Moscow university is one of the oldest russian institutions of higher егэ ответы

Прочитайте текст и заполните пропуски A-F частями предложений, приведенными после каждого пропуска. Одна из частей в списке 1-7 лишняя.

Moscow University is one of the oldest Russian institutions of higher education. It was named after Academician Mikhail Lomonosov, (A) ________ .

Mikhail Lomonosov was a person of formidable willpower and keen scientific mind, (B) ________ .

Lomonosov’s interests ranged from history, art and poetry to mechanics and chemistry. His activity was a manifestation of the enormous potential of Russia, (C) ________ .

Peter I the Great had reformed Russia, (D) ________ . Great importance was placed on education. In 1724, the St. Petersburg Academy of Sciences established a university and a grammar school to educate intellectuals and researchers the country needed.

However, these educational establishments did not fulfil the task they had taken on. It was Michail Lomonosov who suggested the idea of establishing a university in Moscow. According to Lomonosov’s plan, there were originally three faculties. First all the students acquired a comprehensive knowledge in the field of science and humanities at the Faculty of Philosophy. Then they could specialize and continue at the Faculty of Phi¬losophy or join either the Law Faculty or the Faculty of Medicine. The best students were sent to continue their education abroad, establishing contacts with the international sci¬entific community. From the very beginning elitism was alien to the very spirit of the University commu¬nity, (E) ________ . The Decree stated that the university was to educate commoners.

Originally tuition at Moscow University was free for all students; later only poor students were exempt from tuition fees. The state funding did not cover all the Univer-sity expenses and it was partly funded by its patrons, (F) ________ . University alumni supported their alma mater through hard times raising money by public sub-scriptions. Moscow University played an outstanding role in popularizing science and learning in Russia. Professors of Moscow University greatly contributed to establishing new cultural centres in Moscow and Russia.

Упражнение 49 для подготовки к ЕГЭ по английскому языку.

Определите, в какие пропуски подходят данные под текстом фразы. Одна фраза лишняя.

текстответ

Moscow University is one of the oldest Russian institutions of higher education. It was named after Academician Mikhail Lomonosov, A _____ .

Mikhail Lomonosov was a person of formidable willpower and keen scientific mind, B _____ . Lomonosov’s interests ranged from history, art and poetry to mechanics and chemistry. His activity was a manifestation of the enormous potential of Russia, C _____ .

Peter I the Great had reformed Russia, D _____ .

Great importance was placed on education. In 1724, the St. Petersburg Academy of Sciences established a university and a grammar school to educate intellectuals and researchers the country needed.

However, these educational establishments did not fulfill the task they had taken on. It was Michail Lomonosov who suggested the idea of establishing a university in Moscow. According to Lomonosov’s plan, there were originally three faculties. First, all the students acquired a comprehensive knowledge in the field of Science and humanities at the Faculty of Philosophy. Then they could specialize and continue at the Faculty of Philosophy or join either the Law Faculty or the Faculty of Medicine. The best students were sent to continue their education abroad, establishing contacts with the international scientific community.

From the very beginning elitism was alien to the very spirit of the University community, E _____ . The Decree stated that the university was to educate commoners. Originally tuition at Moscow University was free for all stu-dents; later only poor students were exempt from tuition fees. The state funding did not cover all the University expenses and it was partly funded by its patrons, F _____ .

University alumni supported their alma mater through hard times raising money by public subscriptions.

Moscow University played an outstanding role in popularizing Science and learning in Russia. Professors of Moscow University greatly contributed to establishing new cultural centres in Moscow and Russia.

1. that was highly respected by foreign scientists
2. which determined long-standing democratic tradition
3. which allowed the country to reach high Standards in many spheres
4. whose scientists occupied the leading positions in the world
5. whose lifelong passion was learning
6. who donated equipment and established scholarships for University students
7. who greatly contributed to its establishment

A – 7; B – 5; C – 4; D – 3; E – 2; F – 6

Moscow University is one of the oldest Russian institutions of higher education. It was named after Academician Mikhail Lomonosov, who greatly contributed to its establishment .

Mikhail Lomonosov was a person of formidable willpower and keen scientific mind, whose lifelong passion was learning . Lomonosov’s interests ranged from history, art and poetry to mechanics and chemistry. His activity was a manifestation of the enor-mous potential of Russia, whose scientists occupied the leading positions in the world .

Peter I the Great had reformed Russia, which allowed the country to reach high Standards in many spheres .

Great importance was placed on education. In 1724, the St. Petersburg Academy of Sciences established a university and a grammar school to educate intellectuals and researchers the country needed.

However, these educational establishments did not fulfill the task they had taken on. It was Michail Lomonosov who suggested the idea of establishing a university in Moscow. According to Lomonosov’s plan, there were originally three faculties. First, all the students acquired a comprehensive knowledge in the field of Science and humanities at the Fac-ulty of Philosophy. Then they could specialize and continue at the Faculty of Philosophy or join either the Law Faculty or the Faculty of Medicine. The best students were sent to continue their education abroad, establishing contacts with the international scientific community.

From the very beginning elitism was alien to the very spirit of the University community, which determined long-standing democratic tradition . The Decree stated that the university was to educate commoners. Originally tuition at Moscow University was free for all stu-dents; later only poor students were exempt from tuition fees. The state funding did not cover all the University expenses and it was partly funded by its patrons, who donated equipment and established scholarships for University students .

University alumni supported their alma mater through hard times raising money by public subscriptions.

Moscow University played an outstanding role in popularizing Science and learning in Russia. Professors of Moscow University greatly contributed to establishing new cultural centres in Moscow and Russia.

Английский язык (Вариант 6)

  • 1
  • 2

Раздел 3. Грамматика и лексика

Прочитайте приведённый ниже текст. Образуйте от слов, напечатанных заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами 26-31, однокоренные слова так, чтобы они грамматически и лексически соответствовали содержанию текста. Заполните поля ответа получен­ными словами в соответствующем порядке.

Moscow State University

One of the oldest Russian institutions of higher education, Moscow University was established in 1755. In 1940 it was named after Academician Mikhail Lomonosov (1711-1765), an outstanding Russian scientist, who greatly contributed to the 26._________(ESTABLISH) of the university in Moscow.

From the very beginning elitism was alien to the very spirit of the University community. The Decree Elizaveta Petrovna signed stated that the university was to educate commoners; it was the academic 27._________(ACHIEVE)  of a student that mattered, not his social position or family background.

In the late part of XVIII century there were only three noblemen among the 26 professors at Moscow University, most of the students were commoners too. The best students were sent to continue their education abroad, establishing the contacts with the international 28._________(SCIENCE) community.

29._________(ORIGIN) tuition at Moscow University was free for all students. Later only poor students were exempt from tuition fees. The state funding did not cover all the University expenses; thus the administration had to find ways to raise additional funds.

The University was partly funded by its patrons, such as the rich merchants of the Demidov and Stroganov families and some others, who donated laboratory 30._________(EQUIP), books, various collections and established scholarships for University students.

University alumni supported their alma mater through hard times raising money by public subscription. University professors 31._________(TRADITION) bequeathed to the University library their private book collections.

Заметили ошибку в тексте?
Выделите её и нажмите Ctrl + Enter

Московский Государственный Университет Имени М. В. Ломоносова.
Один из старейших российских вузов, Московский Государственный Университет был создан в 1755 году. В 1940 году ему было присвоено имя Академика Михаила Васильевича Ломоносова (1711 — 1765), выдающегося русского ученого, который внес значительный вклад в создание университета в Москве. В настоящее время Университет сохраняет роль крупного центра обучения и научных исследований, а также важного культурного центра. Его ученые и студенты следуют укоренившейся традиции придерживаться самых высоких академических стандартов и демократических идеалов.Он предлагает обучение практически по всем отраслям современных наук, в том числе и гуманитарных. Его студенты могут выбрать одну из 128 квалификаций на 39 факультетах, а также аспиранты могут специализироваться в 18 отраслях наук, в том числе и гуманитарных, а всего в 168 различных областях. Более 40 000 студентов магистратуры и аспирантуры, и около 10 000 обычных студентов учатся в университете, и более 5 000 специалистов поступают на курсы повышения квалификации и проходят переподготовку здесь. Более 6 000 профессоров и преподавателей, около 5 000 ученых и исследователей в настоящее время участвуют в 350 научно-исследовательских проектах в различных областях. Ежегодно в Московском университете обучается около 4 000 студентов и аспирантов со всего мира.Руководителем университета является ректор. Каждый факультет имеет ряд специализированных департаментов и возглавляется деканом факультета. Подготовка высококвалифицированных специалистов всегда была главной целью, и на факультетах и кафедрах постоянно пересматриваются существующие учебные программы и внедряются новые. Ряд факультетов предлагают 4-летний бакалавриат и 2 года магистратуры, наряду с традиционным 5-летним обучением специалистов. В настоящее время акцент делается на способность учащегося самостоятельно работать и отвечать требованиям работодателя, таким образом, практический опыт в области обучения имеет первостепенную важность.Учебный год в вузе делится на два полугодия (семестра.) Студенты сдают экзамены в конце каждого семестра. Если результаты экзаменов  хорошие, студенты получают стипендии. Дважды в год студенты имеют каникулы — две недели зимой и два месяца летом.Московский Университетский городок (кампус) представляет собой чрезвычайно сложную систему, из 1 000 000 м2 площади и 1 000 старых и новых зданий и сооружений с 8 общежитиями для проживания 12 000 студентов, и 300 км инженерных коммуникаций.В университете  много различных лабораторий. Есть очень хорошая библиотека и компьютерный центр в главном здании. Библиотека МГУ-одна из крупнейших в России, с  9 000 000 книг, 2 000 000 из которых на иностранных языках, и в среднем, количество читателей около 55 000, и они используют до 5 500 000 книг в год. Каждый факультет имеет свою собственную специализированную библиотеку, лаборатории, мастерские и компьютерные центры.Первый и второй годы студенты изучают общие технические дисциплины. На третьем курсе студенты начинают изучать специализированные предметы.Очень хорошая традиция в Московском государственном университете — сочетание теории с  практической подготовкой. Студенты начинают работать в хорошо оборудованных университетских лабораториях и на старших курсах на различных предприятиях, в конструкторских бюро и научно-исследовательских институтах нашей страны. Интересно, но трудно учиться в университете, особенно  студентам первого курса, поскольку они пока ещё не знают, как организовать свою работу и время.Задание 6. Укажите, какие из следующих утверждений соответствуют содержанию текста. Используйте фразы: это правильно. Это неправильно. Исправьте неверные утверждения.Образец: 1) Московский государственный университет был создан в 1755 году. Это правильно.2) Главой университета является декан. Это неправильно.
Возглавляет университет ректор.1. Ученые университета и студенты следуют давней традиции придерживаться самых высоких академических стандартов и демократических идеалов.2. Каждый год в Московском Государственном Университете обучается более 6 000 студентов и аспирантов со всего мира.3. Если результаты экзаменов не являются хорошими, студенты получают стипендии.4. Библиотечная система МГУ является одной из крупнейших в Европе, с фондом в 8 000 000 книг. 5. Очень хорошая традиция Московского государственного университета, что теория сопровождается практической подготовкой.

Оцени ответ

Moscow
State University is the oldest and one of the most prestigious
Russian institutions of higher education. It was established in 1755.
So on 25th
of January (St. Tatiana’s Day) 2015 Lomonosov Moscow State University
celebrated its 260th
anniversary.
In 1940 it was named after the outstanding
Russian
scientist Mikhail Lomonosov (1711 — 1765).

Nowadays
Moscow State University is a major traditional educational
institution in Russia. It offers training in almost all branches
of modern science and humanities. Its undergraduates may choose one
of 128 qualifications. Post-graduate students may specialize in 18
branches and in 168 different areas. The total number of MSU students
is more than forty thousand.

A
number of faculties offer four-year Bachelor’s and two-year
Master’s degree programs, together with traditional 5-year
Specialist degree programs. All the faculties provide the full-time
study. Post-graduate studies can be either full-time or part-time.
The applicants are enrolled
according to the results of entrance examinations (interviews and
tests).

Besides
its 39 faculties, Moscow University comprises 15 research institutes,
4 museums, the Science
Park
,
the Botanical Gardens, The Library, the University Publishing House,
a recreational
centre

and a
boarding school

for talented children.

MSU
is a centre of research famous for its scientific schools. There have
been 11 Nobel Prize winners among its professors and alumni. MSU
graduates work in institutes of higher learning, research institutes,
in industry, governmental agencies, public organizations and private
companies.

Moscow
University campus
is an extremely complex system, with its 1,000 buildings and
structures and 8 halls of residence. Accommodation
in MSU halls of residence is provided for those students who are not
residents of Moscow.

Notes:

anniversary
[ˌænɪˈvɜːs(ə)rɪ]
– юбилей

outstanding
– выдающийся, знаменитый

Branch [brɑːntʃ] – отрасль, раздел (науки)

enroll
[ɪnˈrəʊl]
– зд. зачислять в вуз

Science
Park
– научный
парк,технопарк(обычно
при университетах)

recreational
centre
– зд. профилакторий

boarding
school
[ˈbɔːdɪŋˌskuːl]
– школа-интернат

campus
[ˈkæmpəs]
– университетский городок, территория
университета

accommodation
– жилье, место (для временного или
постоянного проживания)

Read
the text “Our University” and use it as a model for your own
topic.

Text e. Our Institute

The
Pedagogical Institute is one of the largest and oldest institutions
of higher education in Vologda Oblast. In 2008 it celebrated its 90th
anniversary. In 2014 the Pedagogical Institute became a structural
educational unit of Vologda State University.

Our
Institute has eight faculties which train teachers and specialists in
different subjects: Primary Education, Mathematics, Computer Science,
Physics, Chemistry, Biology, Geography, History, Management, Social
Science, Law, Russian Language and Literature, Foreign Languages,
Physical Education, Music, Psychology, Social Pedagogy and others.

About
seven thousand students are currently enrolled. The majority of them
are full-time students, the rest are part-time and correspondent
student
s.
Besides, some faculties provide post-graduate education. The course
of study for full-time students lasts five years for specialists and
four or five years for Bachelors. You have to study another two years
to be awarded a Master’s degree.

If
you are a rather active person you can take part / participate in the
work of our Students’ Council and improve the students’ social
life. For those who go in for sports there are a lot of sports
societies. You can also display your talents and take part in
different concerts and contests.

Our
Institute has six buildings. The faculty of Russian Language and
Literature is situated in Prospekt Pobedy Street. There is a library,
two reading-rooms, several computer centers, lecture halls,
laboratories and gyms at our Institute. The students and teachers of
our Institute usually have dinner at the refectory which is also
located in our building. The food there is rather tasty and
affordable (cheap). Besides, there are several cafes and food-stalls
in other buildings. You can also buy all sorts of drinks and snacks
in the drinks machine on the ground floor of every building.

The
Institute provides halls of residence for students who are not from
Vologda and can’t rent a room or a flat.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • Early history
  • XIX century
  • Early XX Century
  • After 1917 Revolution
  • Moscow University during World War II
  • The years after World War II
  • Moscow University today
  • MSU as a research center
  • MSU Main Campus
  • Studying at MSU
  • MSU Publishing House and Library System
  • MSU International Cooperation

History of Moscow University

In January 2005 Lomonosov Moscow State University celebrated its 250th anniversary, over 800 various events being held on the occasion. Founded in the XVIII century, the University has been constantly growing and encompassing new branches of learning and research.

All the history of the University is the evidence of the outstanding role its alumni have played promoting the ideas of freedom, common good, humanity, and truth.

Early history

M.V. LomonosovOne of the oldest Russian institutions of higher education, Moscow University was established in 1755. In 1940 it was named after Academician Mikhail Lomonosov (1711 — 1765), an outstanding Russian scientist, who greatly contributed to the establishment of the university in Moscow.

Mikhail Lomonosov was one of the intellectual titans of XVIII century. The great Russian poet Alexander Pushkin described him as a person of formidable willpower and keen scientific mind, whose lifelong passion was learning. Lomonosov’s interests ranged from history, rhetoric, art and poetry to mechanics, chemistry, mineralogy. His activity is a manifestation of the enormous potential of the Russian scientific community whose representatives occupied the leading positions in the world at the time. Peter I reformed Russia, which allowed the country reach the standards of the contemporary European powers in many spheres. Great importance was placed on education. In 1724 the St. Petersburg Academy of Sciences, founded by Peter I, established a university and a grammar school to educate intellectuals and researchers the country needed; however, these educational establishments did not fulfill the task they took on. It was Michail Lomonosov who suggested, in his letter to Count Shuvalov, the idea of establishing a university in Moscow. An influential courtier and the favorite of Empress Elizaveta Petrovna, Count Shuvalov was a patron of the arts and science; he supported Lomonosov’s plans for a new university and presented them to the Empress.

The decree about Moscow universityIn 1755, on 25 January, St. Tatiana’s Day according to the Russian Orthodox Church calendar, Empress Elizaveta Petrovna signed the decree that a university should be founded in Moscow. The opening ceremony took place on 26 April, when Elizaveta Petrovna’s coronation day was celebrated. Since 1755 25 January and 26 April are marked by special events and festivities at Moscow University; the annual conference where students present results of their research work is traditionally held in April.

According to Lomonosov’s plan, there were originally three faculties. First all the students acquired a comprehensive knowledge in the field of science and humanities at the Faculty of Philosophy; then they could specialize and continue at the Faculty of Philosophy or join either the Law Faculty or The Faculty of Medicine. Lectures were delivered either in Latin, the language of educated people at the time, or in Russian. Unlike European Universities, Moscow University did not have the Faculty of Theology, since Russia had special theological education establishments.

Moscow university first buildingFrom the very beginning elitism was alien to the very spirit of the University community, which determined Moscow University’s long-standing democratic tradition. The Decree Elizaveta Petrovna signed stated in its preamble that the university was to educate commoners; only serfs were not admitted. Lomonosov himself pointed out that in European universities it was the academic achievements of a student that mattered, not his social position or family background. In the late XVIII century there were only three noblemen among the 26 professors of Moscow University, most of the students were commoners too. The best students were sent to continue their education abroad, establishing the contacts with the international scientific community.

Originally tuition at Moscow University was free for all, later only poor students were exempt from tuition fees. The state funding did not cover all the University expenses; thus the administration had to find ways to raise additional funds. The University was partly funded by its patrons, such as the rich merchants of the Demidov and Stroganov families and some others, who donated laboratory equipment, books, various collections and established scholarships for University students. Many times University alumni supported their alma mater through hard times raising money by public subscriptions. To the University library professors traditionally bequeathed their private book collections, the largest among them were those collected by I.M.Snegirev, P.Ya.Petrov, T.N.Granovsky, S.M.Soloviev, F.I.Buslaev, N.K.Gudzy, I.G.Petrovsky and some others.

Moscow university building. 1786Moscow University played an outstanding role in popularizing science and learning in Russia by making the lectures of its professors open to the public. Book publishing in Russia started in 1756, when a printing house and a bookshop were opened on campus; the printing of one of the first Russian newspapers “Moskovskie Vedomosti” (Moscow Gazette) started there. Since 1760 the first Moscow literary periodical “Poleznoe Uveselenie” (Useful Entertainment) was also printed at the University printing house. N.I.Novikov, one of the outstanding figures of the Enlightenment in Russia, was at the head of the University publishers from 1779 to 1789.

N.I. NovikovFor over a century, since 1756, the University library was the only one in Moscow opened for the general public.

Professors of Moscow University greatly contributed to establishing new cultural centres in Moscow and Russia, the grammar school and later a university in Kazan, The Academy of the Fine Arts in St. Petersburg, the Maly Theatre in Moscow, to name just a few. In XIX century the first scientific societies, uniting naturalists, historians and philologists, were founded at the University.

D.I. FonvisinXVIII century saw a number of outstanding figures among the students and professors of Moscow University: philosophers N.N.Popovsky, D.S. Anichkov, mathematicians V.K. Arshenevsky, M.I.Pankevitch, medical doctor S.Z.Zybelin, botanist P.D.Veniaminov, physicist P.I.Strakhov, soil scientists M.I.Afonin and N.E.Cherepanov, H. A. Chebotarev, historian and geographer, historian N.N. Bantysh-Kamenetsky, A.A.Barsov, S. Khalfin and E.I.Kostrov who were philologists and translators; lawyers S.E.Desnitsky and I.A.Tretiakov, well-known authors D.I. Fonvisin, M.M. Kheraskov, and N.I. Novikov, architects V.I.Bazhenov and I.E.Starov. Their work greatly contributed to Moscow University’s becoming the leading educational, scientific and cultural centre in Russia and in the world.

Russia is a huge country and that is why Russian cuisine is a rich collection of diverse cooking traditions. Russian food has its own peculiarities due to the country’s severe climate in winter and its forests rich in berries, mushrooms in summer. Traditional Russian dishes are often made of vegetables, different crops, dairy products, fresh-water fish, poultry and meat.

For breakfast Russian people usually have milk porridge, syrniki (cottage cheese pancakes) or an omelette. Lunch is more sufficient and it often consists of a salad, a plate of soup and a main course. For dinner the Russians love fish and meat dishes with garnish (rice, buckwheat, mashed potatoes and stewed cabbage). Traditional pelmeni (meat dumplings), holodetz (meat jelly with pieces of meat, carrot and garlic) or golubtsy (cabbage rolls with minced meat) are special masterpieces of the national culinary art. The Russians also have salads, meat pies, apple pies, vareniki (cottage cheese, cherries or potatoes dumplings) and pancakes for dinner.

The most traditional Russian salads are Olivier, “Herring under a furcoat” and vinegret. All of them are a nourishing mixture of various ingredients such as boiled eggs, boiled vegetables (potatoes, carrots, beetroot), sausage or meat, onions, green peas and cucumbers.

Russian cuisine is famous for the variety of soups: shchi (cabbage soup), borsch (red beetroot soup), ukha (fish soup), solyanka (thick soup made of pickled veggies, meat and sausage) and rassolnik (pickle soup). A plate of hot and spicy soup helps to stay warm during long cold winters. And one of the favourite soups during hot summers is okroshka (cold vegetable and sausage soup based on kvas). All kinds of soups are normally dressed with sour-cream. It is notable that Russian people eat bread with all dishes.

Traditional Russian drinks are hot black tea with jam or honey, compote (stewed fruit drink) and kvas (drink made from rye bread).

The Russians are good at preserving fruits, vegetables and mushrooms. Classic Russian appetizers: pickled cabbage, tomatoes, crispy cucumbers and even apples – are always on a festive table.

Russian people have always been known for their hospitality. They are happy to welcome guests with lavish dinners with abundance of food on the table.

Перевод

Россия – огромная страна, и поэтому русская кухня представляет собой богатую коллекцию разнообразных кулинарных традиций. Русская еда имеет ряд особенностей благодаря жесткому климату страны зимой и его лесам, богатым ягодами и грибами в летнее время. Традиционные русские блюда часто готовят из овощей, различных круп, молочных продуктов, речной рыбы, дичи и мяса.

На завтрак русский народ обычно ест молочную кашу, сырники (оладьи из творога) или омлет. Обед более сытный и нередко состоит из салата, тарелки супа и основного блюда. На ужин русские любят рыбные и мясные блюда с гарниром (рисом, гречкой, картофельным пюре и тушеной капустой). Традиционные пельмени (клецки с мясом), холодец (мясное желе с кусочками мяса, моркови и чеснока) или голубцы (капустные рулеты с мясным фаршем) являются особенными шедеврами национального кулинарного искусства. Русские также едят салаты, пироги с мясом или яблоками, вареники (клецки с творогом, вишней или картофелем) и блины на ужин.

Наиболее традиционными русскими салатами являются Оливье, Сельдь под шубой и винегрет. Все они представляют собой питательную смесь из различных ингредиентов, таких как вареные яйца, отварные овощи (картофель, морковь, свекла), колбаса или мясо, лук, зеленый горошек и огурцы.

Русская кухня известна разнообразием супов: щи (суп с капустой), борщ (красный суп со свеклой), уха (суп с рыбой), солянка (густой суп из маринованных овощей, мяса и колбасных изделий) и рассольник (суп с соленьями). Тарелка горячего пряного супа помогает оставаться в тепле в долгие холодные зимы. А одним из любимых супов в жаркое лето стала окрошка (холодный суп с овощами и колбасой, приготовленный на квасе). Все виды супов обычно заправляются сметаной. Интересно заметить, что русский народ ест хлеб со всеми блюдами.

Традиционными русскими напитками являются горячий черный чай с вареньем или медом, компот (напиток из тушеных фруктов) и квас (напиток, изготовленный из ржаного хлеба).

Русские прекрасно занимаются консервированием фруктов, овощей и грибов. Классические русские закуски: квашеная капуста, маринованные помидоры, хрустящие огурцы и даже яблоки – всегда лежат на праздничном столе.

Русские люди всегда славились своим гостеприимством. Они рады встречать гостей щедрым ужином с изобилием еды на столе.

Тема «Русская кухня» (Russian cuisine) — 4.4 out of 5 based on 15 votes

Добавить комментарий

s-english.ru

Русские блюда на английском языке с переводом — Рецепты

Cutlets «Pozharsky» — one of the masterpieces of Russian cuisine. Prepare them flavorful sauce and surprise all palates.

The recipes of Russian dishes – cutlets «Pozharsky»

The masterpiece of Russian cuisine can shamelessly call cutlets «Pozharsky». Juicy, soft and airy they just melt in your mouth. This recipe is written in my cookbook.

Ingredients:
  • chicken breast on the bone – 1 kg;
  • white bread – 100 grams;
  • milk – half Cup;
  • butter – 50 grams;
  • breadcrumbs for breading;
  • black pepper;
  • salt.
For the sauce:
  • mushrooms – 150 grams;
  • onion – 1 piece;
  • broth from chicken bones – 1 Cup;
  • butter – 50 grams;
  • flour – 1 tablespoon.
Method of preparation

The meat separated from the bones. They do not need to discard – pour the remnants of a half a liter of cold water and boil the broth, which will be the basis for the sauce.White a loaf of bread to soak the milk so it is well soaked. Mash with a fork until smooth.From fillet to prepare forcemeat, omitting parts of the chicken through a meat grinder. Mix with a bun and again to scroll. Add a creamy soft butter and spices. Knead by beating with hands or a fork.From the prepared mass to form small patties of medium size. So the mince doesn’t stick to your hands, moisten them with cold water.Semi-finished roll in breadcrumbs.Heat the sunflower oil and fry meatballs on high heat until Golden brown. 3-4 minutes on each side will be enough.Ready cutlets «Pozharsky» lay in a stew-pan, cover with foil or a lid and bring to full readiness in the oven. To make them mandatory simple sauce.In a pan, melt 25 grams of butter and fry in it one tablespoon of wheat flour. Pour in the stock and, stirring carefully to prevent formation of lumps, bring to a boil.In separate pan fry in the remaining butter the mushrooms and onions. Pour white sauce and stew for 10-15 minutes.Serve cutlets «Pozharsky» is followed by a portion with 2-3 tablespoons of the delicious sauce.

Перевод

Котлеты «Пожарские» — один из шедевров русской кулинарии. Приготовьте к ним ароматный соус и удивите всех гурманов.

Рецепты русских блюд – котлеты «Пожарские»

Шедевром русской кухни можно без зазрения совести назвать котлеты «Пожарские». Сочные, мягкие и воздушные они просто таят во рту. Такой рецепт стоит записать в свою кулинарную книгу.

Ингредиенты:
  • куриная грудка на кости – 1 килограмм;
  • белая булка – 100 грамм;
  • молоко – половина стакана;
  • сливочное масло – 50 грамм;
  • сухари для панировки;
  • перец черный;
  • соль.
Для соуса:
  • грибы – 150 грамм;
  • луковица – 1 штука;
  • бульон из куриных костей – 1 стакан;
  • сливочное масло – 50 грамм;
  • мука – 1 столовая ложка.
Способ приготовления

Мясо отделить от костей. Их не нужно выбрасывать – залейте остатки полулитром холодной воды и сварите бульон, который станет основой для соуса.Белую булку замочить молоком, чтобы она хорошо размокла. Разомните вилкой до однородной массы.Из филе приготовить фарш, пропустив части курицы через мясорубку. Смешать с булкой и еще раз прокрутить. Добавить сливочное мягкое масло и специи. Вымесить, взбивая руками или вилкой.Из подготовленной массы сформировать небольшие котлетки среднего размера. Чтобы фарш не прилипал к рукам, смочите их холодной водой.Полуфабрикаты обвалять в панировке.Раскалить подсолнечное масло и обжарить котлеты на сильном огне до золотистой корочки. 3-4 минут с каждой стороны будет достаточно.Готовые котлеты «Пожарские» сложить в сотейник, накрыть фольгой или крышкой и довести до полной готовности в духовке. Приготовить к ним обязательный несложный соус.В сковороде растопить 25 грамм масла и обжарить на нем столовую ложку пшеничной муки. Влить бульон и, тщательно помешивая, чтобы не допустить образования комочков, довести до кипения.В отдельной посуде поджарить на оставшемся масле шампиньоны и лук. Залить белым соусом и протушить минут 10-15.Подавать котлеты «Пожарские» следует порционно с 2-3 столовыми ложками вкуснейшего соуса.

parallelbook.ru

Рецепты русской кухни на английском языке

Russian Cuisine

To my mind, delicious food is one of the greatest pleasures in our life. I’ve been living in Moscow since my birth and can tell you many interesting things about its restaurants of Italian, French, Chinese, Japanese and Indian cuisine. However, first of all I’d like to share some secrets of typical Russian cuisine with you.

Russian cuisine is indeed original. Its distinctive feature is not only in original recipes but also in the fact that it reflects a certain way of life. Russian people usually have meals three times a day. In the morning they have breakfast, in the afternoon — dinner and in the evening it’s time for supper.

Let us start with breakfast. This meal doesn’t usually take much time to prepare, due to the fact that people, as a rule, are in a hurry for work, school or somewhere else. It may include just sandwiches, fried or scrambled eggs, corn flakes or muesli and various kinds of porridges. It can be cream of wheat, oatmeal porridge, rice or buckwheat porrige. It is more common for Russian people to drink black tea with jam or honey but there are ones who prefer coffee in the morning. You may think there is nothing special in this set of dishes. You are right. But it was a description of a typical working day breakfast, when people have little time to prepare something. Now I’d like to call your attention to breakfast of a dayoff.

Have you ever tried traditional Russian sirniki? I’m sure, if you live in Russia, at least once in your life your grandmother or mother prepared them for you. Nothing can be compared with sirniki, made of fresh village cottage cheese and fried on a pan. They are usually served with sour cream and sugar. Perhaps, the only dish which is as delicious as sirniki is blini or pancakes. In Russia they say that the thinner blini are made the tastier they are. Blini are served rolled with a variety of fillings but the most delicious ones are pancakes with jam, honey and sour cream.

A traditional Russian dinner consists of three courses. It is the main meal of the day. First of all snacks are served. It can be caviar, herring, salt cucumbers and sauerkraut. All these salt dishes are served in order to excite the appetite. In general Russian cuisine is famous for its pickles.

Then comes the first course — soup. There is a great variety of different soups in Russia but the most famous is «borsch». Shchi, rassolnik, shchaveleviy soup and cold soup — okroshka are also cooked in Russia. Of course, it is not the whole list of traditional Russian soups, but these are the most popular ones.

After the soup the second course follows. It usually includes meat or fish and garnish. The Russians prefer freshwater fish like carp and pike. As for meat, it may be pork, beef, veal, lamb, turkey or chicken. The most famous meat dishes in Russia are zharkoye (stewed beef with potatoes, onions, carrots and garlic seasoned with salt and pepper), beef Stroganoff (the dish consists of pieces of beef served in a sauce with sour cream) and cutlets (the dish made of minced meat). The main course is usually served with garnish — mashed, baked or fried potatoes, pasta or vegetables. Russian people often eat pelmeni (meat dumplings) for the second course. Pelmeni are often cooked by the whole family. Firstly, the filling of minced meat is made due to the particular recipe, then they roll out the pastry and after that everybody sits at the big dinner table and makes pelmeni. Sometimes the preparation of this dish takes almost the whole day. Very often people cook pelmeni for a holiday. The Russians eat everything with bread but sometimes pies are served instead of bread. These pies may be stuffed with various fillings: fish, spring onions and eggs, meat, chicken, potatoes and mushrooms. Sweet pies are served for tea. They are usually stuffed with different fresh berries or jam. Every housewife has her own cooking secret.

As for the third course, it is usually a drink — compote, kissel or mors. In old Russia there existed another popular drink — Medovukha which is derived from the word «honey» (in Russian it sounds as «mjod»). Sometimes this course includes desserts. It may be ice-cream, baked apples or some fresh fruit.

Supper is the longest meal of the day, since it is time when the whole family can gather at one table and discuss some news. Russian people usually have a substantial meal for supper. It may be fried potatoes, potatoes in their skin with herring, fried fish or chicken. But there are also people who prefer light supper such as cottage cheese with sugar or milk and jam, an apple cake called «sharlotka», or a potato cake, or some vegetables. It will depend just on a person’s preference.

It is worth saying that Russian cuisine is famous for its natural products. Russian people are fond of gathering, drying and using mushrooms and all kinds of forest berries in their dishes.

In my opinion, Russian cuisine is one of the most varied and delicious in the world but tastes differ. As far as I know, people from other countries consider Russian people heavy eaters not only because of the amount of food we eat per day, but also due to its fat content. Anyway, if you are not keen on Russian cuisine, it is up to you to choose any other food.

Русская кухня

Трудно не согласиться с тем, что вкусная еда — одно из самых больших удовольствий в нашей жизни. Всю свою жизнь я живу в Москве и могу рассказать много интересного о ресторанах итальянской, французской, китайской, японской и индийской кухни. Однако, прежде всего, мне хотелось бы поделиться с вами секретами русской кухни.

Русская кухня очень необычна. Её отличительная особенность заключается не только в оригинальных рецептах приготовления блюд, но и в том, что она выражает определённый стиль жизни. Русские люди обычно едят 3 раза в день. Утром они завтракают, днём обедают, а вечер — время ужина.

Давайте начнём с завтрака. Приготовление завтрака обычно не занимает много времени, тем более что по утрам люди, как правило, куда-то спешат — на работу, в школу и т. д. Завтрак может представлять собой бутерброды, яичницу или омлет, хлопья или мюсли, манную, овсяную, рисовую или гречневую кашу. По утрам обычно пьют чай с вареньем или мёдом, но есть люди, предпочитающие кофе. Возможно, вам покажется, что в таком наборе блюд нет ничего особенного. Вы правы. Дело в том, что это было описание завтрака в обычный рабочий день, когда у людей нет времени что-либо готовить. Теперь я бы хотела обратить ваше внимание на завтрак русского человека в выходной день.

Вы когда-нибудь пробовали русские сырники? Я уверена, что если вы живёте в России, то хотя бы раз в жизни ваша бабушка или мама готовила вам сырники. С сырниками, приготовленными из свежего деревенского творога, ничто не может сравниться. Обычно их подают со сметаной и сахаром. Наверное, единственное такое же вкусное блюдо, как сырники, — это блины. В России считается, что чем тоньше блин — тем он вкуснее. Блины подаются с разными начинками, но самые вкусные блины — с вареньем, мёдом и со сметаной.

Традиционный русский обед состоит из трёх блюд. Обед — самое главное время еды. Чтобы раззадорить аппетит, сначала подаётся закуска. Это могут быть солёные огурчики, икра, селёдка, квашеная капуста. Русская кухня вообще славится своими соленьями.

Дальше следует первое блюдо. В России готовят огромное количество первых блюд, но самое известное из них — это борщ. Также есть щи, рассольник, щавелевый суп и холодный суп — окрошка. Естественно, это не весь список русских супов, но это одни из самых популярных.

После первого блюда наступает время для второго. Обычно это мясо или рыба с гарниром. Русские предпочитают в еде пресноводную рыбу — карпа или щуку. Что касается мяса, здесь может быть всё что угодно — свинина, говядина, телятина, баранина, индейка, курица. Самые известные русские мясные блюда — это жаркое (тушёное мясо с картофелем, луком, морковью, чесноком и какой-либо приправой), бефстроганов (блюдо из кусочков говядины под сметанным соусом) и котлеты (блюдо, сделанное из фарша). Второе блюдо обычно подаётся с гарниром: картофельным пюре, отварным или жареным картофелем, макаронами или овощами. Очень часто в качестве второго блюда используют пельмени. Их готовят обычно всей семьёй. Сначала по определённому рецепту делают начинку из фарша, затем раскатывают тесто, а потом все вместе садятся за большой стол и лепят пельмени. На приготовление этого блюда уходит почти весь день. Часто это праздничное блюдо. Русские едят всё с хлебом, но иногда вместо хлеба подаются пирожки. Они могут быть с самой разнообразной начинкой — с рыбой, с луком и яйцом, с мясом, с курицей, с картошкой и грибами. К чаю подаются сладкие пирожки — с разными ягодами или вареньем из этих же ягод. У каждой хозяйки свой секрет приготовления пирожков.

Третье блюдо — это обычно компот, кисель или морс. В Древней Руси был ещё один популярный напиток — медовуха, чьё название происходит от слова «мёд». Иногда к третьему блюду подают десерт. Это может быть мороженое, печёные яблоки или свежие фрукты.

Ужин — самое длительное время еды. Вся семья обычно собирается за одним столом и обсуждает новости. В России принято плотно ужинать. Это может быть и жареная картошка, и картошка в мундире с селёдкой, и жареная рыба, и курица. Но многие люди предпочитают более лёгкий ужин — творог с сахаром или вареньем, яблочный пирог «шарлотка» или картофельный пирог, овощи. Выбор блюда зависит только от вашего желания.

Нельзя не сказать и о том, что русская кухня славится натуральными продуктами. Русские очень любят собирать, сушить и использовать в своих блюдах грибы и всевозможные лесные ягоды.

Я думаю, что русская кухня — одна из наиболее разнообразных и вкусных в мире, но о вкусах не спорят. Насколько я знаю, некоторые приезжие из других стран полагают, что русские — большие любители поесть. Основанием для такого рода предположений служит не столько количество еды, поглощаемой за день, сколько жирность русской пищи. И если вы не в восторге от русской кухни, вам ничто не мешает есть любую другую пищу.

Вопросы к материалу: 1. How often do you go to a restaurant?2. Do you like Russian cuisine?3. What is your favourite kind of soup?4. What is your favourite cuisine? Why?5. What do you usually eat for dinner?6. Are you good at cooking?7. Does your family usually gather together for dinner?8. What do you prefer to eat for breakfast?9. Do you think it is important to keep our Russian cuisine traditions? Why?10. What traditional Russian dishes do you know?

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:

Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 2199 | Добавить страницу в избранное

myvkusno.ru

Русские блюда на английском языке

Подробности Автор: Super User Категория: Простые рецепты Просмотров: 29

Дорогие друзья! На нашем сайте рецептов Вы с легкостью найдете все про русские блюда на английском языке, полные рецепты — с красивыми фото и описанием приготовления. Тем не менее, если информация про русские блюда на английском языке, показалась Вам недостаточной — просто попробуйте найти нужный Вам рецепт через поиск!

Геркулес — 1 стак. Бульон — 1 стак. Лук репчатый — одна штука Масло растительное (для обжарки ) Яйцо — одна штука Зелень ( по вкусу)

Гусь (тушка 4 килограмм) Яблоко (зеленые) — четыре штуки Груша — три штуки Курага (или любые сухофрукты) — 1 стак. Вино белое сухое — 1 стак. Капуста (квашеная) — 2 стак. Рис — 1 стак. Клюква — одна столовая ложка Специи (тмин, розмарин, соль морская, перец черный) — три столовых ложки

Тісто: 500 грамм муки 1 яйце 1 п сухих дріжджів одна чайная ложка солі одна столовая ложка цукру 1 ст л оливкової олії тепла вода Начинка на 0,5 порції тіста: кетчуп або соус часник гранульований або свіжий 1 цибулина порізана кільцями ковбаса (у мене салямі) або шинка нарізана тоненько кільцями гриби 1 перець порізаний соломкою помідори порізані кружечками 0,5 банки консервованих ананасів потертий твердий сир трошки приправи до піци

мука 500 грамм яйцо одна штука вода 700 грамм баранины 300 грамм говядины 100 грамм курдючного сала 6 луковиц 500 грамм мякоти тыквы соль

Надеемся, что русские блюда на английском языке — это точно тот рецепт, что Вы искали. Недаром, русские блюда на английском языке — это один из самых популярных рецептов на нашем кулинарном сайте — готовьте и у Вас все получится!

myvkusno.ru

Топик по английскому «Русская кухня» (Russian cuisine)

Russia is a huge country and that is why Russian cuisine is a rich collection of diverse cooking traditions. Russian food has its own peculiarities due to the country’s severe climate in winter and its forests rich in berries, mushrooms in summer. Traditional Russian dishes are often made of vegetables, different crops, dairy products, fresh-water fish, poultry and meat.

For breakfast Russian people usually have milk porridge, syrniki (cottage cheese pancakes) or an omelette. Lunch is more sufficient and it often consists of a salad, a plate of soup and a main course. For dinner the Russians love fish and meat dishes with garnish (rice, buckwheat, mashed potatoes and stewed cabbage). Traditional pelmeni (meat dumplings), holodetz (meat jelly with pieces of meat, carrot and garlic) or golubtsy (cabbage rolls with minced meat) are special masterpieces of the national culinary art. The Russians also have salads, meat pies, apple pies, vareniki (cottage cheese, cherries or potatoes dumplings) and pancakes for dinner.

The most traditional Russian salads are Olivier, “Herring under a furcoat” and vinegret. All of them are a nourishing mixture of various ingredients such as boiled eggs, boiled vegetables (potatoes, carrots, beetroot), sausage or meat, onions, green peas and cucumbers.

Russian cuisine is famous for the variety of soups: shchi (cabbage soup), borsch (red beetroot soup), ukha (fish soup), solyanka (thick soup made of pickled veggies, meat and sausage) and rassolnik (pickle soup). A plate of hot and spicy soup helps to stay warm during long cold winters. And one of the favourite soups during hot summers is okroshka (cold vegetable and sausage soup based on kvas). All kinds of soups are normally dressed with sour-cream. It is notable that Russian people eat bread with all dishes.

Traditional Russian drinks are hot black tea with jam or honey, compote (stewed fruit drink) and kvas (drink made from rye bread).

The Russians are good at preserving fruits, vegetables and mushrooms. Classic Russian appetizers: pickled cabbage, tomatoes, crispy cucumbers and even apples – are always on a festive table.

Russian people have always been known for their hospitality. They are happy to welcome guests with lavish dinners with abundance of food on the table.

Перевод

Россия – огромная страна, и поэтому русская кухня представляет собой богатую коллекцию разнообразных кулинарных традиций. Русская еда имеет ряд особенностей благодаря жесткому климату страны зимой и его лесам, богатым ягодами и грибами в летнее время. Традиционные русские блюда часто готовят из овощей, различных круп, молочных продуктов, речной рыбы, дичи и мяса.

На завтрак русский народ обычно ест молочную кашу, сырники (оладьи из творога) или омлет. Обед более сытный и нередко состоит из салата, тарелки супа и основного блюда. На ужин русские любят рыбные и мясные блюда с гарниром (рисом, гречкой, картофельным пюре и тушеной капустой). Традиционные пельмени (клецки с мясом), холодец (мясное желе с кусочками мяса, моркови и чеснока) или голубцы (капустные рулеты с мясным фаршем) являются особенными шедеврами национального кулинарного искусства. Русские также едят салаты, пироги с мясом или яблоками, вареники (клецки с творогом, вишней или картофелем) и блины на ужин.

Наиболее традиционными русскими салатами являются Оливье, Сельдь под шубой и винегрет. Все они представляют собой питательную смесь из различных ингредиентов, таких как вареные яйца, отварные овощи (картофель, морковь, свекла), колбаса или мясо, лук, зеленый горошек и огурцы.

Русская кухня известна разнообразием супов: щи (суп с капустой), борщ (красный суп со свеклой), уха (суп с рыбой), солянка (густой суп из маринованных овощей, мяса и колбасных изделий) и рассольник (суп с соленьями). Тарелка горячего пряного супа помогает оставаться в тепле в долгие холодные зимы. А одним из любимых супов в жаркое лето стала окрошка (холодный суп с овощами и колбасой, приготовленный на квасе). Все виды супов обычно заправляются сметаной. Интересно заметить, что русский народ ест хлеб со всеми блюдами.

Традиционными русскими напитками являются горячий черный чай с вареньем или медом, компот (напиток из тушеных фруктов) и квас (напиток, изготовленный из ржаного хлеба).

Русские прекрасно занимаются консервированием фруктов, овощей и грибов. Классические русские закуски: квашеная капуста, маринованные помидоры, хрустящие огурцы и даже яблоки – всегда лежат на праздничном столе.

Русские люди всегда славились своим гостеприимством. Они рады встречать гостей щедрым ужином с изобилием еды на столе.

продолжить с темой «Еда» >>>

вернуться к списку тем топиков >>>

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Изучение разговорного английского — Real Language Club

Смотрите также:

Самое необходимое из теории языка:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

reallanguage.club

Русская кухня на английском языке

Подробности Автор: Super User Категория: Простые рецепты Просмотров: 102

My name is Alexander. I’m at 7th grade. There is a subject in our school, where we study Russian culture and way of life. We have been told about Russian cuisine and national dishes recently. Firstly Russian cuisine is famous for its first courses – different soups. It turns out that cabbage soup is Russian national soup. The soups are served with baked goods – rasstegais. Russian cuisine is also famous for pancakes, rolls and patties with different fillings. Secondly mushroom dishes have a special place in Russian cuisine. There is a tradition to boil, dry, pickle and even marinate the mushrooms. Since long ago there is a tradition to boil the kvass and now it’s considered a national beverage of Russian cuisine. Compotes, kissels and fruit drinks are also well-known among beverages. In Russian cuisine jam and honey are served for dessert. Oven baked apples are the best dessert. Thirdly Russian porridges are the most delicious and healthy. Every day before going to school I eat porridge. My grandmother says that porridge gives strength that’s why Russian men are so strong. I’m very glad that my homeland is famous for such delicious dishes.

Меня зовут Александр. Я учусь в седьмом классе. У нас в школе есть такой предмет, где изучают русскую культуру и быт. Недавно нам рассказывали о русской кухне, о национальных русских блюдах. Во – первых, русская кухня, славится своими первыми блюдами – различными супами. Оказывается, русским национальным супом являются щи. К супам подают выпечку – расстегаи. Также русская кухня известна блинами, ватрушками и пирожками с различной начинкой. Во — вторых, грибные блюда занимают особое место в русской кухне. Грибы принято варить, сушить, солить и даже мариновать. Еще, издавна на Руси научились варить квас, и сейчас он считается национальным напитком русской кухни. Из напитков ещё известны компоты, кисели и морсы. На десерт в русской кухне подают варенье и мёд. А самым лучшим десертом являются яблоки, запечённые в духовке. А в — третьих, русские каши самые вкусные и полезные. Каждое утро, прежде чем пойти в школу, я ем кашу. Моя бабушка говорит, что каша придаёт много сил, поэтому русские мужчины такие сильные. Я очень рад, что моя родина славится такими вкусными блюдами.

Copyright © 2011-2017 www.en365.ru. Использовать для каких-либо целей материалы данного сайта можно только с письменного разрешения владельцев!

По всем вопросам, замечаниям, предложениям, в том числе по рекламе обращайтесь Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

myvkusno.ru

эссе русские национальные блюда на английском языке

4.8 572 эссе русские национальные блюда на английском языке

Рассказ «Как празднуют Новый год в России» на английском …

Рассказ «Как празднуют Новый год в России» на английском. Посмотреть сочинение по теме «Праздники России / Russian holidays» на iLoveEnglish. … соцсетях: Вход для всех. iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык!

  iloveenglish.ru

Traditional Dishes of Russian Cuisine / Традиционные блюда …

Сочинение на английском языке с переводом на русский. Автор текста: rita999 … Тема: Традиционные блюда русской кухни. Russia is the world’s largest …

  tooday.ru

Рассказ «Множество праздников России» на английском …

Рассказ «Множество праздников России» на английском. Посмотреть сочинение по теме «Праздники России / Russian holidays» на iLoveEnglish. … iloveenglish.ru — здесь влюбляются в английский язык! …. Самый большой национальный праздник в нашей стране — День Победы. 9-го мая 1945 г. советская …

  iloveenglish.ru

Borsch (Тема: Борщ) / Сочинение на английском языке с …

Сочинение на английском языке с переводом на русский. … праву можно признать символом русской и украинской национальной кухни. Когда иностранцы приходят в русский ресторан, они первым делом заказывают два блюда: …

  tooday.ru

Сочинение на английском языке Еда в России/ Meals In Russia с …

… английском языке Еда в России/ Meals In Russia с переводом на русский … стране есть свои традиции приготовления пищи и национальные блюда.

  www.en365.ru

Щи — Википедия

Щи (также устар. шти) — разновидность заправочного супа, национальное русское блюдо … Суп. Входит в национальные кухни … Schtschi), так как ни в английском, ни в немецком невозможно передать щ (звук [ɕː]) одной буквой . … Щи являются основным горячим блюдом русской кухни уже долгое время.

  ru.wikipedia.org

Сочинение на английском языке Белорусская еда/ Belarusian …

Сочинение на английском языке Белорусская еда/ Belarusian Food с … It’s similar to Russian vodka, but can be flavored with birch sap or forest herbs. … Традиционные блюда этой страны в основном состоят из овощей, мяса и хлеба.

  www.en365.ru

Russian food — Русская еда

Russian Food — Learn Russian by reading and listening to articles in both the Russian language and English. Russian audio available. — Russian Lessons .Net .

  www.russianlessons.net

Сочинение на английском языке Английская кухня/ English …

Представлено сочинение на английском языке Английская кухня/ English Cuisine с переводом на русский язык. … Традиционные английские блюда включают рыбу и чипсы, ростбиф, бифштекс, пудинг и некоторые другие. Вполне …

  en365.ru

Культура США — Википедия

Культура Соединённых Штатов Америки формировалась под влиянием этнического и … Помимо английского, в Соединённых Штатах говорят ещё на 300 языках, часть из … Основная статья: Праздники США …. и ресторанов национальной кухни, что также затрудняет характеризацию американской кухни.

  ru.wikipedia.org

Тема «Русская кухня» (Russian cuisine) — Английский язык по…

курсы изучение для детей и школьников. Английский язык по скайпу с носителем.

  s-english.ru

Английский ( Топики/Сочинения ): Russian Cuisine — Русская кухня

Или также вы можете пройти к разделу Правила Чтения Английского Языка и найти ответ на возникший вопрос. Russian Cuisine.

  english-lessons-online.ru

Russian food — Русская еда

Но, конечно, и здесь существуют традиционные русские блюда. Например, сырники.

  www.russianlessons.net

Описание блюда на английском языке с переводом

Краткое описание блюда (салата Оливье) на английском языке. Описание составлено с переводом на русский язык.

  www.interactive-english.ru

Сочинение на английском языке Русская кухня/ Russian Cuisine…

На английском языке. Перевод на русский язык. Russian Cuisine. Русская кухня.

  www.en365.ru

Помогите пожалуйста написать cочинение по английскому…

Это одно из самых старых традиционных блюд в России, Украине, и Белоруссии. Все русские люди любят есть борщ.

  znanija.com

Русская кухня на английском языке с переводом

Рецепт традиционного блюда русской кухни на английском языке с переводом.

  www.prazdniki-online.ru

Сочинение на английском языке Еда в России/ Meals In Russia…

На английском языке. Перевод на русский язык.

  www.en365.ru

Топик 1289. (B). Национальная кухня Великобритании

Пермский Институт ФСИН, Пермь, Россия Сочинение на английском языке с переводом.

  english-exam.ru

Traditional Dishes of Russian Cuisine (Тема: Традиционные блюда…)

Сочинение на английском языке с переводом на русский.

  tooday.ru

hibridge.kz

To my mind, delicious food is one of the greatest pleasures in our life. I’ve been living in St. Petersburg since my birth and can tell you many interesting things about its restaurants of Italian, French, Chinese, Japanese and Indian cuisine. However, first of all I’d like to share some secrets of typical Russian cuisine with you.

Russian cuisine is indeed original. Its distinctive feature is not only in original recipes but also in the fact that it reflects a certain way of life. Russian people usually have meals three times a day. In the morning they have breakfast, in the afternoon – dinner and in the evening it’s time for supper.

Let us start with breakfast. This meal doesn’t usually take much time to prepare, due to the fact that people, as a rule, are in a hurry for work, school or somewhere else. It may include just sandwiches, fried or scrambled eggs, corn flakes or muesli and various kinds of porridges. It can be cream of wheat, oatmeal

porridge, rice or buckwheat porrige. It is more common for Russian people to drink black tea with jam or honey but there are ones who prefer coffee in the morning. You may think there is nothing special in this set of dishes. You are right. But it was a description of a typical working day breakfast, when people have little time to prepare something. Now I’d like to call your attention to breakfast of a dayoff.

Have you ever tried traditional Russian sirniki? I’m sure, if you live in Russia, at least once in your life your grandmother or mother prepared them for you. Nothing can be compared with sirniki, made of fresh village cottage cheese and fried on a pan. They are usually served with sour cream and sugar. Perhaps, the only dish which is as delicious as sirniki is blini or pancakes. In Russia they say that the thinner blini are made the tastier they are. Blini are served rolled with a variety of fillings but the most delicious ones are pancakes with jam, honey and sour cream.

A traditional Russian dinner consists of three courses. It is the main meal of the day. First of all snacks are served. It can be caviar, herring, salt cucumbers and sauerkraut. All these salt dishes are served in order to excite the appetite. In general Russian cuisine is famous for its pickles.

Then comes the first course – soup. There is a great variety of different soups in Russia

but the most famous is “borsch”. Shchi, rassolnik, shchaveleviy soup and cold soup – okroshka are also cooked in Russia. Of course, it is not the whole list of traditional Russian soups, but these are the most popular ones.

After the soup the second course follows. It usually includes meat or fish and garnish. The Russians prefer freshwater fish like carp and pike. As for meat, it may be pork, beef, veal, lamb, turkey or chicken. The most famous meat dishes in Russia are zharkoye (stewed beef with potatoes, onions, carrots and garlic seasoned with salt and pepper), beef Stroganoff (the dish consists of pieces of beef served in a sauce with sour cream) and cutlets (the dish made of minced meat). The main course is usually served with garnish – mashed, baked or fried potatoes, pasta or vegetables. Russian people often eat pelmeni (meat dumplings) for the second course. Pelmeni are often cooked by the whole family. Firstly, the filling of minced meat is made due to the particular recipe, then they roll out the pastry and after that everybody sits at the big dinner table and makes pelmeni. Sometimes the preparation of this dish takes almost the whole day. Very often people cook pelmeni for a holiday. The Russians eat everything with bread but sometimes pies are served instead of bread. These pies may be stuffed with various fillings: fish, spring onions and eggs, meat, chicken, potatoes and mushrooms. Sweet pies are served for tea. They are usually stuffed with different fresh berries or jam. Every housewife has her own cooking secret.

As for the third course, it is usually a drink – compote, kissel or mors. In old Russia there existed another popular drink – Medovukha which is derived from the word “honey” (in Russian it sounds as “mjod”). Sometimes this course includes desserts. It may be ice-cream, baked apples or some fresh fruit.

Supper is the longest meal of the day, since it is time when the whole family can gather at one table and discuss some news. Russian people usually have a substantial meal for supper. It may be fried potatoes, potatoes in their skin with herring, fried fish or chicken. But there are also people who prefer light supper such as cottage cheese with sugar or milk and jam, an apple cake called “sharlotka”, or a potato cake, or some vegetables. It will depend just on a person’s preference.

It is worth saying that Russian cuisine is famous for its natural products. Russian people are fond of gathering, drying and using mushrooms and all kinds of forest berries in their dishes.

In my opinion, Russian cuisine is one of the most varied and delicious in the world but tastes differ. As far as I know, people from other countries consider Russian people heavy eaters not only because of the amount of food we eat per day, but also due to its fat content. Anyway, if you are not keen on Russian cuisine, it is up to you to choose any other food.

Русская кухня

Трудно не согласиться с тем, что вкусная еда – одно из самых больших удовольствий в нашей жизни. Всю свою жизнь я живу в Санкт-Петербурге и могу рассказать много интересного о ресторанах итальянской, французской, китайской, японской и индийской кухни. Однако, прежде всего, мне хотелось бы поделиться с вами секретами русской кухни.

Русская кухня очень необычна. Ее отличительная особенность заключается не только в оригинальных рецептах приготовления блюд, но и в том, что она выражает определенный стиль жизни. Русские люди обычно едят 3 раза в день. Утром они завтракают, днем обедают, а вечер – время ужина.

Давайте начнем с завтрака. Приготовление завтрака обычно не занимает много времени, тем более что по утрам люди, как правило, куда-то спешат – на работу, в школу и т. д. Завтрак может представлять собой бутерброды, яичницу или омлет, хлопья или мюсли, манную, овсяную, рисовую или гречневую кашу. По утрам обычно пьют чай с вареньем или медом, но есть люди, предпочитающие кофе. Возможно, вам покажется, что в таком наборе блюд нет ничего особенного. Вы правы. Дело в том, что это было описание завтрака в обычный рабочий день, когда у людей нет времени что-либо готовить. Теперь я бы хотела обратить ваше внимание на завтрак русского человека в выходной день.

Вы когда-нибудь пробовали русские сырники? Я уверена, что если вы живете в России, то хотя бы раз в жизни ваша бабушка или мама готовила вам сырники. С сырниками, приготовленными из свежего деревенского творога, ничто не может сравниться. Обычно их подают со сметаной и сахаром. Наверное, единственное такое же вкусное блюдо, как сырники, – это блины. В России считается, что чем тоньше блин – тем он вкуснее. Блины подаются с разными начинками, но самые вкусные блины – с вареньем, медом и со сметаной.

Традиционный русский обед состоит из трех блюд. Обед – самое главное время еды. Чтобы раззадорить аппетит, сначала подается закуска. Это могут быть соленые огурчики, икра, селедка, квашеная капуста. Русская кухня вообще славится своими соленьями.

Дальше следует первое блюдо. В России готовят огромное количество первых блюд, но самое известное из них – это борщ. Также есть щи, рассольник, щавелевый суп и холодный суп – окрошка. Естественно, это не весь список русских супов, но это одни из самых популярных.

После первого блюда наступает время для второго. Обычно это мясо или рыба с гарниром. Русские предпочитают в еде пресноводную рыбу – карпа или щуку. Что касается мяса, здесь может быть все что угодно – свинина, говядина, телятина, баранина, индейка, курица. Самые известные русские мясные блюда – это жаркое (тушеное мясо с картофелем, луком, морковью, чесноком и какой-либо приправой), бефстроганов (блюдо из кусочков говядины под сметанным соусом) и котлеты (блюдо, сделанное из фарша). Второе блюдо обычно подается с гарниром: картофельным пюре, отварным или жареным картофелем, макаронами или овощами. Очень часто в качестве второго блюда используют пельмени. Их готовят обычно всей семьей. Сначала по определенному рецепту делают начинку из фарша, затем раскатывают тесто, а потом все вместе садятся за большой стол и лепят пельмени. На приготовление этого блюда уходит почти весь день. Часто это праздничное блюдо. Русские едят все с хлебом, но иногда вместо хлеба подаются пирожки. Они могут быть с самой разнообразной начинкой – с рыбой, с луком и яйцом, с мясом, с курицей, с картошкой и грибами. К чаю подаются сладкие пирожки – с разными ягодами или вареньем из этих же ягод. У каждой хозяйки свой секрет приготовления пирожков.

Третье блюдо – это обычно компот, кисель или морс. В Древней Руси был еще один популярный напиток – медовуха, чье название происходит от слова “мед”. Иногда к третьему блюду подают десерт. Это может быть мороженое, печеные яблоки или свежие фрукты.

Ужин – самое длительное время еды. Вся семья обычно собирается за одним столом и обсуждает новости. В России принято плотно ужинать. Это может быть и жареная картошка, и картошка в мундире с селедкой, и жареная рыба, и курица. Но многие люди предпочитают более легкий ужин – творог с сахаром или вареньем, яблочный пирог “шарлотка” или картофельный пирог, овощи. Выбор блюда зависит только от вашего желания.

Нельзя не сказать и о том, что русская кухня славится натуральными продуктами. Русские очень любят собирать, сушить и использовать в своих блюдах грибы и всевозможные лесные ягоды.

Я думаю, что русская кухня – одна из наиболее разнообразных и вкусных в мире, но о вкусах не спорят. Насколько я знаю, некоторые приезжие из других стран полагают, что русские – большие любители поесть. Основанием для такого рода предположений служит не столько количество еды, поглощаемой за день, сколько жирность русской пищи. И если вы не в восторге от русской кухни, вам ничто не мешает есть любую другую пищу.

Questions:

1. Do you like Russian cuisine?
2. What is your favourite cuisine? Why?
3. How often do you go to a restaurant?
4. What do you prefer to eat for breakfast?
5. What do you usually eat for dinner?
6. What is your favourite kind of soup?
7. Does your family usually gather together for dinner?
8. Are you good at cooking?
9. What traditional Russian dishes do you know?
10. Do you think it is important to keep our Russian cuisine traditions? Why?

Vocabulary:
cuisine – кухня
delicious – вкусный
to share – делить
typical – типичный
indeed – действительно
distinctive feature – отличительная черта, особенность
recipe – кулинарный рецепт
fried eggs – яичница
scrambled eggs – омлет
oatmeal porridge – овсяная каша
cream of wheat – манная каша
rice porridge – рисовая каша
buckwheat porridge – гречневая каша
set of dishes – набор блюд
description – описание
to call one’s attention – привлечь чье-либо внимание
dayoff – выходной день
cottage cheese – творог
pan – сковородка
pancake – блин
variety – разнообразие
filling – начинка
sour cream – сметана
course – блюдо
snack – закуска
caviar – икра
herring – сельдь
sauerkraut – квашеная капуста
to excite the appetite – раззадорить аппетит
garnish – гарнир
freshwater fish – пресноводная рыба
carp – карп
pike – щука
pork – свинина
beef – говядина
veal – телятина
lamb – баранина
turkey – индейка
carrot – морковь
garlic – чеснок
to season – приправлять
minced meat – фарш
mashed potatoes – картофельное пюре
baked potatoes – печеный картофель
fried potatoes – жареный картофель
pasta – лапша, макароны
meat dumplings – пельмени
filling – начинка
stuffing – фарш
to roll out the pastry – раскатывать тесто
instead of – вместо
pie – пирожок
spring onions – зеленый лук
to exist – существовать
to derive from – происходить от
baked apple – печеное яблоко
to gather – собирать
to have a substantial meal – сытно поесть
potatoes in the skin – картошка в мундире
it is worth saying – стоит сказать
varied – разнообразный
tastes differ – о вкусах не спорят
heavy eater – любитель поесть
fat content – содержание жира

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Moreover however although otherwise для егэ
  • More than food егэ
  • More advantages at the job market егэ ответы
  • Mood егэ слив
  • Mood егэ отзывы