Культура речи аргументы для сочинения

Проблемы и аргументы к сочинению на ЕГЭ по русскому на тему: Культура речи

Культура речи — проблема, которая часто поднимается авторами текстов, встречающихся в бланках ЕГЭ по русскому языку. Мы выделили наиболее популярные аспекты этой проблемы и к каждому из них подобрали аргументы. Все они доступны для скачивания в формате таблицы, ссылка в конце статьи.

Содержание:

  • 1 Пренебрежение культурой речи
  • 2 Нехватка и обогащение словарного запаса
  • 3 Засорение речи жаргонами
  • 4 Проблемы с дикцией
  • 5 Неграмотность при письме и чтении

Пренебрежение культурой речи

  1. М. А. Булгаков в «Собачьем сердце» поднял проблему пренебрежения культурой речи. Шариков, превращённый из собаки в человека, некрасиво выражался. Он был грубым и невоспитанным: хамил людям, коверкал речь, придумывал обидные прозвища. Мужчина постоянно спорил с профессором, который его преобразил, и оскорблял его. Также он соврал о своём происхождении женщине, на которой хотел жениться. Но самое ужасное последствие подобного отношения к языку – это полная потеря взаимопонимания с миром. Хорошие люди отвернулись от Шарикова, а те, кто лишь использовал его в своих алчных целях, стали его собеседниками.
  2. В пьесе А. Н. Островского «Гроза» представлен образ зажиточного купца Дикого. Это сварливый и невоспитанный человек, который ни дня не может прожить без ссоры. К тому же, он — трус: оскорбляет только тех, кто слабее его и ниже по положению, не осмеливаясь перечить тем, кто значительнее. При этом мужчина мучает свою семью, которой вечно не доволен. Дикой — яркий пример человека, имеющего проблемы с культурой речи. Из-за этого он тоже сталкивается с непониманием и становится одиноким человеком, которого выручают только деньги. Без них он никому не нужен.

Нехватка и обогащение словарного запаса

  1. Проблему культуры речи затронул Джек Лондон в романе «Мартин Иден». Главный герой — моряк, который полюбил девушку из высшего общества. Он хотел быть подобным ей и её семье, но вначале не знал, как вести себя и выражаться. Люди, с которыми познакомился Мартин, произносили заумные слова, которые он встречал только в книгах или совсем не знал. Его новое окружение занималось интеллектуальным трудом и считало необходимым получать образование. Мартин Иден следовал примеру и учился красиво, умно и вежливо выражаться, в чём преуспел, и позднее стал писателем и журналистом. Ему в саморазвитии очень помогло чтение книг.
  2. В произведении И. А. Гончарова «Обломов» главный герой Илья, который отличался пассивным характером и отсутствием занятий, полюбил Ольгу, прекрасную и талантливую дворянку. Желание ей понравиться заставило его начать заниматься самообразованием. Мужчина стал читать книги, гулять по городу и ходить на балы, где набрался умных слов и повысил культуру своей речи. Илья Обломов на некоторое время даже стал совершенно другим человеком ради любимой женщины: грамотным, деятельным, вежливым и хорошо говорящим. Ему помогли преуспеть две вещи: общение с интересными людьми и чтение.

Засорение речи жаргонами

  1. Произведение А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» наполнено тюремным жаргоном. Это связано с тем, что люди находятся в своём особенном, отделённом от остального общества, мире. Вместо «доносить» говорят «стучать», вместо «начальник оперативно-режимной связи» — «кум». Заключённых тоже называют жаргонным языком — по номеру, а не имени и фамилии. Таким образом, показывается атмосфера, царившая в тюрьме: бесправие заключённых и неуважение к ним. Ведь отношение к речи – отражение отношения к себе. Заключенные в основе своей – сломленные и опустившиеся люди, которые не находят причин уважать себя и окружение. Поэтому любому человеку, отдающему себе должное, нельзя засорять свою речь, иначе общество будет относиться к нему так, будто он сам себе не нужен, а ему и подавно.
  2. Жаргонизмы можно найти в творчестве В. В. Маяковского. Например, в стихотворении «О дряни». Автор, являющийся сторонником революционных идей, использует такие слова, как «мурло», «мразь», «фигурять». Это свидетельствует об уровне его культуры речи. Несмотря на высокий интеллект и творческую одаренность, В. В. Маяковский  считает употребление жаргонизмов допустимым. Это создаёт определённую атмосферу произведения, а также точно выражает мысли и чувства автора. Таким образом, жаргонная лексика может найти применение в искусстве, но все-таки в жизни, в общении с родными и близкими, коллегами и прохожими эта манера выражаться может пагубно отразиться на отношениях.

Проблемы с дикцией

  1. Одной из проблем культуры речи является плохая дикция. В книге М.Н. Ботвинника и М.Б. Рабиновича «Жизнеописания знаменитых греков и римлян» написано про древнегреческого оратора Демосфена. В юности он имел слабый голос, картавил, заикался и не умел держать себя перед публикой. Однако после ряда неудач в выступлениях загорелся идеей исправить свои недостатки. Демосфен упорно занимался и через некоторое время натренировал голос, и его выступления стали удачными.
  2. В саге Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» есть такой персонаж — профессор Квирелл. Он имитировал заикание, чтобы никто не заподозрил его в связи со злым волшебником Волан-де-Мортом. При этом Квирелл старался натравить главного героя-школьника и его компанию на другого учителя. Заикавшегося мужчину считали слабым и никчёмным, пока не узнали, что за притворными проблемами с дикцией и неуверенностью в себе стоит расчётливость и предательство. Таким образом, недостаток может становиться орудием в руках человека, все зависит от восприятия и способностей.

Неграмотность при письме и чтении

  1. Л. Б. Гераскина в повести под названием «В стране невыученных уроков» поднимает проблему неграмотности. Двоечник Виктор Перестукин попал в такое место, где ему потребовались знания из школьной программы для того, чтобы пройти испытания. Одним из них было известное предложение: «Казнить нельзя помиловать», где нужно было поставить запятую. От её местоположения зависела судьба мальчика. Он решил эту задачу и остался жив, осознав, насколько важна грамотность.
  2. В комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» присутствует героиня барыня-крепостница Простакова. Она не обучена грамоте, поэтому, обвиняя Софью в том, что её письмо амурное, не может проверить правильность этого утверждения. Сын Простаковой Митрофанушка такой же безграмотный. Мать наняла ему учителей, но только лишь для престижа. На самом деле его образованием и воспитанием мало занимаются. К тому же, от этого нет никакого толку. Мальчик всё время валяет дурака. Именно поэтому невежественные герои в финале лишаются своего привилегированного положения.

Скачать таблицу с аргументами к ЕГЭ

Автор: Екатерина Степанова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Метки:

  • 11 класс
  • аргумент из литературы
  • ЕГЭ по русскому языку
  • пример из литературы
  • проблема культуры речи
  • сочинение к ЕГЭ

Читайте также:

Виды проблемы

Защита, сохранение русского языка

Аргументы

В романе Т.Толстой «Кысь»
люди настолько испортили русский язык, что в нём уже не узнать прежнюю певучесть. Они «кидаются» словами, при этом произнося их отнюдь не правильно. После прочтения подобных книг хочется беречь и защищать наш язык от жаргона и сленга.

Д.С.Лихачёв «Письма о добром и прекрасном».
Неряшливость в одежде — это неуважение к окружающим вас людям, да и неуважение к самому себе. А как расценивать отношение к языку, которым мы говорим? Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. По-настоящему сильный, здоровый, уверенный в себе человек не будет без нужды говорить громко, ругаться и употреблять бранные и жаргонные слова. Ведь он уверен, что его слово и так весомо. Наш язык — это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы легко можем судить о том, с кем мы имеем дело. Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно, потому что наша речь — важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды.

И.С.Тургенев:
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками».

А.Куприн:
«Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Потому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

Публицистическая статья С.Казначеева.
Литературовед поднимает проблему развития и сохранения русского языка, использования слов или символов, которые принадлежат иностранным языкам, а именно их чрезмерное использование, которое может привести к вымиранию русской речи. Автор статьи пишет о том, что сегодня наш язык засорён различными жаргонизмами, просторечными и иностранными словами, а исконно русские слова постепенно забываются. И русским людям сознавать это горько и обидно. Ведь в настоящее время молодое поколение перестаёт ценить заслуги таких людей, как Кирилла и Мефодия, подаривших нам алфавит, В.Даля, отдавшего всю свою жизнь изучению русского языка. И вряд ли кто-то из живущих в XXI веке задумался, какой ценой дались этим людям их заслуги. Автор убеждён в том, что «слепое» использование заимствований сегодня приводит к искажению алфавита, разрушению русских слов, нарушению функционирования языка, утрате культурных традиций.

Стихотворения А.Ахматовой о языке:

Ржавеет золото и истлевает сталь, Крошится мрамор. К смерти все готово. Всего прочнее на земле — печаль И долговечней — царственное слово.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
(«Мужество»)
Будущее Родины, по мнению поэтессы, напрямую зависит от целостности языка.

Сочинение ЕГЭ по тексту:
«Самая большая ценность народа — это язык. Язык, на котором он пишет, говорит, думает…»
(по Д.С. Лихачёву)
.

(И.П. Цыбулько, 34 вариант, задание 25)

Полный текст

(1) Самая большая ценность народа — это язык. (2) Язык, на котором он пишет, говорит, думает. (3) Думает! (4) Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. (5) Эмоции, ощущения — только окрашивают то, что мы думаем, или подталкивают мысль в каком-то отношении, но мысли наши все формулируются языком. (6) Вернейший способ узнать человека — его умственное развитие, его моральный облик, его характер — прислушаться к тому, как он говорит. (7) Если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека — гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры. (8) Итак, есть язык народа, как показатель его культуры, и язык отдельного человека, как показатель его личных качеств, качеств человека, который пользуется языком народа. (9) О русском языке как о языке народа писалось много. (10) Это один из совершеннейших языков мира, язык, развивавшийся в течение более тысячелетия, давший в XIX веке лучшую в мире литературу и поэзию. (11) Тургенев говорил о русском языке: «…нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!». (12) Русский язык с самого начала оказался в счастливом положении — с момента своего существования в недрах единого восточнославянского языка, языка Древней Руси. (13) Древнерусская народность, из которой выделились в дальнейшем русские, украинцы и белорусы, населяла огромные пространства с различными природными условиями, различным хозяйством, различным культурным наследием и различными степенями социальной продвинутости. (14) А так как общение даже в эти древние века было очень интенсивным, то уже в силу этого разнообразия жизненных условий язык был богат — лексикой в первую очередь. (15) Уже древнерусский язык (язык Древней Руси) приобщился к богатству других языков — в первую очередь литературного староболгарского, затем греческого, скандинавских, тюркских, финно-угорских, западнославянских и пр. (16) Он не только обогатился лексически и грамматически, он стал гибким и восприимчивым как таковой. (17) Благодаря тому что литературный язык создался из соединения староболгарского с народным разговорным, деловым, юридическим, «литературным» языком, в нем создалось множество синонимов с их оттенками значения и эмоциональной выразительности. (18) В языке сказались «внутренние силы» народа — его склонность к эмоциональности, разнообразие в нем характеров и типов отношения к миру. (19) Если верно, что в языке народа сказывается его национальный характер (а это безусловно верно), то национальный характер русского народа чрезвычайно внутренне разнообразен, богат, противоречив. (20) И всё это должно было отразиться в языке. (21) Уже из предыдущего ясно, что язык не развивается один, но он обладает и языковой памятью. (22) Ему способствует существование тысячелетней литературы, письменности. (23) А здесь такое множество жанров, типов литературного языка, разнообразие литературного опыта! (24) Но больше всего развивает язык поэзия. (25) От этого так значительна проза поэтов. (26) Да, для языка нужна его история, нужно хоть чуточку понимать историю слов и выражений, знать идиоматические выражения, знать поговорки и пословицы. (27) Должен быть фон фольклора и диалектов, фон литературы и поэзии. (28) Язык, отторгнутый от истории народа, станет песком во рту.

Родной язык. Важен ли он для человека? В чём заключается его ценность? На эти вопросы и отвечает своей статьей русский филолог, языковед Д. С. Лихачёв. Писатель размышляет о том, что язык является самой большой ценностью народа. Русский язык — это один из совершеннейших языков мира. Автор пишет, что язык народа является показателем его культуры. В языке сказались «внутренние силы» народа, его национальный характер.

Позиция автора красной нитью проходит через весь текст. Автор утверждает, что если хочешь узнать человека, его внутренний мир — прислушайся к тому, как он говорит: вся сознательная жизнь человека проходит через родной язык. Язык является показателем личных качеств человека. По языку мы судим о его культуре.

Я полностью согласен с автором статьи. Русский язык развивается на протяжении всего своего существования. И поэтому для языка очень важна его история, чтобы понять значение многих слов и выражений, знать пословицы и поговорки. Фольклор — это главная основа языка.

О русском языке писали многие известные писатели и поэты. И. С. Тургенев в «стихотворении в прозе» писал: «…ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!». Писатель, находясь за границей, глубоко переживает за то, что происходит дома. Его родной язык засоряется иностранными словами. Но в то же время он выражает уверенность в том, что язык не погибнет, так как он дан великому народу.

То, что русский язык красив и сложен, могу доказать исходя из собственных наблюдений. Только русский язык имеет такое количество оборотов, эпитетов и фразеологизмов, которые трудно понять и перевести на другой язык. И поэтому многие иностранцы часто не могут понять, о чем идет речь. Мой друг — иностранец. И он говорит, что загадочна не только русская душа, но и русский язык.

Конечно, нельзя не согласиться с тем, насколько важен и ценен родной язык для человека и народа. Даже когда у нас появляются новые знакомства, многое зависит от того, как говорит человек и приятно ли его слушать.

    А. С. Пушкин.
    «Евгений Онегин». Человек иногда, не замечая своего счастья, проходит мимо. Когда чувство любви возникает у него, становится поздно. Так случилось с Евгением Онегиным. Сначала он отверг любовь деревенской девушки. Встретившись с ней через несколько лет, он понял, что влюблён. К сожалению, их счастье невозможно.

    М. Ю Лермонтов.
    «Герой нашего времени». Истинная любовь Печорина к Вере. Его легкомысленное отношение к Мэри и Бэле.

    И С. Тургенев.
    «Отцы и дети». Евгений Базаров отрицал всё, в том числе и любовь. Но жизнь заставила его испытать его это истинное чувство к Анне Одинцовой. Суровый нигилист не смог противостоять уму и обаянию этой женщины.

    И А. Гончаров.
    «Обломов». Любовь Обломова Ольги Ильинской. Желание Ольги вырвать Илью из состояния равнодушия и лени. Обломов пытался найти цель жизни в любви. Однако усилия влюблённых были тщетны.

    А. Н. Островский.
    Невозможно жить без любви. Доказательством тому является, например, глубокая драма, которую пережила Катерина, главная героиня пьесы А. Н. Островского «Гроза».

    И.А. Гончаров.«Обломов».
    Великая сила любви – тема многих писателей. Часто человек способен ради любимого изменить даже свою жизнь. Однако не всегда это удаётся. Например, Илья Ильич, герой романа И.А. Гончарова «Обломов», ради любви отказался от многих своих привычек. Ольга же, испытав разочарование, бросает Обломова. Взаимообогащающего развития их отношений не получилось, потому что желание прозябать «переползая из одного дня в другой», для Ильи оказалось сильнее.

    Л.Н. Толстой.
    Любовь – великое чувство. Оно способно изменить жизнь человека. Но может принести много надежд и разочарований. Однако это состояние может и преобразить человека. Такие жизненные ситуации были описаны великим русским писателем Л.Н. Толстым в романе «Война и мир». Например, князь Болконский после жизненных невзгод был убеждён, что больше никогда не испытает счастья, радости. Однако встреча с Наташей Ростовой изменила его взгляд на мир. Любовь – великая сила.

    А. Куприн.
    Порой кажется, что из нашей жизни исчезает поэзия, волшебная красота любви, что мельчают чувства людей. Верой в любовь до сих пор поражает читателей рассказ А. Куприна «Гранатовый браслет». Его можно назвать волнующим гимном любви. Такие рассказы помогают сохранить веру в то, что мир прекрасен, а людям иногда доступно недоступное.

    И.А. Гончаров «Обломов».
    Влияние дружбы на формирование личности – серьёзная тема, волновавшая И. А. Гончарова. Герои его романа, ровесники и друзья, И. И. Обломов и А. И. Штольц, показаны почти по одной схеме: детство, окружение, образование. Но Штольц пытался изменить сонную жизнь друга. Его попытки не увенчались успехом. После кончины Обломова Андрей взял в свою семью сына Ильи. Так поступают настоящие друзья.

    И.А. Гончаров «Обломов».
    В дружбе осуществляется взаимовлияние. Отношения бывают непрочными, если люди не желают помогать друг другу. Это показано в романе И.А. Гончарова «Обломов». Апатичная, трудная на подъём, натура Ильи Ильича и молодая энергия Андрея Штольца – всё это говорило о невозможности дружбы между этими людьми. Однако Андрей прилагал все усилия подвигнуть Обломова на какую-нибудь деятельность. Правда, Илья Ильич не смог достойно ответить на заботу друга. Но желания и попытки Штольца заслуживают уважения.

    И.С. Тургенев «Отцы и дети».
    Дружба не всегда бывает прочной, особенно если она держится на подчинении одного человека другому. Подобную ситуацию описал Тургенев в романе «Отцы и дети». Аркадий Кирсанов сначала был яростным приверженцем нигилистических взглядов Базарова и считал себя его другом. Однако он быстро растерял убеждение и перешёл на сторону старшего поколения. Базаров, по словам Аркадия, остался в одиночестве. Это произошло оттого, что дружба не была равноправной.

    Н.В. Гоголь «Тарас Бульба» (о дружбе, товариществе).
    О том, что «нет святее уз товарищества», говорится в повести Н. Гоголя «Тарас Бульба».

Язык – зеркало жизни народа. Какую важную роль он играет! Без него нельзя обойтись ни в одной сфере деятельности человека: везде очевидно его огромное значение. У каждого народа свой язык, а язык русский – один из самых замечательных, что подтвердят слова многих классиков нашей литературы. Однако под влиянием жизни язык меняется вместе с ней, притом не всегда в лучшую сторону.

В своем тексте Таисия Васильевна Жарова поднимает проблему сохранения русского языка. Размышляя над ней, она обращает внимание на то, что «за короткий срок сумели обрусеть» и «размежеваться по значению» слова, относящиеся раньше только к определенной среде. Так же автор отмечает, что наш язык – интереснейшее явление для наблюдения лингвистов и литераторов, однако он пестрит не только иноязычными словами, но и уголовной лексикой, а слова, которыми пользовались классики, из него «ушли временно» и «ждут светлых дней».

С этой мыслью невозможно не согласиться, ее подтверждение можно найти в различных статьях о языке или проанализировав произведения русских классиков.

Так, вспоминая роман-эпопею Льва Николаевича Толстого «Война и мир», большинство читателей осознают, какое наслаждение дарит сам процесс чтения, не говоря уже об интересном сюжете и героях, ставших любимыми. Читая произведение, понимаешь, как прекрасен родной язык и сколько всего можно с помощью него рассказать, описать, что мастерски и делает Л.Н.Толстой. Русскими словами он описывает эпоху того времени, и мы видим все ее черты и стороны без иллюстраций, просто вчитываясь в слова. А как точно переданы красота и вместе с ней порочность Элен с помощью нашего языка! Какими прекрасными представляем мы летнюю ночь в Отрадном и цветущий дуб, встретившийся Андрею Болконскому! Русский язык, на котором писали и говорили классики, велик, он может передать все, он поистине богат без лишних заимствований.

О том, что нужно беречь наш великий язык говорят и далекие по времени от классиков писатели в своих статьях. Например, советская переводчица Нора Галь в статье «Слово живое и мертвое» или российский лингвист Максим Кронгауз в статье «Русский язык на грани нервного срыва». Обоих авторов тревожит судьба русского языка, как должна тревожить и каждого русского человека. Нора Галь говорит о том, что часто в повседневной жизни неоправданно и неумеренно используется канцелярит и заимствования из других языков, о том, что наш великий язык должен звучать достойно. Максим Кронгауз пишет, что язык должен меняться вместе с жизнью и он меняется, но некоторые изменения ему только во вред, и язык нужно сохранять и защищать.

Итак, наш язык велик, и «нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых, — для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения», как писал К.Г.Паустовский. Нужно беречь русский язык, сохраняя его величие для будущих поколений.

Обновлено: 2017-06-20

Внимание!


Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

Проблема сохранения языка очень важна в наши дни. Именно над ней размышляет в тексте М. Кронгауз. В современном мире появляется много нового в языке. И не все приобретения полезны. Автор пытается донести до читателя, что все составляющие языка должны использоваться разумно. М. Кронгауз, хотя и призывает больше пользоваться русским литературным языком, все же не против употребления в некоторых случаях заимствованных слов и даже обесцененной лексики. Но он предостерегает от чрезмерного злоупотребления слов и выражений, которые указывают на низкую духовность и культуру. А также он убеждает, что прежде чем использовать заимствованные слова, необходимо понять их смысл. По мнению автора, язык должен быть грамотен, доступен и высоко культурен.

Я согласна с точкой зрения М.

Кронгауза. Действительно, язык, как отражение нашей души, должен быть красив и чист. К сожалению, в современном мире об этом все чаще забывают. С каждым днём русский язык все больше засоряется, и многие слова теряют своё изначальное значение и красоту. Такая ситуация может привести к плачевным последствиям в будущем. Поэтому нужно беречь язык и стараться не допустить его падения.

В литературе существует множество произведений, где поднимается проблема сохранения языка. Этот вопрос давно интересовал людей. Многие великие умы задумывались над ним. И до сих пор он не утратил своей важности.

В стихотворении в прозе И.С Тургенева «Русский язык» говорится, что русский язык это надежда и опора для народа.

Автор называет его великим и могучим. Стихотворение доносит до читателя простую истину: русский язык помогает выжить в дни тяжёлых испытаний: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!». И именно поэтому нужно сохранять и оберегать его.

В стихотворении А. Ахматовой «Мужество» показано, что важнее все сохранить русский язык. Устами лирических героев автор говорит, что, несмотря на все испытания, родная речь не будет потеряна: «Не страшно под пулями мертвыми лечь, не горько остаться без крова, и мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово». Все стихотворение проникнуто любовью к своему языку. В нем дано самое важное обещанием: сохранить язык и передать его потомкам.

Итак, язык несёт в себе культурное наследие народа. Поэтому нельзя допустить его засорения и последующего вырождения. Нужно беречь язык не только охраняя, но и приумножая его несметные богатства.

Обновлено: 2017-04-18

Внимание!


Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

Варианты сочинений ЕГЭ.

Написание сочинений ЕГЭ по русскому языку.

Проблема засорения русского языка по тексту Жаровой.

В предложенном для анализа тексте автор поднимает проблему засорения русского языка.

В начале рассуждения Т. Жарова называет русский язык зеркалом жизни и говорит о том, что наш язык вбирает в себя иностранные слова и создает их новые формы, но иногда это приводит к безграмотному смешению слов и значений. Таисия Васильевна приводит примеры неудачного «языкового разноцветья». Так, слова «фанатик», «фанат», «фан» приобрели новые значения, не относящиеся к их изначальной среде употребления – спорту. Она также о. Другим примером стало слово «приватизация», которое «даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией».

Далее автор с нескрываемым сожалением пишет о том, что, кроме иноязычных слов, наш языковой мир захлестнула уголовная лексика. «Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»?» И, что самое непонятное, почему они «зреют» среди молодежи, пестреют в печати, несутся с экранов мониторов?

Сопоставляя эти примеры, можно понять, что заимствования и так называемые обогащения не всегда вписываются в наш язык и большей частью засоряют его. Мы не должны «обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной».

Позиция автора ясна и понятна. Т. Жарова считает, что мы должны оберегать от засорения наш великий язык. Неудачная национализация некоторых слов, употребление уголовной, ненормативной лексики, жаргонов и вульгаризмов зачастую искажают его.

Я полностью согласна с позицией автора. Действительно, словарный состав языка постоянно меняется, но не всегда в лучшую сторону. Сейчас очень мало молодых людей, которые владеют литературным языком и умеют говорить красиво и грамотно. Речь героев современных фильмов не отличается богатством содержания и правильностью, зато иноязычная и жаргонная лексики используются в изобилии, и все эти слова с охотой перенимают юные зрители.

Проблема, поднятая Т. В. Жаровой, встречается и в произведениях русской литературы. Например, Нора Галь в своем эссе «Слово живое и мертвое» поднимает проблему небережного отношения народа к своему языку. Она сравнивает необходимость в охране языка с необходимостью в охране окружающей среды. И то и другое мы обязаны сохранить для будущих поколений.

Таким образом, Жарова подняла очень актуальную проблему сохранения русского языка в современном мире и еще раз напомнила о том, что всем нам необходимо осознанно отказаться от употребления разного рода словесного мусора, который затмевает красоту и богатство нашей речи.

Дата добавления: 16-12-2021

Уважаемые коллеги!!! Предлагаем Вам поделиться своими материалами и опытом в проведении школьных мероприятий и праздников. Вы можете разместить сценарии мероприятий, презентации, методические разработки. Мы уверены, что многим Вашим коллегам будет очень полезен. Связаться с нами

Похожие презентации:

Пренебрежение культурой речи

  1. М. А. Булгаков в «Собачьем сердце» поднял проблему пренебрежения культурой речи. Шариков, превращённый из собаки в человека, некрасиво выражался. Он был грубым и невоспитанным: хамил людям, коверкал речь, придумывал обидные прозвища. Мужчина постоянно спорил с профессором, который его преобразил, и оскорблял его. Также он соврал о своём происхождении женщине, на которой хотел жениться. Но самое ужасное последствие подобного отношения к языку – это полная потеря взаимопонимания с миром. Хорошие люди отвернулись от Шарикова, а те, кто лишь использовал его в своих алчных целях, стали его собеседниками.
  2. В пьесе А. Н. Островского «Гроза» представлен образ зажиточного купца Дикого. Это сварливый и невоспитанный человек, который ни дня не может прожить без ссоры. К тому же, он — трус: оскорбляет только тех, кто слабее его и ниже по положению, не осмеливаясь перечить тем, кто значительнее. При этом мужчина мучает свою семью, которой вечно не доволен. Дикой — яркий пример человека, имеющего проблемы с культурой речи. Из-за этого он тоже сталкивается с непониманием и становится одиноким человеком, которого выручают только деньги. Без них он никому не нужен.

Язык зеркало жизни сочинение

Русский язык… Какой он сегодня, в первом десятилетии двадцать первого века? Отвечая на этот вопрос, Таисия Васильевна Жарова, член Союза журналистов и ветеран Великой Отечественной войны, раскрывает актуальную проблему культуры русской речи.

Рассуждая над поставленной проблемой, автор в начале текста называет «зеркалом жизни» наш язык, который постоянно вбирает в себя новое и развивается. Т. В. Жарова обращает внимание, что этот процесс порой происходит хаотично и не осмысленно, неся вред нашему родному языку. На конкретных примерах она доказывает, что слова даже могут терять и видоизменять первоначальное значение. Под влиянием этого меняется и отношение к слову. По мнению автора, ещё одной бедой языка является засилье его жаргонной и ненормативной лексикой, которая не должна присутствовать в речи.

В заключение автор призывает чутко относиться к родному языку, беречь его от засорения.

Авторская точка зрениям выражена довольно ясно. Т. В. Жарова уверена, что только при усилиях всего русского народа можно сохранить целостность нашего языка.

Мне близка позиция автора, так как русский язык «великий и могучий», но беззащитный. И только мы сами можем защитить его. Мы не должны быть равнодушными к его судьбе.

К проблеме языка в жизни общества обращались многие великие русские писатели. Их слова – это хвала родному языку и призыв к его защите. Например, в поэме «Мёртвые души» Н. В. Гоголь в лирическом отступлении «о метком русском слове» описывает огромную силу нашего языка. Поступаете в 2022 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.

Нехватка и обогащение словарного запаса

  1. Проблему культуры речи затронул Джек Лондон в романе «Мартин Иден». Главный герой — моряк, который полюбил девушку из высшего общества. Он хотел быть подобным ей и её семье, но вначале не знал, как вести себя и выражаться. Люди, с которыми познакомился Мартин, произносили заумные слова, которые он встречал только в книгах или совсем не знал. Его новое окружение занималось интеллектуальным трудом и считало необходимым получать образование. Мартин Иден следовал примеру и учился красиво, умно и вежливо выражаться, в чём преуспел, и позднее стал писателем и журналистом. Ему в саморазвитии очень помогло чтение книг.
  2. В произведении И. А. Гончарова «Обломов» главный герой Илья, который отличался пассивным характером и отсутствием занятий, полюбил Ольгу, прекрасную и талантливую дворянку. Желание ей понравиться заставило его начать заниматься самообразованием. Мужчина стал читать книги, гулять по городу и ходить на балы, где набрался умных слов и повысил культуру своей речи. Илья Обломов на некоторое время даже стал совершенно другим человеком ради любимой женщины: грамотным, деятельным, вежливым и хорошо говорящим. Ему помогли преуспеть две вещи: общение с интересными людьми и чтение.

Сочинение «В поющей стране Фонетике»

В поющей стране Фонетике.

Жили – были звуки речи. Они очень отличались от всех звуков на свете.

Звуки всегда радовались, если слова получались хорошие и добрые. Им нравилось звучать в таких словах – в слове «дружить» и в слове «радоваться», в слове «понимаю» и в слове «помогаю».

Звуки сначала жили очень дружно и говорили друг другу только хорошие слова. Но вот однажды они решили устроить праздник.

Каждый старался как умел. Звук [Ш] шипел изо всех сил, звук [Ц] почти свистел, звук [Ч], казалось, призывал к тишине, а [Х] как-то странно хихикал. Только шестеро по-настоящему пели: у них был прекрасный, чистый голос. Это были [А], [О], [Э], [И], [Ы], [У].

Они сразу же начали репетировать: «А-а-а-о-о-о-э-э-э-и-и-и-ы-ы-ы-у-у-у…» И тогда остальные звуки рассердились и даже обиделись. Они жужжали, шипели, рычали, гудели! В общем, ужасно мешали репетировать.

-И что вы так шумите? – примирительно спросил гласный [И].

— О! Откуда в вас столько шума?! – удивился [О].

— Как же нам не шуметь?! – попытался объяснить самый мягкий и обходительный из звуков, звук[Й]. – Поневоле зашумишь, когда у тебя в жизни одни препятствия! Чтобы нам ожить, каждый раз приходится их преодолевать. А когда рушатся преграды, всегда бывает шумно, пусть даже эти преграды всего лишь из органов речи: губ, зубов, языка и нёба.

— Да-да! – согласились многие звуки. – Это именно так. Поэтому и характер у нас такой шумный! И мы все хотим звучать на празднике! Хоти выступать! Пропустите нас!

— А-а! – закричал тогда [А] – Так вы ссориться!

— О-о! – воскликнул [О] – Как это нехорошо!

— У-у! – стал дразниться [У].

— Г-г-г! М-м-м! Н-н-н-! – галдели, мычали ныли другие звуки, не умевшие петь.

— Э! Э! – окликнул всех решительный [Э]. – Перестаньте сейчас же!

— Ч-ш-ш! – сказали [Ч] и [Ш], и на минуту стало тихо.

— И я хочу сказать! – воскликнул вдруг [И]. – Я знаю, что делать! Каждый, кто не умеет петь, будет шуметь по-своему. Это будет оригинальный жанр!

Звук [Ы], который вообще редко что-нибудь говорил, тут не стерпел и поддержал своего близкого друга [И]:

— Соглашайтесь! – запели хором гласные.

Они очень сильно шумели на празднике, шумели и после праздника, шумят и теперь, и будут шуметь до тех пор, пока люди говорят и читают вслух. Но с гласными они больше не спорят. Напротив, они всегда сливаются с ними и живут вместе в одних словах: гласный и согласный. Вот так и повелось, так всё и идет дальше.

Дарбинян Арина, 5 Б класс, Гимназия №2 г. Рязани

Засорение речи жаргонами

  1. Произведение А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» наполнено тюремным жаргоном. Это связано с тем, что люди находятся в своём особенном, отделённом от остального общества, мире. Вместо «доносить» говорят «стучать», вместо «начальник оперативно-режимной связи» — «кум». Заключённых тоже называют жаргонным языком — по номеру, а не имени и фамилии. Таким образом, показывается атмосфера, царившая в тюрьме: бесправие заключённых и неуважение к ним. Ведь отношение к речи – отражение отношения к себе. Заключенные в основе своей – сломленные и опустившиеся люди, которые не находят причин уважать себя и окружение. Поэтому любому человеку, отдающему себе должное, нельзя засорять свою речь, иначе общество будет относиться к нему так, будто он сам себе не нужен, а ему и подавно.
  2. Жаргонизмы можно найти в творчестве В. В. Маяковского. Например, в стихотворении «О дряни». Автор, являющийся сторонником революционных идей, использует такие слова, как «мурло», «мразь», «фигурять». Это свидетельствует об уровне его культуры речи. Несмотря на высокий интеллект и творческую одаренность, В. В. Маяковский считает употребление жаргонизмов допустимым. Это создаёт определённую атмосферу произведения, а также точно выражает мысли и чувства автора. Таким образом, жаргонная лексика может найти применение в искусстве, но все-таки в жизни, в общении с родными и близкими, коллегами и прохожими эта манера выражаться может пагубно отразиться на отношениях.

по тексту Жа­ро­вой Какое же зер­ка­ло жизни наш язык (ЕГЭ по русскому)

Русский язык… Великий и могучий! Так почему же мы не можем сохранить его таковым? В своём тексте Т. В. Поднимает проблему сохранения русского языка, особенно актуальную в современном мире.
Автор показывает нам, как старомодные слова в наше время приобретают новую окраску, порой звуча пренебрежительно. Мы стали забывать: как на самом деле должно звучать то или иное слово. А это значит то, что люди перестают задумываться о своей речи, они не пытаются сохранить богатство своего великого и могучего языка.

Наш язык необычно богат! Но мы перестаём использовать некоторые слова, которые так «необычно одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи». Они остаются жить на страницах классиков и покорно ждут того момента, когда можно будет снова войти в жизнь людей. Давайте не будем забывать старинных слов и начнём употреблять их в современной речи, что будет данью уважения нашему языку.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ

ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Автор считает, что наш язык велик, могуч, правдив и мы должны сохранить его таковым.

Я согласна с мнением Т. В. Жаровой: мы не должны засорять русский язык иностранными словами, ненормативной лексикой, канцеляритами.

Рассуждая о сохранении русского языка, я вспоминаю произведение Н. Галь «Слово живое и мёртвое». Н. Галь обращает наше внимание на то, как порой неуместно звучат в бытовой речи ненужные канцеляриты, иностранные слова. Довольно часто, когда человек хочет показаться умнее, он употребляет совершенно неподходящие для места и времени канцеляриты. Но это выглядит смешно и неуместно. Мы должны научиться использовать в своей речи слова, соответствующие данной ситуации и времени. Ведь наш язык наполнен искусными эпитетами, глаголами. Неужели не найдётся в нашем языке нужного слова?

В двадцать первом веке проблема сохранения русского языка становится наиболее острой. Недавно я шла по улице и услышала от ребёнка лет десяти слова из уголовной лексики. Этот мальчик выглядел как ангел, но его речь была далеко не ангельской. Но если будущее поколение уже с малых лет использует такие слова то, что же будет с нашим великим и свободным языком через несколько лет? Неужели могучему и правдивому русскому языку придёт конец? Мы должны не забывать «заботиться» о своём языке, ведь это наше богатство.

Подводя итоги, ещё раз хочу подчеркнуть: не зря русский язык называют великим и могучим, он живой. Мы не должны засорять его ненужными словами.

Таисия Васильева Жарова- одна из выдающихся мастеров художественного слова. Её произведения помогают нам понять все величие русского языка.

Автор ставит перед нами важную проблему: судьба русского языка в современном мире. В небольшом по объёму, но емком по содержанию тексте Т.В.Жарова рассказывает нам о том, какой «великий, могучий, правдивый и свободный» наш русский язык. Также автор с грустью в сердце пишет о влиянии человека на язык:» Только портим его мы сами. «.

Позиция Т.В.Жаровой однозначна и выражена довольно чётко. Она считает, что нужно «радеть» за свой язык и не портить его различной «уголовной лексикой».

Я полностью согласна с позицией автора. Действительно, наш язык является поистине великим и могучим. Русский язык-один из богатейших языков мира, но люди часто забывают об этом и всячески коверкают его различными словами. К сожалению, в современном мире мы можем часто слышать, как с уст молодёжи звучат » плохие» слова или же различные ругательства, которые, по-моему мнению, недопустимы к употреблению и уничтожают язык. Но проблема не только в них, взрослое поколение, с которого берет пример молодежь, тоже часто пользуется этими словами. «Уголовная» лексика так прижилась в речи, что люди в неосознанно, то есть автоматически используют их в общении.

В художественной литературе эта проблема поднимается очень часто, так, в произведении Р.Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» мы можем наблюдать, как люди, сжигая книги, по-своему желанию уничтожают свой язык. Почти все общество, за исключением всего нескольких людей, без сожаления избавляется от книг. Они ни на минуту не задумались, что в этих книгах кроется все богатство языка, все его величие.

Таким образом, текст Т.В.Жаровой тронул меня до глубины души, помог ещё больше полюбить русский язык и заставил задуматься о многом.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id8746

Источник

Проблемы с дикцией

  1. Одной из проблем культуры речи является плохая дикция. В книге М.Н. Ботвинника и М.Б. Рабиновича «Жизнеописания знаменитых греков и римлян» написано про древнегреческого оратора Демосфена. В юности он имел слабый голос, картавил, заикался и не умел держать себя перед публикой. Однако после ряда неудач в выступлениях загорелся идеей исправить свои недостатки. Демосфен упорно занимался и через некоторое время натренировал голос, и его выступления стали удачными.
  2. В саге Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» есть такой персонаж — профессор Квирелл. Он имитировал заикание, чтобы никто не заподозрил его в связи со злым волшебником Волан-де-Мортом. При этом Квирелл старался натравить главного героя-школьника и его компанию на другого учителя. Заикавшегося мужчину считали слабым и никчёмным, пока не узнали, что за притворными проблемами с дикцией и неуверенностью в себе стоит расчётливость и предательство. Таким образом, недостаток может становиться орудием в руках человека, все зависит от восприятия и способностей.

Сочинение-рассуждение «Какое же зеркало жизни наш язык!» (по тексту Т.В. Жаровой)

Русский язык… Какой он сегодня, в первом десятилетии двадцать первого века? Отвечая на этот вопрос, Таисия Васильевна Жарова, член Союза журналистов и ветеран Великой Отечественной войны, раскрывает актуальную проблему культуры русской речи.

Рассуждая над поставленной проблемой, автор в начале текста называет «зеркалом жизни» наш язык, который постоянно вбирает в себя новое и развивается. Т. В. Жарова обращает внимание, что этот процесс порой происходит хаотично и не осмысленно, неся вред нашему родному языку. На конкретных примерах она доказывает, что слова даже могут терять и видоизменять первоначальное значение. Под влиянием этого меняется и отношение к слову. По мнению автора, ещё одной бедой языка является засилье его жаргонной и ненормативной лексикой, которая не должна присутствовать в речи.

В заключение автор призывает чутко относиться к родному языку, беречь его от засорения.

Авторская точка зрениям выражена довольно ясно. Т. В. Жарова уверена, что только при усилиях всего русского народа можно сохранить целостность нашего языка.

Мне близка позиция автора, так как русский язык «великий и могучий», но беззащитный. И только мы сами можем защитить его. Мы не должны быть равнодушными к его судьбе.

К проблеме языка в жизни общества обращались многие великие русские писатели. Их слова – это хвала родному языку и призыв к его защите. Например, в поэме «Мёртвые души» Н. В. Гоголь в лирическом отступлении «о метком русском слове» описывает огромную силу нашего языка. Поступаете в 2022 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.

Прозвище, данное однажды русским человеком, останется на всю жизнь, несмотря на все попытки облагородить своё имя. Русское слово исходит из самой души, оно правдиво и красноречиво. Так стоит ли портить, искажать и истреблять данное нам «меткое слово»? Ведь в нём душа русского человека, оно источник силы и верная поддержка.

Ярким примером подтверждения актуальности проблемы текста служит героиня романа «Двенадцать стульев» И. Ильфа и Е. Петрова Эллочка Щукина. Её словарный запас составлял всего тридцать слов, и она прекрасно ими обходилась. Даже племя людоедов знало в десять раз больше слов, что наглядно показывает её культурную деградацию. Эллочка, коверкая русский язык, убивает его красоту, заполняет его словами «хамите» и «парниша». Язык героини – это зеркало её умственного и духовного развития. Такое неуважительное отношение и игнорирование норм губительно для языка. Очень важно не допустить появления такого равнодушия.

Таким образом, русский язык является одной из главных ценностей народа. И наша задача – сохранить его, не допустить его исчезновения и опошления.

Полезный материал по теме:

Неграмотность при письме и чтении

  1. Л. Б. Гераскина в повести под названием «В стране невыученных уроков» поднимает проблему неграмотности. Двоечник Виктор Перестукин попал в такое место, где ему потребовались знания из школьной программы для того, чтобы пройти испытания. Одним из них было известное предложение: «Казнить нельзя помиловать», где нужно было поставить запятую. От её местоположения зависела судьба мальчика. Он решил эту задачу и остался жив, осознав, насколько важна грамотность.
  2. В комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» присутствует героиня барыня-крепостница Простакова. Она не обучена грамоте, поэтому, обвиняя Софью в том, что её письмо амурное, не может проверить правильность этого утверждения. Сын Простаковой Митрофанушка такой же безграмотный. Мать наняла ему учителей, но только лишь для престижа. На самом деле его образованием и воспитанием мало занимаются. К тому же, от этого нет никакого толку. Мальчик всё время валяет дурака. Именно поэтому невежественные герои в финале лишаются своего привилегированного положения.

Автор: Екатерина Степанова
Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Сборник идеальных эссе по обществознанию

(1)Современное общество озабочено тем» что язык начал изменяться. (2)Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. (З)Если раньше мы общались, разговаривали прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность. (4)Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. (5)Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. (6)Означает ли это, что люди перестали разговаривать? (7)Думаю, что нет. (8)Я думаю, что, конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. (9)Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. (10)А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. (11)И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. (12)На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее… (13) И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации. (14)Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. (15)Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. (16)Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего есть вопрос: начинать функционировать в социальных сетях или не начинать? (17)А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. (18)То есть он будет белой вороной, если он не начнёт. (19)Так что в этом смысле мир изменился. (20)Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс. (21)Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет. (22)Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было. (23)Так что, безусловно, изменения происходят, и я не то чтобы говорю, что всё правильно и всё замечательно. (24)Но вот так развивается мир, и можно по- разному к этому относиться, но я не могу этого изменить, значит, я, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. (25)Тем более что я вижу по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, довольно много времени проводят в Интернете. (26)Да и я теперь довольно много там провожу времени! (27)И возникает вопрос: надо или не надо волноваться. (28)Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю, что это всё в результате окажется сбалансировано. (29)Но всё же я думаю, что наше волнение только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов. (30)И волноваться, мне кажется, стоит! (31)Это не так давно произошло, фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. (32)В советское время это обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. (ЗЗ)Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. (34)Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. (35)3начит, нам интересен русский язык! (По М. А. Кронгаузу*) * Максим Анисимович Кронгауз — доктор филологических наук, автор научяых монографий и многочисленных публикаций в периодических и интернет-изданиях.

Стили орфоэпии

Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:

  • литературный,
  • книжный,
  • разговорно-просторечный.

Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.

Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.

Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.

Разделы орфоэпии

Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:

  • произношение гласных звуков;
  • произношение согласных звуков;
  • произношение особых грамматических словоформ;
  • произношение заимствованных слов.

Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.

Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.

Русский язык.6 класс. Рабочая тетрадь с тестовыми заданиями

Русский язык.6 класс. Рабочая тетрадь с тестовыми заданиями

Рабочая тетрадь входит в состав УМК по русскому языку под редакцией М. М. Разумовской, П. А. Леканта и соответствует ФГОС основного общего образования. Также тетрадь может использоваться с учебником, соответствующим ФК ГОС. Помимо тетради, в состав УМК входят электронное приложение к учебнику, методические пособия и рабочая программа.

Купить

Аргументы для сочинения ЕГЭ по русскому языку. 
Язык.
Проблема языка, заимствований, канцеляризмов, засорения языка, отношения к языку,качества речи, душевного такта, красноречия, красоты художественного слова.

Отношение человека к языку
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. Есть разного рода неряшливости в языке человека. Если человек родился и живет вдали от города и говорит на своем диалекте, в этом никакой неряшливости нет. Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения русского литературного языка. Иное дело, если человек долго живет в городе, знает нормы литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. Это может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими. В этом я вижу гордость своей родиной. Это не плохо, и человека это не унижает. Если же человек делает это специально, чтобы показать, что он «истинно деревенский», то это и смешно, и цинично. Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде в основном свидетельствует о психологической незащищенности человека, о его слабости, а вовсе не о силе. Говорящий стремится грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. Грубыми прозвищами учителей именно слабые волей ученики хотят показать, что они их не боятся. Это происходит полусознательно. Это признак невоспитанности, неинтеллигентности, а иногда и жестокости. Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся. В основе любых жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость. «Плюющиеся словами» люди потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат, волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против них. По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Можно ли судить о человеке по тому, как он говорит?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности».

Почему важно говорить правильно?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».

Каким должен быть научный язык?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
А в целом следует помнить: неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли. Поэтому ученому, инженеру, экономисту – человеку любой профессии следует заботиться, когда пишешь, прежде всего о точности мысли. Строгое соответствие мысли языку и дает легкость стиля. Язык должен быть прост (я говорю сейчас об обычном и научном языке – не о языке художественной литературы).
Бойтесь пустого красноречия! Язык научной работы должен быть легким, незаметным, красивости в нем недопустимы, а красота его – в чувстве меры.
Нельзя писать просто «красиво». Надо писать точно и осмысленно, оправданно прибегая к образам.Цветистые выражения имеют склонность вновь и вновь всплывать в разных статьях и работах отдельных авторов.
Главное – надо стремиться к тому, чтобы фраза была сразу понята правильно. Для этого большое значение имеет расстановка слов и краткость самой фразы.
Внимание читающего должно быть сосредоточено на мысли автора, а не на разгадке того, что автор хотел сказать. Поэтому чем проще, тем лучше. Не следует бояться повторений одного и того же слова, одного и того же оборота. Стилистическое требование не повторять рядом одного и того же слова часто неверно. Это требование не может быть правилом для всех случаев.
Ритмичность и легкочитаемость фразы! Люди, читая, мысленно произносят текст. Надо, чтобы он произносился легко. И в этом случае основное – в расстановке слов, в построении фразы. Не следует злоупотреблять придаточными предложениями. Имя существительное (пусть и повторенное) лучше, чем местоимение. Избегайте выражений «в последнем случае», «как выше сказано» и прочее.

Что такое канцелярит и чем он опасен?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
«Что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы. Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные языковой лебедой и мякиной, учителя в свой черед питают той же сухомяткой черствых и мертвых словес все новые поколения ни в чем не повинных ребятишек».

Проблема заимствования в языке
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Далеко не всякое иностранное слово, которое пытались вводить даже такие исполины, как Пушкин, Герцен, Толстой, прижилось и укоренилось в русском языке. Многое, что вначале привлекало новизной или казалось острым, ироничным, с годами стерлось, обесцветилось, а то и совсем отмерло. Тем более не прижились все эти солиситоры, бидлы и гиги – они не обогащают язык, ничего не прибавляют к каретам, коляскам, двуколкам или, скажем, к стряпчим, поверенным и судейским крючкам, при помощи которых переводчики творческие, не буквалисты и не формалисты, прекрасно передают все, что (и как) хотел сказать Диккенс. Мораль, как говорится, ясна: иноплеменные слова и речения не грех вводить даже в самую высокую поэзию. Но – с тактом и с умом, ко времени и к месту, соблюдая меру. Ведь и сегодня многое, очень многое прекрасно можно выразить по-русски.
Общеизвестно: когда-то иностранные слова, особенно с латинскими корнями, приходили в нашу страну вместе с новыми философскими, научными, техническими понятиями и явлениями, для которых в русском языке еще не было своих слов. Многие прижились и давно уже не воспринимаются как чужие. Но еще ПетрI, который так рьяно заставлял домостроевскую Русь догонять Европу во всех областях, от кораблей до ассамблей, вынужден был запрещать чрезмерное увлечение иностранными словами. Одному из своих послов царь писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно; того ради впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Век спустя на защиту родного языка встает В.Г.Белинский: «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Пройдет еще век, и на ту же тему В.Маяковский напишет «О фиасках, апогеях и других неведомых вещах»: Чтоб мне не писать впустую оря, мораль вывожу тоже: то, что годится для иностранного словаря, газете – не гоже. Бездумное, механическое внесение иностранного слова в русский текст нередко оборачивается и прямой бессмыслицей. Искажается не только чувство, образ, становится невнятной и мысль. Со столь мощным потоком уже не так легко справиться. За нынешнее десятилетие промышленность может загрязнить реку сильнее, чем за минувшую тысячу лет. То же и с языком. Теперь самые чистые воды можно замутить, загубить очень быстро. И правы те, кто бьет тревогу, зовет встать на защиту природы и на защиту языка. Ну, разумеется, смешно спорить: язык не застывает, не стоит на месте, а живет и развивается, отмирают одни слова, возникают другие. Но человек на то и человек, чтобы учиться управлять всякой стихией, в том числе и языковой.

Что отличает настоящего литератора?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Привычные с колыбели образные речения, искони отлитые народом в золотые слитки сочетания слов, пословицы, поговорки – драгоценнейшее достояние литератора. Настоящий литератор – только тот, кто владеет образной речью, неисчерпаемым богатством русских речений, присловий, идиом – всем, что оживляет, красит всякий рассказ и всякую печатную страницу. Ибо искусство, как известно, есть мышление в образах.

Проблема душевного такта в языке.
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Великое это дело – душевный такт, верная интонация. Вскоре после войны один из крупных наших писателей, признанный художник слова, бичуя в газетной статье звериную суть гитлеризма, обронил такие слова: фашисты, мол, рады были «упиться детской кровцой». При всем уважении к автору не могу не вспомнить: сказанное в таком контексте, по такому поводу словечко кровца было невыносимо. Осиротевшим матерям – да и не только им – оно резало слух и душу.
Так же невозможно, оскорбительно звучит в романе отечественного автора: «Красная площадь зазывно влекла к себе, – но мы направились в противоположную сторону». Ох, как осторожно надо обращаться со словом! Оно может исцелить, но может и ранить. Неточное слово – это плохо. Но куда опасней – слово бестактное. Мы видели: оно может опошлить самые высокие понятия, самые искренние чувства. Человек перестает ощущать окраску слова, не помнит его происхождения и говорит «охранники природы» вместо хранители. Герой одного рассказа вернулся в город своей юности, смотрит, вздыхает: «Ничтожный город, но столько ему отдано сердечных сил, что сколько ни уезжай от него, сколько ни живи в других городах, а от этого уже не оторвешься». Городок маленький, городишко крохотный, но презрительное «ничтожный» тут невозможно! И опять же, рассказывая с уважением, с нежностью о девушке-санитарке, хороший писатель вдруг обмолвился: «Эту «фронтовую сестричку» мы увидим, почувствуем, полюбим как необыкновенно прекрасную добрую женскую особь». А слово это куда уместней хотя бы в примере из словаря Ушакова: «Белуга очень крупная рыба: отдельные особи достигают 1200 кг». В одном рассказе отец объяснял мальчику, считал на пальцах, сколько платят лесорубам страховки за увечье. А речь шла о том, что каждый день кому-нибудь пилой или топором отхватывает по нескольку пальцев. Такое соседство коробило, и редактор подсказал переводчику простейший выход: отец долго, обстоятельно толковал и подсчитывал, сколько за что платят. Ну, а если пишет не профессиональный литератор? Видный военный вспоминает о взятии Берлина. В отрывке, который опубликовала молодежная газета, среди прочего сказано так: «Маленькие берлинцы подходили к… походным кухням, протягивали худенькими ручонками свои чашки и плошки и смешно просили: «Кушат». «Кушать» – было первым русским словом, которое они научились произносить». Разумеется, автору воспоминаний вовсе не казалась смешной сама просьба жалких голодных детишек. Очевидно, они смешно, забавно ее выговаривали. Забавным казалось то, как неправильно произносили они русское слово. И, разумеется, прославленный военачальник не обязан быть стилистом. Но одно неловко поставленное слово искажает всю интонацию, в ложном свете рисует чувство рассказчика, поневоле на этой не очень тактичной интонации спотыкаешься. Так неужели не споткнулся, ничего не почувствовал редактор? Отчего он-то не подсказал (тактично!) более уместного слова?
 Еще Флобер – едва ли не строжайший стилист во всей мировой литературе – говорил, что нет хороших и плохих слов. Все зависит от того, верно ли выбрано слово именно для этого случая. И самое хорошее слово становится плохим, если сказано не к месту. Тут-то и нужен такт, верное чутье.

Как нужно относиться к русскому языку?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Приходится повторить: мы не всегда бережем богатство наше, нашу гордость – родной язык, как не всегда умеем беречь родную природу, озера, леса и реки. А ведь и за то и за другое мы в ответе перед будущим, перед детьми и внуками. Им передаем мы заветное наследие дедов и прадедов. Им – жить на этой земле, среди этих лесов и рек, им – говорить на языке Пушкина и Толстого, им – читать, любить, твердить наизусть, постигать умом и сердцем все лучшее, что создано за многие века в родной стране и во всем мире. Так неужели мы осмелимся их обделить и обездолить?   Люди добрые! Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны! Поостережемся «вводить в язык» такое, что его портит и за что потом приходится краснеть! Мы получили бесценное наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!

Как научиться воспринимать красоту художественного слова?
Аргумент из романа Л. Улицкой «Зеленый шатер»
Научиться воспринимать красоту художественного слова можно только через чувственное и глубокое прочтение литературных произведений, в том числе поэтических. Так, один из героев романа Л.Улицкой учитель литературы Виктор Юльевич Шенгели, чтобы заинтересовать школьников литературой, каждое свое занятие начинал с чтения наизусть любимых стихов. Он никогда не указывал автора стихотворения, и многие школьники эту особенность воспринимали снисходительно. «Стихи представлялись им делом женским, слабоватым для фронтовика». Однако учитель не переставал повторять, что литература – лучшее, что есть у человечества, а поэзия – это «сердце литературы».  Виктор Юльевич не ограничивался школьной программой, читал он и Пастернака, и Сапфо, и Анненского. Постепенно в классе появлялось все больше заинтересованных в литературе школьников, они вместе с учителем посещали исторические места, узнавали биографии русских поэтов и писателей. Виктор Юльевич помог ребятам проникнуться чтением, они даже образовали литературный кружок любителей русской словесности и стали называть себя «люрсы».  Любовь к литературе определила дальнейшую жизнь главных героев романа.  Ребята читали книги ночами, передавали редкие экземпляры из рук в руки, фотографировали особо ценные книги. Миха, уже с первых уроков ловивший каждое слово любимого преподавателя, поступил на филологический факультет и стал преподавателем, а Илья много лет занимался изданием и распространением запрещенной литературы. Таким образом, жажда книг и способность воспринимать красоту художественного слова определила не только круг их чтения, но и жизненный путь.

  • Сочинения
  • /

  • 9 класс

Культура речи — сочинение-рассуждение

Культура речи – это грамотная речь, которая должна быть свойственна каждому человеку. Как воспитать культуру речь? Для чего её необходимо овладеть? Рассмотрим это на примерах.

Грамотная речь воспитывается у людей с детства, она формируется ещё в школе. Если молодой человек овладеет ею в достаточной мере, то ему будет проще в жизни. Хорошая учёба и достойная работа – эти основные требования к жизни можно осуществить, если овладеть культурной речью. Она складывается из грамотной письменной и литературной устной речи. Допуская орфографические и грамматические ошибки, мы не только искажаем свой язык. Без знания русского языка невозможно составить любой документ, который необходим на работе. Кроме того, всем окружающим понятно, что иметь дело с таким безграмотным человеком непристижно, а порою идёт во вред общему делу. То же относиться к культурной устной речи. Не зря говорят: «Слово не воробей, вылетит, не поймаешь». Пословица эта гласит о том, что сказанное выражение будет известно всем. И если человек в речи допускает ошибки, то это тоже сразу станет известно. И это негативное мнение окружающих будет сопровождать его долго по жизни. Кому же хочется прослыть невежей, необразованным и невоспитанным человеком.

нейросеть

К ошибкам в культуре речи относится также неверная постановка ударения, например в таких словах, как каталог, где ударная последняя гласная «о», тефтели, где наоборот ударная первая «е», жалюзи, где ударение падает на последнюю гласную в слове «и». Подобное произношение в этих и других словах определяется правилами языков, из которых они заимствованы. Так, «каталог» пришло из греческого языка, а там ударение ставится на последний слог «лог», тефтели – из английского, где ударный первый слог, жалюзи — из французского, где ударение устойчивое и падает на последний слог в слове. В русском языке ударение является подвижным, и тоже иногда меняется, особенно в глаголах прошедшего времени. Кроме того в нашем языке много слов, где произношение также отличается от написания. Таких примеров достаточно: текст, шинель, тезис, булочная, яичница. Здесь в первых трёх случаях меняется твёрдое и мягкое произношение согласных, и наоборот, а также нужно говорить [шн] вместо [чн]. Зная, как произносятся эти, и подобные им слова, ты не попадёшь в нелепое положение, не прослывёшь недостойным человеком.

Следовательно, культура речи должна быть у всех людей в обществе, она позволяет им не только овладеть грамотным произношением и написанием, но и получить достойное место в жизни.

Рассуждение 2

Что же такое культура речи? Сначала нужно разбить данное словосочетание и понять, что значит каждое словом, а далее уже разбирать само словосочетание. Так всегда, чтобы разобрать маленькое словосочетание, нужно понять и разобрать отдельные слова.

И так начну по жалуй по порядку. Со слова “культура”. Что же такое культура? Во первых стоит отметить, что данное слово имеет множество значений и понятий. И как такового термина у него нету. Культура, корень культ. Культ – это почитание, поклонение. Культура – это воспитание, развитие. Значит культура – это то, что принято считать нормами. Например, норма правила поведения. Или, например нормы морали. Так же возможно этот термин показывает, что делать можно, что нельзя. Что прилично, а что является неподобающе. Культурный человек, это человек который соблюдает все эти правила. Он ведёт себя подобающе, а так же соответственно является культурным.

В древние века была так называемая культура души. Культура связана с теми ценностями, что ценит сама личность. Культура испокон веков является ценностями народов, предками. Культура может различать как личность, так и сам народ в целом. Ценности в каждой культуре свои. Во всех культурах есть свои предания и ценности, которые передаются испокон веков. Религия, как не как то же является культурой. Можно сделать вывод, что слово “культура” имеет множество значений, оно неординарно и многозначно для нас. Для каждого человека, это слово возможно будет означать совсем разное.

Теперь посмотрим и разберём, что же такое речь? Во первых речь – это наш разговор. Это наше общение. С помощью речи мы общаемся, доказываем свою точку зрения, высказываем своё недовольство, передаём эмоции и, в общем и целом настроение происходящего. Речь бывает разной, агрессивной, спокойной, культурной, некультурной. Все люди разные. И все по разному владеют своей речью. Кто-то и два слова связать не может, а кто-то может без умолку разговаривать на разные темы и может поддержать грамотно любой разговор. У таких людей богатый словарный запас. Чтобы был большой словарный запас  нужно, конечно же, читать книги и развиваться каждый день.

И так, подведём итоги, что же такое “культура речи”? Культура речи – это наш сам разговор. Наши слова и наша манера речи. Все разговаривают по разному, не правда ли? Так как у каждого разные манеры поведения, разный голос, разный словарный запас. Так что, если человек разговаривает грамотно, то можно сразу же понять культурный он или же нет. Владеет он культурой речи или же не владеет.

Сочинение №3

Речь – то, чем, в отличие от животных, владеет человек. Это невероятное и мощное оружие, с помощью которого люди могут передавать друг другу информацию и общаться.

Речью владеют все люди, живущие в обществе, и, казалось бы, здесь не может быть отличий, однако, нет, ведь существует такое понятие, как культура речи. Именно культура речи – то, чего порой не хватает многим людям. Несмотря на то, что эту культуру прививают всем со школьной скамьи, получив аттестат, или же даже раньше, просто выйдя из школы после уроков, некоторые начинают забывать о том, что же это такое, или вовсе не хотят быть «культурными, желая казаться крутыми и засоряя свою речь нецензурными выражениями и словами-паразитами.

Тем не менее, всегда существуют и противоположности вышеописанным личностям, — это, как правило, люди развитые и интеллектуальные. Они никогда не позволят себе выражаться некультурно, они всегда соблюдают субординацию и видят рамки. Таких людей всегда очень приятно слушать, поскольку в их речи нет ничего напускного, а есть только красивые предложения и фразы, от которых собеседнику не становится дурно.

Культура речи – очень важный элемент нашего общества. Он состоит из умения грамотно, чётко и лаконично выражать свои мысли, понимания ситуации, в которой находится говорящий, а также из постоянного анализа, ведь без него мало у кого получается говорить красиво. Всё время анализируя свою речь и работая над ошибками, можно невероятно усовершенствовать свою речь, сделать её более культурной.

Помимо перечисленного выше, к культуре речи относится и такая вещь, как вежливость. Без неё невозможно представить культурного человека. Безусловно, можно передать любую информацию и без вежливости, но это будет сухая и даже обидная информация. Отношение к человеку невежливому мало у кого будет хорошим.

Культура речи – навык, который можно развить, достаточно лишь немного поднапрячься, и на выходе вы получите ценность – умение доносить свои мысли так красиво и грамотно, что будете поражаться, как косноязычно и неясно делали это раньше. На мой взгляд, первое правило – всегда обдумывать то, что хочешь сказать. Не зря говорят, что молчание – золото. Иногда лучше промолчать, чем сказать что-то некультурное, если же сказать нужно, то и здесь это «золото» поможет – за это время можно сформулировать предложение, отредактировав его и сделав более культурным. Это ведь не так сложно, не правда ли?

Культура речи

Культура речи

Популярные сочинения

  • Анализ 3 действия Горе от ума Грибоедова

    Комедия «Горе от ума»- первое в русской литературе реалистическое произведение. Оно вышло из-под пера Грибоедова А.С. и произвело фурор в мире литературы.

  • Сочинение про Самовоспитание (9 класс)

    Самовоспитание. Много раз каждый из нас слышал это кажущиеся на первый взгляд простым слово. Но верно ли мы понимаем его значение? И так ли важна роль самовоспитания в жизни человека?

  • Жизненные ценности — примеры из жизни сочинение

    Жизненными ценностями можно называть разные вещи, но объединяет их одно — человек проносит их с собой на всем своем жизненном пути, дорожит ими. Каждому человеку важно и ценно что-то свое

На мой взгляд, речь – это один из самых важных способов общения. Каждый день мы говорим с разными людьми, и каждый выражает свои эмоции с помощью речи. По манере разговора человека мы можем сложить впечатление о нем. Давайте же с вами разберем, что на самом деле культура речи. Культура речи – это соблюдения правил литературного языка, использование правильных интонаций.
Речь – это отражение внутреннего мира человека. Когда нам бывает плохо или хорошо, мы всегда пытаемся этим поделиться с ближним человеком. С помощью душевного настроения, мы передаем правильное настроение диалога. С одной стороны речь человека, не только отображение его внутреннего мира и мыслей, а с другой стороны – это показатель того как человек относится к окружающему миру. Так же я считаю что речь – это умение использовать богатство литературного языка.
Во время диалога, не каждый следит за своей речью. Но, есть такие люди, для которых это очень важно. Люди, которые следят за своей культурой речи, чаще всего те, которые получили хорошее образование, начитаны, правильно воспитаны. Мне кажется, что культура речи еще поможет избежать конфликта с человеком. Во время диалог с человека, категорически запрещается перебивать его, даже в том случае если ваш собеседник не прав. Для того, чтобы не казаться глупым в диалогах с людьми стоит повысить свой уровень речи, читая книга. Так же, кроме того, что человек должен иметь хорошо поставленную речь, он еще и должен уметь слушать.
Стоит обратить внимание на то, что стоит излагать свои мысли кратко и чётко. Если же вы не совсем понимаете, о чем тема, нужно попытаться перевести аккуратно тему или промолчать в том месте, где не знаете, что ответить. Стоит говорить правду, не всегда важно как сказано, важно, что сказано. Большинство людей привлекает правильно поставленная речь. Многократные повторения (тавтология) – все это оставляет не очень хорошие впечатления.
Стоит запомнить золотое правильно – «Сначала подумай, потом скажи». Так же стоит очистить свой лексикон от «мусора», «слов паразитов». Можно долго говорить о магии приветствия, но понятие все разные, некоторые пришли к нам из старославянского быта… Если углубится в историю, то мы можем узнать, что на Украине дети называли своих родителей на «вы», что указывало на высокое уважение к близким людям. Запомните, уважение к вашему собеседнику, есть очень важным критерием.

Сочинение-рассуждение «Культура речи»
Речь – это одно из важнейших средств общения. По тому, как человек разговаривает, сразу складывается впечатление о нем. Речь человека – это словно визитная карточка, благодаря ей мы легко понимаем, кто перед нами – ребенок или взрослый, человек с высшим образованием или безработный бродяга, вежливый или грубый. И если человек говорит с ошибками, ставит неправильные ударения, использует неуместные слова и слова-паразиты, то мы уже не считаем его приятным и культурным.
Что такое культура речи? Это и соблюдения литературных норм языка, употребление определенных интонаций. Кроме того, культура речи тесно связана с культурой общения. Надо уметь понять и то, что сказать, и то, как сказать и когда. Чаще всего за культурой речи следит тот, кто получил соответствующее образование и воспитание, то есть тот, кого приучили быть учтивым при общении с другими, а также научили правилам языка, уважению к его красоте и богатству.
И хотя все мы учим в школе русский язык (или любой другой), далеко не все используют эти знания в повседневной жизни. В быту мы пользуемся разговорным стилем и думаем, что нам не надо следить за тем, что мы говорим. Потому что здесь никто не поставит нам «двойку». Но стоит ли засорять свою речь нецензурными выражениями, жаргоном, вульгарными словами? Что красивого в безграмотности? Разве это делает общение более приятным? Мне кажется, наоборот, этим мы лишь унижаем и собеседника, и самих себя. К тому же, такая речь не всегда уместна и не всем будет понятна.
Речь  – это отражение мыслей человека, его мировоззрения, с одной стороны, а с другой – это показатель его отношение к другим. Умение человека использовать богатства языка для того, чтобы выразить свои мысли, характеризует его как образованного, развитого, духовно богатого. Кто-то скажет, что для него это не имеет значения –  как говорить. Потому что в жизни есть проблемы гораздо более существенные. Но общение – это одна из основных потребностей человека, а сделать его приятным, хотя бы с помощью культурной речи – это доступно каждому.
Оригинал http://ycilka.net/tvir.php?id=613#ixzz4tsjqCXjn

На сегодняшний день проблема культуры речи очень актуальна и очень остро стоит перед современным обществом. Появление в русском языке множества иностранных слов, иногда не совсем приличных, «засоряет» чистоту и глубину чувств, которые можно передать с его помощью.
С давних времен слово являлось одним из мощнейших инструментов, которым можно было и осчастливить человека, и обидеть. С помощью слов поэты разных эпох и государств делились своими мыслями, переживаниями с другими людьми. Особенно ярко это проявлялось в русском языке и литературе. Это один из самых сложных языков в мире, полностью освоить который дано далеко не каждому. На «великом и могучем» писали свои бессмертные произведения гениальные поэты девятнадцатого века – А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Л.Н.Толстой; продолжили писатели двадцатого века – А.А.Ахматова, А.И.Солженицын и т.д. Их произведения считаются образцом и символом культуры речи, несмотря на то, что некоторые слова уже вышли из употребления.
Именно на произведениях классиков понимаешь всю красоту и силу слов. Вся царская, советская и современная Россия читала и читает их произведения с упоеньем и душевным восторгом. В девятнадцатом веке, по-моему, культура русского языка была на наиболее высоком уровне своего развития. Речь постоянно обогащалась новыми словами, фразами, афоризмами. Поэтому эта эпоха вошла в историю как «золотой век русской литературы». Вклад русских писателей в родную речь просто невозможно оценить!
С течением времени культура речи изменялась, но, к сожалению, не всегда в лучшую сторону. Сейчас бытует мнение, что русский язык без ненормативной лексики не русский язык. По-моему, это не так. Ведь любые чувства, мысли, эмоции, переживания всегда можно изложить, используя красивую, емкую и четкую речь.
Я считаю, что культура речи – это способность человека рассказать о состоянии своей души с помощью огромного количества слов, которые есть в нашем языке.
Культура речи – сложнейшее искусство, которому нужно учиться на протяжении всей жизни. Надо постоянно самосовершенствоваться, пополнять словарный запас, узнавать все новые и новые слова.
И тогда, я думаю, мы все вместе сможем возродить былое величие русского языка, избавит его от нецензурных высказываний и сделать его кристально чистым.

Насколько была бы менее интересна наша жизнь, если бы мы не могли передать при помощи речи тысячи оттенков, мыслей, сотни различных интонации, вариантов высказываний.
Я люблю тебя…
На русском языке это высказывание имеет 12 вариантов, в то время как на английском всего один вариант. Об этом хорошо сказал писатель Сергей Кирсанов: «Слова торжественные, как пироги рождественские, слова, как медленные шаги, как лакированные сапоги – с царственными жестами, протягиваемые жезлами…
Слова уважения, почитания, умиления, бракосочетания, благословения.
Есть слова деловые, мастеровые, обстоятельные, самостоятельные.
Есть слова разящие и щемящие, обрывающие и убывающие, ждущие и жгучие, пирующие и целующие, злобные и добрые., слова, как еще не открытые острова, как в пустыне приснившаяся листва…»
Как прекрасно сказано.
А слова известного поэта «Словом можно спасти, словом можно убить, словом можно полки за собой повести, и беду от себя отвести» подтверждают силу и мощь нашей речи. Как же быть человеку с этим даром, который получили только потому, что родились в человеческом обществе. Его, этот дар, нужно беречь, лелеять, охранять, приумножать, заботиться о нем, как о самом дорогом существе.
Ведь именно речь выделила человека из мира животных.
Только человеческое дитя слышит «Родной, единственный, любимый…усни, солнышко, усни…». Мелодия материнской речи услаждает слух, рождает желание что-то сказать в ответ. Язык любого народа — это его историческая память, воплощенная в слове.
Тысячелетняя духовная культура, жизнь русского народа отразились в языке, в его устных и письменных формах, в памятниках различных жанров — от древнерусских летописей до произведений современной русской художественной литературы.
Значит, культура языка предстает как связь многих и многих поколений.
Константин Ушинский сказал: «В языке своем народ сложил свои мысли и свои чувства… Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось».
Знать свой язык, уметь пользоваться им, его богатствами — к этому должен стремиться каждый.
Мы сегодня много говорим о защите и охране природных богатств. Защита природы и здоровье народа — важное государственное дело. Но и наш язык тоже нуждается в таком же бережном подходе. Русский язык надо беречь от засорения вульгаризмами, жаргонизмами, сленга, от ненужных иноязычных заимствований, но еще и от многих других ошибок.
Культура речи — это степень владения хорошим литературным языком. Культура речи сравнительно молодая область науки о языке. Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменений. Приобщение широких масс к активной общественной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культуры.
Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение стилистических, грамматических, орфоэпических норм. Языковая норма — центральное понятие речевой культуры.
Вообще культура речи состоит из трех аспектов: нормативной, коммуникативной, этической.
Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике. Выбор необходимых языковых средств — основа коммуникативного аспекта культуры речи.
Для каждой цели свои средства, свои слова. Этический аспект речи — это знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях.
Этические нормы — это речевой этикет. Под речевым этикетом понимаем то, как люди приветствуют друг друга, провожают, какие слова при этом используют. Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культуры человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас. Для этого надо следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении норм слов.
Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции. Русский язык под угрозой на сегодняшний день. Что делается у нас в стране? Принят закон о языке. Теперь надо выполнять его. На мой взгляд, начинать надо, в первую очередь, с телевидения, радио. Отрадно было слышать, как молодые люди в поездах санкт-петербургского метро развешивают красочные плакаты, на которых расположены слова и проставлены все ударения… на одной стороне слова с ошибками, на другой — правильный вариант. Ни на одном плакате слова не повторяются, нет одинаковых, пассажиры ходят по вагонам и читают. В Санкт-Петербурге издается серия словарей (17) под названием «Давайте говорить правильно».
Владимир Соловьев, блестящий философ, но не менее талантливый филолог, говорил о том, что есть три стиля речи: высокий — для общения с Богом, средний — для общения с окружающими, и есть в запасе низкий стиль, который, впрочем, не должен использоваться в общении. Каждый носитель языка должен владеть тремя стилями.

Культура речи – залог профессионального успеха
Влияние культурное речи на профессиональную деятельность каждого человека – безусловно, ключевой фактор на сегодняшний день. От того, как говорит человек, зависит его социально-профессиональный статус в обществе, а также значимость, как ценного сотрудника на рабочем месте.
Речь каждого человека, в первую, очередь демонстрирует наглядно развитость его умственных способностей. Также именно умение правильно и лаконично говорить, позволят человеку менее проблематично находить подход к каждому человеку, особенно ценным это умение становится для тех людей, которые становятся по своей профессии представителями и лицом компании, когда необходимо непосредственно на протяжении всего рабочего процесса поддерживать контакт с другими людьми. Еще один не менее важный фактор, который «сыграет на руку» человеку, умеющему правильно строить свою речь – возможность выбиться в лидеры, а в последствие удержать свои позиции. Именно тот человек, который может словесно, избегая конфликтных ситуаций, договориться с любым человеком, может брать на себя ответственность – руководство. Ведь, безусловно, все люди разные, кто-то может быть более вспыльчивым, нежели другие люди, а значит, именно к нему нужен особый подход, дабы коллективные действия были слаженными и максимально продуктивными.
На состояние речи влияют, в первую очередь, процесс формирования речи человека. Здесь огромную роль играет общение и речь в семье, в учебных заведениях, ведь именно социум и окружающие нас люди прививают нам определенную манеру говорить. Во-вторых, на речь человека сильно влияет степень развитости и эрудированности человека. Если он много читает, общается с другими умными людьми, делясь своими впечатлениями и мыслями, то речь человека подвергается изменениям и дальнейшему формированию.
Основными признаками культуры речи является правильность, точность, логичность, содержательность, уместность, богатство, выразительность, чистота, разнообразие.

На чтение 13 мин Просмотров 24.9к.
Обновлено 12 августа, 2020

Родная речь представляет собой самую большую ценность для человека, ведь его жизнь непрерывно с ней связана, поэтому данная тема в обязательном порядке поднимается во всех письменных работах, в том числе и на ЕГЭ по русскому языку, где для экзаменационного сочинения необходимы аргументы из литературы и жизни, подтверждающие мысли и рассуждения автора. Список возможных направлений выкладывается задолго до экзамена, поэтому у выпускников есть время на подготовку. Наша команда решила помочь им в этом, собрав наиболее подходящие примеры в одной работе.

Содержание

  1. Проблема
  2. Отношение автора к проблеме
  3. Аргументы
  4. Эпитеты к слову «речь»
  5. Синонимы к слову «родная»
  6. Синонимы к слову «речь»
  7. Примеры из художественной литературы
  8. Примеры из жизни
  9. Народная мудрость
  10. Афоризмы

Проблема

Сохранение родной речи и отношение людей к её судьбе.

Отношение автора к проблеме

Родная речь – та, которую мы слышим вокруг себя с раннего детства. У каждого народа она своя и является не только средством общения, а и отражает культуру и обычаи определённой нации. Родная речь – это наше наследие, которое формировалось на протяжении многих веков, впитывая в себя все происходящие вокруг события. На протяжении всего развития, много раз менялись правила написания слов и их значение, некоторые совсем вышли из употребления. Изучением более неизвестных слов занимаются специальные учёные-языковеды, потратившие всю свою жизнь на совершенствование родной речи.

Аргументы

  1. Засорение языка отображает неблагополучие нашего общества.
  2. Родная речь может стать поддержкой и опорой человека, находящегося вдали от Родины.
  3. Ответственность за судьбу родной речи лежит на каждом человеке.
  4. Речь человека – это самый точный показатель его культуры и качеств.
  5. Наша родная речь – очень многообразна.
  6. Наш язык кажется лёгким только до того момента, как начинаешь его изучать.
  7. С древних времён люди передают информацию при помощи языка.
  8. Каждый народ имеет свой собственный язык.
  9. Родная речь растёт и изменяется вместе со своим народном.
  10.  Родную речь необходимо любить и уважать.

Эпитеты к слову «речь»

Родная, разговорная, эмоциональная, выразительная, пламенная, приветственная, обвинительная, торжественная, подготовленная, взволнованная, связная, устная, вступительная, благодарственная, осмысленная, прощальная, письменная, торопливая, складная, стихотворная, зажигательная, вдохновляющая, мелодичная, похвальная, заключительная, убедительная, подготовленная, записанная, неторопливая, плавная, приглушённая, обыденная, поэтическая, напевная, страстная, человеческая, увлечённая, правильная, размеренная, блистательная, патриотическая, изысканная, публичная, остроумная, смелая, иностранная, зарубежная, чужая, развёрнутая, трогательная, ласковая, сдержанная, проникновенная, ораторская, произнесённая, жизнерадостная.

Гневная, унизительная, уличительная, монотонная, сбивчивая, обвинительная, лживая, беспощадная, нечленораздельная, бессвязная, безжизненная, бесстрастная, унылая, серая, однообразная, неуверенная, жалкая, обеспокоенная, тягучая, скучная, тоскливая.

Синонимы к слову «родная»

Своя, близкая, ценная, драгоценная, значимая, важная, дорогая, сердечная, любимая, милая, кровная, ненаглядная, отеческая, отчая, единокровная, дражайшая, родимая, ненаглядная, свойская, домашняя, братская, истинная.

Синонимы к слову «речь»

Язык, разговор, беседа, высказывание, выступление, фраза, слово, предложение, сообщение, обращение, повествование, говор, наречие, диалект, говорение, сказ, рассказ, тирада, изложение, говор , рассуждение, речевая деятельность, текст выступления.

Примеры из художественной литературы

  1. К.И. Чуковский «Живой как жизнь».

Корней Иванович Чуковский известен больше как автор детских стихотворений, однако его сильно беспокоила судьба русского языка и то, как говорит молодое поколение. В книге «Живой как жизнь» автор выразил все свои мысли и переживания, касающиеся засорения языка и его искусственной деградации в современном мире.

Начинает Чуковский своё повествование с рассказа об известном юристе и академике Анатолии Кони, делая акцент на том, насколько сильно он не любил тех, кто не мог правильно выразиться, коверкая смысл слов для своего удобства. Далее писатель размышляет о том, как происходит процесс развития языка, как слова приобретают новое значение. Развитие – это естественное явление, но некоторые изменения он считает «словесной болезнью». Также Корнея Ивановича волнует вопрос заимствований и чрезмерного сокращения многих слов. В последние годы появилось чересчур много названий вещей и явлений, взятых из других языков. Это разрушает родную речь, по мнению автора. Заимствования лишают русский язык своей индивидуальности и неповторимости. А канцеляриты и вульгаризмы, словно паразиты въедаются в наш язык и наносят ему непоправимый вред.  

К.И. Чуковский считает, что каждый обязан быть грамотным, тем более для этого сейчас есть множество возможностей: школы, университеты, специализированные учебные заведения. Не знать родной язык может только тот, кто сам себя не уважает. Нужно фильтровать свою речь, искореняя ненужные слова и употребляя остальные в верном значении. Культура народа должна улучшаться, а не падать вниз, по мнению известного писателя.  

  1. А.С. Грибоедов «Горе от ума».

Многие критики причисляли А.С. Грибоедова к создателям литературного русского языка, наряду с А.С. Пушкиным и И.А. Крыловым. Своей главной задачей Грибоедов считал обогащение художественного языка живой разговорной речью. Именно поэтому в комедии «Горе от ума» широко употребляются просторечия, свойственные обычным людям. Это позволило сделать язык произведения непринуждённым и естественным, а достигнутая лёгкость стиха привлекала широкую аудиторию. Кроме того, автор наделил каждого персонажа своей индивидуальной речевой характеристикой.

Речь полковника Скалозуба наполнена военными терминами и солдатскими выражениями, понятными только для военнослужащих. Все его высказывания похожи на приказы, который старый служивый привык отдавать в армии. Речь Молчалина соответствует его характеру, она сдержанная, предупредительная, вкрадчивая, полна почтительных и льстивых слов. По речи московской барыни Хлестовой сразу становится заметна её бесцеремонная и грубоватая натура. Подобная манера общения отображает внутренний мир уже немолодой женщины, привыкшей к подчинению окружающих своей воле.

Разнообразнее и богаче всего речь Чацкого. В ней можно заметить и романтические нотки, пронизанные глубокой чувствительностью, и едкую сатиру, высмеивающую все пороки светского общества, также в разговоре прослеживается широкий кругозор и начитанность главного героя. Чацкий ценит богатство и величие родного языка, он как можно реже прибегает к употреблению иностранных слов, аргументируя это тем, что русский народ должен изъясняться только на своём наречии. Он высмеивает нелепую речь барской Москвы, в которой смешался «французский с нижегородским».

А.С. Грибоедов при помощи тонкого юмора высмеял представителей дворянства, которые являются лицом российского государство, но не владеют родным языком в нужной мере.

  1. Д.С. Лихачёв «Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет».

Дмитрий Сергеевич Лихачёв был выдающимся филологом, посвятившим всю свою жизнь изучению русской культуры, письменности и литературы. Его книги представляют весомое наследие, потому что их изучение способно помочь русскому народу сохранить родной язык и традиции своей культуры. В книге «Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет» Д.С. Лихачёв пишет о том, что язык – это самая большая ценность народа, ведь человек на нём говорит, пишет и думает. Получается, что вся сознательная человеческая жизнь проходит через родной язык.

Самый верный способ узнать истинную сущность человека – прислушаться к тому, как он говорит. Манера поведения, походка, жесты – могут быть наигранными, язык же показывает истинный уровень культуры и степень умственного развития. Русский язык – это один из самых совершенных языков мира. Он развивался более тысячелетия, русская поэзия и литература 19 века признана лучшей в мировом масштабе.

Наилучшему развитию русского языка, по мнению Д.С. Лихачёва, способствовало то, что древнерусская народность, из которой впоследствии выделились русские, украинцы и белорусы, занимала большие территории и находилась в различной степени социальной продвинутости. А общение уже в то время было достаточно активным, поэтому язык постоянно пополнялся новыми словами и обогащал, таким образом, свой лексический запас. Благодаря тому, что древнерусский язык образовался путём соединения староболгарского с разговорным, в нём образовалось много синонимов с различными оттенками эмоциональной выразительности. Все особенности национального характера русского народа отобразились на родном языке. Для развития любого языка очень важен опыт предыдущих поколений, письменность и литературы минувших веков, но большие всего влияния оказывает поэзия. А творчество русских поэтов ценится во всём мире.  

Примеры из жизни

  1. Когда образовалось СССР, в состав нового государства вошло множество народов, говорящих на разных языках. Некоторая часть населения вовсе оставалась безграмотной, поэтому советское руководство незамедлительно приступило к разработке всеобщей образовательной программы. Вначале не ставилась цель научить всех русскому языку принудительно, даже наоборот, после революции, в противовес царскому режиму, где русский язык был единственным для всех сфер, делался акцент на развитие различных национальных культур. Граждане СССР были обязаны стать грамотными, но имели право выбрать язык обучения. Однако, спустя несколько лет ситуация кардинально изменилась. Люди стали рассредоточиваться по огромной стране: армейские дислокации, послевузовские распределения, репрессии, депортации, рабочие назначения. Из-за таких перемещений возникла необходимость в универсальном языке, которым и стал русский. В последствие знание русского языка открывало много дверей перед советским народом: от возможности учиться в университете до партийного роста. С тех пор изучение родной речи народами СССР стало менее престижным, все стремились к овладению государственным языком. Со временем все остальные наречия начинали считаться деревенскими, потому что для городской жизни было необходимо знание русского языка.
  2. Русский алфавит прошёл долгий и трудный путь преобразования: от церковнославянской азбуки до современного разнообразия шрифтов. Одним из особо значимых преобразователей в истории Российского государства был Пётр I. В его главные цели входило не только образование новой армии и флота, но и создание новой культуры. Все его реформы были обусловлены причинами политического и экономического характера, всё делалось ради блага и процветаний родного государства. Реформа русской орфографии была произведена с такой же целью, главной её задачей было приблизить шрифты, которые использовались в России, к зарубежным. Буквы допетровской кириллицы сильно отличались от букв латинского алфавита, у них было слишком много декоративных элементов, усложняющих процесс книгопечатания. А с развитием науки и образования в России возросла потребность в печатных книгах, поэтому Пётр I и принял решение об орфографической реформе, которая упростит и ускорит печать книг. После введённых изменений русский язык изменился, но не уподобился иностранным: ни одна буква не была полностью заменена зарубежным аналогом, родное начертание сохранилось, несмотря на прибавление латинских элементов. На новый гражданский шрифт перепечатывались только светские книги, церковные тексты остались в своём изначальном виде.

Народная мудрость

  1. «Без родного языка не сколотишь и сапога». Наши предки говорили о том, что знание своего языка необходимо для любого дела. Человек не сможет добиться успехов в какой-либо сфере, не зная родной речи.
  2. «Доброе слово человеку, что дождь в засуху». Смысл данной пословицы заключается в том, что слова обладают великой силой. Есть слова злые и добрые. Злое слово способно убить человека, а доброе – вернуть в жизни, придать необходимую силу, утешить в трудную минуту.
  3. «Думай дважды, говори раз». В этой пословице говорится о том, что необходимо хорошо подумать перед тем, как что-нибудь сказать. Слова могут ранить человека, поэтому необдуманные высказывания стоит пресечь на корню.
  4. «Каков ум, такова и речь». Наши мудрые предки считали речь человека – признаком его ума. Если человек умный, то и речь его будет грамотной, а если человек глупый, то и говорить с ним будет неинтересно.  
  5. «Коня на вожжах удержишь, а слово с языка не воротишь». В данной пословице говорится о том, что сказанное слово обратно вернуться нельзя, поэтому нужно не один раз подумать перед тем, как что-либо сказать.
  6. «Красно поле пшеном, а беседа умом». Наши предки точно знали, в чём заключается ценность хорошей беседы. Важна не сама беседа, а с кем говоришь: с умным человеком всегда интересно разговаривать.
  7. «Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот пожинает». В этой пословице говорится о том, что тот, кто говорит, словно сеет зерна, из которых что-нибудь прорастёт в скором времени. А слушатель пожинает посеянное, отбирая для себя самое важное.
  8. «Не пройми копьём, пройми языком». Наши мудрые предки призывали свой народ к мирному урегулированию конфликтов, поэтому напоминали людям о том, что слова тоже больно бьют, не обязательно хвататься сразу за оружие.
  9. «Бойся Всевышнего, не говори лишнего». В этой пословице идёт речь о Божьей каре, которая последует за плохие слова. Чтобы избежать наказания, необходимо думать, прежде, чем говорить.
  10.  «Язык один, и в будни и в праздник». Смысл данной пословицы заключается в том, что наш язык неизменен: он одинаков, что в будни, что в праздник. Поэтому мы должны любить, ценить и уважать его всегда.

Афоризмы

  1. «Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело». Л.Н. Толстой считал, что родной язык находится у человека в сердце, именно поэтому человек выражает свои чувства и делится сокровенным только на русском языке. Знание иностранного языка необходимо только для убеждения окружающих в собственной значимости и образованности, по мнению писателя.
  2. «Для познания нравов какого-нибудь народа, старайся прежде изучить его язык». Известный древнегреческий философ и математик Пифагор говорил о том, что нельзя узнать какой-либо народ по-настоящему, не выучив его язык.
  3. «Русский язык в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен». А.И. Куприн высоко ценил богатство и выразительность родной речи, поэтому говорил о том, что русский язык расцветает, когда им пользуется грамотный человек. Описав все достоинства своего языка, писатель призывал соотечественников уважительно относиться к тому, что они говорят и как это говорят.
  4. «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, а насущной необходимостью». А.И. Куприн призывал свой народ к изучению и сбережению родного языка. Образование для писателя имело большое значение, он считал одной из главных задач человека – знать в совершенстве язык своего общения.
  5. «Величайшее богатство народа – его язык». М.А. Шолохов считал язык – основной ценностью любого народа. Поэтому своим высказываниями призывал людей сохранить свою речь в её наилучшем виде.
  6. «Существование людей крепко связано языком». Французский философ Жорж Батай высказал свою точку зрения, которая заключается в том, что люди связаны между собой, прежде всего, одним и тем же языком общения. Вообще человеческое существование не представляется уже возможным без какого-либо общения.  
  7. «Издревле есть у людей мудрые и прекрасные изречения, от них следует нам поучиться». Древнегреческий «отец истории» Геродот призывал всё человечество прислушиваться к опыту своих предков. В мире не так уж много действительно мудрых и талантливых людей, способных дать толковый совет. Но к тем, кто всё-таки существует, следует прислушаться и взять что-то себе на вооружение.
  8. «Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость».  Христианский богослов и философ Аврелий Августин говорил о том, что изучить язык получится только в том случае, если само желание обучения исходит от чистого сердца. Человек должен искренне хотеть овладеть каким-либо языком, иначе его изучение будет долгим и трудным.
  9. «Создать язык невозможно, ибо творит его народ. Филологи только открывают его законы и приводят в систему». Литературный критик В.Г. Белинский был уверен в том, что язык создаётся его носителем. Правда, не одним человеком, а множеством и в течение долгого времени. Учёные только систематизируют собранный материал и приходят к определённым выводам, составляя правила.
  10. «Язык есть вековой труд целого поколения». Русский писатель, составитель словаря и собиратель русского фольклора В.И. Даль говорил о том, что язык – это изменчивое понятие, и современная его форма – результат труда целого поколения.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Культура раздробленности егэ
  • Куда я могу поступить с моими предметами егэ
  • Куда я еду что я там буду делать один егэ
  • Куда человека могут привести мечты сочинение
  • Куда уходит детство сочинение рассуждение