Предмет: | Филология |
Тип работы: | Эссе |
Язык: | Русский |
Дата добавления: | 15.04.2019 |
- Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
- Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.
Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!
По этой ссылке вы сможете узнать как правильно написать эссе по филологии:
Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:
Введение:
Слова-паразиты — это слова, которые описывают ряд речевых поворотов. Они укоренились в человеческом словаре и приобрели устные речи и обычаи. Довольно вредные слова не имеют смысла. Это слова пустых сорняков, от которых отказываются. Люди, которые используют их в своей речи, просто не знают, потому что они привыкли к ним. Помимо того, что слова «сорняки» мешают восприятию и пониманию речи, слушатели также устали.
Слова-паразиты – это слова, которые люди употребляют часто, но при этом не вкладывают в них никакого значения, а заполняют ими паузы. К словам-паразитам относятся: «как бы», «просто», «типа», «короче», «на самом деле», «практически», «так сказать», «вообще-то», «кстати», «ну», «вот» и прочие. Большинством лингвистов считается, что «слова-паразиты» используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок. В разговорной речи не всегда удается найти самое подходящее слово. Многие слова-паразиты: вроде, типа, как бы и так далее – произносятся по такой причине: слово, может, и не совсем подходящее, но нужное в этот момент в голову не приходит. Так о причинах употребления слов-паразитов пишет писатель Петр Вайль: «Чисто говорить трудно. Слова-паразиты упрощают речь, это слова-связки».
С развитием речи, слова-паразиты также развивались. Они постепенно пополняют ряды, тем самым увеличивая количество жертв.
Есть несколько терминов, которые определяют паразитные слова:
- «слова-заменители»;
- «слова сорняки»;
- «мусорные слова»;
- «вставные элементы»;
- «незнаменательная лексика»;
- «вредные слова»;
- «лишние слова».
Однако, самое употребляемое среди филологов его определение: «Это слова и звуки, засоряющие устную речь».
Считается, что паразитизм является обычным явлением в современных выступлениях, где интеллект не обременяет знания. Это так называемые слова отключения, которые, присутствуя в речи, искажают, засоряют и раздражают фразу. Но есть хорошо образованные люди, которые хорошо говорят. Они вставляют «паразитов» в фразы для артистизма.
Так в чем же польза паразитов и почему мы должны избегать их в некоторых ситуациях?
Во-первых, некоторые слова могут действительно украсить нашу речь. Паразитические новообразования, которые всегда вспыхивают речью, являются данью английским и интернет-аббревиатурам. Например, даже привлекательный образованный журналист, нет, нет, да. Они вставили в речь фразу «oki-smack» или «пипец».
На самом деле эти слова заменяют целые от трех до пяти слов. Это нужно выбрать, чтобы правильно выразить свои идеи.
Во-вторых, слова-паразиты могут выражать эмоции, которые вы испытываете в момент диалога (и не так много). Например, значимое произносится «олово» производит невероятное впечатление, а утвержденное слово «субъект» говорит собеседнику, что вы заинтересованы в чем-то. Что ж, слово «паразит» описывается словами «круто», «отлично», «отлично» и «катиться».
В-третьих, с помощью паразитов заполните пробелы в произносимой фразе и восполните ее нестабильность, процесс выбора слов и время. «Как», «Оценить», «Это короче» и «В любом случае» вставляются в конце словаря. И, если это все еще не хватает, одним словом, словесные паразиты являются важными помощниками для облегчения процесса общения.
В принципе, жизнь паразитического слова длится до тех пор, пока на его место не придет более новое, более подходящее и модное слово. Например, блины, которые так же стары, как мир, который все давно носили, становятся старомодными и заменяют такие фразы, как «полюбасу», «поки», «зачет». Каждый из нас — самый образованный профессор и президент страны, но в его речи есть паразитические слова. Иногда вы даже не замечаете себя. Но когда я спрашиваю друга, они знают это извне. Вы часто будете удивлены, заметив, что вы постоянно используете ну» или «так сказать» («перемешивать»).
Чаще всего в качестве слов-паразитов выступают:
- частицы: указательная – вот, резюмирующая – ну, сравнительная – как бы, модальная – пожалуй, вопросительная – да, утвердительная – так, эмоционально-экспрессивные просто и прямо;
- вводные слова: конечно, короче, понимаешь, наверное, кажется, так сказать, вероятно, вообще, в общем-то, в принципе, допустим, значит, например, слушай, собственно говоря, стало быть;
- местоимения: указательное местоимение – это, сочетание указательного и определительного местоимений – это самое, местоименное наречие – там, сочетание местоименного наречия и предметно-личного местоимения – как его.
Речь загрязняют и грубые, просторечные слова, ненормативная лексика, варваризмы, жаргонизмы. Многие люди речевые паузы заполняют звуками «э-э-э», «а-а-а» или «м-м-м».
Существует несколько причин появления «бесполезных» слов в процессе общения.
Многие специалисты считают, что слова-паразиты используются людьми из-за бедности словарного запаса.
Слова-паразиты могут попадать в речь, когда человек волнуется или находиться в состоянии стресса. В таких случаях, чтобы выиграть время и собраться с мыслями, произносится первое пришедшее на ум слово, которое в дальнейшем может надолго «прилипнуть» к говорящему.
На возникновение в речи слов-паразитов может влиять и «мода на слова». Многие слова используются в речи оттого, что все вокруг так говорят.
Сквернословие — один из видов слов-паразитов, серьёзная болезнь современного разговорного языка
В то же время для некоторых паразит (одно или два слова) становится уникальным стилем уникальной устной речи. Это хорошо или плохо? Там нет ни того, ни другого. Главное, что паразиты нашего языка умеренные, не отличаются вульгарностью или грубостью и являются признаком высокого интеллекта, а не отсутствием.
В наше время, люди перестали следить за тем, что говорят. Чаще всего для того чтобы выразить свои мысли люди используют. Пусть эти слова употребляются неосмысленно, но частое повторение этих слов начинает раздражать присутствующих.Протасенко задаётся вопросом: насколько важно правильно и выразительно говорить? Автор предложенного для анализа текста поднимает проблему вреда слов — «паразитов».
С каждым годом наш язык все сильнее изменяется под влиянием радио, телевидения, интернета. Об этом говорит и автор текста. Протасенко отмечает, что многим кажется, что нет никакой разницы, как говорит человек, главное – чтобы его слова были понятными для других. Но каждое произнесенное или написанное слово будет позитивно или негативно характеризовать человека в глазах окружающих. По мнению автора, слова – «паразиты» могут испортить впечатление от всего сказанного человеком и изменить его образ в глазах окружающих в худшую сторону.
Я полностью согласна с мнением автора данного текста о том, что употребление слов-«паразитов» играет чрезвычайно важную роль в формировании его целостного образа. На мой взгляд, слова-«сорняки» используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок, однако в ряде случаев на эти слова возникает своего рода «мода». Поэтому их могут использовать и люди, не имеющие проблем с речью.
Моя точка зрения находит подтверждение в произведении Е. Петрова «Двенадцать стульев». Словарный запас героини этого романа, Эллочки Щукиной, составлял всего лишь тридцать слов. Для того чтобы связать эти слова в предложения, она неосмысленно вставляла слова-«сорняки», которые так не нравились окружающим.
Еще одним примером может стать древнегреческий оратор Демосфен. Он долгие годы работал над правильностью произношения слов, для того чтобы стать истинным оратором. В итоге он смог устранить недостатки своей речи и стать настоящим профессионалом в своем деле.
Вероятно, человек всегда будет заинтересован в том, какое впечатление он производит на окружающих. Следя за своей внешностью и поведением, ни в коем случае нельзя забывать следить за еще одной важнейшей характеристикой личности – правильностью речи.
среда, 28 сентября 2016
«Слова-паразиты в нашей речи: польза и вред»
Слова-паразиты – плохо или хорошо, приносят пользу языку или наносят вред?
Есть ряд дискурсивных слов, так называемых, слов-паразитов, которые причиняют определённое неудобство слушателям, применяющего их, отвлекают внимание, рассеивают внимательность. Многих из нас раздражает, когда человек в своей речи злоупотребляет словим вроде «а», «ну», «это», «типа», «вообще». В то же время при умеренном использовании их, мы даже не обращаем внимания на их присутствие в чей-то речи. Помимо того, что они могут являться чей-то раздражающей привычкой, дискурсивные слова имеют вспомогательные свойства в человеческой речи. Например, когда мы не хотим прерывать нашу речь, но нуждаемся в моменте, чтобы обдумать и сформулировать следующую речевую конструкцию или подобрать подходящую фразу.
Также есть ряд дискурсивных слов, призванных сконцентрировать внимание собеседника на себе, настроить контакт, как, например, «да», «понимаешь», «ведь», «знаешь». Но опять же, чрезмерное употребление их в своей речи, даст обратный эффект, и собеседник просто перестанет слушать.
Так пользу же или вред приносит употребление слов-паразитов?
Я считаю, что пользы в их употреблении гораздо меньше, чем вреда, ведь когда человек слишком часто прибегает к словам вроде «а» и «ну», это не только вызывает раздражение у окружающих, снижает внимательность по отношению к речи, но и выдает в нем неуверенность или зажатость. К тому же, человек, произносящий свою речь четко и уверенно, который не думает, что бы сказать, и быстро подбирает слова, вызывает больший интерес и желание слушать, чем первый. Его речь будет более внимательно воспринята, и информация, которую он хотел нам передать, поступит в более полном объеме, чем, если бы наше восприятие было рассредоточено неприятными слуху словами-паразитами.
Таким образом, по моему мнению, слова-паразиты только засоряют речь и негативно сказываются на восприятии речи слушающими.
@темы:
слова-паразиты,
литература,
русский язык,
эссе,
лингвистика,
культура речи
Нужно ли бороться со словами-паразитами?
По следам дискуссии в Ораторском Клубе о пользе и вреде паразитов в речи и о том, нужно ли искоренять слова-паразиты.
Вашему вниманию предлагаются некоторые тезисы, разделенные на 2 группы: аргументы ЗА и ПРОТИВ слов-паразитов в речи.
Откуда пошло название слова-паразиты?
Кто ясно мыслит – ясно излагает»
(Артур Шопенгауэр, немецкий философ 19 века)
Паразит — организм, питающийся за счет другого организма. Слова-паразиты съедают смысл сказанного, они питаются вашей речью. Вспомните, как тяжело слушать человека, когда он сыплет мусорными словами. Попытки понять быстро прекращаются и многие начинают считать количество произнесенных слов-паразитов. Игра увлекательная, но для говорящего и достижения цели его выступления вредная.
Аргументы ПРОТИВ слов-паразитов:
• Выглядит неуверенно и небрежно. Слова-паразиты мешают говорить четко и веско, они являются яркими признаками неуверенности, превращают речь в поток воды.
• Речь со словами-паразитами становится неинтересной, а иногда и просто оказывает негативное влияние (например, на бизнес-партнеров или на представителей противоположного пола). При близком общении слова-паразиты начинают раздражать очень быстро, и это раздражение переносится на того, кто ими сыплет.
• Не производит нужного впечатления. Чем важнее разговор, тем больше количество мусора в речи. Хорошая карьера, эффектное публичное выступление, нужные знакомства… или слова-паразиты?
• Говорящий путает сам себя. Речь и мышление связаны. Чем больше слов-паразитов в языке, тем больше их в голове. Когда очищается речь, то и мысли становятся ясными.
• Не несут смысла. Лишнее, не нужное. Краткость – сестра таланта, а слова-паразиты спутники невежественных людей. Сколько времени вы ежедневно тратите на произнесение слов паразитов? А что если использовать его более разумно?
• Затрудняют общение и понимание смысла ваших слов. Зачем создавать препятствия самому себе?
• Уродуют речь, упрощают.
• Выдают ваши секреты. Существует теория о том, что слово-паразит, живущее в лексиконе человека, может рассказать о его натуре, сущности мышления и видения мира. Зачем выбалтывать о себе больше, чем вы сами хотите сделать достоянием общественности?
См. Слова-паразиты выдают наши секреты!
https://multiurok.ru/blog/slova-parazity-vydaiut-nashi-siekriety.html
Аргументы В ЗАЩИТУ слов-паразитов.
Здесь речь идет, главным образом, о многофункциональность слов-паразитов (далеко не всегда они свидетельствуют о «бескультурье»).
• Ускорение перечисления. Слова-паразиты помогают двумя-тремя словами выразить то, что можно долго и нудно перечислять, например: «Пойдем в город: погуляем в центре, по магазинам пройдемся, сходим в кино…» а потом перечисляются мелочи, которые можно успеть сделать, будучи в городе. А можно: «Пойдем в город, в кино сходим, в магазины, тыры-пыры/то-се» Ведь это удобно и быстро, не надо лихорадочно перечислять все, что хочется сказать, просто можно заменить это словечками «хоба-хоба» (есть и такое!), «трали-вали», «тыры-пыры», «то-се».
• Потянуть время. Некоторые люди намеренно употребляют паразиты в своей речи. Роль слов-паразитов в данном случае – тактическая. Если человек не хочет отвечать на «неудобный» вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока человек произносит нараспев свои «видите ли», «понимаете какое дело», «ну как вам сказать» и т.п., он лихорадочно думает над тем, что и как ответить.
• Игра актеров (изображение людей невежественных, с низкой культурой).
• Слова-паразиты позволяют художественно (и не очень) выразить эмоции, которые вы испытываете в момент диалога. Например, многозначительно произнесенное «жесть» передаст ваше неимоверное впечатление, а одобрительное словечко «тема» скажет собеседнику, что вы заинтересованы в чем-то.
• Повод пошутить и посмеяться. Взято из воспоминаний участников дискуссии http://www.lovehate.ru/opinions/8755: «Только подумайте, как скучно жилось бы без них! Я вот каждый раз что-то новое слышу и потихоньку угораю. Один камрад увлекся словом «типа». Смышленые товарищи его тут же стали называть: «типа Гена». А как-то раз меня попросили принести «это самое». Я принес бумажку, на которой написал: «это самое». Смеялись все».
• В языке зря ничего не появляется, и у «слов-паразитов» есть своя полезная функция. Без них разговорное общение просто невозможно, а речь будет высушенной и неживой, как мумия. А еще даже на экзамене по английскому языку в университете одним из требований к разговорной речи было наличие так называемых discourse markers, т. е. паразитов и междометий, придающих речи естественность.
• Речь совсем без слов-паразитов, если нет никаких маркеров того, что человек задумался, что он порождает мысль, если он говорит, как машина, воспринимается порой тяжело и кажется искусственной и неискренней.
Контраргументы: живость, эмоциональность, естественность речи можно обеспечить другими средствами, вовсе не прибегая к словам-паразитам. Есть интонации, есть дискурсивные слова (например: ведь, же), есть приемы диалогизации речи.
ВЫВОДЫ:
Действительно, разговорная речь, совсем лишённая слов-паразитов кажется искусственной, «стерильно-чистой». Впрочем, это сложно признать недостатком. А когда слов-паразитов слишком много, они затрудняют понимание и портят общее впечатление от речи человека. Всё хорошо в меру.
Есть литературные персонажи, речь которых полностью состоит из слов-паразитов. Помните Анфису Тихоновну, персонажа А.Н. Островского в «Волках и овцах» и её реплики? Увы, встречаются подобные персонажи не только в художественных произведениях.
Кроме того, важно, чтобы вся речь оратора была осмысленной. И даже паразитами нужно уметь пользоваться. Мы не разделяем слова на плохие и хорошие. Само по себе слово еще не паразит, а вот от чрезмерного и неуместного употребления оно может превратиться в паразита (подробнее об этом дальше).
Вы не поверите, но некоторые участники ОК оказались сторонниками позиции «Мои слова-паразиты – это часть меня. И я никому их не отдам. Я и так уверенная в себе личность и мне не нужно утруждать себя избавлением от слов-паразитов».
Если вы вдруг узнали себя, предлагаю вам задуматься над следующим:
• Когда вы выступаете публично (да и всегда), вам же не приходит в голову не чистить зубы и не стирать одежду, потому что вы личность. Почему речь должна быть неопрятной и засоренной? Каждое слово паразит – пятно кофе на белой рубашке вашего повествования.
• Для всех, для кого имеет значение индивидуализм, личный стиль, личный бренд: Чистая речь в наше время, к сожалению, явление нечастое – собеседники точно отличат вас от многих других, а отличив – запомнят.
Обновлено: 10.03.2023
Нет
сомнения,чтоохотапестритьрусскуюречьиностраннымисловамибезнужды,бездостаточногооснования,противназдравомусмыслуиздравомувкусу…
В. Белинский
Всего за пару последних десятилетий наш язык сильно изменился. Радоваться этому или огорчаться? Стоит ли бороться с этими изменениями или проще принять их? Многие могут сказать, что им абсолютно всё равно, что происходит с нашим языком и что есть проблемы гораздо важнее, нежели эта. Но, к сожалению, в последнее время довольно часто встаёт вопрос о чистоте нашего языка. Что же явилось причиной этого, спросите вы? А причина проста. Это многочисленные иноязычные слова, заимствованные из других языков, которые в последние годы с завидным постоянством пополняют наш словарный запас.
Многие не заостряют на этом внимания, но в том-то и проблема, что, используя иностранную лексику, мы перестаём пользоваться собственными русскими словами. Мы используем в своей речи новые слова, которые иногда даже не можем объяснить… Мы с лёгкостью бравируем этими словами, не понимая их точного значения, думаем, что в глазах других выглядим достаточно умными… А на самом деле, всё получается наоборот. С одной стороны, казалось бы, употребляя заимствованные слова, мы расширяем свой лексикон, но с другой – часто лишаемся того богатства, коим является уникальный словарный состав нашего языка.
Цель моей работы состоит в том, чтобы
выяснить причины заимствования в русском языке и условия их существования, а также определить положительные и отрицательные стороны заимствований в русском языке.
Материалом для моего сочинения-исследования
послужили словари, статьи, посвящённые лингвистике, ресурсы Интернета.
Данный материал может быть использован всеми, кто интересуется лингвистикой для расширения кругозора.
Об использовании иностранных слов и причинах их появления в русском языке.
Каковы же причины появления заимствований?
Основная, на мой взгляд, — отсутствие слов с определённым значением в родном языке, потому что ряд предметов первоначально был создан в других странах, а не в России. (например, ноутбук или таймер).
В любой науке можно найти иноязычные термины, без которых обойтись просто невозможно (например, в русском языке – суффикс, диалектизм, синоним; в математике – градус, миллион, цифра; в информатике – интернет, файл, байт и т.д.).
Нормы языка, принятые в 2009 году, узаконили употребление ряда иностранных слов в русском языке. В результате с новой силой начались споры о том, благом или проклятием для языка является заимствование иностранных слов. Однозначного ответа на этот вопрос сегодня не может дать ни один учёный-лингвист. Всё больше специалистов склоняются к тому, что заимствование слов при необходимости не несёт в себе никакого вреда для языка и способствует его развитию. Так ли это?
Попробуем разобраться в положительных и отрицательных сторонах заимствованной лексики.
Положительные и отрицательные стороны заимствований.
Положительное же влияние заимствованных слов в современной речи, думаю, состоит в том, что, помимо наших исконно русских, мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной.
Конечно, многие иностранные слова, утратив свой иноземный акцент (форму, значение), пополнили состав русского языка, и их употребление не вызывает возражений. Если бы эти слова были нам совсем не нужны, язык сам бы отверг их, как и в случае с Петровской эпохой. А так русский язык обладает множеством заимствованных слов, которые повсеместно используются в быту. Вряд ли можно как-то по-другому назвать кино, такси, майонез, апельсин. Этим словам просто нет аналогов в русском языке.
В общем, иностранные слова, входящие в русский язык, можно охарактеризовать как с положительной, так и с отрицательной стороны. С одной стороны, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой, получается так, что утрачивается его самобытность и неповторимая красота.
Подводя итог вышесказанному, хочу сделать вывод, что заимствования так легко внедряются в нашу жизнь, что мы воспринимаем их как свои собственные слова. Но если мы употребляем такие слова, то, по крайней мере, мы должны четко понимать их значение. Заимствования необходимы только в том случае, если они лучше выражают главный смысл данного понятия или при условии, что их нельзя заменить русским понятием. А если в языке уже имеется синонимичное слово, то заменять его иноязычным не следует, ведь наш язык так богат, разнообразен, певуч, выразителен! Это великий и могучий Русский язык, который, несомненно, надо сохранить для будущих поколений.
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Сочинение-исследование на тему:
«Проблема заимствований в современном русском языке
Работу выполнил учащийся 9а класса
Руководитель: Молодцова Ольга Сергеевна
Декабрь, 2021 год
Общее представление о заимствовании иностранных слов
Современная речь пополняется словами благодаря их заимствованию из других языков. Такое заимствование представляет собой один из способов развития современных языков. Заимствования иностранных слов выступают результатом взаимоотношений стран и контактов народов.
Замечание 1
Заимствованием называют либо само заимствованное слово, либо копирование (как правило, неточное и неполное) слов и выражений из одного языка в другой. Это явление оказывает существенное влияние на развитие языка, который должен быстро и гибко реагировать на выраженные потребности общества.
В большинстве случаях заимствования иностранных слов вызваны активным развитием связи между носителями разных языков (например, торговля, промышленность, военное дело и т.д.). От устойчивости и длительности этих связей зависит взаимовлияние языков. Это влияние выражается в заимствовании ими иностранных слов.
Готовые работы на аналогичную тему
- Курсовая работа Иностранные слова в современной речи: за и против 440 руб.
- Реферат Иностранные слова в современной речи: за и против 260 руб.
- Контрольная работа Иностранные слова в современной речи: за и против 200 руб.
Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту Узнать стоимость
Причём заимствование иностранных слов происходило на протяжении всего исторического развития языка. Поэтому одни заимствования относятся к временам глубокой древности, а другие произошли относительно недавно. Это необходимо чётко представлять лингвистам, которые готовы приступить к исследованию заимствований в современной речи.
нужно очень сочинение на тему — может ли русский язык обойтись без взаимствованных слов. ?
Заимствование слов из языка в язык — дело естественное, оно является результатом многообразных связей, которые возникают между народами, их культурой, их словесностью.
Всякому разумному человеку ясно, что препятствовать заимствованию слов из других языков, а тем более пытаться изгнать те иноязычные слова, которые уже укоренились в строе русского языка, бессмысленно. Но ясно и то, что могут найтись любители, употребляющие иностранные слова без надобности, «для красоты». Заимствования неоднородны по своему составу. Среди них выделяются слова, которые пришли из другого языка как наименования новых предметов, новых реалий. Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано, так как в русском языке им нельзя подобрать синонимы. Например, такие слова: миксер, боулинг, дайвинг.
В. Г. Белинский справедливо писал: «В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. с новым понятием, которое один берёт у другого, он берёт и самое слово, выражающее это понятие».
Но не стоит злоупотреблять иноязычными, чуждыми нашему сознанию и культуре словами без необходимости. Стремление придать больше «весомости» тексту введением в него заимствований приводит иногда к курьёзам. Автор одной газетной статьи, попав в Норильск, «смотрел на город, на плеяду его шахт, рудников и заводов». Но ведь плеяда — это «группа выдающихся деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху». В этом примере налицо засорение русского языка чужими словами.
Заимствований не избежать, ведь люди разных стран активно сотрудничают друг с другом. Проблема не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на значение, стилистическую окраску, сочетаемость с другими словами.
1. (1) Загрязнение — это нежелательное изменение физических, химических или биологических характеристик нашего воздуха, земли и воды, которое может сейчас или в будущем оказывать неблагоприятное влияние на жизнь самого человека, растений и животных. (2) Загрязнители — это остатки всего того, что мы производим, используем и выбрасываем. (3) Загрязнение увеличивается не только оттого, что с ростом населения уменьшается доступное для каждого человека пространство, но и оттого, что потребности на душу населения непрерывно увеличиваются, так что из года в год каждый из нас выбрасывает всё больше неразлагающихся отходов. (4) На Земле становится всё больше и больше людей, на ней уже нет больше места для свалки мусора. (5) То, что служит мусорной корзиной для одного человека, является жизненным пространством для другого. (6) Глобальное загрязнение воды и воздуха, порождаемое преимущественно развитыми странами, угрожает сейчас каждому жителю Земли.
2. (7) Чтобы бороться с загрязнениями, нужно различать два основных его типа. (8) К первому относятся стойкие неразлагающиеся вещества и яды: алюминиевые банки, полиэтилен, соли ртути, — которые в естественной среде либо не разрушаются вовсе, либо разрушаются очень медленно. (9) Они могут образовать новые ядовитые вещества, соединяясь с другими веществами окружающей среды. (10) Очевидное и разумное решение, которое, однако, легче сформулировать, чем выполнить, состоит в том, чтобы запретить выброс в окружающую среду таких веществ, а может, и в том, чтобы совершенно прекратить их производство.
3. (11) Второй тип — это загрязнения, разрушаемые биологическими процессами, такие, как бытовые сточные воды, которые легко разлагаются естественным образом или на городских станциях по очистке сточных вод, где естественные процессы разложения и восстановления усиливаются. (12) Проблемы с разрушающимися загрязнениями возникают тогда, когда их поступление в окружающую среду превышает её способность разлагать или рассеивать их. (13) Однако современные затруднения с обработкой сточных вод обусловлены также и тем, что города растут гораздо быстрее, чем очистные устройства.
4. (14) Негативное воздействие человека на окружающую среду приняло угрожающий масштаб, и нужны хорошо продуманные действия для улучшения положения. (15) Охрана природы — главная проблема нашего века.
Конечно может, как и другие языки обходятся! Русский язык богат, что доказывает его почти тысячелетнее существование. Кстати, русский, второй после литовского, который сохранил близость к арийскому праязыку-санскриту. А самое главное, русский язык флективен, т. е. удобен в словообразовании, чем и занимались наши предки. И замещать русские слова американскими обезьянизмами, т. е., в буквальном смысле, уничтожать родной язык может только народ-дегенерат, недостойный своих предков, создавших величайшую в мире литературу именно на этом языке. Засоряем по 4-м причинам: 1.Отсутствие Закона о защите национального языка, как во многих странах мира. 2.Психологическая ущербность нынешнего поколения русских, в ушах которых американское слово звучит круче или умнее, чем русское. Это культурно-национальное плебейство. Лизоблюдство, если хотите, перед более развитой в экономическом и технологическом плане нацией. Поэтому, когда Китай будет на первом месте, эти же лизоблюды будут самозабвенно замещать американские и ещё оставшиеся русские слова на китайские трехбуквенные «х. и». 3.Давление необузданной законными ограничениями рекламы, которая органически заинтересована в использовании слов-блестяшек для привлечения внимания. 4.Целенаправленная антирусская культурно-языковая агрессия Запада с использованием методов нейролингвистического программирования. Собственно замещение русских слов американскими — это и есть сам метод. Русский язык, а вместе с ним и русский народ перекодируется. По законам языкознания, когда в русском языке большинство слов будет американского корня, тогда ТОТ язык автоматически перекочует из славянской в германскую языковую семью. И тогда уже ТОТ новый язык права не будет иметь называться русским. А будет называться типа «рашенского». Да и дети не смогут читать без русского-рашинского словаря Пушкина, Гоголя и всю великую русскую литературе — единственное, что признают за русскими в качестве достояния все без исключения иностранцы. Таким образом, будет другой народ, говорящий на американо-обезьяньем суржике, В этом и состоит цель данной языковой агрессии, или оккупации. Кстати, Японцы, во время американской оккупации пережили эту нашу сегодняшнюю болезнь и осознали, что теряют язык. Тогда они приняли «сверху» меры по очистке языка, и созданию механизма сохранения и поддержания национального языка. Но японцы пережили оккупацию! Мы же, русские, сдаем свой язык, а значит и культуру без боя.)))) Правда, достойная нация?
Что делать? Велосипед изобретать не нужно! Механизмы защиты национального языка уже создали многие народы, которые изумительно работают. Например, во французском языке после принятия закона Тубона в 1994 году нет НИ ОДНОГО американизма. Заимствований нет в арабском. Ну, то есть ВООБЩЕ! Арабам хватает интеллекта придумывать только свои слова. По французскому пути пошли наши родные соседи прибалты. Спросите, если у Вас есть знакомые прибалты, есть ли в их языках американизмы. Их там нет! А второе условие — законом обязать аж два московских института русского языка заняться, наконец, словообразование, по примеру их иностранных коллег. То есть ВСЕГО два условия. И работает они безупречно. Одна проблема — дважды Дума пыталась принять подобный Закон, но в обоих случаях законопроект был заблокирован администрацией Президента. То есть вопрос-то совсем не языковедческий, и не культурологический, а, ПОЧЕМУ-ТО, политический. Но без принятия данного закона у русских три пути: 1. Превратиться в иной народ, типа «рашенов». 2. Расколоться на большинство «рашенов» и небольшую общину русских, которые не захотят стать народом-дегенератом, и будут поддерживать родной язык, наподобие старообрядцев. 3. Появление русского «яроша», или национальной силы, которая заставит власть принять Закон о защите языка.
Что делать? Велосипед изобретать не нужно! Механизмы защиты национального языка уже создали многие народы, которые изумительно работают. Например, во французском языке после принятия закона Тубона в 1994 году нет НИ ОДНОГО американизма. Заимствований нет в арабском. Ну, то есть ВООБЩЕ! Арабам хватает интеллекта придумывать только свои слова. По французскому пути пошли наши родные соседи прибалты. Спросите, если у Вас есть знакомые прибалты, есть ли в их языках американизмы. Их там нет! А второе условие — законом обязать аж два московских института русского языка заняться, наконец, словообразование, по примеру их иностранных коллег. То есть ВСЕГО два условия. И работает они безупречно. Одна проблема — дважды Дума пыталась принять подобный Закон, но в обоих случаях законопроект был заблокирован администрацией Президента. То есть вопрос-то совсем не языковедческий, и не культурологический, а, ПОЧЕМУ-ТО, политический. Но без принятия данного закона у русских три пути: 1.
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
Нет сомнения , что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды , без достаточного основания , противна здравому смыслу и здравому вкусу …
Всего за пару последних десятилетий наш язык сильно изменился. Радоваться этому или огорчаться? Стоит ли бороться с этими изменениями или проще принять их? Многие могут сказать, что им абсолютно всё равно, что происходит с нашим языком и что есть проблемы гораздо важнее, нежели эта. Но, к сожалению, в последнее время довольно часто встаёт вопрос о чистоте нашего языка. Что же явилось причиной этого, спросите вы? А причина проста. Это многочисленные иноязычные слова, заимствованные из других языков, которые в последние годы с завидным постоянством пополняют наш словарный запас.
Многие не заостряют на этом внимания, но в том-то и проблема, что, используя иностранную лексику, мы перестаём пользоваться собственными русскими словами. Мы используем в своей речи новые слова, которые иногда даже не можем объяснить… Мы с лёгкостью бравируем этими словами, не понимая их точного значения, думаем, что в глазах других выглядим достаточно умными… А на самом деле, всё получается наоборот. С одной стороны, казалось бы, употребляя заимствованные слова, мы расширяем свой лексикон, но с другой – часто лишаемся того богатства, коим является уникальный словарный состав нашего языка.
Цель моей работы состоит в том, чтобы выяснить причины заимствования в русском языке и условия их существования, а также определить положительные и отрицательные стороны заимствований в русском языке.
Материалом для моего сочинения-исследования послужили словари, статьи, посвящённые лингвистике, ресурсы Интернета.
Данный материал может быть использован всеми, кто интересуется лингвистикой для расширения кругозора.
Об использовании иностранных слов и причинах их появления в русском языке.
Каковы же причины появления заимствований?
Основная, на мой взгляд, — отсутствие слов с определённым значением в родном языке, потому что ряд предметов первоначально был создан в других странах, а не в России. (например, ноутбук или таймер).
В любой науке можно найти иноязычные термины, без которых обойтись просто невозможно (например, в русском языке – суффикс, диалектизм, синоним; в математике – градус, миллион, цифра; в информатике – интернет, файл, байт и т.д.).
Нормы языка, принятые в 2009 году, узаконили употребление ряда иностранных слов в русском языке. В результате с новой силой начались споры о том, благом или проклятием для языка является заимствование иностранных слов. Однозначного ответа на этот вопрос сегодня не может дать ни один учёный-лингвист. Всё больше специалистов склоняются к тому, что заимствование слов при необходимости не несёт в себе никакого вреда для языка и способствует его развитию. Так ли это?
Попробуем разобраться в положительных и отрицательных сторонах заимствованной лексики.
Положительные и отрицательные стороны заимствований.
Положительное же влияние заимствованных слов в современной речи, думаю, состоит в том, что, помимо наших исконно русских, мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной.
Конечно, многие иностранные слова, утратив свой иноземный акцент (форму, значение), пополнили состав русского языка, и их употребление не вызывает возражений. Если бы эти слова были нам совсем не нужны, язык сам бы отверг их, как и в случае с Петровской эпохой. А так русский язык обладает множеством заимствованных слов, которые повсеместно используются в быту. Вряд ли можно как-то по-другому назвать кино, такси, майонез, апельсин. Этим словам просто нет аналогов в русском языке.
В общем, иностранные слова, входящие в русский язык, можно охарактеризовать как с положительной, так и с отрицательной стороны. С одной стороны, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой, получается так, что утрачивается его самобытность и неповторимая красота.
Подводя итог вышесказанному, хочу сделать вывод, что заимствования так легко внедряются в нашу жизнь, что мы воспринимаем их как свои собственные слова. Но если мы употребляем такие слова, то, по крайней мере, мы должны четко понимать их значение. Заимствования необходимы только в том случае, если они лучше выражают главный смысл данного понятия или при условии, что их нельзя заменить русским понятием. А если в языке уже имеется синонимичное слово, то заменять его иноязычным не следует, ведь наш язык так богат, разнообразен, певуч, выразителен! Это великий и могучий Русский язык, который, несомненно, надо сохранить для будущих поколений.
Как часто встречаются рассуждения, что, дескать, измельчал наш великий и могучий русский язык, всё чаще спотыкаемся мы о чужеземные слова. Дескать, нужно использовать своё, исконно-родное, отказаться от заимствований.
Мне нравится изучать иностранные языки. Не так давно я начала изучать французский язык. И с первых же уроков была потрясена, сколько же французских слов я, оказывается, уже знаю, например: parad, bal, salle, salade, vase, adresse, garage, paysage, plage, lampe, maquillage, accompagnement, billet, bocal, bracelet, gazon и многие другие. Большой список французских заимствований в русском языке можно посмотреть здесь. Уверена, что вы даже не подозревали, как часто мы используем слова, пришедшие к нам из французского языка.
И это неудивительно, ведь в XVIII-XIX веках французский язык пользовался в России огромной популярностью. На нем говорила самая образованная часть русского общества. В русскую культуру вошли многие реалии французской культуры, благодаря чему французские слова вскоре стали неотъемлемой частью русского языка.
Россия и Франция имеют давнюю историческую связь
Немало слов пришли к нам в петровскую эпоху из немецкого, голландского и английского языков. Многие из них были связаны с новым в России морским делом. Так, например, в русский язык вошли такие голландские слова, как балласт, верфь, гавань, дрейф, лавировать, лоцман, матрос, рея, руль, флаг, флот, штурман, английские баржа, бот, бриг, вельбот, мичман, шхуна, катер, немецкие фляжка, залп и другие.
Исследуя заимствованные слова, мы можем обнаружить интересные исторические факты. Так, например, русское слово чай происходит от северокитайского chá, в то время как английское tea происходит от южнокитайского tе. Дело в том, в Россию чай попадал по сухопутному Великому чайному пути, который шел из Уханя через Пекин в Москву, а в Англию чай везли морским путем из Южного Китая. Во второй половине XIX века быстроходные клиперы устраивали чайные гонки.
Прибытие чайного каравана из Монголии в Кяхту, вторая половина XIX века
А сколько слов в разных языках имеют генетическое сходство, предопределенное происхождением народов из единой праобщности, говорившей на общем праязыке! Например, индоевропейские языки имеют огромный общий лексический пласт, который прослеживается в таких географически удаленных друг от друга языках, как греческий, хеттский, санскрит, английский, русский и других. Некоторые лингвисты высказали гипотезу, что языковые семьи объединены в более древние макросемьи. Так, из ностратического праязыка возникли индоевропейские, алтайские, картвельские, дравидийские, уральские, афразийские и эскимосско-алеутские языки. Но это уже совсем другая тема разговора.
В наше время английский язык превратился в международный язык. Более 60% всех современных научных и технических статей написаны на нем. Английский язык — это язык науки, информационных технологий и интернета, медицины, туризма и просто межнационального общения.
Так стоит ли удивляться, что русский язык, как и другие языки мира, вбирает в себя английскую лексику! Мы используем слова принтер, маркер, фирма, монитор, компьютер, кроссовер, электрокар и многие другие. Немало англицизмов мы приспосабливаем под свою грамматику: зафрендить, смска, океюшки, загуглить, сидюшки. Некоторые англоязычные слова нас раздражают. Но, согласитесь, между словами менеджер и управляющий есть определенные различия, которые мы чувствуем интуитивно. А кроссовер никак не дотягивает до внедорожника.
Но что произойдет, если мы, поддавшись чувству ложной национальной гордости, перестанем использовать в нашей речи все разновременные заимствования из других языков? Боюсь, сделав это, мы почти ничего не сможем сказать друг другу, потому что у нас просто не окажется нужных слов…
Онлайн-сервисы, которые помогают мне путешествовать:
Дешевые авиабилеты: Aviasales
Гостиницы и базы отдыха: Booking
Туристическая страховка: Cherehapa
Экскурсии на русском языке: Tripster и Sputnik8
Хотите узнать больше о Китае?
Об этом я пишу в своем телеграм-канале «Срединный Путь»
Очень интересная, познавательная статья, у меня есть приятель который владеет 7 языками, я вас читаю постоянно, очень интересно пишите
Читайте также:
- Сочинение про березу в научном стиле
- Сочинение анализ эпизода из песни про купца калашникова
- Фипи егэ русский сочинение
- Сочинение про васютку из рассказа васюткино озеро 5 класс по плану
- В доме чехова в ялте на стене над камином сочинение егэ
Наносят ли вред речи слова-паразиты?
Автор: • Октябрь 2, 2019 • Эссе • 309 Слов (2 Страниц) • 370 Просмотры
Страница 1 из 2
Эссе на тему: Наносят ли вред речи слова-паразиты?
В наше время, люди престали следить за тем, что говорят. Чаще всего для того чтобы выразить свои мысли многие используют слова-паразиты. Например: «блин», «короче», «кстати», «вроде» и тому подобные. С каждым годом наш язык все сильнее изменяется под влиянием радио, телевидения, интернета. многим кажется, что нет никакой разницы, как говорит человек, главное, чтобы его слова были понятными для других. Но каждое произнесенное или написанное слово будет позитивно или негативно характеризовать человека в глазах окружающих. Слова паразиты могут испортить впечатление от всего сказанного человеком и изменить его образ в глазах окружающих в ту или иную сторону. Употребление слов паразитов играет чрезвычайно важную роль в формировании его целостного образа. На мой взгляд, слова паразиты используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок, однако в ряде случаев на эти слова возникает своего рода «мода». Короткие слова, которые не несут особого смысла, могут быстро стать «паразитами». Такие примеры, как «кек», «лол», «типа» — эти слова употребляют практически все и даже люди, не имеющие проблем с речью. некоторые чуть ли не через слово их вставляют, причем, не у всех это происходит осознанно. Может быть, польза слов паразитов заключается в том, что с их помощью нам легче изъясниться или почувствовать себя более уверенным в диалоге, но вред – это то, что они наносят без сомнений. Зачастую слова паразиты препятствуют взаимопониманию собеседников. Злоупотребляющий такими словами производит впечатление не достаточно культурного и образованного человека. Наша речь становится некорректной, грубой, некрасивой. Нужно следить не только за за своей своей внешностью и поведением, но и ни в коем случае нельзя забывать следить за еще одной важнейшей характеристикой личности – правильностью речи, продумывать её и как можно больше читать художественную, научную литературу, обогащая тем самым свой словарный запас.
…
Доступно только на Essays.club
Небольшое сочинение на тему «в чем опасность слов-паразитов»
114
ОТВЕТЫ
Слова паразиты очень опасны для человека. Они засоряют нашу речь. Она становится не красивой.Наврятли, парень обротит внимание на девушку, которая будет употреблять в своей речь много слов паразитов. Мы часто употребляем эти слова, когда очень волнуемся. Для того, чтобы избежать такие слова нужно больше читать, смотреть позновательные передачи. И тогда наша речь станет намного лучше и красивее.
223
Отв. дан
2019-03-23 02:34:57
Buzel