Какие экзамены нужно сдавать на переводчика китайского

Обучение на переводчика китайского языка

Екатерина Максимова

Екатерина Максимова

«Учиться и не размышлять — напрасно терять время, размышлять и не учиться — губительно». Конфуций

Xiaomi, Alibaba Group (Aliexpress), Lenovo, Haier – эти компании знакомы каждому. Это крупнейшие междунароные компании Китая. Владеть навыками перевода китайского значит иметь шанс попасть на стажировку, продолжить работу в одной из организаций. Учитывая прогресс дружеских отношений двух стран, Вы не останетесь в стороне с багажом полезных знаний.

В зависимости от целей и задач переводы подразделяются на устные и письменные. К устному относят фразовый (фразы, абзацы), последовательный (после завершения речи спикера), двусторонний (в языковой паре для двух сторон переговоров), нашептывание (подвид синхронного, при котором происходит перевод вполголоса), синхронный перевод (одновременно со спикером(-ами). Синхронный перевод считается одним из сложнейших видов. К письменному – консультативный, аннотационный, реферативный и полный.

Мужчина переводит текст

  1. Консультативный. Адаптация отдельных частей текста при возникновении трудностей;
  2. Аннотационный. Краткое описание материала (конспект);
  3. Реферативный. Сжатие документа с сохранением нужной информации;
  4. Полный. Точная передача сути и стиля ресурса.

По тематикам оба типа перевода можно разделить на: 

  • Маркетинговый (рекламные тексты, презентации);
  • Юридический (нормативно-правовые акты);
  • Медицинский (учебные материалы, текст характеристик лекарственных средств);
  • Аудиовизуальный (мультимедиа).

Девушка переводчик на встрече

Поступление в России и не только

Не всегда можно найти обучение на профессию «переводчик», однако есть взаимозаменяемая специальность – «китаист». Во многих филологических и гуманитарных вузах есть такое направление. В некоторых учреждениях можно получить полноценное образование на отдельном факультете (МГПУ, РУДН, НИУ «Высшая школа экономики», СПбГУ, КФУ, ИЭУП (Казанский инновационный университет имени В.Г. Тимирясова)),  в других – окончить курсы по данному профилю. 

Однако не стоит забывать и о том, что получение диплома переводчика возможно и в стране носителей языка – Китае. Есть, например, Тяньцзиньский университет, обучение в котором на переводчика составит 5 лет.

Собрание сотрудников международной компании

Процесс поступления

СПбГУ выдвигает следующие требования на специальность «Экономика (с углублённым изучением экономики Китая и китайского языка) по сдаче ЕГЭ: 

  • профильная математика (68 баллов);
  • русский язык (70 баллов);
  • география (74);
  • иностранный (70).

Однако перечень предметов ЕГЭ различается в зависимости от выбранного Вами учебного заведения.

Например, в РУДН (Российский университет дружбы народов) при подаче заявки на программу «Китай: политика, экономика, право» необходимо сдать: 

  • Математика (профиль) – 68;
  • Русский язык – 70;
  • География – 74 или иностранный – 70.

Девушка, поступившая в СПбГУ

Процесс поступления в Китае

Однако если мы говорим про Китай, Вам понадобится написать мотивационное письмо, предъявить рекомендации школьного директора, иметь средний балл 75% и выше, быть старше 16 лет. Можно ограничиться знанием английского на уровне Pre-Intermediate.

Перспективы

Открываются двери в любую китайскую компанию, сотрудничающую с Китаем, в любой филиал китайской компании в России, например:

  • Sinopec (нефтехимическая корпорация);
  • CNPC (трейдер, инвестиции российские проекты);
  • China State Construction Engineering (строительный подрядчик);
  • ICBC (китайский банк с дочерней компанией в России);
  • China Construction Bank;
  • Agricultural Bank of China ;
  • Bank of China;
  • China Railway Construction (строительная компания, занималась строительством участка «Большого кольца»);
  • China Mobile (телекоммуникации – системное интегрирование);
  • Huawei (гаджеты).

Переводчик на бизнес встрече

Безусловно, помимо уже всего вышеперечисленного растёт количество совместных проектов, которые нуждаются в квалифицированных переводчиках. Например, Russian Film Festival – программа, нацеленная на продвижение российских фильмов за рубежом (с переводом на язык страны). В Китае фестиваль стартовал на площадке Tencent Video – одной из крупнейших видео-платформ. 

Среди фильмов можно выделить «Притяжение» Фёдора Бондарчука, комедию «Я худею», «Кухню в Париже», трилогию по мотивам Гоголя, комедию «Белка и Стрелка: юные приключения». 

Как мы с вами выяснили, совместные интересы не ограничиваются политикой и экономикой, а затрагивают все сферы развития – культуру, строительство, продажу природных ресурсов и т.д. Профессия переводчика многогранна, а какую из «граней» выбрать – решать Вам.

Никак не пропустите

Бронируйте место в марте и осуществляйте свои мечты вместе с нами!

8 Марта — время подарков!

Специально для наших прекрасных девушек мы предлагаем скидку 10% на все услуги по поступлению в зарубежные учебные заведения.

Подробнее

8 Марта - время подарков!

  • Только на услуги по поступлению

    Обратите внимание, что предложение распространяется только на услуги по поступлению.

  • Акция не суммируется

    Данная акция не может быть использована в сочетании с другими действующими предложениями и скидками.

Ответы на часто задаваемые вопросы

Ответы на популярные вопросы для абитуриентов и студентов: как поступить в
учебное заведение, как выбрать специальность, какие экзамены сдавать и
многое другое.

  • Популярность образования в Китае

    Китай открыл двери для иностранных студентов в начале 2000-х годов. Именно тогда Министерство образования и Коммунистическая партия КНР разработали совместный План популяризации китайского языка и китайской культуры во всем мире. Стержневая идея плана заключается в том, чтобы близлежащие страны, по алгоритму Советского Союза, а также страны мира знали китайский язык. Это значительно облегчило бы рост внешнеэкономических и торговых связей КНР.
    Самим китайцам по природе иностранные языки даются очень сложно. Поэтому и было принято решение о популяризации китайского языка за пределами страны. Были запущены программы государственного финансирования этого плана, и иностранные студенты огромными потоками поехали в Китай учиться.
    В настоящее время практически во всех учебных заведениях Китая есть иностранные студенты, так как большая часть китайских ВУЗов является государственной.
    Согласно статистике, количество иностранных студентов растет ежегодно.

    В разрезе этих цифр 50% от общего количества иностранных студентов составляют студенты из Юго-Восточной Азии: Японии, Кореи, Сингапура, Индонезии и так далее. В 2019 году в Китае училось 19239 россиян и 11784 студентов из Казахстана.

    Обучение в Китае также привлекает иностранцев сравнительно низкой оплатой обучения. Если сравнивать стоимость обучения даже с Чехией или Польшей, учеба в Китае обойдется в три раза дешевле.

    Выбор Китая в качестве страны для получения образования определяется и тем, что в России и странах СНГ ощущается дефицит в специалистах, владеющих китайским языком. Китай расширяет границы внешнеэкономического сотрудничества со странами мира, активно финансируя зарубежные проекты. Спрос на профессионалов, владеющих китайским языком и знакомых с китайской историей и культурой, в последнее время заметно вырос и продолжает расти.

  • Простота поступления учебные заведения Китая

    Немаловажной причиной выбора обучения в Китае является относительная простота процесса поступления. Студентам необходимо сначала определиться с направлением учебы, выбрав языковые курсы, колледж, университет, программы бакалавриата или магистратуры.

    В случае выборе колледжа студентам нужно только подать документы.

    Если же студент выбрал программу бакалавриата на английском языке, ему необходимо сдать TOEFL (от 69 баллов) или IELTS (от 5,5 баллов). Также необходимо иметь относительно успешный аттестат о среднем образовании. Остальные же документы не представляют никакой сложности.

    Если же студент выбрал программу бакалавриата на китайском языке, то ему необходимо пройти сначала обучение на годичных языковых курсах и по завершении учебы сдать тестовый экзамен HSK для получения сертификата четвертого уровня из 6 возможных.

    В случае выбора программ магистратуры вместо аттестата о среднем образовании студенты подают диплом об окончании университета.

    Студенты также могут выбрать форматы обучения на английском или китайском языках.

    Если студент выбирает формат обучения на английском языке, то и в этом случае неплохо пройти языковые курсы китайского языка. Не исключена возможность, что студент в дальнейшем предпочтет учебу именно на китайском. Есть и обратный вариант. При поступлении на учебу на китайском языке, можно всегда пройти языковые курсы английского языка. И в дальнейшем продолжить учебу уже на английском.

    Система поступления в учебные заведения Китая намного проще, чем если сравнивать с университетами других стран, где есть вступительные экзамены и приёмные комиссии. Китай высоко заинтересован в популяризации китайской культуры, поэтому иностранных студентов здесь принимают с распростертыми объятиями.

  • Дистанционная форма обучения: онлайн-режим

    В настоящее время студенты из-за пандемии, закрытия границ и ограничений в передвижении вынуждены переходить на дистанционную форму обучения. Министерство образования Китая совместно с китайскими учебными заведениями разработало платформу DingTalk, позволяющую иностранным студентам учиться в режиме онлайн. Впрочем, не только для иностранных студентов, — сами китайские студенты также используют сейчас данную платформу для учебы.

    Разработка платформы дистанционного обучения позволила сохранить качество учебы для студентов, которые не могут учиться в Китае по причине пандемии. Сохранены все стандарты обучения, поэтому студенты пользуются всеми преимуществами дистанционного образования. Существенным плюсом является и то, что все лекции и учебные материалы можно просматривать и прослушивать по несколько раз. Единственный и существенный недостаток – это отсутствие среды языкового погружения.

    Университеты и учебные заведения Китая также всемерно способствуют и поддерживают формат дистанционного образования, чтобы студенты не потеряли интерес к учебе. Увеличены объемы онлайн-часов почти на 20% как на языковых курсах, так и на программах бакалавриата и магистратуры. То есть фактически студенты, оплатив учебу, получают больше часов обучения за ту же самую сумму. Кроме того, для студентов, обучающихся дистанционно, открыт доступ к факультативам по истории и культуре Китая.

    В разрезе этих цифр 50% от общего количества иностранных студентов составляют студенты из Юго-Восточной Азии: Японии, Кореи, Сингапура, Индонезии и так далее. В 2019 году в Китае училось 19239 россиян и 11784 студентов из Казахстана.

    Обучение в Китае также привлекает иностранцев сравнительно низкой оплатой обучения. Если сравнивать стоимость обучения даже с Чехией или Польшей, учеба в Китае обойдется в три раза дешевле.

    Выбор Китая в качестве страны для получения образования определяется и тем, что в России и странах СНГ ощущается дефицит в специалистах, владеющих китайским языком. Китай расширяет границы внешнеэкономического сотрудничества со странами мира, активно финансируя зарубежные проекты. Спрос на профессионалов, владеющих китайским языком и знакомых с китайской историей и культурой, в последнее время заметно вырос и продолжает расти.

Если не смогли найти ответа, тогда воспользуйтесь нашим
онлайн чатом, где персональный
консультант ответит на любой вопрос. Ещё больше ответов можно найти в
разделе
вопросы и ответы.

Наши преимущества

Оказываем комплексное сопровождение для абитуриентов. Прозрачно
рассказываем, как поступить в колледж, школу и университет за рубежом.
Разделенная оплата с гарантией.

Мы оформляем все необходимые документы, предоставляем курсы по подготовке
и полностью ведем диалог с учебным заведением и многое другое…

  • Прозрачность компании

    В первом разговоре, мы полностью описываем условия получения частичного или полного гранта, каким критериям должен соответствовать студент для его получения, а самое главное что нужно сделать, что бы его сохранить. В то время, как некоторые компании умалчивают об этом.

    О компании

    Прозрачность компании

  • Отзывы реальных студентов

    Мы не скрываем наших студентов, а наоборот просим делиться своими впечатлениями. Вы всегда можете написать нашим студентам и задать любые интересующие вас вопросы.

    Перейти к отзывам

    Отзывы реальных студентов

  • Ведение клиента от «А» до «Я»

    Мы занимаемся не просто подачей документов в Вузы, а оказываем полную поддержку будущему студенту: подача и заверение документов, предоставляем курсы по подготовке к HSK, полностью ведём диалог с Вузом, сопровождаем студентов в Китае, помогаем заселиться в общежитие и многое другое…

    Ведение клиента от «А» до «Я»

  • Индивидуальная поддержка

    Вы можете задавать вопросы на сайте или вступить в чат в Telegram, где находятся как студенты, так и поступающие со всей России и Казахстана

    Индивидуальная поддержка

  • Мы не посредники

    В отличии от конкурентов, мы не являемся представителями сомнительных компаний, а напрямую заключаем соглашения с ВУЗами.

    Мы не посредники

  • Оплата с гарантией

    Оплата за услуги компании совершается в два этапа. 50% от стоимости выбранного пакета, после подписания договора, вторые 50% после того, как все условия со стороны компании будут выполнены, а именно при получении документов с университета, об успешном зачислении студента по выбранному направлению.

    Оплата с гарантией

Обучение на переводчика китайского языка

Вместе со специалистами рассказываем почему нужно задуматься о специальности переводчика китайского языка.

Почему китайский язык?

Если вы читаете эту статью, то, возможно, уже знаете ответ. По последним данным на китайском говорит 1,3 миллиарда человек, это 1/7 часть населения Земли. С китайскими компаниями работают все развитые страны мира, поэтому спрос на специалистов со знанием китайского языка стабильно растет. Кроме того, восьмой год подряд Китай остается крупнейшем торговым партнером России.

Также, несмотря на повсеместное распространение английского языка, китайский становится обиходным языком для стран Азии, то есть общаться и работать вы сможете не только в Китае, но и в других странах этого региона.

И, наконец, язык можно учить не только из какого-то материального расчета, но и ради удовольствия: Китай — страна с богатой культурой и литературной традицией. Пять лет назад китайский писатель Мо Ян получил Нобелевскую премию по литературе. Со знанием китайского, возможно, вы захотите прочесть его романы в оригинале.

Что из себя представляет профессия переводчика?

Перевод бывает двух типов — письменный и устный. Вы можете выбрать тот, который вам ближе или лучше получается. Письменные переводчики необходимы в бизнесе, государственных структурах, кроме того не стоит забывать о сфере перевода художественных текстов (но это требует очень высокого уровня знания языка). Устные переводчики часто работают «в поле»: на конференциях, сопровождений делегаций, туристических экскурсиях и прочее.

Где учат профессии переводчика с китайского языка?

В российских вузах редко встречается специальность «переводчик», скорее вы просто будете учиться на «китаиста». Во многих гуманитарных (филологических, педагогических) вузах есть такое направления. Где-то это полноценный факультет (к примеру, РГГУ, КФУ, МГУ), где-то китайский дается на уровне курсов и дополнительного языка. Но имейте в виду, что китайский можно изучать не только в России, но непосредственно в Китае. К примеру, CCN предлагает обучение на переводчика китайского языка в Тяньцзиньском университете (срок обучения пять лет).

Мария Москаленко

Преподаватель китайского языка, переводчик, изучает китайский язык с 2001 года

Я изучала китайский язык в в институте стран Востока. Сейчас мой языковой стаж — 10 лет. Наверное, впервые свободно в китайском языке я себя почувствовала на пятый год его изучения.
Для работы переводчиком никакого дополнительного образования не получала. Для обычных переводов это особо не нужно. Но, допустим, чтобы стать специалистом синхронного устного перевода, нужно дополнительное обучение. Это сложная и высокооплачиваемая работа.
В письменных переводах, главное — практика: чем больше переводишь, тем лучше все получается. Я обычно перевожу экономические и бизнес тексты. Со студентами люблю практиковаться в переводе художественной литературы — это, в отличие от официальных текстов, трудно, непредсказуемо и очень интересно.

Ян Боровский

Преподаватель китайского языка, переводчик, изучает китайский язык с 2008 года

Я учился на специальности «восточная философия» в РГГУ и нам в качестве иностранного восточного языка преподавали китайский. Уже во время обучения я поехал в Китай на стажировку и по приезду в Россию перестал ходить на пары и продолжил совершенствовать язык самостоятельно. Чтобы начать использовать китайский язык мне понадобилось пять лет.
Для работы переводчиком я не получал дополнительного образования. Но для некоторых сфер сертификат или диплом по специальности «переводчик» необходим — к примеру, для перевода официальных документов. Я же работаю устным переводчиком в сфере сопровождения: на выставках, переговорах, конференциях и пр.

Как поступить?

1. Чтобы поступить на институт стран Азии и Африки МГУ школьнику нужно сдать ЕГЭ по истории, русскому и иностранному языку. Так как во многих российских школах изучают китайский язык как иностранный (в большинстве своем это школы дальневосточного региона), то в 2018-2019 годах в России в тестовом режиме прошли ЕГЭ по китайскому языку. Впрочем для поступления он в большинство российских вузов его результаты пока не требуются.

2. Если мы говорим, о китайских вузах, то вам необходимо написать мотивационное письмо и предоставить рекомендации директора школы (для программ бакалавриата). Средний балл успеваемости должен быть не ниже 75%. Вы должны быть старше 16 лет. Китайский язык знать не нужно, хватит английского на уровне pre-intermediat.

3. Если вы поехали учиться по программам CCN, то уже на месте вы пройдете специальную подготовительную программу International Foundation Program (IFP) объемом 1080 часов, где вас научат китайскому языку, специальной терминологии, а также вы начнете изучать предметы по выбранному направлению. Успешное прохождение подготовительного курса может сократить срок обучения. Так, если вы сдадите IFP на 60%, то поступите сразу на второй год в вузе, если на 80%, то на третий.

Сложный ли китайский язык для изучения?

Мария Москаленко

Преподаватель китайского языка, переводчик

Китайский язык, конечно же, непростой. В нем много непривычного для западного человека: тональность, иероглифы. К слову, сама грамматика, хотя и специфична, но тем не менее, как правило, сложностей не вызывает. Другое дело иероглифы: их много, они забываются, нужно постоянно повторять и смотреть новые. Но такие проблемы возникают и у самих китайцев.

Ян Боровский

Преподаватель китайского языка, переводчик

На мой взгляд, китайский не очень сложный. В нем два главных трудных фактора. Во-первых, иероглифы. Для нас это совершенно непривычный способ восприятия текста. Обычно на перестройку мышления уходит от полугода до полутора лет. Во-вторых, фонетика. Китайский — тоновый язык и в нем совершенно иная система звуков. Эти тоны непросто произнести и непросто распознать в чужой речи, чтобы понять что же тебе говорят. На усвоение четырех тонов на уровне, который будет понятен носителям, может уйти действительно много времени. С самого начала на это нужно уделять особенное внимание, потому что нередко бывает, что люди учат язык по много лет, но так и не научились проговаривать звуки — это значит, что весь труд насмарку.

Какие плюсы от обучения в Китае?

Здесь все очевидно: наибольшего эффекта от изучения любого языка можно достичь в «естественной среде обитания этого языка». К тому же, это стоит примерно столько же, сколько обучение в России. Так, например, обучение на бакалавриате в Тяньцзиньском университете составляет 450 тысяч рублей в год, а обучение в МГУ — 420 тысяч рублей.

Кроме того, к примеру, на бакалавриате от CCN студенты целенаправленно изучают китайский язык для бизнеса, что станет вашим конкурентным преимуществом при трудоустройстве.

Мария Москаленко

Преподаватель китайского языка, переводчик

Начальную базу лучше учить с преподавателем, который говорит на вашем родном языке. Так, вы придете к китайскому через русский язык, через понятные вам языковые аналогии. Без опоры на родной язык сложно заложить прочную базу. Русскоговорящий преподаватель поможет вам и с фонетикой. Китайские учителя, как правило, говорят «Повторяй за мной», а у вас сходу не будет получаться. Русскоговорящий учитель сам когда-то учил китайский язык с нуля, поэтому он вам сможет объяснить куда положить язык, как сомкнуть зубы или напрячь связки. В дальнейшем, конечно, нужно по максимуму обращаться к китайским преподавателям: они вам «почистят» произношение и обогатят лексику. Помните, в Китае много диалектов, поэтому с чем большим количеством китайцев вы общаетесь, тем богаче становится ваш язык и совершеннее ваши навыки понимания.

Где работать?

Со знанием китайского языка можно работать в любой компании, имеющий экономические связи с Китаем. Также, возможен, обратный вариант: вы можете работать в китайской компании, которая сотрудничает с Россией. Сфера деятельности компании может быть любой: от туризма и гостиничного бизнеса до энергетики и металлургии. Не стоит сбрасывать со счетов и работу в переводческих бюро. Наконец, вы можете преподавать китайский язык сами.

Студенты обучающие по программе ССN на четвертом курсе проходят 16-недельную стажировку в компаниях Китая и России. Это, например: Huawei, ZTE и другие компании-партнеры Тяньцзиньского университета. Стажировка не означает автоматического трудоустройства, все зависит от вас. Но что можно точно гарантировать: выпускники будут обеспечены рекомендациями для трудоустройства.

Подробнее о программах обучения на бакалавриате со стажировками можно прочесть здесь.

Вузы по направлению китайский язык

Существует три варианта поступления в Вузы по направлению китайский язык, которые финансируются государством: победить в олимпиаде,
сдать экзамены или пройти конкурсный отбор.

Образование, которое дают вузы – это составная часть
профессионального обучения, в ходе которого учреждение готовит
квалифицированных специалистов для различных отраслей. Вузы предлагают
программы, которые способствует интеллектуальному,
нравственному и культурному развитию, позволяет получить информацию о научной и педагогической сфере. Для
поступления в учебное заведение необходимо собрать документы о среднем образовании и другие, пройти
вступительные экзамены. Некоторые вузы предоставляют общежитие
для студентов и большой выбор образовательных программ.
Наблюдается оптимальное соотношение цены и качества образования.

Программы и специальности

Менеджмент


01сентября


4 года


370000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
52
/ 100
4 года 1 сен Очная 370000 р. 262
/ 175

Экономика


01сентября


4 года


370000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
73
/ 170
4 года 1 сен Очная 370000 р. 261
/ 180

Вузы по направлению китайский язык имеют различные программы обучения. Есть возможность получить различные специальности и
профессии. Кроме того, Вузы по направлению китайский язык предлагают различную стоимость обучения в 2023 году, а также
предоставляют бюджетные места. Выбирайте нужные программы в зависимости от стоимости и сроков обучения.

Экономика


01сентября


4 года


370000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
40
/ 100
4 года 1 сен Очная 370000 р. 262
/ 185

Юриспруденция


от4 лет


190000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
65
/ 290
4 года 1 сен Очная 385000 р. 284
/ 171

/ 15

5 лет 1 окт Очно-заочная 190000 р.

Заочные Вузы по направлению китайский язык проводят обучение по тому же учебному плану, что и на очном отделении. Дипломы после
такого обучения обладают такой же ценностью, как и обычные. Определяющая особенность заочной формы заключается в
том, что студент самостоятельно осваивает 70% информации.

Внешнеэкономическая деятельность


всентябре


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
20
/ 50
2 года сен Очная 324000 р.

Международное экономическое право


01сентября


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
11
/ 50
2 года 1 сен Очная 324000 р.

На территории России действуют бесплатные Вузы по направлению китайский язык. Для поступления на бюджетные
места абитуриент должен сдать ЕГЭ или вступительные экзамены. Правительство каждый год выделяет гарантированно
бюджетные места.

Менеджмент


01сентября


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
20
/ 70
2 года 1 сен Очная 324000 р.

Экономика


01сентября


2 года


324000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет
16
/ 60
2 года 1 сен Очная 324000 р.

Менеджмент


01октября


от2 лет


120000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 30

2 года 1 окт Очно-заочная 180000 р.

/ 30

30 месяцев 3 фев Заочная 120000 р.

Правовое регулирование экспорта и импорта


01октября


29 месяцев


180000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 40

29 месяцев 1 окт Очно-заочная 180000 р.

Экономика


01октября


от2 лет


120000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 40

2 года 1 окт Очно-заочная 180000 р.

/ 60

30 месяцев 3 фев Заочная 120000 р.

Государственное и муниципальное управление


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 140000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.

Гражданско-правовой профиль


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.
После 11 классов

/ 150

4 года 1 сен Очная 135000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

Графический дизайн


01сентября


от4 лет


75000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 122500 р.

/ 120

/ 50

54 месяца 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 120

Журналистика


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 140000 р.

/ 120

/ 20

54 месяца 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 120

/ 25

54 месяца 1 ноя Заочная 55000 р.

/ 120

Зарубежное регионоведение


01сентября


4 года


130000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

Лингвистика


от4 лет


70000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 140000 р.

/ 105

/ 20

54 месяца 1 сен Очно-заочная 90000 р.

/ 105

/ 25

54 месяца 1 ноя Заочная 70000 р.

/ 105

Международные отношения


01сентября


4 года


130000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

Менеджмент


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 135000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 10

4 года 1 ноя Заочная 55000 р.

Психология


01сентября


от4 лет


70000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 124

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 70000 р.

Реклама и связи с общественностью


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 120

/ 25

54 месяца 1 сен Очно-заочная 70000 р.

/ 120

/ 25

54 месяца 1 ноя Заочная 55000 р.

/ 120

Теория политики, политический анализ и прогнозирование


01сентября


от4 лет


70000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 25

5 лет 1 сен Очно-заочная 70000 р.

Экономика


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 75

4 года 1 сен Очная 135000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 75000 р.

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.

Электронный бизнес


от4 лет


55000 р./год


Бакалавриат

После 11 классов
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 50

4 года 1 сен Очная 130000 р.

/ 10

5 лет 1 ноя Заочная 55000 р.

/ 50

5 лет 1 сен Очно-заочная 55000 р.

Государственное и муниципальное управление


от2 лет


65000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 25

2 года 1 сен Очная 150000 р.

/ 15

3 года 1 сен Очно-заочная 120000 р.

/ 15

3 года 1 ноя Заочная 65000 р.

Дизайн


от2 лет


65000 р./год


Магистратура

Второе высшее
Мест бюджет Срок обучения Начало занятий Форма обучения Стоимость, за год Проходной балл бюджет

/ 25

2 года 1 сен Очная 150000 р.

/ 15

3 года 1 сен Очно-заочная 120000 р.

/ 15

0 лет 1 ноя Заочная 65000 р.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

На российском рынке труда набирает популярность профессия переводчик. Что представляет собой эта работа? Какие виды деятельности она включает?

Кому стоит обучаться на данной специальности? Какова заработная плата специалиста? Поговорим обо всем подробно.

Переводчик профессиональный – описание и характеристика профессии

Некоторые думают, что для работы достаточно хорошо выучить иностранный язык. Но эта деятельность не такая простая, как кажется на первый взгляд. От профессиональных качеств специалиста иногда зависит успешность переговоров, заключения важной сделки.

Перевод бывает устный и письменный. Письменные специалисты переводят тексты, художественные и другие произведения, документы.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Устный перевод делится на последовательный и синхронный. Последовательный перевод часто используется в ситуациях, когда оратор выступает перед большой аудиторией. В этом случае он делает паузу после определенной фразой, а переводчик воспроизводит сказанное на другом языке. Также последовательный перевод часто используется на переговорах.

Синхронный перевод отличается тем, что он осуществляется во время речи оратора. Он гораздо сложнее и требует наличия следующих качеств:

  • внимательности,
  • грамотности,
  • хорошего владения языком.

В этом случае обычно переводчик сидит в специальной кабине. Работа требует большого умственного напряжения, поэтому специалисты работают посменно по 20-30 минут с перерывом в час.

Профессии, связанные с иностранными языками

При знании иностранных языков можно освоить и другие профессии. Иностранные языки открывают много новых возможностей.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Кем работают люди со знанием иностранных языков:

  • учитель,
  • лингвист,
  • гид переводчик,
  • литературный переводчик,
  • расшифровщик.

Знание иностранного языка может потребоваться не только в профессиях, связанных с ним. Иногда российские компании сотрудничают с иностранными. Тогда знание языка будет плюсом для работника такой компании.

Как стать хорошим переводчиком

Чтобы стать самым лучшим специалистом, нужно знать много нюансов профессии. Для этого следует изучить труды, составленные квалифицированными профессиональными переводчиками. В них можно найти описание множества ошибок, мешающих талантливым людям двигаться дальше.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Например, самая распространённая ошибка дословный перевод. А задачей является передача смысла. Важно понять, что у каждого языка свой стиль и способ изложения. Нужно прочувствовать язык.

Чтобы это сделать, можно попробовать поставить себя на место автора и задать следующий вопрос: «А как бы он сказал эту фразу, если бы говорил на моём языке или на языке, на который мне требуется перевести?».

Еще один момент – английским языком уже никого не удивишь. Хороший специалист обязательно должен знать несколько иностранных языков, желательно редких.

Вузы России со специальностью «Перевод и переводоведение»

Особенность профессии заключается в том, что переводчики требуются в различных областях и сферах жизни, например, можно получить профессию военного переводчика. Поэтому соответствующее образование есть в военном, гуманитарном, физико-математическом и в различных других институтах.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Примеры вузов России с данной специальностью:

  1. Институт международного права и экономики имени Грибоедова.
  2. Московский государственный университет путей сообщения.
  3. Московская международная школа переводчиков.
  4. Институт лингвистики Московского энергетического института.
  5. Невский институт языка и культуры в СПб.
  6. Международная академия бизнеса и управления.
  7. Дальневосточный Институт иностранных языков.
  8. Уральский государственный педагогический университет.

Поступить можно на первое или второе высшее. Это лучший способ обучиться профессии.

Вуз – почти единственный способ получить профессию. В колледжах переводчиков не готовят. Набирают популярность курсы переводчиков. Однако лучше не забывать, что диплом может играть важную роль.

Какие экзамены нужно сдавать

Чтобы иметь возможность поступить на переводчика, нужно сдать русский язык, а также обществознание и иностранный язык в качестве дополнительных предметов.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Получить профессию можно на факультете иностранных языков.

Сколько лет учиться на переводчика

Время, которое придется потратить на обучение, зависит от выбора программы. На специалиста учиться 5 лет, на бакалавра – 4 года.

Если вы выбираете курсы, то никто не гарантирует вам ни последующего трудоустройства, ни качества знаний. Зато срок обучения будет не больше 12 месяцев.

Где может работать переводчик

Место работы переводчика зависит от направления деятельности, которую он выберет. Большинство студентов уже во время обучения начинают подрабатывать письменными переводами. Это можно делать не выходя из дома, через интернет.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Есть много платформ и интернет-площадок, на которых требуются письменные переводчики. Правда много на этом не заработаешь, но можно получить первые навыки.

После обучения можно пойти в преподавание, либо устроиться в иностранную компанию. Должность персонального ассистента дает много возможностей для продвижения по карьерной лестнице.

Какова зарплата переводчика в Москве

Оплата за работу различная. Все зависит от наличия опыта, профессионализма, направления деятельности, компании.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Начинающие специалисты будут получать от 20000 до 40000 рублей в месяц.

С приобретением опыта и профессиональных качеств будут открываться новые возможности. Со временем доход может вырасти до 100000-125000 рублей.

Карьерный рост и перспективы развития

В настоящее время международное сотрудничество только развивается. Рост экономики, расширение сбыта многих фирм сделали профессию переводчика востребованной. Многие компании готовы платить специалистам высокую заработную плату.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Настоящие профессионалы на рынке труда на вес золота. Поэтому карьерный рост и развитие зависит только от готовности самого переводчика расти и совершенствоваться.

Стоит ли учиться на переводчика: плюсы и минусы профессии

Плюсы работы:

  1. Возможность работать фрилансером. В этом случае у работника есть свобода действий. Строить график и работать можно по своему усмотрению.
  2. Отсутствие потолка в доходе. Если выйти на работу с иностранными бюро или иностранными заказчиками, можно значительно повысить доход.
  3. Всегда есть возможность работать или, как говорят, «без работы не останешься». Переводчики нужны постоянно. Но даже если нет возможности устроиться в какую-либо фирму, опять же можно заняться фрилансом.

Переводчик плюсы и минусы профессии, что нужно сдавать на переводчика

Минусы работы:

  1. Большая конкуренция и сложности при старте. Начинающему переводчику будет сложно найти работу без опыта.
  2. Проблемы со здоровьем. Обычно они возникают у фрилансеров. Если постоянно сидеть за компьютером, понизится зрение. Также есть вероятность искривления позвоночника и проблем с осанкой.
  3. Низкая зарплата в России. Не всем удается выйти на международный уровень в работе, а оплата труда в российских компаниях никого не радует.

На переводчика стоит учиться тем, кто по-настоящему любит иностранные языки, читает книги в оригинале, смотрит фильмы, часто путешествует.

Перевод – это не просто деятельность. Вполне возможно, что это станет стилем жизни. Важно любить свою будущую профессию, чтобы получать удовлетворение.

Время чтения: 5 минут(ы)

Профессия переводчика на данный момент считается одной из самых престижных и востребованных. У таких специалистов есть свои профили деятельности – кто-то из них занимается только письменными переводами (художественными, научными, публицистическим текстами), а кто-то работает устно на конференциях и встречах высокопоставленных лиц.

Переводчик (профессия)

Содержание статьи

  • 1 Кто такой переводчик: что нужно знать о профессии?
    • 1.1 Задачи и обязанности
    • 1.2 Работа и зарплата
    • 1.3 Плюсы и минусы профессии
  • 2 Как стать переводчиком?
    • 2.1 Какие навыки нужны?
    • 2.2 Какое образование необходимо, и куда можно поступать?
    • 2.3 Какие экзамены нужно сдавать на переводчика?
    • 2.4 Стоит ли учиться на переводчика?
    • 2.5 Сколько учиться после 9 и 11 класса?
    • 2.6 Возможно ли дистанционное обучение?
  • 3 Где учиться на переводчика?
    • 3.1 ВУЗы и академии
    • 3.2 Колледжи и техникумы
    • 3.3 Курсы переводчиков

Кто такой переводчик: что нужно знать о профессии?

История профессии довольно древняя, поскольку во все века существовала необходимость понимания друг друга при общении представителей разных народов и культур.

На данный момент переводчик – это профессионал в области грамотного, четкого и оперативного перевода с одного языка на другой. Целью работы такого специалиста является создание атмосферы гармонии и взаимопонимания между собеседниками. При этом перевод может быть как устным, так и письменным.

Специализаций в этой сфере существует несколько, основными из них являются:

  • устные синхронные;
  • устные последовательные;
  • письменные переводчики художественной литературы;
  • военные переводчики.

Задачи и обязанности

Должностные обязанности могут отличаться в зависимости от типа его работы. К обязательным задачам такого специалиста относят:

  • устный или письменный перевод;
  • последовательный перевод при деловых встречах;
  • редактирование письменных переводов;
  • лингвистическую поддержку мероприятий.

Работа и зарплата

Штатный переводчик может работать в различных организациях или заниматься фрилансом. Профессионал способен выбрать себе практически любую сферу деятельности – делать англоязычные версии сайтов, сопровождать политиков или представителей бизнеса в заграничных командировках, осуществлять перевод художественной литературы.

Зарплата такого специалиста зависит от его опыта и стажа. На данный момент она колеблется от 25 до 150 000 рублей.

Плюсы и минусы профессии

Профессия имеет свои плюсы, среди которых наиболее существенные следующие факторы:

  • возможность самореализации в любых областях;
  • высокая заработная плата при наличии опыта работы;
  • возможность общаться с разными людьми, изучать культуру других стран.

Существуют в данной специальности и свои недостатки:

  • нестабильная нагрузка по объему переводов;
  • часто переводчики получать гонорары не по факту, а после его одобрения заказчиком.

Как стать переводчиком?

Для того чтобы стать переводчиком, необходимо закончить высшее учебное заведение. Однако даже получение диплома не гарантирует успеха в данной сфере деятельности – опытные специалисты постоянно совершенствуют уровень знания иностранного языка, регулярно проходя курсы, тренинги и семинары.

Какие навыки нужны?

Для лингвиста-переводчика важно обладать отличным аналитическим мышлением, способностью хранить и обрабатывать в голове большой объем информации. Профессионала также характеризует аккуратность, презентабельный внешний вид, доброжелательность, вежливость и тактичность.

Кроме того, для синхрониста очень важен навык вероятного прогнозирования, вдумчивость, способность к абстрагированию.

Какое образование необходимо, и куда можно поступать?

Для освоения профессии среднего специального образования будет недостаточно, кроме того, ССУЗЫ не готовят подобных специалистов. Выпускникам 11 класса, желающим выучиться переводчика, желательно сразу подавать документы в профильные высшие учебные заведения по направлению «Перевод и переводоведение» или «Лингвистика».

Какие экзамены нужно сдавать на переводчика?

Для поступления в ВУЗ на филологический факультет абитуриенту потребуется предоставить результаты единого государственного экзаменам по русскому и английскому языкам, которые будут выступать профильными предметами. Также может понадобиться знание истории России, обществознания.

Стоит ли учиться на переводчика?

Профессия не теряет своей актуальности и остается востребованной, продолжая оставаться одной из наиболее престижных специальностей в России, а образование по этому профилю считается базовым и предполагает работу в широкой сфере деятельности. Именно поэтому молодым людям со склонностью к языкам рекомендуется поступать по этому направлению подготовки.

Сколько учиться после 9 и 11 класса?

Обучение на переводчика в высшем учебном заведении займет 4 года на очной форме подготовки и 5 лет на заочной. После этого студентам предстоит сдать квалификационный экзамен и защитить дипломную работу. Многие молодые специалисты, желающие продолжить образование, поступают в магистратуру, обучение в которой занимает еще 2 года.

Возможно ли дистанционное обучение?

Дистанционное обучение данной специальности возможно только в случае, если слушатель онлайн курсов владеет иностранным языком на достаточном уровне. Однако подобных знаний нелегко достигнуть при самостоятельном обучении, чаще всего этого удается только людям, долгое время изучавшим язык в стране его носителей. Кроме того, работодатели неохотно рассматривают претендентов на вакансию без диплома о высшем профильном образовании.

Где учиться на переводчика?

Для освоения профессии потребуется высшее профессиональное образование. На данный момент многие ВУЗы Москвы и Санкт-Петербурга могут предложить подобные программы подготовки.

ВУЗы и академии

Большинство гуманитарных ВУЗов Москвы имеют направление подготовки «Переводчик».

  1. Московский государственный университет имени Ломоносова. На факультете иностранных языков и регионоведения присутствует специалитет по профилю «Перевод и переводоведение». Существует 10 бюджетных мест, контракт стоит 152 000 рублей.
  2. Российский государственный гуманитарный университет. Готовит специалистов в рамках института лингвистики по профилю «Перевод». Существует 8 бюджетных мест, стоимость контракта – 214 000 рублей.
  3. Московский педагогический государственный университет. Набирает абитуриентов после 11 класса по направлению подготовки «Английский язык и международная коммуникация». Срок обучения 4 года, цена платной формы обучения 223 000 рублей.
  4. Московский государственный гуманитарно-экономический университет. Готовит специалистов в рамках программы, рассчитанной на 5 лет. По профилю «Литературный перевод и переводоведение» есть 25 бюджетных мест.
  5. Российский университет дружбы народов. Предлагает освоить программу бакалавриата. Есть бюджетные и контрактные места.

Пойти учиться можно и в санкт-петербургские высшие учебные заведения, которые также готовы предложить получить образование по данному профилю.

  1. Российский государственный педагогический университет имени Герцена. На институте иностранных языков ведется подготовка бакалавров по направлению «Перевод и переводоведение». Существуют бюджетные места.
  2. Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Выпускает бакалавров после 4 лет обучения, есть 12 бюджетных мест, платное образование обойдется в 168 000 рублей.
  3. Санкт-Петербургский государственный институт культуры. Проводит обучение по профилю «Перевод и переводоведение». Бюджетных мест не предусмотрено, цена контракта 170 000 рублей.
  4. Санкт-Петербургский государственный университет (СПБГУ). На факультете лингвистики обучают бакалавров и магистров (4 и 6 лет соответственно). Присутствует 10 бюджетных мест, цена контракта 125 000 рублей.
  5. Санкт-Петербургский государственный экономический университет. Готовит специалистов широкого профиля, бюджетных мест нет, цена контракта 198 000 рублей.

Колледжи и техникумы

На базе среднего специального образования подготовка переводчиков не осуществляется.

Для освоения данной профессии абитуриенту после окончания 11 класса необходимо сразу поступать в высшее учебное заведение.

Курсы переводчиков

Многие частные учебные центры предлагают курсы для переводчиков в Москве.

  1. Учебный центр «Интенсив». Предлагает курсы подготовки профессиональных переводчиков-синхронистов для последующей работы на конференциях. Занятия проводятся 4 дня в неделю в малых группах, стоимость обучения от 26 000.
  2. Московский Институт иностранных языков. Курс перевода английского языка рассчитан на специалистов, имеющих высшее образование. Продолжительность курса – один учебный год (480 академических часов). Стоимость – от 43 000 рублей за семестр.
  3. Московская международная Высшая школа бизнеса «Мирбис». Приглашает пройти курсы последовательного перевода по английскому языку. Продолжительность курсов – 60 академических часов, занятия проводятся два раза в неделю по два академических часа в вечернее время. Стоимость обучения – 29 400 рублей.
  4. Русская школа перевода языковой подготовки. Предлагает долгосрочные программы или интенсивные курсы, а также семинары и мастер-классы для профессиональных лингвистов. Краткосрочный курс длительностью от 72 академических часов по основам перевода стоит 24 480.
  5. Московский государственный лингвистический университет. Предлагает курсы по синхронному, устному или письменному переводу. Базовая программа подразумевает занятия в течение 36 часов по цене от 18 000 рублей.

Существуют подобные программы подготовки и в Санкт-Петербурге.

  1. Международный центр лингвистической подготовки и профессиональных коммуникаций. Базовый курс «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации. Английский язык» рассчитан на программу длительностью 2,5 года. По окончании обучения выдается диплом о наличии дополнительного образования. Стоимость обучения – 21 700 за семестр.
  2. ЦНТИ «Прогресс». Проводит семинары и курсы для переводчиков. Темы занятий охватывают мастерство устного перевода, методики преподавания иностранных языков. Базовый курс «Специфика технического перевода» стоит 3 400 рублей, длится 40 академических часов.
  3. Центр дополнительных образовательных программ. Предлагает широкий спектр направлений обучения как для профессиональных филологов, так и для желающих повысить свой уровень владения языком. Базовой курс рассчитан на 4 семестра (2 года) с обязательной промежуточной аттестацией. Стоимость семестра – 36 300.
  4. Бюро переводов «Лингваконтакт СПб». Приглашает посетить школу, в рамках которой проводятся курсы повышения квалификации и переподготовки с последующим трудоустройством. Стоимость занятий зависит от наполненности группы, длительность обучения – от 72 часов.
  5. Курсы от Санкт-петербургского государственного университета. ВУЗ предлагает дополнительную образовательную программу «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». По окончании обучения слушатели, успешно освоившие предлагаемые компетенции, получают диплом о профессиональной переподготовке. Занятия проходят 4 семестра, три раза в неделю. Стоимость – 36 300 за один семестр.

Таким образом, переводчик – это специалист, который умеет не просто передавать смысл устного или письменного текста, но и интерпретировать его, адаптируясь к восприятию человека другой культуры. Конкретный вид деятельности такого специалиста будет напрямую зависеть от направленности и вида его работы.

Вам помогла эта статья? Будем благодарны за оценку:

Вы уже голосовали

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Какие экзамены нужно сдавать на переводчика английского
  • Какие экзамены нужно сдавать на педиатра после 11 класса
  • Какие экзамены нужно сдавать на педагога физической культуры
  • Какие экзамены нужно сдавать на педагога психолога
  • Какие экзамены нужно сдавать на педагога начальных классов после 11 класса