда он говорил о чем-нибудь,
даже о самом
обыкновенном, например о деревьях,
зверях или о море
,
его нельзя было слушать без улыбки или
без слез. (Чехов).

Обособленные
неполупредикативные члены предложения
отличаются от полу предикативных еще
и тем, что вместе с уточняемыми
(поясняемыми) членами они занимают в
предложении одну синтаксическую позицию
и образуют вместе с последними особые
синтаксические конструкции. Эти
образования не привлекли пока к себе
должного внимания, хотя и попали на
страницы вузовских и школьных учебных
пособий. Немногие описывающие их авторы
по-разному характеризуют их сущность
и объем. Обычно их считают присоединительными
членами предложения.

Присоединение
как определенное синтаксическое явление
охватывает широкий круг самых различных
по своей природе синтаксических
образований. Так, в состав обособленных
присоединительных членов учеными
включаются весьма разнородные
синтаксические построения, например:
члены предложения со словами в том
числе, даже, в частности
и под.;
конструкции с предлогамивключая,
кроме
и даже с предлогомвместо;
образования типа:лес – тоже
с рекой
; Потом говорит – все
с той же терпеливой улыбкой
.

В
этой статье делается попытка адекватного
определения характера и сущности
построений со словамив том числе,
например, особенно
и т. п., уточнения
их синтаксического статуса и места в
синтаксической системе, предлагается
их систематизация.

Данные
построения представляют собой ряды из
двух компонентов, первый из которых
обозначает множество, выделенное в
предложении по отношению к чему-либо,
а второй – элемент (или отдельные
элементы) этого множества: уважаю
ваших родителей, прежде всего вашу мать,
говорил о чем-нибудь, даже
самом обыкновенном
(отмеченные слова
обозначают признак, по которому выделяется
множество). Члены ряда на уровне словоформ
связаны с общим для них словом, а между
собой – с помощью названных выше слов,
выражающих соответствующие междурядные
отношения.

Входя в группу
образований, члены которых занимают в
предложении одну синтаксическую позицию,
такого рода построения отличаются от
образований с отношениями построения
и уточнения тем, что обозначают в
предложении не один и тот же предмет, а
два (или несколько).

Наличие двух
(нескольких) предметов, обозначение
множества и его отдельных элементов
сближает рассматриваемые образования
с рядами однородных членов. Отличие
состоит в том, что однородные члены
обозначают по отдельности в принципе
все элементы множества, а вместе с тем
и именно таким образом – само множество.
Кроме того, рассматриваемые ряды являются
закрытыми (двухкомпонентными) и негибкими
(с фиксированным порядком следования
частей) структурами. Ср.: (1) однородные
члены: И плащ, и стрела, и лукавый кинжал
Щадят победителя годы; На столике лежали
газеты и журналы;
(2) рассматриваемые
образования:На столике лежали журналы,
даже иностранные.

При
употреблении с однородными членами
обобщающих слов возникают более сложные
отношения: ряд, состоящий из однородных
членов, с рядом, образуемым обобщающим
словом, обозначаемым множество,
осложняется рядом однородных членов,
выражающим уже пояснительные отношения.
Подобные сложные ряды образуются и у
рассматриваемых образований, если
второй компонент представлен рядом
однородных членов:говорил о самом
обыкновенном, например о деревьях,
зверях или о море.

Отношения
между множеством и его элементом получают
специализированное выражение с помощью
определенной группы слов:в том числе,
среди них, даже, например, к примеру, в
частности, хотя бы, допустим, скажем,
особенно, в особенности, в первую очередь,
главным образом, в основном
и нек.
др., которые выполняют также функцию
союзов и могут быть названы скрепами.
Однако, прежде чем определить их общее
и частные значения, обратим внимание
на особую значимость данных отношений,
затрагивающих определенные механизмы
языка.

Известно,
что знаменательные слова в языке
обозначают не конкретные, данные для
какой-нибудь ситуации в речи предметы
или явления, а их классы, т. е. понятия
(виртуальные значения): дом – дом
вообще, любой дом, а не только тот,
который, например, «построил Джек»;красными могут быть самые разные и
взятые в самых разных ситуациях предметы;построить обозначает «конкретное
построить». Глобальные множества
существуют не по отношению к какому-то
конкретному признаку, а по отношению
ко всем признакам соответствующих
предметов и явлений. Для сообщения об
отдельных предметах или явлениях,
неглобальных множествах в языке и речи
существуют определенные средства
актуализации виртуальных значений
(артикли, местоимения, придаточные,
причастные и другие определения и т.
д.), то есть средства выделения тех или
иных элементов их множества.

Общее значение
описываемых построений – это отношения
между множеством и выделяемым с
определенными целями элементом. Частные
значения определяются различиями целей
выделения и связанными с ними различиями
в характере отношений. С учетом выражающих
эти значения скреп можно выделить три
группы образований.

1. Образования
со значением включения, выражаемым
скрепами в том числе, в их числе, среди
них, даже:

Но
ни поэты, ни ученые, в
том числе
и
лингвисты
,
не знают, не видят, что они делают… с
грамматическими значениями. (Б.Н.
Головин); Человека
три в заречье, в их числе Сима Девушкин
,
сделали клетки и садки. (Горький); Наденька
окидывает взором гору…и вся,
вся, даже муфта и башлык ее, вся ее фигурка

выражают крайнее недоумение. (Чехов).

Значение
включения выражает не добавление к
множеству еще одного элемента (элементов),
а выделение его в связи с какими-либо
ограничениями, связанными с отнесением
ко множеству, и утверждение этого
отнесения. Такое значение выражается
с опорой на контекст.

Хотя в
рассматриваемых случаях оба компонента
имеют самостоятельное значение, чаще
более значимым оказывается обозначение
множества, в которое включается и
отделенный от него элемент. При смысловом
выделении обозначения элемента
усиливается имплицитное значение
уподобления. Ср.:

Все, а
следовательно и я в том числе,
жили
всегда хорошо. – Я,как и все, жил
тогда хорошо.

Образования
этой группы соотносительны с не менее
употребительными конструкциями с
предлогами типа включая, кроме: ученые,
включая лингвистов; кроме Петрова, и
другие участники конкурса.

Наряду
со специализированными скрепами могут
употребляться и союзыи, да и и,
вероятно,а, выражающие присоединительный
характер связи и эксплицирующие
соединительные и сопоставительные
значения:

Это
мнение
разделяют многие
грамматисты, и в том числе Есперсен.
(В.
Н. Ярцева).

2. Образования
со значением выделения, выраженным с
помощью скреп например, к примеру, в
частности, хотя бы, допустим, скажем
и
др.

Самые
скороспелые грибы, например березовики
и сыроежки,
достигают
полного развития в три дня. (Аксаков);
Новый управляющий главное внимание
обращал больше всего на
формальную сторону дела, в частности
на канцелярские тонкости.
(Мамин-Сибиряк);
Пусть они с художником поспорят
по какому-нибудь вопросу из природы
вечных, ну хотя бы о равенстве.
(Крон).

Не
всегда легко решить, какой из компонентов
оказывается более значительным по
смыслу. Во всяком случае, иногда
эксплицитное выражение получает лишь
элемент, вводимый в предложение с помощью
вводного слова, указывающего на отношение
к множеству, что свидетельствует о
большей значимости элемента:

Приезжайте,
сделайте милость. Приезжайте хоть
завтра, например.
(Чехов).
Ср.:

Приезжайте
когда-нибудь,
например хоть завтра.

Интересна
соотнесенность с образованиями со
скрепойтакой … как,

Выражающей
путем уподобления множества элементу
характеристику элемента или акцентирующей
его:

Эмоции
оказываются нередко причиной различных
искажений таких
качеств речи
,
как правильность, точность, логичность
и чистота. (Б.Н.Головин), ср.:некоторых
качеств речи, например правильности…

В связи с
неосложненностью выделения элемента
какими-либо соображениями, ограничениями
характерно отсутствие или неуместность
вводных слов (не считая скрепы) во втором
компоненте. Дополнительное использование
сочинительных союзов возможно,
по-видимому, лишь с единичными скрепами
в частности, скажем, допустим: До
настоящего времени у нас не существует
теории пунктуации, которая соответствовала
бы теоретическому уровню нашей науки
о языке, и в частности науки о письме.
(А.Б. Шапиро).

3. Образования
со значением подчеркнутой значимости
элемента по сравнению с другими элементами
множества (значением подчеркнутого
выделения), выражаемым скрепами особенно,
в особенности, прежде всего, в первую
очередь, главным образом, чаще всего
и др.

Но
это не значит, что авторы,
в особенности

писатели и
поэты
, не
оказывали со своей стороны никакого
воздействия на формирование системы
русской пунктуации. (А.Б. Шапиро); Сознание
человека, и прежде всего мышление
,
является главным условием знакомой
природы механизма. (Б.Н. Головин);
Бишофсберг – старый город, а в старом
городе должны быть люди разных
профессий, преимущественно честных
.
(Федин).

Во
втором компоненте могут употребляться
различные по значению вводные слова. В
качестве дополнительных скреп могут
использоваться союзыи, а, но, усиливающие
присоединительный характер связи и
эксплуатирующие соединения, сопоставления,
ограничения (см. второе предложение).

Представляется,
что общее значение рассматриваемых в
статье образований можно назвать
выделительным, а обособленный компонент
– выделяющим членом предложения. Между
выделенными группами существуют
системные связи. Так, значение второй
группы, на наш взгляд, является основным,
противоположным двум значениям
осложненного выделения. Группа со
значением подчеркнутого, усиленного
выделения противопоставлена двум
другим, немартикованным в этом плане
группам, которые не выражают, но иногда
с опорой на контекст могут выражать
значение подчеркнутого выделения. В
этом отношении показательны сочетания
скреп типа в том числе и прежде всего,
в частности и в особенности
(каждое
только в такой, но не обратной
последовательности скреп):В процессе
развития и функционирования языка его
структура, в частности и прежде всего
лексическая, получают чтение в зависимости
от членения действительности.
(Б.Н.
Головин).

Значение
выделения элемента из множеств и
выделяемых элементов случаи. Множества
могут быть глобальными и актуализированными,
определенными и неопределенными, точными
и без обозначения точного количества
элементов, конкретизированными в
зависимости от того, названы ли первым
компонентом элементы ряда, относительно
однородными, представляющими собой
предмет, явление как систему или множество
составляющих его частей, различными по
количеству элементов и т. Д. Выделяемая
из множества часть может представлять
собой один, два или больше элементов,
недифференцированно обозначенное
множество, быть определенной,
неопределенной, обозначать предметы,
действия и т. д.

Разнообразно
и выражение обоих компонентов. Множество
чаще всего обозначается формой
множественного числа в сочетании с
зависимыми словами, конкретизирующими
множество, в определенных случаях –
формами единственного числа и также с
зависимыми словами – квантитативными
местоимениями, существительными,
прилагательными, иногда без зависимых
слов (см. приведенные выше примеры).

Подводя
итоги, можно утверждать, что наряду с
уточняющими (поясняющими и уточняющими)
обособленными членами предложения
существуют также и другие неполупредикативные
обособленные члены – выделительные,
традиционно относимые к широкому кругу
присоединительных образований. Они
существенно отличаются от уточняющих
членов своим синтаксическим значением
и средствами его выражения. Правильнее,
как и в случаях с уточняющими членами,
говорить об определенных синтаксических
построениях (моделях), включающих в себя
обособленные члены. Образования со
значением выделения элемента из множества
определенным образом выражают языковые
(и логические) отношения между множествами
и входящими в них элементами. В зависимости
от целей и характера выделения элемента
из обозначенного в предложении множества
существуют три основные модификации
рассмотренных образований – включение,
выделение, подчеркнутое выделение. Они
употребительны в разных стилях и жанрах,
имеют достаточно широкие системные
связи и должны переместиться из неясной
и как будто бы периферийной области
изучении синтаксиса в более светлую
область, стать доступными для более
адекватного синтаксического анализа
и наблюдений.

Послетекстовые
задания

1. Отметьте
общие и различительные признаки
уточняющих и выделительных обособленных
членов.

2. Как в
школьных учебниках представлены
образования с разным значением скреп?

НОВЫЙ ПОДХОД

С.ЕВГРАФОВА


Синтаксис и семантика в пунктуации

– Какой это член предложения?
– Уточнение!

Из ученических ответов

Вместо введения

– Запишите, пожалуйста, предложение: В
стороне, под раскидистой липой, расположилась
жизнерадостная компания
. Есть ли в этом
предложении подлежащее? Правильно, Маша: компания.
А сказуемое? Верно, Алик, расположилась. А
какие здесь второстепенные члены? Как – уточнение?
Разве у нас есть такой член предложения? Кто
поможет Оле? Спасибо, Ира: это действительно уточняющее
обстоятельство
.

Похожие диалоги приходится вести всем
учителям русского языка. Дело в том, что в
существующей школьной традиции изучение
синтаксиса в значительной степени подчинено
нуждам пунктуации (кстати, не берусь утверждать,
что это так уж неправильно). При этом правила
пунктуации, которые причудливым образом связаны
как с синтаксическими, так и с семантическими
характеристиками синтаксических единиц,
зачастую неполны и неточны. Это обусловлено
преимущественно тем, что существующие правила
далеки от теории, – они являются попыткой
упорядочить и непротиворечиво описать
пунктуационную практику. Нечеткость
формулировок неизбежно приводит к тому, что
пунктуация современных текстов становится все
менее устойчивой, а из-за этого и правила, в свою
очередь, кажутся еще менее вразумительными.

На мой взгляд, сейчас было бы весьма
полезно осознать принципы, неявно заложенные в
правила, и критически их пересмотреть. Как знать,
может быть, в следующей редакции правила русской
пунктуации изменятся к лучшему. Не будем решать
глобальные задачи, но кое-какие проблемы,
связанные со смешением семантики и синтаксиса
при разборе предложения, рассмотреть стоит.

Приложение и определение

Итак, в русском языке принято
различать 5 членов предложения – подлежащее,
сказуемое, дополнение, обстоятельство,
определение. Особняком стоит приложение, которое
в школьной традиции аттестуют как
«согласованное определение, выраженное
существительным». Его особое положение связано с
его особыми семантическими характеристиками:
если определение называет признак объекта, тем
самым выделяя его среди других сходных объектов
(так, в предложении Мише подарили красный
мяч
с помощью определения выделяется элемент
множества мячей), то приложение задает
альтернативный способ наименования уже
названного объекта (например, в предложении Петров,
переводчик, свой гонорар получил еще вчера
).
Школьники прекрасно ощущают семантические
различия между приложениями и определениями: в
частности, у них постоянно возникает вопрос, как
подчеркивать приложение (как определение или так
же, как тот член предложения, к которому оно
относится).

Несложно научить ребят правильно
аттестовать несогласованные определения,
выраженные существительными:

Человек (какой?) с портфелем без
стука вошел в кабинет
(чей?) директора.

После небольшой тренировки ученики
начинают хорошо понимать, чем несогласованные
определения отличаются от дополнений (ср.: Ваш
сын играл
(с чем?) с портфелем, бросал его
чуть не до потолка и нечаянно ударил
(кого?) директора!)
и от обстоятельств (ср.: Купите 2 тетради (какие?)
в клеточку – но: Впишите полученный
результат
(куда?) в клеточку).

А вот называть при разборе предложения
всякое приложение определением не будет ни
ученик, ни учитель. Разберем ряд примеров.

Моя бабушка очень любила читать об
Александре Сергеевиче Пушкине
.

Аферист Бендер невероятно
обаятелен.

Отцом Федором овладел дух
стяжательства.

Не забавно ли, что корреспондент по
фамилии Иезуитов
работает в Ватикане?

Раскольников убил не только старуху
процентщицу
, но и ее сестру.

Даже в последнем случае, когда
бездефисное написание приложения
обосновывается сопоставлением со
словосочетанием старая процентщица, только
специально натренированный учитель может
охарактеризовать слово старуху как
определение. Что касается предпоследнего
примера, то и в нем (хотя легко поставить
«правильный» вопрос: корреспондент (какой?) по
фамилии Иезуитов
) приложение семантически
срастается с «определяемым» словом. Такое
семантическое сращение особенно характерно для
необособленных и нераспространенных приложений.

Нераспространенные обособленные
приложения обычно имеют обстоятельственный
оттенок и семантически не сращиваются с тем
словом, к которому относятся: Бендер, аферист,
невероятно обаятелен
(= «Бендер, хотя он и
аферист, невероятно обаятелен»). Однако
квалифицировать слово аферист как
определение тоже однозначно не удается: мешает
обстоятельственный оттенок.

Пожалуй, легче всего назвать
определением обособленное распространенное
приложение, лишенное обстоятельственного
оттенка, – например, в предложении Александр
Сергеевич Пушкин, величайший писатель своего
времени
, стал, по сути дела, создателем
современного русского литературного языка
. И
все-таки и ученики, и учителя в подобных случаях
колеблются, а многие склонны включать
обособленное распространенное приложение величайший
писатель своего времени
в состав подлежащего.
Не стану настаивать на каком-либо варианте как на
единственно правильном – скажу лишь, что такая
неустойчивость говорит о некорректности
привычной формулировки «определение, выраженное
существительным».

Итак, колебания при отнесении
приложений к тому или иному члену предложения
свидетельствуют: пожалуй, семантический аспект
понятия «приложение» важнее, чем синтаксический.
При этом пунктуационное оформление приложения
очень сильно зависит от синтаксических
характеристик – порядка слов (приложение,
находящееся в постпозиции, обосабливается
практически всегда), распространенности
(распространенные приложения обычно
обосабливаются), вхождения в группу
(обосабливается группа нераспространенных
приложений). Семантическая характеристика –
наличие обстоятельственного оттенка – играет
роль при обособлении одиночных
нераспространенных приложений в препозиции к
определяемому слову (примеры типа Бунтарь,
Маяковский не мог остаться равнодушным по
отношению к надвигающейся революции
).

Приложение, уточнение, пояснение

Специфика приложений – одно из
совпадающих по форме существительных определяет
другое – в сочетании с характерным для русского
языка свободным порядком слов создает трудности
в определении того, какое из двух
существительных является главным. Для решения
этого вопроса приходится устанавливать наличие
уточняющих или поясняющих отношений между
существительными.

Понятия «уточнение», «уточняющий»,
«пояснение», «поясняющий» очень часто
встречаются в учебниках и справочниках по
пунктуации, однако нигде не определяются и не
разъясняются. Попробуем сделать это.

Если какой-то объект назван именем
нарицательным, то он тем самым отнесен к
некоторому множеству. Иногда такого
наименования бывает достаточно, чтобы точно
определить участника описываемой ситуации, но
порой говорящий не может найти однословный
способ наименования, и ему приходится подбирать
к существительному определения или приложения.
Например, стоит нам услышать предложение Мы с дочерью
жили душа в душу и понимали друг друга почти без
слов
, как мы делаем вывод, что у автора
высказывания единственная дочь. Но если женщина,
имеющая двух дочерей, захочет сказать В тот
вечер я уже с первого взгляда поняла, что дочь
чем-то расстроена
, то ей придется уточнить свои
слова (вместо дочьстаршая дочь или дочь
Маша
).

Легко увидеть, что множество,
задаваемое словосочетанием типа определение +
существительное
, всегда меньше, чем множество,
задаваемое тем же существительным (ср.: женщины
– умные женщины, кошки – пушистые кошки, деревья
– плодовые деревья
). Но об уточняющем
характере определения по отношению к
определяемому слову говорить не принято – разве
только в очень экзотических для письменной речи
случаях вроде Женщины – красивые – редко
бывают просты в общении
. Поскольку такого рода
отмеченность определения сопровождается
нарушением нормального порядка слов и
изменением интонационного контура, подобные
конструкции можно квалифицировать как вставные
конструкции – особенно если отмеченность
маркируется еще и появлением вводного слова
(например: Женщины – красивые по крайней мере –
редко бывают просты в общении
).

А вот говорить о том, что одно
существительное может быть уточняющим по
отношению к другому, принято: ведь любое из
существительных задает множество, и одно из них
может включать в себя другое или пересекаться с
ним (к примеру, водоемы – пруды, цветы – розы,
друзья – одноклассники
и др.). Вне контекста,
конечно, уточнением является вид по отношению к
роду, частное по отношению к общему, но в описании
реальных ситуаций говорящий может устанавливать
отношения уточнения между произвольными
множествами, например: Мои давние знакомые,
одноклассники моего брата, пригласили
меня на концерт
.

Что касается пояснения, то оно
используется в тех случаях, когда говорящий на
ходу корректирует выбранное наименование или
предлагает сразу несколько вариантов
наименований, например: Грибоедов, поклонник
театра
, мечтал увидеть свою пьесу на сцене

или Талантливый дипломат, дальновидный
политик
, наш великий драматург был
разочарован, когда понял, что его проект
преобразований на Кавказе не вызвал у императора
никакого интереса
.

Заметим, что уточняющие и поясняющие
приложения могут распространять и подлежащие, и
сказуемые, и дополнения, и обстоятельства:

Общим для всех случаев такого рода
является то, что приложение обозначает тот же
объект, что и определяемое им слово.

Уточнение, пояснение плюс дополнение,
обстоятельство

Уточняющие (поясняющие) отношения
могут связывать не только существительные,
которые обозначают один и тот же объект реальной
действительности, но и различные объекты:

Однако подобного рода случаи возможны
при намеренной подтасовке фактов: говорящий
вначале пытается исказить истину, а потом по
каким-то причинам решает сказать правду. Чаще
всего при этом появляются пояснительный союз то
есть
, или выражение в смысле, или частица ну,
или хотя бы специфическая интонация.

Однородные обстоятельства и
дополнения и уточняющие члены


Когда говорящий решает обойтись без
поясняющих союзов, в некоторых случаях слушающий
не может отличить уточняющие (поясняющие)
обстоятельства – реже дополнения – от
однородных членов предложения.

Рассмотрим такое предложение.

Они скупали квартиры в центре,
на Фрунзенской набережной
(?) и перепродавали их
втридорога.

Нужно ли ставить запятую вместо знака
вопроса, зависит от того, сочтем ли мы, что
Фрунзенская набережная является еще одним –
наряду с самым центром города – выгодным районом
(тогда обстоятельства однородны и запятая не
нужна), или, напротив, решим, что на Фрунзенской
набережной
является уточняющим
обстоятельством (тогда запятая нужна).

Как ни странно, такая двусмысленность
бессоюзного сопряжения синтаксических единиц
встречается довольно часто, в том числе и в
различных тестах. Разумеется, подобное
недопустимо, если пишущий хочет быть понятым
однозначно, а на экзаменах такие случаи легко
апеллировать.

Возможна такая неоднозначность и при
бессоюзном сопряжении дополнений:

Надо учитывать человеческую природу,
характер(?) и делать соответствующие поправки.

Только автор может сказать, имеет он в
виду «и характер» или «то есть характер», и
потому однозначная расстановка знаков
препинания здесь невозможна.

А в предложении Я написала Марине,
маминой подруге(?) и попросила прислать мне
немного денег
, не зная, идет ли речь об одном
лице или нет, правильно расставить знаки
невозможно: уточняющее приложение неотличимо от
однородных дополнений.

Кстати, остается открытым вопрос о
синтаксической роли однородных и уточняющих
членов: являются ли вторые особой семантической
разновидностью первых? Вроде бы да (косвенно в
пользу этого свидетельствует то, что
пояснительные союзы являются разновидностью
соединительных союзов, а соединительные союзы
связывают однородные члены), но прямо в учебниках
об этом не написано.

Вместо заключения

Я намеренно не стала затрагивать
вопрос о том, что такое уточняющие определения,
потому что вся группа синтаксических и
пунктуационных проблем, связанных с
определениями, заслуживает особого разговора
(надеюсь в ближайшем будущем написать об этом). А
вот о возможности установления уточняющих,
поясняющих отношений между глаголами скажу
сразу: семантически они, конечно, возможны, но
особого пунктуационного оформления не получают,
знаки препинания расставляются по схемам,
принятым для однородных членов (ср.: Щенок скачет,
припрыгивает от нетерпения
и заглядывает мне в
глаза
и Щенок скачет, лает и заглядывает
мне в глаза
).

Из всего, что было сказано в этой
статье, вывод напрашивается только один: в новой
редакции правил расстановки знаков препинания, а
затем и в школьных учебниках совершенно
необходимо навести порядок в описании
семантико-синтаксических оснований русской
пунктуации.

ЕГЭ Русский язык Картинки-подсказки

Для начала надо определить: тире стоит внутри простого предложения или разделяет предложения.

1,2,3. Тире внутри простого предложения.

1. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными (числительными) в именительном падеже (без глагола-связки) или неопределенной формой глагола. Возможны любые сочетания, например: Дубдерево. Дважды два – четыре. Жизнь прожить – не поле перейти.

Сущ. Им. — Сущ. Им., Числ. Им. — Числ. Им., Инф. — Инф.,

Сущ.Им. — Числ. Им., Сущ. Им. — Инф., Инф. — Сущ. Им. и т.д.

Если сказуемое выражено сущ. или числительным в именит. падеже, то можно проверить, что это тире именно между подлежащим и сказуемым. В этом случае предложение не разрушится, если вместо тире подставить глагол-связку «быть» («был», «есть» или «будет»): Путешествовать в одиночку — хорошая возможность не спеша осмыслить прожитую жизнь. Путешествовать в одиночку есть хорошая возможность не спеша осмыслить прожитую жизнь.

Если перед тире есть слова это, вот, то ставим «был/есть» после них или вместо них: Безумство храбрых – вот мудрость жизни. Безумство храбрых есть мудрость жизни.

2. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после ряда однородных членов, например: Надежду и пловцавсё море поглотило (Крылов).

3. Тире ставится перед приложением, стоящим: Ι. В конце предложения: а)если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например: Я не слишком люблю это деревоосину (Тургенев) ; б) если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например: Со мною был чугунный чайникединственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов). ΙΙ. В середине предложения: Перед дверями клубаширокого бревенчатого дома — гостей ожидали рабочие со знамёнами (Фурманов). ΙΙΙ. Для внесения ясности, если приложение относится только к одному из однородных членов предложения: За столом сидели хозяйка дома, её сестраподруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я. З апоминать пункты I — III не надо, они даны для справок.

Приложение – это определение, выраженное существительным, которое дает другое название предмета: Я не слишком люблю это дерево осину . От определяемого слова (дерево) можно поставить вопрос КАКОЙ/ая/ое? Определяемое слово и согласованное приложение (в этом задании только согласованные приложения) отвечают на один общий вопрос: не слишком люблю (что?) дерево, (ЧТО?) осину. Такие приложения также согласованы с определяемым словом в числе и падеже.

Как просто отличить, по какому из этих правил поставлено тире в предложении?

В 95% заданий на 2-е и 3-е правило есть глагол (см. примеры выше). Если в предложении есть глагол, кроме глагола неопределенной формы, то 1-е правило можно исключить — это 2-е или 3-е правило (см. табл.). Внимание, «засчитывается» глагол, который находится в том же простом предложении, внутри которого стоит тире. Если есть ряд однородных членов и обобщающее слово , то это 2-е правило. Особенности 3-го правила см. в таблице.

Пример выполнения задания.
(1) Чегемское ущелье — одна из настоящих жемчужин Кабардино-Балкарии.
(2) Остров затянут туманом — серой неподвижной мглой.
(3) За Скалистым хребтом сохранились древние башни, а в самом конце ущелья возвышается, пожалуй, самая живописная гора Главного Кавказского хребта — Тихтенген (4611 м), западнее которой находится перевал Твибер (3780 м).
(4) Опалу, казнь, бесчестие, налоги, и труд, и глад – все испытали вы. (А.С. Пушкин. Борис Годунов).

1. Тире внутри простого предложения. Нет глагола-связки. Есть подлежащее (ущелье – сущ .), есть сказуемое в Им. п. (одна ( числит .) из жемчужин). Тире между подлежащим и сказуемым.

2. Тире внутри простого предложения. Есть глагол, но не в инфинитиве — «затянут». Затянут (чем?) туманом, (чем?) мглой (сущ.). Определяемое слово и приложение отвечают на один вопрос, дают два названия одному явлению природы.

3. Есть глагол, но не в инфинитиве — «возвышается». (Что?) гора, (что?) Тихтинген (сущ.) – отвечают на один вопрос. «Возвышается» (а именно) – Тихтинген. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения, если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно. Тире перед приложением.

4. Есть глагол, но не в инфинитиве – «испытали»; «все» — обобщающее слово.
Проверка: испытали (что?) опалу, казнь, … (что?) – все. Характерные обобщающие слова: все, вот это, всюду, ничто … Обобщающее слово и однородные члены отвечают на один вопрос. Тире после однородных членов перед обобщающим словом.

4. Бессоюзное сложное предложение. В сложном предложении не менее двух грамматических основ. Тире разделяет предложения.

Для справок:

Примечание. В «Правилах русской орфографии и пунктуации» в одном параграфе говорится о тире между двумя сказуемыми и между двумя предложениями: § 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например: Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел (Герцен). Хотел рисовать — кисти выпадали из рук.

5. Тире в неполном предложении . Тире ставится в неполном предложении, являющемся частью сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предшествующей части фразы, например: Мир освещается солнцем, а человек — знанием (Посл.).

6. Обозначение пределов и др. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова от… до), например: Перелёты СССРАмерика. Рукописи XIXIV вв. Температура не выше 15–20°С. Между именами собственными: Закон БойляМариотта

7. Тире после прямой речи перед словами автора: «Под Затонью, говорят, дожди», – заметил бородатый на заднем сиденье.

8. Обособление вводных и вставных конструкций . Обычно с помощью тире выделяются распространенные вводные предложения: Сама же барыняговорили о ней не умеет отличить буженину от телятины.

9. Тире в сложносочиненном предложении (ССП) . Если во второй части ССП содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними вместо запятой ставится перед союзом тире, например: Я спешу туда ж а там уже весь город (Пушкин); Все вскочили, схватились за ружья и пошла потеха (Лермонтов).

10. Уточнение . Уточнение— это переход от более широкого понятия к более узкому. Уточняющие члены предложения обязательно должны стоять после уточняемого слова. Чаще всего уточняются обстоятельства места, времени и определения: Вдали, у Никольских ворот, виднелась высокая — трубой — соболья шапка боярина.

ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ. (1956 Г.). Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация. Д.Э.Розенталь.

3. Тире между членами предложения

Пунктуация

Тире между подлежащим и сказуемым

Между подлежащим и именным сказуемым на месте отсутствующей связки ставится тире, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в форме именительного падежа: Флигель у дома на Садовой по проекту Михаила Александровича Врубеля — единственное строение из владений Мамонтовых, почти сохранившее свой внешний вид до наших дней (Кис); Пушкинский край — край камней (Гейч.); Портрет этот — единственное живописное изображение дочери Анны Петровны Керн (Гейч.); …Моя способность держать при себе прошлое — черта наследственная (Наб.); И перегнувшаяся через забор женщина — твоя троюродная тетка (Щерб.).

Примечание. Тире может не ставиться, если в письменной речи отражено произношение с логическим ударением на сказуемом: Моя сестра учительница (ср.: Моя сестра — учительница — ударение и на слове сестра, и на слове учительница ). Тире обязательно: 1) если имеется сопоставление: Моя сестра — учительница, а брат — зоотехник; 2) если возможна синтаксическая или смысловая двусмысленность; ср.: Брат — мой учитель и Брат мой — учитель.

Тире ставится перед сказуемым, присоединяемым к подлежащему словами вот, это: «Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости», — сказал когда-то Пушкин (Расп.); Пушкиногорье — это не только памятник историко-литературный, это и своеобразный ботанический и зоологический сад, замечательный памятник природы (Гейч.). В качестве связки возможно и сочетание это есть: Гипотенуза — это есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла (из учебника).

Тире ставится при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом: В этом городе знать три языка — ненужная роскошь (Ч.); Ни с чем не сравнимое чувство — слышать их [грачей] в первый раз после шестимесячной зимней смерти! (Бун.). Наличие отрицания не снимает знака: Чай пить — не дрова рубить (посл.); Жизнь прожить — не поле перейти (посл.). То же, если в сказуемом имеются слова значит, это значит: Ждать разрешения — значит потерять время (газ.); Уйти сейчас из института — это значит потерять все (газ.); А понять человека — значит уже сочувствовать ему (Шукш.).

Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если они выражены числительными (или словосочетанием с числительным), а также если числительным выражен один из главных членов предложения: Значит, девятью сорок — триста шестьдесят, так? (Пис); Глубина там с лодки — четыре маховых, то есть шесть метров (Шол.).

Примечание. В специальной литературе при цифровом обозначении числительного ставить тире не принято: Масса такого дальномера 23 кг; Максимальная дальность действия рассматриваемого лазерного локатора 10 км.

В случае употребления частицы не перед сказуемым-числительным (ср. то же при выражении сказуемого существительным, § 15, п. 3) тире не ставится: Мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиной; а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка (Т.).

Тире ставится при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом: Пирог — пальчики оближешь; Талант у него — дай бог каждому; Мать от радости прослезилась, а отец — хоть бы что! (Крут.); Избушка — так себе, амбар (Шукш.); Сам Ефим — пальца в рот не клади (Шукш.); А Виктор — ни в отца ни в мать (Крут.); Ночь — хоть глаз выколи! (А. Цвет.).

Наличие частицы не, а также вводных слов при устойчивых сочетаниях в роли сказуемого препятствует постановке тире (но не запрещает): Офицер этот не чета вам, господин жандарм (Фед.); Он у нас и ученый, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки, одним словом, мастер на все руки (Ч.).

Тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится:

1. Если подлежащее выражено личным или указательным местоимением: Она его дочь. Он хочет понять ее (Щерб.); Это кабинет? Это спальня? (Ч.)

Примечание. Тире возможно: а) если все предложение заключает в себе вопрос, сопровождаемый удивлением: Она — его дочь?! (оба члена предложения имеют ударение); б) при подчеркивании указания на данный предмет: Это — кабинет (И это — кабинет ); в) при противопоставлении: Я — учитель, а ты — инженер.

2. Если один из главных членов выражен вопросительным местоимением, а другой — существительным или личным местоимением: Кто ваш защитник? Что такое учеба? Кто она?

3. Если при сказуемом-существительном имеется отрицание: Пейзаж не довесок к прозе и не украшение (Пауст.); Россия не Петербург, она огромная (Пришв.); Старость не радость (посл.). Однако при противопоставлении сказуемое с отрицанием требует постановки тире (не… а): И в то же время замечал, что он — не господин в своем доме, а лишь составная часть его (М. Г.) (ср. без противопоставления: Он не господин в своем доме ).

4. Если сказуемое выражено прилагательным или причастием: А твоя комната такая хорошая для ребенка (Ч.); У меня много хороших людей, почти все хорошие (Сим.); Две раны у него были. Раны нетрудные, но человек потерял много крови (Пауст.); Сруб розовый, облупившийся, по-деревенски маленький, покрытый зеленой железной крышей (Кав.); Суровой осени печален поздний вид (Забол.); В столовой пир горяч и пылок (Забол.).

Однако при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме частей предложения, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения: Все в ее облике обращало на себя внимание: взгляд — острый, прическа — мальчишеская, одежда — современная, модная; ср. при акцентном выделении только сказуемого: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут, а виноват смотритель (П.). Тире возможно и при наличии нескольких (однородных) сказуемых: Сын у нее — желтый, длинный и в очках (М. Г.).

5. Если сказуемое выражено оборотом со сравнительными частицами как, словно, что, точно, вроде как и др.: Жизнь как легенда; Небо словно раскинутый шатер; Брошка вроде как пчелка (Ч.); Лес точно сказка; Неделя что один день. Быстро проходит; Пруд как блестящая сталь (Фет). Не ставится тире и при как, вводящем сказуемое, лексически совпадающее с подлежащим: Льды как льды, пустыни как пустыни (Кав.); Деревня как деревня; Домик как домик — старенький, темный (Шукш.).

Примечание. При акцентировании сказуемого (обычно в стилистических целях) тире возможно: Этот одинокий и, может быть, совершенно случайный выстрел — словно сигнал (Фурм.); Во рту у него горько от табаку-самосаду, голова — как гиря (Шол.); Чернеющие прогалины — как черные острова в белом снежном море (Бун.); Млечный Путь — как большое общество (Б. Паст.); Луна в небе — как среднеазиатская дыня (Ток.).

6. Если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Пауст.); Мой отец для меня друг и наставник; Москва теперь порт пяти морей; Мой брат тоже инженер; Этот ручей лишь начало реки.

Тире в неполном предложении

В неполных предложениях на месте пропущенных членов предложения или их частей ставится тире.

1. В частях сложного предложения с параллельной структурой, а также в простом предложении с однородными повторяющимися членами предложения, где пропущенный член восстанавливается из первой части предложения: Вечерело, и тучи не то расходились, не то заходили теперь с трех сторон: слева — почти черная, с голубыми просветами, справа — седая, грохочущая непрерывным грохотом, а с запада, из-за хвощинской усадьбы, из-за косогоров над речной долиной, — мутно-синяя, в пыльных полосах дождя (Бун.); У него одна история неизбежно вызывает в памяти другую, а та — третью, третья — четвертую, и потому нет его рассказам конца (Пауст.); Иные считают портрет работой Ван Дейка, другие — Рембрандта (Пауст.); Так и живет одна. Днем по саду ходит, ночью — по дому (Щерб.).

2. В простом предложении с пропущенным сказуемым, указывающим на направление движения: Татьяна — в лес, медведь — за нею (П.).

Примечание. Тире может отсутствовать при меньшей интонационной расчлененности предложения: Они заговорили обе сразу: одна про коров, другая про овец, но слова не доходили до сознания Куземкина (Бел.); Со второго слова она мне: «А есть ли, батюшка, деревеньки?» (Дост.); Я к вам, посидеть; то же в предложениях, характеризующих субъект по местонахождению: Секретарь у директора; Он на заседании.

3. Если отсутствующий член предложения восстанавливается из предшествующих предложений: — А ты любишь пироги с зеленым луком? Я — страсть как! (М. Г.); В другой комнате воссоздана мастерская ремесленника-ювелира. В третьей — хижина пастуха, со всей пастушьей утварью. В четвертой — обыкновенная водяная мельница. В пятой — обстановка хижины, где пастухи делают сыр (Сол.).

Тире ставится в предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др.: Учителя — школьникам; Журналисты — в горячих точках; Литературные премии — ветеранам; Учебники — детям; Все скважины — в строю; Оценки — за знания. Тире сохраняется и при перестановке частей: Вам — ключ от вуза.

Такие предложения распространены в газетных заголовках.

Примечание. Следует различать предложно-падежные формы существительных в роли определения, когда тире не ставится, и в роли других членов предложения, когда тире необходимо. Ср.: Концерт для скрипки с оркестром (состоится завтра ) — предложно-падежная форма выполняет функцию определения (концерт какой?) и Концерт — для скрипки с оркестром — предложно-падежная форма выполняет функцию сказуемого.

В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, 1 может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный: За решеткой — сказочная птица (Забол.); В переулках на селе — грязь по колено (Шукш.); Над желтыми соломенными полями, над стерней — синее небо да белые облака (Сол.); За шоссе — березовый лесок (Бун.); По всему небу — облака (Пан.); Над площадью — низко повисшая пыль (Шол.); За ширмой — дверь, ведущая на лестницу (Наб.).

Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей (П.). То же при выражении субъектно-обстоятельственного значения: В публике волнение; На душе тоска.

Тире в функции соединения

Тире ставится между двумя (и более) словами, которые, сочетаясь друг с другом, означают пределы (значение «от… до» ) — пространственные, временны́е, количественные: С Казанского вокзала начнут отходить поезда с табличками «Москва — Кара-Бугаз, через Ташкент — Красноводск » (Пауст.); Ошибочно полагая, что культура конского каштана в северо-западных парках явление не XVIII—XIX веков, а более позднее, удалили все каштаны из Тригорского и с могильного холма Святогорского монастыря (Гейч.); Запасы нефти на Челекене очень невелики и должны быть исчерпаны за первые десять — пятнадцать лет добычи (Пауст.). То же при обозначении количества цифрами: Рукопись объемом 10—15 авторских листов (см. также написания сочетаний, указывающих на приблизительное количество: Орфография, § 118, п. 5 и § 154, п. 4.)

Тире ставится между двумя (и более) именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, явление и т. п.: закон Бойля — Мариотта; матч Каспаров — Карпов.

Тире ставится и между нарицательными именами существительными, сочетание которых выполняет определительную функцию при имени существительном: Система человек — машина; Отношения учитель — ученик; Проблема рыночные отношения — социальная справедливость. Число сочетающихся имен может быть и больше двух: Проблема производство — человек — природа; Статья В. А. Сухомлинского «Педагог — коллектив — личность».

Тире в функции выделения

Тире ставится перед членами предложения для их подчеркивания, акцентирования (в стилистических целях). Такие члены предложения называются присоединительными.

1. Тире ставится для подчеркивания, акцентирования поясняющих членов предложения, расположенных в конце предложения. Чаще всего это обстоятельство: Это очень скверно, как я должен был писать — из-за куска хлеба (Бун.); …И опять побрел по улице рикша — на этот раз к отелю (Бун.); На другой день семинаристы снова схватились с кадетами — открыто, у Летнего сада (Кав.); За всю весну Николай встретился с Овражним только раз — случайно, на улице (Шол.). Такое тире может быть заменено точкой (см. § 9).

2. Тире может ставиться в стилистических целях после сочинительных союзов или сочетаний их с частицами: Смерть разула стоптанные лапти, прилегла на камень и — уснула (М. Г.); И вот — речка (Крут.); Я имею бумаги… но — они никуда не годятся (Г.).

Тире ставится для подчеркивания противопоставленных членов предложения: Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал (Бл.).

Тире в простом и сложном предложениях

теория по русскому 🐻 пунктуация

Тире в простом предложении

Тире между подлежащим и сказуемым

Кустарники, луга и воды – приятная забава нам (Г.Р. Державин);

  • оба главных члена выражены именем числительным или один числительным, другой существительным:

Нуль да нуль – нуль (Д.И. Фонвизин); Глубина там с лодки – четыре маховых, то есть шесть метров (М.А. Шолохов);

  • оба главных члена выражены инфинитивом глагола:

О решённом говорить – только путать (М. Горький);

  • один из главных членов выражен инфинитивом, другой – существительным:

Его цель – сделаться героем романа (М.Ю. Лермонтов); Не верить в деяния ведьм – высшая ересь (В.Я. Брюсов);

  • между подлежащим и сказуемым есть слова это, значит, вот:

Должно быть, снег – это пятно (Л.Н. Толстой); А понять человека – значит уже сочувствовать ему (В.М. Шукшин); Прямая линия, отсутствие пестроты, простота, доведённая до наготы, – вот идеалы, которые он знал и к осуществлению которых стремился (М.Е. Салтыков-Щедрин);

  • когда сказуемое выражено фразеологическим оборотом:

Сам Ефим – пальца в рот не клади (В.М. Шукшин);

  • при параллелизме:

Усердный в бригаде – клад, ленивый – тяжёлая обуза;

  • для внесения ясности в смысл предложения:

Старший брат его – учитель; Старший брат – его учитель.

Тире при однородных членах и обобщающем слове

  • Тире ставится при однородных членах, не связанных союзами, при противопоставлении, указании на внезапность действия или при интонационном членении для усиления выразительности:

Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли. (А.С. Грибоедов)

  • При наличии у однородных членов обобщающего слова тире будет ставиться в следующих случаях:
    • обобщающее слово стоит перед однородными членами, после однородных членов предложение продолжается:

И много у него добра: мехов, атласа, серебра – и на виду, и под замками. (А.С. Пушкин)

    • однородные члены стоят перед обобщающим словом:

Из-за кустарника, из-за бугров, из-за канав, из-за кочек – отовсюду с винтовками наперевес выскакивали красноармейцы. (А.П. Гайдар)

Тире при приложении

В дальнем углу светилось жёлтое пятно – огонь в окне квартиры Серафимы (М. Горький);

  • приложение стоит после определяемого слова в середине предложения и носит характер пояснения, выделяется тире с обеих сторон:

Какая-то ненатуральная зелень – творение скучных беспрерывных дождей – покрывала жидкою сетью поля и нивы (Н.В. Гоголь);

  • второе тире опускается, если по контексту после приложения необходимо поставить запятую:

Если бы он привлёк к решению вопроса свой прибор – весы, то понял бы источник ошибки;

  • приложение стоит перед определяемым словом, тире стоит после приложения:

Глашатай лесов – кукушка известила всех о событии.

Тире при уточняющих членах предложения

  • Обособление поясняющих членов происходит с помощью тире при отсутствии пояснительных слов (а) именно, то есть:

У деда Семёна была своя золотая и несбывшаяся мечта – стать столяром. (К.Г. Паустовский)

Тире в неполном предложении

За калиткой – третий плац, строевой, необыкновенной величины (А.И. Куприн);

  • при параллелизме конструкций (между предложениями или в частях одного предложения):

Лопата у него – лопатус, баба – бабус (Н.В. Гоголь);

  • в предложениях из двух существительных в формах дательного и винительного падежей при отсутствии главных членов:
  • во второй части сложного предложения, где пропущенный член легко восстанавливается из первой части предложения:

Голоса офицеров с каждой минутой становились громче, слова – резче, аргументы – непримиримее. (С.Н. Голубов)

Тире при прямой речи, диалоге и цитировании

Прямая речь

  • «П», – а. «П!» – а. «П?» – а.

Тире при прямой речи ставится, если прямая речь идёт перед словами автора.

«Какая гнусная рожа», – почему-то подумал Персиков (М.А. Булгаков); «Сядь сюда, смотри да слушай!» – мне как будто говорит (А.М. Жемчужников); «Уж помириться бы мне с ним, что ли?» – рассуждает, спотыкаясь и земли под собою не видя, Катерина Львовна (Н.С. Лесков);

Если прямая речь находится внутри слов автора, то перед ней ставится двоеточие, а после неё или запятая, или тире в зависимости от контекста.

Она сказала: «Он прижимает его к земле, а оно кричит: «Осанна, осанна!» – как болтун, который на улице разбрасывает святые тайны (Л.Н. Андреев);

  • «П, – а, – п». «П, – а. – п». «П! – а. – п». «П? – а. – п».

Если слова автора находятся внутри прямой речи, они отделяются от неё двумя тире (после слов автора ставится запятая или точка). При этом всё предложение берётся в кавычки.

«Нет! – говорит Ермил, подходит к председателю. – Нельзя ли вашей милости помешкать полчаса?» (Н.А. Некрасов); «Я командовать приехал, – заявил Чапаев, – а не с бумажками возиться» (Д.А. Фурманов);

Диалог

При оформлении диалога действуют те же правила, что и при прямой речи, исключая кавычки. Каждая реплика оформляется с новой строки, перед ней ставится тире.

– Звал? Зачем же это я звал – не помню! – отвечал он, потягиваясь (И.А. Гончаров);

Цитирование

При цитировании в виде прямой речи действуют те же правила, что и для обычной прямой речи.

«Язык, – отвечал Чехов, – должен быть прост и изящен».

Тире в сложном предложении

В следующих случаях части сложносочинённого предложения соединяются тире:

  • если во второй части сложносочинённого предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление:

Все выскочили, схватились за ружья – и пошла потеха! (М.Ю. Лермонтов);

  • если первая часть или обе части являются односоставными назывными предложениями:

Вот крик – и снова всё вокруг затихло. (М.Ю. Лермонтов)

Ливень обрушился с низкого неба – Берг с Ваней бросились к чёлну (К.Г. Паустовский);

  • если во второй части содержится резкое противопоставление:

Чин следовал ему – он службу вдруг оставил (А.С. Грибоедов);

  • если вторая часть заключает в себе следствие, вывод:

Я умираю – мне не к чему лгать (И.С. Тургенев);

  • если первая часть указывает на условие совершения действия:

Победим – каменный дом построишь (А.Н. Толстой);

  • если в первой части указывается время совершения действия:

Пропади ты совсем – плакать о тебе мы не будем (А.П. Чехов);

  • если вторая часть выражает сравнение:
  • если вторая часть с изъяснительным значением является неполной:

Иногда мне думается – надо убежать. (М. Горький)

источники:

http://orfogrammka.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%B8_%D0%B8_%D0%BF%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%82%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD/%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/

http://spadilo.ru/tire-v-prostom-i-slozhnom-predlozheniyax/

Все материалы авторские. Размещение на других сайтах ЗАПРЕЩЕНО.

ЕГЭ. Русский язык.

Задание 17

Как легко выполнить задание 17?

Доступно объясняется порядок выполнения задания 16: как отличить причастие от деепричастия, как найти причастный оборот, когда при  оборотах ставятся запятые, нужна ли запятая, если сразу два одинаковых оборота. Приведён пример из зданий ЕГЭ, дан комментарий ответа.


Обособленные определения

Даётся подробное объяснение того, что такое обособленные определения, чем они бывают выражены, случаи их обособления- основные привила и исключения.


Обособленные обстоятельства

Чем бывают выражены обособленные обстоятельства, всегда ли ставятся при деепричастиях и деепричастных оборотах запятые- об этом можно прочитать в данной статье.


Обособленные дополнения

Как определить, что данное дополнение — обособленное, в каких случаях при нём ставятся запятые- об этом данная статья.


Обособленные определения и обстоятельства (общее правило)

 Какое правило является общим для обособленного причастного и деепричастного оборота?Как ставятся знаки ,если два оборота стоят рядом и соединены союзом И?


Обособленные приложения

 Что такое приложение, чем оно отличается от определения,  когда ставятся знаки при приложении? Всё это можно найти в данной статье.


Уточняющие члены предложения

 Что такое уточняющие члены предложения, какие члены могут быть таковыми? Как правильно поставить знаки  препинания при уточнении? Прочитайте статью- и вы всё узнаете.



E-mail

ЕГЭ. Русский язык Задание 17. Как легко выполнить?

Задание 17. Как легко выполнить?

В задании № 17 дано предложение. Необходимо отметить, на месте каких цифр необходимо поставить в нём запятые.

Данное задание по теме: обособленные члены предложения. Однако чаще всего даются предложения с причастными и деепричастными оборотами.

На данном сайте есть теоретический материал, необходимый для выполнения задания, алгоритм рассуждения. Повторите всё это ещё раз.

Самый простой способ выполнения задания 17

Причастный оборот

  • Найдите причастный оборот в предложении. Как это сделать? Запомните, что причастие отвечает на вопросы какой? что делающий? что сделавший? что с ним сделали? и имеет суффиксы УЩ, ЮЩ, АЩ, ЯЩ, ЕНН, АНН,  ЯНН, Т, ВШ.

Продолжить

E-mail

ЕГЭ. Русский язык. Задание № 17. Уточняющие члены предложения.

Задание № 17. Уточняющие члены предложения.

Уточняющие,пояснительные и присоединительные члены предложения всегда обособляются. Нужно помнить, что они находятся ПОСЛЕ того слова, которое поясняют или уточняют.

Правила обособления поясняющих, уточняющих и присоединительных членов предложения

  • Обособляются уточняющие определения, обстоятельства (чаще всего времени или места), реже другие члены предложения, если они имеют более точное, конкретное значение, чем уточняемые слова.

Продолжить

E-mail

ЕГЭ. Русский язык.Задание № 17. Обособленные приложения.

Задание № 17. Обособленные приложения.

Приложение – это определение, выраженное именем существительным или словосочетанием. Поэтому правила обособления определений подходят и для обособления приложений. Однако есть такие, которые применимы только к  приложениям. Рассмотрим их.

Обособление приложений

  • Если приложение присоединяется союзами ИЛИ, ТО ЕСТЬ, а также словами ПО ИМЕНИ, ПО ФАМИЛИИ, ПО ПРОЗВИЩУ, ПО КЛИЧКЕ и т.д., то оно обособляется.

Например:

Новенький, по фамилии Сергеев, сразу привлёк внимание всего класса.

  • Если приложение присоединено союзом КАК и имеет значение «причины», то оно выделяется запятыми. Однако если приложение имеет значение « в качестве», то занятыми  не выделяется (такое определение  всегда стоит после сказуемого).

Продолжить

E-mail

ЕГЭ. Русский язык. Задание № 17.Обособленные определения.

Задание № 17. Обособленные определения.

Обособленные определения — чаще всего встречающиеся синтаксические конструкции. Это одно из самых больших по объёму правил¸ в котором  много исключений.

Постараюсь наиболее доступно и понятно объяснить вам эти правила. Выучите их, внимательно посмотрите на все данные примеры — и тогда вы сможете правильно расставить знаки препинания при обособленных членах предложения в задании 16. Итак, начнём.

Во вступительной статье к заданию №16 я написала, чем могут быть выражены обособленные определения. Вспомните это ещё раз.

Продолжить

E-mail

ЕГЭ. Русский язык. Задание № 17. Обособленные определения и обстоятельства

Задание №17. Обособленные определения и обстоятельства (общее правило)


В статьях на данном сайте дан теоретический материал по обособлению обстоятельств и определений. Но есть одно общее правило по данной теме.

Если два причастных или два деепричастных оборота соединены союзом И, то запятая МЕЖДУ НИМИ не ставится.

Почему так происходит? Потому что в данном случае эти обороты становятся однородными. А мы знаем правило, что если однородные члены соединены одиночным союзом И, то запятая между ними НЕ ставится.

Продолжить

E-mail

ЕГЭ. Русский язык. Задание № 17. Обособленные обстоятельства.

Задание №17. Обособленные обстоятельства.


Обособленные обстоятельства бывают выражены:

  • Одиночными деепричастиями
  • Деепричастными оборотами
  • Существительными с предлогами:

несмотря на

невзирая на

благодаря

вопреки

в силу

при условии

по причине

вследствие

за неимением и др.

Продолжить

E-mail

ЕГЭ. Русский язык. Задание №17.Обособленные дополнения.

Задание №17. Обособленные дополнения.


Дополнения обычно тесно связаны со словами, к которым они относятся. Поэтому чаще всего они не обособляются. Но как только у них появляется добавочное значение, они выделяются запятыми.

Обособленные дополнения имеют значения включения, исключения, замещения, то есть либо расширительное, либо ограничительное значение.

Обособленные дополнения выражены сочетаниями существительных с определёнными предлогами.

Продолжить

E-mail

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как отличить митоз от мейоза по картинке егэ биология
  • Как отличить дифференцированный платеж от аннуитетного егэ
  • Как отличить вводное слово от других частей речи егэ
  • Как отличить аннуитетный платеж от дифференцированного егэ по тексту
  • Как отличить автора от рассказчика в сочинении егэ по русскому языку