Многоликость любви в лирике цветаевой сочинение

“Каждый стих – дитя любви…”

М. Цветаева

Редкий поэт обладал такой цельностью и абсолютным сходством со своими стихами, как Марина Цветаева. Мало кто умел и умеет сохранить максимализм, который принято называть юношеским, всю жизнь: так неумело, нелепо, вызывающе с точки зрения, обывателя жить и так блестяще, щедро, плодотворно писать. И при всем несходстве юных стихов и стихов зрелых от первой до последней строки лирика Цветаевой пронизана напряжением, энергией в отношений к миру и человеку, ко всему, что происходит внутри

себя.

Форма – иная, безудержность – та же. Вот и найдено слово. В ранних стихах Марины Цветаевой многолика не любовь, многолика сама она.

Вглядимся в фотографии юной Марины. Какое несходство! Крупная, причесанная гладко девочка в очках рядом с отцом, коктебельский сорванец в шароварах и тюбетейке, мечтательная юная дама с кольцами на смуглых пальцах – это уже 1913 год.

А дальше – челка, сигарета, и все большая резкость черт, и насмешливая зоркость взгляда – куда угодно, только не в объектив фотоаппарата… В ранней лирике Цветаевой словно бы отразился поиск облика, поиск внешней оболочки для

выплескивающейся души:

“Кто создан из камня, кто создан из глины, –
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело – измена, мне имя – Марина,
Я – бренная пена морская”.

И в любовных стихах Цветаева предстает то юной тарусской барышней – тургеневской или, вернее, бунинской:

“Не целуй! Скажу тебе, как другу:
Целовать не надо у Оки!
Почему по скошенному лугу
Не помчаться наперегонки?”

То – роковой и надменной красавицей:

“Вы можете – из-за других –
Моих не видеть глаз.
Не слепнуть на моем огне,
Моих не изъять сил…
Какого демона во мне
Ты в вечность упустил!”

Или – опытной кокеткой, польской панной – обворожительной и легкомысленной!

“Но облик мой – невинно-розов,
-Что ни скажи! –
Я виртуоз из виртуозов
В искусстве лжи”.

И еще:

“Быть как стебель и быть как сталь
В жизни, где мы так мало можем…
-Шоколадом лечить печаль,
И смеяться в лицо прохожим”.

Это – еще игра. Но в игре проскальзывает то неумолимо-цветаевское, неподдающееся, отталкивающее от нее людей, разбивающее все любови, как прибой. Марина рано догадалась, что размеры ее чувств раздражают людей, устроенных иначе:

“Что же мне делать, певцу и первенцу,
В мире, где наичернейший – сер!
Где вдохновенье хранят, как в термосе!
С этой безмерностью
В мире мер?!”

И очень скоро Марина начинает примерять к себе не просто облик кокетки и, красавицы, но – роковую судьбу Марины Мнишек, возгордившейся и отверженной. И судьбу Димитрия разделившей:

“Быть голубкой его орлиной!
Больше матери быть – Мариной!
Вестовым – часовым – гонцом –
Знаменосцем – льстецом придворным!
Серафимом и псом дозорным
Охранять неспокойный сон”.

Здесь уже появляется нота полной растворенности в том, что любишь, кого любишь. Отдать, ничего не требуя взамен. Оберечь, утешить, простить все слабости:

“Я – страница твоему перу.
Все приму. Я белая страница
Я – хранитель твоему добру:
Возвращу и возвращу сторицей”.

Но высшая любовь и нежность Цветаевой – сродни материнской, всепрощающей, не мечтающей удержать:

“Материнское – сквозь сон – ухо.
У меня к тебе наклон слуха,
Духа – к страждущему: жжет? да?
У меня к тебе наклон лба,
Дозирающего верховья.
У меня к тебе наклон крови
К сердцу, неба – к островам нег”.

Есть в душевном мире Цветаевой чувство, присущее только щедрой и высокой душе, – чувство восхищения прекрасным в человеке. Этим светлым ликующим восхищением пронизаны ее стихи к О. Мандельштаму:

“Я знаю: наш дар – неравен.
Мой голос впервые – тих.
Что Вам, молодой Державин,
Мой невоспитанный стих!
На страшный полет крещу Вас!
-Лети, молодой Орел!
Ты солнце стерпел, не щурясь –
Юный ли взгляд мой тяжел?”

Иногда Цветаева могла и преувеличивать достоинства того, о ком писала. И за очарованностью следовало разочарование – горькое и безудержное:

“Как живется вам с простою
Женщиною? Без божеств?”

Это стихотворение называется “Попытка ревности”. Иногда кажется, что Цветаева ревновала любимых не к себе – земной, плотской, обыкновенной, и к своему отвергнутому дару, к поэзии:

“О первая ревность, о первый яд
Змеиный – под грудью левой!
В высокое небо вперенный взгляд!
Адам, проглядевший Еву!”

К Цветаевой как будто приходит горькое осознание того, что счастливой любви не будет именно потому, что она – поэт, имеющий крылья; крыльями, размахом их – пугающий:

“Как правая и левая рука –
Твоя душа моей душе близка.
Мы смежены, блаженно и тепло,
Как правое и левое крыло.
Но вихрь встает – и бездна пролегла
От правого – до левого крыла!”

В расставаниях Цветаевой есть гордость не просто Женщины, но творца:

“Ищи себе доверчивых подруг,
Не выправивших чуда на число.
Я знаю, что Венера – дело рук,
Ремеслеипик – и знаю ремесло…”

Отверженная и отвергающая женщин становится пророчицей, Сивиллой, защитницей всех попранных любовей – Ариадны, Федры, Офелии:

“Принц Гамлет! Не Вашего разума дело
Судить воспаленную кровь…”

И все-таки всегда ее увлечения были тем топливом, из которого загорались стихи – любые, не только любовные. Марина Цветаева не могла существовать как поэт иначе, чем снова и снова увлекаясь, восторгаясь, пытаясь поднять возлюбленного до своих высот:

“Никогда не узнаешь, что жгу, что трачу
-Сердец перебой –
На груди твоей нежной, пустой, горячей,
Гордец дорогой.
Никогда не узнаешь, каких не-наших
Бурь – следы сцеловал!
Не гора, не овраг, не стена, не насыпь:
Души перевал”.

Примеряя различные облики, говоря разными голосами, Цветаева всегда оставалась женщиной XX века – сильной и равной мужчине – по активности, по муке, по откровенности, открывающая самый главный – грозный и прекрасный – лик любви:

“Я тебя высоко любила:
Я себя схоронила в небе!”

Loading…

(331 слово) Марина Цветаева – русская поэтесса серебряного века. Что примечательно, она была свободна от любых канонов литературного направления, то есть её стихи не принадлежали ни к одной существовавшей творческой группе. Однако и создать свою собственную школу Цветаева не стремилась. Её поэзию сложно приобщить к какому-то одному стилю, слогу и тематике, потому что она довольно пёстрая и разнообразная: это и любовь, и политика, и социальная тематика, и природа, и стихи-послания. Но всё же лирические стихи Цветаевой о любви вызывают наибольший восторг у читателей, подобные произведения открывают в человеке неподдельные эмоции: и сострадание, и грусть, и восторг.

Знаменитое стихотворение поэтессы «Мне нравится, что вы больны не мной…» так знакомо всем нам по хф «Ирония судьбы или с лёгким паром», где она звучала из уст Нади под её игру на гитаре. Стихотворение действительно очень трогательное, навевает небольшую грусть, но не вгоняет в тоску, а как бы слегка заставляет задуматься. Фраза «За наши не-гулянья под луной» вызывает смешанные чувства,  непонятно — хорошо это для лирической героини, или всё же она скорбит о том, чего не было? Настроение произведения очень лиричное, даже доброе, хоть и местами запутывает своей неоднозначностью.

Не менее проникновенное и хорошо знакомое стихотворение Марины Цветаевой – «Вчера ещё…» — это так называемый «крик души» лирической героини, которая обращается к своему возлюбленному риторическим вопросом, повторяющимся на всём протяжении текста: «Мой милый, что тебе я сделала?». Героиня не понимает, почему в один миг её любимый отказался от неё и «целует другую». Слова просты и понятны, как будто это не стихи великой поэтессы, а своеобразная исповедь обычной женщины, потерявшей любовь.

Ещё одно очень эмоциональное произведение — «Попытка ревности». Это тоже некое обращение к возлюбленному, который предал лирическую героиню и теперь «живёт с другою». Это стихотворение выделяется тем, что в нём очень много вопросов, буквально провоцирующих на эмоции, на какой-то скандал. Это создаёт колоссальную энергетику, и читается оно на одном дыхании.

В заключение хотелось бы сказать, что Марина Цветаева — великая не просто поэтесса, но и женщина. У неё очень красивые и проникновенные стихи, которые заставят изрядно понервничать не только женщин, но и мужчин.

Автор: Екатерина Пристанскова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

«Каждый стих — дитя любви…»

М. Цветаева

Редкий поэт обладал такой цельностью и абсолютным сходством со своими стихами, как Марина Цветаева. Мало кто умел и умеет сохранить максимализм, который принято называть юношеским, всю жизнь: так неумело, нелепо, вызыва­юще с точки зрения, обывателя жить и так блестяще, щедро, плодотворно писать. И при всем несходстве юных стихов и стихов зрелых от первой до последней стро­ки лирика Цветаевой пронизана напряжением, энергией в отношений к миру и че­ловеку, ко всему, что происходит внутри себя. Форма — иная, безудержность — та же. Вот и найдено слово. В ранних стихах Марины Цветаевой многолика не любовь, многолика сама она.

Вглядимся в фотографии юной Марины. Какое несходство! Крупная, приче­санная гладко девочка в очках рядом с отцом (1909), коктебельский сорванец в шароварах и тюбетейке (1911), мечтательная юная дама с кольцами на смуглых пальцах (знаменитые цветаевские серебряные «кольцы») — это уже 1913 год. А дальше — чёлка, сигарета, и всё большая резкость черт, и насмешливая зор­кость взгляда — куда угодно, только не в объектив фотоаппарата… В ранней ли­рике Цветаевой словно бы отразился поиск облика, поиск внешней оболочки для выплескивающейся души:

«Кто создан из камня, кто создан из глины, —
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело — измена, мне имя — Марина,
Я — бренная пена морская».

И в любовных стихах Цветаева предстаёт то юной тарусской барышней — тургеневской или, вернее, бунинской:

«Не целуй! Скажу тебе, как другу:
Целовать не надо у Оки!
Почему по скошенному лугу
Не помчаться наперегонки?»

То — роковой и надменной красавицей:

«Вы можете — из-за других —
Моих не видеть глаз.
Не слепнуть на моём огне,
Моих не изъять сил…
Какого демона во мне
Ты в вечность упустил!»

Или — опытной кокеткой, польской панной (в её предках текла польская кровь) — обворожительной и легкомысленной!

«Но облик мой — невинно-розов,
— Что ни скажи! —
Я виртуоз из виртуозов
В искусстве лжи».

И ещё:

«Быть как стебель и быть как сталь
В жизни, где мы так мало можем…
— Шоколадом лечить печаль,
И смеяться в лицо прохожим».

Это — ещё игра. Но в игре проскальзывает то неумолимо-цветаевское, неподдаю­щееся, отталкивающее от неё людей, разбивающее все любови, как прибой (и о любимых — разбивающееся!). Марина рано догадалась, что размеры её чувств раздражают людей, устроенных иначе:

«Что же мне делать, певцу и первенцу,
В мире, где наичернейший — сер!
Где вдохновенье хранят, как в термосе!
С этой безмерностью
В мире мер?!»

И очень скоро Марина начинает примерять к себе не просто облик кокетки и, красавицы, но — роковую судьбу Марины Мнишек, возгордившейся и отвержен­ной. И судьбу Димитрия разделившей:

«Быть голубкой его орлиной!
Больше матери быть — Мариной!
Вестовым — часовым — гонцом —
Знаменосцем — льстецом придворным!
Серафимом и псом дозорным
Охранять неспокойный сон».

Здесь уже появляется нота полной растворенности в том, что любишь, кого любишь. Отдать, ничего не требуя взамен. Оберечь, утешить, простить все слабости:

«Я — страница твоему перу.
Всё приму. Я белая страница
Я — хранитель твоему добру:
Возвращу и возвращу сторицей».

Но высшая любовь и нежность Цветаевой — сродни материнской, всепрощающей, не мечтающей удержать:

«Материнское — сквозь сон — ухо.
У меня к тебе наклон слуха,
Духа — к страждущему: жжет? да?
У меня к тебе наклон лба,
Дозирающего верховья.
У меня к тебе наклон крови
К сердцу, неба — к островам нег».

Есть в душевном мире Цветаевой чувство, присущее только щедрой и высокой душе, — чувство восхищения прекрасным в человеке. Этим светлым ликующим восхищением пронизаны её стихи к О. Мандельштаму:

«Я знаю: наш дар — неравен.
Мой голос впервые — тих.
Что Вам, молодой Державин,
Мой невоспитанный стих!
На страшный полёт крещу Вас!
— Лети, молодой Орел!
Ты солнце стерпел, не щурясь —
Юный ли взгляд мой тяжёл?»

Иногда Цветаева могла и преувеличивать достоинства того, о ком писала. И за очарованностью следовало разочарование — горькое и безудержное:

«Как живётся вам с простою
Женщиною? Без божеств?»

Это стихотворение называется «Попытка ревности». Иногда кажется, что Цветаева ревновала любимых не к себе — земной, плотской, обыкновенной, и к своему отвергнутому дару, к поэзии:

«О первая ревность, о первый яд
Змеиный — под грудью левой!
В высокое небо вперенный взгляд!
Адам, проглядевший Еву!»

К Цветаевой как будто приходит горькое осознание того, что счастливой любви не будет именно потому, что она — поэт, имеющий крылья; крыльями, размахом их — пугающий:

«Как правая и левая рука —
Твоя душа моей душе близка.
Мы смежены, блаженно и тепло,
Как правое и левое крыло.
Но вихрь встаёт — и бездна пролегла
От правого — до левого крыла!»

В расставаниях Цветаевой есть гордость не просто Женщины, но творца: Материал с сайта //iEssay.ru

«Ищи себе доверчивых подруг,
Не выправивших чуда на число.
Я знаю, что Венера — дело рук,
Ремеслеипик — и знаю ремесло…»

Отверженная и отвергающая женщин становится пророчицей, Сивиллой, защитницей всех попранных любовей — Ариадны, Федры, Офелии:

«Принц Гамлет! Не Вашего разума дело
Судить воспалённую кровь…»

И всё-таки всегда её увлечения были тем топливом, из которого загорались стихи — любые, не только любовные. Марина Цветаева не могла существовать как поэт иначе, чем снова и снова увлекаясь, восторгаясь, пытаясь поднять возлюбленного до своих высот:

«Никогда не узнаешь, что жгу, что трачу
— Сердец перебой —
На груди твоей нежной, пустой, горячей,
Гордец дорогой.
Никогда не узнаешь, каких не-наших
Бурь — следы сцеловал!
Не гора, не овраг, не стена, не насыпь:
Души перевал».

Примеряя различные облики, говоря разными голосами, Цветаева всегда оставалась женщиной XX века — сильной и равной мужчине — по активности, по муке, по откровенности, открывающая самый главный — грозный и прекрасный — лик любви:

«Я тебя высоко любила:
Я себя схоронила в небе!»

1. Что такое любовь для Цветаевой.
2. Лирическая героиня.
3. Тема любви в позднем творчестве.

Любовь! Любовь! И в судорогах и в гробе Насторожусь — прельщусь — смущусь — рванусь…
М. И. Цветаева

Любовь — одна из важных тем в творчестве М. И, Цветаевой. С юных лет поэтесса не представляла себя без этого чувства. Первым объектом ее любви, получившей поэтическое выражение, стал сын Наполеона, герой «Орленка», ее любимой поэмы Э. Ростана, которую Марина перевела в юности. Позже всякий человек, в котором она видела или придумывала родство душ, невольно становился для нее объектом любви. Вне любви себя Цветаева не мыслила и в этом чувстве она растворялась вся. Вспомним, как познакомилась Цветаева со своим будущим мужем, С. Я. Эфроном. Встретив его на пляже, она загадала, если он принесет ей любимый камень сердолик, то они поженятся. Подобные этой истории романтические мотивы свойственны ее стихам, но ее лирическая героиня не только романтична. Любовь Цветаевой может быть открытой и жертвенной, смелой, вызывающей, заботливой. Для ее героини любовь — это бытие. В стихах Марины Ивановны представлены все стороны, все времена любви — ее зарождение, влюбленность, ее пожар, расцвет, период ревности, окончание любви, разлука.

Откуда такая нежность?
Не первые — эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала — темней твоих.
…Откуда такая нежность?
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами — нет длинней?

«Цветаевское «люблю» подозрительно часто не укладывалось в представление о чувствах, привычно связанных с этим словом, оказывалось в некой нестандартной цепочке причин и следствий, эмоций и понятий… в необычайно богатом мире Цветаевой обнаружилось неисчислимое количество граней любовного чувства», — пишет биограф поэтессы И, Кудрова. Она называет многолюбие важной чертой поэтессы, каждое вспыхнувшее в ней чувство Марина Ивановна выражала стихами. С. Е. Голлидэй, С. Я. Парнок, О. Э. Мандельштам, Б. Л. Пастернак, Р. М. Рильке — любовь к этим людям подарила нам прекрасные цветаевские стихи. Полюбив человека, Цветаева присваивала его себе, навсегда. Считая его своим, она выплескивала на него всю себя, все свои эмоции, радости, и конечно же любовь.

В 1916 году в письме П. Юркевичу юная Цветаева пишет, что для нее заключено в слове «любовь»: «С самого моего детства, с тех пор, как я себя помню, мне казалось, что я хочу, чтобы меня любили. Теперь я знаю и говорю каждому: мне не нужно любви, мне нужно понимание. Для меня это — любовь. А то, что вы называете любовью (жертвы, верность, ревность), берегите для других, для другой, — мне этого не нужно. А я хочу легкости, свободы, взаимопонимания — никого не держать и чтобы никто не держал!»

А. А. Саакянц комментирует ранние стихи Цветаевой так: «Юношеская лирика Марины Цветаевой — дневник ее души. В стихах она запечатлевает всех, кого любит, кем захвачена; ее лирическая героиня тождественна с ней».

Героиня стихов Цветаевой многолика — это покорная «прекрасная, самовластная, в себе не властная, сладострастная» Манон Леско, обольстительница Кармен, которую Цветаева делает парой Дон Жуану, дерзкая цыганка Мариула, воинственная амазонка, ворожея. Любовь для них — молниеносное чувство, порыв, отрыв от земли.

Она привораживает любимого —

Развела тебе в стакане
Горстку жженых волос
Чтоб не елось, чтоб не пелось,
Не пилось, не спалось.
Чтобы молодость — не в радость
Чтобы сахар — не в сладость,
Чтоб не ладил в тьме ночной
С молодой женой.

Лирическая героиня стремится понять чувства Дон-Жуана:

И была у Дон-Жуана — шпага,
И была у Дон-Жуана — Донна Анна.
Вот и все, что люди мне сказали
О прекрасном, о несчастном Дон-Жуане.
Но сегодня я была умна:
Ровно в полночь вышла на дорогу,
Кто-то шел со мною в ногу,
Называя имена.
И белел в тумане посох странный…
— Не было у Дон-Жуана — Донны Анны!

Она способна сказать спасибо за то, что ее не любят, и сожалеть об этом.

Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, —
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!

Любовь — «одной волною накатило, другой волною унесло» — сменяется ревностью. Иронично-горько говорит с возлюбленным брошенная героиня, принижая ту, другую женщину, простую, ради которой ее бросили:

Как живется вам с другою, —
Проще ведь? — Удар весла! —
Линией береговою

Скоро ль память отошла…
Как живется вам с простою
Женщиною? Без божеств?..
…Как живется вам с земною
Женщиною, без шестых Чувств?..
Ну, за голову: счастливы?
Нет? В провале без глубин —
Как живется, милый? Тяжче ли,
Так же ли, как мне с другим?

Героиня оскорблена изменой, она хочет и эгоистично уязвить любимого тем, что она не осталась одна, и подчеркнуть свою неповторимость для него, божественность. Прием антитезы ярко разграничивает образ брошенной героини и образ другой женщины. Следует заметить, что вину за происшедшее героиня полностью перекладывает на героя. Риторические вопросы героини подчеркивают ее особенность.

Вопль души героини сливается с «воплем женщин всех времен»: «Мой милый, что тебе я сделала?»

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Искренность любви разбивается о холодность возлюбленного. Трагизм усиливается от строчки к строчке, героиня страдает, чувствует обреченность своей любви и ищет объяснений — если не у возлюбленного, то хоть у чего-то: стула, кровати. Она готова просить прощения даже не зная, за что. Позже лирическая героиня меняется — теперь это Сивилла, Эвридика, Ариадна, Федра. Смена героини вызвана мотивом трагедийности любви, ее обреченности, невозможности вернуть уходящее. Героиня спускается с небес на землю и теряет надежду.

Самое большое цветаевское произведение о любви — это автобиографическая «Поэма конца», построенная, по словам критиков, на контрасте «быта» и «бытия». Вот как определяет это чувство Цветаева:

Любовь, это плоть и кровь.
Цвет, собственной кровью полит.
Вы думаете — любовь —
Беседовать через столик?
Часочек — и по домам?
Как те господа и дамы?
Любовь, это значит…
— Храм?
Дитя, замените шрамом На шраме!
… «Любовь, это значит лук
Натянутый лук: разлука»…

Этой поэмой восхищался Б. Л. Пастернак: «Поэма Конца — свой, лирически замкнутый, до последней степени утвержденный мир». «Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила — которые меня любили — или не любили», — так писала М. И. Цветаева в конце жизни. Пусть не всегда ее чувство понимали и принимали, ибо, как заметила исследователь е творчества Кудрова; любовь для Цветаевой — совсем не то, что понимают под этим словом многие, но ее переживания и эмоции бумага сохранила для потомков и открыла нам эту новую, незнакомую сторону поэтессы.

    Жизнь Марины Ивановны Цветаевой составляли и украшали две страсти – стихи и любовь. Ими она жила, они были ее воздухом, которым она упивалась, они, собственно, и были ею. Творчество поэтессы неотделимо от страниц биографии. Ее поэзия – это поэзия живой жизни человеческой души, а не придуманных «заоблачностей», не рассудочных построений. Лирическая героиня ее стихов и есть она сама, ее любящее сердце, ее неспокойная душа.

    Цветаева, на мой взгляд, — одна из немногих, топтавших нашу бренную землю, которая понимала Любовь в истинном смысле этого слова. Любить, несмотря ни на что, любить, отдавая себя и не требуя ничего взамен, любить искренне и красиво, нежно, любить своей странной, сумасшедшей, всепоглощающею любовью.

    Ее стихи о любви я считаю самыми тонкими, самыми точными, искренними, правдивыми, в которых обнажалась, плакала и переживала ее огромная любящая душа. Каждое слово в ее стихах – пережитое чувство, с трепетом переданное бумаге:

    С груди безжалостно

    Богов – пусть сброшена!

    Любовь досталась мне

    Любая: большая!

    
    К груди…

     — Не властвовать!

    Без слов и на слово –

    Любить…Распластаннейшей

    В мире – ласточкой!

    В 1940 году Цветаева делает запись в дневнике: «Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила — которые меня любили – или не любили.». Настоящей, приемлемой и нужной ей Цветаева считала «Безответную. Безнадежную. Без помехи приемлющей руки. Как в прорву» любовь, о чем говорила в письме Пастернаку:

    
    Любовь! Любовь! И в судорогах и в гробе

    Насторожусь – прельщусь – смущусь – рванусь.

    О, милая! Не в гробовом сугробе,

    Ни в облачном с тобою не прощусь.

     Юная Марина жаждала любви, и та приняла приглашение в ее душу, став спутницей на всю жизнь. И как результат, в наследии Цветаевой нам оставлено множество сокровенных свидетельств, чуть ли не каждая вспышка чувств, каждый сердечный перебой зафиксированы, высвечены и стократно укрупнены сильнейшим прожектором – стихами.

    Страстно и горячо любимому мужу поэтесса посвятила не один десяток стихов, наполненных теплым, глубоким чувством:

    Писала я на аспидной доске,

    И на листочках вееров поблеклых,

    И на речном, и на морском песке,

    Коньками по льду и кольцом на стеклах, —

    И на стволах, которым сотни зим…

    И, наконец, — чтоб было вам известно! –

    Что ты любим! любим! любим! –

    Расписывалась – радугой небесной.

    Любовь была смыслом ее жизни, она ставила знак равенства между «любить» и «быть». Это чувство было всем для нее: и вдохновением, и страстью, и «всеми дарами» сразу, и трагедией, и искусством. В «Поэме конца» Цветаева гениально и просто заявила: «Любовь – это значит жизнь», «Любовь – это все дары/ В костер и всегда задаром!».

    Стихи Марины Цветаевой «бьют током», заставляют душу «переворачиваться», страдать и плакать вместе с ее лирической героиней, становясь чище и лучше. Они учат любить самой искренней, бездонной и светлой любовью.

Как для любой женщины, для Марины Цветаевой любовь была важной частью бытия, возможно — важнейшей. Нельзя представить себе героиню цветаевской лирики вне любви, что означало бы для нее — вне жизни. Предчувствие любви, ожидание ее, расцвет, разочарование в любимом, ревность, боль разлуки — все это звучит в лирике Цветаевой. Любовь у нее принимает любые обличья: может быть тиха; трепетна, благоговейна, нежна, а может быть безоглядна, стихийна, неистова. В любом случае она всегда внутренне драматична.

Юная героиня Цветаевой смотрит на мир широко открытыми глазами, всеми порами впитывая жизнь, открываясь ей. То же и в любви. Оглядчивость, расчетливость несовместимы с искренним, глубоким чувством. Все отдать, всем пожертвовать — вот единственный закон любви, который приемлет М. Цветаева. Она даже не стремится завоевать любимого, ей достаточно быть “лишь стихом в твоем альбоме”.

Цветаевская героиня немыслима без любования, восхищения любимым. Безоглядность чувств делает ее любовь всеобъемлющей, пронизывающей весь окружающий мир. Поэтому даже природные явления зачастую связываются с образом любимого. Представляем Вам стихи Цветаевой о любви и их анализ для учащихся 9 – 11 классов.

В стихах она различна

Любовная лирика Цветаевой, стихи которой называют поэтическим наследием XX века, двояка: в ней жертвенность и неотступность, утвердительность и вопросительность. Такое раздвоение можно проследить во многих ее произведениях.

Героиня Цветаевой тоже разная: порой она ведет себя как искушенная в любовных делах женщина, которая несколько ироничным взглядом смотрит на проявление чувств и поведение по отношению к ней влюбленного мужчины («Откуда такая нежность?»), иногда она преподносит себя колдуньей («Чтобы помнил не часок, не годок…»). Из верной жены («С.Э.») может перевоплотиться в любовницу, которую отвергли («Цыганская страсть разлуки»). Героиня стихов Цветаевой нередко повествует о мужчинах, которые ее когда-то любили, но теперь их чувства к ней охладели. Рассказчица в следующих строках показывает свою властную и капризную натуру и делает достаточно выразительный укор избраннику, который уже ею не грезит и не восхваляет как прежде: «Вчера еще – в ногах лежал!».

https://youtu.be/nPeeN-FiUkc

Борис Пастернак и Марина Цветаева: отношения и творчество

Биографы двух поэтов до сих пор спорят, был ли между этими двумя незаурядными личностями роман, или всё ограничилось многолетней перепиской. Факт остаётся фактом: их общение служило и подпиткой творчества обоих, и поддержкой в трудную минуту.

У них было много общего: схожие профессии родителей, культурная среда, взгляды на жизнь, непростые семейные отношения.

После очередного скандала с женой Пастернак отправился на прогулку. Его путь лежал через книжный магазин, там его внимание привлёк сборник стихов Цветаевой «Версты». Прочитав его, он понял, что нашёл родственную душу. Не в силах сдержать свой эмоциональный порыв, Борис написал ей письмо первым, в то время Марина жила в Праге. И завязался роман в письмах. Нередко можно прочитать в различных источниках, что они так и не встретились. Это неправда.

Они были знакомы и ранее, до отъезда Марины в эмиграцию, и изредка виделись позднее, но все эти встречи носили мимолётный характер. В первую очередь их восхищала сила личности и таланта друг друга. Марина даже хотела назвать сына в честь Бориса, но не посмела перечить Эфрону, -тот хотел назвать сына Георгием. «Успокойся, моя безмерно любимая, я тебя люблю совершенно безумно…», – писал Пастернак Цветаевой, чем вызывал безумную ревность своей жены. Но в 1930 году автор «Доктора Живаго» ушёл от супруги не к Цветаевой, а к Зинаиде Нейгауз, а переписка в тех же восторженных тонах продолжалась ещё 5 лет.

В 1935 году они встретились в Париже, Марина назвала эту встречу «невстречей», оказалось, им не о чем говорить! Любить и идеализировать на расстоянии – совсем не то, что строить отношения лично.

Цветаева посвятила Пастернаку 7 стихов, самое известное из которых «Знаю, умру на заре!». Она умела предвидеть будущее. Вскоре поэтесса вернётся из эмиграции, а потом начнётся война. Борис будет провожать Марину в эвакуацию. Набитый вещами чемодан будет сложно застегнуть, и писатель принесёт верёвку со словами: «Прочная, хоть вешайся!». Цветаева так и поступит, а Пастернак будут жалеть об этой услуге до конца своей жизни, считая себя виновным в елабужской трагедии.

Стихи. Разбор

Попробуем разобрать несколько стихов, чтобы выявить особенности любовной лирики Цветаевой, произведения которой находят отзыв в душах современных любителей поэзии, что само по себе не так уж и удивительно.

Несмотря на то что Марина Цветаева жила в достаточно отдаленное от нас время, произведения ее все еще актуальны. Ведь человеческие чувства и эмоции, которые так образно отображены в ее творчестве, неизменны. К тому же она влюбляет в свои стихи благодаря удивительному таланту выражать свое мироощущения в простых и понятных каждому строках: здесь не нужно корпеть над мудреными словами, пытаясь вникнуть в суть того или иного стихотворного произведения.

Любовная лирика Цветаевой в стихе «Как правая и левая рука» завораживает своей женственностью, мягкостью слов, нежной интонацией:

Мы смежны, блаженно и тепло,

Как правое и левое крыло.

Но вихрь встаёт — и бездна пролегла

От правого — до левого крыла!

Рассказчица выявляет похожесть, идентичность душ в двух первых строках. И это состояние общности вызывает у героев этого стиха чувство уюта и комфорта, которое, к сожалению, длится совсем недолго. Последние предложения стиха демонстрируют образовавшуюся между двумя любящими пропасть, которая становится для них непреодолимой преградой. Цветаева словами своей героини как бы подтверждает общеизвестный тезис: счастье не вечно. Как бы мы этого и не хотели.

Личная жизнь и романы Марины Цветаевой в эмиграции

Писатель Илья Эренбург доставил Марине письмо от Эфрона. Её счастью не было предела: вот же моя Любовь на всю жизнь! Она принимает решение ехать с дочерью Ариадной в эмиграцию, чтобы жить там полной семьёй, дочь Ирина к этому времени уже умерла от голода. Они договорились встретиться с Эфроном в Берлине. Но пока она ждала, что Сергей доберётся туда из Константинополя, успела влюбиться в Абрама Вишняка, бывшего издателем. За две с половиной недели Марина написала ему 9 любовных писем!

Из Берлина семья перебирается в Прагу. Марина заводит роман с другом Эфрона – Константином Родзевичем. Чувство настолько сильное, что Цветаева впервые хочет подать на развод, да и Сергей уже не в состоянии терпеть дальше – после пережитого. Эфрон просто в отчаянии, он жалуется Максимилиану Волошину в письмах, что Цветаева «живёт стихами к любовнику и абсолютно слепа к нему».

Марина написала огромное количество писем Константину, они изданы отдельной книгой. Все современники, знавшие лично участников любовного треугольника, уверены, что сын Мур (Георгий) – сын Родзевича. Цветаева это отрицала, Эфрон – не комментировал, а Родзевич предпочёл остаться в неведении. Он понимает бесперспективность этих отношений и решает вступить в брак с дочерью философа Сергея Булгакова.

Цветаева отреагировала своеобразно: создала стихотворение «Попытка ревности».

Конечно же, дорогой мрамор Италии – это она, Марина, а молодая супруга Родзевича – труха. Брак распался очень быстро.

Добавим, что роман с поэтессой длился всего 3 месяца, и за это время Цветаева написала 90 стихотворений.

Вскоре семья перебирается жить во Францию. Сергей начинает работать на ОГПУ и способствует возвращению в СССР бывших эмигрантов. Интересно, знал ли он о том, какая участь ждёт «возвращенцев»? Эфрон вместе с Ариадной тоже едут на Родину, где им предоставляется государственная дача в Подмосковье. Чуть позже выезжает и Марина с сыном, хотя она категорически не желала возвращаться в новую страну.

Сергея с дочерью обвинили в шпионаже. Он был расстрелян в 1941 году, Ариадна провела в лагерях и ссылках почти 15 лет. Мур погибнет в ВОВ в 1944 году.

И в бешенстве она нежна

Любовная лирика Цветаевой в стихотворении «Быть нежной, бешеной и шумной» показывает жизнелюбие героини и гамму противоречивых эмоций и переполняющих ее чувств. Всюду читатель видит использование автором антитез, например: «вечно-розовая – бледнее всех». Это стихотворение было написано Цветаевой в период ее пребывания с мужем и дочерью в Феодосии. Видимо, тогда Цветаева находилась в состоянии познания мира, принятия жизни такой, какой она есть. Потому и использует поэтесса такие глаголы как «быть» и «стать». Героине стиха интересен не только окружающий мир, но и ее собственные ощущения: она запечатлевает в словах милые ей мелочи. К примеру, браслет, который она видит «на этой узкой, этой длинной моей руке». Однако изучая себя словно со стороны, героиня высказывается о забытье, видимо, находя и в этом состоянии тоже некий смысл существования:

Забыть свои слова и голос,

И блеск волос.

А заканчивается стих философским вглядыванием в будущее. Автор обозначает финальными строками свои размышления о незыблемости мира:

И так же будут таять луны

И таять снег,

Когда промчится этот юный,

Прелестный век.

Любовная лирика Цветаевой включает в себя и рассуждения о противостоянии полов. В стихотворении «Под лаской плюшевого пледа» рассказчица неспешно рассуждает о «поединке своеволий», в котором неясно, кому из двоих влюбленных отведена роль добычи, а кому охотника, и кто все же вышел победителем из этого противоборства личностей. На эти вопросы она так и не находит ответа.

Сергей Эфрон – единственный муж Марины Цветаевой

Их знакомство состоялось в 1911 году в Коктебеле в гостях у поэта М. Волошина. Сергею на тот момент было 17 лет, Марине – на год больше. Она всегда была склонна к мистике и сказала Максимилиану, что выйдет замуж за того мужчину, который угадает её любимый камень. Неизвестно, была ли это судьба, или поэт проговорился, но Эфрон якобы нашёл на крымском пляже бусинку из сердолика, который так нравился Цветаевой. Через год, когда Сергей достиг совершеннолетия, они заключили брак, в этом же году (1912) рождается дочь Ариадна.

Марина Цветаева и ее муж Сергей Эфрон

Марина много раз жалела, что их отношения не остались дружбой, она признавала, что выдумала романтического героя и влюбилась в образ, которого не было, но так или иначе брак был сохранён до конца жизни обоих в 1941 году. В 1913 у неё случится роман со старшим братом Эфрона – Петром, но вскоре он умирает от туберкулёза.

Любовь и смерть низложит

Любовная лирика Марины Цветаевой затрагивает и вечную тему борьбы Любви и Смерти. В стихе «Любовь! Любовь!» они ведут сражение в безграничном мире поэтессы. Чувства рассказчицы изменчивы: сначала она недоверчива, затем увлечена, позже смущена. И за всем этим следует побег. Вообще, это произведение о победе любви над смертью. Для некоторых людей, которых лирическая героиня описала словами «спеленатые, безглазые и безгласные», любовь – это западня. Героиня же этой стихотворной истории, в отличие от них, не хочет «на сердце держать пуды». Она стремится к свободе и уверена, что достигнет этой цели, ведь у нее есть «пара крыл прекрасных».

Насколько разнообразной бывает любовная лирика М. Цветаевой! Стихи ее безмерны. Стихи ее вечны. Они и есть любовь, а значит – нетленны.

Роман Марины Цветаевой и Софьи Парнок

В 1914 году через несколько месяцев после смерти Петра Эфрона, в жизни Марины наступили отношения, которые она впоследствии назвала «первой катастрофой в своей жизни». Критик Аделаида Герцык устроила литературный вечер, на котором Цветаева познакомилась ещё с одной поэтессой – Софьей Парнок. 22-летней Марине всю жизнь не доставало материнской ласки, 29-летняя Соня это поняла сразу. Роман длился 2 года, Цветаева уходила от мужа и вновь возвращалась, уезжала с любовницей в путешествие, встречалась на съёмной квартире. В конечном итоге Эфрон не выдержал и ушёл добровольцем на фронт, Софья начала отношения с другой женщиной, а Марина вылила всю свою любовь в цикл стихов «Подруга».

Через 3 года в жизни Марины Цветаевой появится ещё одна Софья – актриса театра Вахтангова Соня Голлидэй. Теперь уже поэтесса, будучи старшей, покровительствует юному дарованию. В этих отношениях не было накала страстей, всё шло тихо и ровно, однажды Софья просто не вернулась с гастролей. Марина не особо огорчилась, не удостоив эту любовь своим творчеством, ограничившись лишь символическими словами прощания в конце своей повести.

А что же муж? Он не хотел мешать жене своим присутствием по двум причинам: по своей природной деликатности и по причине своих политических пристрастий – после революций 1917 года он принял сторону белых и уехал сначала на Дон, а потом – за границу. Четыре года он не давал Марине о себе знать.

Like this post? Please share to your friends:
  • Многогранник егэ площадь
  • Многовариативность общественного развития егэ теория
  • Многовариативность общественного развития егэ план
  • Многовариативность общественного развития егэ обществознание
  • Многовариантность развития общества план егэ