Мертвые души конспект егэ

Поэма «Мертвые души» у многих ассоциируется с мистикой, и не спроста. Гоголь был первым русским писателем, объединившим сверхъестественное с реальностью. Второй том «Мертвых душ», о причинах сожжения которого по сей день ведутся споры, стал синонимом нереализованного замысла. Первый том – пособие по жизни русского дворянства 1830-х годов, энциклопедия помещичьих и чиновничьих грехов. Запоминающиеся образы, наполненные глубокими размышлениями лирические отступления, тонкая сатира – все это вкупе с художественным талантом автора не только помогает понять специфические особенности эпохи, но и приносит истинное читательское наслаждение. 

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 Жанр, направление
  • 3 Смысл названия
  • 4 Композиция 
  • 5 Суть
  • 6 Главные герои и их характеристика
  • 7 Темы и проблемы
  • 8 Основная идея
  • 9 Чему учит?
  • 10 Художественные детали и язык
  • 11 Значение, своеобразие и особенности
  • 12 Критика

История создания

Когда речь заходит о русской литературе первой половины девятнадцатого века, чаще всего вспоминаются два писателя: Пушкин и Гоголь. Но не все, однако, знают следующий интересный факт: именно Пушкин подсказал своему товарищу темы «Ревизора» и «Мертвых душ». Сам поэт извлек замысел из истории о беглых крестьянах, не имевших документов, которые принимали имена умерших и таким образом не давали зарегистрировать ни одной смерти в городе Бендеры. 

Подхватив идею, Гоголь стал разрабатывать общий замысел. 7 октября 1835 года он пишет Пушкину (именно тогда начинается документированная история создания произведения): 

Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон. 

Задумка Гоголя, по одной из версий, заключалась в том, чтобы создать поэму по образцу «Божественной комедии» Данте Алигьери. Первый том – ад. Второй – чистилище. Третий – рай. Нам остается только гадать о том, действительно ли таков был план автора, а также о том, почему Гоголь не закончил поэму. На этот счет есть две версии:

  1. Н.В. Гоголь был верующим человеком и прислушивался ко всем рекомендациям своего духовника (священника, который принимал его исповеди и напутствовал ему). Именно духовник и велел ему сжечь «Мертвые души» целиком, так как усмотрел в них нечто богопротивное и недостойное христианина. Но первый том уже распространился настолько широко, что уничтожить все экземпляры не было никакой возможности. Зато второй на стадии приготовления был весьма уязвим и пал жертвой автора.
  2. Писатель создал первый том с энтузиазмом и был доволен им, но вот второй том был искусственным и натянутым, потому что соответствовал концепции Данте. Если ад в России удалось изобразить без труда, то рай и чистилище не соответствовали действительности и не могли выйти без натяжки. Гоголь не хотел изменять самому себе и стараться делать то, что было слишком далеко от истины и чуждо ему.

Жанр, направление

Главный вопрос – почему творение «Мертвые души» называют поэмой. Ответ прост: Гоголь сам так определил жанр (очевидно, что по структуре, языку и количеству персонажей, это эпическое произведение, точнее – роман). Возможно, он таким образом подчеркивал жанровое своеобразие: равенство эпического (собственно описание путешествия Чичикова, уклада жизни, характеров) и лирического (размышления автора) начал. По менее распространенной версии, так Гоголь сделал отсылку к Пушкину, либо поставил свое произведение в противовес «Евгению Онегину», который, наоборот, назван романом, хотя имеет все признаки поэмы. 

С литературным направлением разобраться проще. Очевидно, что писатель прибегает к реализму. На это указывает достаточно скрупулезное описание дворянского уклада, в особенности поместий и помещиков. Выбор направления объясняется демиургической задачей, которую избрал себе Гоголь. В одном произведении он взялся описать всю Россию, вывести на поверхность всю бюрократическую грязь, весь беспредел, творящийся как в стране, так и внутри каждого государственного служащего. Другие направления попросту не обладают необходимым инструментарием, реализм Гоголя не уживается, скажем, с романтизмом. 

Смысл названия

В качестве названия использован, наверное, самый известный оксюморон на русском языке. Сам концепт души включает в себя понятие бессмертия, динамичности. 

Очевидно, что мертвые души – предмет, вокруг которого строятся махинации Чичикова и, соответственно, все события поэмы. Но названа поэма не только и не столько для обозначения неординарного товара, сколько из-за помещиков, охотно продающих или даже дарящих души. Они сами мертвы, но не физически, а духовно. Именно эти люди, по мнению Гоголя, составляют контингент ада, именно их (если верить гипотезе о заимствовании композиции у Данте) ждет рай после искупления грехов. Только в третьем томе они могли бы стать «живыми».

Композиция 

Главная особенность композиции «Мертвых душ» – кольцевая динамика. Чичиков въезжает в город NN, совершает внутри него путешествие, в ходе которого завязывает необходимые ему знакомства и осуществляет задуманную аферу, заглядывает на бал, после которого уезжает – круг замыкается. 

Кроме того, знакомства с помещиками происходят в порядке убывания: от наименее «мертвой души», Манилова, к погрязшему в долгах и проблемах Плюшкину. Повесть о капитане Копейкине, вплетенная автором в десятую главу как рассказ одного из служащих, призвана показать взаимовлияние человека и государства. Примечательно, что о биографии Чичикова рассказано в последней главе, после того, как его бричка покинула город. 

Суть

Главный герой, Павел Иванович Чичиков, приезжает в губернский город NN с целью скупить мертвые души у помещиков (якобы на вывод, в Херсонскую губернию, где земли раздавались даром), заложить их в опекунский совет и получить по двести рублей за каждого. Одним словом, он страстно желал разбогатеть и не стеснялся использовать любые методы. По приезде он сразу знакомится с государственными служащими и очаровывает их своими манерами. Никто не подозревает, какая блестящая, но бесчестная идея стоит в основе всей его деятельности. 

Поначалу все шло гладко, помещики радовались знакомству с героем, продавали или даже дарили ему души, приглашали посетить их еще раз. Однако бал, который посещает Чичиков перед отъездом, чуть не лишил его репутации и едва не сорвал его махинацию. Начинают распространяться слухи, сплетни о его мошенничестве, однако аферист успевает покинуть город.

Краткое содержание по главам, где точно и подробно описаны основные события из книги, Вы найдете по ссылке.

Главные герои и их характеристика

Павел Иванович Чичиков – «господин средней руки». Он действительно во всем усредненный персонаж: «не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод». Из одиннадцатой главы мы узнаем, что во многом его характер определило наставление отца во всем слушаться учителей и начальство, а также беречь копейку. Подхалимство, приторность в общении, лицемерие – все это средства для выполнения отцовского указа. Кроме того, герой обладает острым умом, ему свойственны хитрость и ловкость, без которых не могла быть реализована (а может быть и не пришла бы ему в голову) затея с мертвыми душами. Подробнее о герое Вы можете узнать из эссе и таблицы от Многомудрого Литрекона.

Образы помещиков описаны в соответствии с хронологией их появления в произведении.

  • Манилов –первый помещик, знакомящийся с Чичиковым и стоящий наравне с ним с точки зрения слащавости и пошлой манерности. Но мотивы поведения Чичикова четко определены, Манилов же мягок сам по себе. Мягок и мечтателен. Если бы эти качества подкреплялись деятельностью, его характер можно было бы отнести к положительным. Однако все, чем живет Манилов, ограничивается демагогией и витанием в облаках. Манилов – от слова манит. В нем и его поместье легко увязнуть, потерять ориентир. Однако Чичиков, верный своей задаче, получает души и продолжает путь…
  • Коробочку он встречает случайно, когда не может найти дорогу. Она предоставляет ему ночлег. Как и Чичиков, Коробочка стремится преумножать свое богатство, однако ей не достает остроты ума, она «дубинноголовая». Ее фамилия символизирует состояние отстраненности от внешнего мира, ограниченности; она закрылась в своем поместье как в коробке, пытаясь усмотреть выгоду в любой незначительной детали. Подробнее об этом образе Вы можете узнать в кратком сочинении.
  • Ноздрев – настоящий прожигатель жизни. На это указывает хотя бы то, что встреча Чичикова с ним произошла в трактире. В подобных заведениях и коротает свои дни Ноздрев. Делами своего поместья не занимается, зато много пьет, проматывает деньги в карты. Эгоцентричен, тщеславен. Всячески пытается вызвать интерес к своей персоне, рассказывая небылицы, им же сочиненные. Однако следует отдать ему должное – он единственный помещик, отказавшийся продать Чичикову души.
  • Собакевич – медведь в человеческом обличии. Также неповоротлив, также много спит и еще больше ест. Еда – главная радость в его жизни. А после еды – сон. Закармливает Чичикова чуть ли не до смерти, чем напоминает Манилова, который тоже как бы «опутывает странника», задерживая в поместье. Однако Собакевич отличается удивительной прагматичностью. Все у него в хозяйстве добротно, но без излишней претенциозности. Долго торгуется с главным героем, в итоге продает много душ по выгодной для себя цене.
  • Плюшкин – «прореха на человечестве». Забросил дела усадьбы, не следит за собственным внешним видом настолько, что при первой встрече сложно определить его пол. Его страсть к накопительству – апофеоз скупости. Его поместье приносит лишь убытки, еды едва хватает для выживания (она портится и тухнет в амбарах), крестьяне умирают. Идеальный расклад для Чичикова, за бесценок покупающего множество душ. Следует заметить связь между этими персонажами. Только их биографии приведены автором, о прошлом остальных ничего не сказано. Это может служить основанием для гипотезы о том, что именно они могли бы пройти чистилище (второй том) и попасть в рай в третьем. Подробнее об этом образе Многомудрый Литрекон написал в небольшом эссе.
  • Капитан Копейкин – ветеран великой отечественной войны. Потерял руку и ногу, в связи с чем вынужден был прекратить работу. Отправился в Петербург выпрашивать пособие, однако, не получив ничего, вернулся в родной город и, по слухам, стал разбойником. В этом персонаже воплотился образ угнетенного народа, отверженного государством. Примечательно, что редакция фрагмента, разрешенная тогдашней цензурой, несет диаметрально противоположный посыл: государство, не имея возможности, помогает ветерану, а тот, несмотря на это, идет против него. О роли и значении этой истории Вы можете узнать из краткого сочинения.
  • Птица-тройка, появляющаяся в самом конце поэмы, воплощает в себе Русь и тоже является одним из персонажей. Куда она движется? Путешествие Чичикова – это исторический путь страны. Главная его проблема заключается в отсутствии дома. Он не может никуда приехать. У Одиссея была Итака, а у Чичикова есть только бричка, двигающаяся в непонятном направлении. Россия, по мнению автора, тоже находится в поисках своего места в мире и, конечно, найдет его.
  • Образ автора, раскрытый через лирические отступления, вносит щепотку здравомыслия в болото греха и порока. Он саркастически описывает своих героев и размышляет над их судьбами, проводит забавные параллели. Его образ сочетает в себе цинизм и надежду, критический склад ума и веру в будущее. Одна из самых известных цитат, написанных Гоголем от своего лица — «Какой русский не любит быстрой езды?» — знакома даже тем, кто не читал поэму.
  • Система образов, введенная Гоголем, до сих пор находит соответствия в реальности. Мы встречаем гуляющих Ноздревых, сонных Маниловых, предприимчивых конъюнктурщиков вроде Чичикова. А Россия по-прежнему двигается в непонятном направлении, по-прежнему ищет свой «дом».

Темы и проблемы

  1. Основная тема, поднятая в поэме — Исторический путь России (в более широком смысле – тема дороги). Автор пытается осмыслить несовершенство бюрократического аппарата, приведшего к нынешнему положению дел. После выхода в свет произведения Гоголя ругали за отсутствие патриотизма, за выставление России в дурном свете. Он предугадал это и дал ответ скептикам в одном из отступлений (начало седьмой главы), где сравнил удел писателя, воспевающего великое, возвышенное, с судьбой того, кто дерзнул «вызвать наружу всё, что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи, всю страшную, потрясающую тину мелочей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздробленных, повседневных характеров, которыми кишит наша земная, подчас горькая и скучная дорога, и крепкою силою неумолимого резца дерзнувшего выставить их выпукло и ярко на всенародные очи!». Истинный патриот – не тот, кто не замечает и не показывает недостатков родины, но тот, кто погружается в них с головой, исследует, описывает, чтобы искоренить.
  2. Тема взаимоотношения народа и власти представлена антитезой помещики – крестьяне. Последние являют собой нравственный идеал Гоголя. Несмотря на то, что эти люди не получили хорошего воспитания и образования, именно в них видится проблеск настоящего, живого чувства. Именно их необузданная энергия способна преобразовать нынешнюю Россию. Они угнетены, но деятельны, помещики же имеют полную свободу, но сидят сложа руки, – именно это высмеивает Гоголь.
  3. Феномен русской души тоже является темой размышления автора. Несмотря на все проблемы, затронутые в книге, наш народ таит в себе настоящие богатства таланта и характера. Русская душа проглядывает даже в нравственно неполноценных помещиках: заботлива и хлебосольна Коробочка, добросердечен и открыт Манилов, хозяйственен и деловит Собакевич, весел и полон энергии Ноздрев. Даже Плюшкин преображается, когда вспоминает о дружбе. Значит, русские люди уникальны по своей природе, и даже в худших из них есть достоинства и дремлющие способности к созиданию.
  4. Тема семьи тоже интересовала писателя. Неполноценность и холодность семейства Чичикова породила в нем, талантливом юноше, пороки. Плюшкин стал недоверчивым и злонамеренным скупердяем, когда лишился своей опоры — супруги. Роль семьи в поэме является главной для нравственного очищения мертвых душ.  

Главной проблемой произведения является проблема «омертвения русской души». Галерея помещиков первого тома наглядно демонстрирует это явление. Лев Толстой в романе «Анна Каренина» вывел следующую формулу, которую позже стали применять ко многим сферам жизни: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Она удивительно точно подмечает особенность гоголевских персонажей. Хотя он показывает нам лишь одного положительного помещика (Костанжогло из второго тома), и мы не можем проверить первую часть формулы, вторая часть подтверждается. Души всех персонажей первого тома мертвы, но по-разному. 

В конечном счете именно совокупность характеров, незначительных для общества по отдельности, становится причиной социального и нравственного кризиса. Получается, что каждый сколько-нибудь влиятельный человек своей деятельностью может изменить положение вещей в городе – к такому выводу приходит Гоголь.

Взяточничество и казнокрадство, подхалимство, невежество являются составными частями проблемы «омертвения души». Интересно, что все эти явления получили название «чичиковщина», которое использовалось нашими предками долгое время. 

Основная идея

Главная мысль поэмы кроется в седьмой главе, в отрывке, где Чичиков «оживляет» купленные им души, фантазирует о том, какими могли быть все эти люди. «Мастер ли ты был, или просто мужик, и какою смертью тебя прибрало?» — задается вопросом герой. Он задумывается о судьбах тех, кого раньше считал товаром. Это первый проблеск его души, первый важный вопрос. Здесь гипотеза о возможности очищения души Чичикова начинает казаться правдоподобной. Если это так, значит, каждая мертвая душа способна к нравственному возрождению. Автор верил в счастливое и великое будущее России и связывал его с нравственным воскресением ее народа. 

Кроме того, Гоголь показывает живость, духовную силу, чистоту каждого крестьянского характера. «Степан пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!», «Попов, дворовый человек, должен быть грамотей». Он не забывает отдать дань уважения работникам, крестьянам, хотя предмет его освещения – махинации Чичикова, его взаимодействие с прогнившим чиновничеством. Смысл этих описаний — не столько показать, сколько высмеять и осудить мертвые души, дабы поднять сознательного читателя на новую высоту понимания и помочь ему направить страну по нужному курсу.  

Чему учит?

Каждый сделает свой вывод, прочитав эту книгу. Кто-то возразит Гоголю: проблемы коррупции и мошенничества характерны в той или иной степени для любой страны, их невозможно устранить полностью. Кто-то согласится с ним и утвердится в мысли, что душа – единственное, о чем должен заботиться любой человек. 

Если бы нужно было выделить единую мораль, она могла бы выглядеть так: человек, кем бы он ни был, не может жить полной жизнью и быть счастлив, если не использует энергию на созидательные цели, обогащаясь при этом незаконно. Что интересно, даже активная деятельность вкупе с неправомерными методами не может осчастливить человека. Как пример – Чичиков, вынужденный скрывать истинные мотивы своего поведения и опасаться за раскрытие своих планов.

Художественные детали и язык

Гротеск – излюбленный прием Гоголя. Известный советский литературовед Борис Эйхенбаум в статье «Как сделана Шинель Гоголя» показал, что его гениальность проявляется не столько в содержании произведений, сколько в их форме. То же самое можно сказать и о «Мертвых душах». Играя разными стилевыми регистрами — патетическими, ироническими, сентиментальными — Гоголь создает настоящую комедию. Гротеск заключается в несоответствии серьезности и важности выбранной темы используемому языку. Писатель руководствовался принципом «чем дольше смотрим на смешное произведение, тем грустнее оно кажется». Сатирическим слогом он завлекал читателя, заставляя возвращаться к тексту и под юмором видеть страшную правду. 

Яркий пример сатиры – использование говорящих фамилий. Некоторые из них описаны в разделе о характеристиках помещиков. О смысле некоторых (Неуважай-Корыто, Доезжай-не-доедешь, Воробей) можно спорить. Историзмы (бричка, козлы, облучок) делают детали сложными для понимания современного читателя.

Значение, своеобразие и особенности

«Мертвые души» занимают центральное место в творчестве Гоголя. Несмотря на то, что «все мы вышли из Гоголевской «Шинели»» (по словам Эжена де Вогюэ), поэма о Чичикове также нуждается в тщательном изучении. 

Существует множество трактовок текста. Самая популярная – преемственность по отношению к «Божественной комедии». Поэт, писатель и литературовед Дмитрий Быков считает, что Гоголь ориентировался на «Одиссею» Гомера. Он проводит следующие параллели: Манилов – Сирены, Коробочка – Цирцея, Собакевич – Полифем, Ноздрев – Эол, Плюшкин – Сцилла и Харибда, Чичиков – Одиссей. 

Поэма интересна наличием множества особенностей, доступных только профессиональным исследователям, литераторам. Например, в начале первой главы читаем: «Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания…». Зачем уточнять, что мужики именно русские, если понятно, что действие происходит в России? Это характерный для поэмы прием «фигуры фикции», когда что-то (нередко многое) сказано, но ничего не определено. То же самое видим в описании «усредненного» Чичикова. 

Другой пример – пробуждение героя у Коробочки в следствие влетевшей в нос мухи. Муха и Чичиков на самом деле играют сходные роли – пробуждают ото сна. Первая будит самого героя, Чичиков же своим приездом будит омертвевший город и его жителей.

Критика

Герцен писал «Мертвые души потрясли Россию». Пушкин восклицал: «Боже, как грустна наша Россия!». Белинский ставил произведение выше всего, что было в русской литературе, однако сетовал на чрезвычайно напыщенный лиризм, не сочетающийся с тематикой и посылом (очевидно, он воспринимал лишь содержание, отбросив гениальную языковую игру). О.И. Сенковский считал, что «Мертвые души» — шутливое сравнение со всеми великими эпосами. 

Высказываний критиков и любителей о поэме было множество, все они разные, но несомненно одно: произведение вызвало огромный резонанс в обществе, заставило глубже смотреть на мир, задавать серьезные вопросы. Вряд ли творение можно назвать великим, если оно нравится и угождает всем. Величие возникает позже, в жарких спорах и исследованиях. Должно пройти время, чтобы люди могли оценить по заслугам труды гениев, в число которых, несомненно, входит Николай Гоголь.

Автор: Александр Ладонцев

Н.В.Гоголь – «отец русской
реалистической прозы» (В.Г.Белинский)

Из него выйдет большой талант.

                           В.Капнист

 Н.В.Гоголь
(1809-1852г.г.) – писатель-сатирик и реалист, нежный лирик и романтик, смелый
критик и публицист.  «Давно уже не было в мире писателя, который был бы так
важен для своего народа, как Гоголь для России»,- писал критик
Н.Г.Чернышевский.

Биография писателя:

1. 
1809- 1819 г.г. – детские и юношеские годы.

2. 
1821-1828 г.г. – учеба в Нежинской гимназии высших наук.

3. 
1831-1832 г.г. – жизнь в Петербурге. Создание и публикация сборника повестей и
рассказов «Вечера на хуторе близ Диканьки».

4. 
1835 г. – публикация второго сборника повестей и рассказов «Миргород» ( в числе
прочих в  сборник вошли повести «Тарас Бульба» и «Вий»).

5. 
1836 г. – Гоголь занимается драматургией. Постановка на сцене театра комедии
«Ревизор».

6. 
1836-1842 г.г. – Гоголь живет за границей (Германия,  Франция и Италия).
Создает первый том романа (поэмы) «Мертвые души».

7. 
1842 г. – первая публикация поэмы «Мертвые души».

8. 
1842 – 1848 г.г. – работа над вторым томом романа «Мертвые души».

9. 
1848 г. – возвращение в Россию.

10.
1848-1852 г.г. – последние годы жизни. Сжигает второй том «Мертвых душ».
Похоронен в Петербурге на Волковом кладбище рядом с могилой В.Г.Белинского.

   
Н.В.Гоголь  незадолго до смерти писал: «Знаю, что имя мое после меня будет
счастливее меня и потомки тех же земляков моих, может быть, с глазами, влажными
от слез, произнесут примирение моей тени».

Творческая история «Мертвых душ».

   В
своей «Авторской исповеди» Гоголь указывает, что Пушкин «отдал мне собственный
сюжет, из которого он хотел сделать сам что-то вроде поэмы и которого, по
словам его, он бы не отдал никому другому». Это и был сюжет «Мертвых душ». Сюжет
хорош тем, что «дает полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и
вывести множество самых разнообразных характеров».

 
Пушкин рассказал Гоголю об одном мошеннике, который, покупая мертвые души как
живой товар, закладывал их в Опекунском совете и получал в Дворянском банке
страховку ( по 200 рублей за одну ревизскую душу).

 
Гоголь начал писать «Мертвые души» в 1835 году и работал непрерывно в течение 6
лет. В ходе работы над «Мертвыми душами» похождения мошенника Чичикова
превратились в поэму о России и русской жизни 30-х, 40-х годов 19 века.

   В
1842 году цензура разрешила напечатать 1-й том поэмы. 21 мая 1842 года
произведение Н.В.Гоголя под названием  «Похождения Чичикова или мертвые души»
поступило в продажу.

Образы помещиков в поэме Н.В.гоголя
«Мертвые души».

Все
образы помещиков в поэме Гоголь описывает, придерживаясь единого
композиционного плана:

1.
описание усадьбы; 2. обстановка дома (вещи);  3. портрет  хозяина усадьбы; 4.
речь; 5. основные занятия; 6.  умственные интересы;  7. степень культуры; 8.
отношение к Чичикову; 9. Поведение Чичикова при покупке мертвых душ.

Композиционный план поэмы.

Главы. Развитие сюжета.  Лирические
отступления.

1
глава. Приезд Чичикова в город
NN.
Экспозиция сюжета. Завязка действия. Рассуждения о «толстых2 и «тонких» людях.

2
глава. Чичиков в усадьбе помещика Манилова.  Рассуждения о двух типах
характеров.

3
глава. Чичиков у помещицы Коробочки. Рассуждения «об оттенках и тонкостях
общения».

4
глава. Чичиков в гостях у помещика Ноздрева. Мысли о живучести на земле
ноздревых.

5
глава. Чичиков у помещика Собакевича. Думы автора о метком русском слове и
«бойком русском уме».

6
глава. Чичиков у помещика Плюшкина. Воспоминания автора о своей юности.

7
глава. Чичиков возвращается в город. Размышления Чичикова о мертвых крестьянах,
купленных им.

8
глава. Бал в доме губернатора. Кульминация. Слух о том, что Чичиков
–«мильонщик». Появление на балу Ноздрева. Разоблачение Чичикова. Катастрофа.
Размышления о силе власти исправника.

9
глава. В городе смута. Слухи о бунте крестьян в с.Вшивая Спесь.

10
глава. Растерянность чиновников: начинать или не начинать расследование в
отношении мошенничества Чичикова. Внезапная смерть прокурора города.
Невероятные слухи о похождениях Чичикова. Чичиков – Наполеон! Повесть о капитане
Копейкине.

11
глава. Бегство Чичикова из города. Рассуждения автора о добродетельном и подлом
герое. Русь-тройка. «Русь! Русь! Куда мчишься ты?..»

Общие черты всех помещиков, описанных
в поэме:

низкий
культурный уровень, отсутствие интеллектуальных запросов, стремление к
обогащению любыми способами, жестокость в обращении с крепостными крестьянами,
нравственная нечистоплотность, отсутвие элементарного понятия о гражданском
долге и патриотизме.

Манилов
– праздный мечтатель.  Коробочка – мелочная накопительница.

Ноздрев
– прожигатель жизни, лгун, развратник и карточный шулер.

Собакевич
– кулак-эксплуататор.

Плюшкин
– отвратительный скряга,  «прореха на человечестве».

Итоговый
вывод:
все
помещики, изображенные в поэме «Мертвые души» — нравственные уроды, порождение
крепостнической России.  По мнению Н.В.Гоголя, они и есть настоящие «мертвые
души».

Н.В. Гоголь
«Мёртвые души»
Мищенко С.Н.
Открытый Банк заданий. ОГЭ. 9 класс. Литература (По поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души»)

  • Открытый Банк заданий. ОГЭ. 9 класс. Литература (По поэме Н.В.Гоголя «Мёртвые души»)
  • 1. В чем своеобразие жанра «Мертвых душ» Н.В.Гоголя?
    2. В чём состоит своеобразие финала первого тома поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души»?
    3. В чём схожи и чем различаются Коробочка и Плюшкин? (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»)
    4. В чём схожи и чем различаются помещики Манилов и Ноздрёв? (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».) 
    5. Женские образы в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
    6. Как «Повесть о Капитане Копейкине» связана с общей проблематикой поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души»?
    7. Как в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души» раскрывается внутренняя сущность Чичикова? 
    8. Как в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души» реализуется принцип «смеха сквозь слезы»? 
    9. Как в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души» представлена тема «мёртвых» и «живых» душ? 
    10. Как проявляется характер Чичикова в общении с помещицей Коробочкой? (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».) 
    11. Какие человеческие пороки обличает Н.В. Гоголь в поэме «Мертвые души»?
    12. Каким предстает в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» губернский город?
    13. Каким предстаёт Чичиков в сценах покупки мёртвых душ? (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».)
    14. Какова роль «лирических отступлений» в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»?
    15. Каково отношение автора к главному герою поэмы «Мёртвые души»? 
    16. Образ Плюшкина и его роль в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
    17. Почему «Мертвые души» Н.В. Гоголь назвал поэмой?
    18. Почему афера Чичикова закончилась разоблачением? (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».) 
    19. Почему наибольшие затруднения при покупке мёртвых душ Чичиков испытывает с Коробочкой и Ноздрёвым? (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»)
    20. Почему помещиков, которых посещает Чичиков, можно назвать «мёртвыми душами»? (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».) 
    21. Почему только два героя «Мёртвых душ» Н.В. Гоголя имеют биографию?
    22. Сатирическое изображение чиновников в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
    23. Тема дороги в поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души».

 Н.В. Гоголь «Мёртвые души»
 Н.В. Гоголь «Мёртвые души»
1. Случайны ли смысловые ассоциации между капитаном Копейкиным и «рыцарем копейки» Чичиковым?
2. Почему Чичикову тик и не удалось разбогатеть?
3. Почему Гоголь помещает историю жизни Чичикова только в последнюю главу?
4. Можно ли считать Ноздрёва «мёртвой душой»?
5. Манилов – вредный или безвредный человек?
6. Почему Гоголь открывает галерею образов помещиков Маниловым и заканчивает Плюшкиным?
7. Зачем Гоголь включил в текст поэмы историю жизни «трудолюбивого хозяина» Плюшкина? Почему автор в качестве главного героя решил «припрячь подлеца»?
8. Каков, на ваш взгляд, психологический портрет «маленького человека» Гоголя?
9. Какой «горизонт ожиданий» несет в себе название «Мертвые души»?
Сюжет «Мертвых душ» состоит из 3-х внешне изолированных, но внутренне связанных звеньев:
Сюжет «Мертвых душ» состоит из 3-х внешне изолированных, но внутренне связанных звеньев:
1-е звено — пятеро помещиков, показанных крупным планом в главах 2-6;
2-е звено — городские чиновники, показанные средним планом в главах 7-10;
3-е звено — жизнеописание Чичикова, данное как вставная новелла.

Почему «Мертвые души» — поэма?
Сам автор определил жанр своего произведения как поэму, подчеркивая таким образом равноправие эпического и лирического начал в «Мертвых душах».

Задача эпической части — показать «хотя с одного боку Русь».

Основным средством изображения русской жизни в поэме становится деталь. С ее помощью Гоголь показывает типичность губернского города, который «не уступал другим губернским городам», пейзаж, представляющий «виды известные». Такие приемы указывают на реалистический метод создания произведения.

Кроме того, деталь выступает и как средство индивидуализации. Собакевич похож на «средней величины медведя», и фрак на нем «совершенно медвежьего цвета».

Излюбленный прием, который использует автор, — алогизм. Именно это является источником комического. Широко применяет Гоголь этот прием и в описании интерьеров, и в речевой характеристике персонажа.Внимание к миру вещей (черта «натуральной школы»): вещи олицетворяются, но и обратный процесс происходит — человек становится подобием вещи.

Язык эпической части простой, разговорный. Широко используются просторечия, пословицы. Основное средство создания и характеристики персонажей — ирония. 

В лирической части возникает положительный идеал автора, который раскрывается через лирические отступления о Руси, связывающие воедино темы дороги, русского народа и русского слова («Эх, тройка! птица-тройка, кто тебя выдумал? Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься?»). Автор осознает свою высокую миссию («И долго еще определено мне чудной властью идти об руку с моими странными героями»).

Для языка лирических отступлений характерен высокий стиль, использование метафор, метафорических эпитетов («пронзительный перст»), гипербол, риторических вопросов («И какой же русский не любит быстрой езды?»), восклицаний, повторов, градаций.

Наличие огромного количества лирических отступлений, присутствие самого автора, высказывающего свое отношение к происходящему, рассуждающего на философские темы, затрагивающего темы писательства,— это характеризует произведение как поэму.

Своеобразие смеха у Гоголя

Смех «сквозь слезы грусти и умиления»

Как бы ни негодовал Гоголь, как бы ни припечатывал одной чертой человека (как Плюшкина с его прорехой на халате), смех его склоняется к жалости. В нем нет мести и окончательного суда. Свобода смеха у Гоголя соединяется вместе с состраданием, и поэтому можно сказать, что Гоголь не отрицает действительность, а любит ее в лице самых отрицательных типов, из которых никто, даже Чичиков и Плюшкин, не пробуждают в читателе ни отвращения, ни ненависти.

Не отрицание жизни, не ненависть к людям, а надежда на будущее возрождение души русского человека и России в целом

Предмет Гоголя — не застывшие в своей отрицательности низкие черты человека, а общая ничтожность или пошлость жизни, лишенной на какое-то время одухотворяющего ее смысла. Это скорее заснувшая жизнь, жизнь, впавшая в забытье. Смех Гоголя рассчитан на пробуждение ото сна. Смывая с человека ничтожность и пошлость, смех Гоголя не отрицает самого человека.

Он смеялся не над монархией, не над церковью и даже не над крепостным правом. Гоголь смеялся над человеческой бездуховностью, над душевной омертвелостью, над нелепостью и глупостью людей, лишивших себя духовных интересов, ценностей и идеалов.

Самым кричащим противоречием Гоголя было беспощадное обличение пошлости русской жизни, соединенное с непоколебимой убежденностью, что только данный строй (монархия и крепостное право) отвечает национальному духу русского народа и спасет Россию от революционного разложения, сотрясающего Западную Европу.

В «Ревизоре» и в «Мертвых душах» Гоголь обнажает пошлость российского стяжательского сознания в целом, мнимость и прозрачность всех его общепринятых ценностей, которые по ходу действия оборачиваются всеобщим обманом и самообманом. Значит, в стране, жители которой отпали от традиционной гуманистической веры, торжествует всеобщий обман и самообман, всеобщая ложь. Административные злоупотребления — это только неизбежный результат и вещественное проявление всеобщего обмана и самообмана.

Перед Гоголем стоял такой выбор: либо справедливый, но всеразрушающий бунт Копейкиных и Башмачкиных (огромное большинство России), либо христианское сострадание и взаимная любовь командующих классов и трудового народа, т. е. путь революций сознания. Патриот и гуманист, Гоголь выбрал именно этот путь. В этом его романтизм и утопизм. Но значение Гоголя в том, что, по словам Чернышевского, он «пробудил в нас сознание о нас самих».

Над чем же смеялся Гоголь?

Мертвой души не может быть…» Смысл названия поэмы. «Живые души» в поэме Гоголя.

  • Мертвой души не может быть…» Смысл названия поэмы. «Живые души» в поэме Гоголя.
  • На титульном листе поэмы «поэма» начертано более крупным шрифтом, который значительно превышает по размеру основное название. Думается, что автор хотел подчеркнуть значительность колоссального произведения, задуманного в духе древнего эпоса. Черепа и скелеты вокруг букв говорят о теме поэмы — путешествии в царство мертвых. Упряжка лошадей, улица, блюда, рюмки, рыба на блюде — черты быта губернского города и помещичьих усадеб, т. е. России.
  • Само название «Мертвые души» соединило в себе несовместимые понятия. Эту особенность заметил председатель московского цензурного комитета и был возмущен столь необыкновенным названием: «Нет, я этого никогда не позволю: душа бывает бессмертна; мертвой души не может быть; автор вооружается против бессмертья». Так ли это?
  • Исследователь «Божественной комедии» А. А. Асоян, опираясь на слова Данте о четырех смыслах этой поэмы, пишет: «Один из смыслов, самый первый, — это буквальный, второй — аллегорический, третий — моральный, четвертый — аналогический (сверхсмысл)». Складывается мнение, что Гоголь, идя за Данте, знал о таком толковании «комедии» и в свою поэму также вложил четыре смысла.
  • Мертвые души — это товар, который покупает Чичиков, — души умерших крестьян. Это буквальный смысл поэмы, связанный с сюжетом.
  • Мертвые души — это помещики, и чиновники, погрязшие в грехах, и сам Чичиков: у них нет души, она мертва. Это аллегорический, метафорический смысл поэмы.
  • Моральный — не может быть человека без души, не должно такое произойти.
  • Но есть в названии книги и глубокий духовный смысл. Он раскрыт Гоголем в предсмертной записи: «Будьте не мертвые, а живые души. Нет другой двери, кроме указанной Иисусом Христом, и всяк, пролезший иначе, есть тать и разбойник». Мертвые души — это духовно умершие души. Но Гоголь верит в духовное воскресение падшего человека. Если в душе человека таится жизнь — образ Божий, значит, у человека есть надежда на возрождение. Духовное возрождение — одна из высших способностей, дарованных человеку, и, по Гоголю, этот путь открыт всем и даже Плюшкиным, «если захотят».

    Название поэмы Гоголя “Мертвые души” многозначно. Несомненно влияние на поэму “Божественной комедии” Данте. Название “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте — “Ад”. 
    С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму. 
    С понятием “мертвая душа” связана социальная направленность произведения. Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, “остался один не осязаемый чувствами звук”. Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. “Никогда еще не случалось продавать… покойников. Живых-то бы я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сто рублей каждую”, — говорит Коробочка. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей. 
    Постепенно изменяется и содержание понятия “мертвая душа”. Абакум Фыров, Степан Пробка, каретник Михей и другие умершие крестьяне, купленные Чичиковым, не воспринимаются как “мертвые души”: они показаны как люди яркие, самобытные, талантливые. Это нельзя отнести к их хозяевам, которые и оказываются “мертвыми душами” в подлинном смысле этого слова. 
   

  •     Название поэмы Гоголя “Мертвые души” многозначно. Несомненно влияние на поэму “Божественной комедии” Данте. Название “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте — “Ад”. 
        С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму. 
        С понятием “мертвая душа” связана социальная направленность произведения. Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, “остался один не осязаемый чувствами звук”. Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. “Никогда еще не случалось продавать… покойников. Живых-то бы я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сто рублей каждую”, — говорит Коробочка. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей. 
        Постепенно изменяется и содержание понятия “мертвая душа”. Абакум Фыров, Степан Пробка, каретник Михей и другие умершие крестьяне, купленные Чичиковым, не воспринимаются как “мертвые души”: они показаны как люди яркие, самобытные, талантливые. Это нельзя отнести к их хозяевам, которые и оказываются “мертвыми душами” в подлинном смысле этого слова. 
       

 Но “мертвые души” — не только помещики и чиновники: это “безответно мертвые обыватели”, страшные “неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца”. В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если “ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому” разрастется в нем, заставляя его “позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое”. “Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане”. Не случайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а “углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: “А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?” Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым. 
    Для “идеального” мира душа бессмертна, ибо она — воплощение божественного начала в человеке. А в мире “реальном” вполне может быть “мертвая душа”, потому что для обывателей душа только то, что отличает живого человека от покойника. В эпизоде смерти прокурора окружающие догадались, что у него “была точно душа”, лишь когда он стал “одно только бездушное тело”. Этот мир безумен — он забыл о душе, он бездуховен. Только с понимания этой причины может начаться возрождение России, возвращение утраченных идеалов, духовности, души. В этом мире не может быть Плюшкина, Собакевича, Ноздрева, Коробочки. В нем есть души — бессмертные человеческие души. И поэтому этот мир нельзя воссоздать эпически. Духовный мир описывает другой род литературы — лирика. Именно поэтому Гоголь определяет жанр своего произведения как лиро-эпический, назвав “Мертвые души” поэмой.

  •  Но “мертвые души” — не только помещики и чиновники: это “безответно мертвые обыватели”, страшные “неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца”. В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если “ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому” разрастется в нем, заставляя его “позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое”. “Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане”. Не случайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а “углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: “А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?” Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым. 
        Для “идеального” мира душа бессмертна, ибо она — воплощение божественного начала в человеке. А в мире “реальном” вполне может быть “мертвая душа”, потому что для обывателей душа только то, что отличает живого человека от покойника. В эпизоде смерти прокурора окружающие догадались, что у него “была точно душа”, лишь когда он стал “одно только бездушное тело”. Этот мир безумен — он забыл о душе, он бездуховен. Только с понимания этой причины может начаться возрождение России, возвращение утраченных идеалов, духовности, души. В этом мире не может быть Плюшкина, Собакевича, Ноздрева, Коробочки. В нем есть души — бессмертные человеческие души. И поэтому этот мир нельзя воссоздать эпически. Духовный мир описывает другой род литературы — лирика. Именно поэтому Гоголь определяет жанр своего произведения как лиро-эпический, назвав “Мертвые души” поэмой.

На страницах поэмы крестьяне изображены далеко не розовыми красками. Лакей Петрушка спит не раздеваясь и “носит всегда с собой какой-то особенный запах”. Кучер Селифан не дурак выпить. И Петрушка с Селифаном, и два мужика, спорящие, доедет ли колесо до Москвы,— русские люди, но не лучшие. Истинный образ народа видится прежде всего в описаниях умерших крестьян. Ими восхищаются и автор, и Чичиков, и помещики. Их уже нет, но в памяти людей, их знавших, они приобретают былинный облик.

  • На страницах поэмы крестьяне изображены далеко не розовыми красками. Лакей Петрушка спит не раздеваясь и “носит всегда с собой какой-то особенный запах”. Кучер Селифан не дурак выпить. И Петрушка с Селифаном, и два мужика, спорящие, доедет ли колесо до Москвы,— русские люди, но не лучшие. Истинный образ народа видится прежде всего в описаниях умерших крестьян. Ими восхищаются и автор, и Чичиков, и помещики. Их уже нет, но в памяти людей, их знавших, они приобретают былинный облик.
  • “Милушкин, кирпичник, мог поставить печь в каком угодно доме. Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного! А Еремей Сорокоплехин! да этот мужик один станет за всех, в Москве торговал, одного оброку приносил по пятисот рублей. Ведь вот какой народ!.. Каретник Михеев! Ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные”. Так хвалится своими крестьянами Собакевич. Чичиков возражает, что они уже умерли и они только “мечта”. “Ну нет, не мечта! Я вам доложу, каков был Михеев, так вы таких людей не сыщете: машинища такая, что в эту комнату не войдет… А в плечищах у него была такая силища, какой нет у лошади…”
  • И сам Павел Иванович, разглядывая списки купленных крестьян, будто видит их наяву, и каждый мужик получает “свой собственный характер”. “Пробка Степан, плотник, трезвости примерной”,— читает он и начинает представлять: “А! Вот он… вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!” Дальше мысль подсказывает ему, что Степан исходил с топором все губернии, съедал хлеба на грош, а в поясе приносил, верно, рублей сто. На протяжении нескольких страниц знакомимся мы с разнообразными судьбами простых людей. Мы видим русский народ полным сил, талантливым, живым, добрым. С восторгом говорит писатель и о живом, метком русском слове, что вырывается из самого сердца.

О возрождении душ в романе «Мертвые души»

  • О возрождении душ в романе «Мертвые души»
  • Гоголь хотел провести своего героя через горнило испытаний и страданий, в результате которых он должен был понять неправедность своего пути. Этим внутренним переворотом, т. е. «первым вздохом» Чичикова для истинно прочной жизни и должна была завершиться поэма. Возродиться должен был не только Чичиков, но даже и Плюшкин. На вопрос, воскреснут ли персонажи первого тома, Гоголь отвечал: «Если захотят». Дело в том, что духовное возрождение — одна из высших способностей, дарованных человеку, и, по Гоголю, этот путь открыт всем. Возрождение это должно произойти на основе «коренной природы нашей» и послужить примером не только для соотечественников, но и для всего человечества. В этом заключалась одна из сверхзадач «Мертвых душ». С этой сверхзадачей связан и жанр произведения: не роман, а поэма. Роман предполагает объективный анализ, а поэма — это всегда воспевание высокого и героического. «Мертвые души», может быть, потому и названы поэмой, что Гоголь в них воспел уникальную способность любого человека к духовному обновлению, а значит, и к бессмертию. С этим связана и любовь автора к своим отрицательным героям.

План к сочинению: Образ губернского города в поэме Гоголя «Мертвые души»

  • План к сочинению: Образ губернского города в поэме Гоголя «Мертвые души»
  • I. Метод Гоголя. Особенности поэтики «Мертвых душ» (сочетание высокого лирического настроя с гротесковым изображением действительности).
  • Жанровая особенность «Мертвых душ». II.
  • Изображение города. «Идея города — возникшая до высшей степени пустота. Пустословие.
  • Сплетни, перешедшие всякие пределы, как все это возникло из безделья и приняло выражение смешного в высшей степени. Как пустота и бессильная праздность жизни сменяются мутною, ничего не говорящей смертью. Как это страшное событие совершается бессмысленно. Не трогаются. Смерть поражает мир. Еще сильнее между тем должна представиться читателю мертвая жизнь (отрывок из черновых Набросков к поэме).
  • Анализ массовых сцен — вечеринка у губернатора (1 глава); бал у губернатора (8 глава). Пустота, отсутствие живых лиц и характеров (описание дам, губернаторской дочки). Описание мод — «смесь французского с нижегородским».
  • III. Описание улиц, мостовых (грязь, унылое однообразие с неизменными мезонинами); гостиница, где остановился Чичиков. Вывески — «Иностранец Василий Федоров» и т. д. IV.
  • Губернские чиновники. Губернатор, «большой добряк, который сам иногда вышивал по тюлю»; прокурор, который умер от испуга; председатель палаты Иван Григорьевич — взяточник; полицмейстер — «отец и благотворитель в городе, в лавки и в гостиный двор наведывался, как в собственную кладовую». V. Заключение. Обобщающее значение образа города в поэтике поэмы. Место этого образа в общей концепции «Мертвых душ», в размышлениях писателе о судьбе России.

Тема губернского города как бы

обрамляет повествование о путешествии Чичикова к помещикам

. Образ Города

имеет самостоятельное значение

, придавая законченность повествованию о современной России.

  • Тема губернского города как бы обрамляет повествование о путешествии Чичикова к помещикам. Образ Города имеет самостоятельное значение, придавая законченность повествованию о современной России.
  • В одном из черновых набросков к «Мертвым душам» Гоголь писал: «Идея города. Возникшая до высшей степени Пустота. Пустословие. Сплетни, перешедшие пределы, как все воз никло от безделья и приняло выражение смешного в высшей степени». Губернский город является карикатурным отражением тех нравов, которые царят повсюду: взяточничество, казнокрадство, иллюзия деятельности и, в конечном итоге, иллюзия жизни вместо самой жизни.
  • Не случайно при описании жителей города и его нравов так часто использованы сравнения из мира неодушевленного, неживого. На балу у губернатора «черные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и там, как носятся мухи на белом рафинаде в пору жаркого июльского лета, когда старая ключница рубит и делит его на сверкающие обломки перед открытым окном», чиновники были люди просвещенные: «кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал» — для «мертвых душ» все едино. В уединенной обстановке жёны, желая приласкать своих суженых, также не выходят за пределы мира предметного, бездуховного; называя их «кубышки, толстунчики, пузантики, чернушки, кики, жужу и пр.».
  • Чиновник Иван Антонович напоминал «кувшинное рыло», а в присутствии трудились над бумагами «фраки, сюртуки губернского покроя и даже просто какая-то светло-серая куртка, которая, своротив голову набок и положив ее почти на самую бумагу, выписывала бойко и замашисто какой-нибудь протокол».
  • Хотя чиновников Гоголь рисует не так подробно и обстоятельно, как помещиков, выделяя лишь одну какую-нибудь характерную деталь их облика и поведения, в целом, зловещий и выразительный портрет Города занимает достойное место в поэме.
  • С описанием чиновников губернского города связана и тема Петербурга, которая оказывается сквозной в творчестве Гоголя, начиная уже с «Ночи перед рождеством». Едва ли не в каждой главе Гоголь так или иначе вспоминает Петербург, и всегда с иронией и осуждением его мертвящих нравов. Чего только стоит его рассуждение о том, что и среди почтенных государственных людей встречаются такие же тупые, дубинноголовые, как Коробочка.

Галерея помещиков

Образы помещиков в поэме

  • «Мёртвые души или похождения Чичикова» — так было написано на титульном листе первого издания этого знаменитого произведения Н.В.Гоголя. Такое название очень точно отражает особенности содержания: с одной стороны, это авантюрный роман о похождениях мошенника, с другой — поэма о российской действительности. Глубокий вопрос, который Гоголь задаёт себе, читателям, всей России: что есть эта страна, загадочная даже для живущих в ней?
  • Образы помещиков, с одной стороны, принадлежат миру авантюрного романа, но, с другой стороны, сама масштабность подхода Гоголя к изображению этих персонажей, художественный размах в построении галереи «мёртвых душ» расширяют и углубляют авантюрный мир, способствуют проникновению в него исторического времени.
  • Гоголь считал помещичье сословие, наряду с чиновничеством и крестьянством, важнейшей составной частью народа России. Помещик — сельский хозяин, организатор производства, верховная власть для крестьян! Поэтому так тщательно, во всех деталях Гоголь пишет о помещиках.
  • Можно выделить три основных вопроса, которые задаёт Гоголь каждому из этих персонажей. Во-первых, как помещик выполняет свою основную общественную обязанность (правление хозяйством)? Во-вторых, каковы его человеческие качества? В-третьих, как он относится к фантастическому предложению Чичикова?
  • Манилов, Коробочка, Ноздрёв, Собакевич, Плюшкин — все они подвергаются своеобразному сравнительному авторскому анализу, причём этот анализ обнаруживает странные вещи. Единственный крупный и крепкий хозяин, по-деловому заботящийся о крестьянах, — это «кулак» Собакевич. Кстати, и обед только у Собакевича «просто сытный», «без дураков», у Коробочки нормальный, но всё-таки — завтрак! И нелепое предложение Чичикова Собакевич подхватывает с полуслова: «Вам нужно мёртвых душ?.. Извольте, я готов продать».

А самый, казалось бы, легкомысленный и вздорный из помещиков, Ноздрёв, не только не продаёт «мёртвые души», но и в немалой степени способствует тому, что Чичикову приходится убегать и губернского города N…

  • А самый, казалось бы, легкомысленный и вздорный из помещиков, Ноздрёв, не только не продаёт «мёртвые души», но и в немалой степени способствует тому, что Чичикову приходится убегать и губернского города N…
  • Наиболее характерно эта странность, парадоксальность проявляется при сравнении Манилова, с которого начинается галерея «мёртвых душ», с Плюшкиным, которым она заканчивается. На первый взгляд, нет ничего более различного, чем эти люди, но…
  • Аргументы. Основная часть сочинения.
    Подбор аргументов, то есть доказательств вашего тезиса, планирование конкретных абзацев сочинения. Анализ конкретных эпизодов.
    Первичный элемент любого анализа – сравнение. Нельзя рассказывать сначала об одном, потом о другом герое – будет пересказ. Сравнивать нужно параллельно, начинать надо с простых вещей.
    1)Отношение к хозяйству Манилова и Плюшкина:

  • состояние деревни;
  • состояние усадьбы;
  • управление хозяйством.
  • 2) Человеческие качества Манилова и Плюшкина:

  • отношение к семье
  • угощение Чичикова.
  • 3) Отношение Манилова и Плюшкина к продаже умерших крестьян.

Заключение.

  • Заключение.
  • В заключении должен быть выдвинут новый тезис, расширяющий тезис главной части. Тезис заключения не требует доказательства, он должен быть только заявлен — возможно, более широко и масштабно.
  • Другими словами, заключение — это не просто выводы (главный вывод делается в последних фразах главной части), это выход из достаточно узкой системы конкретных доказательств ученика в широкий мир русской литературы, включение анализируемого произведения в литературный контекст. Нужно как бы связать те частные примеры, которые проанализированы в главной части сочинения, с пониманием сути творчества того или иного писателя, тенденций литературного процесса.
  • Таким образом, сравнение Манилова и Плюшкина показывает, что в помещичьем мире Гоголя царствует абсурд. Самый бережливый оказывается равен самому расточительному, самый культурный — самому одичавшему. Отражение абсурдности мира и есть главная черта гоголевского творчества, главный его вклад в развитие русского реализма. Гоголь-художник, отразивший глубинную абсурдность современной ему российской действительности, оказался более прав, чем Гоголь-мыслитель, безуспешно пытавшийся найти в этой действительности светлое, разумное начало и продолжить 1 том «Мёртвых душ», «Ад», вторым, «Чистилищем», а затем и «Раем». Талант оказался сильнее надуманной схемы, а 1 том «Мёртвых душ» — цельной, законченной книгой, открывшей новую страницу в истории русского реализма. Эту страницу дописывали и Ф.М. Достоевский, и М.Е. Салтыков-Щедрин, и А.П. Чехов, и М. Булгаков — такие разные писатели, но все в той или иной степени, по их собственным признаниям, — ученики Гоголя.

Лирические отступления

размышления автора о меткости русского слова (в главе пятой);

раздумья автора о народе, о русской земле, о назначении художника

о заслуженном возмездии со стороны крестьян по отношению к жестоким начальникам (в главе шестой);

о расторопности и мастеровитости купленных крестьян, написанные от лица Чичикова (в главе седьмой);

картина расправы крестьян над заседателем Дробяшкиным (в главе девятой);

мотив богатырской силы народа, перерастающей в тему несущейся вдаль России, Руси-тройки в конце одиннадцатой главы;

множество мельчайших наблюдений, деталей и подробностей русской жизни, данных микроскопическим, но не второстепенным планом.

На переплетении и сочетании всех этих планов (крупного, среднего, заднего, микроскопического) и строится вся сюжетная поэтика поэмы. 

О двух типах характеров в поэме.

  • О двух типах характеров в поэме.
  •  О композиции.
  •  Главным принципом композиции является применение антитезы, или контраста, который проступает не только в противостоянии комического и трагического, но также и в полярности эпического и лирического, рационального (логического) и необъяснимого, алогичного.
  • Гоголь часто применял прием контраста и делал это вполне сознательно. Этот принцип контраста проявляется и в последовательности расположения помещиков, посещаемых Чичиковым. Они представлены в поэме либо как прожигатели, либо как накопители.
  • Если Манилов, к которому Чичиков приезжает первым и который отличается полнейшей беззаботностью, — это, конечно, прожигатель, то мелочная и осторожная скопидомка Коробочка – накопитель. Воинственный и наглый Ноздрев – прожигатель, мрачный и здоровый, как медведь, Собакевич –накопитель, а Плюшкин, который из жадности собирает и складывает любое тряпье, которое у него гниет и портится, — накопитель и прожигатель жизни одновременно.
  • Но применение принципа контраста является не единственной особенностью композиции поэмы, которая построена по более сложному плану. Все исследователи, начиная с Белинского, считали, что Чичиков посещает помещиков по принципу их постепенной деградации, омертвления. Тогда получалось, что Манилов, которого Чичиков посещает первым, — самый «живой» из «мертвых». Но если у других помещиков были какие-то свои «задоры», то у Манилова, по Гоголю, они отсутствовали полностью.

Поэтому говорить о его большей «живости» неверно. Скорее всего, трезвый и практичный Чичиков сразу смекнул, что у Манилова легче всего приобрести «души» умерших крестьян, и поэтому свое странное предприятие он начал с самого легкого и самого простого. То есть первой причиной являлся хозяйственный расчет практичного приобретателя. Второй причиной является ослепительная противоположность переполненного заботами Чичикова и абсолютно беззаботного и безмятежного Манилова.

Глава о Манилове написана так, чтобы сделать возможным постепенное дальнейшее усиление мрачного впечатления.

Это

нагнетание мрачных красок достигает кульминации в шестой главе с появлением в поэме Плюшкина.

Недаром Пушкин, слушая первые главы поэмы, сначала хохотал, затем смеялся, затем улыбался, а потом стал серьезен и сказал Гоголю: » Боже, как грустна наша Россия!». А это значит, что

никто из пяти помещиков не является более других «живым» или «мертвым». Каждый из них вносит в поэму свою долю пошлост

и, которая к 6-й главе становится настолько нестерпимой, что вызывает трагическое восклицание автора: «

И до какой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек, мог так опуститься!

  • Поэтому говорить о его большей «живости» неверно. Скорее всего, трезвый и практичный Чичиков сразу смекнул, что у Манилова легче всего приобрести «души» умерших крестьян, и поэтому свое странное предприятие он начал с самого легкого и самого простого. То есть первой причиной являлся хозяйственный расчет практичного приобретателя. Второй причиной является ослепительная противоположность переполненного заботами Чичикова и абсолютно беззаботного и безмятежного Манилова. Глава о Манилове написана так, чтобы сделать возможным постепенное дальнейшее усиление мрачного впечатления. Это нагнетание мрачных красок достигает кульминации в шестой главе с появлением в поэме Плюшкина. Недаром Пушкин, слушая первые главы поэмы, сначала хохотал, затем смеялся, затем улыбался, а потом стал серьезен и сказал Гоголю: » Боже, как грустна наша Россия!». А это значит, что никто из пяти помещиков не является более других «живым» или «мертвым». Каждый из них вносит в поэму свою долю пошлости, которая к 6-й главе становится настолько нестерпимой, что вызывает трагическое восклицание автора: «И до какой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек, мог так опуститься!
  • У первых четырех помещиков, посещаемых Чичиковым, нет прошлого, нет биографии (Манилов, Коробочка, Ноздрев, Собакевич ). Их образы даны вне развития. То есть для этих 4 помещиков характерна статичность, окаменелость, неподвижность и отсутствие у них прошлого является признаком окончательной омертвелости их душ. Именно поэтому при их описании у Гоголя не возникают патетические интонации и скорбные раздумья, ведь если душа человека стара, то скорбеть не о чем.

Но с шестой главы, со встречи Чичикова

с Плюшкиным, в поэму внезапно входит биография и история характера

. В отличие от первых четырех помещиков, Плюшкин показан в изменении, то есть дан во времени.

Причем мотив ухудшения человека вводится Гоголем постепенно

. Сначала этот мотив возникает в раздумьях Чичикова о невозвратно растраченной на дороге жизни юности. Затем мы узнаем, что Плюшкин когда-то в прошлом

был бережливым и разумным хозяином, которого постепенно победила жадность, превратив его в «прореху на человечестве

«. В образе Плюшкина вся Тема урока опошления (духовного омертвления) человека переведена в хронологический план , на наших глазах происходит разрушение личности, угасание человечности, последние отблески которой еще можно заметить.

  • Но с шестой главы, со встречи Чичикова с Плюшкиным, в поэму внезапно входит биография и история характера. В отличие от первых четырех помещиков, Плюшкин показан в изменении, то есть дан во времени. Причем мотив ухудшения человека вводится Гоголем постепенно. Сначала этот мотив возникает в раздумьях Чичикова о невозвратно растраченной на дороге жизни юности. Затем мы узнаем, что Плюшкин когда-то в прошлом был бережливым и разумным хозяином, которого постепенно победила жадность, превратив его в «прореху на человечестве«. В образе Плюшкина вся Тема урока опошления (духовного омертвления) человека переведена в хронологический план , на наших глазах происходит разрушение личности, угасание человечности, последние отблески которой еще можно заметить.
  • И все же: раз у Плюшкина есть прошлое, — значит у него, по мысли Гоголя, есть надежда на будущее возрождение. Недаром Гоголь хотел изобразить характер Плюшкина в развитии и показать во втором томе его возрождение к жизни. Но этот замысел остался неосуществленным.
  • Таким образом, характеры поэмы можно разделить на два типа. Первый тип — окаменевшие, у которых внутренний процесс завершен (первые четыре помещика), второй тип — угасающие, в которых видны последние проблески человечности (Плюшкин, Чичиков).

«Повесть о капитане Копейкине»: фольклорные источники и смысл

  • «Повесть о капитане Копейкине»: фольклорные источники и смысл
  • Воропаев В. А. (Москва), д.ф.н., профессор МГУ им. М. В. Ломоносова, председатель Гоголевской комиссии при Научном совете РАН «История мировой культуры», член Союза писателей России / 2007
  • «Зачем понадобился Гоголю этот довольно пространный и, по всей видимости, никак не связанный с основным действием поэмы «анекдот», рассказанный незадачливым почтмейстером? Неужели только затем, чтобы показать всю нелепость предположения, что Чичиков есть «не кто другой, как капитан Копейкин»?
  • В «Повести» сразу же после пояснения, кто такой капитан Копейкин, следует указание на главное обстоятельство, вынудившее Копейкина самому добывать себе средства: «Ну, тогда еще не сделано было насчет раненых никаких, знаете, эдаких распоряжений; этот какой-нибудь инвалидный капитал был уже заведен, можете представить себе, в некотором роде, гораздо после» Таким образом, инвалидный капитал, обеспечивавший раненых, был учрежден, да только уже после того, как капитан Копейкин сам нашел себе средства. Причем, как это следует из первоначальной редакции, средства эти он берет из «казенного кармана».

Шайка разбойников, которой предводительствует Копейкин, воюет исключительно с казной. «По дорогам никакого проезда нет, и все это собственно, так сказать, устремлено на одно только казенное. Если проезжающий по какой-нибудь своей надобности — ну, спросят только: „зачем?“ — да и ступай своей дорогой. А как только какой-нибудь фураж казенный, провиант или деньги — словом, все что носит, так сказать, имя казны — спуска никакого!»

  • Шайка разбойников, которой предводительствует Копейкин, воюет исключительно с казной. «По дорогам никакого проезда нет, и все это собственно, так сказать, устремлено на одно только казенное. Если проезжающий по какой-нибудь своей надобности — ну, спросят только: „зачем?“ — да и ступай своей дорогой. А как только какой-нибудь фураж казенный, провиант или деньги — словом, все что носит, так сказать, имя казны — спуска никакого!»
  • Видя «упущение» с Копейкиным, Государь «издал строжайшее предписание составить комитет исключительно с тем, чтобы заняться улучшением участи всех, то есть раненых…» Высшие государственные власти в России, и в первую очередь сам Государь, способны, по Гоголю, сделать правильные выводы, принять мудрое, справедливое решение, да вот только не сразу, а «опосля». Раненых обеспечили так, как ни в каких «других просвещенных государствах», но только тогда, когда гром уже грянул… Капитан Копейкин подался в разбойники не из-за черствости высоких государственных чинов, а из-за того, что так уже на Руси все устроено, задним умом крепки все, начиная с почтмейстера и Чичикова и кончая Государем.
  •  «Повесть о капитане Копейкине», наглядно демонстрирующая пословицу «Русский человек задним умом крепок», естественно и органично вводила ее в повествование. Неожиданной сменой повествовательной манеры Гоголь заставляет читателя как бы споткнуться на этом эпизоде, задержать на нем внимание, тем самым давая понять, что именно здесь — ключ к пониманию поэмы.

Чичиков.

  • Чичиков.
  • «В Чичикове соединились все «задоры Гоголевских героев». Ему автор передоверяет свои задушевные мысли.
  • Еще в детстве Павлуша обнаружил большой практический ум, выказывая прямо русскую изобретательность и удивительную бойкость. Павел Иванович всю жизнь занимался делом. Эта деятельность главного героя выражена в его последнем монологе: «Зацепил-поволок, сорвалось — не спрашивай. Плачем горю не пособить, нужно дело делать».
  • «Делом» именует Чичиков и свою аферу о мертвыми душами. Весь свой незаурядный ум, волю в преодолении препятствий, знание людей, упорство в достижении цели этот человек растрачивает на дело, не стоящее выеденного яйца. На чем пытается основать свое благополучие Павел Иванович? На мертвых душах? На том, что ничего не стоит, чего быть не может! Не может потому, что человеческая душа бессмертна, а значит, предприятие Чичикова основывается на пустоте. Бесполезность его замыслов и действий в том, что все они лишены духовного основания. Весь путь Чичикова бесплоден. Бесплодность эта и выражается через мудрость народного наречения о деле, не стоящим, выеденного яйца. Этой пословицей Гоголь подводит итог делу Чичикова, и этот народный вывод, венчающий похождения героя, содержит в себе и приговор ему, и одновременно возможность его будущего возрождения. Недаром во II томе помещик Муразов говорит: «Презагадочный человек Павел Иванович. Ведь если бы с этакой волей и настойчивостью да на доброе дело!».
  • Во второй главе Чичиков выезжает из города по своему делу к окрестным помещикам. Первым, кто встречается на его пути, оказывается — поп. По народному поверью, встреча с попом предвещает недоброе. Но Чичиков не придает этой встрече никакого значения. Автор же поэмы знает больше, чем его герой: Павлу Ивановичу не будет удачи в его предприятии.

В заключительной главе вынужденный бежать из города Чичиков на этот раз

встречает на своем пути, погребальную процессию (хоронят прокурора).

Неожиданную, как бы случайную смерть прокурора

Гоголь сопровождает раздумьями о тайне жизни и смерти, о смысле человеческого бытия

: «А между тем появленье смерти так же было страшно в малом, как страшно оно и в великом человеке. ..». Из персонажей поэмы один только Чичиков может понять страшную правду о прокуроре. «Вот, прокурор! Жил, жил, а потом и умер! А ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови». Со смертью Чичиков встречается и еще раз. Смерть подступает к герою в главе о Плюшкине с двух сторон — со стороны старости (сам Плюшкин) и со стороны кучи тряпья Плюшкина, в которой зарыт его идеал. Куча Плюшкина — это смерть, воплощенная в образе тленной материи. 

Тема урока смерти из комической переходит в трагическую.

Именно в этой шестой главе вспоминает Чичиков о дороге, которая есть его дом, т. к. другого дома у него нет, и о том, что, пока не поздно, надо забирать с собой в путь все «человеческие движения». Смерть и похороны прокурора вновь напомнили ему об этом.

  • В заключительной главе вынужденный бежать из города Чичиков на этот раз встречает на своем пути, погребальную процессию (хоронят прокурора). Неожиданную, как бы случайную смерть прокурора Гоголь сопровождает раздумьями о тайне жизни и смерти, о смысле человеческого бытия: «А между тем появленье смерти так же было страшно в малом, как страшно оно и в великом человеке. ..». Из персонажей поэмы один только Чичиков может понять страшную правду о прокуроре. «Вот, прокурор! Жил, жил, а потом и умер! А ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови». Со смертью Чичиков встречается и еще раз. Смерть подступает к герою в главе о Плюшкине с двух сторон — со стороны старости (сам Плюшкин) и со стороны кучи тряпья Плюшкина, в которой зарыт его идеал. Куча Плюшкина — это смерть, воплощенная в образе тленной материи. Тема урока смерти из комической переходит в трагическую. Именно в этой шестой главе вспоминает Чичиков о дороге, которая есть его дом, т. к. другого дома у него нет, и о том, что, пока не поздно, надо забирать с собой в путь все «человеческие движения». Смерть и похороны прокурора вновь напомнили ему об этом.
  • Если в первых главах поэмы о мертвых и о смертях говорилось в шутку, то затем насмешливая интонация при упоминании о смерти исчезает. Гоголь хочет сказать, что со смертью не шутят. Смерть в «Мертвых душах» — это судья жизни и ее ревизор. Смерть прокурора — предвестие страшного суда, который в последних главах грозит разразиться над головами героев.
  • Тема урока суда и правосудия — одна из известных тем Гоголя. Человек должен предстать перед судом, хотя бы перед судом своей совести, т. к. без этого для него нет спасения. И не важно, является ли идея суда в виде жандарма, как в «Ревизоре», или просто человека, как в «Тарасе Бульбе», — ее приход неизбежен. Без удара грома и гнева небес Гоголь не обходится. Этот гром гремит на балу у губернатора.
  • Счастье Чичикова — это будущее его возрождение через полный крах его предприятия, т. е. счастье спасения заблудшей души. Этой идее соответствует и светлый финал I тома: гимн Руси-тройке, которой дают дорогу другие народы и государства…

О мотиве дороги, пути в романе «Мертвые души»

  • О мотиве дороги, пути в романе «Мертвые души»
  • Всю поэму пронизывает мотив движения, дороги, пути.
  • Сам сюжет предстает в своем прямом значении. Это то проселки, по которым колесит бричка, то ухабы, то пыль и грязь. Пространства России огромны, здесь можно и заблудиться.
  • В лирическом отступлении II главы дорога эта с несущейся бричкой неприметно превращается в фантастический путь, по которому летит Русь среди других народов и государств. Неисповедимы пути русской истории: «Русь! Куда ж несешься ты? Дай ответ! Не дает ответа».
  • В образе дороги воплощен и житейский путь Чичикова, и творческий путь автора.
  • Но, самое главное, дорога указывает путь духовного возрождения героев, всего человечества и самого автора. Итак, в движении, в развитии находится не только Россия, но и автор. Его судьба неразрывно связана с судьбой страны. «Мертвые души» должны были разрешить загадку исторического предназначения России и загадку жизни автора. Именно отсюда патетическое обращение Гоголя к, России: » Русь! чего же ты хочешь от меня? Какая непостижимая связь таится между нами? Что глядишь ты так, и зачем все, что ни есть в тебе, обратило на меня полные ожидания очи?»

Образ дороги в русской литературе XIX века (По произведениям А. С. Грибоедова «Горе от ума», Н. В. Гоголя «Мертвые души»)

  • Образ дороги в русской литературе XIX века (По произведениям А. С. Грибоедова «Горе от ума», Н. В. Гоголя «Мертвые души»)
  • Функции мотива дороги в произведении «Мёртвые души» разнообразны. В первую очередь, это композиционный прием, связывающий воедино главы произведения. Во-вторых, образ дороги выполняет функцию характеристики образов помещиков, которых посещает одного за другим Чичиков. Каждая его встреча с помещиком предваряется описанием дороги, поместья. Несмотря на галерею «мертвых душ», представленных в произведении, соединены они все-таки дорогой. 
  • Чичиков путешествует намеренно или случайно по тому или иному пути с определенной целью — купить мертвые души. Чичиков в дороге встречает случайных людей, которые формируют, сами того не желая, его дальнейший путь. Снова и снова Чичиков в дороге. «И опять по обеим сторонам столбового пути пошли вновь писать версты, станционные смотрители, колодцы, обозы, серые деревни с самоварами, бабами и бойким бородатым хозяином…»
  • Дорогу Гоголь наделяет еще и музыкальной составляющей. «Почему слышится и рождается немолчно в умах твоя тоскливая, несущаяся по всей длине и ширине твоей. От моря и до моря, песня!» В авторской песне «Мертвых душ» свои оттенки. «Что зовет, и рыдает, и хватает за сердце? Какие звуки болезненно лобзают и стремятся в душу и вьются около моего сердца?»
  • И после беспредельных мыслей о Руси, рожденных в Дороге, автор начинает размышлять о самом понятии дороги. «Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога! и как чудна она сама, эта дорога…» В этом определении собраны все наши наблюдения над этим объектом. Только Гоголь смог подобрать простые, но очень емкие и информативные эпитеты.
  • Дорога в «Мертвых душах», можно сказать, служит первоисточником самого произведения. Человек, никогда не бывавший в пути, не сможет оценит красоту заманчивой дорожной ленты. Она становится связующим звеном не только между городами, но и поколениями. И в каком бы веке мы ни жили, в XIX или XXI, всех нас объединяет один магический символ-образ — дорога.

О главной черте Гоголевских героев – о пошлости

  • О главной черте Гоголевских героев – о пошлости
  • Гоголь любил повторять, что каждый читатель должен почувствовать, что образы поэмы взяты «из того же тела, из которого и мы», т. е. уже первые читатели отметили одно из важных свойств гоголевских образов — некоторую узнаваемость, т. е. близость к душе каждого из нас. Об этом писали Белинский и Герцен. «Не все ли мы после юности ведем одну из жизней гоголевских героев?» (Герцен).
  • Что же является определяющей чертой гоголевских типов?
  • Такой чертой является пошлость. В первоначальном значении слово пошлый означало обыкновенный, заурядный, ничем не примечательный, массовый.
  • Гоголь вспоминал, что главное свойство его таланта «слышал один только Пушкин»: «Он мне говорил, что ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить пошлость пошлого человека, чтобы вся эта мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем».
  • А чем же пошлый человек отличается от непошлого? Белинский об этом говорил так: » Порядочный человек не тем отличается от пошлого, что вовсе чужд всякой пошлости, а тем, что видит и знает, что в нем есть пошлого, тогда как пошлый человек и не подозревает этого в себе, напротив, ему-то и кажется, что он истинное совершенство».
  • У Гоголя пошлость выступает как этическая категория, противоположная духовности: его герои пошлы, т. к. они мертвы духовно. То есть все их интересы сосредоточены на земном благополучии. Никто из них не верит и не имеет духовно-нравственных ценностей. Всякий раз, когда Чичиков встречается с кем-либо из помещиков, он совершает осмотр своих идеалов. Манилов – это семейная жизнь, уют, дети.

Коробочка

— это пуховая перина, крепость устоев и изобилие.

Ноздрев

— это хвастовство, вранье, игра, блеф.

 Собакевич

 — это сытная еда, полный желудок, собственная деревенька, крепкие избы, здоровые и работящие мужики.

Плюшкин

— это капитал и бесконечное множество вещей. Эти

материализованные идеалы Чичикова

проходят перед ним, имея свое лицо, фамилию и даже биографии.

  • Коробочка — это пуховая перина, крепость устоев и изобилие. Ноздрев — это хвастовство, вранье, игра, блеф. Собакевич — это сытная еда, полный желудок, собственная деревенька, крепкие избы, здоровые и работящие мужики. Плюшкин — это капитал и бесконечное множество вещей. Эти материализованные идеалы Чичикова проходят перед ним, имея свое лицо, фамилию и даже биографии.
  • Происходит интересная вещь: Чичиков путешествует по губернии, а на самом деле он колесит по стране своих мечтаний. И всякий раз, встречая одного из помещиков, он смотрится в кривое зеркало, которое, показывая одного из помещиков, отражает тем не менее и Чичикова, потому что и Манилов, и Коробочка, и Ноздрев по отдельности есть то, чем сразу вместе хотел бы стать Чичиков.
  • Маниловский балкон, с которого видно Москву, то же, что и мечты Чичикова о Херсонских поместьях.
  • Ноздрев напоминает ему самого себя в минуты вранья.
  • Собакевич пугает отсутствием души, «которая закрыта толстою скорлупою».
  • Перед кучей Плюшкина он замирает, как перед своим погибшим идеалом. Это миллионы и голландские рубашки, превращенные в прах.
  • Оказывается, что Чичиков, в результате утери истинных ценностей на данном отрезке своего жизненного пути, цепляется за то, что подлежит гниению и уничтожению. Сосредоточив свои помыслы лишь на материальном, на бессмысленной наживе, он обрекает свою душу на неизбежное омертвление. Отсюда мертвые души в целом — это люди, не думающие о бессмертии души, а сосредоточенные на том, что тленно, т. е. на материальном.

Почему Н.В. Гоголь использует именно художественную деталь как главное средство психологизма?

  • Почему Н.В. Гоголь использует именно художественную деталь как главное средство психологизма?
  • Детализация — это особый художественный прием, который не­обходим для создания максимально полного образа. Через деталь можно показать какую-либо комическую ситуацию, обозначить что-то типическое в героях или, напротив, подчеркнуть индивидуальные черты.
  • Н.В. Гоголь — признанный мастер детализации. Сюжет поэмы «Мертвые души» переполнен описаниями, как эпи­ческими, так и лирическими отступлениями. В главах, посвященных посещениям Чичиковым помещиков, можно выделить свой микросюжет.
  • Сначала Чичиков въезжает в поместье, его встречает помещик (здесь идет описание поместья, портрет помещика, интерьер, подроб­но описывает автор угощение), кульминация — разговор Чичикова с помещиком о продаже мертвых душ, затем отъезд главного героя.
  • И в каждом из этих описаний Гоголь использует множество деталей. На­пример, характеризуя Плюшкина, называя его «прорехой на челове­честве», указывает, что дом бывшего рачительного хозяина был по­хож на исполинский замок, что говорило о былом богатстве, а сейчас жилище напоминало дряхлого инвалида. Улицы в деревне были очень чисты, но не оттого, что крестьяне их убирали, а оттого, что сам Плюшкин с утра выходил на своеобразную охоту: тащил в дом все, что находил на улице.

Описывая

Манилова,

первого помещика, к которому приехал Чичиков, автор использует такую

портретную деталь

, как «чересчур переданный сахар» в приятные черты его лица.

Интерьерные детали

(кресло, затянутое рогожей, два разных подсвечника),

(заложенная на 14-й странице книга,

  • Описывая Манилова, первого помещика, к которому приехал Чичиков, автор использует такую портретную деталь, как «чересчур переданный сахар» в приятные черты его лица. Интерьерные детали (кресло, затянутое рогожей, два разных подсвечника), (заложенная на 14-й странице книга,
  • Аккуратные пирамидки выбитого из трубки пепла) — все это помогает создать образ и охарактеризовать этого персонажа.
  • Деталь для гоголевского произведения жизненно важна. Без нее нет Гоголя с его аппетитными обедами, колоритными пейзажами, яркими портретами, запоминающейся речевой характеристикой.

ЧИЧИКОВ — ГЕРОЙ «НОВОЙ ФОРМАЦИИ»

  • ЧИЧИКОВ — ГЕРОЙ «НОВОЙ ФОРМАЦИИ»
  • В поэме «Мертвые души» Гоголь типизирует образы русских помещиков, чиновников и крестьян. Единственный человек, явно выделяющийся из общей картины российской жизни, — это главный герой поэмы, Чичиков. Подобно «лишним людям», Онегину и Печорину, он не похож на толпу, но не исключительностью натуры и не стремлением преобразить мир, а своей активностью, деятельностью и предприимчивостью.
  • Что же за человек Чичиков? В поэме «Мертвые души» Гоголь показывает, что старая, патриархальная дворянская Россия умирает. Неумолимый ход истории порождает людей иной жизненной ориентации, дельцов-предпринимателей.
  • Раскрывая образ главного героя, автор повествует о его происхождении и формировании его характера.
  • Чичиков — единственный, за исключением Плюшкина, персонаж, история жизни которого дается во всех деталях. Из одиннадцатой главы поэмы мы узнаем, что Павлуша принадлежал к бедной дворянской семье, чья усадьба перестала быть источником доходов. Отец Чичикова оставил ему в наследство полтину меди да завет старательно учиться, угождать учителям и начальникам и, самое главное, — беречь и копить копейку. В завещании отец ничего не сказал о чести, долге и достоинстве. В отличие от Гринева, Чичиков быстро понял, что высокие понятия только мешают достижению заветной цели.

Вот почему Павлуша пробивает себе дорогу в жизни собственными усилиями, не опираясь ни на чье покровительство. Но благополучие свое он строит за счет других людей:

оскорбление, обман, взяточничество, казнокрадство, махинации на таможне — орудия Чичикова.

Никакие неудачи не могут сломить его жажду наживы. И всякий раз, совершая неблаговидные поступки, он легко находит оправдание.

  • Вот почему Павлуша пробивает себе дорогу в жизни собственными усилиями, не опираясь ни на чье покровительство. Но благополучие свое он строит за счет других людей: оскорбление, обман, взяточничество, казнокрадство, махинации на таможне — орудия Чичикова. Никакие неудачи не могут сломить его жажду наживы. И всякий раз, совершая неблаговидные поступки, он легко находит оправдание.
  • Гоголь, тщательно анализирующий не только поступки, но и мысли героя, с грустной иронией говорит, что в его «рассуждениях была некоторая сторона справедливости». Чичиков по-своему способен к сочувствию, по-своему переживает, что в мире торжествует глупость и несправедливость. Герой знает, что такое жалость и сострадание, более того, он «чувствовал и то и другое, он бы даже хотел помочь, но только чтобы не заключалось это в значительной сумме». Итак, основу комизма и одновременно трагизма этого образа составляет то, что смысл жизни герой видит лишь в приобретении, накопительстве. Это еще не плюшкинская мания обогащения ради обогащения. Для Чичикова деньги — средство, а не цель. Он хочет благополучия, достойной жизни для себя и своих детей, но в этом-то и ловушка: человек, лишенный нравственной основы, обманывает себя, считая деньги средством.

От остальных персонажей поэмы

Чичикова отличает и сила характера.

Поставив себе цель, он проявляет для ее достижения громадную энергию, упорство и невероятную изобретательность. Автор говорит о нем: «Надобно отдать справедливость непреодолимой силе его характера. После всего того, чтобы достаточно было если не убить, то охладить и усмирить навсегда человека, в нем не потухла непостижимая страсть». Жаль только, что страсть эта была далеко не самая благородная.

  • От остальных персонажей поэмы Чичикова отличает и сила характера. Поставив себе цель, он проявляет для ее достижения громадную энергию, упорство и невероятную изобретательность. Автор говорит о нем: «Надобно отдать справедливость непреодолимой силе его характера. После всего того, чтобы достаточно было если не убить, то охладить и усмирить навсегда человека, в нем не потухла непостижимая страсть». Жаль только, что страсть эта была далеко не самая благородная.
  • Чичиков умеет приспосабливаться к любому микромиру, в котором он оказывается. Даже внешний облик героя таков, что подойдет к любой ситуации: «не красавец, но и не дурной наружности», «не слишком, толст, не слишком тонок», «человек средних лет» — все в нем неопределенно, ничто не выделяется. Чичикову не откажешь в знании людей. Он постиг «великую тайну нравиться», с, каждым из персонажей он говорит на его языке, на близкие собеседнику темы. Более того, именно Чичиков — единственный персонаж, способный на проявление движений души. «Видно, и Чичиковы на несколько минут обращаются в поэтов», — говорит автор, наблюдая, как его герой останавливается, «будто оглушенный ударом», перед молоденькой шестнадцатилетней девушкой.

В конечном счете не сомнительные покупки, не подозрительная ловкость Чичикова, а

«человеческое» движение души послужило причиной краха его затеи

. Так уж устроена жизнь, говорит Гоголь, что именно душевность, искренность, бескорыстие — самые опасные. Гоголь не случайно выделяет Чичикова из ряда прочих персонажей поэмы, рассказывая о прошлом героя и давая его характер в развитии. Согласно замыслу, автор собирался «

провести Чичикова через искушение собственничества, через жизненную грязь и мерзкость к нравственному возрождению

». Именно с людьми, не окончательно омертвевшими, имеющими хоть какую-то цель, пытался связать автор свои надежды на возрождение России. Но история второго и третьего томов поэмы известна. Гениальный художник, Гоголь понял невозможность воплощения первоначального замысла.

Чичиковы не могут, да и не хотят спасать Россию, их мир неизбежно замкнется на идее накопительства.

  • В конечном счете не сомнительные покупки, не подозрительная ловкость Чичикова, а «человеческое» движение души послужило причиной краха его затеи. Так уж устроена жизнь, говорит Гоголь, что именно душевность, искренность, бескорыстие — самые опасные. Гоголь не случайно выделяет Чичикова из ряда прочих персонажей поэмы, рассказывая о прошлом героя и давая его характер в развитии. Согласно замыслу, автор собирался «провести Чичикова через искушение собственничества, через жизненную грязь и мерзкость к нравственному возрождению». Именно с людьми, не окончательно омертвевшими, имеющими хоть какую-то цель, пытался связать автор свои надежды на возрождение России. Но история второго и третьего томов поэмы известна. Гениальный художник, Гоголь понял невозможность воплощения первоначального замысла. Чичиковы не могут, да и не хотят спасать Россию, их мир неизбежно замкнется на идее накопительства.
  • Гениальность же гоголевского предвидения состоит в том, что в поэме «Мертвые души» впервые в русской литературе был выведен тип людей, которые неизбежно выходят на арену общественной жизни в период зарождения капитализма, тип дельца-предпринимателя, человека «новой формации».

    Название поэмы Гоголя “Мертвые души” многозначно. Несомненно влияние на поэму “Божественной комедии” Данте. Название “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте — “Ад”. 
    

С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения

: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму.    

 С понятием “мертвая душа” связана социальная направленность произведения

. Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, “остался один не осязаемый чувствами звук”. Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. “Никогда еще не случалось продавать… покойников. Живых-то бы я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сто рублей каждую”, — говорит Коробочка. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей. 
   

 Постепенно изменяется и содержание понятия “мертвая душа

”. Абакум Фыров, Степан Пробка, каретник Михей и другие

умершие крестьяне, купленные Чичиковым, не воспринимаются как “мертвые души

”: они показаны как люди яркие, самобытные, талантливые. Это нельзя отнести к их хозяевам, которые и оказываются “мертвыми душами” в подлинном смысле этого слова. 
  

  •     Название поэмы Гоголя “Мертвые души” многозначно. Несомненно влияние на поэму “Божественной комедии” Данте. Название “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте — “Ад”. 
        С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму.     С понятием “мертвая душа” связана социальная направленность произведения. Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, “остался один не осязаемый чувствами звук”. Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. “Никогда еще не случалось продавать… покойников. Живых-то бы я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сто рублей каждую”, — говорит Коробочка. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей. 
        Постепенно изменяется и содержание понятия “мертвая душа”. Абакум Фыров, Степан Пробка, каретник Михей и другие умершие крестьяне, купленные Чичиковым, не воспринимаются как “мертвые души”: они показаны как люди яркие, самобытные, талантливые. Это нельзя отнести к их хозяевам, которые и оказываются “мертвыми душами” в подлинном смысле этого слова. 
      

На страницах поэмы крестьяне изображены далеко не розовыми красками. Лакей Петрушка спит не раздеваясь и “носит всегда с собой какой-то особенный запах”. Кучер Селифан не дурак выпить. И Петрушка с Селифаном, и два мужика, спорящие, доедет ли колесо до Москвы,— русские люди, но не лучшие. Истинный образ народа видится прежде всего в описаниях умерших крестьян. Ими восхищаются и автор, и Чичиков, и помещики. Их уже нет, но в памяти людей, их знавших, они приобретают былинный облик.

  • На страницах поэмы крестьяне изображены далеко не розовыми красками. Лакей Петрушка спит не раздеваясь и “носит всегда с собой какой-то особенный запах”. Кучер Селифан не дурак выпить. И Петрушка с Селифаном, и два мужика, спорящие, доедет ли колесо до Москвы,— русские люди, но не лучшие. Истинный образ народа видится прежде всего в описаниях умерших крестьян. Ими восхищаются и автор, и Чичиков, и помещики. Их уже нет, но в памяти людей, их знавших, они приобретают былинный облик.
  • “Милушкин, кирпичник, мог поставить печь в каком угодно доме. Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного! А Еремей Сорокоплехин! да этот мужик один станет за всех, в Москве торговал, одного оброку приносил по пятисот рублей. Ведь вот какой народ!.. Каретник Михеев! Ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные”. Так хвалится своими крестьянами Собакевич. Чичиков возражает, что они уже умерли и они только “мечта”. “Ну нет, не мечта! Я вам доложу, каков был Михеев, так вы таких людей не сыщете: машинища такая, что в эту комнату не войдет… А в плечищах у него была такая силища, какой нет у лошади…”
  • И сам Павел Иванович, разглядывая списки купленных крестьян, будто видит их наяву, и каждый мужик получает “свой собственный характер”. “Пробка Степан, плотник, трезвости примерной”,— читает он и начинает представлять: “А! Вот он… вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!” Дальше мысль подсказывает ему, что Степан исходил с топором все губернии, съедал хлеба на грош, а в поясе приносил, верно, рублей сто. На протяжении нескольких страниц знакомимся мы с разнообразными судьбами простых людей. Мы видим русский народ полным сил, талантливым, живым, добрым. С восторгом говорит писатель и о живом, метком русском слове, что вырывается из самого сердца.

  Но “мертвые души” — не только помещики и чиновники: это “безответно мертвые обыватели”, страшные “неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца”.

  •   Но “мертвые души” — не только помещики и чиновники: это “безответно мертвые обыватели”, страшные “неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца”.
  • В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а “углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: “А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?” Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым. 
        Для “идеального” мира душа бессмертна, ибо она — воплощение божественного начала в человеке. А в мире “реальном” вполне может быть “мертвая душа”, потому что для обывателей душа только то, что отличает живого человека от покойника.
  • Только с понимания этой причины может начаться возрождение России, возвращение утраченных идеалов, духовности, души. В этом мире не может быть Плюшкина, Собакевича, Ноздрева, Коробочки. В нем есть души — бессмертные человеческие души. И поэтому этот мир нельзя воссоздать эпически. Духовный мир описывает другой род литературы — лирика. Именно поэтому Гоголь определяет жанр своего произведения как лиро-эпический, назвав “Мертвые души” поэмой.

С помощью “лирических отступлений” писатель выражает свое отношение не только к описываемым им людям и событиям. Эти “отступления” несут в себе утверждение высокого призвания человека, значимости больших общественных идей и интересов. Высказывает ли автор свою горечь и гнев по поводу ничтожества показанных им героев, говорит ли о месте писателя в современном обществе, пишет ли о живом, бойком русском уме — источником его лиризма являются думы о служении родной стране, о ее судьбах, печалях и скрытых гигантских силах.

  • С помощью “лирических отступлений” писатель выражает свое отношение не только к описываемым им людям и событиям. Эти “отступления” несут в себе утверждение высокого призвания человека, значимости больших общественных идей и интересов. Высказывает ли автор свою горечь и гнев по поводу ничтожества показанных им героев, говорит ли о месте писателя в современном обществе, пишет ли о живом, бойком русском уме — источником его лиризма являются думы о служении родной стране, о ее судьбах, печалях и скрытых гигантских силах.
  • Лирические места автором включены в произведение с большим художественным тактом. Вначале они содержат его высказывания только о героях произведения, но по мере развития сюжета их темы становятся все более разносторонними.
  • После посещения Ноздрёва Чичиков в дороге встречается с прекрасной блондинкой. Описание этой встречи завершается замечательным авторским отступлением: “Везде, где бы ни было в жизни, среди ли черствых, шероховато-бедных и неопрятно-плеснеющих низменных рядов ее, или среди однообразно-хладных и скучно-опрятных сословий высших, везде хоть раз встретится на пути человеку явленье, не похожее на все то, что случалось ему видеть дотоле, которое хоть раз пробудит в нем чувство, не похожее на те, которые суждено ему чувствовать всю жизнь”. Но все это совершенно чуждо Чичикову: его холодная осмотрительность здесь сопоставляется с непосредственным проявлением человеческих чувств.

В конце пятой главы “лирическое отступление” носит совершенно иной характер

. Здесь автор говорит

о могучем русском человеке, о талантливости русского народа

. Оно очень важно для раскрытия основной идеи поэмы: подлинная Россия — это не собакевичи, ноздрёвы и коробочки, а народ, народная стихия.

  • В конце пятой главы “лирическое отступление” носит совершенно иной характер. Здесь автор говорит о могучем русском человеке, о талантливости русского народа. Оно очень важно для раскрытия основной идеи поэмы: подлинная Россия — это не собакевичи, ноздрёвы и коробочки, а народ, народная стихия.
  • Исповедь художника о своей юности, о своем восприятии жизниоткрывает шестую главу.
  • Повествование о Плюшкине, с наибольшей силой воплотившем в себе низменные стремления и чувства, прерывается гневными словами автора, имеющими глубокий, обобщающий смысл: “И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек!”
  • Седьмую главу Гоголь начинает своими рассуждениями о творческой и жизненной судьбе писателя в современном ему обществе, о двух разных уделах, ожидающих писателя, создающего “возвеличенные образы”, и писателя-реалиста, сатирика. В этом “лирическом отступлении” отразились не только взгляды писателя на искусство, но также его отношение к господствующим верхам общества и к народу.

Особенной силы гражданский пафос писателя достигает в “лирическом отступлении”: “Русь, Русь! Вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека”. Здесь уже широко

развернута тема России

, в которой “бедно, разбросано и неприютно”, но где не могут не родиться богатыри. Вслед за этим автор делится с читателем мыслями, которые вызывают в нем далекая дорога и мчащаяся тройка: “Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога! и как чудна она сама, эта дорога”. Гоголь набрасывает здесь одну за другой картины русской природы, возникающие перед взором путешественника, мчащегося на быстрых конях по осенней дороге. И несмотря на то что образ птицы-тройки остался позади, в данном “лирическом отступлении” мы снова чувствуем его.

  • Особенной силы гражданский пафос писателя достигает в “лирическом отступлении”: “Русь, Русь! Вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека”. Здесь уже широко развернута тема России, в которой “бедно, разбросано и неприютно”, но где не могут не родиться богатыри. Вслед за этим автор делится с читателем мыслями, которые вызывают в нем далекая дорога и мчащаяся тройка: “Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога! и как чудна она сама, эта дорога”. Гоголь набрасывает здесь одну за другой картины русской природы, возникающие перед взором путешественника, мчащегося на быстрых конях по осенней дороге. И несмотря на то что образ птицы-тройки остался позади, в данном “лирическом отступлении” мы снова чувствуем его.
  • “Лирические отступления” отражают высокое чувство патриотизма автора. Глубокой любовью овеян образ России, завершающий роман-поэму, образ, воплотивший в себе тот идеал, который освещал художнику путь при изображении мелкой, пошлой жизни.

Образ автора в поэме «Мертвые души».

  • Образ автора в поэме «Мертвые души».
  • Н. В. Гоголь задумывал первую часть «Мертвы душ» как произведение, обличающее социальные пороки общества. Свое произведение он охарактеризовал как поэму, а не как роман, в частности потому, что мы видим действительность через призму сознания автора, что делает произведение лиро-эпическим. Авторское присутствие постоянно.
  • Образ автора создается с помощью лирических отступлений, развернутых сравнений, прямого комментария тех или иных поступков, мыслей, событий в жизни героев, мелких замечаний, рассыпанных бисером по всему тексту поэмы. Гоголь создает монологический художественный мир, голос автора доминирует в нем. Это давало возможность прямого выражения авторской позиции по отношению к героям, насыщения авторской речи иронией, алогизмами, характеризующими персонажей, «неопределенными словечками», то есть всем тем, что характеризует гоголевскую повествовательную манеру.
  • Лирические отступления автора наполнены патриотическим пафосом. Изображая порочных, опустившихся людей, Гоголь одновременно лелеет мечту о прекрасном человеке. Видя разруху и неустроенность на родной земле, писатель продолжает верить в ее светлое будущее: «Русь! Русь!.. Здесь ли, не в тебе ли не родится беспредельной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю?..».

Автору было важно воплотить в поэме и

воспоминания о своей жизни.

Так, например, в шестую главу он включает мысли о своей юности, о том, как весело ему было подъезжать к незнакомому месту, сколько любопытного для себя открывал детский пытливый взгляд. С годами же взгляд этот стал охлажденным, а свежесть восприятия жизни утратилась.

  • Автору было важно воплотить в поэме и воспоминания о своей жизни. Так, например, в шестую главу он включает мысли о своей юности, о том, как весело ему было подъезжать к незнакомому месту, сколько любопытного для себя открывал детский пытливый взгляд. С годами же взгляд этот стал охлажденным, а свежесть восприятия жизни утратилась.
  • В одиннадцатой главе автор полемизирует с теми, кто не хочет говорить о бедности и разрухе, о презренном и глупом в жизни. Гоголь считает, что отказ слышать о родной стране горькую правду порождает ложный патриотизм, ибо замалчивание проблемы никогда не приведет к ее разрешению.
  • Введя в поэму образ автора, Гоголь получал возможность решить сразу несколько художественных задач. Например, предельно расширить предмет изображения, то есть вынести на суд читателя целый ряд проблем, которые не могли быть поставлены и решены на уровне сюжета. Автор поэмы «Мертвые души» — творец, избранный для того, чтобы задуматься о самом существенном в жизни — о дальнейшей судьбе России. Гоголь ощущал, что только он сможет осуществить эту грандиозную миссию, и приложил все усилия, чтобы воплотить задуманное в жизнь.

План к сочинению: Образ губернского города в поэме Гоголя «Мертвые души»

  • План к сочинению: Образ губернского города в поэме Гоголя «Мертвые души»
  • I. Метод Гоголя. Особенности поэтики «Мертвых душ» (сочетание высокого лирического настроя с гротесковым изображением действительности).
  • Жанровая особенность «Мертвых душ». II.
  • Изображение города. «Идея города — возникшая до высшей степени пустота. Пустословие.
  • Сплетни, перешедшие всякие пределы, как все это возникло из безделья и приняло выражение смешного в высшей степени. Как пустота и бессильная праздность жизни сменяются мутною, ничего не говорящей смертью. Как это страшное событие совершается бессмысленно. Не трогаются. Смерть поражает мир. Еще сильнее между тем должна представиться читателю мертвая жизнь (отрывок из черновых Набросков к поэме).
  • Анализ массовых сцен — вечеринка у губернатора (1 глава); бал у губернатора (8 глава). Пустота, отсутствие живых лиц и характеров (описание дам, губернаторской дочки). Описание мод — «смесь французского с нижегородским».
  • III. Описание улиц, мостовых (грязь, унылое однообразие с неизменными мезонинами); гостиница, где остановился Чичиков. Вывески — «Иностранец Василий Федоров» и т. д. IV.
  • Губернские чиновники. Губернатор, «большой добряк, который сам иногда вышивал по тюлю»; прокурор, который умер от испуга; председатель палаты Иван Григорьевич — взяточник; полицмейстер — «отец и благотворитель в городе, в лавки и в гостиный двор наведывался, как в собственную кладовую». V. Заключение. Обобщающее значение образа города в поэтике поэмы. Место этого образа в общей концепции «Мертвых душ», в размышлениях писателе о судьбе России.

Задания 1.1.3–1.2.3 (часть 1)

  • Задания 1.1.3–1.2.3 (часть 1)
  • Третье задание (1.1.3.или 1.2.3) предполагает не только размышление над предложенным текстом, но сопоставление его с другим произведением или фрагментом, текст которого также приведён в экзаменационной работе (примерный объём ответа – 5–8 предложений). 
    Прочитайте приведенные ниже отрывок из четвёртой главы поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» и строфы из шестой главы романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». 
    Что сближает и что различает гоголевского Ноздрева и пушкинского Зарецкого?

         Лицо Ноздрева, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и в школе за хороших товарищей и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы. В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе «ты». Дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный. Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять. Женитьба его ничуть не переменила, тем более что жена скоро отправилась на тот свет, оставивши двух ребятишек, которые решительно ему были не нужны. За детьми, однако ж, присматривала смазливая нянька. Дома он больше дня никак не мог усидеть. Чуткий нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами; он уж в одно мгновенье ока был там, спорил и заводил сумятицу за зеленым столом, ибо имел, подобно всем таковым, страстишку к картишкам. В картишки, как мы уже видели из первой главы, играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой. Но здоровье и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних. И что всего страннее, что может только на одной Руси случиться, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего.
      

   Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. Если же этого не случится, то все-таки что-нибудь да будет такое, чего с другим никак не будет: или нарежется в буфете таким образом, что только смеется, или проврется самым жестоким образом, так что наконец самому сделается совестно. И наврет совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уже начал пули лить». Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины. […] Такую же странную страсть имел и Ноздрев. Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстраивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем; напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: «Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь».
(Н.В. Гоголь. «Мертвые души»)

  •    Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории. Какая-нибудь история непременно происходила: или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели. Если же этого не случится, то все-таки что-нибудь да будет такое, чего с другим никак не будет: или нарежется в буфете таким образом, что только смеется, или проврется самым жестоким образом, так что наконец самому сделается совестно. И наврет совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уже начал пули лить». Есть люди, имеющие страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины. […] Такую же странную страсть имел и Ноздрев. Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстраивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем; напротив, если случай приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: «Ведь ты такой подлец, никогда ко мне не заедешь».
    (Н.В. Гоголь. «Мертвые души»)

IV
Вперед, вперед, моя исторья!
Лицо нас новое зовет.
В пяти верстах от Красногорья,
Деревни Ленского, живет
И здравствует еще доныне
В философической пустыне
Зарецкий, некогда буян,
Картежной шайки атаман,
Глава повес, трибун трактирный,
Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой,
Надежный друг, помещик мирный
И даже честный человек:
Так исправляется наш век!

V
Бывало, льстивый голос света
В нем злую храбрость выхвалял:
Он, правда, в туз из пистолета
В пяти саженях попадал,
И то сказать, что и в сраженье
Раз в настоящем упоенье
Он отличился, смело в грязь
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен: драгой залог!
Новейший Регул [

1

], чести бог,
Готовый вновь предаться узам,
Чтоб каждым утром у Вери[

2

]
В долг осушать бутылки три.

VI

Бывало, он трунил забавно,
Умел морочить дурака
И умного дурачить славно,
Иль явно, иль исподтишка,
Хоть и ему иные штуки
Не проходили без науки,
Хоть иногда и сам впросак
Он попадался, как простак.
Умел он весело поспорить,
Остро и тупо отвечать,
Порой расчетливо смолчать,
Порой расчетливо повздорить,
Друзей поссорить молодых
И на барьер поставить их,

  • IV
    Вперед, вперед, моя исторья!
    Лицо нас новое зовет.
    В пяти верстах от Красногорья,
    Деревни Ленского, живет
    И здравствует еще доныне
    В философической пустыне
    Зарецкий, некогда буян,
    Картежной шайки атаман,
    Глава повес, трибун трактирный,
    Теперь же добрый и простой
    Отец семейства холостой,
    Надежный друг, помещик мирный
    И даже честный человек:
    Так исправляется наш век!

    V
    Бывало, льстивый голос света
    В нем злую храбрость выхвалял:
    Он, правда, в туз из пистолета
    В пяти саженях попадал,
    И то сказать, что и в сраженье
    Раз в настоящем упоенье
    Он отличился, смело в грязь
    С коня калмыцкого свалясь,
    Как зюзя пьяный, и французам
    Достался в плен: драгой залог!
    Новейший Регул [1], чести бог,
    Готовый вновь предаться узам,
    Чтоб каждым утром у Вери[2]
    В долг осушать бутылки три.

    VI

    Бывало, он трунил забавно,
    Умел морочить дурака
    И умного дурачить славно,
    Иль явно, иль исподтишка,
    Хоть и ему иные штуки
    Не проходили без науки,
    Хоть иногда и сам впросак
    Он попадался, как простак.
    Умел он весело поспорить,
    Остро и тупо отвечать,
    Порой расчетливо смолчать,
    Порой расчетливо повздорить,
    Друзей поссорить молодых
    И на барьер поставить их,

  • VII
    Иль помириться их заставить,
    Дабы позавтракать втроем,
    И после тайно обесславить
    Веселой шуткою, враньем.
    Sed alia tempora![3] Удалость
    (Как сон любви, другая шалость)
    Проходит с юностью живой.
    Как я сказал, Зарецкий мой,
    Под сень черемух и акаций
    От бурь укрывшись наконец,
    Живет, как истинный мудрец,
    Капусту садит, как Гораций,
    Разводит уток и гусей
    И учит азбуке детей.
    (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»)
    1. Регул – древнеримский полководец, прославившийся героическим поведением в плену у карфагенян. (вернуться
    2. Вери – парижский ресторатор. (вернуться
    3. Sed alia tempora! – Но времена иные! (лат.) (вернуться)

В чём схожи и чем различаются помещики 
Манилов и Ноздрёв? 
(По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»)

  • В чём схожи и чем различаются помещики 
    Манилов и Ноздрёв? 
    (По поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души»)
  •         Характеристике различных типов русских помещиков посвящена почти половина первого тома поэмы «Мёртвые души». Гоголь создает пять характеров, пять портретов, которые так не похожи друг на друга, и в то же время в каждом их них выступают типичные черты русского помещика. Встречи Чичикова с пятью помещиками, их портретные зарисовки и характеристики наглядно отражают представление автора о различных формах деградации человека. 
           Манилов – совершенно бесконфликтный человек. Голубые глаза его были сладкими, как сахар, всем своим обращением и поведением он источал лесть и мед. Все окружавшие его люди были в его глазах прелюбезнейшими и предобрейшими. Сам он производил впечатление милейшей души человека. Но когда люди узнавали его лучше, они понимали, что Манилов ни рыба ни мясо, или, как говорит о нем сам автор поэмы Николай Васильевич Гоголь, «ни в городе Богдан ни в селе Селифан». Его беседка с надписью «храм уединенного размышления», крестьянские избы без единого деревца, бабы с полупустой сетью в пруду показывают читателям не хозяина своего поместья, а человека, отрешенного и отрешившегося от своих обязанностей и безразличного ко всему происходящему. Этакий философ-мечтатель губернского масштаба.
           Возвращаясь от Коробочки, Чичиков сталкивается с Ноздревым, с которым ранее успел познакомиться на обеде у прокурора. Игрок, кутила, прожигающий жизнь, человек, полный сил и энергии, зажигающий и заряжающий своей энергетикой окружающих, в придачу, враль такой, каких белый свет не видывал, и шулер – вот что такое помещик Ноздрев. Ноздрева можно противопоставить Манилову. Если Манилов был учтив до приторности, то Ноздрев был напротив груб и неотесан, как простой мужик. Запросто переходил на ты, говорил, не дожидаясь ответа собеседника. 
           Привычка жить за счет крепостных крестьян, праздность и беззаботность по-разному проявляются у Манилова и Ноздрева. У Манилова они формируют слащавую сентиментальность, бесхарактерность, отвлеченную мечтательность. У Ноздрева, напротив, выражаются во внешне неуемной энергии и удальстве, участии во всевозможных историях, драках, попойках. Но деятельность Ноздрева так же бесцельна, как мечты Манилова. 
            Что, пожалуй, так роднит Ноздрева и Манилова, так это то, что оба были прескверными хозяевами для своих крестьян. Их объединяют отсутствие высоких побуждений, безразличие к судьбам родины и народа, корыстолюбие, узость интересов, грубый эгоизм, притупление всех человеческих чувств, умственное убожество и ограниченность.

 СтатГрад: Репетиционная работа по литературе 04.03.2015 Вариант ЛИ90302.

Какова роль «лирических отступлений» 
в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»?

  • Какова роль «лирических отступлений» 
    в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»?
  •        Существует две точки зрения, высказанных современниками писателя, на роль и место лирических отступлений в поэме «Мертвые души».
           Вскоре после смерти Гоголя Н.А.Некрасов писал в одном из своих критических обзоров (в «Заметках о журналах за октябрь 1855 года»): «Всё неотразимое влияние его творений заключается в лиризме… Что без этого были бы его книги! Они были бы только книгами. Гоголь неоспоримо представляет нечто совершенно новое среди личностей, обладавших силою творчества». В.Г.Белинский: «Важные же недостатки романа «Мёртвые души» находим почти везде, где из поэта, из художника силится автор стать каким-то пророком и впадает в несколько надутый и напыщенный лиризм… К счастью, число таких лирических мест незначительно к объёму всего романа, и их можно пропускать при чтении, ничего не теряя от наслаждения, доставляемого самим романом»[1]. 
           Попробую привести аргументы о важности лирических отступлений.
           Во-первых, их требует жанровая природа «Мёртвых душ». Не будем забывать, что поэма – один из жанров лироэпических произведений, в ней соединяются сюжетность, событийность («похождения Чичикова») и открытое выражение автором или лирическим героем своих чувств. Своеобразие поэмы как жанра во многом основано на сочетании повествовательной характеристики действующих лиц, с одной стороны, и раскрытии их характеров через восприятие и оценку лирического героя, играющего в поэме активную роль, – с другой.
           Во-вторых, соотношение лирического и эпического начал в поэме выступает как средство выражения авторской позиции.
            Лирические отступления, раскрывая авторское отношение к персонажам, напрямую соотносятся с сюжетной линией. Например, отступления первой и десятой глав, которые своеобразно обрамляют изображение чиновничества, отступления второй и середины шестой главы, обрамляющие галерею помещиков, и два отступления о подлеце одиннадцатой главы, обрамляющие экспозицию Чичикова. 
           Лирические отступления, раскрывающие образ автора, мы находим в начале шестой и середине одиннадцатой глав. А в начале седьмой и конце одиннадцатой глав лирические отступления раскрывают творческие задачи автора, его судьбу как писателя. Они связаны с отступлениями, содержащими характеристику персонажей, например, финал отступления «Счастлив путник…» в начале седьмой главы.
           Одним из самых важных является лирическое отступление о России, помещенное в середине одиннадцатой главы. Лирические отступления, раскрывающие образ России, мы также встречаем в конце пятой и финале одиннадцатой глав).
           Кульминационным становится отступление середины десятой главы о путях человечества. По месту расположения оно соответствует кульминационному «пику» сюжетного плана – смерти прокурора.
           Кроме того, с помощью лирических отступлений Гоголь не только создаёт широкую панораму жизни России («Вся Русь явится в нём!»), но и композиционно связывает первый том с последующими.

Почему только два героя «Мёртвых душ» Н.В. Гоголя 
имеют биографию?

  • Почему только два героя «Мёртвых душ» Н.В. Гоголя 
    имеют биографию?
  •        От остальных персонажей поэмы Чичикова и Плюшкина отличает наличие у них прошлого, то есть биографии. Биография этих героев – это история «падения души»; но «падение» её означает, что душа была когда-то чистой, а, следовательно, возможно ее возрождение – через покаяние. 
           Гоголь не случайно выделяет Чичикова из ряда прочих персонажей поэмы, рассказывая о прошлом героя и давая его характер в развитии. Согласно замыслу автора, герой должен был пройти «через искушение собственничества, через жизненную грязь и мерзкость к нравственному возрождению». Да и имя Павел дано герою не случайно. Ведь апостол Павел, «какой он был грешный человек, но после покаялся и стал святым». Следовательно, по замыслу Гоголя, Павел Иванович Чичиков должен был переродиться, возрождать души людей, наставлять их на путь истинный, как и апостол Павел, ставший ярым распространителем христианства по всему миру. 
            Уже в первом томе есть предпосылки к этому. Что необходимо для покаяния, для очищения души? Внутреннее «я», внутренний голос. Автор даёт Чичикову право на душевную жизнь, на «чувства» и «раздумья». «С каким-то неопределенным чувством глядел он на домы…»; «неприятно, смутно было у него на сердце…»; «какое-то странное, непонятное ему самому чувство овладело им» – отмечает Гоголь моменты внутреннего голоса у своего героя. Нередки случаи, когда в лирических отступлениях внутренний голос Чичикова переходит в авторский голос или сливается с ним – например, отступление об умерших мужиках Собакевича или о встретившейся Чичикову девушке («Из нее все можно сделать, она может быть чудо, а может и выйти дрянь, и выйдет дрянь!»). Гоголь доверяет Чичикову рассказать о русском богатырстве, восхититься мощью и простором Руси. 
            Основа трагизма и одновременно комизма этого образа в том, что все человеческие чувства в Чичикове спрятаны глубоко внутри, а смысл жизни он видит в приобретательстве. Совесть его иногда пробуждается, но он быстро успокаивает ее, создавая целую систему самооправданий: «Несчастным я не сделал никого: я не ограбил вдову, я не пустил никого по миру…». В конце концов, Чичиков оправдывает свое преступление. Это путь деградации, от которого предостерегает своего героя автор. Писатель призывает Чичикова, а вместе с ним и читателей, вступить на «прямой путь, подобный пути, ведущему к великолепной храмине», это путь спасения, возрождения живой души в каждом. 
        

   Глава о Плюшкине композиционно выделена Гоголем, она расположена ровно посередине путешествия Чичикова по окрестным помещичьим усадьбам. Глава начинается и заканчивается лирическими отступлениями, чего не было при описании других помещиков. Все остальные рассказы построены по одной схеме: Чичиков знакомится с усадьбой, с домом, потом покупает крестьян, обедает и уезжает. Но глава, посвящённая Плюшкину, как бы прерывает эту однообразную цепочку: показана история жизни, развёрнутая биография героя, т. е. перед нами не просто человек с застывшей душой, а мы видим, как он дошел до такого состояния. В далеком прошлом он был образцовым хозяином, прямой противоположностью всем другим помещикам «Мертвых душ»: «А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! Был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости… Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в глазах был виден ум; опытностию и познанием света была проникнута речь его, и гостю было приятно его слушать». Становится понятно, что сначала Плюшкин был совершенно другим человеком. В раннем Плюшкине есть только возможность его будущего порока. На это намекают «мудрая скупость» и отсутствие «слишком сильных чувств». Гоголь описывает умирание изначально неплохого человека. 
       Если во всех других помещиках подчеркивалась именно их типичность, то в Плюшкине автор видит не столько характерное для помещичьей России явление, а своего рода исключение. Даже Чичиков, видавший «немало всего рода людей», такого «еще не видывал», да и в авторской характеристике Плюшкина сказано, что «подобное явление редко попадается на Руси». 
  

  •    Глава о Плюшкине композиционно выделена Гоголем, она расположена ровно посередине путешествия Чичикова по окрестным помещичьим усадьбам. Глава начинается и заканчивается лирическими отступлениями, чего не было при описании других помещиков. Все остальные рассказы построены по одной схеме: Чичиков знакомится с усадьбой, с домом, потом покупает крестьян, обедает и уезжает. Но глава, посвящённая Плюшкину, как бы прерывает эту однообразную цепочку: показана история жизни, развёрнутая биография героя, т. е. перед нами не просто человек с застывшей душой, а мы видим, как он дошел до такого состояния. В далеком прошлом он был образцовым хозяином, прямой противоположностью всем другим помещикам «Мертвых душ»: «А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! Был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости… Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в глазах был виден ум; опытностию и познанием света была проникнута речь его, и гостю было приятно его слушать». Становится понятно, что сначала Плюшкин был совершенно другим человеком. В раннем Плюшкине есть только возможность его будущего порока. На это намекают «мудрая скупость» и отсутствие «слишком сильных чувств». Гоголь описывает умирание изначально неплохого человека. 
           Если во всех других помещиках подчеркивалась именно их типичность, то в Плюшкине автор видит не столько характерное для помещичьей России явление, а своего рода исключение. Даже Чичиков, видавший «немало всего рода людей», такого «еще не видывал», да и в авторской характеристике Плюшкина сказано, что «подобное явление редко попадается на Руси». 
      

     То состояние, в котором его находит Чичиков, и впрямь ужасающе. Рисуя портрет Плюшкина, автор сгущает краски до предела: Чичиков не мог даже «распознать, какого пола была фигура: баба или мужик», – и решил, в конце концов, что перед ним ключница. Но, пожалуй, даже и ключница не наденет то тряпье, которое носит Плюшкин: на его халате «рукава и верхние полы до того засалились, что походили на юфть, какая идет на сапоги». Гоголь даёт уничтожающую характеристику Плюшкину – «прореха на человечестве». Но умерла ли его душа до конца? Невероятно важно в раскрытии образа Плюшкина не только описание его одежды, но и его внешности. Хотя Гоголь и пишет, что лицо этого персонажа не представляло собой ничего особенного, оно выделяется из галереи прежних лиц: «маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух». У Плюшкина самые живые из всех героев глаза. Пусть не человеческие, но живые! При упоминании имени товарища на лице Плюшкина «скользнул какой-то теплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства». Это значит, что в нём осталось что-то живое, что душа его не застыла, не окостенела совсем. В шестой главе содержится подробное описание сада Плюшкина, заросшего, запущенного, но все-таки живого. Сад – это своеобразная метафора души героя. Только у него в имении находятся две церкви. Из всех помещиков только Плюшкин произносит обличительный монолог после отъезда Чичикова. 
        Очень важно знать замысел второго и третьего томов «Мертвых душ». Из всех героев первого тома Гоголь хотел провести через очищение к возрождению души в третьем томе только двух – Чичикова и Плюшкина. Значит, позиция автора далеко не так прямолинейна, как может показаться на первый взгляд. Именно у Плюшкина, по мнению автора, остаётся хоть и ничтожный, но всё же шанс на духовное перерождение. 
       Итак, Чичиков и Плюшкин, в отличие от других персонажей поэмы, показаны в развитии, но в развитии обратном, то есть в деградации, и, по замыслу Гоголя, должны были возродиться во втором томе произведения. 
       А вот Манилову, например, деградировать некуда. Он давно застыл, как закладка в книжке, что лежит на четырнадцатой странице уже два года.

  •      То состояние, в котором его находит Чичиков, и впрямь ужасающе. Рисуя портрет Плюшкина, автор сгущает краски до предела: Чичиков не мог даже «распознать, какого пола была фигура: баба или мужик», – и решил, в конце концов, что перед ним ключница. Но, пожалуй, даже и ключница не наденет то тряпье, которое носит Плюшкин: на его халате «рукава и верхние полы до того засалились, что походили на юфть, какая идет на сапоги». Гоголь даёт уничтожающую характеристику Плюшкину – «прореха на человечестве». Но умерла ли его душа до конца? Невероятно важно в раскрытии образа Плюшкина не только описание его одежды, но и его внешности. Хотя Гоголь и пишет, что лицо этого персонажа не представляло собой ничего особенного, оно выделяется из галереи прежних лиц: «маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух». У Плюшкина самые живые из всех героев глаза. Пусть не человеческие, но живые! При упоминании имени товарища на лице Плюшкина «скользнул какой-то теплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства». Это значит, что в нём осталось что-то живое, что душа его не застыла, не окостенела совсем. В шестой главе содержится подробное описание сада Плюшкина, заросшего, запущенного, но все-таки живого. Сад – это своеобразная метафора души героя. Только у него в имении находятся две церкви. Из всех помещиков только Плюшкин произносит обличительный монолог после отъезда Чичикова. 
            Очень важно знать замысел второго и третьего томов «Мертвых душ». Из всех героев первого тома Гоголь хотел провести через очищение к возрождению души в третьем томе только двух – Чичикова и Плюшкина. Значит, позиция автора далеко не так прямолинейна, как может показаться на первый взгляд. Именно у Плюшкина, по мнению автора, остаётся хоть и ничтожный, но всё же шанс на духовное перерождение. 
           Итак, Чичиков и Плюшкин, в отличие от других персонажей поэмы, показаны в развитии, но в развитии обратном, то есть в деградации, и, по замыслу Гоголя, должны были возродиться во втором томе произведения. 
           А вот Манилову, например, деградировать некуда. Он давно застыл, как закладка в книжке, что лежит на четырнадцатой странице уже два года.

Сопоставительный анализ отрывков

  • Сопоставительный анализ отрывков
  • I.
  • Чичиков глядел очень внимательно на молоденькую незнакомку. Он пытался не­сколько раз с нею заговорить, но как-то не пришлось так. А между тем дамы уехали, хо­рошенькая головка с тоненькими чертами лица и тоненьким станом скрылась, как что-то похожее на виденье, и опять осталась дорога, бричка, тройка знакомых читателю лоша­дей, Селифан, Чичиков, гладь и пустота окрестных полей. Везде, где бы ни было в жизни, среди ли чёрствых, шероховато-бедных и неопрятно-плеснеющих низменных ря­дов её, или среди однообразно-хладных и скучно-опрятных сословий высших, везде хоть раз встретится на пути человеку явленье, не похожее на всё то, что случалось ему ви­деть дотоле, которое хоть раз пробудит в нем чувство, не похожее на те, которые суж­дено ему чувствовать всю жизнь. Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых плетётся жизнь наша, весело промчится блистающая радость, как иногда блестящий экипаж с золотой упряжью, картинными конями и сверкающим блеском стёкол вдруг не­ожиданно пронесется мимо какой-нибудь заглохнувшей бедной деревушки, не видавшей ничего, кроме сельской телеги, и долго мужики стоят, зевая, с открытыми ртами, не на­девая шапок, хотя давно уже унёсся и пропал из виду дивный экипаж. Так и блондинка тоже вдруг совершенно неожиданным образом показалась в нашей повести и так же скрылась. Попадись на ту пору вместо Чичикова какой-нибудь двадцатилетний юноша, гусар ли он, студент ли он или просто только что начавший жизненное поприще, и Боже! чего бы не проснулось, не зашевелилось, не заговорило в нём! Долго бы стоял он бес­чувственно на одном месте, вперивши бессмысленно очи в даль, позабыв и дорогу, и все ожидающие впереди выговоры, и распеканья за промедление, позабыв и себя, и службу, и мир, и всё, что ни есть в мире.

Но герой наш уже был средних лет и осмотрительно-охлаждённого характера. Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчётны и даже отчасти очень ос­новательны были его мысли. «Славная бабёшка!» сказал он, открывши табакерку и по­нюхавши табаку. «Но ведь что, главное, в ней хорошо? Хорошо то, что она сейчас только, как видно, выпущена из какого-нибудь пансиона или института; что в ней, как говорится, нет ещё ничего бабьего, то есть именно того, что у них есть самого неприят­ного. Она теперь как дитя, всё в ней просто: она скажет, что ей вздумается, засмеётся, где захочет засмеяться. Из нее всё можно сделать, она может быть чудо, а может выйти и дрянь, и выйдет дрянь! Вот пусть-ка только за неё примутся теперь маменьки и те­тушки. В один год так её наполнят всяким бабьём, что сам родной отец не узнает. Откуда возьмётся и надутость, и чопорность; станет ворочаться по вытверженным наставлениям, станет ломать голову и придумывать, с кем, и как, и сколько нужно говорить, как на кого смотреть; всякую минуту будет бояться, чтобы не сказать больше, чем нужно; запутается наконец сама, и кончится тем, что станет наконец врать всю жизнь, и выйдет просто чёрт знает что!» Здесь он несколько времени помолчал и потом прибавил: «А любопытно бы знать, чьих она? что, как её отец? богатый ли помещик почтенного нрава или просто благомыслящий человек с капиталом, приобретённым на службе? Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из неё бы мог выйти очень, очень лакомый кусочек. Это бы могло составить, так сказать, счастье порядочного человека». Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться в голове его, что он внутренно начал досадовать на самого себя, зачем в продолжение хлопотни около экипажей не разведал от форейтора или кучера, кто такие были проезжающие. Скоро, однако ж, по­казавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету. (Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)

  • Но герой наш уже был средних лет и осмотрительно-охлаждённого характера. Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчётны и даже отчасти очень ос­новательны были его мысли. «Славная бабёшка!» сказал он, открывши табакерку и по­нюхавши табаку. «Но ведь что, главное, в ней хорошо? Хорошо то, что она сейчас только, как видно, выпущена из какого-нибудь пансиона или института; что в ней, как говорится, нет ещё ничего бабьего, то есть именно того, что у них есть самого неприят­ного. Она теперь как дитя, всё в ней просто: она скажет, что ей вздумается, засмеётся, где захочет засмеяться. Из нее всё можно сделать, она может быть чудо, а может выйти и дрянь, и выйдет дрянь! Вот пусть-ка только за неё примутся теперь маменьки и те­тушки. В один год так её наполнят всяким бабьём, что сам родной отец не узнает. Откуда возьмётся и надутость, и чопорность; станет ворочаться по вытверженным наставлениям, станет ломать голову и придумывать, с кем, и как, и сколько нужно говорить, как на кого смотреть; всякую минуту будет бояться, чтобы не сказать больше, чем нужно; запутается наконец сама, и кончится тем, что станет наконец врать всю жизнь, и выйдет просто чёрт знает что!» Здесь он несколько времени помолчал и потом прибавил: «А любопытно бы знать, чьих она? что, как её отец? богатый ли помещик почтенного нрава или просто благомыслящий человек с капиталом, приобретённым на службе? Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из неё бы мог выйти очень, очень лакомый кусочек. Это бы могло составить, так сказать, счастье порядочного человека». Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться в голове его, что он внутренно начал досадовать на самого себя, зачем в продолжение хлопотни около экипажей не разведал от форейтора или кучера, кто такие были проезжающие. Скоро, однако ж, по­казавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету. (Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)
  • 1. В чём состоят принципиальные различия взглядов на жизнь автора и его героя?
  • 3. Почему характер Чичикова назван «осмотрительно-охлаждённым»? (При ответе можно опираться как на приведённый фрагмент, так и на другие эпизоды поэмы.)
  • 4. Какую роль играет приём антитезы в приведённом фрагменте поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души»?

2. Сопоставьте рассматриваемый фрагмент поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с приведённой ниже сценой из комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль». К каким выводам привело вас это сопоставление?
2. Сопоставьте рассматриваемый фрагмент поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с приведённой ниже сценой из комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль». К каким выводам привело вас это сопоставление?
 
Скотинин. Что ж я не вижу моей невесты? Где она? Ввечеру быть уже сговору, так не пора ли ей сказать, что выдают её замуж?
Г-жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она мо­жет ещё подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако, я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.
Простаков (Скотинину). Правду сказать, мы поступили с Софьюшкой, как с сущею сироткой. После отца осталась она младенцем. Тому с полгода, как её матушке, а моей сватьюшке, сделался удар…
Г-жа Простакова (показывает, будто крестит сердце). С нами сила крестная.
Простаков. От которого она и на тот свет пошла. Дядюшка её, г-н Стародум, по­ехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нём ни слуху, ни вести, то мы и счи­таем его покойником. Мы, видя, что она осталась одна, взяли её в нашу деревеньку и надзираем над её имением, как над своим.
Г-жа Простакова. Что ты сегодня так разоврался, мой батюшка? Ещё братец может подумать, что мы для интересу её к себе взяли.
Простаков. Ну как, матушка, ему это подумать? Ведь Софьюшкино недвижимое имение нам к себе придвинуть не можно.
Скотинин. А движимое хотя и выдвинуто, я не челобитчик. Хлопотать я не люблю, да и боюсь. Сколько меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду.
Простаков. То правда, братец: весь околоток говорит, что ты мастерски оброк со­бираешь.
Г-жа Простакова. Хоть бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем. С тех пор, как всё, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем. Такая беда!
Скотинин. Изволь, сестрица, поучу вас, поучу, лишь жените меня на Софьюшке.
Г-жа Простакова. Неужели тебе эта девчонка так понравилась?
Скотинин. Нет, мне нравится не девчонка.
Простаков. Так по соседству её деревеньки?
Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота.
Г-жа Простакова. До чего же, братец?
Скотинин. Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, которая, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас це­лой головою. (Д.И. Фонвизин. «Недоросль»)
II.
II.
Г-жа Простакова. Братец, друг мой! Рекомендую вам дорогого гостя нашего, господина Правдина; а вам, государь мой, рекомендую брата моего.
Правдин. Радуюсь, сделав ваше знакомство.
Скотинин. Хорошо, государь мой! а как по фамилии? Я не дослышал.
Правдин. Я называюсь Правдин, чтобы вы дослышали.
Скотинин. Какой уроженец, государь мой, где деревеньки?
Правдин. Я родился в Москве, ежели вам то знать надобно, а деревни мои в здешнем наместничестве.
Скотинин. А смею ли спросить, государь мой, имени и отчества не знаю, – в деревеньках ваших водятся ли свинки?
Г-жа Простакова. Полно, братец, о свиньях-то начинать. Поговорим-ка лучше о нашем горе. (К Правдину.) Вот, батюшка! Бог велел нам взять на свои руки девицу. Она изволит получать грамотки от дядюшек. К ней с того света дядюшки пишут. Сделай милость, мой батюшка, потрудись, прочти всем нам вслух.
Правдин. Извините меня, сударыня, Я никогда не читаю писем без позволения тех, к кому они писаны.
Софья. Я вас о том прошу. Вы меня тем очень одолжите.
Правдин. Если вы приказываете. (Читает.) «Любезная племянница! Дела мои принудили меня жить несколько лет в разлуке с моими ближними; а дальность лишила меня удовольствия иметь о вас известий! Я теперь в Москве, прожив несколько лет в Сибири. Я могу служить примером, что трудами и честностию  состояние своё сделать можно. Сими средствами, с Божей  помощию счастия, нажил я десять тысяч рублей доходу…»
Скотинин и оба Простаковы. Десять тысяч!
Правдин (читает). «Которым тебя, моя любезная племянница, тебя делаю наследницею…»
Г-жа Простакова.  Тебя наследницею!
Простаков.  Софью наследницею!
Скотинин. Её наследницею!
Г-жа Простакова (бросаясь обнимать Софью) Поздравляю, Софьюшка! Поздравляю, душа моя! Я вне себя с радости! Теперь тебе надобен жених. Я, я лучшей невесты и Митрофанушке не желаю. То-то дядюшка! То-то отец родной! Я и сама все-таки думала, что Бог его хранит, что он ещё здравствует.
Скотинин (протянув руку). Ну, сестрица, скорей же по рукам.
Г-жа Простакова (тихо Скотинину). Постой, братец. Сперва надобно спросить её, хочет ли ещё она за тебя выйти?..
Скотинин. Как! Что за вопрос! Неужто ты ей докладываться станешь?
Правдин. Позволите ли письмо дочитать?
Скотинин. А на что? Да хоть пять лет читай, лучше десяти тысяч не дочитаешься.
Г-жа Простакова (к Софье). Софьюшка, душа моя! пойдём ко мне в спальню. Мне крайняя нужда с тобой поговорить. (Увела Софью.)
Скотинин. Ба! Так я вижу, что сегодня сговору-то вряд и быть ли.
(Д.И. Фонвизин, «Недоросль»)
1) Как в приведённой сцене использован приём саморазоблачения персонажа?
2) Сопоставьте эпизод из пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль» с фрагментом поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». В чём отношение Простаковой и Скотинина к Софье схоже с размышлениями Чичикова о незнакомке?

  • 2) Сопоставьте эпизод из пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль» с фрагментом поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». В чём отношение Простаковой и Скотинина к Софье схоже с размышлениями Чичикова о незнакомке?
  •  Но герой наш уже был средних лет и осмотрительно-охлаждённого характера. Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчётны и даже отчасти очень основательны были его мысли. «Славная бабёнка!» – сказал он, открывши табакерку и понюхавши табаку. «Но ведь что, главное, в ней хорошо? Хорошо то, что она сейчас только, как видно, выпущена из какого-нибудь пансиона или института; что в ней, как говорится, нет ещё ничего бабьего, то есть именно того, что у них есть самого неприятного. Она теперь как дитя, всё в ней просто: она скажет, что ей вздумается, засмеётся, где захочет засмеяться. Из нее всё можно сделать, она может быть чудо, а может выйти и дрянь, и выйдет дрянь! Вот пусть-ка только за нее примутся теперь маменьки и тетушки. В один год так её наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает. Откуда возьмётся и надутость, и чопорность; станет ворочаться по вытверженным наставлениям, станет ломать голову и придумывать, с кем, и как, и сколько нужно говорить, как на кого смотреть; всякую минуту будет бояться, чтобы не сказать больше, чем нужно; запутается наконец сама, и кончится тем, что станет наконец врать всю жизнь, и выйдет, просто, чёрт знает что!» Здесь он несколько времени помолчал и потом прибавил: «А любопытно бы знать, чьих она? что, как её отец? богатый ли помещик почтенного нрава или просто благомыслящий человек с капиталом, приобретённым на службе? Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из нее бы мог выйти очень, очень лакомый кусочек. Это бы могло составить, так сказать, счастье порядочного человека». Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться в голове его, что он внутренно начал досадовать на самого себя, зачем в продолжение хлопотни около экипажей не разведал от форейтора или кучера, кто такие были проезжающие.
  • (Н.В. Гоголь, «Мертвые души»)
  • 3) Каких жизненных ценностей придерживаются герои приведённой сцены?
  •  

IV.

  • IV.
  • А Чичиков от нечего делать занялся, находясь позади, рассматриваньем всего про­сторного его <Собакевича> оклада. Как взглянул он на его спину, широкую, как у вят­ских приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ста­вят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно: «Эк наградил-то тебя Бог! вот уж точно, как говорят, неладно скроен, да крепко сшит!.. Родился ли ты уж так медведем, или омедведила тебя захолустная жизнь, хлебные посевы, возня с мужиками, и ты чрез них сделался то, что называют человек-кулак? Но нет: я думаю, ты всё был бы тот же, хотя бы даже воспитали тебя по моде, пустили бы в ход и жил бы ты в Петербурге, а не в захолустье. Вся разница в том, что теперь ты упишешь полбараньего бока с кашей, заку­сивши ватрушкою в тарелку, а тогда бы ты ел какие-нибудь котлетки с трюфелями. Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, по­тому что они твои, тебе же будет хуже; а тогда бы у тебя были чиновники, которых бы ты сильно пощёлкивал, смекнувши, что они не твои же крепостные, или грабил бы ты казну! Нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь! А разогни кулаку один или два пальца, выдет ещё хуже. Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки, даст он знать потом, занявши место повиднее всем тем, которые в самом деле узнали какую-ни­будь науку. Да ещё, пожалуй, скажет потом: «Дай-ка себя покажу!» Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придётся солоно… Эх, если бы все кулаки!..»
  • – Готова записка, – сказал Собакевич, оборотившись.
  • – Готова? Пожалуйте её сюда! – он пробежал её глазами и подивился аккуратности и точности: не только было обстоятельно прописано ремесло, звание, лета и семейное состояние, но даже на полях находились особенные отметки насчёт поведения, трезво­сти, – словом, любо было глядеть.
  • – Теперь пожалуйте же задаточек, – сказал Собакевич.
  • – К чему же вам задаточек? Вы получите в городе за одним разом все деньги.
  • – Всё, знаете, так уж водится, – возразил Собакевич.

– Не знаю, как вам дать, я не взял с собою денег. Да, вот десять рублей есть.
– Не знаю, как вам дать, я не взял с собою денег. Да, вот десять рублей есть.
– Что же десять! Дайте, по крайней мере, хоть пятьдесят!
Чичиков стал было отговариваться, что нет; но Собакевич так сказал утверди­тельно, что у него есть деньги, что он вынул ещё бумажку, сказавши:
– Пожалуй, вот вам ещё пятнадцать, итого двадцать пять. Пожалуйте только рас­писку.
– Да на что ж вам расписка?
– Всё, знаете, лучше расписку. Не ровен час, всё может случиться.
– Хорошо, дайте же сюда деньги!
– На что ж деньги? У меня вот они в руке! Как только напишете расписку, в ту же минуту.
– Да позвольте, как же мне писать расписку? Прежде нужно видеть деньги.
Чичиков выпустил из рук бумажки Собакевичу, который, приблизившись к столу и накрывши их пальцами левой руки, другою написал на лоскутке бумаги, что задаток двадцать пять рублей государственными ассигнациями за проданные души получил сполна. Написавши записку, он пересмотрел ещё раз ассигнации.
– Бумажка-то старенькая! – произнес он, рассматривая одну из них на свете, – не­множко разорвана, ну да между приятелями нечего на это глядеть.
«Кулак, кулак! – подумал про себя Чичиков, – да ещё и бестия в придачу!»
(Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)
1. Как в приведённой сцене раскрывается личность Чичикова?
2. Какую роль в данном фрагменте играют размышления Чичикова о Собакевиче («Эк наградил-то тебя Бог! …Эх, если бы все кулаки!..»)?

3. Сравните фрагмент поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с фрагментом рассказа И.С. Тургенева «Хорь и Калиныч». В чём схожи и чем различаются Собакевич и Хорь?
3. Сравните фрагмент поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с фрагментом рассказа И.С. Тургенева «Хорь и Калиныч». В чём схожи и чем различаются Собакевич и Хорь?
На пороге избы встретил меня старик – лысый, низкого роста, плечистый и плотный – сам Хорь. Я с любопытством посмотрел на этого Хоря. Склад его лица напоминал Со­крата: такой же высокий, шишковатый лоб, такие же маленькие глазки, такой же курно­сый нос. Мы вошли вместе в избу. Тот же Федя принёс мне молока с чёрным хлебом. Хорь присел на скамью и, преспокойно поглаживая свою курчавую бороду, вступил со мною в разговор. Он, казалось, чувствовал своё достоинство, говорил и двигался мед­ленно, изредка посмеивался из-под длинных своих усов.
Мы с ним толковали о посеве, об урожае, о крестьянском быте… Он со мной всё как будто соглашался; только потом мне становилось совестно, и я чувствовал, что говорю не то… Так оно как-то странно выходило. Хорь выражался иногда мудрено, должно быть, из осторожности… Вот вам образчик нашего разговора:
– Послушай-ка, Хорь, – говорил я ему, – отчего ты не откупишься от своего барина?
– А для чего мне откупаться? Теперь я своего барина знаю и оброк свой знаю… ба­рин у нас хороший.
– Всё же лучше на свободе, – заметил я.
Хорь посмотрел на меня сбоку.
– Вестимо, – проговорил он.
– Ну, так отчего же ты не откупаешься?
Хорь покрутил головой.
– Чем, батюшка, откупиться прикажешь?
– Ну, полно, старина…
– Попал Хорь в вольные люди, – продолжал он вполголоса, как будто про себя, – кто без бороды живёт, тот Хорю и набольший.
– А ты сам бороду сбрей.
– Что борода? борода – трава: скосить можно.
– Ну, так что ж?
– А, знать, Хорь прямо в купцы попадёт; купцам-то жизнь хорошая, да и те в боро­дах.
– А что, ведь ты тоже торговлей занимаешься? – спросил я его.
– Торгуем помаленьку маслишком да дёгтишком… Что же, тележку, батюшка, при­кажешь заложить?
«Крепок ты на язык и человек себе на уме», – подумал я.
(И.С. Тургенев. «Хорь и Калиныч»)
 

Многие были не без образования: председатель палаты знал наизусть «Людмилу» Жуковского, которая ещё была тогда непростывшею новостию, и мастерски читал многие места, особенно: «Бор заснул, долина спит» и слово: «чу!» так, что в самом деле виде­лось, как будто долина спит; для большего сходства, он даже в это время зажмуривал глаза. Почтмейстер вдался более в философию и читал весьма прилежно, даже по ночам, Юнговы «Ночи» и «Ключ к таинствам натуры» Эккартсгаузена, из которых делал весьма длинные выписки по целым листам, и в чём состояли эти выписки и какого рода они были, это никому не было известно. Впрочем, он был остряк, цветист в словах и любил, как сам выражался, уснастить речь. А уснащивал он речь множеством разных частиц, как-то: «судырь ты мой, эдакой какой-нибудь, знаете, понимаете, можете себе предста­вить, относительно, так сказать, некоторым образом», и прочими, которые сыпал он мешками; уснащивал он речь тоже довольно удачно подмаргиванием, прищуриванием одного глаза, что всё придавало весьма едкое выражение многим его сатирическим на­мекам. Прочие тоже были, более или менее, люди просвещённые: кто читал Карамзина, кто «Московские Ведомости», кто даже и совсем ничего не читал. Кто был… человек, ко­торого нужно было подымать пинком на что-нибудь; кто был просто байбак, лежавший, как говорится, весь век на боку, которого даже напрасно было подымать: не встанет ни в каком случае. (Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)

  • Многие были не без образования: председатель палаты знал наизусть «Людмилу» Жуковского, которая ещё была тогда непростывшею новостию, и мастерски читал многие места, особенно: «Бор заснул, долина спит» и слово: «чу!» так, что в самом деле виде­лось, как будто долина спит; для большего сходства, он даже в это время зажмуривал глаза. Почтмейстер вдался более в философию и читал весьма прилежно, даже по ночам, Юнговы «Ночи» и «Ключ к таинствам натуры» Эккартсгаузена, из которых делал весьма длинные выписки по целым листам, и в чём состояли эти выписки и какого рода они были, это никому не было известно. Впрочем, он был остряк, цветист в словах и любил, как сам выражался, уснастить речь. А уснащивал он речь множеством разных частиц, как-то: «судырь ты мой, эдакой какой-нибудь, знаете, понимаете, можете себе предста­вить, относительно, так сказать, некоторым образом», и прочими, которые сыпал он мешками; уснащивал он речь тоже довольно удачно подмаргиванием, прищуриванием одного глаза, что всё придавало весьма едкое выражение многим его сатирическим на­мекам. Прочие тоже были, более или менее, люди просвещённые: кто читал Карамзина, кто «Московские Ведомости», кто даже и совсем ничего не читал. Кто был… человек, ко­торого нужно было подымать пинком на что-нибудь; кто был просто байбак, лежавший, как говорится, весь век на боку, которого даже напрасно было подымать: не встанет ни в каком случае. (Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)

VI.
VI.
– Но позвольте прежде одну просьбу… – проговорил он <Чичиков> голосом, в ко­тором отдалось какое-то странное или почти странное выражение, и вслед за тем неиз­вестно чего оглянулся назад. – Как давно вы изволили подавать ревизскую сказку1?
– Да уж давно; а лучше сказать не припомню.
– Как с того времени много у вас умерло крестьян?
– А не могу знать; об этом, я полагаю, нужно спросить приказчика. Эй, человек! по­зови приказчика, он должен быть сегодня здесь.
Приказчик явился. Это был человек лет под сорок, бривший бороду, ходивший в сюртуке и, по-видимому, проводивший очень покойную жизнь, потому что лицо его гля­дело какою-то пухлою полнотою, а желтоватый цвет кожи и маленькие глаза показы­вали, что он знал слишком хорошо, что такое пуховики и перины. Можно было видеть тотчас, что он совершил своё поприще, как совершают его все господские приказчики: был прежде просто грамотным мальчишкой в доме, потом женился на какой-нибудь Агашке-ключнице, барыниной фаворитке, сделался сам ключником, а там и приказчи­ком. А сделавшись приказчиком, поступал, разумеется, как все приказчики: водился и кумился с теми, которые на деревне были побогаче, подбавлял на тягла2победнее, про­снувшись в девятом часу утра, поджидал самовара и пил чай.
– Послушай, любезный! сколько у нас умерло крестьян с тех пор, как подавали ре­визию?
– Да как сколько? Многие умирали с тех пор, – сказал приказчик и при этом икнул, заслонив рот слегка рукою, наподобие щитка.
– Да, признаюсь, я сам так думал, – подхватил Манилов, – именно, очень многие умирали! – Тут он оборотился к Чичикову и прибавил ещё: – Точно, очень многие.
– А как, например, числом? – спросил Чичиков.
– Да, сколько числом? – подхватил Манилов.
– Да как сказать числом? Ведь неизвестно, сколько умирало, их никто не считал.
– Да, именно, – сказал Манилов, обратясь к Чичикову, – я тоже предполагал, боль­шая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло.
– Ты, пожалуйста, их перечти, – сказал Чичиков, – и сделай подробный реестрик всех поименно.
– Да, всех поимённо, – сказал Манилов.
Приказчик сказал: «Слушаю!» – и ушёл.
– А для каких причин вам это нужно? – спросил по уходе приказчика Манилов.
Этот вопрос, казалось, затруднил гостя, в лице его показалось какое-то напряжён­ное выражение, от которого он даже покраснел, – напряжение что-то выразить, не со­всем покорное словам. И в самом деле, Манилов наконец услышал такие странные и не­обыкновенные вещи, какие ещё никогда не слыхали человеческие уши.
(Н.В. Гоголь. «Мёртвые души»)
 1 Ревизская сказка – список крепостных, подававшийся при каждой ревизии (пере­писи).
2 Тягло – крестьянская семья. Раскладка податей и повинностей производилась по тяглам.
1. Сопоставьте рассматриваемый фрагмент поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с фрагментом предисловия «От издателя» к «Повестям Белкина» А.С. Пушкина. В чём схожи Манилов и Иван Петрович Белкин?

  • 1. Сопоставьте рассматриваемый фрагмент поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» с фрагментом предисловия «От издателя» к «Повестям Белкина» А.С. Пушкина. В чём схожи Манилов и Иван Петрович Белкин?
  • Вступив в управление имения, Иван Петрович, по причине своей неопытности и мягкосердия, в скором времени запустил хозяйство и ослабил строгий порядок, заведён­ный покойным его родителем. Сменив исправного и расторопного старосту, коим крестьяне его (по их привычке) были недовольны, пору­чил он управление села старой своей ключнице, приобретшей его доверенность искусст­вом рассказывать истории. Сия глупая старуха не умела никогда различить двадцатипя­тирублёвой ассигнации от пятидесятирублёвой; крестьяне, коим она всем была кума, её вовсе не боялись; ими выбранный староста до того им потворствовал, плутуя заодно, что Иван Петрович принуждён был отменить барщину и учредить весьма умеренный оброк; но и тут крестьяне, пользуясь его слабостию, на первый год выпросили себе нарочитую льготу, а в следующие более двух третей оброка платили орехами, брусникою и тому по­добным; и тут были недоимки.
  • Быв приятель покойному родителю Ивана Петровича, я почитал долгом предлагать и сыну свои советы, и неоднократно вызывался восстановить прежний, им упущенный порядок. Для сего, приехав однажды к нему, потребовал я хозяйственные книги, призвал плута старосту и в присутствии Ивана Петровича занялся рассмотрением оных. Молодой хозяин сначала стал следовать за мною со всевозможным вниманием и прилежностию; но как по счетам оказалось, что в последние два года число крестьян умножилось, число же дворовых птиц и домашнего скота нарочито уменьшилось, то Иван Петрович доволь­ствовался сим первым сведением  и далее меня не слушал…
  • (А.С.Пушкин. «Повести Белкина»)
  • 2. В чём причина «затруднений», которые испытывает Чичиков при разговоре с Ма­ниловым об умерших крестьянах?
  • 3. В чём заключается комизм поведения Манилова во время его беседы с приказчи­ком?
  •  

VIII.
VIII.
— На всё воля Божья, матушка! — сказал Чичиков, вздохнувши, — против мудрости Божией ничего нельзя сказать… Уступите-ка их мне, Настасья Петровна?
— Кого, батюшка?
— Да вот этих-то всех, что умерли.
— Да как же уступить их?
— Да так просто. Или, пожалуй, продайте. Я вам за них дам деньги.
— Да как же? Я, право, в толк-то не возьму. Нешто хочешь ты их откапывать из земли?
Чичиков увидел, что старуха хватила далеко и что необходимо ей нужно растолко­вать, в чём дело. В немногих словах объяснил он ей, что перевод или покупка будет зна­читься только на бумаге и души будут прописаны как бы живые.
— Да на что ж они тебе? — сказала старуха, выпучив на него глаза.
— Это уж мое дело.
— Да ведь они ж мертвые.
— Да кто же говорит, что они живые? Потому-то и в убыток вам, что мертвые: вы за них платите, а теперь я вас избавлю от хлопот и платежа. Понимаете? Да не только из­бавлю, да еще сверх того дам вам пятнадцать рублей. Ну, теперь ясно?
— Право, не знаю, — произнесла хозяйка с расстановкой. — Ведь я мертвых нико­гда еще не продавала.
— Еще бы! Это бы скорей походило на диво, если бы вы их кому-нибудь продали. Или вы думаете, что в них есть в самом деле какой-нибудь прок?
— Нет, этого-то я не думаю. Что ж в них за прок, проку никакого нет. Меня только то и затрудняет, что они уже мертвые.
«Ну, баба, кажется, крепколобая!» — подумал про себя Чичиков.
— Послушайте, матушка. Да вы рассудите только хорошенько: — ведь вы разоряе­тесь, платите за него подать, как за живого…
— Послушайте, матушка. Да вы рассудите только хорошенько: — ведь вы разоряе­тесь, платите за него подать, как за живого…
— Ох, отец мой, и не говори об этом! — подхватила помещица. — Еще третью не­делю взнесла больше полутораста. Да заседателя подмаслила.
— Ну, видите, матушка. А теперь примите в соображение только то, что заседателя вам подмасливать больше не нужно, потому что теперь я плачу за них; я, а не вы; я принимаю на себя все повинности. Я совершу даже крепость на свои деньги, понимаете ли вы это?
Старуха задумалась. Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул её этот покупщик; приехал же Бог знает откуда, да еще и в ночное время.
— Так что ж, матушка, по рукам, что ли? — говорил Чичиков.
— Право, отец мой, никогда еще не случалось продавать мне покойников. Живых-то я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сту рублей каждую, и очень благодарил, такие вышли славные работницы: сами салфетки ткут.
— Ну, да не о живых дело; Бог с ними. Я спрашиваю мертвых.
— Право, я боюсь на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку. Может быть, ты, отец мой, меня обманываешь, а они того… они больше как-нибудь стоят.
— Послушайте, матушка… эх, какие вы! что ж они могут стоить? Рассмотрите: ведь это прах. Понимаете ли? это просто прах. Вы возьмите всякую негодную, последнюю вещь, например даже простую тряпку, и тряпке есть цена: ее хоть по крайней мере ку­пят на бумажную фабрику, а ведь это ни на что не нужно. Ну, скажите сами, на что оно нужно?
— Уж это, точно, правда. Уж совсем ни на что не нужно; да ведь меня одно только и останавливает, что ведь они уже мертвые.
«Эк её, дубинноголовая какая! — сказал про себя Чичиков, уже начиная выходить из терпения. — Пойди ты сладь с нею! в пот бросила, проклятая старуха!» Тут он, вы­нувши из кармана платок, начал отирать пот, в самом деле выступивший на лбу. Впро­чем, Чичиков напрасно сердился: иной и почтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка. Как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилить; сколько ни представляй ему доводов, ясных как день, всё отскаки­вает от него, как резинный мяч отскакивает от стены. Отерши пот, Чичиков решился по­пробовать, нельзя ли её навести на путь какою-нибудь иною стороною.  (Н.В. Гоголь. «Мертвые души»)

  • 2. В чём смысл авторского сравнения Коробочки с «государственным человеком»?
  • 3. Какое место отведено Коробочке в системе образов поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»?
  • 4. Почему Чичиков испытывает трудности при заключении сделки с Коробочкой?

1. Сопоставьте диалог Чичикова и Коробочки из приведенного фрагмента поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» с фрагментом романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего вре­мени». К каким выводам привело Вас это сопоставление?
1. Сопоставьте диалог Чичикова и Коробочки из приведенного фрагмента поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» с фрагментом романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего вре­мени». К каким выводам привело Вас это сопоставление?
—  Если б у меня был табун в тысячу кобыл, —  сказал Азамат, —  то отдал бы тебе весь за твоего Карагёза.
—  Йок, не хочу, —  отвечал равнодушно Казбич.
—  Послушай, Казбич, —  говорил, ласкаясь к нему, Азамат, —  ты добрый человек, ты храбрый джигит, а мой отец боится русских и не пускает меня в горы; отдай мне свою лошадь, и я сделаю всё, что ты хочешь, украду для тебя у отца лучшую его винтовку или шашку, что только пожелаешь, —  а шашка его настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется; а кольчуга —  такая, как твоя, нипочём.
Казбич молчал.
—  В первый раз, как я увидел твоего коня, —  продолжал Азамат, когда он под то­бой крутился и прыгал, раздувая ноздри, и кремни брызгами летели из-под копыт его, в моей душе сделалось что-то непонятное, и с тех пор всё мне опостылело: на лучших ска­кунов моего отца смотрел я с презрением, стыдно было мне на них показаться, и тоска овладела мной; и, тоскуя, просиживал я на утесе целые дни, и ежеминутно мыслям моим являлся вороной скакун твой с своей стройной поступью, с своим гладким, прямым, как стрела, хребтом; он смотрел мне в глаза своими бойкими глазами, как будто хотел слово вымолвить. Я умру, Казбич, если ты мне не продашь его!  — сказал Азамат дрожащим го­лосом.
Мне послышалось, что он заплакал: а надо вам сказать, что Азамат был преупрямый мальчишка, и ничем, бывало, у него слёз не выбьешь, даже когда он был помоложе.
В ответ на его слёзы послышалось что-то вроде смеха.
—  Послушай! —  сказал твердым голосом Азамат, —  видишь, я на всё решаюсь. Хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пляшет! как поет! а вышивает золотом —  чудо! Не бывало такой жены и у турецкого падишаха… Хочешь, дождись меня завтра ночью там в ущелье, где бежит поток: я пойду с нею мимо в соседний аул, —  и она твоя. Неужели не стоит Бэла твоего скакуна?
Долго, долго молчал Казбич; наконец вместо ответа он затянул старинную песню вполголоса:
Много красавиц в аулах у нас,
Звезды сияют во мраке их глаз.
Сладко любить их, завидная доля;
Но веселей молодецкая воля.
Золото купит четыре жены,
Конь же лихой не имеет цены:
Он и от вихря в степи не отстанет,
Он не изменит, он не обманет.
Напрасно упрашивал его Азамат согласиться, и плакал, и льстил ему, и клялся; на­конец Казбич нетерпеливо прервал его:
—  Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моем коне? На первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок об камни.
(М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)
В чём состоит своеобразие финала первого тома поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души»?

  • В чём состоит своеобразие финала первого тома поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души»?
  • Гоголь создал образ птицы-тройки, где воплотил свои представления о России (он сравнил Россию с птицей) упоминание о тройке встречается еще в самом начале.
    Прием соединения в строчках  о  России дороги и птицы-тройки используется, чтобы наиболее полно и точно раскрыть образ птицы-тройки в дальнейшем, объединяющей эти понятия(дороги, России, прицы-тройки) Дорога для Гоголя является своего рода символом России, неотделимой его частью. Для автора Россия — постоянно развивающаяся, несущаяся вдаль, «вдохновенная Богом», самая лучшая страна в мире. «Косясь, постораниваются и дают ей дорогу (автор хоть и пишет о тройке, но под этим подразумевается Россия) другие народы и государства». И дорога выступает символом этого движения вперед. Гоголь глубоко патриотичен, его поэма является своеобразным признанием в любви России. Эта тема проходит сквозь все главы «Мертвых душ» и завершается восторженным, восхищенным обращением к России, которая видится ему как «бойкая, необгонимая» птица-тройка. 

Вариант 1
Вариант 1
Прочитайте приведенный ниже фрагмент текста и выполните зада­ния 1.1.1-1.1.4.
Городничий. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам прене­приятное известие: к нам едет ревизор.
Аммос Федорович. Как ревизор?
Артемий Филиппович. Как ревизор?
Городничий. Ревизор из Петербурга, инкогнито. И еще с секретным пред- писаньем.
Аммос Федорович. Вот те на!
Артемий Филиппович. Вот не было заботы, так подай!
Лука Лукич. Господи боже! еще и с секретным предписаньем!
Городничий. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: чер­ные, неестественной величины! пришли, понюхали — и пошли прочь. Вот я вам прочту письмо, которое получил я от Андрея Ивановича Чмыхова, которого вы, Артемий Филиппович, знаете. Вот что он пишет: «Любезный друг, кум и благо­детель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами)… и уведомить тебя». А! Вот: «Спешу, между прочим, уведомить тебя, что приехал чиновник с предпи­санием осмотреть всю губернию и особенно наш уезд (значительно поднимает палец вверх). Я узнал это от самых достоверных людей, хотя он представляет себя частным лицом. Так как я знаю, что за тобою, как за всяким, водятся греш­ки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывет в руки… (остановясь), ну, здесь свои … «то советую тебе взять предосторожность, ибо он может приехать во всякий час, если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито… Вчерашнего дня я …» Ну, тут уж пошли дела семейные: «… сестра Анна Кирилловна приехала к нам со своим мужем; Иван Кириллович очень потолстел и все играет на скрыпке…» — и прочее, и прочее. Так вот какое обстоятельство!
Аммос Федорович. Да, обстоятельство такое… необыкновенно, просто не­обыкновенно. Что-нибудь недаром.
Лука Лукич. Зачем же, Антон Антонович, отчего это? Зачем к нам ревизор?
Городничий. Зачем! Так уж, видно, судьба! (Вздохнув.) До сих пор, благо­дарение богу, подбирались к другим городам; теперь пришла очередь к нашему.

Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и боль­ше политическая причина. Это значит вот что: Россия… да… хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.

  • Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и боль­ше политическая причина. Это значит вот что: Россия… да… хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.
  • Городничий. Эк куда хватили! Еще умный человек! В уездном городе из­мена! Что он, пограничный, что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до како­го государства не доедешь.
  • Аммос Федорович. Нет, я вам скажу, вы не того… вы не… Начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
  • Городничий. Мотает или не мотает, а я вас, господа, предуведомил. Смо­трите, по своей части я кое-какие распоряженья сделал, советую я вам. Особенно вам, Артемий Филиппович! Без сомнения, проезжающий чиновник захочет пре­жде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения — и потому вы сделайте так, чтобы все было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему.
  • Артемий Филиппович. Ну, это еще ничего. Колпаки, пожалуй, можно надеть и чистые.
  • (Н.В. Гоголь «Ревизор» )
  • 1.1.1Почему известие о приезде ревизора городничий называет «пренеприятным»?
  • 1.1.2Что значит «инкогнито» и какое значение это обстоятельство будет иметь для раз­вития сюжета пьесы?
  • 1.1.3. Какие человеческие пороки обличает Гоголь в приведенной сцене?

1.1.4 Сопоставьте фрагмент комедии «Ревизор» с приведенным ниже фрагментом поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». К каким выводам привело вас это сопоставление?

  • 1.1.4 Сопоставьте фрагмент комедии «Ревизор» с приведенным ниже фрагментом поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». К каким выводам привело вас это сопоставление?
  • Все поиски, произведенные чиновниками, открыли им только то, что они на­верное никак не знают, что такое Чичиков, а что, однако же, Чичиков что-нибудь да должен быть непременно. Они положили наконец потолковать окончательно об этом предмете и решить по крайней мере, что и как им делать, и какие меры предпринять, и что такое он именно: такой ли человек, которого нужно задер­жать и схватить как неблагонамеренного, или же он такой человек, который мо­жет сам схватить и задержать их всех как неблагонамеренных. Для всего этого предположено было собраться нарочно у полицеймейстера, уже известного читате­лям отца и благодетеля города.
  • Собравшись у полицеймейстера, уже известного читателям отца и благодетеля города, чиновники имели случай заметить друг другу, что они даже похудели от этих забот и тревог. В самом деле, назначение нового генерал-губернатора, и эти полученные бумаги такого сурьезного содержания, и эти бог знает какие слухи, все это оставило заметные следы в их лицах, и фраки на многих сделались за­метно просторней. Все подалось: и председатель похудел, и инспектор врачебной управы похудел, и прокурор похудел, и какой-то Семен Иванович, никогда не на­зывавшийся по фамилии, носивший на указательном пальце перстень, который давал рассматривать дамам, даже и тот похудел. Конечно, нашлись, как и везде бывает, кое-кто неробкого десятка, которые не потеряли присутствия духа, но их было весьма немного: почтмейстер один только. Он один не изменялся в постоян­но ровном характере и всегда в подобных случаях имел обыкновение говорить: «Знаем мы вас, генерал-губернаторов! Вас, может быть, три-четыре переменится, а я вот уже тридцать лет, судырь мой, сижу на одном месте». На это обыкновен­но замечали другие чиновники: «Хорошо тебе, шпрехен зи дейч Иван Андрейч; у тебя дело почтовое: принять да отправить экспедицию; разве только надуешь, заперши присутствие получасом раньше, да возьмешь с опоздавшего купца за прием письма в неуказанное время, или перешлешь иную посылку, которую не следует пересылать, тут, конечно, всякой будет святой. А вот пусть к тебе пова­дится чорт подвертываться всякой день под руку, так что вот и не хочешь брать, а он сам сует. Тебе, разумеется, с пола-горя: у тебя один сынишка; а тут, брат, Прасковью Федоровну наделил бог такою благодатию — что год, то несет: либо Праскушку, либо Петрушу; тут, брат, другое запоешь».
  • (Н.В. Гоголь «Мертвые души»)

Анализ «Мертвые души» Гоголь

Николай Васильевич Гоголь – один из самых загадочных писателей 19 века. Его жизнь и творчество полно мистики и тайн. Поэма Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души» была задумана в качестве масштабной картины всего российского общества. Черты характеров главных героев «Мертвых душ» представлены писателем таким образом, что в них находит свое отражение каждое сословие России образца 19 века. В своем произведении Гоголь откровенно высмеивает продажность чиновничества, невежество помещиков. Был издан только первый том произведения: от второго тома, уничтоженного самим Гоголем, осталось лишь несколько глав в черновиках.

Краткий анализ

Год написания – 1835 -1842 гг. В 1842 году опубликован первый том.

История создания – идея сюжета подсказана Гоголю Александром Сергеевичем Пушкиным. Автор около 17 лет работал над поэмой.

Тема – нравы и жизнь помещиков на Руси 30-х годов 19 века, галерея человеческих пороков.

Композиция – 11 глав первого тома, объединённых образом главного героя – Чичикова. Несколько глав второго тома, которые уцелели и были найдены и опубликованы.

Жанр – сам автор дал жанру определение поэмы в прозе. Большинство литературоведов обозначили жанр “Мёртвых душ” как роман.

Направление – реализм. В поэме есть и романтические черты, но они вторичны.

История создания

Николай Васильевич писал своё бессмертное детище около 17 лет. Эту работу он считал самой важной миссией в своей жизни. История создания “Мёртвых душ” полна пробелов и загадок, а также мистических совпадений. В процессе работы над произведением автор тяжело заболел, будучи на грани смерти, он внезапно чудесным образом исцелился. Гоголь принял этот факт за знак свыше, который даровал ему шанс закончить своё главное произведение.

Идею “Мертвых душ” и сам факт их существования как социального явления подсказал Гоголю Пушкин. Именно Александр Сергеевич, по словам автора, натолкнул его на мысль написать масштабное произведение, способное раскрыть всю сущность русской души. Поэма была задумана как произведение в трёх томах. Первый том (опубликованный в 1842 году) был задуман, как собрание человеческих пороков, второй – давал возможность героям осознать свои ошибки, а в третьем томе – они меняются и находят путь к правильной жизни.

Будучи в работе, произведение много раз правилось автором, менялись его основная мысль, персонажи, сюжет, сохранялась только суть: проблематика и план произведения. Второй том “Мёртвых душ” Гоголь закончил незадолго до своей смерти, но по некоторым сведениям он же сам и уничтожил эту книгу. По другим источникам, она была передана автором Толстому или кому-то из близких знакомых, а после – утеряна. Существует мнение, что эта рукопись до сих пор хранится у потомков высшего общества гоголевского окружения и когда-нибудь будет найдена. Третий том автор не успел написать, но о его предполагаемом содержании есть сведения из достоверных источников, будущая книга, её идея и общая характеристика, обсуждались в литературных кругах.

После создания комедии «Ревизор» Гоголь чувствует потребность написать серьезное сочинение. В 1835 году А. С. Пушкин предлагает Гоголю любопытный сюжет (сюжет будущих «Мертвых душ»). Гоголю нравится эта идея, и он с энтузиазмом приступает к работе:

«…Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что-то вроде поэмы, и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Это был сюжет «Мертвых Душ».

После «Ревизора» я почувствовал, более нежели когда-либо прежде, потребность сочиненья полного, где было бы уже не одно то, над чем следует смеяться. Пушкин находил, что сюжет «Мертвых Душ» хорош для меня тем, что дает полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и вывести множество самых разнообразных характеров…» (Н. В. Гоголь, «Авторская исповедь»)

Начало работы в Петербурге (1835 г.) Гоголь начинает писать «Мертвые души» в Петербурге в 1835 году:

«…Начал писать «Мертвых Душ». Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон. Но теперь остановил его на третьей главе. Ищу хорошего ябедника, с которым бы можно коротко сойтись. Мне хочется в этом романе показать хотя с одного боку всю Русь…» (Письмо Н. В. Гоголя к А. С. Пушкину, 7 октября 1835 г.)

Работа за границей (1836 — 1839 гг.) Вскоре после первого постановки «Ревизора» он едет за границу, где и протекает основная работа над «Мертвыми душами». Из Парижа Гоголь пишет Жуковскому следующее:

«…принялся за «Мертвых Душ», которых было начал в Петербурге. Все начатое переделал я вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись. Если совершу это творение так, как нужно его совершить, то… какой огромный, какой оригинальный сюжет! Какая разнообразная куча! Вся Русь явится в нем! Это будет первая моя порядочная вещь; вещь, которая вынесет мое имя. Каждое утро, в прибавление к завтраку, вписывал я по три страницы в мою поэму…» (письмо Н. В. Гоголя к В. А. Жуковскому, 12 ноября 1836 г.)

В конце 1837 года Гоголь пишет Жуковскому из Рима о том, что он спешит закончить поэму: «…Если бы вы знали, с какою радостью я бросил Швейцарию и полетел в мою душеньку, в мою красавицу Италию! Я весел. Душа моя светла. Тружусь и спешу всеми силами совершить труд мой…» (письмо Н. В. Гоголя к В. А. Жуковскому, 30 октября 1837 г.)

В 1839 году Гоголь завершает работу над черновиком «Мертвых душ». По мнению ученых, черновой вариант поэмы Гоголь завершает к осени 1839 года. С этого момента начинается «отделка» текста.

Возвращение в Россию и первые чтения (1839 г.) Осенью 1839 года Гоголь возвращается из-за границы в Петербург. Он читает первые четыре главы «Мертвых душ» своим знакомым: Прокоповичу, Анненкову и др.:

«…Первые главы «Мертвых Душ» были уже им написаны, и однажды вечером, явившись в голубом фраке с золотыми пуговицами, с какого-то обеда, к старому товарищу своему Н. Я. Прокоповичу, он застал там всех скромных, безызвестных своих друзей и почитателей, которыми еще дорожил в то время .

Он читал без перерыва до тех пор, пока истощился весь его голос и зарябило в глазах. Мы узнали таким образом первые четыре главы «Мертвых Душ»… Общий смех мало поразил Гоголя, но изъявление нелицемерного восторга, которое видимо было на всех лицах под конец чтения, его тронуло… Он был доволен…» (П. В. Анненков, очерк «Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года»)

Затем в начале 1840 года Гоголь читает шесть глав поэмы в доме у Аксаковых в Москве. Одновременно с этим писатель продолжает работу над текстом. Правка текста за границей (1840 г.) Летом 1840 года Гоголь снова уезжает за границу. В декабре 1840 года, после болезни, он приступает к «очистке» первого тома «Мертвых душ»: «…Я теперь приготовляю к совершенной очистке первый том «Мертвых Душ». Переменяю, перечищаю, многое перерабатываю вовсе…» (письмо Н. В. Гоголя к С. Т. Аксакову из Рима, 28 декабря 1840 г.) В этот же период Гоголь обдумывает продолжение «Мертвых душ»: «…занимаюсь переправками, выправками и даже продолжением «Мертвых Душ». Вижу, что предмет становится глубже и глубже. Даже собираюсь в наступающем году печатать первый том…» (письмо Н. В. Гоголя к М. П. Погодину, 28 декабря 1840 г.)

Весной и летом 1841 года в Риме Гоголь работает над окончательной версией рукописи.

Прохождение цензуры (1841-1842 гг.) В октябре 1841 года Гоголь приезжает в Москву с готовой рукописью «Мертвых душ». Он отдает рукопись на проверку в московский цензурный комитет.

Цензоров возмущает называние поэмы и другие детали. Гоголь предчувствует, что поэму могут запретить. Судя по всему, он решает не дожидаться официального запрета и сам забирает рукопись из цензуры:

«…Удар для меня никак неожиданный: запрещают всю рукопись. наконец дело кончилось тем, что рукопись объявлена запрещенною, хотя комитет только прочел три или четыре места…» (Н. В. Гоголь — П. А. Плетневу, Москва, 7 января 1842 г.)

Гоголь передает рукопись «Мертвых душ» цензорам в Петербург. Он надеется, что петербургские цензоры пропустят поэму. Тем временем Гоголь испытывает трудности с деньгами и едва сводит концы с концами:

«…известный писатель Гогель находится теперь в Москве в самом крайнем положении, он основал всю надежду свою на сочинении своем под названием «Мертвые Души», но оно московской цензурою не одобрено и теперь находится в рассмотрении здешней цензуры…» (доклад А. Х. Бенкендорфа Николаю I от 2 февраля 1842 г.)

Разрешение на печать (1842 г.) Наконец 9 марта 1842 г. петербургский цензор А. В. Никитенко подписывает цензурное разрешение на печать «Мертвых Душ». Гоголь получает рукопись с цензурными правками. По требованию цензуры название поэмы изменяется — с «Мертвых душ» на «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Также к печати не допускается «Повесть о капитане Копейкине»:

«…Милостивый государь, Николай Васильевич! Сочинение это, как вы видите, прошло цензуру благополучно. Совершенно невозможным к пропуску оказался эпизод Копейкина. Места, которые исключила цензура или принуждена была заменить своими, вы, вероятно, исправили бы сами так, что и сено было бы цело и козы сыты…» (А. В. Никитенко — Н. В. Гоголю, 1 апреля 1842 г.)

Публикация «Мертвых душ» (1842 г.) Получив на руки рукопись 5 апреля 1842 года, Гоголь приступает к публикации. В это время он переделывает забракованную «Повесть о капитане Копейкине», посылает ее еще раз на цензуру и получает разрешение. 21 мая 1842 года типография выпускает первые экземпляры «Мертвых душ». Опубликовав поэму, Гоголь вскоре снова уезжает за границу. Смотрите также: Критика о поэме «Мертвые души»

Работа над вторым томом По мнению исследователей, к 1842 году у Гоголя уже имеется много материала из второго тома «Мертвых душ». Однако в 1845 году писатель неожиданно сжигает этот материал. К 1849 году Гоголь создает новую версию второго тома «Мертвых душ». В 1849-1851 году Гоголь читает близким друзьям главы из второго тома. Но вскоре его посещают сомнения в том, стоит ли это печатать:

«…Гоголь сказал, что он не будет печатать второго тома, что в нем все никуда не годится и что надо все переделать…» (С. Т. Аксаков — С. П. Шевыреву, 1852 г.) В ночь на 12 февраля 1852 года Гоголь сжигает рукопись второго тома «Мертвых душ». Это случается за семь дней до его смерти. В 1855 году, уже после смерти Гоголя, его племянник Н. Трушковский публикует уцелевшие главы второго тома «Мертвых душ». Таким образом, работа Гоголя над поэмой «Мертвые души» продолжается 17 лет — с 1835 по 1852 год. Плод многолетних трудов, поэма «Мертвые души» считается главным творением Гоголя, а также шедевром русской литературы XIX века.

Одним из наиболее известных произведений Николая Васильевича Гоголя принято считать поэму «Мёртвые души». Над этим произведением о приключениях авантюриста средних лет автор скрупулёзно трудился в течение долгих 17 лет. История создания «Мёртвых душ» Гоголя по-настоящему интересна. Работа над поэмой началась в 1835 году. Изначально «Мёртвые души» задумывались как комическое произведение, но сюжет постоянно усложнялся. Гоголь хотел отобразить всю русскую душу с присущими ей пороками и добродетелями, а задуманная трёхчастная структура должна была отсылать читателей к «Божественной комедии» Данте.

Известно, что сюжет поэмы был подсказан Гоголю Пушкиным. Александр Сергеевич кратко изложил историю о предприимчивом человеке, который продавал мёртвые души в опекунский совет, за что и получал немалые деньги. Гоголь писал в своём дневнике: «Пушкин находил, что такой сюжет «Мёртвых душ» хорош для меня тем, что даёт полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и вывести множество разнообразных характеров». Кстати, в те времена эта история была не единственной. О героях вроде Чичикова говорилось постоянно, поэтому можно сказать, что в своём произведении Гоголь отразил реальность. Гоголь считал Пушкина своим наставникам в вопросах писательства, поэтому первые главы произведения читал ему, ожидая, что фабула вызовет у Пушкина смех. Однако великий поэт был мрачнее тучи – слишком безнадёжна была Россия.

Творческая история «Мёртвых душ» Гоголя могла бы оборваться на этом моменте, однако писатель с энтузиазмом вносил правки, стараясь убрать тягостное впечатление и добавляя комичные моменты. В дальнейшем Гоголь читал произведение в семье Аскаковых, главой которой был известный театральный критик и общественный деятель. Поэма была высоко оценена. Жуковский тоже был знаком с произведением, а Гоголь несколько раз вносил правки в соответствии с предложениями Василия Андреевича. В конце 1836 года Гоголь пишет Жуковскому: «Всё начатое я переделал вновь, обдумал более весь план и теперь веду его спокойно, как летопись.… Если я совершу это творение так, как нужно его совершить, то… какой огромный, какой оригинальный сюжет!.. Вся Русь явится в нем!» Николай Васильевич всячески старался показать все стороны русской жизни, а не только негатив, как это было в первых редакциях.

Первые главы Николай Васильевич писал в России. Но в 1837 году Гоголь уезжает в Италию, где продолжает работу над текстом. Рукопись перенесла несколько правок, множество сцен были удалены и переделаны, а автору пришлось идти на уступки, чтобы произведение вышло в печать. Цензура не могла пропустить в печать «Повесть о капитане Копейкине», поскольку в ней сатирически изображалась жизнь столицы: высокие цены, произвол царя и правящей верхушки, злоупотребление властью. Гоголь не хотел убирать историю капитана Копейкина, поэтому ему пришлось «потушить» сатирические мотивы. Автор считал эту часть одной из лучших в поэме, которую легче было переделать, чем убрать вовсе.

Кто бы мог подумать, что история создания поэмы «Мёртвые души» полна интриг! В 1841 году рукопись была готова к печати, однако цензура в последний момент изменила своё решение. Гоголь был подавлен. В расстроенных чувствах он пишет Белинскому, который соглашается помочь с изданием книги. Через время решение было принято в пользу Гоголя, однако ему было поставлено новое условие: сменить название с «Мёртвые души» на «Похождения Чичикова, или мёртвые души». Это было сделано с целью отвлечь потенциальных читателей от актуальных общественных проблем, сделав акцент на приключениях главного героя.

Весной 1842 года поэма была напечатана, это событие вызвало ожесточённые споры в литературной среде. Гоголя обвиняли в клевете и ненависти к России, но на защиту писателя стал Белинский, высоко оценив произведение.

Гоголь вновь уезжает за границу, где продолжает работу над вторым томом «Мёртвых душ». Работа шла ещё более тяжело. История написания второй части полна душевных страданий и личной драмы писателя. К тому моменту Гоголь чувствовал внутренний разлад, с которым никак не мог справиться. Реальность не совпадала с христианскими идеалами, на которых был воспитан Николай Васильевич, и эта пропасть с каждым днём становилась всё больше. Во втором томе автор хотел изобразить героев, отличных от персонажей первой части, — положительных. А Чичиков должен был пройти некий обряд очищения, став на путь истинный. Многие черновики поэмы были уничтожены по приказу автора, однако некоторые части всё же удалось сохранить. Гоголь считал, что во втором томе совершенно отсутствует жизнь и правда, он усомнился в себе как в художнике, возненавидев продолжение поэмы.

К сожалению, Гоголь не воплотил свой изначальный замысел, однако «Мёртвые души» по праву играют свою очень важную роль в истории русской литературы.

Тема

Смысл названия “Мёртвых душ” двоякий: это само явление – продажа мёртвых крепостных душ, переписывание их и передача другому хозяину и образ людей, подобных Плюшкину, Манилову, Собакевичу – их души мертвы, герои глубоко бездуховны, пошлы и аморальны.

Главная тема “Мёртвых душ” – пороки и нравы общества, жизнь русского человека 1830-х годов 19 века. Проблемы, которые поднимает автор в поэме, стары, как мир, но показаны и раскрыты они так, как свойственно исследователю человеческих характеров и душ: тонко и масштабно.

Главный герой – Чичиков скупает у помещиков давно умерших, но ещё числящихся крепостных крестьян, которые нужны ему только на бумаге. Таким образом он планирует разбогатеть, получив оплату за них в опекунском совете. Взаимодействие и сотрудничество Чичикова с такими же мошенниками и шарлатанами, как он сам, становится центральной темой поэмы. Желание разбогатеть всеми возможными способами свойственно не только Чичикову, но и многим героям поэмы – это болезнь века. То, чему учит поэма Гоголя, находится между строк книги – русскому человеку свойственен авантюризм и тяга к “лёгкому хлебу”.

Вывод однозначен: самый правильный путь – жить по законам, в ладу с совестью и сердцем.

Смысл поэмы «Мертвые души» Гоголя: суть, идея и цель произведения

По словам Гоголя, суть первого тома «Мертвых душ» заключается в том, чтобы показать недостатки, пороки и слабости русского человека:

«…В книге… изображен человек, взятый из нашего же государства… Взят он больше затем, чтобы показать недостатки и пороки русского человека, а не его достоинства и добродетели, и все люди, которые окружают его, взяты также затем, чтобы показать наши слабости и недостатки; лучшие люди и характеры будут в других частях…» (Н. В. Гоголь, «К читателю от сочинителя», предисловие ко второму изданию первого тома «Мертвых душ»)

В «Мертвых душах» Гоголь изобразил то, что люди сами ежедневно видят перед собой: «…А между тем «Мертвые души» произвели много шума, много ропота, задели за живое многих и насмешкой, и правдой, и карикатурой; коснулись порядка вещей, который у всех ежедневно перед глазами; исполнены промахов, анахронизмов, явного незнанья многих предметов; местами даже с умыслом помещено обидное и задевающее: авось кто-нибудь меня выбранит хорошенько и в брани, в гневе выскажет мне правду, которой добиваюсь. И хоть бы одна душа подала голос! А мог всяк…» (Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», глава «Четыре письма к разным лицам по поводу ‘Мёртвых душ'»)

По словам Гоголя, поэма «Мертвые души» пугает читателей тем, что указывает на их пошлость и ничтожность: «…пошлость всего вместе испугала читателей. Испугало их то, что один за другим следуют у меня герои один пошлее другого, что нет ни одного утешительного явления, что негде даже и приотдохнуть или перевести дух бедному читателю и что по прочтенье всей книги кажется, как бы точно вышел из какого-то душного погреба на божий свет. Мне бы скорей простили, если бы я выставил картинных извергов; но пошлости не простили мне. Русского человека испугала его ничтожность более, чем все его пороки и недостатки. Явленье замечательное! Испуг прекрасный!..» (Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», глава «Четыре письма к разным лицам по поводу ‘Мёртвых душ'»)

По словам Гоголя, идея и смысл первого тома «Мертвых душ» в том, чтобы русские люди взглянули на собственную пошлость, на свои гадкие и ничтожные черты: «…мне хотелось попробовать, что скажет вообще русский человек, если его попотчеваешь его же собственной пошлостью… …для первой части поэмы требовались именно люди ничтожные. Эти ничтожные люди, однако ж, ничуть не портреты с ничтожных людей; напротив, в них собраны черты от тех, которые считают себя лучшими других, разумеется только в разжалованном виде из генералов в солдаты. Тут, кроме моих собственных, есть даже черты многих моих приятелей… Мне потребно было отобрать от всех прекрасных людей, которых я знал, все пошлое и гадкое, которое они захватили нечаянно…» (Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», глава «Четыре письма к разным лицам по поводу ‘Мёртвых душ'»)

Цель первого тома «Мертвых душ» — вызвать в читателях отвращение от героев и тоску от самих себя: «…Не спрашивай, зачем первая часть должна быть вся пошлость и зачем в ней все лица до единого должны быть пошлы: на это дадут тебе ответ другие темы, — вот и все! Первая часть, несмотря на все свои несовершенства, главное дело сделала: она поселила во всех отвращенье от моих героев и от их ничтожности; она разнесла некоторую мне нужную тоску от самих себя. Покамест для меня этого довольно; за другим я и не гоняюсь…» (Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», глава «Четыре письма к разным лицам по поводу ‘Мёртвых душ'»)

Гоголь признается, что в своих героях он изобразил также и свои пороки, «гадости», «дурные свойства». Таким способом он надеялся бороться с собственными недостатками: «…Никто из читателей моих не знал того, что, смеясь над моими героями, он смеялся надо мной …во мне заключилось собрание всех возможных гадостей, каждой понемногу, и притом в таком множестве, в каком я еще не встречал доселе ни в одном человеке. …усиливалось во мне желанье избавляться от них; …я был наведен на то, чтобы передавать их моим героям. С этих пор я стал наделять своих героев сверх их собственных гадостей моей собственной дрянью. Вот как это делалось: взявши дурное свойство мое, я преследовал его в другом званье и на другом поприще, старался себе изобразить его в виде смертельного врага, нанесшего мне самое чувствительное оскорбление, преследовал его злобой, насмешкой и всем чем ни попало…» (Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», глава «Четыре письма к разным лицам по поводу ‘Мёртвых душ'»)

Гоголь создал «Мертвые души», прежде всего, для того, чтобы самому побороть свои низости и мерзости. И конечно, автор надеялся, что книга принесет пользу также и другим людям: «…Не думай, однако же, …чтобы я сам был такой же урод, каковы мои герои. Нет, я не похож на них. Я люблю добро, я ищу его и сгораю им; но я не люблю моих мерзостей и не держу их руку, как мои герои; я не люблю тех низостей моих, которые отдаляют меня от добра. Я воюю с ними, и буду воевать, и изгоню их, и мне в этом поможет бог. Я уже от многих своих гадостей избавился тем, что передал их своим героям, обсмеял их в них и заставил других также над ними посмеяться…» (Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», глава «Четыре письма к разным лицам по поводу ‘Мёртвых душ'»)

Во втором томе «Мертвых душ» Гоголь надеялся изобразить совершенно других персонажей — добродетельных, светлых, благородных. По словам писателя, ему не удалось воплотить свою идею, поэтому он сжег второй том: «…Вывести несколько прекрасных характеров, обнаруживающих высокое благородство нашей породы, ни к чему не поведет. Оно возбудит только одну пустую гордость и хвастовство… …бывает время, что даже вовсе не следует говорить о высоком и прекрасном, не показавши тут же ясно, как день, путей и дорог к нему для всякого. Последнее обстоятельство было мало и слабо развито во втором томе «Мертвых душ», а оно должно было быть едва ли не главное; а потому он и сожжен…» (Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», глава «Четыре письма к разным лицам по поводу ‘Мёртвых душ'»)

Композиция

Поэма состоит из полного первого тома и нескольких сохранившихся глав второго тома. Композиция подчинена главной цели – раскрыть картину русской жизни, современной автору, создать галерею типовых персонажей. Поэма состоит из 11 глав, насыщена лирическими отступлениями, философскими рассуждениями и чудеснейшими описаниями природы.

Всё это время от времени прорывается сквозь основной сюжет и придаёт произведению неповторимую лиричность. Произведение заканчивается колоритным лирическим размышлением о будущем России, её силе и могуществе.

Первоначально книга была задумана как сатирическое произведение, это повлияло на общую композицию. В первой главе автор знакомит читателя с жителями города, с главным персонажем – Павлом Ивановичем Чичиковым. Со второй по шестую главы автором даётся портретная характеристика помещиков, их неповторимый уклад жизни, калейдоскоп причуд и нравов. Следующие четыре главы описывают жизнь чиновничества: взяточничество, самоуправство и самодурство, сплетни уклад жизни типичного русского города.

Главные герои

Образ Чичикова

Образ Чичикова в поэме “Мёртвые души” создан Николаев Васильевичем Гоголем с таким мастерством, что он стал бессмертным в русской и мировой литературе. Главный герой поэмы – отражение эпохи, в нём воплотились черты всего самого отвратительного, самого типичного и самого очаровательного, что свойственно гоголевской современности.

Лучший мошенник и подлец в русской литературе

Чичиков как литературный персонаж уникален своей многослойностью и разноплановостью. В нём сочетаются самые низменные черты, которые только могут быть присущи человеку, с самыми достойными качествами. Чичиков неповторим ещё и тем, что его целеустремлённость, находчивость и предприимчивость не знает границ. Упорство, с которым герой движется к цели достойно подражания, чего нельзя сказать о методах и принципах, которыми движим Павел Иванович.

Николай Васильевич Гоголь настолько тщательно проработал образ главного героя, что при всех отрицательных характеристиках, он вызывает явную симпатию, благодаря своему обаянию, старанию и стремлению к мечте. Кроме того, высокая самооценка героя придаёт особую ироничность образу Чичикова, который считал себя “привлекательным”, а в особенности благодаря округлому подбородку. Самоуверенность в своей привлекательности у Павла Ивановича настолько трогательна, что читатель невольно соглашается с этим фактом. В свою очередь дамы считают Чичикова достаточно интересным именно из-за его ореола таинственности и светских манер. Подкупает также в персонаже тяга к безупречности: костюм, парфюм, экипаж – всё в мошеннике прекрасно, он очень аккуратен, не допускает небрежности и беспорядка.

Внешность и манеры Павла Ивановича

В начале поэмы перед нами предстаёт мужчина средних лет (“не стар, но и не слишком молод”), которого природа не наградила особой красотой, мужественными чертами, ростом и фигурой. Однако обаяние и умение держать себя чудесным образом стало основным инструментом, который помогал Чичикову завоёвывать расположение окружающих.

Чувство собственного достоинства у нашего персонажа настолько развито, что он не терпел даже неприятных запахов в своём присутствии, не то что вульгарностей, фамильярности или бранных слов. Несмотря на то, что происхождение не давало Павлу Ивановичу повода для гордости, он “выжал” максимум из своих манер, тона, тембра голоса и умения вести беседу. Это умение служило предметом восхищения всех окружающих. Даже, работая на таможне, во время обысков контрабандистов, он был настолько вежлив и деликатен, что слухи о его мастерстве и такте дошли до начальства. Этот талант открывал все двери, помогал покорять новые высоты. Умение “искусно польстить каждому” стало его визитной карточкой.

Любовь и дружба – вещи, которых главный герой не знал и не желал знать. Ещё отец завещал Павлуше не водить дружбы с равными себе, подчёркивая бесполезность этого явления. Женщин же Чичиков сторонился, отлично усвоив чью-то мудрость, что от них одни растраты и проблемы. Он не позволял своему сердцу быть открытым, а женскую красоту расценивал, как искусство, издалека.

Чичиков – оригинальный персонаж

В главном герое есть что-то от образа каждого из помещиков, но эти качества не доведены до абсурда. Он деловит и горяч, как Собакевич, умеет копить, как Плюшкин, но с умом, а не слепо и бесцельно. Хозяйственность, свойственная Коробочке, есть и у Чичикова, а по части вранья и спускания денег в своё удовольствия, он мог бы соперничать с Ноздрёвым.

Краткий анализ глав, в которых повествуется о посещении Павлом Ивановичем помещиков, даёт чёткую картину этой закономерности: он такой же, как и другие помещики, но на порядок совершеннее в своём развитии. Его пороки тщательно завуалированы, даже отсутствие хорошего образования тщательно спрятано за умение держаться и осведомлённостью во всех сферах жизни общества.

Вывод напрашивается сам: Чичиков – человек особого склада, он чудовищно безнравственен, хитёр, изворотлив и удивительно активен.

Основа жизни для чичиковых – материальное обогащение; прочный капитал – без него герой не видит будущего, не хочет строить семью. Деньги – самое важное, что есть в жизни Павла Ивановича, они вдохновляют его на “подвиги”, заставляют забывать о добре, любви к ближнему, нравственности.

Характеристика Чичикова

В нашей статье представлена характеристика Чичикова – центрального персонажа поэму “Мёртвые души”. Н. В. Гоголь создал главного героя далёкого от идеала для того, чтобы раскрыть всё разнообразие характеров ему подобных персонажей и раскрыть пороки века.

Искусство нравиться

Первое впечатление, которое производит главный герой на окружающих, всегда крайне положительное. Автор описывает Чичикова как мужчину средних лет приятной наружности, он полноват, кругловат, но в меру. Ещё в детстве мальчик научился замечать многие вещи, на которые не обращают внимание другие. Он обладал особым чутьём, каким-то особым талантом создавать впечатление хорошего человека, нравиться, угождать. Став взрослым, Чичиков обрёл несравненное мастерство входить в доверие к людям, видеть их слабости, пользоваться авторитетом, который держится лишь на внешности и обаянии.

Гоголь нарочно упоминает о том, что его персонаж не особо красив, хотя сам считает себя очень привлекательным. Он заостряет внимание на “усреднённости” главного героя во всём “не слишком толстый, однако ж и не тонкий”, “не красавец, однако не дурной наружности”, не стар и не молод. Пускать пыль в глаза – один из многочисленных талантов Павла Ивановича. Он не имел хорошего образования и аристократического воспитания, однако манеры героя выгодно отличались от окружающих. Его тембр голоса, приветливость, аккуратность и ухоженность, внешний лоск очаровывали любого собеседника и открывали все двери. В глазах дам и светского общества Павел Иванович – фигура крайне интересная, для них он красив, величественен и даже аристократичен. Тот факт, что Чичиков новая фигура в городе делает его личность загадочной и создаёт своеобразный ореол.

Щёголь со сложным характером

Особое отношение героя ко внешности и одежде покоряет всех без исключения, никто не замечает лживости и двуличности за лоском и манерами. Чичикова можно назвать щёголем, ведь он не просто любит хорошую одежду: она служит его орудием для достижения своих целей и придаёт уверенности герою. Он придерживается красно-коричневых оттенков в одежде, следит за модой, гладко выбрит, надушен одеколоном. В тексте произведения есть упоминания о том, что Павел Иванович уделяет настолько серьёзное внимание туалету и гардеробу, что для многих губерней это небывалое явление. Создаётся впечатление, что такое старание и забота о внешности направлены на то, чтобы тщательно скрыть внутренний мир Павла Ивановича, который далёк от идеала.

Характер Чичикова достаточно сложен: он сдержан, основателен, отличается самообладанием, упорством, целеустремлённостью. Терпение и сдержанность, уважение и такт у Чичикова крайне относительны: своих слуг и людей, которые ему не полезны он гнобит, унижает либо – игнорирует. Как хозяин он груб и даже истеричен, а как человек – настоящий подлец (именно так его характеризует сам автор).

Обладатель мёртвой души

Образ центрального персонажа очень сложен и многослоен, к примеру, он прижимист в деньгах, умеет копить и обходиться малым, но настолько любит свою персону, что одевается в лучшие наряды, покупает дорогие ткани, парфюм, заграничное мыло, имеет более чем приличный экипаж. Привычка угождать, подстраиваться под обстановку и людей, умение быть “своим” в любой компании сделали из Чичикова беспринципного, лживого и бесчувственного человека. Его упорство и движение к цели достойно подражания, если бы не способы, которые использует герой.

Главный герой заботится о своем здоровье, вместе с тем избегая лишних затрат и поддерживая авторитет на высоком уровне. Он не курит, не берёт в рот ни капли, азартные игры не интересуют Павла Ивановича, ведь они не способны принести стабильный доход. Изворотливый ум подсказывает Чичикову, что отказ от этих скверных привычек сыграет ему на руку, трезвый ум и расчетливость – лучший друг нашего персонажа.

Погоня за деньгами, пустая безнравственная гонка за копейкой, заменила Чичикову настоящую жизнь. Несмотря на то, что его образ гораздо глубже других персонажей, душа Чичикова так же мертва, как и те умершие крепостные, списки которых он скупает.

Образ Манилова

В своём произведении Гоголь ставит Манилова первым в череде помещиков, которых посещает Чичиков. Образ Манилова в поэме “Мёртвые души” на первый взгляд прост и безобиден, помещик не вызывает отвращения, не является гнусным и лживым мошенником. Но “маниловщина” – это пустословие, безликость, мечтательность, лень, бездеятельность. Это явление такое же разрушительное, как и другие пороки, “воспетые” автором поэмы.

Описание внешности и манер Манилова

Автор даёт не очень подробное описание внешности Манилова. Важно начать с того, что Гоголь даже не упоминает имени помещика, заостряя внимание на именах членов семьи Манилова. Он человек средних лет, приятной наружности: блондин с голубыми глазами, с приятными чертами – именно такое первое впечатление создаётся при виде персонажа.

Автор находит, что описывать человека, подобного Манилову, очень сложно, он настолько обычен и похож на всех остальных, что никаких особенных черт выделить не получается. Помещик хорошо одет, улыбчив, гостеприимен. Он романтичен, очень трогателен в своём отношении к жене. Сентиментальность персонажа вызывает приторность: он восторгается всем, что только приходит на ум, радуется без повода, витает в иллюзорном мире. Для героя характерна чрезмерная вежливость, мечтательность, множество планов, которые всегда будут планами и не более.

Жизненная позиция помещика

Манилов совершенно не разбирается в людях. Его деликатность, слащавость и нежная душевная натура не терпит правды жизни, мир нашего героя “прекрасен”, “замечателен”, “восхитителен”. Все окружающие одинаково “достойнейшие”, “преприятнейшие”, “образованнейшие”, “чрезвычайно порядочные”. Розовые очки он, по-видимому, никогда не снимает, искренне верит, что является просвещённым хозяином, что его имение процветает.

На самом же деле работники в доме обкрадывают хозяев, кутят за их счёт, обманывают и нещадно лгут им. Крестьяне давно поняли, что имеют дело с далёкими от настоящей жизни людьми, мужики смело отпрашиваются у Манилова на денёк, другой, чтобы попросту попьянствовать. Бесхозяйственность, лень Маниловых сквозит из всей обстановки дома: мебель в комнатах годами не обтянута, не куплено то, что является первоочередным для обстановки дома, беседка (построенная для дум и философствования) заброшена, сад не ухожен, везде не хватает законченности.

О чём говорит этот образ

Люди, подобные Манилову, опасны как социальное явление: жизнь движется без их участия, они не умеют созидать, их удел – возведение воздушных замком, томные размышления о смысле существования и полное бездействие. Гостеприимство, радость от появления гостя – не что иное, как возможность разнообразить своё скучнейшее существование, показать очередной спектакль “семейная идиллия”, не раз проигранный перед другими гостями.

Жизнь Маниловых – болото, в котором они медленно тонут, такие люди в какой-то момент остановились на определённом этапе, перестали развиваться. Всё, что умеет Манилов – словоблудие и пустые мечты, его душа давно перестала трудиться, она также мертва, как и души остальных помещиков. Нежелание думать, решать проблемы, двигаться вперёд привело к тому, что помещик отдаёт Чичикову покойных крестьян бесплатно, он готов услужить любому “прекрасному” человеку, не задумываясь о причинах и последствиях. Помещик доверчив, как ребёнок, он свято верен закону и искренне убеждён в порядочности окружающих.

Чичиков бежит от Манилова сразу после заключения сделки, потому что смертельная скука, чрезмерная слащавость,монотонность, отсутствие интересных тем для общения сводит его с ума. “Слишком сладко” – эта цитата описывает атмосферу в доме Манилова и служит характеристикой образа самого помещика.

Характеристика Манилова

Помещик Манилов – яркий герой в галерее персонажей гоголевской поэмы. Прямая характеристика Манилова из “Мёртвых душ” занимает у автора всего один абзац, но дом, обстановка и диалоги героя с Чичиковым прорисовывают каждую чёрточку характера и натуры помещика с непревзойдённым мастерством.

Внешность Манилова

При описании Манилова автор использует ряд пословиц и искусно завуалированную иронию. Очень деликатно он рассказывает о внешности героя, намекая на то, что персонаж “никакой” и внешне и внутренне – “ни рыба – ни мясо”. Черты лица – приятны, сам он человек “видный”: белокур, голубоглаз, улыбчив. Одет Манилов добротно, создаёт впечатление благородного человека с приятными чертами лица. Гостеприимство, преходящее в манию – ещё одно из качеств, которые свойственны хозяину. Гоголь честно говорит о том, что в начале знакомства с таким человеком создаётся впечатление, что он “чрезвычайно приятен”, позже слащавость речей и перебор в желании понравиться берёт верх, спустя какое-то время собеседник думает “чёрт знает что” и стремится сбежать, чтобы не умереть от скуки.

Характер помещика

О натуре персонажа, мы узнаем ещё из первых строк “один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова”. Этот человек не мог найти себя ни в чём (да и не искал). Автор не даёт Манилову имени, в отличие от других персонажей, давая понять типичность, обобщённость и полную безличность его образа. Если кто-то имел склонность к спорам, был увлечён карточными играми, охотой или чем-то другим, то Манилов не умел хорошо делать ничего, и не имел склонности совершенно ни к чему.

Помещик не мог сформулировать ни одной темы, на которую бы ему нравилось вести беседы, только что-то возвышенное, абстрактное, что невозможно высказать и обозначить словами. Авторская манера характеризовать персонажа через его речь очень гармонично раскрывает внутренний мир Манилова, на задний план уходят чрезмерные манеры и сладость выражений. Лень, однообразный образ жизни, болезненная мечтательность превратили его в пустого, бездеятельного типа, который может посоревноваться в умении тратить свою жизнь с любым трактирным гулякой. Результат один: стулья будут стоять годами и ожидать новой обивки, пруд превратится в болото, а беседка для раздумий зарастёт чертополохом. Неумение созидать, управлять, принимать решения привели к тому, что Манилов, добрый и просвещённый хозяин, ежедневно обкрадывается своими работниками. Мужики врут помещику, пьянствуют и смеются над ним. Домашние и дворовые работники воруют среди бела дня, спят до полудня, занимаются работой в такой же степени, как и их хозяин.

Жизненная позиция

Как любой ограниченный человек, Манилов попадает в полный ступор, когда встречается с чем-то новым. Интерес к “делам” ограничивается тем, что он печётся о законности каких-либо операций.Так произошло, когда Павел Иванович предложил ему сделку. Насколько она прибыльна, помещик не задумывается, это слишком низменная тема для такой возвышенной тонкой натуры, как он. Наш персонаж с радостью отдаёт Чичикову мёртвых душ, наслово верит гостю о законности такой операции, ликует оттого, что доставил удовольствие собеседнику.

Отношение к окружающим у хозяина имения настолько однообразное, что об умении разбираться в людях не может быть и речи. Вся верхушка, управляющая городом вместе с родственниками, жёнами и детьми, по его мнению, “преприятнейшие люди”. О ком не спроси: “благороднейший”, “достойнейший”, “порядочнейший”. Манилов искренне счастлив оттого, что знаком с такими замечательными людьми, восхищается их образованностью, умом и талантами.

На самом деле губернские чиновники – воры, мошенники, пьяницы и гуляки, но тот иллюзорный мир, в котором существует наш герой не допускает таких понятий. Помещик не видит дальше своего носа, живёт чужими убеждениями и мнениями. Основная проблема “маниловщины” в том, что счастье таких людей непоколебимо, их ничего не интересует и не расстраивает, они существуют в отдельной реальности и вполне довольны такой духовно нищей жизнью.

Образ Коробочки

Среди помещиков, посещенных Чичиковым, есть один женский персонаж. Образ Коробочки в поэме «Мертвые души» появляется как будто бы случайно: Павел Иванович заблудился в поисках поместья Собакевича. Женщина-помещица не становится исключением, в ней, как и в мужчинах, верх взяли деньги, и умерла душа.

Мелкая помещица

В имении Настасьи Петровны Коробочки всего 80 крепостных. Даже у Плюшкина крестьян больше. Но количество людей не уменьшает ее деловитости и практичности. Для нее их даже много: «…без малого восемьдесят». Автор называет ее небольшой помещицей. Женщина привыкла прибедняться, она ждет сострадания и помощи. В речи ее много причин, по которым ее следует жалеть:

  • «…времена плохи»;

  • «…такой неурожай, что Боже храни…»;

  • убытки от невыгодных торгов.

Коробочка – торговка. Причем на продажу идет множество товаров:

  • Мед;

  • Сало;

  • Перья;

  • Пенька.

Настасья Петровна предлагает купцам все, чем заняты крепостные. Каждый раз женщина боится продешевить. Кратко об образе Коробочки можно сказать, что это типичный представитель целого класса помещиц.

Индивидуальность или типичность

Автор, описывая образ, постоянно говорит о типичности помещицы. Таких много на Руси. Голову женщина держит набок, как бы прячет взгляд от собеседника. Истинное положение дел у помещиц не такое уж плохое. Денежки складываются в мешочки, убираются в комод. Они греют душу, но не тратятся.

Помещицу нельзя назвать верующей женщиной. Она одновременно верит Богу и черту. Коробочка гадает на картах, так занимают свое время во всех глубоких деревнях и крупных городах. Внешне, кажется, что женщина глупа и беззащитна, но это только первое впечатление. У помещицы огромный опыт судебных тяжб. Любые проблемы она решает через суд. Все черты индивидуальности оказываются типичными. Коробочки наполнили глубинку, встречаются в столице.

Особенность персонажа

Помещица не удивлена предложением гостя приобрести мертвые души. Ее волнует только вопрос цены. Как продать, чтобы не остаться внакладе. Предприимчивый ум работает быстро. Помещица хочется повременить с торгами. Она планирует добраться до города и узнать настоящую цену на новый товар. Душа женщины так закостенела, что становится страшно. Классик называет ее дубинноголовой. В этом эпитете все: черствость, отсутствие веры, пустота, ограниченность взглядов. Классик дает мертвым душам Коробочки странные прозвища. Их можно признать не именами, а дополнениями к характеру: кирпич (крепкий), корыто (пьяница), колесо (умелый). Прозвища придуманы народом. Они яркие и жизненные, в отличие от помещицы, для которой стала говорящей фамилия. Душа спрятана в коробочку, где хранится она неизвестно. Возможно, глубоко в комоде.

Положительные черты образа

Можно попробовать назвать положительные черты характера:

  • Бережливость: в доме все скромно, нет излишеств и изящных предметов;

  • Экономность: мешочки с деньгами укладываются в комод и берегутся на неизвестные цели;

  • Скрытность: никто не знает, каков достаток помещицы;

  • Умение разжалобить: купчиха прибедняется перед всеми. Никому она не представляется крепкой хозяйкой.

  • Смелость: женщина знает, где найти защиту, она пишет просьбы в суды, не боясь последствий и потерь.

  • Умение вести хозяйство: ухоженный господский дом, крепкие избенки крестьян, запасные телеги.

В поместье Чичиков видит бойких крепких крестьян. Они все заняты делом, выполняют порученное им занятие качественно, это подтверждает умение Коробочки вести хозяйство.

Характеристика Коробочки

В третьей главе поэмы «Мертвые души» Н. В. Гоголь знакомит читателя с помещицей Настасьей Петровной. Характеристика Коробочки помогает автору постепенно реализовывать замысел своего произведения, переходя от невинных образов к более ничтожным.

Как Чичиков узнал о помещице

Главный герой отправился к другому помещику – Собакевичу, но по пути ночью его бричка заблудилась, и он случайно попадает во владения Коробочки.

Портретная характеристика

Коробочка – женщина в «спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее». Внешнее описание Коробочки в поэме «Мертвые души» немногословно. Автор не дает подробных характеристик, лишая героиню лица, чтобы показать типичность данного образа.

Окружающая обстановка

Несмотря на то, что Чичиков называет владения Коробочки «хорошей деревенькой», он понимает, что попал в «порядочную глушь». Усадьба находится далеко от города, поблизости нет ни одного богатого помещика.

Коробочка – хорошая хозяйка, она большое внимание уделяет ведению хозяйства. У нее есть много домашней утвари, в огороде выращиваются различные плоды и сорта. Дома крестьян находятся в хороших условиях.

Образ жизни

Однако такие особенности жизни Коробочки приводят читателя к выводу о том, что она живет только домашним хозяйством, другие вещи ее не интересуют. Она ограничена собственноручными рамками. Стараясь накопить как можно больше, она готова продать все, что у нее есть. Это ярко показывает настоящий характер героини. Все, что связано с образом Коробочки, – первая стадия скряжничества.

Сделка с Чичиковым

Особую роль играет эпизод покупки мертвых душ у Коробочки. Помещица, узнав, что Чичиков «покупщик», начинает предлагать ему различные товары. В ней говорит желание наживы. Она с сожалением говорит, что уже продала другим купцам мед, за который Чичиков, вероятнее всего, отдал бы больше.

Когда главный герой говорит, что именно он готов купить, Коробочка долго не может понять: как можно продать уже покойные души? Она растеряна, потому что никогда не продавала мертвых душ, поэтому не знает на них цены. Из-за этого героиня и медлит, боясь продешевиться, хотя понимает, что сделка «как будто выгодна».

Из-за боязни ошибиться с ценой Коробочка тратит много времени. Она решает «повременить» с продажей, узнать цены на покойных и после уж их продавать. Однако Чичикову все же удается другим способом вывести ее на заключение сделки. Павел Иванович, обещая купить у нее выращенные ее крестьянами продукты, отдает за души 15 ассигнаций.

Что думает Чичиков о героине

Долгие попытки уговорить Коробочку утомляют Чичикова, он чувствует, что в поту, «как в реке». Отношение главного героя к Коробочке передают следующие цитаты: «Ну, баба, кажется, крепколобая!

», «Эк ее, дубинноголовая какая!», «Пойди ты сладь с нею! в пот бросила, проклятая старуха!».

Чичиков сравнивает героиню с дворняжкой, которая и сама не ест сена, и другим этого делать не дает.

Значение образа

Так зачем Н. В. Гоголь посвятил целую главу образу Коробочки? В своих лирических отступлениях он доказывает типичность данного персонажа. Он называет ее одной из тех, что «плачутся на неурожаи», а сами «набирают понемногу деньжонок».

Настасья Петровна ограничена, она живет в своеобразной «коробочке», поэтому фамилия героини оказывается говорящей. Она зациклена на получении прибыли, именно с этой целью она и ведет хозяйство. Героиня глупа и необразованна. Как пишет автор, если Коробочка зарубила что-то себе на носу, то уж это «ничем не пересилишь».

Писатель не зря дает такое краткое описание внешности героини, для него было важно подчеркнуть типичность этого образа. Делает он это и в лирических отступлениях: «иной и почтенный, и государственный даже человек, а на деле выходит совершенная Коробочка».

Образ Ноздрева

Образ Ноздрева в поэме «Мертвые души» – один из самых ярких и интересных образов. Описывая данного героя, Н. В. Гоголю удалось показать характер помещика-кутилы, для которого важен был только разгульный образ жизни.

Внешность

Внешность героя описывается Н. В. Гоголем довольно приятно. Кратко с цитатами его можно описать так: «Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами…»

«Кровь с молоком» – вот как описывает автор людей, похожих на Ноздрева, ведь, по его мнению, таких людей много. Н. В. Гоголь, чтобы подчеркнуть типичность образа, пишет: «Ноздрев долго еще не выведется из мира».

Характер

Характер Ноздрева был неспокоен, подвержен внутреннему беспорядку, подобному тому, что творился в его доме. У героя быстро менялось настроение: то он веселился и радовался, то готов был вступить в драку по любому поводу.

Помещик не имеет настоящих друзей. Сам он всех презирает, обсуждает за спиной, ссорится, а затем как ни в чем не бывало общается как с лучшим другом. Такая переменчивость взглядов характерна для Ноздрева.

Чичиков сразу заметил то, что Ноздрев сразу переходил на «ты», хотя никто ему повод в этом не давал. Здесь видна уверенность в себе, граничащая с эгоизмом. Ноздрев любит выделяться среди других людей, для этого ему часто приходится врать. Так он привлекает к себе внимание. Причем Ноздрев так искусно лжет, что сам верит в истинность утверждения.

Ноздрев – любитель похвастаться. Причем хвастается он всем, чем угодно, даже отрицательными вещами.

Образ жизни

В свои 35 лет Ноздрев ведет разгульный образ жизни. Точно такой же, что вел 20 лет назад. Герой не меняется с годами. Главной характеристикой образа является слово «кутила», которое полностью передает образ жизни Ноздрева.

Герой любит игры. На протяжении повествования он не раз играет в карты с другими людьми, причем используя шулерство. При встрече Ноздрева с Чичиковым он рассказывает, как «продулся» в карты, как «спустил» цепочку и часы. Причем Ноздрев не может остановиться вовремя, он уверен в своих действиях, однако терпит неудачи: проигрывает и вещи, и деньги. Но все же думает, что смог бы отыграться. Скорее всего, используя нечестные способы, которые помогали выразить позицию героя: выиграть любым путем.

Ноздрев – любитель покутить. Сам он хвастается перед Чичиковым:
«… как покутили мы в первые дни! Правда, ярмарка была отличнейшая».

Еще одним любимым занятием Ноздрева было употребление различных напитков. Герой хвастается, что во время обеда выпил целых семнадцать бутылок. Вероятно, это ложь, характерная герою, но любовь к выпивке у героя очевидна. Пить он мог и без закуски, потому что обед «не составлял у Ноздрева главного в жизни».

Любовь героя к собакам, которые имели своеобразные клички, наличие различного оружия в кабинете, который и кабинетом назвать нельзя, показывали увлечение Ноздревым охотой, которая еще больше указывает на вспыльчивость характера и быструю переменчивость настроения героя.

Необычность характера подчеркивает и любовь Ноздрева к обмену. Герой любит покупать различные вещи, которые затем меняет на что-то другое. Делает он это без какой-либо цели, а ради веселья.

Ноздрев любит находиться в центре внимания, однако делает он это своим несдержанным характером. Герой известен всем своей постоянной любовью к дракам, которые могли возникнуть совершенно спонтанно.

Образ помещика Ноздрева ярко показал тип разгульных помещиков, которых «приходилось всякому встречать немало».

Характеристика Ноздрева

Интересна характеристика Ноздрева в поэме «Мертвые души», которая позволяет Н. В. Гоголю показать тип помещиков-кутил, для которых характерно разгульство. Характеристика героя Ноздрева по плану позволяет обратить внимание на самые яркие черты, присущие данному персонажу.

Первое впечатление

Знакомится читатель с образом Ноздрева еще в 1 главе, когда Чичиков встречается с ним на обеде у прокурора. Сразу можно отметить его любовь «покутить» и «проиграться». Более подробно помещик описывается Н. В. Гоголем в четвертой главе. Тут он дает краткую биографию героя: Ноздрев был женат, однако жена умерла, осталось двое детей, которых герой совершенно не воспитывает, потому что ему интереснее посещать дома других помещиков. Дети находятся у «смазливой няньки». На момент повествования Ноздреву 35 лет, но ведет он себя абсолютно так же, как и в восемнадцать и двадцать лет.

Внешность

Внешность Ноздрева описана положительно. Он недурно сложенный молодец с темными волосами и бакендардами. Однако эта привлекательность только внешняя, внутри герой жалок и пуст. Не зря автор говорит, что Ноздрев чувствовал себя своим среди собак. Здесь видна эта схожесть даже внешне: густые волосы, бакендарды, которые быстро вырастали, грудь, покрытая волосами.

Кровь с молоком – яркая характеристика Ноздрева. Он полон здоровья и сил, однако силы все уходят на кутежи и различные драки.

Окружающая обстановка

Отношения к окружающим вещам способно показать многие черты характера героя. Равнодушие к хозяйственным делам показывает неспособность к серьезному делу. Ноздрев – далеко не хозяйственный человек, он, наоборот, забрасывает всю свою деревню, почти в ней не появляясь. Именно поэтому дороги там плохи, наполнены водой и грязью, по которой тяжело пробираться, не испачкавшись.

Но, несмотря на упадок в деревне, Ноздрев – любитель похвастаться. Он хвастается даже мельницей, которая не работает. Также он на словах увеличивает свою территорию, чтобы гости подумали о нем лучше.

Обстановка кабинета говорит о взрывном характере Ноздрева. В кабинете нет никаких бумаг, книг, есть лишь ружья и кинжалы, которые герой использует в охоте.

Кухня героя никогда не убрана, находится в вечном ремонте.

Все эти детали показывают неспособность жить, герой будто создан для потасовок и драк.

Образ жизни

Из окружающих предметов видны увлечения Ноздрева. Он любит охоту, которая позволяет ему полностью раскрыть свой характер. Это же делают игры в карты, в которых Ноздрев всячески обманывает противника. Картам уделяется большое внимание в повествовании, Ноздрев постоянно рассказывает, как он «продулся» в карты и проиграл ценные вещи и деньги. Обман во время игры показывает, что он искусно лжет, что делает и в повседневной жизни. Ноздрев – любитель преувеличений. Преувеличивает он и тогда, когда рассказывает, что выпил целых семнадцать бутылок шампанского. Однако любовь героя к выпивке отрицать нельзя.

Герой, который ведет такой разгульный образ жизни, был уже описан до Н. В. Гоголя. Образ Ноздрева схож с образом Буянова, который был описан А. С. Пушкиным в романе «Евгений Онегин».

Люди называют Ноздрева человеком историческим, потому что он постоянно впутывается в различные истории, связанные с драками. К другим людям герой относится презрительно, быстро меняет свое мнение о них. То он общается с человеком как со своим лучшим другом, то готов с ним подраться. В ту же ситуацию попал и Чичиков, гостивший у Ноздрева. Ноздрев любил «насалить» людям, с которыми близко сходился.

Авторское отношение

В произведении довольно ярко выражена авторская позиция по отношению к образу Ноздрева. Писатель обозначает типичность данного персонажа: «Лицо Ноздрева верно уже сколько-нибудь знакомо читателю. Таких людей приходилось всякому встречать немало».

С помощью Ноздрева Н. В. Гоголю удалось показать тип людей, которых можно назвать «говорунами, кутилами, лихачами». Писатель видел таких людей в современном ему обществе. Поэтому он говорит, что будут несправедливы те, кто будет говорить, что таких Ноздревых больше нет, ведь они «долго еще не выведутся из мира».

Образ Собакевича

От всех посещенных Павлом Ивановичем Чичиковым помещиков Собакевич отличается своей особой мощью и крепостью тела. Образ Собакевича в поэме «Мертвые души» легко воспринимается читателем: он груб, прямолинеен. Громоздкая фигура ни может быть не замеченной: под крепким телом скрывается низменная нищая душа стяжателя.

Имя и фамилия помещика

Имя у персонажа – Михаил. Классик не мог назвать его по-другому: медведь Михаил. А вот с фамилией решил помудрить. В образе соединяются медвежья сила и собачья хватка, практичность хозяина леса и хитрый нрав домашнего сторожа. В обоих животных чувствуется дикость, напористость. Они легко вступают в драку и одерживают победу. Имя подтверждает первое впечатление при встрече. Перед читателем встает медведь.

Взгляды на жизнь

Медведь по натуре, помещик против просвещения. Он не видит смысла в культуре. Для чего быть образованным и верующим, что дает религия? Все, что не приносит дохода, не имеет цены.

Что для персонажа имеет ценность? Еда, сон и деньги.

Прием пищи – это целая система, образ жизни Собакевича. Для жены – ее основная задача. Если подойти к еде с математической точки зрения, можно испугаться в правильности подсчетов. Сначала удивит количество еды, затем количество времени, которое тратится на прием пищи. Столько съесть сможет редкий человек. Представить трапезу можно только вообразив, что Собакевич сказочный персонаж: половина бараньего бока, индюк ростом с теленка, ватрушки и множество различных блюд. Их даже представить на столе сложно, а не то что в животе среднего роста человека. Но все укладывается «комом в желудке» Собакевича, размеры которого неизвестны.

Михаил Семенович против иноземных блюд. Что по сравнению с русской кухней лягушачья лапка или устрица? На балу он один съедает осетра, не задумываясь о том, что кто-то тоже возможно хотел его попробовать. От огромного блюда остался один рыбий хвост.

Понятно, что плотная трапеза требует отдыха. Помещик предается сну. Гоголь показывает, что сытый медведь не меняет расположения духа, не добреет. Лицо человека, «наевшегося вдоволь», не становится мягким. Нет улыбки или умиления. Еда – это необходимость, цель, не меняющая эмоций.

Деньги, их преумножение – основное любимое занятие Собакевича. Они добавляют ему устойчивости, веры в себя и в свою правоту. Деньги – непросто материальный достаток, это смысл жизни, основная цель существования помещика. Чем богаче, тем дальше скрываются чувства, тем тверже медвежий характер, злее собачий нрав.

Образ помещика

Особенности образа персонажа ярче всего просматривается в сцене торгов. Чичиков пытается называть желаемую покупку словами, скрывающими ее суть. Собакевич называет вещи своими именами, он нисколько не удивлен. В его мире все продается и покупается. Дошла очередь и до умерших. Главное – не продешевить. Его прямолинейность пугает даже продавца. Помещик начинает тянуть переговоры, торговаться. Говоря кратко об образе Собакевича, следует подчеркнуть, что он не глуп. Помещик сразу понял, что гостю нужны души. Его задача – их продать подороже. Цинизм граничит с грубостью, невежественность с жадностью.

Помещик умудрился «смухлевать», обмануть. Он вносит в списки проданных «женскую душу» – Елизавета Воробей, надеясь, что Чичиков невнимательно отнесется к купчей.

Характеристика Собакевича

Помещик Собакевич появляется на страницах поэмы раньше, чем с ним знакомится читатель в ходе путешествия Чичикова по окрестностям губернского города N. Характеристика Собакевича в поэме «Мертвые души» – это целый комплекс черт и деталей. Все в нем будто рублено топором: душа, мысли, поступки.

Черты характера

Нельзя представить характер Собакевича каким-то одним типом людей. Он очень разный. То кулак, то красноречивый оратор, то скупердяй, то заботливый хозяин. Персонаж стоит на фоне природе, между двумя лесами – березовым, олицетворяющим светлые чувства, и сосновым, символизирующим темные дела. Какие черты характера можно назвать основными:

  • Грубость. Порядочный человек для помещика имеющий власть прокурор «…да и тот …свинья».

  • Прямолинейность. Отрицает рассуждения, говорит все прямо в лоб, не подбирая слов и выражений.

  • Жадность. Собакевич знает цену грошу. Он старается не уступить Чичикову в цене за мертвые души, целясь за каждую копейку.

  • Плутовство. Хитрость и изворотливость в характере помещика видны во время торгов с Чичиковым. Гость подбирает эпитет для «медведя», называет его бестией. Плут видит выгоду и не может пройти мимо нее.

В каждой черте соединяются рядом отрицательное и положительное. Хорошо, что мужчина говорит то, что думает. Но страшно даже начинать разговаривать с человеком, для которого все дураки и мошенники. Знает помещик цену труду, строит все на века, но за деньги готов продать то, что никто никогда не сможет оценить – мертвых крестьян. Итак, в каждой черте характера. Из положительного получается страшная звериная натура, ищущая, кого проглотить. Краткая характеристика и точные фразы позволяют читателю додумывать, что за реальный человек стоит за описываемым типом.

Человек – кулак

Н. В. Гоголь предлагает интересный эпитет для характера Собакевича. Чичиков сравнивает его с кулаком, крепко сжатым. Почему появляется такая ассоциация? Все во внешнем виде и в душе плотно сжато, сбито в единую суть. Каждая деталь подчеркивает силу и здоровье русского барина.

Кулак – это как броня, кольчуга, под которой прячется помещик. Он закрыл свой внутренний мир, стал бездушным и эгоистичным. Его интересует только свой дом. Жажда наживы не позволяет руке разжаться. Он никогда не протянет руки встречному, не поможет и не поддержит.

Михаил Семенович неспособен на лесть и подобострастие. Он, не задумываясь, бьет по людям, не размышляя о сути своих высказываний, о возможности обидеть собеседника.

Крепкий хозяин

Помещик Собакевич расчетлив и надежен. Он ведет хозяйство по-деловому спокойно и неторопливо. Не вводит в хозяйство эксперименты, отрицает прогрессивные методы управления поместьем.

Классик не может отказаться от возможности порассуждать, вникнуть в описание Собакевича в поэме «Мертвые души». Что было бы, если Собакевич оказался не помещиком, а, например, представителем власти или чиновником? Горе будет всей стране. Добившись власти, Собакевичи будут «щелкать» чиновников, от которых нет толку. Страшно представить, к чему придут чиновники под руководством кулака. Лучше для литературного героя, по мнению автора, быть помещиком. Он заботится о себе, стремится не принести вреда крестьянам, от которых видит прок.

Помещик знает всех умерших крестьян. Готов рассказать о каждом, причем не только о его профессии, но и о чертах характера. Цитатная характеристика может запутать. Следует понимать, это не проявления заботливости, это расчетливость. Хозяин должен точно знать, что может дать ему мужик, какую пользу принесет, сколько на нем можно заработать.

Отношения с людьми

Для Собакевича все вокруг мошенники, продавшие душу. Отзываясь о них нелестно, он с желанием ведет торговлю, ищет возможность заключить сделку и увеличить свой доход. Нельзя сказать, что у Михаила Семеновича есть друзья, он только гость или собеседник. Когда дело касается выгоды, у Собакевича появляется «рысь и дар слова». Собачий нрав не позволяет доставлять удовольствия ближнему, хотя жена называет его «душенькой». На этом слове-обращении спотыкается каждый читателей. Слово не подходит ни к внешности, ни к поведению человека.

Образ Плюшкина

Гоголь называет своего персонажа дырой на всём человечестве, и познакомившись с образом Плюшкина, читатель понимает эту характеристику. Помещик, его философия, стиль жизни, нравственный портрет не может оставить человека равнодушным. В нём возмущает всё – отказ от заботы о своих детях, ограниченность, нравственное уродство, пошлые, унизительные привычки.

Внешность

Впервые мы знакомимся с Плюшкиным, когда он ругается с возницей во дворе собственного дома. Чичиков принимает этого человека за “бабу”, так может выглядеть лишь старуха-ключница. После узнав, что существо в длинной дырявой засаленной одежде – хозяин усадьбы, Чичиков на некоторое время замирает, пытаясь прийти в себя и подобрать нужный тон. Помещик утратил человеческий вид, потерял остатки мужского обличья – “платье”, которое выглядывало из-под его верхнего одеяния было явно женским, вокруг шеи обмотан какой-то предмет одежды, а на голове – колпак.

Глаза нашего персонажа Гоголь описывает крайне аллегорично: они как две мышки виднелись из-под бровей, следили за собеседником зорко и неотрывно. В болезненной борьбе со всеми окружающими Плюшкин привык не расслабляться ни на секунду: дворовые, соседи, гости – все, по его мнению, старались что-то увести, “стибрить”, обокрасть хозяйский двор. Именно это убеждение сделало его взгляд неприятно-подозрительным, отталкивающим. Жадность по отношению к себе сказалась на фигуре, внешности, здоровье помещика: худой, даже сухой, сутулый, неопрятный, беззубый старичок, дошедший в своей бережливости до нездоровой крайности. Он не вызывает жалости, только отвращении и понимание безграничной человеческой глупости, ужасающего безумия.

Быт и привычки

Плюшкин не славится гостеприимством, ему крайне важно, чтобы гость как можно скорее покинул дом. Имея огромные запасы продуктов, тканей, кожи, мехов, посуды и много другого, помещик доводит свой дом до крайней степени запустения, опускается сам и заставляет своих крестьян прозябать в нищете. Он мастер на ругань, клевету и обман. Ежедневно унижая своих дворовых подозрением в воровстве и растрате, он унижает себя, подчёркивает собственное самодурство и глупость.

Речь и манеры персонажа говорят о его нежелании мириться с наличием других людей в своём окружении, возможно, полное отшельничество, стало бы спасением для такого типажа. Тяжёлый нрав и невозможность жить с таким хозяином подтверждает тот факт, что крестьяне у Плюшкина не только мрут, как мухи, но и бегут от помещика.

Более семидесяти беглых душ (помимо мёртвых) продал он Чичикову. Даже искусный мошенник и хамелеон Павел Иванович не может подобрать нужной манеры в общении, так как перед ним человек явно опустившийся (при встрече у церкви он обязательно подал бы подобному существу подаяние), с резким вздорным характером. Чего стоило предложение Плюшкина угостить гостя чёрствым пряником или старой настойкой, в которой плавали насекомые. Дополняет картину отвратительная привычка помещика собирать по деревне всякий мусор и забытые крестьянами вещи. “Рыболов вышел на охоту” – так говорили в деревне, когда он двигался по улице в поисках “наживы”.

Эта цитата говорит о том, что крестьяне привыкли к отвратительной манере “собирательства” помещика, насмехались над ним и открыто презирали. Привычка приносить в свой дом то, что другие выбросили, потеряли (мусор, хлам, тряпьё) характеризует персонажа, как человека, который достиг высшей степени деградации, не поддающейся пониманию, оправданию. Попытка ли это заполнить внутреннюю пустоту либо душевный недуг – есть ли разница, если от этого страдают другие люди?!

Прошлое Плюшкина

Как ни странно, всего несколько лет назад Плюшкин был вполне адекватным человеком: отцом троих детей, мужем, экономным и грамотным хозяином. К нему заезжали в гости соседи, учились искусству управления имением, уважали авторитет хозяина. Жена помещика была гостеприимна и умна, помогала вести огромное хозяйство, держала в порядке дом, её уважали крестьяне. После смерти супруги вдовец стал прижимист, переругался со всеми в округе, к нему перестали ездить торговцы. Одна из дочерей умерла, другая сбежала с офицером, а сын, наперекор отцу, уехал в город не на статскую службу, а в полк. Эти события стали поводом для того, чтобы отказать детям в любой материальной помощи, их отец стал скупердяем, лгуном и человеконенавистником.

Характеристика Плюшкина

Плюшкин – яркий персонаж поэмы “Мертвые души”. Вместе с другими героями – Маниловым, Коробочкой, Собакевичем, Ноздревым, он создает мир характеров русских помещиков, не имеющих нравственных принципов. Так какова же характеристика Плюшкина в поэме “Мертвые души”?

Внешняя характеристика

Степан Плюшкин – одна из центральных фигур поэмы. Он появляется в 6 главе, когда Чичиков приезжает к нему с предложением о покупке мертвых душ. Гоголь, знакомя читателя с персонажем, сначала описывает его владения. Все здесь в запустении и пущено на самотек. Усадьбу помещика можно описать следующими цитатами: “… Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конек вверху да жерди по сторонам в виде ребр…”, “… Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном; балкончики под крышами с перилами […] покосились и почернели даже не живописно…”

В произведении дана подробная характеристика его внешности и уклада жизни. Он предстает перед Чичиковым неопрятным и грязным, закутанным в лохмотья. Это настолько отличалось от представления главного героя о типичном помещике, что тот даже не понял мужчина перед ним или женщина, изначально приняв Плюшкина за служанку. Плюшкин имел большой крючковатый нос, неухоженное и небритое лицо, также бросалось в глаза, что помещик не имеет нескольких зубов.

Название произведения “Мертвые души” относится не только к умершим крепостным, но и к помещикам, в том числе к Плюшкину. Проведя анализ уклада жизни и моральных принципов этого человека, становится ясно, что он как никто другой олицетворяет выражение “мертвые души”. Плюшкин – самая что ни на есть “мертвая душа” в произведении. И его мертвая душа распространяет вокруг себя смерть: хозяйство распадается, крестьяне умирают от голода, а те, что еще живы не живут, а выживают в нечеловеческих условиях.

Плюшкин: история духовного распада

В поэме Плюшкин олицетворяет скряжничество и духовный распад. С каждой новой страницей читатель наблюдает, как когда-то неглупый и трудолюбивый человек превратился в “прореху на человечестве”. Однако так было не всегда. Еще тридцать лет назад Степан Плюшкин был крепким хозяйственником и приличным семьянином, обожающим жену и троих детей. После смерти жены и дочери в его душе произошел какой-то надлом, и жизнь потеряла смысл. Сын ушел в армию, а дочь с бежала с возлюбленным. Все человеческие чувства в нем угасли, главной целью его существования стало накопительство. Причем копил он все не ради благо дела. Его скряжничество не поддавалось никакой логике, казалось, ненужными вещами и продуктами он наполняет свою пустую жизнь.

В какой-то момент в голове героя рождается план: он решает подарить золотые часы Чичикову, чтобы хоть кто-то вспоминал его после смерти. Однако эти светлые мысли быстро покидают его голову.

Герой мог бы посвятить свою оставшуюся жизнь благодетели: привести деревни в порядок, позаботиться о крестьянах и животных, вырастить благоухающие сады. Но в силу своего характера он не смог справиться с навалившимся на него когда-то горем и опустился на самое дно, потеряв все человеческие черты.

Говорящие фамилии в поэме “Мертвые души”

Как и у многих героев у Плюшкина – говорящая фамилия. Он все гребет под себя, копит запасы, которыми не пользуется. Его амбары наполнены снедью, а крестьяне умирают один за другим от голода. Плюшкину и в голову не приходит спасти от голода изможденных людей. Фамилия Плюшкина стала нарицательной, она обозначает жадного и скупого до невозможности человека.

Другие персонажи “Мертвых душ” также имеют говорящие фамилии. Манилов – мечтательный человек, оторванный от реальности. Его фамилия ассоциируется с глаголами “манить”, “заманивать”. В Сабакевиче автор выделяет животное начало: он сравнивает его с медведем, а также особое внимание уделяет его чревоугодию. Из-за женщины с фамилией Коробочка Чичиков терпит крах своего дела. Он словно попадает в западню, откуда уже нет выхода.

Образы крестьян

Н. В. Гоголь постоянно отправляет читателя к образам тех, кто создает все на Руси: пенька, дома, пруды. Образы крестьян в «Мертвых душах» стоят за величественной фантастичной птицей тройкой. Она обязана своим происхождением умелым рукам мастеров из народа.

Сарказм и сочувствие

В словах великого классика о народе проявляется разное настроение. Автор смеется и плачет. Он жалко и обидно за тех, кто отупел и одичал от своего нищенского существования. Гоголь показывает результат рабства. Человек теряет то, что дано ему от природы превращается в куклу без мыслей и жизни. К таким персонажам следует отнести таких представителей крестьянства:

  • Дядя Митяй;

  • Девчонка Пелагея;

  • Прошка;

  • Мавра.

Сарказм звучит в строчках о каждом из этих персонажей. Пелагея не знает направлений (право, лево), забитые до ужаса крепостные Плюшкина (Мавра и Прошка). То же отношение к мужикам, прислуживающим главному герою. Петрушка когда-то любил читать, соединять буквы в слова. Сейчас он опустившийся пьяница, лентяй и неряха.

Сочувствие всегда стоит рядом с сарказмом. Селиван беседует с животными, в них он нашел настоящих друзей, способных выслушать и поддержать.

Есть сцены, соединяющий юмор с сарказмом. Они, по мнению некоторых литературоведов, выставляют «идиотизм» крестьян. Самая яркая из таких сцен – встреча двух экипажей. Мужики не мог разделить бричку Чичикова, столкнувшуюся с губернаторской дочкой. Павел Иванович успевает погрузиться в мечтания и размышления о женщине, пока глупые крестьяне толкают экипажи в разные стороны.

Мертвые, но живые

Описание автора в сценах торгов мертвыми душами ставит в тупик. Глупые крепостные в поместьях начинают выглядеть хуже и смешнее, чем усопшие мастера, предлагаемые как товар. Какие характеристики подбирают помещики – продавцы для тех, кто им служил верой и правдой:

  • Плотник Степан. 3 аршина ростом, силища богатырская. Ему в гвардии мог ли бы дать самое высокое звание. Гибнет Степан, свалившись с колокольни.

  • Каретных дел мастер Михей. Его рессорные экипажи были красивые и прочные. Красота выполненных работ, по мнению автора, необыкновенная.

  • Сапожник Максим. Мастерству крестьянин научился у немца. Ремесло свое не сумел сохранить. Стал использовать гнилое сырье, запил и умер.

  • Печных дел мастер Милушкин. Печник мог поставить печь в любом помещении, прочно и добротно.

Некоторые крестьяне в поэме «Мертвые души» не имеют точных данных о профессии, но их труд приносил помещикам хороший оброк. Еремей Сорокоплехин, например, 500 рублей. За каждым стоит одаренность, здоровье и трудолюбие.

Гоголь сочувствует простому народу, содержащему такую массу лентяев.

Списки мужиков

Чичиков изучает списки крепостных, которых приобрел у помещиков губернского города. Листочки, испещренные буквами, оживают. Перед глазами появляются народные характеры. Они трудятся изо всех сил, затем пьют, сидя в кабаках. Мимо них мчится Русь-тройка. Запряженную лошадьми кибитку сделал «расторопный ярославский мужик». Он работал топором и долотом, но экипаж получился таким, что дух замирает. Ямщики управляют так, что непонятно, на чем они сидят. Сколько духу в крепостных, которые несутся по Руси, не боятся ни ночи, ни ветра, ни холода. У них не спрашивают, когда, куда везти хозяина, они четко выполняют порученное, превращая тех, кто ими руководит в бездушных жестоких людей.

Крестьянство в поэме можно разделить на две части: порабощенные и смелые. Автор верит в талант русского народа, в силу его души, крепость чувств. Написать сочинение «Образы крестьян» в «Мертвых душах», используя предложенные рассуждения, станет легче. Материал доказывает, что крестьяне светлее и чище «мертвых» помещиков, торгующих их трудом и душами.

Образы чиновников

Актуальность образов

В художественном пространстве одного из самых известных произведений Гоголя помещики и лица, стоящие у власти, связаны между собой. Ложь, взяточничество и желание наживы характеризуют каждый из образов чиновников в «Мёртвых душах». Удивительно, с какой лёгкостью и непринуждённостью автор рисует отвратительные по сути портреты, да так мастерски, что ни на минуту не сомневаешься в подлинности каждого характера. На примере чиновников в поэме «Мёртвых души» были показаны наиболее актуальные проблемы Российской империи середины 19 века. Кроме крепостного права, которое тормозило естественный прогресс, настоящей проблемой был обширный чиновничий аппарат, на содержание которого выделялись огромные суммы. Люди, в руках которых была сосредоточена власть, работали только ради накопления собственных капиталов и улучшения своего благосостояния, обворовывая и казну, и простых людей. К теме разоблачения чиновников обращались многие писатели той поры: Гоголь, Салтыков-Щедрин, Достоевский.

Чиновники в «Мёртвых душах»

В «Мёртвых душах» нет отдельно прописанных образов государственных служащих, но тем не менее быт и характеры показаны очень точно. Образы чиновников города Н появляются с первых страниц произведения. Чичиков, решивший нанести визит каждому из сильных мира сего, постепенно знакомит читателя с губернатором, вице-губернатором, прокурором, председателем палаты, полицмейстером, почтмейстером и многими другими. Чичиков льстил всем, вследствие чего сумев расположить к себе каждого важного человека, и всё это показано как само собой разумеющееся. В чиновничьем мире царила пышность, граничащая с пошлостью, неуместный пафос и фарс. Так, дом губернатора во время обычного обеда был освещён будто для бала, убранство слепило глаза, а дамы были одеты в свои лучшие платья.

Чиновники в уездном городе были двух типов: первые были тонкими и всюду увивались за дамами, стараясь очаровать их плохим французским и сальными комплиментами. Чиновники второго типа, по словам автора, напоминали самого Чичикова: не толстые и не тонкие, с круглыми рябыми лицами и зализанными волосами, они косились по сторонам, стараясь найти для себя интересное или выгодное дело. При этом каждый пытался друг другу напакостить, сделать какую-то подлость, обычно это происходило из-за дам, но стреляться по таким пустякам никто не собирался. Но на обедах они делали вид, будто ничего не происходит, обсуждали «Московские вести», собак, Карамзина, вкусные блюда и сплетничали о чиновниках других ведомств.

При характеристике прокурора Гоголь соединяет высокое и низкое: «был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну, и поговаривали даже, что был представлен к звезде; впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю… » Заметьте, здесь ничего не сказано о том, за что этот человек получил награду — орден Святой Анны выдаётся «любящим правду, благочестие и верность», а также присуждается за военные заслуги. Но ведь ни о каких боях или особых эпизодах, где упоминалось бы о благочестии и верности, не упоминается вовсе. Главным становится то, что прокурор занимается рукоделием, а не своими должностными обязанностями. Собакевич о прокуроре отзывается нелестно: прокурор, дескать, человек праздный, поэтому сидит дома, а работает за него стряпчий, известный хапуга. Тут и говорить не о чем — какой порядок может быть, если человек, совершенно не разбирающийся в вопросе, пытается его решить, пока уполномоченное лицо вышивает по тюлю.

Похожий приём использован при описании почтмейстера, серьёзного и молчаливого человека, низенького, но остряка и философа. Только в этом случае различные качественные характеристики объединены в один ряд: «низенький», «но философ». То есть здесь рост становится аллегорией на умственные способности этого человека.

Реакция на переживания и реформы тоже показана весьма иронично: от новых назначений и количества бумаг государственные служащие худеют («И председатель похудел, и инспектор врачебной управы похудел, и прокурор похудел, и какой-то Семен Иванович… и тот похудел»), но были и те, кто мужественно держал себя в прежней форме. А совещания, по словам Гоголя, удавались только тогда, когда можно покутить или пообедать, но в этом, конечно же, не чиновники виноваты, а менталитет народа.

Гоголь в «Мёртвых душах» чиновников изображает только за обедами, игрой в вист или другие карточные игры. Только один раз читатель видит чиновников на рабочем месте, когда Чичиков приехал оформлять купчую на крестьян. В ведомстве Павлу Ивановичу недвусмысленно намекают, что дела без взятки делаться не будут, а уж о скором решении вопроса без определённой суммы и говорить нечего. Это подтверждает и полицмейстер, которому «стоит только мигнуть, проходя мимо рыбного ряда или погреба», и у него появляются балыки и хорошие вина. Ни одна просьба не рассматривается без взятки.

Чиновники в «Повести о капитане Копейкине»

Наиболее жестокой оказывается повесть о капитане Копейкине. Инвалид войны в поисках правды и помощи едет из российской глубинки в столицу, чтобы просить аудиенции у самого царя. Надежды Копейкина разбиваются о страшную реальность: пока города и сёла бедствуют и недополучают денег, столица шикует. Встречу с царём и высокопоставленными лицами постоянно переносят. Совершенно отчаявшись капитан Копейкин пробирается в приёмную высокопоставленного чиновника, требуя, чтобы его вопрос немедленно поставили на рассмотрение, иначе он, Копейкин, из кабинета никуда не уйдёт. Чиновник уверяет ветерана в том, что сейчас помощник отвезёт последнего к самому императору, и на секунду читатель верит в счастливый исход — радуется вместе с Копейкиным, едущим в бричке, надеется и верит в лучшее. Однако повесть заканчивается неутешительно: после этого случая Копейкина больше никто не встречал. Этот эпизод на самом деле пугающий, ведь человеческая жизнь оказывается незначительной мелочью, от потери которой нисколько не пострадает вся система.

Когда афера Чичикова раскрылась, арестовывать Павла Ивановича не спешили, потому что никак не могли понять то ли он такой человек, которого нужно задержать, то ли такой, который сам всех задержит и виноватыми сделает. Характеристикой чиновников в «Мёртвых душах» могут служить слова самого автора о том, что это такие люди, которые сидят себе спокойно в сторонке, накапливают капитальчик и устраивают свою жизнь за счёт других. Мотовство, бюрократия, взяточничество, кумовство и подлость — вот что характеризовало людей, стоявших у власти в России XIX века.

Капитан Копейкин

Особую роль в поэме «Мертвые души» играет характеристика капитана Копейкина, история которого стоит отдельно от всего повествования, однако она подчинена общему замыслу Н. В. Гоголя, который хотел показать «омертвление душ».

Краткое содержание

Капитан Копейкин, в войне 1812 года потерявший руку и ногу, пытается себе оформить материальную помощь. Много времени пришлось потратить герою, чтобы добиться конечного результата. Однако он не получил денежные выплаты, вельможа просто выгнал его. История заканчивается тем, что капитан Копейкин, по слухам, возглавил банду разбойников.

Основная идея

Н. В. Гоголь, помещая повесть о капитане Копейкине, особую роль отводит вечному ожиданию решения. Герою приходится подолгу простаивать в очереди, чтобы добиться аудиенции. Служащие только обещают ему помочь, однако ничего не делают для этого. Им нет дела до простого народа, который защищал страну в военное время. Для вышестоящих людей совершенно не важна человеческая жизнь. Их волнуют только деньги и те, кто ими владеет.

Писатель показал, как равнодушие со стороны правительства заставляет честного человека стать разбойником.

Капитан Копейкин – маленький человек, который вынужден встать против государственной системы. Никогда еще тема маленького человека не была раскрыта так, как была раскрыта тема повести Н. В. Гоголем. Копейкин – образ маленького человека, не побоявшегося вступить в борьбу с властью. Герой стал своеобразным «благородным разбойником», мстившим только власть имущим.

Особенности повествования

Повесть лишена детальных описаний, Копейкин не имеет даже портрета, у него нет и имени. Автор делает это преднамеренно, герой фактически лишен лица. Сделано это для того, чтобы показать типичность ситуации и типичность образа, который оказался в сложной ситуации из-за несправедливости общества. Причем существование людей, подобных Копейкину, было свойственно не только городу NN, в котором происходит действие «Мертвых душ», но и всей России в целом.

Роль капитана Копейкина в поэме «Мертвые души» велика, это обобщенный образ простого человека, который подвергается всей несправедливости существующего общества.

Н. В. Гоголь при описании трагичной судьбы капитана Копейкина использует прием контраста. Бедность Копейкина противопоставлена роскоши высших чинов. Причем все это сделано с помощью гротеска. Контрастом показаны и герои. Копейкин – честная личность, которая защищала страну во время войны. Люди высшего положения – бесчувственные и равнодушные люди, для которых главное – деньги и положение в обществе. Противопоставление подчеркивают и предметы: маленькая комнатка Копейкина сравнивается с домом вельможи; скромный обед, который может себе позволить Копейкин, противопоставлен деликатесам, находящимся в дорогих ресторанах.

Характерной особенностью повести является то, что автор вложил ее в уста почтмейстера, у которого особенная манера повествования с вводными конструкциями и риторическими восклицаниями. Авторская позиция выражается отношением рассказывающего ко всему сказанному. Для почтмейстера история капитана Копейкина – шутка, которую можно рассказать за обеденным столом людям, которые поступили бы абсолютно так же, как и вельможа. Такой манерой повествования автор еще больше подчеркнул всю бездушность современного ему общества.

Место повести в поэме и ее значение

«Повесть о капитане Копейкине» стоит в повествовании отдельно, что кажется, будто она не связана с основным содержанием поэмы. Она имеет свой сюжет, своих героев. Однако повесть рассказывается тогда, когда рассуждают о том, кто же такой Чичиков на самом деле. Это соединяет повесть о капитане с основной сюжетной линией. Повесть более четко показывает равнодушие чиновничьего строя, а также показывает те мертвые души, которые царствовали в то время.

Значение повести о капитане Копейкине заключено в том, что автор показал всю черствость власть имущих, которым нет дела до жизни простого человека.

Образ дороги

Странствие по Руси невозможно без дорожных впечатлений. Образ дороги в поэме «Мертвые души» – отдельно стоящий персонаж. Причем он живой, меняющийся, вызывающий страсти и наводящий на размышления.

Смысл образа

Дорога встречается в большинстве произведений Н. В. Гоголя. Герои куда-то стремятся, двигаются, несутся. На этом стоит вся Россия. Она в вечном движении. В поэме образ дороги контрастен основной теме – омертвению души. Как при таком вечном движении можно остановиться и потерять человеческие качества? Философский вопрос заставляет заглянуть внутрь человека. Начинают появляться вопросы:

  • Сам человек едет или движется по накатанной?

  • Едет или его везут?

  • Выбирает ли дорогу, путь или движется по тем путям, которые кто-то указал?

  • Вопросы об одном человеке переходят ко всей стране:

  • Куда летит Русь?

  • Что ждет Россию в конце пути и где он этот конец?

В поэме смысл образа многогранен: это история России, символ развития человеческий нации, олицетворение разных судеб, отличие русского характера, эпитет бездорожья. Основная нагрузка на образ – судьба русского народа, каждого его сословия: мужика, чиновника, помещика.

Дорога главного персонажа

Богатый образами язык писателя помогает представить главного героя Чичикова. Дорога характеризует его движение. Он едет на бричке, о колесе которой рассуждают мужики: доедет ли? Шаткое устройство спасает персонаж от Ноздрева. Композиционно колесо, как круг замыкает поэму. Сомнения крестьян о прочности колеса на первых страницах книги завершаются их поломкой. Автор за каждым действием скрывает глубокий смысл. Читателю приходится отвлекаться и рассуждать. Прямых ответов нет. Зачем классик задерживает Чичикова в городе? Может, чтобы он остановился? Выбрал другой путь? Отказался от нелепой затеи, увидев все кощунство, бездуховность, которая в ней скрывается?

Дороги предприимчивого афериста беспорядочны. Сам он не следит за бричкой, доверяя эту работу кучеру. Дорога заводит Павла Ивановича в такие глухие места, что в них страшно оказаться на сломанной телеге.

Помещик смел или безрассуден? Возможно, и то, и то. Дорога – не меняет мошенника, она поглощает его, делая черствым и жадным. Получается у всех людей своя дорога, свой жизненный путь, свое восприятие России.

Лирическое отступление

Автор предлагает несколько лирических отступлений, который можно признать отдельными художественными произведениями. Отступление от текста «О дороге» – одно из самых лиричных, оно помогает понять образ дороги в «Мертвых душах». Без него тема будет раскрыта только поверхностно. Каждое слово приводит в трепет читателя, все точно и реально:

  • «дрожь прохватила члены»;

  • «сап лошадей»;

  • «дремлешь и забываешься и храпишь»;

  • «на вершине неба солнце.

Природа в дороге – это друг, который становится собеседником. Он мил, приятен, умеет слушать, не отвлекает, не мешает, а располагает к откровенности. Сколько мыслей пролетает в голове путников, не перечесть. Нравится писателю тишина, одиночество. Красиво сияние месяца, мелькают полотняные платки, развешанные хозяйками. Крыши домов блистают. За каждым словом встает образ:

  • верста с цифрой;

  • зажатый в угол сосед;

  • белые дома;

  • бревенчатые избы;

  • открытый пустырь.

Даже холод не пугает в дороге. Он славный, чудный, свежий. По-особенному с волшебством описана ночь: «какая ночь совершается в вышине!», «небесные силы». Темнота не пугает читателя, а завораживает.

Дорога – это помощница писателя. Она выносила и спасала его, когда он «погибающий и тонущий» хватался за нее как «за соломинку». Дорога – писательская муза. В пути родилось множество «чудных замыслов, поэтических грез».

Критика о поэме «Мертвые души» Гоголя, отзывы современников

А. В. Никитенко, историк и цензор, пропустивший в печать «Мертвые души»: «…не могу удержаться, чтоб не сказать вам несколько сердечных слов, а сердечные эти слова не иное что, как изъяснение восторга к вашему превосходному творению. Какой глубокий взгляд в самые недра нашей жизни! Какая прелесть неподдельного, вам одним свойственного комизма! Что за юмор! Какая мастерская, рельефная, меткая обрисовка характеров! Где ударила ваша кисть, там и жизнь, и мысль, и образ — и образ так и глядит на вас, вперив свои живые очи, так и говорит с вами, как будто сидя возле вас на стуле, как будто он сейчас пришел ко мне в 4-й этаж прямо из жизни — мне не надобно напрягать своего воображения, чтоб завести с ним беседу — он живой, дышащий, нерукотворный, божье и русское создание. Прелесть, прелесть и прелесть! и что это будет, когда всё вы кончите; если это исполнится так, как я понимаю, как, кажется, вы хотите, то тут выйдет полная великая эпопея России XIX века. Рад успехам истины и мысли человеческой, рад вашей славе. не забывайте в вашем цензоре человека, всей душой вам преданного и умеющего понимать вас…» (письмо А. В. Никитенко — Н. В. Гоголю, 1 апреля 1842 г.)

Никита Ив. Крылов, профессор римского права, член цензурного комитета: «…Что вы ни говорите, а цена, которую дает Чичиков, цена два с полтиною, которую он дает за душу, возмущает душу. Человеческое чувство вопиет против этого; хотя, конечно эта цена дается только за одно имя, написанное на бумаге, но все же это имя душа, душа человеческая; она жила, существовала. Этого ни во Франции, ни в Англии и нигде нельзя позволить. Да после этого ни один иностранец к нам не приедет…» (Гоголь передает слова Крылова в письме к П. А. Плетневу от 7 января 1842 г.)

Д. П. Голохвастов, историк, член цензурного комитета: «…Нет, этого я никогда не позволю: душа бывает бессмертна; мертвой души не может быть; автор вооружается против бессмертья. этого и подавно нельзя позволить, хотя бы в рукописи ничего не было, а стояло только одно слово: ревизская душа; уж этого нельзя позволить, это значит против крепостного права…» (Гоголь передает слова Голохвастова в письме к П. А. Плетневу от 7 января 1842 г. Голохвастов и другие цензоры решают, публиковать «Мертвые души» или нет)

Н. И. Греч, критик: «…Содержание этого романа, вкратце, следующее. Один чиновник, выгнанный из службы за воровство и злоупотребления. задумал поправить свое состояние тем, что стал скупать у помещиков души крестьян их, умерших после ревизии, с тем вероятно, чтоб заложить сии существующие только на бумаге души, в Кредитных Установлениях. Он приехал с этою целью в какой-то губернский город, познакомился там с чиновниками и помещиками, и накупил искомого товару порядочное количество, но не разбирая людей, к которым обращался, вскоре увидел, что его плутни обнаружены, и поспешил выбраться из города, встревоженного слухами — сначала о мнимом его богатстве, а потом о вредных и небывалых замыслах. Вот и все. Чичиков жестоко смахивает на Хлестакова, в Ревизоре: там вздорный мальчишка всполошил всех дураков и негодяев в городе, здесь отъявленный негодяй привел в недоумение целую губернию…»

«…Тут очень много забавного, смешного, зорко подмеченного и счастливо переданного, много характерного из низших слоев нашей публики; много острых слов и метких выстрелов в невежество, глупость и пороки…»

«…Нет ни одного порядочного, не говорим уже честного и благородного человека. Это какой-то особый мир негодяев, который никогда не существовал и не могу существовать…»

«…Удивляемся безвкусию и дурному тону, господствующим в этом романе. Выражения: подлец, свинья, свинтус, бестия, каналья, ракалья составляют еще не самую темную часть книги. Многие картины в ней просто отвратительны; таковы, например, изображение лакея, утирание мальчику носа за столом и проч. и проч. Не понимаем, для кого автор малевал эти картины! Язык и слог самые неправильные и варварские. не можем не подосадовать на автора за равнодушие его к своему таланту. Он добровольно отказался от места подле образцовых писателей романов. Жаль! Очень жаль!..» (Н. И. Греч, статья «Похождения Чичикова, или Мертвые души», «Северная пчела», 1842 г.,№137)

К. Н. Лебедев, чиновник министерства юстиции, сенатор: «…Я читал Чичикова или «Мертвые Души» Гоголя. По содержанию и связи повести или поэмы это вздор, сущий вздор, небылица; но по подробностям, по описанию портретов это замечательное произведение, верность их несомненна. Это русские люди, русские привычки, манеры и речи, подмеченные острым, зорким умом русским. Тип за типом, картина за картиной; слог очень небрежен, но это последнее дело, читается не отрываясь. И тепло, и плотно, я не мог досыта нахохотаться, читая о Селиване (sic), Ноздреве, Коробочке, Собакевиче, эти провинциальные сплетни, этот губернаторский бал и этот рассказ о Копейкине. Верно, умно. Но нельзя не заметить скрытой мысли автора: он пародирует современный порядок, современный класс чиновный, он не совсем прав и местами немного дерзок. Это портит вкус. К сожалению, подобные пародеры мало знают наше управление и еще менее — причины его недостатков; они говорят: мы не знаем, отчего это дурно. Жаль. А знай, они могли бы принести пользу своими критиками…» (Записки К. Н. Лебедева, 1842 г.)

С. В. Перфильев, жандармский генерал: «…Не смею говорить утвердительно, но признаюсь: „Мертвые Души“ мне не так нравятся, как я ожидал. Даже как-то скучно читать; всё одно и то же, натянуто — видно желание перейти в русские писатели; употребление руссицизмов вставочное не выливается из характера лица, которое их говорит…» (отзыв С. В. Перфильева из письма С. Т. Аксакова к Н. В. Гоголю, 3 июля 1842 г.)

Н. И. Васьков, вице-губернатор Псковской губернии: «…состав губернского общества не верен (как и в „Ревизоре“, где пропущены: стряпчий, казначей и исправник); председателей двое; полицеймейстер лицо ничтожное в губернском городе; представив сначала всё в дрянном и смешном виде, странно сделать такое горячее обращение к России; часто шутки автора плоски, неблагопристойны, и порядочной женщине нельзя читать всю книгу…» (отзыв Н. И. Васькова из письма С. Т. Аксакова к Н. В. Гоголю, 3 июля 1842 г.)

В. Г. Белинский, критик, знакомый Гоголя: «…мы сами считаем Гоголя великим поэтом, а его «Мертвые души» — великим произведением. нельзя не дивиться его умению оживлять все, к чему ни прикоснется, в поэтические образы, — его орлиному взгляду, которым он проникает во глубину тех тонких и для простого взгляда недоступных отношений и причин, где только слепая ограниченность видит мелочи и пустяки, не подозревая, что на этих мелочах и пустяках вертится, увы! — целая сфера жизни…» (В. Г. Белинский, статья «Несколько слов о поэме Гоголя: Похождения Чичикова или мертвые души, 1842 г.)

«…Все эти Маниловы и подобные им забавны только в книге; в действительности же избави боже с ними встречаться, — а не встречаться с ними нельзя, потому что их-таки довольно в действительности, следовательно, они представители некоторой ее части . Тем-то и велико создание «Мертвые души», что в нем сокрыта и разанатомирована жизнь до мелочей, и мелочам этим придано общее значение. Конечно, какой-нибудь Иван Антонович, кувшинное-рыло, очень смешон в книге Гоголя и очень мелкое явление в жизни; но если у вас случится до него дело, так вы и смеяться над ним потеряете охоту, да и мелким его не найдете… Почему он так может показаться важным для вас в жизни, — вот вопрос!.. Гоголь гениально (пустяками и мелочами) пояснил тайну, отчего из Чичикова вышел такого рода «приобретатель»; это-то и составляет его поэтическое величие, а не мнимое сходство с Гомерами и Шекспирами…» (В. Г. Белинский, статья «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя «Мертвые души», 1842 г.)

«..»Мертвые души» стоят выше всего, что было и есть в русской литературе, ибо в них глубокость живой общественной идеи неразрывно сочеталась с бесконечною художественностию образов, и этот роман, почему-то названный автором поэмою, представляет собою произведение, столь же национальное, сколько и высокохудожественное. В нем есть свои недостатки, важные и неважные. К последним относим мы неправильности в языке, который вообще составляет столь же слабую сторону таланта Гоголя, сколько его слог (стиль) составляет сильную сторону его таланта. Важные же недостатки романа «Мертвые души» находим мы почти везде, где из поэта, из художника силится автор стать каким-то пророком и впадает в несколько надутый и напыщенный лиризм… К счастию, число таких лирических мест незначительно в отношении к объему всего романа, и их можно пропускать при чтении, ничего не теряя от наслаждения, доставляемого самим романом…» (В. Г. Белинский, статья ««Похождения Чичикова, или мертвые души». Поэма Н. Гоголя», 1847 г.)

П. А. Плетнев, критик и поэт, знакомый Гоголя: «…несомненно тут сокрыта высочайшая деятельность таланта…»

«…У Гоголя никто не смешон, потому что в жизни и действиях каждого есть истина, убеждающая читателя. Перейдешь по всем отделениям вещей и лиц, не только начиная от Селифана, но и от самого Чубарого, до легковоздушной институтки и ее отца, и ни в чем не откроешь тени подложного или сомнительного: все возникает из закона внутренней жизни, следовательно, все появляется не для потехи, не от умыслу на забаву, а по назначению, по призванию природы: и так все серьезно, все важно, все внушает естественное участие…»

«…В языке поэмы есть недосмотры. Гоголь воображением своим так сливается с образом вещей и лиц, что удобство или красоту размещения слов совсем опускает из виду . У Гоголя есть положительные совершенства языка, красоты, вечно сияющие у гениальных писателей: сжатость выражений, меткость и точность слов и неразъединяемость их от понятий…» (П .А. Плетнев, статья «Чичиков, или «Мертвые души» Гоголя», 1942 г.)

О. И. Сенковский, журналист, ученый: «…Вы видите меня в таком восторге, в каком никогда еще не видали. Я пыхчу, трепещу, прыгаю от восхищения: объявляю вам о таком литературном чуде, какого еще не бывало ни в одной словесности. Поэма!.. да еще какая поэма!.. Одиссея, Неистовый Орланд, Чайлд-Гарольд, Фауст, Онегин, с позволения сказать — дрянь в сравнении с этой поэмой. Поэт!.. да еще какой поэт! Книга названа поэмой не в шутку. вы, натурально, спрашиваете меня, каким размером писана эта поэма. На что я отвечаю, что в ней нет никакого размера: это поэма совершенно нового рода; поэма, какой вы еще не видали; коротко сказать, поэма не в стихах…» «…Это поэзия нашей страны. Другой у нас нет. Понимаете ли теперь, отчего этот рассказ назван «поэмой»?..» «…это удивительная поэма, поэма, названная поэмой совсем не для шутки, первая поэма в мире! Вы не читали визита Чичикова к Собакевичу и Плюшкину. Чудо как это остроумно и смешно! Настоящий лирический смех! Поэма в полном смысле слова!..» (О. И. Сенковский, статья ««Похождения Чичикова, или мертвые души». Поэма Н. Гоголя», 1942 г.)

Н. Я. Прокопович, поэт, близкий друг Гоголя: «…Всё молодое поколение без ума от «Мертвых Душ». высший круг, по словам Виельгорского, не заметил ни грязи, ни вони, и без ума от твоей поэмы…» «…Один почтенный наставник юношества говорил, что «Мертвые Души» не должно в руки брать из опасения замараться; что всё, заключающееся в них, можно видеть на толкучем рынке. Сами ученики почтенного наставника рассказывали мне об этом после класса с громким хохотом. Между восторгом и ожесточенной ненавистью к «Мертвым Душам» середины решительно нет, — обстоятельство, по моему мнению, очень приятное для тебя…» (Н. Я. Прокопович — Н. В. Гоголю, 21 октября 1842 г.)

С. П. Шевырев, критик, знакомый Гоголя: «…В другой раз Гоголь выводит нам такой фантастический русский город: он уж сделал это в «Ревизоре»; здесь также мы почти не видим отдельно ни городничего, ни почтмейстера, ни попечителя богоугодных заведений, ни Бобчинского, ни Добчинского; здесь также целый город слит в одно лицо, которого все эти господа только разные члены: одна и та же уездная бессмыслица, вызванная комическою фантазиею, одушевляет всех, носится над ними и внушает им поступки и слова, одно смешнее другого. Такая же бессмыслица, возведенная только на степень губернской, олицетворяется и действует в городе N. Нельзя не удивиться разнообразию в таланте Гоголя, который в другой раз вывел ту же идею, но не повторился в формах и ни одною чертою не напомнил о городе своего «Ревизора»! При этом способе изображать комически официальную жизнь внутренней России надобно заметить художественный инстинкт поэта: все злоупотребления, все странные обычаи, все предрассудки облекает он одною сетью легкой смешливой иронии. Так и должно быть — поэзия не донос, не грозное обвинение. У нее возможны одни только краски на это: краски смешного…»

«…Гоголь любит Русь, знает и отгадывает ее творческим чувством лучше многих: на всяком шагу мы это видим. Изображение самых недостатков народа, если взять его даже в нравственном и практическом отношениях, наводит у него на глубокие размышления о натуре русского человека, о его способностях и особенно воспитании, от которого зависит все его счастье и могущество. Прочтите размышления Чичикова о мертвых и беглых душах : насмеявшись, вы глубоко раздумаетесь о том, как растет, развивается, воспитывается и живет на белом свете русский человек, стоящий на самой низшей ступени жизни общественной…» (С. П. Шевырев, ««Похождения Чичикова, или мертвые души», поэма Н. В. Гоголя», статьи I и II, 1942 г.)

Конст. С. Аксаков, критик и поэт, знакомый Гоголя: «…Давно не было у нас такого движения, какое теперь по случаю «Мертвых Душ». Ни один решительно человек не остался равнодушен; книга всех тронула, всех подняла, и всякий говорит свое мнение. Хвала и брань раздаются со всех сторон, и того и другого много; но зато полное отсутствие равнодушия Многие помещики не на шутку выходят из себя и считают вас своим смертельным, личным врагом. Журналы не могут перестать говорить о «Мертвых Душах»; не показывается номера, в котором бы не было о них толков. Словом сказать, литераторы, журналисты, книгопродавцы, частные люди — все говорят, что давно не бывало такого страшного шума в литературном мире, одни браня, другие хваля…»

«…Когда я слышал «М. Д.», еще никакого впечатления целого не было возбуждено во мне. Но потом открылась для меня внутренняя гармония всего создания: стали в одно целое все малейшие черты, понятна стала глубочайшая связь всего между собою, основанная не на внешней анекдотической завязке (отсутствие которой смущает с первого разу), но на внутреннем единстве жизни, и тогда мог я наслаждаться самим созданием, целым его образом, который, кажется, стал доступен мне. Очень понятно, что тогда весь был я наполнен моим чувством наслаждения, впечатлением «Мертвых Душ». Мне кажется, главная трудность лежит в настоящем уразумении слова Поэма так, по крайней мере, как я его понимаю. Это древний эпос с его великим созерцанием; разумеется, современный и свободный, в наше время — но это он…» (Письмо Конст. С. Аксаков — Н. В. Гоголю, 1848 г.)

А. И. Герцен, писатель, философ и педагог: «..«Мертвые души» Гоголя, — удивительная книга, горький упрек современной Руси, но не безнадежный. Там, где взгляд может проникнуть сквозь туман нечистых, навозных испарений, там он увидит удалую, полную силы национальность. Портреты его удивительно хороши, жизнь сохранена во всей полноте; не типы отвлеченные, а добрые люди, которых каждый из нас видел сто раз. Грустно в мире Чичикова, так, как грустно нам в самом деле; и там, и тут одно утешение в вере и уповании на будущее…» (дневник А. И. Герцена, 11 июня 1842 г.)

«..«Мертвые души» — поэма, глубоко выстраданная. «Мертвые души» — это заглавие само носит в себе что-то, наводящее ужас. И иначе он не мог назвать; не ревизские — мертвые души, а все эти Ноздревы, Маниловы и tutti quanti — вот мертвые души, и мы их встречает на каждом шагу…» (дневник А. И. Герцена, 29 июля 1842 г.)

«..«Мертвые души» потрясли всю Россию. Предъявить современной России подобное обвинение было необходимо. Это история болезни, написанная рукою мастера. Поэзия Гоголя — это крик ужаса и стыда, который издает человек, опустившийся под влиянием пошлой жизни, когда он вдруг увидит в зеркале свое оскотинившееся лицо…» (А. И. Герцен, статья «О развитии революционных идей в России» (1851 г.)

Ф. В. Чижов, промышленник и ученый, знакомый Гоголя: «…В первый раз я прочел его [«Мертвые Души»] в Дюссельдорфе, и оно просто не утомило, а оскорбило меня. Утомить безотрадностию выставленных характеров не могло, — я восхищался талантом, но, как русский, был оскорблен до глубины сердца. Дошло дело до Ноздрева; отлегло от сердца. Выставляйте вы мне печальную сторону, разумеется, по самолюбию будет больно читать, да есть истинное, а как же вы во мне выставите пошлым то, где пошлость в одной внешности? Чувство боли началось со второй страницы, где вы бросили камень в того, кого ленивый не бьет, — в мужика русского. Прав ли я, не прав ли, вам судить, но у меня так почувствовалось. С душой вашей роднится душа беспрестанно; много ли, всего два-три слова, как девчонка слезла с козел, а душе понятно это. Русский же, то есть, русак, невольно восстает против вас, и когда я прочел, чувство русского, простого русского до того было оскорблено, что я не мог свободно и спокойно сам для себя обсуживать художественность всего сочинения. Один приятель мой, петербургский чиновник, первый своим неподдельным восторгом сблизил меня с красотами «Мертвых Душ», я прочел еще раз, после читал еще, отчетливее понял, что восхищало меня, но болезненное чувство не истреблялось. Чиновник этот не из средины России — он родился и взрос в Петербурге, ему не понятны те глупости, какие у нас взрощены с детства…» (Письмо Ф. В. Чижова к Н. В. Гоголю, 4 марта 1847 г.)

К. Кюхельбеккер, поэт, общественный деятель: «…На днях прочел я «Мертвые Души» Гоголя. Перо бойкое, картины и портреты вроде Ноздрева, Манилова и Собакевича резки, хороши и довольно верны; в других краски несколько густы и очерки сбиваются просто на карикатуру. Где же Гоголь впадает в лиризм, он из рук вон плох и почти столь же приторен, как Кукольник с своими патриотическими сентиментальными niaiseries*..» (*глупостями) («Дневник» Кюхельбеккера, 21 июля 1843 г.)

Жанр

Чтобы определить жанр “Мёртвых душ”, необходимо обратится к истории. Сам Гоголь определил его как “поэма”, хотя структура и масштабность повествования близки повести и роману. Прозаическое произведение названо поэмой в силу его лиричности: большого количества лирических отступлений, замечаний и комментариев автора. Также стоит учесть, что Гоголь провёл параллель между своим детищем и поэмой Пушкина “Евгений Онегин”: последняя считается романом в стихах, а “Мёртвые души” – наоборот, поэмой в прозе.

Автор подчёркивает равнозначность в своём произведении эпического и лирического. Критика придерживается другого мнения по поводу жанровых особенностей поэмы. К примеру, В. Г. Белинский назвал произведение романом и с этим мнением принято считаться, так как оно вполне обосновано. Но по традиции гоголевское произведение называют поэмой.

Чичиков

Павел Иванович – принципиально новый образ в русской литературе, представитель зарождающегося класса предпринимателей и «ловкачей». Коллежский советник в отставке, он зарабатывает себе на жизнь авантюрными махинациями, водя за нос доверчивых обывателей. Тщательно следит за своим внешним видом: модно одевается, всегда чист, опрятен. Отличается многоликой, переменчивой натурой и способностью моментально подстраиваться под обстоятельства.

Манилов

Собирательный образ помещичьего класса, для которого характерны бесплотные фантазии, сентиментальность и отсутствие деятельности. Это добрый, скромный и приятный человек, который отчаянно стремится понравиться окружающим людям. Он молчалив, задумчив, доверчив. В жизненных ситуациях Манилов теряется и конфузится. Предпочитает витать в облаках, нежели заниматься ведением хозяйства. Стремится сделать свою жизнь похожей на роман или сентиментальный рассказ, в котором нет места суровой реальности.

Коробочка

Настасья Петровна – мелкая помещица, одинокая вдова, живущая в небольшой деревушке. Это аккуратная и рачительная хозяйка, которая содержит свое поместье в полном порядке. Коробочка не стремится развиваться духовно, ее ничего не интересует, кроме собственного хозяйства. В каждом человеке она видит лишь потенциального покупателя, который может принести ей прибыль. Несмотря на стабильное финансовое положение, в разговоре любит прибедняться и жаловаться на жизнь.

Ноздрев

Молодой мужчина, свежий и румяный на вид. Это лихой прожигатель жизни, любитель вкусно поесть и отменно выпить. Обладая деятельной натурой, не в состоянии усидеть дома более одного дня. Однако всю свою неуемную энергию направляет не на благо хозяйства, а на поиск новых источников удовольствия. Вдовец, отец двоих детей, воспитанием которых совершенно не интересуется. Его также мало занимает судьба поместья и живущих в нем крестьян. Способен с легкостью проиграть крупную сумму денег в карты, совершенно не заботясь о том, на какие средства придется жить.

Собакевич

Михаил Семенович – зажиточный помещик преклонных лет, отличающийся крепким телосложением и отменным здоровьем. Это прямолинейный, грубый и неуклюжий человек. Во внешности помещика присутствует неуловимое сходство с диким зверем: сила, неповоротливость, скрытая угроза. Собакевича мало беспокоит внешняя привлекательность вещей: куда больше он ценит надежность и практичность. Несмотря на некоторую тяжеловесность, это весьма изворотливый и хитрый человек.

Плюшкин

Невероятно скупой старик, который отличается удивительной жадностью не только по отношению к зависимым от него крестьянам, но, прежде всего, к самому себе. Он ходит в обносках, не доедает, не выбрасывает даже самый обветшавший хлам. Однако чрезмерная экономия на всем не делает его счастливым человеком. Болезненная скаредность Плюшкина не дает ему шанса обрести семью.

Второстепенные персонажи

Петрушка

Лакей Чичикова, молодой мужчина 30 лет. Отличается необщительным характером, однако при случае не прочь прихвастнуть своими путешествиями с барином. Большой любитель выпить и посидеть в доброй компании в кабаке. Носит старую барскую одежду, крайне редко моется из-за своей нелюбви к бане.

Селифан

Кучер Чичикова, большой знаток лошадей. Безответственный, простодушный, открытый мужик, невероятно преданный своему барину. Не прочь выпить и поводить хороводы с красивыми девками.

Капитан Копейкин

Обедневший русский офицер, потерявший во время войны с Наполеоном правую руку и ногу. Будучи инвалидом, остается без малейшей помощи от государства, за которое в свое время отважно воевал. Устав ждать положенную ему пенсию, становится, по слухам, предводителем разбойничьей шайки.

Чиновничество

Чиновники города N представлены ярко выраженными отрицательными персонажами. В этом списке находятся губернатор, прокурор, полицмейстер, председатель палаты и почтмейстер. Автор в деталях описывает негативные черты российских чиновников, но вместе с тем не останавливается на детализации их личных качеств.

В поэме «Мертвые души» герои наделены яркими чертами, присущими помещичьему и чиновничьему сословию в России. В таблице приведено краткое описание характеристик героев, которое позволит провести качественный анализ произведения.

Значение «Повести о капитане Копейкине» в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»

1. Место, которое «Повесть…» занимает в поэме.

2. Социальные проблемы.

3. Мотивы народных преданий.

«Повесть о капитане Копейкине» при поверхностном взгляде может показаться в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» чужеродным элементом. В самом деле какое отношение она имеет к судьбе главного героя? Почему автор отводит «Повести…» столь значительное место? Почтмейстер ни с того ни с сего вообразил, что Чичиков и Копейкин — одно и то же лицо: но ведь остальные губернские чиновники решительно отвергли подобное нелепое предположение. И разница между этими двумя персонажами заключается не только в том, что Копейкин — инвалид, а у Чичикова и руки, и ноги на месте. Копейкин становится разбойником исключительно от безысходности, так как у него нет иного способа получить все необходимое для поддержания своей жизни; Чичиков сознательно стремится к богатству, не брезгуя никакими сомнительными махинациями, которые могут приблизить его к цели.

Но несмотря на огромную разницу в судьбе этих двух людей, история капитана Копейкина во многом объясняет, как ни странно, и мотивы поведения Чичикова. Положение крепостных крестьян, конечно, тяжелое. Но и положение человека свободного, если у него нет ни связей, ни денег, тоже может оказаться поистине ужасным. В «Повести о капитане Копейкине» Гоголь показывает пренебрежение государства в лице его представителей к простым людям, отдавшим все этому государству. Генерал-аншеф советует человеку с одной рукой и одной ногой: «…Старайтесь покамест помочь себе сами, ищите сами средства». Копейкин воспринимает эти издевательские слова как руководство к действию — почти как приказ высшего командования: «Когда генерал говорит, чтобы я поискал сам средств помочь себе — хорошо… я… найду средства!»

Гоголь показывает огромное имущественное расслоение общества: у офицера, ставшего инвалидом в войне, которую вела его страна, в кармане всего-то пятьдесят рублей, между тем как даже швейцар генерал-аншефа «смотрит генералиссимусом», не говоря уж о роскоши, в которой утопает его хозяин. Да, столь разительный контраст, конечно, должен был потрясти Копейкина. Герой представляет как «возьмет какую-нибудь селедку, да огурец соленый, да хлеба на два гроша», в окнах ресторанов он видит «котлетки с трюфелями», а в магазинах — семгу, вишни, арбуз, только все это горемычному инвалиду не по карману, да скоро и на хлеб ничего не останется.

Отсюда и та резкость, с которой Копейкин требует от вельможи окончательного решения по его вопросу. Копейкину нечего терять — он даже рад, что генерал-аншеф приказал выдворить его из Петербурга за казенный счет: «…по крайней мере не нужно платить прогонов, спасибо и за то».

Итак, мы видим, что человеческая жизнь и кровь ничего не значат в глазах большинства влиятельных чиновников, как военных, так и статских. Деньги — вот то, что способно в определенной степени дать человеку уверенность в завтрашнем дне. Не случайно главным наставлением, полученным Чичиковым от отца, был совет «копить копейку», которая «не выдаст, в какой бы беде ты ни был», которой «все сделаешь и все прошибешь». Сколько горемык на Руси-матушке покорно сносят оскорбления, а все потому, что нет денег, которые обеспечили бы этим людям относительную независимость. Капитан Копейкин становится разбойником, когда у него уже, по сути, и нет другого выбора — разве что голодная смерть. Конечно, можно сказать, что выбор Копейкина делает его человеком вне закона. Но почему должен он уважать закон, который не защитил его человеческих прав? Таким образом, в «Повести о капитане Копейкине» Гоголь показывает истоки того правового нигилизма, законченным продуктом которого является Чичиков. Внешне этот благонамеренный чиновник старается подчеркнуть свое уважение к чинам, к правовым нормам, потому что в подобном поведении он видит залог своего благополучия. Но старинная поговорка «Закон что дышло: куда повернул, туда и вышло», несомненно, как нельзя лучше отражает сущность правовых понятий Чичикова, и в этом повинен не только он сам, но и общество, в котором герой вырос и сформировался. В самом деле, один ли капитан Копейкин безрезультатно топтался в приемных высокопоставленных чиновников? Равнодушие государства в лице генерал-аншефа превращает честного офицера в разбойника. Чичиков же надеется, что, скопив приличное состояние, пусть и мошенническим путем, со временем можно стать достойным и уважаемым членом общества…

Известно, что первоначально Гоголь не обрывал повествования о Копейкине на том, что капитан стал атаманом разбойничьей шайки. Копейкин с миром отпускал всех, кто ехал по своим делам, изымал лишь казенное, то есть государственное имущество — деньги, провиант. Отряд Копейкина состоял из беглых солдат: несомненно, что им тоже пришлось натерпеться на своем веку и от командиров, и от помещиков. Таким образом, Копейкин представал в первоначальном варианте поэмы как народный герой, образ которого перекликается с образами Стеньки Разина и Емельяна Пугачева. Через какое-то время Копейкин уехал за границу — совсем как Дубровский в одноименной повести Пушкина — а оттуда послал письмо императору с просьбой не преследовать людей из его шайки, оставшихся в России. Однако это продолжение «Повести о капитане Копейкине» Гоголю пришлось вырезать ло требованию цензуры. Тем не менее вокруг фигуры Копейкина сохранился ореол «благородного разбойника» — человека, обиженного судьбой и людьми, имеющими власть, но не сломленного и не смирившегося.

Капитан Копейкин

Павел Иванович Чичиков

участник героической войны 1812 г.

приобретатель, подлец

простой и честный, наивный и пострадавший

лицемер, подхалим и авантюрист

ищет справедливости у чиновников в Пе­тербурге

старается сыскать знакомства с чиновниками а губернском городе

не удостоен вниманием чиновников при­сутственных мест Петербурга

принят и «обласкан» чиновниками всех уров­ней губернского города

равнодушие, бюрократическая канитель, презрение к искалеченному бедняку

внимание к благообразному авантюристу

не вызвал к себе, своей участи не сострада­ния, не понимания

сумел добиться признания себя в городе как значительного лица

капитана Копейкина судят

Чичикова славят

сначала его не хотели замечать, но он заста­вил не только заметить, но и бояться себя

сначала осчастливил, а затем привел в смяте­ние губернский город

Взятки, воровство, чинопочитание, круговая порука — все это не случайные явления в среде чиновников как в губернском городе N, так и в Петербурге. Одинаково равнодушны и бесче­ловечны чиновники, изображенные Гоголем в поэме.

Лирические отступления

Глава

Лирические отступления и вставные эпизоды

Первая

Рассуждение о толстых и тонких.

Вторая

Рассуждение о двух типах характеров.

Третья

Рассуждение об «оттенках и тонкостях обращения».

Четвертая

Мысль о живучести Ноздревых.

Пятая

Размышление Чичикова о «славной бабешке». Думы автора о метком русском слове и «бойком русском уме».

Шестая

Воспоминания автора о юности. Размышление о человеке («И до та­кой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек…»).

Седьмая

О двух писателях. О крестьянах, купленных Чичиковым.

Восьмая

О силе власти исправника.

Девятая

О бунте крестьян селения Вшивая-Спесь.

Десятая

Повесть о капитане Копейкине.

Одиннадцатая

«Русь! Русь!…» Дорога. Рассказ о Кифе Мокеевиче и его сыне. Рас­суждение о добродетельном герое и герое-подлеце. Тройка.

22

Анализ «Мёртвые души» Гоголь

Анализ «Мёртвые души» Гоголь

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 8738.

Обновлено 7 Февраля, 2022

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 8738.

Обновлено 7 Февраля, 2022

Николай Васильевич Гоголь – один из самых загадочных писателей XIX века. Его жизнь и творчество полно мистики и тайн. Наша статья поможет качественно подготовиться к уроку литературы, к ЕГЭ, тестовым заданиям, творческим работам по поэме. При анализе произведения Гоголя “Мёртвые души” в 9 классе важно опираться на дополнительный материал, чтобы ознакомиться с историей создания, проблематикой, разобраться, какие художественные средства использует автор. Анализ “Мёртвых душ” специфичен по причине содержательной масштабности и композиционных особенностей произведения.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Мертвые души.

Год написания – 1835–1842 гг. В 1842 году опубликован первый том.

История создания – идея сюжета подсказана Гоголю Александром Сергеевичем Пушкиным. Автор около 17 лет работал над поэмой.

Тема – нравы и жизнь помещиков на Руси 30-х годов XIX века, галерея человеческих пороков.

Композиция – 11 глав первого тома, объединённых образом главного героя – Чичикова. Несколько глав второго тома, которые уцелели и были найдены и опубликованы.

Жанр – сам автор дал жанру определение поэмы, поскольку в произведении помимо повествовательной части встречается много лирических отступлений. Некоторые литературоведы обозначили жанр “Мёртвых душ” как роман.

Направление – реализм.

История создания

Николай Васильевич писал своё бессмертное детище около 17 лет. Эту работу он считал самой важной миссией в своей жизни. История создания “Мёртвых душ” полна пробелов и загадок, а также мистических совпадений. В процессе работы над произведением автор тяжело заболел, будучи на грани смерти, он внезапно чудесным образом исцелился. Гоголь принял этот факт за знак свыше, который даровал ему шанс закончить своё главное произведение.

Идею “Мертвых душ” и сам факт их существования как социального явления подсказал Гоголю Пушкин. Именно Александр Сергеевич, по словам автора, натолкнул его на мысль написать масштабное произведение, способное раскрыть всю сущность русской души. Поэма была задумана как произведение в трёх томах. Первый том (опубликованный в 1842 году) был задуман как собрание человеческих пороков, второй – давал возможность героям осознать свои ошибки, а в третьем томе – они меняются и находят путь к правильной жизни.

Будучи в работе, произведение много раз правилось автором, менялись его основная мысль, персонажи, сюжет, сохранялась только суть: проблематика и план произведения. Второй том “Мёртвых душ” Гоголь закончил незадолго до своей смерти, но, по некоторым сведениям, он же сам и уничтожил эту книгу. По другим источникам, она была передана автором Толстому или кому-то из близких знакомых, а после утеряна. Существует мнение, что эта рукопись до сих пор хранится у потомков высшего общества гоголевского окружения и когда-нибудь будет найдена. Третий том автор не успел написать, но о его предполагаемом содержании есть сведения из достоверных источников: будущая книга, её идея и общая характеристика, обсуждались в литературных кругах.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тема

Смысл названия “Мёртвых душ” двоякий: это само явление – продажа мёртвых крепостных душ, переписывание их и передача другому хозяину и образ людей, подобных Плюшкину, Манилову, Собакевичу – их души мертвы, герои глубоко бездуховны, пошлы и аморальны.

Главная тема “Мёртвых душ” – пороки и нравы общества, жизнь русского человека 1830-х годов XIX века. Проблемы, которые поднимает автор в поэме, стары, как мир, но показаны и раскрыты они так, как свойственно исследователю человеческих характеров и душ: тонко и масштабно.

Главный герой – Чичиков – скупает у помещиков давно умерших, но ещё числящихся крепостных крестьян, которые нужны ему только на бумаге. Таким образом он планирует разбогатеть, получив оплату за них в опекунском совете. Взаимодействие и сотрудничество Чичикова с такими же мошенниками и шарлатанами, как он сам, становится центральной темой поэмы. Желание разбогатеть всеми возможными способами свойственно не только Чичикову, но и многим героям поэмы – это болезнь века. То, чему учит поэма Гоголя, находится между строк книги: русскому человеку свойственен авантюризм и тяга к “лёгкому хлебу”.

Вывод однозначен: самый правильный путь – жить по законам, в ладу с совестью и сердцем.

Композиция

Поэма состоит из полного первого тома и нескольких сохранившихся глав второго тома. Композиция подчинена главной цели: раскрыть картину русской жизни, современной автору, создать галерею типовых персонажей. Поэма состоит из 11 глав, насыщена лирическими отступлениями, философскими рассуждениями и чудеснейшими описаниями природы.

Всё это время от времени прорывается сквозь основной сюжет и придаёт произведению неповторимую лиричность. Произведение заканчивается колоритным лирическим размышлением о будущем России, её силе и могуществе.

Первоначально книга была задумана как сатирическое произведение, это повлияло на общую композицию. В первой главе автор знакомит читателя с жителями города, с главным персонажем – Павлом Ивановичем Чичиковым. Со второй по шестую главы автором даётся портретная характеристика помещиков, их неповторимый уклад жизни, калейдоскоп причуд и нравов. Следующие четыре главы описывают жизнь чиновничества: взяточничество, самоуправство и самодурство, сплетни – уклад жизни типичного русского города.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Мёртвых душ», а для основных подготовили отдельные страницы:

  • Характеристика Чичикова
  • Характеристика Манилова
  • Характеристика Коробочки
  • Характеристика Ноздрева
  • Характеристика Собакевича
  • Характеристика Плюшкина

Жанр

Чтобы определить жанр “Мёртвых душ”, необходимо обратиться к истории. Сам Гоголь определил его как “поэма”, хотя структура и масштабность повествования близки повести и роману. Прозаическое произведение названо поэмой в силу его лиричности: большого количества лирических отступлений, замечаний и комментариев автора. Также стоит учесть, что Гоголь провёл параллель между своим детищем и “Божественной комедией” Данте: он так же предполагал провести своего героя из Ада (1 том) через Чистилище (2 том) в Рай (3 том).

Автор подчёркивает равнозначность в своём произведении эпического и лирического. Критика придерживается другого мнения по поводу жанровых особенностей поэмы. К примеру, В. Г. Белинский назвал произведение романом и с этим мнением нельзя не считаться, так как оно вполне обосновано. Но по традиции гоголевское произведение называют поэмой.

Тест по произведению

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Jr El

    18/19

  • Даниил Мороз

    15/19

  • Мария Краснобаева

    17/19

  • Юлия Решоткина

    16/19

  • Анна Скетч

    18/19

  • Эмине Абдуллаева

    19/19

  • Lili Belova

    19/19

  • Анна Вишневская

    19/19

  • Минубаев Руслан

    11/19

  • Виолетта Никитина

    9/19

Рейтинг анализа

4.7

Средняя оценка: 4.7

Всего получено оценок: 8738.


А какую оценку поставите вы?

Краткое содержание поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» для тех, кто сдает ЕГЭ по русскому языку и литературе.  

ТОМ 1

Глава 1
В ворота гостиницы губернского города NN въезжает бричка. В ней сидит «господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод» — Павел Иванович Чичиков. Не страдающий отсутствием аппетита, Чичиков съедает обильный обед. Следует описание провинциального города. «Попадались почти смытые дождем вывески с кренделями и сапогами, кое-где с нарисованными синими брюками и подписью какого-то Аршавского портного; где магазин с картузами, фуражками и надписью «Иностранец Василий Федоров»… Чаще же всего заметно было потемневших двуглавых государственных орлов, которые теперь уже заменены лаконическою надписью: «Питейный дом». 

На следующий день Чичиков наносит визиты городским чиновникам: губернатору («ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну…, впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал иногда по тюлю»), вице-губернатору, прокурору, председателю палаты, полицмейстеру и даже инспектору врачебной управы и городскому архитектору. Приезжий искусно входит в доверие ко всем чиновникам, каждому из них умело льстит. Чиновники приглашают его к себе в гости, хотя о самом проезжающем узнают очень мало. Следует описание бала у губернатора, дам, толстых (важных) и тонких (незначительных) мужчин. На балу Чичиков знакомится с помещиками Собакевичем и Маниловым. Приятным обращением располагает их к себе, узнает, сколько у них крестьян и в каком состоянии находится имение. Манилов, «человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар», проникается к Чичикову доверием и приглашает его к себе в усадьбу. То же делает и Собакевич. В гостях у полицмейстера Чичиков знакомится с помещиком Ноздревым, «человеком лет тридцати, разбитным малым, который ему после трех-четырех слов начал говорить «ты». В городе у всех складывается о Чичикове хорошее мнение. Он производит впечатление человека светского, умеет поддержать разговор на любую тему и при этом говорит «ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует».

Глава 2
Описание слуг Чичикова: кучера Селифана и лакея Петрушки (Петрушка читает много и без разбора, его занимает не чтение, а складывание букв в слова; Петрушка имеет «особенный запах», так как крайне редко ходит в баню). Чичиков едет в деревню к Манилову. Долго ищет усадьбу. «Дом господский стоял одиночкой на юру … открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть… Две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью: «Храм уединенного размышления»… День был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета». Хозяин радостно встречает гостя. Следует описание характера Манилова: «Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан… Черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару… В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую затем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает что такое!» — и отойдешь подальше. Дома он говорил очень мало и большею частью размышлял и думал, но о чем он думал, тоже разве богу было известно. Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался… хозяйство шло как-то само собою… Иногда говорил он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары, нужные для крестьян… Впрочем, все эти прожекты так и оканчивались только одними словами. В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года… В гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя словами: «Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы…» Ввечеру на стол подавался очень щегольской подсвечник из темной бронзы… и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид…»

Жена вполне подходит Манилову по характеру, к праздникам дарит подарки — «какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочистку». В доме нет порядка, так как хозяева ни за чем не следят: «все это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо. А хорошее воспитание, как известно, получается в пансионах. А в пансионах, как известно, три главные предмета составляют основу человеческих добродетелей: французский язык, необходимый для счастья семейственной жизни; фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов». Уступая друг другу, Чичиков и Манилов проявляют неестественную любезность, что кончается тем, что они оба одновременно протискиваются в дверь. Следует обмен любезностями с женой Манилова, обсуждение общих знакомых сводится к признанию каждого «препочтеннейшим» и «прелюбезнейшим» человеком. Маниловы приглашают гостя обедать. За обедом присутствуют два сына Маниловых: Фемистоклюс и Алкид. У Фемистоклюса течет из носа, он кусает брата за ухо, тот, переборов слезы, уплетает баранью ногу, перемазав Щеки жиром. После обеда происходит деловой разговор между Чичиковым и Маниловым в кабинете хозяина. Следует описание кабинета: «Стены были выкрашены какой-то голубенькой краской вроде серенькой; …несколько исписанных бумаг, но больше всего было табаку. Он был в разных видах: в картузах, и в табачнице, и, наконец, насыпан был просто кучею на столе. На обоих окнах тоже были помещены горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками». Чичиков просит у Манилова подробный реестр крестьян, умерших после последней переписи (ревизские сказки), хочет купить мертвые души. Оторопевший Манилов «как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут». Чичиков убеждает хозяина, что закон будет соблюден и что казна получит положенные налоги. Совершенно успокоившийся Манилов отдает мертвые души бесплатно и остается в убеждении, что оказал Чичикову неоценимую услугу. Чичиков уезжает, и мысли Манилова «перенеслись незаметно к другим предметам и наконец занеслись бог знает куда». Воображая себе будущую дружбу с Чичиковым, Манилов доходит до того, что в его мечтах царь жалует им обоим по генеральскому чину за столь крепкую дружбу.

Глава 3
На пути в усадьбу Собакевича Чичиков попадает под сильный дождь, кучер сбивается с дороги, бричка переворачивается и падает в грязь. Чичиков попадает в находящееся поблизости имение помещицы Настасьи Петровны Коробочки. Комната, в которую проводят Чичикова, «обвешана старыми полосатыми обоями; картины с какими-то птицами; между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев, за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок». Стенные часы громко шипят, на стенах между птицами висит портрет Кутузова. Входит хозяйка: «Одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов… хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек или поизотрется само собою. Но не сгорит платье и не изотрется само собою; бережлива старушка, и салопу суждено долго пролежать в распоротом виде, а потом достаться по духовному завещанию племяннице внучатной сестры вместе со всяким другим хламом». Коробочка оставляет Чичикова ночевать, а утром гость переходит к деловым переговорам о покупке мертвых душ. В ответ Коробочка предлагает Чичикову купить у нее пеньку или мед, не может понять, зачем ему мертвые души («Ну, баба, кажется, крепколобая», «дубинноголовая»), боится продешевить. Уговаривая ее, Чичиков теряет терпение, сравнивает Коробочку с собакой на сене. Ему удается убедить хозяйку совершить купчую крепость только после того, как он сообщает о себе неправду (что он ведет казенные подряды) и обещает впоследствии купить у нее и мед, и пеньку. Коробочка верит ему, решает даже задобрить и угостить важного чиновника. Чичиков достает нужные бумаги из своей шкатулки, в которой много отделений и имеется даже потайной ящик для денег. Мужики Коробочки носят странные фамилии (напр. Неуважай-Корыто). После долгих торгов сделка совершается. «Черноногая девчонка Пелагея» провожает Чичикова до большой дороги.

Глава 4
Имеющий отменный аппетит Чичиков останавливается в трактире. Ко входу вскоре подъезжает бричка Ноздрева. «Это был среднего роста очень недурно сложенный молодец с полными, румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его». Ноздрев радостно сообщает Чичикову, что играл на ярмарке, проиграл свои деньги и деньги своего зятя Мижуева, который присутствует тут же. Рассказывая о ярмарке, Ноздрев безбожно врет (уверяет, что один выпил семнадцать бутылок шампанского). Ноздрев настойчиво зовет Чичикова к себе в гости, сулит вкусное угощение (балык), хотя в трактире водку пьет за счет зятя. Такие люди, как Ноздрев, «называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и школе за хороших товарищей, и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы… Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный. Ноздрев в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и в двадцать: охотник погулять. За детьми… присматривала смазливая нянька, дома он больше дня никак не мог усидеть… В картишки… играл он не совсем безгрешно и чисто… И что всего страннее, он чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало, и он, как говорится, ничего, и они ничего. Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории… Или выведут его под руки из зала жандармы, или принуждены бывают вытолкать свои же приятели… Или нарежется в буфете таким образом, что только смеется, или проврется самым жестоким образом, так что, наконец, самому сделается совестно. И наврет совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уж начал пули лить».

Ноздрев имел обыкновение даже с самыми близкими друзьями «начать гладью, а кончить гадью». Он имел страсть обменивать вещи и проигрывать не только деньги, но и имущество. В имении Ноздрев показывает Чичикову неказистого жеребца, уверяя, что тот стоил ему десять тысяч, псарню, на которой держит собак сомнительного происхождения, пруд, в котором водится рыба «невероятных размеров», и «настоящие» турецкие кинжалы, на которых стоит клеймо мастера Савелия Сибирякова. Обед плохо приготовлен (мадера заправлена ромом). Несмотря на то, что Ноздрев ругается и называет его «фетюком», зять Мижуев уезжает домой к жене. Чичиков переходит к деловым переговорам, излагает суть своей просьбы, объясняя, что мертвые души нужны ему для удачной женитьбы (родители невесты интересуются его имущественным положением, в том числе количеством крестьян). Ноздрев соглашается подарить Чичикову несуществующих крестьян, но при этом пытается продать ему в нагрузку жеребца, кобылу, собаку, шарманку и т. д. Когда Чичиков решительно отказывается, предлагает ему сыграть в карты. Уже раскаиваясь, что связался с Ноздревым, Чичиков отметает и это предложение. В отместку Ноздрев приказывает кучеру накормить лошадь Чичикова не овсом, а сеном, чем оскорбляет гостя, но сам при этом не чувствует себя неудобно. Утром как ни в чем не бывало Ноздрев предлагает Чичикову сыграть в шашки. Тот соглашается. Ноздрев жульничает во время игры. Чичиков обвиняет его в плутовстве и прекращает игру. Ноздрев лезет драться, зовет слуг и приказывает избить гостя. В этот момент появляется капитан-исправник и арестовывает Ноздрева за нанесение помещику Максимову «личной обиды в пьяном виде». В свойственной ему манере Ноздрев от всего отрекается, клянется, что не знает помещика Максимова. Воспользовавшись ситуацией, Чичиков «исчезает».

Глава 5
По вине Селифана бричка Чичикова сталкивается с чужой бричкой, в которой сидят две дамы — пожилая и шестнадцатилетняя красавица. Мужики, собравшиеся из деревни, разнимают лошадей и поднимают брички. Чичиков очарован молодой незнакомкой и после того, как брички разъезжаются, еще долго думает о нечаянной встрече. Чичиков подъезжает к деревне Михаила Семеновича Собакевича. «Деревянный дом с мезонином, красной крышей и темно-серыми или, лучше, дикими стенами, дом вроде тех, как у нас строят для военных поселений и немецких колонистов. Было заметно, что при постройке его зодчий беспрестанно боролся со вкусом хозяина. Зодчий… хотел симметрии, хозяин удобства и, как видно, вследствие того заколотил на одной стороне все отвечающие окна и провертел на место их одно маленькое, вероятно, понадобившееся для темного чулана… Двор окружен был крепкою и непомерно толстою деревянною решеткою. Помещик, казалось, хлопотал много о прочности. На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые бревна, определенные на вековое стояние. Деревенские избы мужиков тоже срублены были на диво… все было пригнано плотно и как следует. Даже колодец был обделан в такой крепкий дуб, какой идет только на мельницы да на корабли. Словом, все… было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке». Сам хозяин кажется Чичикову «весьма похожим на средней величины медведя». Фрак на нем был совершенно медвежьего цвета… Ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке». Приятная беседа не складывается: обо всех чиновниках Собакевич высказывается прямолинейно («губернатор — первый разбойник в мире», «полицмейстер — мошенник», «один только и есть порядочный человек: прокурор, да и тот, если сказать правду, свинья»).

Хозяин провожает Чичикова в комнату, в которой «все было прочно, неуклюже в высочайшей степени и имело какое-то странное сходство с самим хозяином дома; в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах: совершенный медведь… Каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже Собакевич!» или: «И я тоже очень похож на Собакевича!»

Подают обильный обед. Сам Собакевич ест очень много (половину бараньего бока с кашей за один присест, «ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюка ростом в теленка, набитого всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем… Когда встали из-за стола; Чичиков почувствовал в себе тяжести на целый пуд больше»). За обедом Собакевич рассказывает о своем соседе Плюшкине, владеющем восемьюстами крестьянами, чрезвычайно скупом человеке.

Услышав, что Чичиков хочет купить мертвые души, Собакевич ничуть не удивляется, а сразу приступает к торгу. Собакевич обещает продать мертвые души по 100 рублей за штуку, мотивируя это тем, что его крестьяне настоящие мастера (каретник Михеев, плотник Степан Пробка, сапожник Максим Телятников). Торг продолжается долго. В сердцах Чичиков про себя называет Собакевича «кулаком», а вслух говорит, что качества крестьян не важны, так как они мертвые. Не сходясь с Чичиковым в цене и прекрасно понимая, что сделка не совсем законна, Собакевич намекает, что «такого рода покупки, я это говорю между нами, по дружбе, не всегда позволительны, и расскажи — я или кто иной — такому человеку не будет никакой доверенности…» В конечном счете стороны сходятся на трех рублях за штуку, составляют документ, причем каждый опасается надувательства со стороны другого. Собакевич предлагает Чичикову купить по дешевке «женского полу», но гость отказывается (хотя впоследствии обнаружит, что Собакевич все-таки вписал в купчую крепость женщину Елизавету Воробей). Чичиков уезжает, спрашивает у мужика в деревне, как проехать в имение Плюшкина (кличка Плюшкина среди крестьян «заплатаной»). Глава заканчивается лирическим отступлением о русском языке. «Выражается сильно российский народ! И если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство… И как уж потом ни хитри и ни облагораживай свое прозвище, хоть заставь пишущих людишек выводить его за наемную плату от древнекняжеского рода, ничто не поможет… Как несметное множество церквей, монастырей с куполами, главами, крестами рассыпаны на святой, благочестивой Руси, так несметное множество племен, поколений, народов толпится, пестреет и мечется по лицу земли… Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое не всякому доступное, умнохудощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».

Глава 6
Глава открывается лирическим отступлением о путешествиях. «Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно минувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту… Любопытного много открывал в нем детский любопытный взгляд… Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на ее пошлую наружность; моему охлажденному взору неприютно, мне не смешно, и то, что пробудило бы в прежние годы живое движение в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! О моя свежесть!»

Чичиков отправляется в усадьбу Плюшкина, долго не может найти господский дом. «Каким-то дряхлым инвалидом глядел сей странный замок… Местами был он в один этаж, местами в два… Стены дома ощеливали местами нагую штукатурную решетку и, как видно, много потерпели от всяких непогод, дождей, вихрей и осенних перемен… Сад, выходивший за село и потом пропадавший в поле, заросший и заглохлый, казалось, один освежал эту обширную деревню и один был вполне живописен в своем картинном опустении». Во дворе Чичиков встречает человека, о котором даже не может сказать, «мужик это или баба», решает, что перед ним ключница, одетая «в платье неопределенное», на голове колпак, халат сшит неизвестно из чего. Чичиков неприятно поражен, узнав, что перед ним хозяин дома, богатый помещик Степан Плюшкин. Далее следует описание прошлого Плюшкина, «как он дошел до жизни такой». Когда-то он был бережливым хозяином, опытным и мудрым человеком, его жена славилась хлебосольством, у Плюшкина были две дочери и сын. Но вскоре Плюшкин овдовел, «часть ключей, а с ними мелких забот, перешла к нему. Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее». Старшая дочь убежала и обвенчалась с офицером кавалерийского полка. Отец ее проклял. Сын, отправленный в город определяться на службу, определился вместо этого в военные. Младшая дочь умерла. «Одинокая жизнь дала сытную пищу скупости… человеческие чувства… мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине…» Купцы, приезжающие забирать у Плюшкина товар, вскоре перестают посещать его, так как из-за своей неимоверной скупости Плюшкин ни с кем не может сторговаться. «Сено и хлеб гнили, клади и стоги обращались в чистый навоз, мука в подвал превратилась в камень, к сукнам, холстам и домашним материям страшно было притронуться: они обращались в пыль… и сам он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве». Свое состояние Плюшкин собирал по мелочи, не гнушаясь подбирать чужие, случайно забытые вещи. Огромным оброком от крепостных Плюшкин не пользуется. Он держит одни сапоги для всей дворни, а по двору крестьяне ходят босиком. Экономия Плюшкина доведена до абсурда (он несколько месяцев хранит сухарь из кулича, который привезла ему в подарок дочь; всегда знает, сколько наливки осталось в графине и собственноручно делает отметки, пишет на бумаге убористо, так что строчки набегают друг на друга). Узнав о цели визита Чичикова, Плюшкин преисполняется радости, поскольку Чичиков предлагает ему заплатить за мертвые души. Плюшкин соглашается продать Чичикову не только мертвых крестьян, но и беглых, при этом торгуется за каждую копейку. Получив деньги, которыми он никогда не воспользуется, прячет ассигнации в ящик, где им будет суждено пролежать до смерти хозяина. Чичиков торопится уехать, к большой радости Плюшкина, отказываясь от чая и угощений. Плюшкин приказывает убрать сухарь из кулича опять в кладовую, при этом следит, чтобы не пропало ни крошки. Чичиков возвращается в гостиницу.

Глава 7
Глава открывается лирическим отступлением о двух типах писателей. «Счастлив писатель, который мимо характеров скучных, противных, поражающих печальной своею действительностью, приближается к характерам, являющим высокое достоинство человека, который из великого омута ежедневно вращающихся образов избрал одни немногие исключения, который не изменял ни разу возвышенного строя своей лиры, не ниспускался с вершины своей к бедным, ничтожным своим собратьям и, не касаясь земли, весь повергался в свои далеко отторгнутые от нее и возвеличенные образы… Он окурил упоительным куревом людские очи; он чудно польстил им, сокрыв печальное в жизни, показав им прекрасного человека. Все, рукоплеща, несется за ним и мчится вслед за торжественной его колесницей… Но не таков удел, и другая судьба писателя, дерзнувшего вызвать наружу все, что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи, всю страшную, потрясающую тину мелочей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздробленных, повседневных характеров… Ему не собрать народных рукоплесканий, ему не зреть признательных слез и единодушного восторга взволнованных им душ… Сурово его поприще и горько он почувствует свое одиночество».
В соответствии с оформленными купчими крепостями Чичиков является владельцем четырехсот мертвых душ. Чичиков размышляет о том, кем были эти крестьяне при жизни. Выйдя на улицу, встречает Манилова. Вместе они идут совершать купчую (список Манилова изящно оформлен: по краешку рукой жены нарисована каемка). В канцелярии Чичиков дает чиновнику по имени Иван Антонович Кувшинное Рыло взятку для ускорения дела, но дача взятки происходит как бы незаметно: Иван Антонович накрывает «бумажку» книгой, и ассигнация исчезает. У начальника сидит Собакевич. Чичиков договаривается о совершении купчей в течение одного дня, объясняя спешку тем, что ему необходимо срочно уехать. Чичиков передает председателю письмо Плюшкина, в котором тот просит его быть поверенным в его деле, и председатель охотно соглашается. Приходят свидетели, документы оформляются, Чичиков платит в казну только половину пошлины («другую половину отнесли каким-то непонятным образом на счет другого просителя»). После удачного совершения дела все отправляются на обед к полицмейстеру (по слухам, полицмейстеру достаточно только мигнуть, проходя мимо рыбного ряда, и ему обеспечен роскошный обед и обилие рыбных деликатесов). Во время обеда Собакевич один съедает огромного осетра. За столом подвыпившие и подобревшие гости просят Чичикова остаться подольше, решают его женить. Сам Чичиков навеселе, уверяет собравшихся, что покупает крестьян на вывод в Херсонскую губернию, где уже обзавелся имением, и сам верит во все, что говорит. Доставив пьяного хозяина домой, Петрушка и Селифан тоже отправляются гулять в трактир.

Глава 8
Обитатели города обсуждают покупки Чичикова. Каждый на свой лад предлагает ему помощь для благополучной доставки крестьян на место (конвой, просвещение крепостных, капитана-исправника для усмирения возможного бунта). Следует описание жителей города. «К почтмейстеру, которого звали Иван Андреевич, всегда прибавляли: «Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?» Многие были не без образования: председатель палаты знал наизусть «Людмилу» Жуковского и мастерски читал многие места, особенно: «Бор заснул, долина спит», и слово «Чу!»… Для большего сходства он даже в это время зажмуривал глаза. Почтмейстер был остряк, цветист в словах… А уснащивал он речь множеством разных частиц, как-то «сударь ты мой, эдакой-какой-нибудь, знаете, понимаете, можете себе представить, относительно, так сказать, некоторым образом»… Прочие были тоже более или менее люди просвещенные: кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал… Насчет благовидности, уже известно, все они были люди надежные, чахоточного между ними никого не было».

«Дамы города NN были то, что называют презентабельны… Что до того, как вести себя, соблюсти тон, поддержать этикет, множество приличий самых тонких, а особенно наблюсти моду в самых последних мелочах, то в этом они опередили даже дам петербургских и даже московских… Визитная карточка, будь она писана хоть на трефовой двойке или бубновом тузе, но вещь была очень священная… Дамы города NN отличались… необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: «я высморкалась», «я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством платка». Чтоб еще более облагородить русский язык, половина почти слов была выброшена вовсе из разговора, и потому весьма часто было нужно прибегать к французскому языку, зато уж там, по-французски, другое дело: там позволялись такие слова, которые были гораздо пожестче упомянутых». Дамы города в восторге от Чичикова. Одна из них даже отправляет ему по-провинциальному слащавое любовное письмо. Чичиков получает приглашение на бал к губернатору. Целый час рассматривает себя в зеркало, принимая различные значительные позы и выражения лица. На балу Чичиков оказывается в центре внимания, пытается определить, кто из дам написал ему письмо. Губернаторша знакомит Чичикова со своей дочерью — шестнадцатилетней красавицей блондинкой, которую Чичиков встретил, когда их брички столкнулись. Чичиков почти влюбляется, но, разговаривая с девушкой, вызывает у нее только скуку (Чичиков — солидный человек, и его речь сильно отличается от речи ветреных военных, умеющих увлечь любую даму светским разговором). Остальные дамы возмущены тем, что Чичиков уделяет внимание только блондинке. Появляется Ноздрев. Со свойственным ему прямодушием разбалтывает при губернаторе, что Чичиков пытался купить у него мертвые души. Дамы подхватывают новость, как бы не веря в нее, поскольку всем известна скандальная репутация Ноздрева, но «как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека». Ночью в город приезжает Коробочка, которая интересуется ценами на мертвые души, боясь, что продешевила.

Глава 9
Визит «приятной дамы» к «даме приятной во всех отношениях». Поскольку первая везет только что услышанную новость, ей не терпится поскорей сообщить ее своей знакомой, и визит происходит раньше того часа, когда обычно в городе NN начинаются визиты. Гостья рассказывает, что Чичиков, переодетый разбойником, требовал от Коробочки продать ему мертвых крестьян. Собеседница решает, что мертвые души — только прикрытие, предлог, а на самом деле Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку. Дамы обсуждают поведение девушки и не находят ее ни в чем привлекательной: она слишком бледна, красится, ведет себя манерно. Появляется муж «дамы приятной во всех отношениях» (прокурор). Дамы наперебой сообщают ему о торговых сделках Чичикова, о его намерении увезти губернаторскую дочку и совершенно сбивают прокурора с толку. Далее дамы распускают эти сплетни по городу. Мужская половина жителей города обращает внимание на покупку мертвых душ, женская — на похищение губернаторской дочки. История обрастает новыми подробностями (Чичиков «миллионщик», у него есть жена, губернаторская дочка имела тайную связь с Чичиковым и т. д.). Решают, что у Чичикова должен быть соучастник, и подозрение падает на Ноздрева. Историю Чичикова с новыми подробностями пересказывают по всему городу, в том числе в домах, где Чичиков никогда не бывал. Чичикову приписывают организацию бунта крестьян сельца Боровки, убивших заседателя Дробяжкина по причине волокитства за женщинами и притеснения крепостных. В довершение всеобщей суматохи губернатор получает два извещения о фальшивомонетчике и об убежавшем разбойнике с предписанием задержать обоих. Общественность подозревает, что кто-то один из разыскиваемых — Чичиков. «Они положили наконец потолковать окончательно об этом предмете и решить по крайней мере, что и как им делать, и какие меры предпринять, и что такое он именно: такой ли человек, которого нужно задержать и схватить, как неблагонамеренного, или же он такой человек, который может сам схватить и задержать их всех, как неблагонамеренных».

Глава 10
Все городские чиновники обеспокоены ситуацией с Чичиковым, многие даже худеют от горя. Собираются на заседание у полицмейстера. Следует лирическое отступление об особенностях проведения совещаний или благотворительных собраний. «Цель будет прекрасна, а при всем том ничего не выйдет… Например, затеявши какое-нибудь благотворительное общество для бедных и пожертвовавши значительные суммы, мы тотчас в ознаменование такого похвального поступка задаем обед всем первым сановникам города, разумеется, на половину всех пожертвованных сумм; на остальные нанимается тут же для комитета великолепная квартира, с отоплением и сторожами, а затем и остается всей суммы для бедных пять рублей с полтиною, да и тут в распределении этой суммы еще не все члены согласны между собою, и всякий сует какую-нибудь свою куму». Почтмейстер решает, что Чичиков — переодетый капитан Копейкин, герой войны 1812 года, инвалид без руки и ноги. Вернувшемуся с фронта Копейкину отец отказывает в помощи, и капитан едет в Петербург к государю искать правды. Царя в столице не оказывается, и капитан Копейкин идет к вельможе, начальнику комиссии. Долго ждет в приемной. Генерал обещает помочь, просит зайти на днях. На следующей аудиенции вельможа уверяет, что ничего не может сделать для капитана: нужно специальное разрешение царя. У капитана Копейкина кончаются деньги. Швейцар больше не пропускает его к генералу. Капитан Копейкин голодает, терпит множество лишений. Прорывается на прием к генералу, объясняет, что больше ждать не может. Генерал грубо выпроваживает его, а затем высылает из Петербурга за казенный счет. Через некоторое время в рязанских лесах появляется шайка разбойников под предводительством капитана Копейкина.
Остальные чиновники все же решают, что почтмейстер переборщил и Чичиков скорее всего не капитан Копейкин, потому что у него целы рука и нога. Появляется предположение, что Чичиков— переодетый Наполеон, при этом очевидная разница в росте Чичикова и французского императора собравшихся ничуть не смущает. Решают еще раз расспросить Ноздрева, несмотря на то, что он всем известный лгун. Ноздрев уверяет, что продал Чичикову мертвых душ на несколько тысяч рублей, что учился с Чичиковым вместе в школе и уже тогда Чичиков был шпионом и фальшивомонетчиком, что Чичиков действительно собирался увезти губернаторскую дочку, а Ноздрев ему помогал, при этом вдается в такие подробности, что и сам понимает, что зашел слишком далеко.

Напугав сам себя неразрешимыми проблемами, ни с того, ни с сего умирает прокурор. Сам Чичиков ничего не знает о происходящем (болеет, флюс). Выйдя через три дня из дома, Чичиков обнаруживает, что его нигде не принимают или принимают как-то странно. К нему приходит Ноздрев и рассказывает, что в городе Чичикова считают фальшивомонетчиком, который собирался похитить губернаторскую дочку. Ноздрев же сообщает Чичикову, что по его вине скончался прокурор. После ухода Ноздрева Чичиков приказывает паковать вещи.

Глава 11
Утром Чичиков не может выехать из города (проспал, не заложили бричку, не подкованы лошади). Выезжает только к вечеру, на пути встречает погребальную процессию (похороны прокурора), за гробом идут все чиновники, и каждый размышляет о новом генерал-губернаторе и своих будущих с ним взаимоотношениях. Бричка выезжает из города. Следует лирическое отступление о России.

«Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного прекрасного далека тебя вижу: бедно, разбросанно и неприютно в тебе; не развеселят, не испугают взоров дерзкие дива природы, венчанные дерзкими дивами искусства… Открыто-пустынно и ровно все в тебе; как точки, как значки, неприметно торчат среди равнин невысокие твои города, ничто не обольстит и не очарует взора. Но какая же непостижимая, тайная сила влечет к тебе? Почему слышится и раздается немолчно в ушах твоя тоскливая, несущаяся по всей длине и ширине твоей, от моря до моря, песня? Что в ней, в этой песне? Что зовет, и рыдает, и хватает за сердце? Какие звуки болезненно лобзают и стремятся в душу, и вьются около моего сердца? Русь! чего же ты хочешь от меня? какая непостижимая связь таится между нами?… Что пророчит сей необъятный простор? Здесь ли, в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройти ему? и грозно объемлет меня могучее пространство, страшною силою отразясь во глубине моей; неестественной властью осветились мои очи: у! какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь!..»

Следует рассуждение автора о герое литературного произведения (это не добродетельный человек) и о происхождении Чичикова. Родители Чичикова были дворянами, сын внешне не похож на них, «жизнь взглянула на него… кисло-неприютно». Отец увез Павлушу в город к родственнице-старушке поступать в училище. Напутствия отца сводились к тому, чтобы мальчик угождал учителям и начальству, водился только с богатыми товарищами, сам ни с кем не делился, а вел себя так, чтобы его угощали, а пуще всего берег копейку. Способностей особых за Чичиковым никогда не водилось, но мальчик обладал «практическим умом», экономил собственные деньги, продавал предложенные ему угощения, показывал за деньги дрессированную мышь, заискивал перед учителями и в результате получил аттестат с золотыми буквами. Ближе к концу училища отец Чичикова умирает, сын продает ветхий домишко и поступает на службу. Предает выгнанного из школы учителя, которому все его бывшие товарищи помогли и который очень рассчитывал на поддержку своего любимого ученика Чичикова. Чичиков служит, во всем угождая начальнику, ухаживает за его некрасивой дочерью, намекает, что не прочь жениться, добивается продвижения по службе и не женится. Входит в комиссию для построения казенного строения, на которое выделено много денег, но здание строится «не выше фундамента» (строгая экономия и воздержание Чичикова окончились). Новый начальник, военный, с первого взгляда возненавидел Чичикова, и последний вынужден начинать карьеру с нуля. Чичиков поступает на службу на таможню, так как с этого места он может многое поиметь. У Чичикова обнаруживается талант к обыскам и досмотрам. Чичикова повышают, и он представляет проект по поимке контрабандистов. Сам же в это время сговаривается с контрабандистами, получает много денег (400—500 тысяч). Ссорится с товарищем, с которым делился, и их отдают под суд. Изворотливый Чичиков успевает спасти часть денег и вновь начинает все сначала в должности поверенного. Там его и осеняет идея о покупке и перепродаже мертвых душ (он собирается их под видом живых заложить в банк, а получив под залог ссуду, скрыться).

Размышляя, как отнесутся читатели к его герою, автор приводит притчу о Кифе Мокиевиче и о Мокии Кифовиче, отце и сыне. Существование отца обращено в умозрительную сторону (образец размышления: «зверь не родится из яйца»), а сын буянит. В ответ на просьбы унять сына, Кифа Мокиевич не желает ни во что вмешиваться, «уж если он и останется собакой, так пусть же не от меня об этом узнают, пусть не я выдал его».

В конце поэмы бричка быстро едет по дороге, лошади несутся во весь опор. «И какой же русский не любит быстрой езды?»

«Эх, тройка! птица-тройка, кто тебя выдумал? Знать, у бойкого народа ты могла только родиться, в той земле, что не любит шутить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать версты, пока не зарябит тебе в очи. И не хитрый, кажись, дорожный снаряд, не железным схвачен винтом, а наскоро живьем с одним топором да долотом снарядил и собрал тебя ярославский расторопный мужик. Не в немецких ботфортах ямщик: борода да рукавицы, и сидит черт знает на чем; а привстал да замахнулся, да затянул песню — кони вихрем, спицы в колесах смешались в один гладкий круг, только дрогнула дорога, да вскрикнул в испуге остановившийся пешеход — вон она понеслась, понеслась, понеслась!.. И вон уже видно вдали, как что-то пылит и сверлит воздух.

Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься? Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстает и остается позади. Остановился пораженный божьим чудом созерцатель: не молния ли это, сброшенная с неба? Что значит это наводящее ужас движение? и что за неведомая сила заключена в сих неведомых светом конях? Эх, кони, кони, что за кони! Вихри ли сидят в ваших гривах? Чуткое ли ухо горит во всякой вашей жилке? Заслышали с вышины знакомую песню, дружно и разом напрягли медные груди и, почти не тронув копытами земли, превратились в одни вытянутые линии, летящие по воздуху, и мчится вся вдохновенная богом!.. Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на земли, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства.

Поэма «Мертвые души» получила международное признание, потому что автор сумел показать реалистичную картину жизни и устройство общества в России, а также раскрыть самобытные характеры героев.

Предлагаем ознакомиться с вариантами краткого и полного анализа произведения.

Год написания — 1835,
год издания — 1842.
История создания — сюжет был подсказан автору А.С. Пушкиным, который интерпретировал историю, как в некоторых губерниях люди много лет «не умирали», так как их документы использовались.
Жанр — поэма в прозе.
Направление — реализм,
род литературы — эпос.
Основная идея — Автор стремится через привлечение к недостаткам общества сделать его лучше.
Тема — Недостатки и пороки русского общества вскрываются не в злодейских поступках, а в обыденных вещах и поступках всех героев.
Проблема — В произведении нет явного злодея, все герои в равной мере порочны, поэтому нравственные оценки могут быть затруднены.
Композиция — книга состоит из обращения автора к читателям и 11 глав. Сюжет символически строится вокруг пути героя по России.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мертвые души жанр егэ
  • Мертвые души егэ презентация
  • Мертвые души егэ литература теория
  • Мертвые души егэ литература 2022
  • Мертвые души егэ в таблицах