Задружная Наталия Ильдусовна
учитель английского языка
МБОУ СОШ 29
г. Химки, РФ
Практические советы учителю для системной подготовки к ОГЭ/ЕГЭ по английскому языку.
Экзамены-это неизбежная составляющая образовательного процесса, сопровождаемая стрессом. Чтобы свести состояние тревожности к минимуму нужно начинать подготовку к экзамену задолго до самого экзамена. Ранняя диагностика знаний и умений учащихся, позволяет оценить их уровень подготовки, выявить пробелы в знаниях и составить план дальнейших действий. Чем раньше мы начнем готовить ребят, тем лучше.
Для учителя, Советом №1, будет пожелание набраться терпения, вооружиться кодификатором (чтобы не упустить ни одной темы) и систематизировать необходимый материал для подготовки. Итак: составляем план работы.
Что должен включать в себя план подготовки?
- Распланированные уроки
- Все грамматические темы из кодификатора
- Всю лексику согласно предметному содержанию речи кодификатора
- Задания на развитие лексико-грамматических навыков аудирования, чтения, письменной и устной речи в формате экзамена
- Повторение и закрепление изученного материала
- Список литературы для подготовки
- Темы эссе, собранные по тематическим группам
Важно понимать, что не следует слепо следовать составленному плану каким бы идеальным он не казался. Если ученик испытывает трудности с темой (грамматика это или особенности написания письма, не важно), стоит задержаться на ней до полного понимания. А вот если какая-то тема не вызывает трудностей, можно сократить время, отведенное на ее прохождение, увеличив время на отработку непонятных моментами.
Конечно же, Вы не можете начинать готовить ребенка к экзамену, не попробовав решить задания самостоятельно. То есть, Вы должны узнать проблему, что называется, «изнутри». Рекомендую пройти тестирование ОГЭ и ЕГЭ в независимом центре. Это очень полезно, так как основываясь на собственном опыте, вы сможете поделиться очень полезными «непрописными» практическими советами.
Совет №2 – сдайте экзамен сами. При составлении плана работы Вы столкнетесь с огромным количеством литературы. И тут нужно держать ухо востро. К сожалению, огромное количество существующей литературы, обещающей подготовку на 100 баллов, не соответствует формату и требованиям экзамена. Более того, в них много опечаток, в ключах даны неверные ответы, авторы дают неверные шаблоны заданий и т.д.
Совет №3 – проверяйте тщательно все пособия. Как показывает практика, только пособиям Вербицкой М.В., Солововой Е.Н., Махмурян К.С. и Трубаневой Н.Н. можно доверять безоговорочно.
Совет №4 – обязательно сохраняйте пробный вариант экзамена, который писали в самом начале, чтобы потом можно было увидеть динамику движения в лучшую или худшую сторону. Проанализируйте и сделайте сводку ошибок.
Совет №5. Все задания в формате экзамена проводить строго на время, фиксируя в той же тетради затраченное учеником время на выполнение задания. Ученик должен привыкнуть к «тикающим часикам», важно устранить страх перед бегущим временем и немым криком ребенка «Я не успею!». С практикой ученик понимает, что он в силах увеличить отведенное экзаменом время на то или иное задание, путем грамотного обращения с этим самым временем.
Совет №6. Каждый ученик должен иметь в распечатанном виде кодификатор и спецификацию. Каждая пройденная тема отмечается маркером. И таким образом, ребенок наглядно видит, сколько тем не изучено/не отработано и сколько времени осталось до экзамена. Очень стимулирует!
Совет №7 – проведите время от времени имитацию экзамена, хотя бы некоторых частей. Это необходимо опять-таки для установления психологического спокойствия ученика. Привычная форма, привычные временные рамки, привычная бегущая стрелка часов. Особого внимания требует устная часть. Даже «говорящие дети» могут «встать в ступор», видя бегущую стрелку.
Привожу ссылки интернет ресурсов, где можно пройти он–лайн имитацию экзаменов в формате ОГЭ и ЕГЭ.
http://4languagetutors.ru/wp-content/uploads/2016/05/aya_uch_101.pdf
https://gosexam.online
http://injaz9.ru/
Совет №8. После каждой пройденной лексической темы необходимо заучивать слова, их синонимы, и в обязательном порядке записывать и заучивать «цепочку слов», то есть деривативы слова, предлоги и иже с ними и сочетаемость, а также идиомы и фразовые глаголы. Если даже заучить весь этот объем «намертво» не получится, то есть большая вероятность того, что слово «всплывет само по себе».
Совет №9 – составьте списки наиболее используемых confusing words, collocations, linking words, synonyms, verbs/adjectives/nouns + prepositions. Эти списки составляются «эмпирическим путем», решая задания. Конечно же, списки составляются для того, чтобы их выучить.
Совет №10. Как можно больше дриллов. Для тренировки рекомендую пользоваться материалами сайта
ФИПИ,
https://neznaika.pro ,
https://ege.yandex.ru/ege/english ,
https://en-ege.sdamgia.ru/
Совет №11. Подготовка к заданию «Личное письмо» и «Эссе». Объясняете схему написания письма, еще лучше – даете шаблон, и дриллите. Я советую выдать ученикам «бланк эксперта» и предложить им оценить работу одноклассника согласно указанным критериям. С этой же целью очень полезно разбирать письма и эссе предыдущих лет. Чтобы ребенок понимал, за что и сколько баллов могут снять и учился на чужих ошибках. Письма/эссе советую брать в соответствии с лексической темой, которую Вы сейчас проходите. Работа с эссе, конечно же, требует высокого уровня знания языка. И я, категорически настаиваю на том, что не надо мучать ребенка написанием эссе, если он до него еще «не дорос». Накопите лексику, грамматику и только потом в бой.
Совет №12 – время от времени заполняйте бланки. То есть, решил задания – перенес все ответы в бланк. Отработать навык переноса ответов, замены неверных ответов. Навык/привычку сверять ответы («А те ли ответы я перенес в бланк?»). Ошибка может стоить дорого.
Совет №13. Во время дриллинга, настоятельно рекомендую переносить все ответы в тетрадь. В случае ошибки, рядом пишем название темы. Это дает возможность проследить типичные ошибки. Записывать в тетрадь ответы следует именно в том виде, в котором они должны быть в бланке ответов. Особенно это касается заданий на словообразование. Ответ должен быть написан заглавными печатными буквами, в рамках клеточки, строго по образцу и, в случае если требуется более одного слова, писать «одну длинную абракадабру». Объяснить ученикам, что необходимо стараться избегать использование апострофа (писать только в случае притяжательного падежа).
Совет №14. В заданиях на аудирование и в разделе «Чтение» учимся искать ключевые слова, «Изюминку». Настраиваем ребят на поиск синонимов или перефразированных идей. И после проверки заданий, все ключевые слова, которые вызвали затруднение в понимании, выписываем и учим.
Совет №15. К сожалению, не существует учебника/пособия, который бы идеально освещал все темы. Приходится «добирать материал» из других источников. Представляю свой список авторов пособий, учебников, которые прошли «проверку боем»: различные пособия уже упомянутых выше Махмурян К.С., Вербицкой М.В., Солововой Е.Н., Музлановой Е.С., а также «Practice Exam Papers for the Russian National Exam». Английский язык. Тренировочные задания ЕГЭ. Афанасьевой О.В.; Бодоньи М.А. (отличные пособия по словообразованию, личному письму и эссе, по устной части); Юнева С.А. – пособия для подготовки к устной части и эссе (отличная подборка материала по темам, достойная лексика); «Effective Speaking» Вербицкой М.В. – идеальное пособие для подготовки устной части, единственное достойное пособие на сегодняшний день (!), включает подробный разбор видов заданий, отличная подборка шаблонных фраз и выражений, шикарные образцы того, как выполнять задания, а также система практических упражнений. Тем учителям, кто делает свои первые шаги в подготовке ребят к экзамену, настоятельно рекомендую «проштудировать» замечательное пособие «ЕГЭ. Английский язык. Модульный курс. Практикум и диагностика» Составителями являются руководитель Федеральной комиссии разработчиков КИМ ЕГЭ и ОГЭ по иностранным языкам Вербицкая М.В. и член федеральной предметной комиссии по ЕГЭ Махмурян К.С. Поэтому информация, представленная в пособии, является достоверной и проверенной, чего нельзя сказать ни об одной другой подобной книге. Что касается не Российских изданий, то я бы не рекомендовала их использование. Единственное из существующих пособий, которое в точности соответствует формату экзамена, это серия учебников Macmillan, но, на мой субъективный взгляд, предлагаемый ими уровень выше среднего необходимого.
Совет №16. Для отработки тех или иных грамматических тем советую пользоваться он–лайн ресурсами. Мои любимые:
https://www.englisch-hilfen.de/en/
https://www.englishpage.com/
http://www.english-4u.de/
https://www.lingvolive.com
https://www.learnenglish.org.uk
https://puzzle-english.com/
http://grammar-tei.com
И, главное помните, что для того, чтобы научить кого-то, необходимо самому владеть этими навыками.
Поэтому Совет №17 – самосовершенствуйтесь! Следите за изменениями в экзамене, посещайте семинары, вебинары, следите за новинками. В общем, «держите палец на пульсе»!
«Учитель учится всю жизнь» – это известная истина. «Учитель живёт до тех пор, пока учится, как только он перестает учиться, в нём умирает учитель» (К.Д. Ушинский)
Все вышеизложенное подтвердило свою эффективность высокими результатами ЕГЭ и ГИА, полученными моими учащимися за последние несколько лет.
Список литературы:
1. Вербицкая М.В., Махмурян К.С. Методическое письмо «Об использовании результатов единого государственного экзамена 2008 года в преподавании иностранных языков в общеобразовательных учреждениях // Английский язык в школе, 2009, №1
2. ЕГЭ. Английский язык. Модульный курс. Практикум и диагностика. Вербицкая М.В., Махмурян К.С., Нечаева Е.Н. – М.: Просвещение, 2017
3. ЕГЭ 2017. Иностранный язык. Методические рекомендации. Вербицкая М.В., Махмурян К.С. – М.: ФИПИ, 2017
Вы готовите к ЕГЭ? Если хотите начать или отшлифовать свою систему, то сейчас самое время.
Через некоторое время выпускной экзамен по английскому может стать обязательным для многих. Спрос на подготовку возрастет еще больше. И лучше подготовиться.
Сразу скажем – если вы никогда не готовили к ЕГЭ, то вам не подойдет вариант «почитаю, все есть в интернете». Почему? Из-за хаотичности и противоречивости материалов и подходов.
Вот те самые вопросы, с которым сталкиваются преподаватели при подготовке к ЕГЭ:
- Всегда будет казаться, что что-то упущено. Что ученики не будут 100% готовы. Что другие репетиторы больше учат чему-то важному и полезному.
- Преподаватели начинают фанатично заниматься и задавать много, потому что понимают объем и ограничения по срокам.
- В какой-то момент ученик «слетает», за него берутся родители, но …. что-то главное упущено, мотивация осталась позади, мозг уже отказывается принимать новые порции английского.
Или представьте типичную ситуацию (к сожалению, часто такое открывается уже после экзамена, когда поздно что-то менять).
Все задания отработали, проверили по ключам, но упустили “подводные камни” задания. Например забыли про перефраз в аудировании и чтении, дистракторы не отработали, стратегию подготовки выстроили неправильно. То есть пошли от простого к сложному, а начинать нужно было сразу с эссе.
Получается не “взломали” задание — надо бы встать на место разработчиков, сломать задания — найти дистракторы, а не ключевые слова. самому оценить и разобрать эссе и тд и тп.
И сколько еще таких моментов. Не все же проходить на своих ошибках.
Поэтому если вы:
- Боитесь браться за подготовку к экзаменам
- Хотите готовить к ЕГЭ, но не знаете, с чего начать
- Готовите, но нужна система, чтобы быть уверенным в результате –
приходите на курс «ЕГЭ по английскому языку: как подготовить к максимальному баллу» и вы получите готовую СИСТЕМУ подготовки к экзамену.
После курса вы ответите себе на вопросы:
- Как правильно готовить к заданиям ЕГЭ, чтобы ученик заработал максимальные баллы
- Что нового на ЕГЭ, на что стоит обратить внимание
- Как не допустить потерь баллов
- Как готовить ученика, если до экзамена совсем мало времени
- Как выбирать материалы для подготовки к ЕГЭ и интегрировать в учебный курс
Подробную программу курса вы можете посмотреть здесь >>>
Вам не нужно будет «пробовать» и ставить эксперименты. Вы начнете системно готовить к ЕГЭ и получать результат.
Вы можете принять любое решение. Главное – чтобы оно позволило вам стать еще более востребованным специалистом и воспользоваться новыми возможностями.
Время – самый дорогой ресурс, и оно уже пошло.
Здравствуйте, уважаемые учителя и репетиторы!
Ко мне часто приходят на почту через форму КОНТАКТЫ много писем, где читатели просят помочь им или рассказать то, что их интересует. В последнее время приходят похожие запросы, связанные с подготовкой к ЕГЭ.
Чтобы не отвечать каждому в письме, я решила объединить все вопросы в одну статью и детально разобрать всё. Буду писать то, что лично я думаю по этому поводу и конечно же не претендую на правильность, просто изложу свои мысли, как бы я сделала.
Итак, с чего начать подготовку к ЕГЭ, если вы раньше этого никогда не делали? Что нужно в первую очередь иметь для себя и учеников?
Почему учителя боятся
готовить учеников к ЕГЭ?
Обычно учителя, занимающиеся в основном с маленькими, боятся начинать готовить учеников к ЕГЭ по английскому по двум причинам:
- Языковая подготовка слабая
Согласитесь, что обучая детишек, не нужно владеть большим количеством словарным запасом, да и грамматика изучается там базовая. Всё идёт на элементарном уровне, как грамматика, так и лексика.
Не спорю, что кто-то из учителей владеет языком хорошо и постоянно развивается, но во многих случаях для многих нет необходимости. И это, кстати, печально!
2. Никогда в жизни не готовили к экзаменам (ГИА и ЕГЭ) и сами не сдавали
Значит пора начинать! Если следовать тому, что английский язык набирает всё больше популярности и идёт тенденция к тому, что скоро он будет для многих обязателен, то просто необходимо научиться готовить учеников к этим экзаменам.
Хотя бы потому, что если вы работаете репетитором, то будете конкурентоспособны и на ступеньку выше, чем те, кто не готовит к ним.
Курсы, репетитор или самоучки?
Если вдруг вы твёрдо решили, что хотите готовить детей к ЕГЭ, вы должны, в первую очередь, сами хорошо разбираться в этом экзамене! Для этого у вас есть выбор:
- записаться на курсы по подготовке к ЕГЭ по английскому языку в вашем городе, если таковые есть. Если нет, то пройти дистанционно. К сожалению, тех курсов, которые я проходила, сейчас нет. И это было уже давно на сайте 1 сентября здесь
- найти репетитора, который сможет вас научить премудростям экзамена и шаг за шагом расскажет и покажет, что и как. Идеальный вариант! Но таких очень мало и они прячутся))). Я не прячусь и ко мне можно обратиться за консультацией.
- заняться самообразованием и много читать, читать, читать! А потом всё это внедрять, практиковать и делать выводы! Один из самых доступных вариантов, но требует от вас большой самоорганизации и самодисциплины!
Первый этап — проверяем свои знания!
С чего же начать учителю (репетитору), который хочет готовить учеников к экзаменам?
Во-первых, надо улучшить свою языковую базу! Для этого просто протестируйте себя, сделав один из вариантов ЕГЭ.
Проверив самостоятельно по ответам там, где возможно (письмо и эссе попросите более опытных проверить), вы увидите реальную картину своих знаний и будете видеть свои пробелы.
Исходя из проверенного, вы уже будете знать, где вам усилить работу, над какими видами навыков сделать упор. Это может быть лексико-грамматическая часть или же письмо. А может вам даётся тяжело аудирование или чтение?
В любом случае, вы должны уяснить одно: вы должны быть уверены в своих знаниях! (понятно, что всего знать невозможно, но у каждого есть своя шкала уверенности)
Если у вас такого чувства не возникает, значит совершенствуйтесь, пока не дойдёте до того уровня, который вам будет достаточен для преподавания.
Здесь оговорюсь, что вам совсем необязательно знать язык на уровне носителя, мы этой цели и не преследуем. Я говорю сейчас о том, чтобы вам было комфортно с вашими знаниями учить детей.
А уровень комфортности у всех разный! Что я под этим понимаю?
Например, одно дело объяснить грамматическую тему ученику (с методической точки зрения подать материал так, чтобы ученику было всё понятно), другое дело — почему в предложении используется то или иное время или конструкция (а вот здесь уже вы показываете ваши знания, непосредственно языковые).
Если вы это проделываете с лёгкостью и без зазрения совести можете вместе с учеником посмотреть что-то в словаре, если чего-то не знаете — значит вы почти достигли свой уровень комфортности.
Второй этап — штудируем всё о формате ЕГЭ
Я думаю, что многие из вас уже знакомы с тем, что такое ЕГЭ, многие учителя уже и сдавали его. Но кое-какую информацию о том, что такое ЕГЭ и с чем его едят, я уже давала здесь
Там вы можете скачать кодификатор и демоверсию, а также получить советы по самостоятельной подготовке к ЕГЭ по английскому языку.
Наша задача, как учителя (репетитора) получить полную информацию о формате экзамена, о разделах ЕГЭ! Где это можно взять? Например, здесь. (Видеолекции Вербицкой очень полезные и помогут вам разъяснить некоторые моменты)
Третий этап — подготовка материалов для учеников
Итак, вот мы узнали с вами свой уровень языковой подготовки. Теперь нужны какие-то материалы, по которым вы будете заниматься с детьми. Конечно можно купить любые книги, где написано ЕГЭ Английский язык, но рано или поздно вы поймёте, что это просто варианты экзаменационных заданий и все они однотипные.
Нам нужен более системный что ли подход. То есть работать над каждым разделом. Про аудирование и чтение я говорить пока не буду, так как это разделы, которые требуют от учеников больше самостоятельности, чем нашей помощи.
А вот на лексико-грамматической части я остановлюсь поподробней. С чего начать? Какие темы нужно изучить? Я подготовила для вас список грамматических тем, которые нужно обязательно изучить с учениками. Все они могут встретится на экзамене.
Скачать список грамматических тем
Из этого списка берёте темы и проходите с учениками. Как пройдёте, закрепите — ставьте галочку напротив каждой темы или вычёркивайте. Так наглядно вы будете видеть, сколько вам осталось пройти, а также сколько занятий вы сможете уделить им внимание.
Также можно на дом дать теорию в виде видеограмматики (например, курс школьной грамматики в видеоформате) Ученик ещё раз вспомнит материал, если что-то проморгал на занятии или просто подзабыл.
Для закрепления грамматических тем выбирайте специальные пособия по грамматике, где очень много упражнений. Например, я использую следующие пособия:
- Round-Up 3, 4, 5 (серия, где все задания на английском и теория тоже)
- New Round-Up 3, 4 (русскоязычная серия, теория на русском)
- Grammarway 2, 3, 4
- New Grammar Time 3, 4, 5
- Русские сборники упражнений таких авторов как Музланова Е. С., Фоменко Е. А.
- Интерактивные упражнения по английскому языку. Очень много тестов на разные темы по грамматике. Удобно использовать, так как программа сама проверяет на ошибки. Подробно об этом я писала обзор здесь
Вот такие материалы я использую для проработки грамматических тем.
А вообще когда будете брать уже готовые варианты КИМов, рекомендую вам пособие, где есть уже готовые не только ответы, но и комментарии, почему именно этот ответ выбран, с подробным объяснением.
Таким пособием может быть Оксфордские тесты по английскому языку для подготовки к ЕГЭ. Я считаю, что оно очень поможет тем репетиторам, которые впервые готовят учеников к ЕГЭ.
По крайней мере, вы сможете потом тоже так объяснять детям. А потом уже у вас выработается привычка.
Возьмите в этом новом учебном году какого-нибудь десятиклассника или 11 классника и бесплатно позанимайтесь с ним, оттачивая свои навыки и тем самым готовясь самим! Ну или за небольшую плату)
Самое главное, начинайте действовать и не бойтесь!
Если есть вопросы, которые не освещены на моём блоге по теме ГИА или ЕГЭ, пишите в комментариях. Постараюсь ответить сразу или в ближайших статьях!
С уважением, Лия Осетрова
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ
М.В. Вербицкая, К.С. Махмурян, В.Н. Симкин
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок
участников ЕГЭ 2017 года по ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Материалы сайта ФИПИ (www.fipi.ru)
Типичные ошибки в аудировании и чтении у участников экзамена:
участники не умеют выделять ключевые слова;
участники не умеют игнорировать незнакомые слова и шире – информацию, не требующуюся для понимания основного содержания текста или запрашиваемой информации;
участники не умеют опираться на смысл текста, а не на выхваченные отдельные знакомые слова;
участники выбирают варианты ответов только потому, что эти же слова есть в тексте, и забывают о том, что верный ответ, как правило, перефразирован;
у участников недостаточно развита языковая догадка
Рекомендуется при подготовке к выполнению заданий разделов «Аудирование» и «Чтение» отрабатывать различные стратегии аудирования и чтения и повышать эффективность их использования в соответствии с коммуникативной задачей. В частности, если стоит задача понимания основного содержания прослушанного или прочитанного текста, от учащегося требуется умение выделять ключевые слова и не обращать внимания на те, от которых не зависит понимание основного содержания. К сожалению, до сих пор у части экзаменуемых групп 1–3 не сформированы умения поискового и просмотрового чтения, совершенно необходимые для использования иностранного языка в реальных жизненных ситуациях; учащиеся ориентированы на дословное восприятие текста в грамматико-переводной методической традиции. Зрелые умения поискового и просмотрового чтения особенно помогают школьникам при выполнении заданий, проверяющих умения понимать запрашиваемую/нужную/интересующую информацию, а также понимать полно и точно информацию в звучащих и письменных текстах различных жанров и стилей.
Рекомендуется уделять больше внимания стратегиям работы с аутентичными текстами информационного, научно-популярного и художественного характера, учить находить правильный ответ по ключевым словам в утверждениях и текстах, извлекать информацию из текста, обращая особое внимание на смысл текста и характерные детали, а не стремиться понять значение каждого слова. Необходимо также развивать языковую догадку, учить школьников догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским языком (интернациональные слова), по словообразовательным элементам, по контексту.
Подводя итоги анализу результатов выполнения заданий раздела Use of English участниками экзамена, можно отметить типичные ошибки.
При выполнении заданий 19– 25 выпускники не могут: понять, какая часть речи необходима, чтобы заполнить пропуск; определить, какая форма глагола проверяется в пропуске личная (видо-временна я), неличная (герундий, причастие, инфинитив); определить, относится ли действие, выраженное глаголом, к настоящему, прошедшему или будущему; определить, нужна ли форма действительного или страдательного залога глагола; определить, используется глагол в прямой речи или в косвенной, и сделать соответствующие выводы о нужной видо-временной форме; образовывать множественное число существительных, степени сравнения прилагательных и наречий, порядковые числительные, местоимения разных типов.
При выполнении заданий 26–31 учащиеся допускают следующие ошибки: образуют от опорных слов однокоренные слова не той части речи, которая требуется по контексту; образуют несуществующие слова; не понимают контекст, требующий слова с отрицательным значением; используют не тот отрицательный префикс или суффикс, который употребляется с указанным корнем; не соблюдают правил орфографии, неправильно пишут слова; используют существительные в единственном числе там, где требуется множественное число или наоборот.
При выполнении заданий 32–38 участники экзамена: не учитывают контекст при употреблении слов; не умеют выбрать нужный по контексту синоним из ряда предложенных; допускают ошибки в лексической сочетаемости; не учитывают грамматическую конструкцию при выборе нужного слова; допускают ошибки в фразовых глаголах.
Рекомендуется при подготовке к данному разделу: внимательно разбирать задания и объяснять, какую коммуникативную задачу предстоит выполнить, что будет способствовать ликвидации ошибок, ведущих к смешению форматов заданий раздела; отрабатывать стратегии употребления грамматических форм, частей речи, словообразования, словоупотребления на связных текстах, а не на отдельных предложениях; обращать внимание не только на формы образования времен и залогов, но и на их значение и функции, от которых зависит их употребление в контексте; обращать внимание на правильность использования лексики с точки зрения сочетаемости и грамматического окружения; изучать и использовать наиболее частотные фразовые глаголы в контексте; после выполнения задания проанализировать допущенные ошибки и подобрать упражнения, которые помогут их ликвидировать; выполнять задания данного раздела с заполнением бланка ответа, чтобы контролировать орфографические ошибки.
Раздел «Письмо»
В задании 39 экзаменуемые допускают те же ошибки, что и в предыдущие годы: • непонимание формата задания; • неумение представить полный и точный ответ на запрашиваемую в письме информацию; • неумение запросить информацию в соответствии с коммуникативной задачей; • неправильная организация текста (неверное написание адреса, даты, подписи и завершающей фразы; отсутствие мостиков, средств логических связей между абзацами; нарушение логики); • языковые ошибки; • превышение или уменьшение нужного объема письма.
Рекомендуем для подготовки к данному заданию обращать особое внимание на следующее: • анализ содержания инструкции и проникновение в смысл задания; • умение дать полный и точный ответ на вопросы; • умение запросить информацию; • правильный отбор средств логической связи; • соблюдение формата личного письма; • анализ/самоанализ типичных ошибок, допущенных при написании личного письма
Рекомендуется для подготовки к заданию 40:
подробно разбирать инструкцию задания, формат задания и критерии его оценивания; разобрать понятия «мнение», «аргумент», «контраргумент», «пример», «вывод»; обсудить особенности разных видов письменных высказываний с элементами рассуждения; варьировать стратегии обучения написанию разных видов высказываний с элементами рассуждения; проанализировать данный в задании план; научить подбирать к плану ключевые слова и выражения; пошагово выполнять задание с последующей проверкой/самопроверкой/взаимопроверкой; анализировать выполненные учениками сочинения и в случае ошибок, корректировать/редактировать текст; делать работу над ошибками с объяснением правил употребления лексики и грамматики в коммуникативно-значимом контексте.
Устный экзамен (описание фото и сравнение картинок)
К основным ошибкам при выполнении задания 3 можно отнести: «топиковость» (воспроизведение заученных кусков текста вместо спонтанной речи); неполное или неточное освещение пунктов плана; отсутствие адресности (обращение к другу); дублирование идей и лексики в разных пунктах плана; логические ошибки; отсутствие вступительной и заключительной фраз; неправильное использование средств логической связи, речевых клише. Большое (часто заученное) вступление часто приводит к тому, что экзаменуемые либо не успевают сделать заключение, либо дают всего по одной фразе на каждый пункт плана, т.е. описания, как такого нет, как нет и связного монологического высказывания с опорой на картинку и план.
Задание 4 высокого уровня требует использования стратегий сравнения и сопоставления, что не всегда удавалось выпускникам. Примитивность сравнений свидетельствует о неумении выпускников понять разницу между созданием монолога и ответом на вопросы плана и указывает на неумение рассуждать, а также на скудный запас лексических и грамматических средств для оформления монолога.
Рекомендуется при подготовке ко всем заданиям раздела «Устная часть» разобрать с выпускниками особенности каждого из заданий и критерии их оценивания.
При подготовке к заданию 1 необходимо вывести на сознательный уровень все фонетические навыки, которыми выпускники овладевали (часто имитационно) начиная с начальной школы, восполнить фонетические знания, необходимые для осознанного чтения текста вслух, и обеспечить тренировку чтения вслух: повторить правила чтения; поработать над артикуляцией наиболее сложных звуков английского языка; объяснить, что такое смысловая группа (синтагма), как делятся предложения на смысловые группы, какую роль в этом играют знаки препинания; объяснить, что такое фразовое ударение, почему служебные слова не несут фразового ударения; объяснить, как интонационно оформляются утверждения и разные типы вопросов, какой смысл несут основные интонационные контуры английского языка; использовать аудиозаписи из УМК для формирования фонетических навыков (чтение текста вслух с диктором, за диктором, хором).
При подготовке к заданию 2 необходимо: объяснить необходимость задавать прямые, а не косвенные вопросы; повторить, как строятся разные типы вопросов, и обратить внимание на их интонационное оформление; объяснить, в каких случаях нужно поставить общий вопрос, в каких – специальные либо другие типы вопросов; объяснить разницу между вопросом и просьбой; обратить внимание на необходимость следить за временем.
При подготовке к заданию 3 необходимо обратить внимание выпускников на то, что надо: описывать одну, а не все фотографии; осветить все пункты плана, при этом давая несколько предложений по каждому пункту; избегать повторения одной и той же идеи и лексики в разных пунктах плана; продумать вступление и заключение; сделать вступление коротким; обязательно дать заключение; логично строить высказывание, используя средства логической связи и соответствующие речевые клише; соблюдать время, указанное в задании.
При подготовке к заданию 4 необходимо обратить внимание выпускников на то, что: две фотографии нужно не просто описать, а подробно сравнить, включая детали; в монологическом высказывании необходимо сделать вступление и заключение; следует придерживаться плана, чтобы высказывание было логичным и ни один пункт плана не был потерян; согласно плану вначале нужно описать, что общего имеют две фотографии, а уже затем остановиться на различиях; необходимо использовать средства логической связи; желательно отметить эмоциональный фон обеих фотографий, сказать, какие чувства они вызывают; необходимо использовать широкий и разнообразный спектр лексических и грамматических средств; нужно соблюдать ограничения по времени и объему.
Подготовка выпускников к ЕГЭ не является самоцелью, это один из аспектов формирования их иноязычной коммуникативной компетенции. Задания КИМ ЕГЭ по иностранным языкам строятся на аутентичных текстах и имеют коммуникативный характер. Механическое выполнение заданий в формате ЕГЭ без анализа и обсуждения не принесет высоких результатов. На уроке следует не выполнять эти задания, а объяснять и тренировать различные коммуникативные стратегии: развивать умения учащихся в разных видах речевой деятельности на основе разнообразных заданий, выделив лишь некоторое время на анализ заданий ЕГЭ и разбор вызвавших затруднения моментов. Подготовка к ЕГЭ – это обучение, анализ, рефлексия и отработка микроумений, из которых складываются коммуникативные умения в разных видах речевой деятельности. На каждом уроке иностранного языка следует развивать умения как минимум трех видов речевой деятельности.
Общие рекомендации для всех групп участников экзамена.
Рекомендуется при обучении аудированию и чтению приучать школьников к чтению адаптированной и оригинальной литературы разных жанров во внеаудиторное время. Важно обратить внимание выпускников на необходимость внимательного прочтения инструкций к выполнению задания и научить их извлекать из инструкций максимум информации. Инструкция к выполнению задания ориентирует на выполнение определенной коммуникативно-рецептивной задачи, например на определенный вид чтения: просмотровое, ознакомительное (понимание общего содержания текста); поисковое (понимание запрашиваемой информации); изучающее (полное понимание текста). Следует развивать языковую догадку, учить извлекать общий смысл слова из контекста, морфологической структуры слова, на основе аналогии с интернациональными словами и не пугаться незнакомых слов.
Рекомендуется при обучении грамматике и лексике развивать грамматические и лексических навыки на связных текстах с последующим анализом употребления грамматических и лексических средств. Необходимо также развивать данные навыки не только в рецептивных видах речевой деятельности, но и в продуктивных, в первую очередь в спонтанной речи, а не только в отдельных грамматических упражнениях. Важно периодически проводить отсроченный контроль грамматических средств, так как статистика показывает, что многие грамматические явления и лексика начальной и основной школы остались неусвоенными. Необходимо анализировать грамматические формы в прочитанных текстах, добиваться понимания того, какую информацию они несут, почему именно эти формы употреблены в данном контексте, а также предлагать связные тексты, в которых надо правильно использовать различные грамматические формы. Важно в учебном процессе уделять большее внимание вопросам сочетаемости лексических единиц, приучать школьников заучивать не отдельные слова, а словосочетания. Нужно обращать внимание учащихся на то, как грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы, учить видеть связь между лексикой и грамматикой.
Рекомендуется при обучении письму организовывать регулярную практику в выполнении письменных заданий разного объема, чтобы развить готовность написать работу в соответствии с объемом, указанным в экзаменационном задании. Необходимо научить учащихся отбирать материал, необходимый для полного и точного выполнения задания в соответствии с поставленными коммуникативными задачами, а после написания работы проверять ее как с точки зрения содержания, так и с точки зрения формы. Важно научить учащихся умению анализировать и редактировать собственные письменные работы.
Рекомендуется при обучении говорению соблюдать баланс подготовленной и неподготовленной речи, отводить больше времени на уроке на спонтанную речь, на творческие задания, такие как ролевые игры, дискуссии, дебаты. Необходимо создавать на уроке естественные коммуникативные ситуации, дающие возможность реального спонтанного обще. Следует формировать умения спонтанной речи на основе плана и других вербальных опор – полезных слов и выражений и шире использовать визуальные опоры. Рекомендуется также время от времени делать аудиозапись ответов учащихся, а затем обсуждать их достоинства и недостатки, трудности и пути совершенствования спонтанной речи.
Вопрос, который задают или задавали себе почти все репетиторы по английскому языку. Сегодня я расскажу Вам, как ответила на него себе несколько лет назад. И прибавлю несколько советов от себя в настоящем.
Но сначала немного о самих экзаменах.
ОГЭ и ЕГЭ
Экзамен ОГЭ предназначен для выпускающихся из 9 класса и рассчитан на уровень владения языком Pre-Intermediate (соответствует A2 и B1 по шкале CEFR, в ОГЭ есть задания обоих уровней).
Экзамен ЕГЭ сдают выпускники 11 класса, необходимый уровень знания английского для его успешной сдачи – Upper-Intermediate (там есть задания как базового уровня (А2), так и задания повышенной сложности (B2)). То есть, примерно уровень экзамена FCE.
Но если Вы прорешаете вариант ОГЭ или ЕГЭ, заметите несколько сложностей-отличий от международных экзаменов, вроде того же FCE:
- не все задания соответствуют заявленному уровню. В этом году на ЕГЭ текст задания 3 в разделе “Чтение” был уровня Advanced (С1).
- ваша логика рассуждений может не совпадать с логикой авторов теста. В некоторых заданиях правильный ответ может противоречить здравому смыслу (особенно это относится к заданию 3 из разделов “Аудирование” и “Чтение”).
Подробнее узнать об этих экзаменах и о том, как к ним готовить, можно следующими способами:
- Пройти курсы по подготовке.
- Получить консультацию опытного репетитора, а лучше эксперта.
- Самому все узнать и прочитать.
Первые два способа комментировать не буду, остановлюсь на последнем, так как этой тропой идет большинство репетиторов.
Самостоятельная подготовка
Самостоятельно, на мой взгляд, эффективно строить работу по подготовке к экзамену следующим образом:
- Прорешать демоверсию экзамена и проверить себя по ключам.
- Просмотреть задания с ошибками и подумать, что нужно повторить, чтобы их избежать.
- Прочитать информацию об экзаменах на сайте ФИПИ, особенно кодификатор и методические рекомендации.
- Ознакомиться с имеющимися учебниками по ОГЭ и ЕГЭ, планами подготовки (можно в этом блоге в соответствующих разделах).
С учебниками надо держать ухо востро. Многие пособия в спешке выпускаются перед началом учебного года, и в них могут быть ошибки или неверная информация об экзамене. Например,когда я начинала готовить к ЕГЭ, следовала рекомендациям из учебника Музлановой справа, вот одна из них: “Когда начинаете ответ в Задании 2 Устной части, начните его так, как бы вы начали в реальной ситуации: Hello, I’m going to visit your hotel but I would like to ask a few questions first”. Если следовать этому совету, на экзамене не хватит времени на постановку первого вопроса, потому что ученик ограничен по времени, и потеряет балл.
Как показала практика, пособиям Вербицкой и Солововой можно доверять. Остальным – “доверять, но проверять”.
Берем ученика
Все нужное узнали, можно давать объявление и искать учеников.
В объявлении можно признаться, что к этим экзаменам еще не готовили, но все о них знаете. Но это снизит вероятность того, что к вам обратятся клиенты. А можно не упоминать, если не спросят в лоб. И поставить цену на подготовку ниже среднего ценника. Что выбрать – решать Вам.
Что делать при первой встрече?
У меня первое занятие – ознакомительное. Проходит оно следующим образом:
- Знакомство и рассказ о цели занятия.
- Разговор на английском о том, о сем.
- Грамматический тест.
- Беседа с родителями и учеником.
Основная задача первой встречи – понять примерный уровень ученика и рассказать родителям и самому ученику, как с ним нужно работать. После разговора и небольшого теста становится понятно, кто сидит перед вами. Если цель – подготовка к ОГЭ, то можно брать и с уровнем Elementary, а вот с “ЕГЭшниками” сложнее:
- Beginner/Elementary – если встреча с учеником состоялась в 11 классе, то подготовить на достойный балл очень сложно. Или вы отказываетесь от такого клиента, или берете с условием, что вытянуть его даже на 60 баллов вряд ли получится. Больший балл – чудо, которое случится при больших усилиях ученика/ языковых способностях/ хорошем расположении звезд в день экзамена.
- Pre-Intermediate – за два года реально подготовить на хороший балл. За один – вряд ли, брать в этом случае или не брать – на ваше усмотрение.
- Intermediate/Upper-Intermediate. Здесь можно брать и в 11 классе со спокойной душой. При должных усилиях 80 баллов достижимы.
Весь описанный расклад верен только при незначительных пропусках занятий и выполнении всех домашних заданий, иначе сложно делать какие-то прогнозы.
Если и клиента и меня все устраивает, даю на дом прорешать вариант ОГЭ/ЕГЭ, чтобы иметь представление о сильных и слабых сторонах.
Готовим
Исходя из начальных данных и того, что нужно сделать, набрасываем план подготовки. Обязательно сохраним пробный вариант экзамена, который писали в самом начале, чтобы потом можно было увидеть траекторию движения в лучшую или худшую сторону.
Каждые школьные каникулы я даю ученикам вариант экзамена для прорешивания, чтобы видеть результаты работы. Результаты обсуждаем с учеником и его родителями.
Если ученик “халявит”, составляю учет несделанных заданий и пропущенных занятий, чтобы наглядно показать, почему так мало успеваем и заветный балл от нас все время ускользает.
В этой статье я постаралась рассказать об основных моментах в подготовке к экзамену. Если я что-то упустила или Вы хотите поделиться своим опытом подготовки к этим экзаменам, буду рада Вашим комментариям!
P.S. Разбор экзаменационных заданий с объяснением стратегии их выполнения можно почитать в соответствующем разделе по ОГЭ и ЕГЭ.
Также можно ознакомиться с моими планами по подготовке к каждому экзамену.
ELTgram от Ирины Кузнецовой