Мы пойдем до конца мы будем биться во франции егэ

Задания
1 – 2 ЕГЭ — 2022

Суязова
И.А., учитель русского языка и литературы

МБОУ
«Каменская СОШ № 1 с УИОП»

Воронежской
области

Вариант
1

1. Прочитайте текст и выполните задания
1–2.

Собака — это преданность, идущая до конца,
преданность, не знающая никаких компромиссов, преданность до последнего
вздоха. <…>несколько эпизодов, доказывающих это.

Фрам был вожаком упряжки, любимой собакой Георгия
Седова, выдающегося русского географа, путешественника, стремившегося достичь
Северного полюса. Седов не перенёс тягот похода, заболел и умер. Товарищи
похоронили его на острове Рудольфа, в безмолвной полярной пустыне. Фрам
остался там добровольно. Не захотел расстаться с могилой хозяина. Его ловили,
но он убегал и вновь возвращался на могилу. Уходя, люди ещё долго слышали
надрывный, протяжный плач Фрама.

Хозяев сеттера Сильвы фашисты заточили в концлагерь.
Ребёнку первому грозила гибель от истощения и холода. Но вот однажды ночью
людей разбудило тихое повизгивание. Кто-то тыкался влажным носом, лизал,
радостно поскуливал… Сильва! Она была неимоверно тоща, на шее болтался
обрывок верёвки. Собака перегрызла веревку и убежала от фашистов. Как она
отыскала хозяйский след — тайна. Сильва притащила с собой кость с остатками
мяса. Принесла и положила у ног хозяев. Эта кость вернула жизнь ребёнку. Ещё
несколько раз приносила Сильва что-нибудь съестное: картофелину, сырую
морковку. А потом ушла и больше не вернулась. Видимо, фашистская пуля
оборвала цепь её благородных поступков…

Собака очень тонко ощущает добро, сделанное ей, и
никогда не ошибается в человеке, оказывая знаки внимания в первую очередь
достойному.                                     (Б.Рябинин)

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера

этих ответов.

1) В тексте есть
отглагольные имена существительные, употреблённые в форме единственного числа (истощение,
повизгивание, повизгивание).

2) Основной
функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение, что помогает автору
сделать мысль более ясной и четкой, а позицию — более убедительной. Однако
автор, помимо рассуждения, в своих аргументах использует и повествование,
приведя в пример поведение Фрама и Сильвы. Это позволяет ему точнее рассказать
о верности собак.

3) Воздействие
на читателя достигается за счёт создания образности.

4) Использование
метафор (собака – преданность, цепь…поступков), эпитеты (преданность
идущая, в безмолвной
пустыне, надрывный плач, сделанное добро),
разговорной лексики (притащила, картофелину, морковку) способствует
эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторское
отношение к описываемым явлениям.

5) Текст относится
к научному стилю, так как его основная функция – передача логической информации
и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций).

2. Самостоятельно
подберите смысловую (модальную)указательную частицу, которая должна стоять на
месте пропуска во втором предложении текста. Запишите эту частицу.

2. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Бояться
глобального потепления на Земле не стоит. Атмосфера планеты оперативно
выводит избыток тепла, сохраняя при этом стабильность.  <…>
заключение сделала группа исследователей во главе с академиком Кондратьевым,
которая провела анализ архива данных о колебании температур в Северной
полярной области с 1959 по 2000 годы. По мнению учёных, опасность растопления
айсбергов сильно преувеличена. Вопреки расхожему мнению, их таяние не
повлечёт за собой подъёма уровня мирового океана. Лёд, который уже находится
в воде, растапливаясь, не прибавит к ней никакой массы.

1.       Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера

этих ответов.

1) Большинство
слов в тексте употреблено в прямом значении (потепление, атмосфера планеты,
избыток тепла, колебания температур)
.

2) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — повествование, так как изображаемые
явления даются не в одновременности, а в их хронологической последовательности.

3) В тексте есть
отглагольные имена существительные, употреблённые в форме единственного числа (потепление,
заключение, колебание, растопление, таяние).

4) Использование
стандартизированных фраз и шаблонов способствует однозначному восприятию текста
(анализ архива данных, группа исследователей, по мнению учёных, вопреки
расхожему мнению).

5). Текст
относится к официально-деловому стилю, так как порядок слов в предложении
отличается строгостью и консерватизмом.

2. Самостоятельно
подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в
третьем предложении текста. Запишите это местоимение.

3. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

К
концу XIX века самыми крупными кораблями были броненосцы. Покрытые толстой
железной обшивкой, вооружённые тяжёлыми орудиями, они тогда представляли
собой настоящее чудо техники. В <…>конструкции были воплощены самые
последние достижения в области механики, теплотехники, средств связи,
электротехники, оптики. Их мощь особенно впечатляла на фоне положения в
сухопутных армиях, которые, также получив новое вооружение, всё-таки
сохранили свою прежнюю структуру и способы ведения боевых действий. Поэтому
предполагалось, что именно эскадры броненосцев, сойдясь между собой в
генеральном сражении, решат исход грядущей войны. А крейсеры, несколько хуже
вооружённые, но обладавшие большей скоростью и дальностью хода,
предназначались для разведки и выведения броненосцев на боевые позиции.

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — описание, так как изображаемое
явление охарактеризовано через перечисление признаков.

2) Использование
метафор (чудо техники, мощь …впечатляла), однородных членов (механики,
теплотехники, средств связи, электротехники, оптики; структуру и способы; для
разведки и выведения), обособленные определения (вооружённые тяжёлыми орудиями;
несколько хуже вооружённые, но обладавшие большей скоростью и дальностью хода)
помогает
передать авторское отношение к описываемым явлениям.

3) Точность текста
достигается за счёт использования имён существительных одной тематической
группы – военной лексики (корабли, броненосцы, армия, эскадры,
крейсеры)

4) В тексте
использован производный предлог (в области механики…)

5) Текст
относится к официально-деловому стилю, так как его функция – сообщить
информацию, имеющую практическое значение. Основное требование, предъявляемое к
деловым бумагам, — предельная точность и однозначность информации, исключающая
разные толкования содержания.

2. Самостоятельно
подберите притяжательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в
третьем предложении текста. Запишите это местоимение.

4. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Подводные
лодки – сравнительно новый тип военных кораблей. Хотя идея построить судно,
которое будет погружаться под воду и всплывать по желанию экипажа, достаточно
стара, первые действующие подводные лодки появились только в XIX веке. Тогда
же, во время Гражданской войны в США, состоялась и первая удачная атака
подводной лодкой надводного корабля. И только в начале XX века появились
технологии, позволившие таким лодкам выходить в открытое море, погружаться на
несколько часов под воду и из глубины наносить торпедные удары по кораблям,
находящимся на поверхности. Уже в начале Первой мировой войны новый вид
морского вооружения заставил весь мир обратить на себя внимание: германская
подлодка в течение получаса пустила ко дну сразу три английских крейсера.
<…>
казалось невероятным – маленький кораблик с немногочисленным экипажем потопил
три огромных военных судна, которые обслуживали сотни людей!

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) Ряды однородных
членов помогают последовательно представить явления или предметы
(И только в
начале XX века появились технологии, позволившие таким лодкам
выходить
в открытое море,
погружаться на несколько часов под воду и из глубины наносить
торпедные удары по кораблям, находящимся на поверхности
.), обособленные
определения позволяют автору подробно и точно описать действия (технологии,
позволившие …; по кораблям, находящимся…
).

2) Разговорная
речь, употреблённая в данном тексте, выполняет функцию общения.

3) Текст содержит
грамматические особенности, характерные для письменной речи: отглагольные
существительные (желание, удары, вооружения, внимание), конструкции с
существительными в родительном падеже (тип кораблей, атака корабля, в начале
войны).

4) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет
собой цепь последовательных умозаключений, оформленных сложноподчинёнными
предложениями с придаточными определительными (Например: три… судна, которые
обслуживали сотни людей
), придаточными уступки (Хотя идея построить
судно)
.

5) Это
художественный текст, представляющий собой лирическое размышление.

2. Самостоятельно
подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в
шестом предложении текста. Запишите это местоимение.

5. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Сегодня
одной из важнейших проблем бизнеса является подбор квалифицированного
персонала. На российском рынке труда наблюдается постоянный спрос на
менеджеров по маркетингу. Эти специалисты должны уметь подготовить и
реализовать контракты на закупку и поставку товара. Существует также большой
спрос на главных бухгалтеров.  <…>должны иметь высшее финансовое или
экономическое образование, опыт работы по специальности, навыки работы с
компьютером и знать международные системы бухгалтерского учёта. Поэтому
многие фирмы приглашают на работу секретарей-референтов, свободно владеющих
иностранными языками и знающих современное делопроизводство.

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) Основной
функционально-смысловой тип речи данного текста — описание, так как
изображаемое явление охарактеризовано через перечисление признаков.

2) В тексте есть
отглагольные существительное, употреблённые в единственном числе и образованные
бессуффиксным (подбор, труд, спрос, работа, учёт) и суффиксальным
способами (покупка, поставка).

3) Полные
причастия употребляются преимущественно в книжных стилях речи. Это связано с
тем, что причастия способствуют сжатости речи, заменяя собой более длинные
придаточные предложения (секретарей-референтов, свободно владеющих и
знающих…)
.

4) Простая форма
превосходной степени (в отличие от такой же формы сравнительной степени) имеет
книжный характер (важнейших, высшее).

5) В тексте
публицистического стиля выражается активная жизненная автора, который путём
приведения доводов, аргументов в пользу своего видения ситуации стремится
убедить массового слушателя (читателя) в том, что проблема подбора
квалифицированного персонала является одной из важнейших проблем бизнеса.

2. Самостоятельно
подберите личное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в пятом
предложении текста. Запишите это местоимение.

Вариант
2

1. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

На краю села жила вдова с тремя сыновьями. (2)Два
сына уже взрослые юноши, высокие, статные, славные, красивые.  <…>третий
– подросток Юра – маленький, тоненький, как тростинка.

Было это зимой. Выпал глубокий снег, дул северный
ветер, трещал мороз.

Мать и говорит тихонечко, как будто сама себе, но
так, чтобы дети слышали:

– Холодно, дети. А дров нет… Кому же за дровами
идти?

Молчат старшие сыновья, нагнули головы, смотрят в
землю и печь колупают.

– Я пойду за дровами, мама, – сказал младший сын.

– А мороза ты не боишься? – спрашивает мать и на
старших сыновей поглядывает.

– Нет, не боюсь, – отвечает сын и одевается.

– Ну что ж, иди, Юра, – сказала мать, крепко
подпоясала и поцеловала сына.

Ушёл Юра. И сразу стало в хате так тихо, будто всё
живое, что есть на свете, прислушивалось и думало: что же будет? И ветер на
дворе затих. Два старших сына подняли головы, посмотрели на мать и сказали:

– Мы тоже пойдём в лес, мама.

– Идите, сыны, – прошептала мать и заплакала от
радости.                   (По В.Сухомлинскому)

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) В
художественной литературе диалоги выступают как средство оживления рассказа.
Диалог – средство создания образа, причем этот образ воплощает в себе подробное
описание внешнего и внутреннего облика персонажа.

2) Сравнение служит
для создания в тексте художественной выразительности. Оно создает особый
экспрессивный подтекст (тоненький, как тростинка; …так тихо, будто всё
живое, что есть на свете, прислушивалось и думало…).

3) Текст В.
Сухомлинского – это притча, т.е. краткий иносказательный поучительный рассказ,
характеризующийся широтой обобщения, значимостью заключенной идеи: надо
помогать друг друга, заботясь о матери.

4) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — описание, так как изображаемое
явление охарактеризовано через перечисление признаков.

5) В художественном
стиле, кроме типичных для него языковых средств, используются и средства
разговорной речи.

2. Самостоятельно
подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте
пропуска в третьем предложении текста. Запишите этот союз.

2. Прочитайте текст и выполните
задания 1–2.

Доверенность

     
Я, Фёдорова Татьяна Фёдоровна, проживающая в Тамбове по ул. Мичуринской, д.4,
кв. 25, доверяю Сальниковой Екатерине Владимировне,
<…> в
Тамбове по ул. Широкой, д.1, кв. 15, паспорт (серия 00 10 № 123456, выдан
25.03.2001 года ПВС Московской области, получить причитающуюся мне за март
2011 года заработную плату.

Сальникова

Подпись
Сальниковой Т.Ф. удостоверяется

Делопроизводитель 
ЖРЭУ № 5

(дата)
__________                      Подпись ______________

Печать

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — описание, так как изображаемое явление
охарактеризовано через перечисление признаков.

2) В тексте используется лексика официально-делового стиля
речи (проживающая…, паспорт…выдан, причитающуюся … заработную плату, подпись
удостоверяется, делопроизводитель).

3) Все
сложные предложения в тексте — сложноподчинённые.

4) В тексте
использованы производные предлоги и союзы.

5) Текст относится
к официально-деловому стилю, так как его основная функция –
предписывающе-информационная.

2. Самостоятельно
подберите действительное причастие, которое должно стоять на месте пропуска в
первом предложении текста. Запишите это причастие.

3. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Хотя
ораторское искусство знали в Египте и Индии, его родиной по праву считают
Древнюю Грецию.
<…>здесь
красноречие начало стремительно развиваться и появились систематические
работы по его теории. Начало культивирования устного слова было положено
софистами, которые принадлежали к сложившейся в Афинах во второй половине V
в. до н.э. школе философов-просветителей. Софисты мастерски владели всеми
формами ораторской речи, законами логики, искусством спора, умением
воздействовать на аудиторию. Будучи выдающимися мастерами красноречия, они
обучали этому искусству и других: софисты основали школы, где за плату каждый
желающий мог узнать правила построения речи, надлежащую манеру её
произнесения, эффектной подачи материала. Так слово, речь (логос) стали
объектами изучения, а риторика — «царицей всех искусств», обучение которой
провозгласили высшей степенью античного образования.

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) Сложноподчиненные
предложения позволяют не только точно сформулировать тот или иной тезис, но и
подкрепить его необходимой аргументацией, дать точное обоснование: например,
придаточные уступки (Хотя ораторское искусство…), определительные
придаточные (…софистами, которые принадлежали к сложившейся в Афинах во
второй половине V в. до н.э. школе философов-просветителей
.  …школы, где
за плату каждый желающий мог узнать правила построения речи
).

2) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение.

3) Ряды
однородных членов помогают последовательно представить явления или предметы (формами,
законами, искусством, умением).

4) Все предложения
в тексте сложные, сложноподчинённые.

5) Текст
относится к разговорному стилю, так как характерными особенностями разговорной
речи являются эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция.

2. Самостоятельно
подберите модальную (смысловую) уточняющую частицу, которая должна стоять на
месте пропуска во втором предложении текста. Запишите эту частицу.

4. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Путешествие
и чтение — занятия, родственные между собой. Путешествуя, мы узнаём новые
края, города и сёла, видим, как за далью вновь и вновь открывается другая
манящая даль. Узнавая в пути ранее неведомых нам людей, приобретая друзей, а
бывает, и недругов, расширяя круг знакомых, мы глубже постигаем самих себя. 
<…>
разве
не то же происходит с нами при чтении литературы? От книги к книге мы идём,
как путник от горизонта к горизонту. По мере того как человек читает, всё
выше и выше над ним поднимается, распахивается во всей глубинной красоте
солнечный и звёздный небосвод; открываются новые, ранее неведомые материки
знаний, и герои книг несметною толпою всё плотнее окружают нас, рассказывают
— по нашему желанию — о жизни, делах, своём времени.

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) В тексте есть отглагольные
существительные, употреблённые в единственном числе (чтение, занятие,
желание).

2) Порядок слов во
всех предложениях прямой, что способствует большей конкретности повествования.

3) Сравнение служит
для создания в тексте выразительности. В этом проявляется его стилистическая функция.
Оно создает особый экспрессивный подтекст (глубже, как путник от горизонта к
горизонту, выше и выше).

4) Деепричастия обладают богатыми выразительными
возможностями. Ёмкость, компактность, выразительность – эти свойства деепричастий
широко использует автор своём произведении (путешествуя, узнавая, расширяя).

5)Текст относится
к публицистическому стилю, так как его основная функция – воздействие на
массовое сознание посредством общественно значимой информации, формирование у
слушателя или читателя определённого отношения к тем или иным проблемам.

2. Самостоятельно
подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте
пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите этот союз.

5. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

   
Сад цветет, и каждый нагружается в нём ароматом. Так и человек бывает как
цветущий сад: любит всех и каждый в его любовь входит.

   
Начало любви — во внимании, потом в избрании, потом в достижении, потому что
любовь без дела мертва.

<…>мне
кажется, любовь, вытекающая из цветущего сада, как ручей – ручей любви,
претерпев необходимые испытания, должен прийти в океан, который так же, как и
сад цветущий, существует и для всех, и для каждого. (М. Пришвин)

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) Это
художественный текст, представляющий собой лирическое размышление. Цель автора
–размышление в художественной форме.

2) Текст состоит из
нейтральных и книжных средств. В нём использовано книжное слово (претерпев),
много слов, книжность которых основана на грамматических свойствах (абстрактные
отглагольные существительные внимание, избрание, достижение, испытания;
причастия цветущий, вытекающая и деепричастие претерпев; краткие
прилагательные в роли сказуемого мертва, должен).

3) Сравнение служит для создания в тексте
художественной выразительности, создавая особый экспрессивный подтекст (человек…как
цветущий сад; любовь…как ручей).

4) Основной функционально-смысловой
тип речи текста — рассуждение, так как представляет собой цепь последовательных
умозаключений.

5) Текст относится к разговорному стилю,
так как разговорной речи свойственны непосредственность, неподготовленность, а
также чувственно-конкретизированный (а не понятийный) характер общения.

2. Самостоятельно
подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте
пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите этот союз.

Вариант
3

1. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Среди большого поля стоит маленькая хатка.  <…>построили
для того, чтобы люди могли укрыться и посидеть в тепле в ненастье.

Однажды среди летнего дня небо вдруг обложили тучи,
пошёл дождь. В поле в это время были трое мальчиков. Они вовремя спрятались
от дождя и смотрели, как с неба льёт дождь как из ведра.

Вдруг они увидели: к этому домику бежит мальчик лет
десяти. Они не знали его, мальчик был из соседнего села. Он промок до нитки,
замёрз так, что у него зуб на зуб не попадал.

И вот самый старший из тех, кто убежал от дождя и
сидел в сухой одежде, сказал:

– Как это плохо, что ты, мальчик, попал под дождь и
теперь дрожишь от холода. Мне очень жаль тебя…

Второй мальчик тоже произнёс красивые и жалостливые
слова:

– Наверно, страшно очутиться в такую погоду среди
поля. Я сочувствую тебе, мальчик…

А третий не сказал ни слова. Он молча снял свою
рубашку и отдал дрожащему от холода мальчику.

Красивы не красивые слова. Красивы красивые
дела.                                  (По В. А. Сухомлинскому)

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) В
художественной литературе диалоги выступают как средство оживления рассказа.
Диалог – средство создания образа, причем этот образ воплощает в себе подробное
описание внешнего и внутреннего облика персонажей.

2) Все сложные
предложения в тексте – союзные сложноподчинённые.

3) Текст В. Сухомлинского
– это притча, т.е. краткий иносказательный поучительный рассказ,
характеризующийся широтой обобщения, значимостью заключенной идеи: доброта
должна проявляться в делах, а не на словах.

4) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — повествование, так как изображаемые
явления даются не в одновременности, а в их хронологической последовательности.

5) В
художественном стиле, кроме типичных для него языковых средств, используются и
средства разговорной речи.

2. Самостоятельно
подберите личное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во втором
предложении текста. Запишите это местоимение.

2. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

На
чём писали до того, как научились делать бумагу из древесины? Известно, что
самым употребляемым в древности материалом для письма был папирус. Так
называется и водное растение, из стеблей которого он изготовлялся.
<…>папирус
было удобнее всего свёртывать в свитки, и читатель постепенно мог
разворачивать длинные рулоны, продвигаясь вперёд по тексту. Есть сведения о
том, что длина одного из свитков, на котором была записана поэма
древнегреческого поэта Гомера «Илиада», достигала 150 метров. Кстати, из
папирусных свитков состояло богатейшее собрание знаменитой в древности
Александрийской библиотеки.

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) Основной
функционально-смысловой тип речи текста – повествование, которое помогает
наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и
пространстве.

2)
Вопросно-ответное построение — основной композиционный принцип
текста-рассуждения в публицистическом стиле (предложения 1-2).

3) Предложения
1-3, 5 сложные, союзные, сложноподчиненные.

4) Одним из
«типичных» примеров текстовой скрепы является скрепа кстати. Сферой её
функционирования являются преимущественно газетно-публицистический и
художественный текст. Вводное слово кстати
указывает на смысловую связь между предшествующим и
последующим высказываниями.

5) Текст относится
к разговорному стилю, так как основной функцией разговорной речи является
общение. Для такой речи свойственны непосредственность, неподготовленность, а
также чувственно-конкретизированный характер общения.

2. Самостоятельно
подберите модальную (смысловую) уточняющую частицу, которая должна стоять на
месте пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите эту частицу.

3. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

История
вывесок началась давным-давно — в то время, когда появились первые магазины,
лавки и мастерские. Вывеска служила указателем, знаком. <…>
привлечь внимание посетителей, торговцы и художники старались придумать
что-нибудь оригинальное, яркое, бросающееся в глаза и порой рисовали целые
сюжетные композиции. Но бывали и другие времена, когда торговля приходила в
упадок, тогда живописные изображения исчезали с вывесок и на них оставались
только скупые надписи. Тогда вывески теряли своё своеобразное очарование, а
города становились похожими на скучные канцелярии. К счастью, обычно это
длилось недолго.

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) Сравнение
служит для создания в тексте образной выразительности. В этом проявляется его стилистическая
функция. Оно создает особый экспрессивный подтекст (города становились
похожими на скучные канцелярии
).

2) В тексте
используются только глаголы в форме прошедшего времени единственного и
множественного числа (началась, появились, служила, старались, рисовали,
бывали
и др.).

3) Основной
функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение, что помогает автору
сделать мысль более ясной и четкой, а позицию — более убедительной.

4) Эпитет даёт
индивидуальную окраску описываемому предмету, бросает на него определенный свет
и делает предмет стилистически значимым (скупые надписи, скучные
канцелярии).

5) Текст относится
к научному стилю, так как его основная функция – передача логической информации
и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций).

2. Самостоятельно
подберите подчинительный целевой союз, который должно стоять на месте пропуска
в третьем предложении текста. Запишите этот союз.

4. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Воробей

Я возвращался с охоты и шёл по аллее сада. Собака
бежала впереди меня. Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы
зачуяв перед собою дичь. Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья. Он
упал из гнезда
(ветер
сильно качал берёзы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив
крылышки.

    Моя собака
медленно приближалась к нему. Вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый
черногрудый воробей камнем упал перед самой её мордой.

<…>

взъерошенный, искажённый, с отчаянным и жалким писком прыгнул он раза два в
направлении зубастой раскрытой пасти. Он ринулся спасать, он заслонил собою
своё детище! Но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и
охрип, он замирал, он жертвовал собою! Каким громадным чудовищем должна была
ему казаться собака! И всё-таки он не мог усидеть на своей высокой,
безопасной ветке… Сила‚ сильнее его воли, сбросила его оттуда.

Мой Трезор остановился, попятился… Видно‚ и он
признал эту силу. Я поспешил отозвать смущённого пса — и удалился,
благоговея.

Да, не смейтесь. Я благоговел перед той маленькой
героической птицей, перед её порывом. Любовь‚ думал я, сильнее смерти и
страха смерти. Только любовью держится и движется жизнь.      (По
И.С.Тургеневу)

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) Основной
чертой морфологии научного стиля является расширение возможностей имени над
глаголом. Это преобладание отглагольных имен существительных (дарение,
задержание, казуальное толкование, квотирование),
преобладание в тексте
существительных над глаголами.

2) Использование эмоционально
окрашенных эпитетов («молодой воробей», «едва прораставшие крылышки»,
«отчаянный жалкий писк», «безопасная ветка», «любовный порыв
»), метафор («голосок
одичал и охрип», «сила …сбросила его
»), сравнений («камнем упал», «сила,
сильнее
») способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает
передать авторскую оценку описываемых явлений.

3) Абстрактная
лексика (например, ужас, воля, сила, любовь) в тексте преобладает над
конкретной.

4) Порядок слов во
всех предложениях прямой, что способствует большей конкретности повествования.

5) В
художественном произведении функция убеждения и оценки являются вторичной.
Главная задача писателя – изобразить действительность: идя этого стихотворения
в прозе
– самоотверженность в любви, которая способна
победить даже смерть.

2. Самостоятельно
подберите определительное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска
во восьмом предложении текста. Запишите это местоимение.

5. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

 Почему
южный конец магнитной стрелки красный, а северный–чёрный?
<…>исключено,
что здесь мы следуем древнекитайской традиции: китайцы всегда окрашивали
южный конец стрелки в красный цвет. А может быть, красный цвет южного конца
стрелки – дань древней ассирийской традиции? В древнем ассирийском календаре
времён Александра Македонского север называется чёрной страной, юг – красной,
восток – зелёной и запад – белой. Городские ворота также окрашивались в
соответствии с расположением в красный, чёрный, зелёный и белый цвета.
Вероятно, такое обозначение стран света (красным, чёрным, зелёным и белым)
было в то время общепринятым, и отголоском этого являются названия Чёрного и
Красного морей, лежащих на юг и север от центрального – Средиземного.

1. Укажите варианты
ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера
этих ответов.

1) Вопросно-ответное
построение — основной композиционный принцип текста-рассуждения в
публицистическом стиле.

2) Выразительность
текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – однородные
члены предложения (в красный, чёрный, зелёный и белый цвета), вводное
слово (вероятно), неполные предложения (…север называется чёрной
страной, юг – красной, восток – зелёной и запад – белой).

3) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — повествование, так как изображаемые
явления даются не в одновременности, а в их хронологической последовательности.

4) Все сказуемые в
тексте простые глагольные.

5) Главная
установка разговорной речи – установка на непринужденное, естественное,
неподготовленное общение.

2. Самостоятельно
подберите отрицательную частицу, которая должна стоять на месте пропуска во
втором предложении текста. Запишите эту частицу.

Вариант
4

1. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

В новогоднюю ночь старый Волк особенно остро чувствовал
своё одиночество.
Увязая в снегу, продираясь сквозь цепкие ёлки, он
шёл по лесу и размышлял о жизни.

Да, ему никогда не везло. Самые лучшие куски у него
выхватывали из-под носа другие. Волчица — и та оставила его, потому что он
мало приносил зайцев. Эти зайцы, сколько из-за них неприятностей! У кого их
много — перед теми все на задних лапах стоят, а у кого мало…Да, в волчьем
мире зайцы решают всё.

Ёлки, ёлки… «Ёлки-палки, — думал Волк, — когда же
всё это кончится? Никуда не денешься от этих ёлок, хоть из лесу беги!»

 И вдруг… Волк присел на хвост, потёр глаза: неужели
правда? Под ёлкой сидит самый настоящий, самый живой заяц. Он сидит, задрав
голову, и смотрит куда-то вверх, и глаза его горят так, словно ему там
невесть что показывают.

«Интересно, что он там увидел? — подумал Волк. —
Дай-ка и я погляжу». И он поднял глаза на ёлку. Сколько ёлок видел он на
своём веку, но такой ему видеть не приходилось. Она вся искрилась снежинками,
переливалась лунным светом, и казалось, что её специально убрали к празднику,
хотя на ней не было ни одной ёлочной игрушки.

— Ёлки-палки! — сказал Волк и замер с открытым ртом.
— Бывает же на свете такое чудо! Посмотришь на него — и чувствуешь, как у
тебя внутри что-то переворачивается — не в желудке, нет, а повыше. И уже
ничего не хочется — только сидеть и смотреть.

 Так и сидели они рядышком — Заяц и Волк под
новогодней ёлкой, и смотрели на неё, и внутри у них что-то переворачивалось.

 И
Заяц впервые подумал, что есть на свете кое-что посильнее волков,  <…>
Волк подумал, что ведь не в зайцах счастье.                      (Ф. Кривин)

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) В тексте широко
употреблены отглагольные существительные и отглагольные прилагательные.

2) С
помощью умолчания автор передаёт эмоциональное состояние Волка (И вдруг…).
Обрыв
фразы – это всегда следствие эмоций: герой произведения может находиться в
сильном волнении, которое мешает ему договорить.

3) Все предложения
в сказе Ф. Кривина сложные, союзные, сложноподчинённые.

4) Основной
функционально-смысловой тип речи данного текста — повествование, так как
изображаемые явления даются не в одновременности, а в их хронологической
последовательности.

5) Художественный
стиль характеризуется образностью и широким использованием
изобразительно-выразительных средств: (эпитет остро чувствовал, метафора
глаза горят, сравнение посильнее волка, разговорная лексика дай-ка,
погляжу, убрали к празднику, невесть что,
фразеологизмы захватывали
из-под носа, никуда не денешься
и др.)

2. Самостоятельно
подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте
пропуска в последнем предложении текста. Запишите этот союз.

2.
Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Мы
пойдем до конца, мы будем биться во Франции.

Мы
будем бороться на морях и океанах.

Мы
будем сражаться с растущей уверенностью и растущей силой в воздухе.

Мы
будем защищать наш Остров, какова бы ни была цена.

Мы
будем драться на пляжах.

Мы
будем драться на побережьях.

Мы
будем драться в полях и на улицах.

Мы
будем биться на холмах; мы
<…> не сдадимся…

(Из
речи Уинстона Черчилля после вступления Великобритании во Вторую мировую
войну)

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) В публицистическом
стиле используется анафора, задача которой — усилить эмоциональность и пафос
произведения или выступления; также выделить наиболее важные мысли; объединить
в целое различные компоненты; подчеркнуть категоричность высказывания.

2) В
тексте использовано умолчание, то есть намеренное прерывание высказывания,
предоставляющее читателю (или слушателю) возможность самому догадаться, чем
предложение должно завершиться (Мы будем биться на холмах; мы никогда не
сдадимся…
).

3) Во всех
предложениях – составные глагольные сказуемые.

4) Ряды
однородных членов помогают последовательно представить явления или предметы.

5) Автор прибегает
к лексическому повтору (растущей, драться), чтобы выделить важное
с его точки зрения слово для более точного выражения мысли или для придания ей
большей выразительности и экспрессивной окраски.

2. Самостоятельно
подберите отрицательное наречие, которое должно стоять на месте пропуска в
последнем предложении текста. Запишите это наречие.

3. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Одна маленькая девочка, обняв мою шею ручонками и
уютно примостившись на моем плече, рассказывала:

— Жил-был слон. Вот однажды пошел он в пустыню и лег
спать… И снится ему, что он пришел пить воду к громадному-прегромадному
озеру, около которого стоят сто бочек сахару. Больших бочек. Понимаешь? А
сбоку стоит громадная гора. И снится ему, что он сломал толстый-претолстый
дуб и стал разламывать этим дубом громадные бочки с сахаром. В это время
подлетел к нему комар. Большой такой комар — величиной с лошадь…

— Да что это, в самом деле, у тебя, — нетерпеливо
перебил я. — Всё такое громадное: озеро громадное, дуб громадный, комар
громадный, бочек сто штук…

Она
заглянула <…> в лицо и с видом превосходства пожала плечами:

— А как же бы ты думал. Ведь он же слон?

— Ну, так что?

— И потому что он слон, ему снится все большое. Не
может же ему присниться стеклянный стаканчик, или чайная ложечка, или кусочек
сахара.

Я промолчал, но про себя подумал: «Легче девочке
постигнуть психологию спящего слона, чем взрослому человеку — психологию
девочки».   (Аркадий Аверченко. «Жил-был слон»)

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите
номера этих ответов.

1) В тексте
используется такой приём, как умолчание, который в значительной степени влияет
на восприятие текста читателем: намеренное прерывание высказывания
предоставляет читателю (или слушателю) возможность самому догадаться, чем
предложение должно завершиться (Вот однажды пошел он в пустыню и лег спать…
Все такое громадное: озеро громадное, дуб громадный, комар громадный, бочек сто
штук…).

2) Парцелляция делает
сообщение особенным в стилистическом отношении и экспрессивным на синтаксическом
уровне
(И снится ему, что он пришел пить воду к
громадному-прегромадному озеру, около которого стоят сто бочек сахару. Больших
бочек
.).

3) В тексте нет
деепричастных и причастных оборотов.

4) В отличие от
других стилей художественный стиль характеризуется многообразной гаммой
стилевых красок используемых языковых средств

5) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет
собой цепь последовательных умозаключений, оформленных сложноподчинёнными
предложениями с придаточными причины.

2. Самостоятельно
подберите личное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в
двенадцатом предложении текста. Запишите это местоимение.

4. Прочитайте
текст и выполните задания 1–2.

Попытки
создать календарь, которым можно было бы пользоваться достаточно длительное
время, предпринимались ещё в Древнем Египте. Однако первый такой календарь
был создан только в 45 году до нашей эры римским астрономом Созигеном и
введён в действие Юлием Цезарем. В этом календаре (его называют юлианским
календарём, или старым стилем) продолжительность года составляла 365 суток,
то есть он короче тропического года.
<…>приблизить
среднюю продолжительность календарного года к длительности тропического,
каждые четыре года к февралю добавлялся день. В Древнем Риме он назывался
«биссектум» — «второй шестой», откуда и пошло наше выражение «високосный
год». В результате средняя продолжительность года по юлианскому календарю
даже несколько увеличилась по сравнению с тропическим.

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) В
тексте очень много имен существительных, прилагательных, причастий и
деепричастий. Особенно разнообразно представлены существительные (среди них
есть конкретные и абстрактные, стилистически окрашенные и нейтральные).

2) Вставная
конструкция дополняет и уточняет сообщение
(его называют
юлианским календарём, или старым стилем
).

3) Основной
функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет
собой цепь последовательных умозаключений, оформленных сложноподчинёнными
предложениями.

4) В тексте
использованы только составные глагольные сказуемые.

5) Специфической
определяющей чертой разговорной речи является то, что она используется в
условиях неподготовленного, непринужденного общения при непосредственном
участии говорящих.

2.
Самостоятельно подберите подчинительный целевой союз, который должен стоять на
месте пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите этот союз.

5.
Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Доверие

…Иду
я по лесу, хлюпая по болоту, пересекаю поле — везде свои птицы. И по-своему
<…>
относятся: одни доверяют, другие — нет. И доверие их можно измерить…
шагами!

Плиска[1] 
на болоте подпустила на пять шагов, жаворонок в поле — на пятнадцать, дрозд в
лесу— на двадцать. Чибис — на сорок, кукушка — на шестьдесят, сарыч — на сто,
кроншнеп — на сто пятьдесят, а журавль — на триста. Вот и понятна — и даже
видна! — мера их доверия. Плиска в четыре раза доверяет больше, чем дрозд,
дрозд — в пятнадцать раз больше, чем журавль. Может, потому что человек для
журавля в пятнадцать раз опаснее, чем для дрозда?

Есть тут над чем призадуматься.

Ворона в лесу доверяет охотнику только на сотню
шагов. А вот трактористу в поле — уже на пятнадцать. А у горожан в парке,
которые её подкармливают, она чуть ли не из рук куски берёт. Соображает!

Значит, всё зависит от нас. Одно дело мы в лес с
ружьём, а другое — с куском. Да даже и без куска, но хотя бы без палки.

Видели диких уток на городских прудах? Дроздов и
белок, живущих в парках? Это мы с вами становимся лучше. И потому нам
доверяют больше. В лесу и в поле. На болоте и в парке. Везде.             
(По Н.Сладкову)

1. Укажите
варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста.
Запишите номера этих ответов.

1) Парцелляция делает
сообщения особенными в стилистическом отношении и экспрессивными на
синтаксическом уровне (В лесу и в поле. На болоте и в парке. Везде.).

2) В тексте
употреблены контекстуально-неполные предложения (… одни доверяют, другие —
нет. Плиска на болоте подпустила на пять шагов, жаворонок в поле — на
пятнадцать, дрозд в лесу— на двадцать. Чибис — на сорок, кукушка — на
шестьдесят, сарыч — на сто, кроншнеп — на сто пятьдесят, а журавль — на
триста.)

3) Умолчание,
которое встречается в тексте,
определяется как намеренное прерывание
высказывания, предоставляющее читателю (или слушателю) возможность самому
догадаться, чем предложение должно завершиться
(И доверие
их можно измерить… шагами
!).

4) Все предложения
в тексте повествовательные, невосклицательные.

5) Текст относится
к публицистическому стилю, так как его цель – оказать желаемое воздействие на
разум и чувства читателя, слушателя.

2. Самостоятельно
подберите личное местоимение с предлогом, которое должно стоять на месте
пропуска во втором предложении текста. Запишите это местоимение с предлогом.

Ответы

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

1

2

1

2

1

2

1

2

1

1234

вот

1235

а

1345

её

245

а

2

134

такое

25

проживающей

234

именно

125

никогда

3

234

их

123

именно

134

Чтобы/для
тогочтобы

124

мне

4

134

это

1345

но

25

весь

23

чтобы

5

2345

они

1234

но//однако

12

не

123

ко
мне

Задания 1 – 2 ЕГЭ — 2022

Суязова И.А., учитель русского языка и литературы

МБОУ «Каменская СОШ № 1 с УИОП»

Воронежской области

Вариант 1

1. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Собака — это преданность, идущая до конца, преданность, не знающая никаких компромиссов, преданность до последнего вздоха. несколько эпизодов, доказывающих это.

Фрам был вожаком упряжки, любимой собакой Георгия Седова, выдающегося русского географа, путешественника, стремившегося достичь Северного полюса. Седов не перенёс тягот похода, заболел и умер. Товарищи похоронили его на острове Рудольфа, в безмолвной полярной пустыне. Фрам остался там добровольно. Не захотел расстаться с могилой хозяина. Его ловили, но он убегал и вновь возвращался на могилу. Уходя, люди ещё долго слышали надрывный, протяжный плач Фрама.

Хозяев сеттера Сильвы фашисты заточили в концлагерь. Ребёнку первому грозила гибель от истощения и холода. Но вот однажды ночью людей разбудило тихое повизгивание. Кто-то тыкался влажным носом, лизал, радостно поскуливал… Сильва! Она была неимоверно тоща, на шее болтался обрывок верёвки. Собака перегрызла веревку и убежала от фашистов. Как она отыскала хозяйский след — тайна. Сильва притащила с собой кость с остатками мяса. Принесла и положила у ног хозяев. Эта кость вернула жизнь ребёнку. Ещё несколько раз приносила Сильва что-нибудь съестное: картофелину, сырую морковку. А потом ушла и больше не вернулась. Видимо, фашистская пуля оборвала цепь её благородных поступков…

Собака очень тонко ощущает добро, сделанное ей, и никогда не ошибается в человеке, оказывая знаки внимания в первую очередь достойному. (Б.Рябинин)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера

этих ответов.

1) В тексте есть отглагольные имена существительные, употреблённые в форме единственного числа (истощение, повизгивание, повизгивание).

2) Основной функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение, что помогает автору сделать мысль более ясной и четкой, а позицию — более убедительной. Однако автор, помимо рассуждения, в своих аргументах использует и повествование, приведя в пример поведение Фрама и Сильвы. Это позволяет ему точнее рассказать о верности собак.

3) Воздействие на читателя достигается за счёт создания образности.

4) Использование метафор (собака – преданность, цепь…поступков), эпитеты (преданность идущая, в безмолвной пустыне, надрывный плач, сделанное добро), разговорной лексики (притащила, картофелину, морковку) способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторское отношение к описываемым явлениям.

5) Текст относится к научному стилю, так как его основная функция – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций).

2. Самостоятельно подберите смысловую (модальную)указательную частицу, которая должна стоять на месте пропуска во втором предложении текста. Запишите эту частицу.

2. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Бояться глобального потепления на Земле не стоит. Атмосфера планеты оперативно выводит избыток тепла, сохраняя при этом стабильность. заключение сделала группа исследователей во главе с академиком Кондратьевым, которая провела анализ архива данных о колебании температур в Северной полярной области с 1959 по 2000 годы. По мнению учёных, опасность растопления айсбергов сильно преувеличена. Вопреки расхожему мнению, их таяние не повлечёт за собой подъёма уровня мирового океана. Лёд, который уже находится в воде, растапливаясь, не прибавит к ней никакой массы.

  1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера

этих ответов.

1) Большинство слов в тексте употреблено в прямом значении (потепление, атмосфера планеты, избыток тепла, колебания температур).

2) Основной функционально-смысловой тип речи текста — повествование, так как изображаемые явления даются не в одновременности, а в их хронологической последовательности.

3) В тексте есть отглагольные имена существительные, употреблённые в форме единственного числа (потепление, заключение, колебание, растопление, таяние).

4) Использование стандартизированных фраз и шаблонов способствует однозначному восприятию текста (анализ архива данных, группа исследователей, по мнению учёных, вопреки расхожему мнению).

5). Текст относится к официально-деловому стилю, так как порядок слов в предложении отличается строгостью и консерватизмом.

2. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем предложении текста. Запишите это местоимение.

3. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

К концу XIX века самыми крупными кораблями были броненосцы. Покрытые толстой железной обшивкой, вооружённые тяжёлыми орудиями, они тогда представляли собой настоящее чудо техники. В конструкции были воплощены самые последние достижения в области механики, теплотехники, средств связи, электротехники, оптики. Их мощь особенно впечатляла на фоне положения в сухопутных армиях, которые, также получив новое вооружение, всё-таки сохранили свою прежнюю структуру и способы ведения боевых действий. Поэтому предполагалось, что именно эскадры броненосцев, сойдясь между собой в генеральном сражении, решат исход грядущей войны. А крейсеры, несколько хуже вооружённые, но обладавшие большей скоростью и дальностью хода, предназначались для разведки и выведения броненосцев на боевые позиции.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Основной функционально-смысловой тип речи текста — описание, так как изображаемое явление охарактеризовано через перечисление признаков.

2) Использование метафор (чудо техники, мощь …впечатляла), однородных членов (механики, теплотехники, средств связи, электротехники, оптики; структуру и способы; для разведки и выведения), обособленные определения (вооружённые тяжёлыми орудиями; несколько хуже вооружённые, но обладавшие большей скоростью и дальностью хода) помогает передать авторское отношение к описываемым явлениям.

3) Точность текста достигается за счёт использования имён существительных одной тематической группы – военной лексики (корабли, броненосцы, армия, эскадры, крейсеры)

4) В тексте использован производный предлог (в области механики…)

5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как его функция – сообщить информацию, имеющую практическое значение. Основное требование, предъявляемое к деловым бумагам, — предельная точность и однозначность информации, исключающая разные толкования содержания.

2. Самостоятельно подберите притяжательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем предложении текста. Запишите это местоимение.

4. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Подводные лодки – сравнительно новый тип военных кораблей. Хотя идея построить судно, которое будет погружаться под воду и всплывать по желанию экипажа, достаточно стара, первые действующие подводные лодки появились только в XIX веке. Тогда же, во время Гражданской войны в США, состоялась и первая удачная атака подводной лодкой надводного корабля. И только в начале XX века появились технологии, позволившие таким лодкам выходить в открытое море, погружаться на несколько часов под воду и из глубины наносить торпедные удары по кораблям, находящимся на поверхности. Уже в начале Первой мировой войны новый вид морского вооружения заставил весь мир обратить на себя внимание: германская подлодка в течение получаса пустила ко дну сразу три английских крейсера. казалось невероятным – маленький кораблик с немногочисленным экипажем потопил три огромных военных судна, которые обслуживали сотни людей!

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Ряды однородных членов помогают последовательно представить явления или предметы (И только в начале XX века появились технологии, позволившие таким лодкам выходить в открытое море, погружаться на несколько часов под воду и из глубины наносить торпедные удары по кораблям, находящимся на поверхности.), обособленные определения позволяют автору подробно и точно описать действия (технологии, позволившие …; по кораблям, находящимся…).

2) Разговорная речь, употреблённая в данном тексте, выполняет функцию общения.

3) Текст содержит грамматические особенности, характерные для письменной речи: отглагольные существительные (желание, удары, вооружения, внимание), конструкции с существительными в родительном падеже (тип кораблей, атака корабля, в начале войны).

4) Основной функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет собой цепь последовательных умозаключений, оформленных сложноподчинёнными предложениями с придаточными определительными (Например: три… судна, которые обслуживали сотни людей), придаточными уступки (Хотя идея построить судно).

5) Это художественный текст, представляющий собой лирическое размышление.

2. Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в шестом предложении текста. Запишите это местоимение.

5. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Сегодня одной из важнейших проблем бизнеса является подбор квалифицированного персонала. На российском рынке труда наблюдается постоянный спрос на менеджеров по маркетингу. Эти специалисты должны уметь подготовить и реализовать контракты на закупку и поставку товара. Существует также большой спрос на главных бухгалтеров. должны иметь высшее финансовое или экономическое образование, опыт работы по специальности, навыки работы с компьютером и знать международные системы бухгалтерского учёта. Поэтому многие фирмы приглашают на работу секретарей-референтов, свободно владеющих иностранными языками и знающих современное делопроизводство.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Основной функционально-смысловой тип речи данного текста — описание, так как изображаемое явление охарактеризовано через перечисление признаков.

2) В тексте есть отглагольные существительное, употреблённые в единственном числе и образованные бессуффиксным (подбор, труд, спрос, работа, учёт) и суффиксальным способами (покупка, поставка).

3) Полные причастия употребляются преимущественно в книжных стилях речи. Это связано с тем, что причастия способствуют сжатости речи, заменяя собой более длинные придаточные предложения (секретарей-референтов, свободно владеющих и знающих…).

4) Простая форма превосходной степени (в отличие от такой же формы сравнительной степени) имеет книжный характер (важнейших, высшее).

5) В тексте публицистического стиля выражается активная жизненная автора, который путём приведения доводов, аргументов в пользу своего видения ситуации стремится убедить массового слушателя (читателя) в том, что проблема подбора квалифицированного персонала является одной из важнейших проблем бизнеса.

2. Самостоятельно подберите личное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в пятом предложении текста. Запишите это местоимение.

Вариант 2

1. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

На краю села жила вдова с тремя сыновьями. (2)Два сына уже взрослые юноши, высокие, статные, славные, красивые. третий – подросток Юра – маленький, тоненький, как тростинка.

Было это зимой. Выпал глубокий снег, дул северный ветер, трещал мороз.

Мать и говорит тихонечко, как будто сама себе, но так, чтобы дети слышали:

– Холодно, дети. А дров нет… Кому же за дровами идти?

Молчат старшие сыновья, нагнули головы, смотрят в землю и печь колупают.

– Я пойду за дровами, мама, – сказал младший сын.

– А мороза ты не боишься? – спрашивает мать и на старших сыновей поглядывает.

– Нет, не боюсь, – отвечает сын и одевается.

– Ну что ж, иди, Юра, – сказала мать, крепко подпоясала и поцеловала сына.

Ушёл Юра. И сразу стало в хате так тихо, будто всё живое, что есть на свете, прислушивалось и думало: что же будет? И ветер на дворе затих. Два старших сына подняли головы, посмотрели на мать и сказали:

– Мы тоже пойдём в лес, мама.

– Идите, сыны, – прошептала мать и заплакала от радости. (По В.Сухомлинскому)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В художественной литературе диалоги выступают как средство оживления рассказа. Диалог – средство создания образа, причем этот образ воплощает в себе подробное описание внешнего и внутреннего облика персонажа.

2) Сравнение служит для создания в тексте художественной выразительности. Оно создает особый экспрессивный подтекст (тоненький, как тростинка; …так тихо, будто всё живое, что есть на свете, прислушивалось и думало…).

3) Текст В. Сухомлинского – это притча, т.е. краткий иносказательный поучительный рассказ, характеризующийся широтой обобщения, значимостью заключенной идеи: надо помогать друг друга, заботясь о матери.

4) Основной функционально-смысловой тип речи текста — описание, так как изображаемое явление охарактеризовано через перечисление признаков.

5) В художественном стиле, кроме типичных для него языковых средств, используются и средства разговорной речи.

2. Самостоятельно подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте пропуска в третьем предложении текста. Запишите этот союз.

2. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Доверенность

Я, Фёдорова Татьяна Фёдоровна, проживающая в Тамбове по ул. Мичуринской, д.4, кв. 25, доверяю Сальниковой Екатерине Владимировне, в Тамбове по ул. Широкой, д.1, кв. 15, паспорт (серия 00 10 № 123456, выдан 25.03.2001 года ПВС Московской области, получить причитающуюся мне за март 2011 года заработную плату.

Сальникова

Подпись Сальниковой Т.Ф. удостоверяется

Делопроизводитель ЖРЭУ № 5

(дата) __________ Подпись ______________

Печать

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Основной функционально-смысловой тип речи текста — описание, так как изображаемое явление охарактеризовано через перечисление признаков.

2) В тексте используется лексика официально-делового стиля речи (проживающая…, паспорт…выдан, причитающуюся … заработную плату, подпись удостоверяется, делопроизводитель).

3) Все сложные предложения в тексте — сложноподчинённые.

4) В тексте использованы производные предлоги и союзы.

5) Текст относится к официально-деловому стилю, так как его основная функция – предписывающе-информационная.

2. Самостоятельно подберите действительное причастие, которое должно стоять на месте пропуска в первом предложении текста. Запишите это причастие.

3. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Хотя ораторское искусство знали в Египте и Индии, его родиной по праву считают Древнюю Грецию. здесь красноречие начало стремительно развиваться и появились систематические работы по его теории. Начало культивирования устного слова было положено софистами, которые принадлежали к сложившейся в Афинах во второй половине V в. до н.э. школе философов-просветителей. Софисты мастерски владели всеми формами ораторской речи, законами логики, искусством спора, умением воздействовать на аудиторию. Будучи выдающимися мастерами красноречия, они обучали этому искусству и других: софисты основали школы, где за плату каждый желающий мог узнать правила построения речи, надлежащую манеру её произнесения, эффектной подачи материала. Так слово, речь (логос) стали объектами изучения, а риторика — «царицей всех искусств», обучение которой провозгласили высшей степенью античного образования.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Сложноподчиненные предложения позволяют не только точно сформулировать тот или иной тезис, но и подкрепить его необходимой аргументацией, дать точное обоснование: например, придаточные уступки (Хотя ораторское искусство…), определительные придаточные (…софистами, которые принадлежали к сложившейся в Афинах во второй половине V в. до н.э. школе философов-просветителей. …школы, где за плату каждый желающий мог узнать правила построения речи).

2) Основной функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение.

3) Ряды однородных членов помогают последовательно представить явления или предметы (формами, законами, искусством, умением).

4) Все предложения в тексте сложные, сложноподчинённые.

5) Текст относится к разговорному стилю, так как характерными особенностями разговорной речи являются эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция.

2. Самостоятельно подберите модальную (смысловую) уточняющую частицу, которая должна стоять на месте пропуска во втором предложении текста. Запишите эту частицу.

4. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Путешествие и чтение — занятия, родственные между собой. Путешествуя, мы узнаём новые края, города и сёла, видим, как за далью вновь и вновь открывается другая манящая даль. Узнавая в пути ранее неведомых нам людей, приобретая друзей, а бывает, и недругов, расширяя круг знакомых, мы глубже постигаем самих себя. разве не то же происходит с нами при чтении литературы? От книги к книге мы идём, как путник от горизонта к горизонту. По мере того как человек читает, всё выше и выше над ним поднимается, распахивается во всей глубинной красоте солнечный и звёздный небосвод; открываются новые, ранее неведомые материки знаний, и герои книг несметною толпою всё плотнее окружают нас, рассказывают — по нашему желанию — о жизни, делах, своём времени.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте есть отглагольные существительные, употреблённые в единственном числе (чтение, занятие, желание).

2) Порядок слов во всех предложениях прямой, что способствует большей конкретности повествования.

3) Сравнение служит для создания в тексте выразительности. В этом проявляется его стилистическая функция. Оно создает особый экспрессивный подтекст (глубже, как путник от горизонта к горизонту, выше и выше).

4) Деепричастия обладают богатыми выразительными возможностями. Ёмкость, компактность, выразительность – эти свойства деепричастий широко использует автор своём произведении (путешествуя, узнавая, расширяя).

5)Текст относится к публицистическому стилю, так как его основная функция – воздействие на массовое сознание посредством общественно значимой информации, формирование у слушателя или читателя определённого отношения к тем или иным проблемам.

2. Самостоятельно подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите этот союз.

5. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Сад цветет, и каждый нагружается в нём ароматом. Так и человек бывает как цветущий сад: любит всех и каждый в его любовь входит.

Начало любви — во внимании, потом в избрании, потом в достижении, потому что любовь без дела мертва.

мне кажется, любовь, вытекающая из цветущего сада, как ручей – ручей любви, претерпев необходимые испытания, должен прийти в океан, который так же, как и сад цветущий, существует и для всех, и для каждого. (М. Пришвин)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Это художественный текст, представляющий собой лирическое размышление. Цель автора –размышление в художественной форме.

2) Текст состоит из нейтральных и книжных средств. В нём использовано книжное слово (претерпев), много слов, книжность которых основана на грамматических свойствах (абстрактные отглагольные существительные внимание, избрание, достижение, испытания; причастия цветущий, вытекающая и деепричастие претерпев; краткие прилагательные в роли сказуемого мертва, должен).

3) Сравнение служит для создания в тексте художественной выразительности, создавая особый экспрессивный подтекст (человек…как цветущий сад; любовь…как ручей).

4) Основной функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет собой цепь последовательных умозаключений.

5) Текст относится к разговорному стилю, так как разговорной речи свойственны непосредственность, неподготовленность, а также чувственно-конкретизированный (а не понятийный) характер общения.

2. Самостоятельно подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите этот союз.

Вариант 3

1. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Среди большого поля стоит маленькая хатка. построили для того, чтобы люди могли укрыться и посидеть в тепле в ненастье.

Однажды среди летнего дня небо вдруг обложили тучи, пошёл дождь. В поле в это время были трое мальчиков. Они вовремя спрятались от дождя и смотрели, как с неба льёт дождь как из ведра.

Вдруг они увидели: к этому домику бежит мальчик лет десяти. Они не знали его, мальчик был из соседнего села. Он промок до нитки, замёрз так, что у него зуб на зуб не попадал.

И вот самый старший из тех, кто убежал от дождя и сидел в сухой одежде, сказал:

– Как это плохо, что ты, мальчик, попал под дождь и теперь дрожишь от холода. Мне очень жаль тебя…

Второй мальчик тоже произнёс красивые и жалостливые слова:

– Наверно, страшно очутиться в такую погоду среди поля. Я сочувствую тебе, мальчик…

А третий не сказал ни слова. Он молча снял свою рубашку и отдал дрожащему от холода мальчику.

Красивы не красивые слова. Красивы красивые дела. (По В. А. Сухомлинскому)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В художественной литературе диалоги выступают как средство оживления рассказа. Диалог – средство создания образа, причем этот образ воплощает в себе подробное описание внешнего и внутреннего облика персонажей.

2) Все сложные предложения в тексте – союзные сложноподчинённые.

3) Текст В. Сухомлинского – это притча, т.е. краткий иносказательный поучительный рассказ, характеризующийся широтой обобщения, значимостью заключенной идеи: доброта должна проявляться в делах, а не на словах.

4) Основной функционально-смысловой тип речи текста — повествование, так как изображаемые явления даются не в одновременности, а в их хронологической последовательности.

5) В художественном стиле, кроме типичных для него языковых средств, используются и средства разговорной речи.

2. Самостоятельно подберите личное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во втором предложении текста. Запишите это местоимение.

2. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

На чём писали до того, как научились делать бумагу из древесины? Известно, что самым употребляемым в древности материалом для письма был папирус. Так называется и водное растение, из стеблей которого он изготовлялся. папирус было удобнее всего свёртывать в свитки, и читатель постепенно мог разворачивать длинные рулоны, продвигаясь вперёд по тексту. Есть сведения о том, что длина одного из свитков, на котором была записана поэма древнегреческого поэта Гомера «Илиада», достигала 150 метров. Кстати, из папирусных свитков состояло богатейшее собрание знаменитой в древности Александрийской библиотеки.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Основной функционально-смысловой тип речи текста – повествование, которое помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

2) Вопросно-ответное построение — основной композиционный принцип текста-рассуждения в публицистическом стиле (предложения 1-2).

3) Предложения 1-3, 5 сложные, союзные, сложноподчиненные.

4) Одним из «типичных» примеров текстовой скрепы является скрепа кстати. Сферой её функционирования являются преимущественно газетно-публицистический и художественный текст. Вводное слово кстати указывает на смысловую связь между предшествующим и последующим высказываниями.

5) Текст относится к разговорному стилю, так как основной функцией разговорной речи является общение. Для такой речи свойственны непосредственность, неподготовленность, а также чувственно-конкретизированный характер общения.

2. Самостоятельно подберите модальную (смысловую) уточняющую частицу, которая должна стоять на месте пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите эту частицу.

3. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

История вывесок началась давным-давно — в то время, когда появились первые магазины, лавки и мастерские. Вывеска служила указателем, знаком. привлечь внимание посетителей, торговцы и художники старались придумать что-нибудь оригинальное, яркое, бросающееся в глаза и порой рисовали целые сюжетные композиции. Но бывали и другие времена, когда торговля приходила в упадок, тогда живописные изображения исчезали с вывесок и на них оставались только скупые надписи. Тогда вывески теряли своё своеобразное очарование, а города становились похожими на скучные канцелярии. К счастью, обычно это длилось недолго.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Сравнение служит для создания в тексте образной выразительности. В этом проявляется его стилистическая функция. Оно создает особый экспрессивный подтекст (города становились похожими на скучные канцелярии).

2) В тексте используются только глаголы в форме прошедшего времени единственного и множественного числа (началась, появились, служила, старались, рисовали, бывали и др.).

3) Основной функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение, что помогает автору сделать мысль более ясной и четкой, а позицию — более убедительной.

4) Эпитет даёт индивидуальную окраску описываемому предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым (скупые надписи, скучные канцелярии).

5) Текст относится к научному стилю, так как его основная функция – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций).

2. Самостоятельно подберите подчинительный целевой союз, который должно стоять на месте пропуска в третьем предложении текста. Запишите этот союз.

4. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Воробей

Я возвращался с охоты и шёл по аллее сада. Собака бежала впереди меня. Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь. Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья. Он упал из гнезда (ветер сильно качал берёзы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив крылышки.

Моя собака медленно приближалась к нему. Вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой её мордой. взъерошенный, искажённый, с отчаянным и жалким писком прыгнул он раза два в направлении зубастой раскрытой пасти. Он ринулся спасать, он заслонил собою своё детище! Но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою! Каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! И всё-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке… Сила‚ сильнее его воли, сбросила его оттуда.

Мой Трезор остановился, попятился… Видно‚ и он признал эту силу. Я поспешил отозвать смущённого пса — и удалился, благоговея.

Да, не смейтесь. Я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед её порывом. Любовь‚ думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только любовью держится и движется жизнь. (По И.С.Тургеневу)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Основной чертой морфологии научного стиля является расширение возможностей имени над глаголом. Это преобладание отглагольных имен существительных (дарение, задержание, казуальное толкование, квотирование), преобладание в тексте существительных над глаголами.

2) Использование эмоционально окрашенных эпитетов («молодой воробей», «едва прораставшие крылышки», «отчаянный жалкий писк», «безопасная ветка», «любовный порыв»), метафор («голосок одичал и охрип», «сила …сбросила его»), сравнений («камнем упал», «сила, сильнее») способствует эмоциональности, выразительности изложения, помогает передать авторскую оценку описываемых явлений.

3) Абстрактная лексика (например, ужас, воля, сила, любовь) в тексте преобладает над конкретной.

4) Порядок слов во всех предложениях прямой, что способствует большей конкретности повествования.

5) В художественном произведении функция убеждения и оценки являются вторичной. Главная задача писателя – изобразить действительность: идя этого стихотворения в прозе – самоотверженность в любви, которая способна победить даже смерть.

2. Самостоятельно подберите определительное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска во восьмом предложении текста. Запишите это местоимение.

5. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Почему южный конец магнитной стрелки красный, а северный–чёрный? исключено, что здесь мы следуем древнекитайской традиции: китайцы всегда окрашивали южный конец стрелки в красный цвет. А может быть, красный цвет южного конца стрелки – дань древней ассирийской традиции? В древнем ассирийском календаре времён Александра Македонского север называется чёрной страной, юг – красной, восток – зелёной и запад – белой. Городские ворота также окрашивались в соответствии с расположением в красный, чёрный, зелёный и белый цвета. Вероятно, такое обозначение стран света (красным, чёрным, зелёным и белым) было в то время общепринятым, и отголоском этого являются названия Чёрного и Красного морей, лежащих на юг и север от центрального – Средиземного.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Вопросно-ответное построение — основной композиционный принцип текста-рассуждения в публицистическом стиле.

2) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых – однородные члены предложения (в красный, чёрный, зелёный и белый цвета), вводное слово (вероятно), неполные предложения (…север называется чёрной страной, юг – красной, восток – зелёной и запад – белой).

3) Основной функционально-смысловой тип речи текста — повествование, так как изображаемые явления даются не в одновременности, а в их хронологической последовательности.

4) Все сказуемые в тексте простые глагольные.

5) Главная установка разговорной речи – установка на непринужденное, естественное, неподготовленное общение.

2. Самостоятельно подберите отрицательную частицу, которая должна стоять на месте пропуска во втором предложении текста. Запишите эту частицу.

Вариант 4

1. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

В новогоднюю ночь старый Волк особенно остро чувствовал своё одиночество. Увязая в снегу, продираясь сквозь цепкие ёлки, он шёл по лесу и размышлял о жизни.

Да, ему никогда не везло. Самые лучшие куски у него выхватывали из-под носа другие. Волчица — и та оставила его, потому что он мало приносил зайцев. Эти зайцы, сколько из-за них неприятностей! У кого их много — перед теми все на задних лапах стоят, а у кого мало…Да, в волчьем мире зайцы решают всё.

Ёлки, ёлки… «Ёлки-палки, — думал Волк, — когда же всё это кончится? Никуда не денешься от этих ёлок, хоть из лесу беги!»

И вдруг… Волк присел на хвост, потёр глаза: неужели правда? Под ёлкой сидит самый настоящий, самый живой заяц. Он сидит, задрав голову, и смотрит куда-то вверх, и глаза его горят так, словно ему там невесть что показывают.

«Интересно, что он там увидел? — подумал Волк. — Дай-ка и я погляжу». И он поднял глаза на ёлку. Сколько ёлок видел он на своём веку, но такой ему видеть не приходилось. Она вся искрилась снежинками, переливалась лунным светом, и казалось, что её специально убрали к празднику, хотя на ней не было ни одной ёлочной игрушки.

— Ёлки-палки! — сказал Волк и замер с открытым ртом. — Бывает же на свете такое чудо! Посмотришь на него — и чувствуешь, как у тебя внутри что-то переворачивается — не в желудке, нет, а повыше. И уже ничего не хочется — только сидеть и смотреть.

Так и сидели они рядышком — Заяц и Волк под новогодней ёлкой, и смотрели на неё, и внутри у них что-то переворачивалось.

И Заяц впервые подумал, что есть на свете кое-что посильнее волков, Волк подумал, что ведь не в зайцах счастье. (Ф. Кривин)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте широко употреблены отглагольные существительные и отглагольные прилагательные.

2) С помощью умолчания автор передаёт эмоциональное состояние Волка (И вдруг…). Обрыв фразы – это всегда следствие эмоций: герой произведения может находиться в сильном волнении, которое мешает ему договорить.

3) Все предложения в сказе Ф. Кривина сложные, союзные, сложноподчинённые.

4) Основной функционально-смысловой тип речи данного текста — повествование, так как изображаемые явления даются не в одновременности, а в их хронологической последовательности.

5) Художественный стиль характеризуется образностью и широким использованием изобразительно-выразительных средств: (эпитет остро чувствовал, метафора глаза горят, сравнение посильнее волка, разговорная лексика дай-ка, погляжу, убрали к празднику, невесть что, фразеологизмы захватывали из-под носа, никуда не денешься и др.)

2. Самостоятельно подберите сочинительный противительный союз, который должен стоять на месте пропуска в последнем предложении текста. Запишите этот союз.

2. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Мы пойдем до конца, мы будем биться во Франции.

Мы будем бороться на морях и океанах.

Мы будем сражаться с растущей уверенностью и растущей силой в воздухе.

Мы будем защищать наш Остров, какова бы ни была цена.

Мы будем драться на пляжах.

Мы будем драться на побережьях.

Мы будем драться в полях и на улицах.

Мы будем биться на холмах; мы не сдадимся…

(Из речи Уинстона Черчилля после вступления Великобритании во Вторую мировую войну)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В публицистическом стиле используется анафора, задача которой — усилить эмоциональность и пафос произведения или выступления; также выделить наиболее важные мысли; объединить в целое различные компоненты; подчеркнуть категоричность высказывания.

2) В тексте использовано умолчание, то есть намеренное прерывание высказывания, предоставляющее читателю (или слушателю) возможность самому догадаться, чем предложение должно завершиться (Мы будем биться на холмах; мы никогда не сдадимся…).

3) Во всех предложениях – составные глагольные сказуемые.

4) Ряды однородных членов помогают последовательно представить явления или предметы.

5) Автор прибегает к лексическому повтору (растущей, драться), чтобы выделить важное с его точки зрения слово для более точного выражения мысли или для придания ей большей выразительности и экспрессивной окраски.

2. Самостоятельно подберите отрицательное наречие, которое должно стоять на месте пропуска в последнем предложении текста. Запишите это наречие.

3. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Одна маленькая девочка, обняв мою шею ручонками и уютно примостившись на моем плече, рассказывала:

— Жил-был слон. Вот однажды пошел он в пустыню и лег спать… И снится ему, что он пришел пить воду к громадному-прегромадному озеру, около которого стоят сто бочек сахару. Больших бочек. Понимаешь? А сбоку стоит громадная гора. И снится ему, что он сломал толстый-претолстый дуб и стал разламывать этим дубом громадные бочки с сахаром. В это время подлетел к нему комар. Большой такой комар — величиной с лошадь…

— Да что это, в самом деле, у тебя, — нетерпеливо перебил я. — Всё такое громадное: озеро громадное, дуб громадный, комар громадный, бочек сто штук…

Она заглянула в лицо и с видом превосходства пожала плечами:

— А как же бы ты думал. Ведь он же слон?

— Ну, так что?

— И потому что он слон, ему снится все большое. Не может же ему присниться стеклянный стаканчик, или чайная ложечка, или кусочек сахара.

Я промолчал, но про себя подумал: «Легче девочке постигнуть психологию спящего слона, чем взрослому человеку — психологию девочки». (Аркадий Аверченко. «Жил-был слон»)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте используется такой приём, как умолчание, который в значительной степени влияет на восприятие текста читателем: намеренное прерывание высказывания предоставляет читателю (или слушателю) возможность самому догадаться, чем предложение должно завершиться (Вот однажды пошел он в пустыню и лег спать… Все такое громадное: озеро громадное, дуб громадный, комар громадный, бочек сто штук…).

2) Парцелляция делает сообщение особенным в стилистическом отношении и экспрессивным на синтаксическом уровне (И снится ему, что он пришел пить воду к громадному-прегромадному озеру, около которого стоят сто бочек сахару. Больших бочек.).

3) В тексте нет деепричастных и причастных оборотов.

4) В отличие от других стилей художественный стиль характеризуется многообразной гаммой стилевых красок используемых языковых средств

5) Основной функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет собой цепь последовательных умозаключений, оформленных сложноподчинёнными предложениями с придаточными причины.

2. Самостоятельно подберите личное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в двенадцатом предложении текста. Запишите это местоимение.

4. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Попытки создать календарь, которым можно было бы пользоваться достаточно длительное время, предпринимались ещё в Древнем Египте. Однако первый такой календарь был создан только в 45 году до нашей эры римским астрономом Созигеном и введён в действие Юлием Цезарем. В этом календаре (его называют юлианским календарём, или старым стилем) продолжительность года составляла 365 суток, то есть он короче тропического года. приблизить среднюю продолжительность календарного года к длительности тропического, каждые четыре года к февралю добавлялся день. В Древнем Риме он назывался «биссектум» — «второй шестой», откуда и пошло наше выражение «високосный год». В результате средняя продолжительность года по юлианскому календарю даже несколько увеличилась по сравнению с тропическим.

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте очень много имен существительных, прилагательных, причастий и деепричастий. Особенно разнообразно представлены существительные (среди них есть конкретные и абстрактные, стилистически окрашенные и нейтральные).

2) Вставная конструкция дополняет и уточняет сообщение (его называют юлианским календарём, или старым стилем).

3) Основной функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет собой цепь последовательных умозаключений, оформленных сложноподчинёнными предложениями.

4) В тексте использованы только составные глагольные сказуемые.

5) Специфической определяющей чертой разговорной речи является то, что она используется в условиях неподготовленного, непринужденного общения при непосредственном участии говорящих.

2. Самостоятельно подберите подчинительный целевой союз, который должен стоять на месте пропуска в четвёртом предложении текста. Запишите этот союз.

5. Прочитайте текст и выполните задания 1–2.

Доверие

…Иду я по лесу, хлюпая по болоту, пересекаю поле — везде свои птицы. И по-своему относятся: одни доверяют, другие — нет. И доверие их можно измерить… шагами!

Плиска1 на болоте подпустила на пять шагов, жаворонок в поле — на пятнадцать, дрозд в лесу— на двадцать. Чибис — на сорок, кукушка — на шестьдесят, сарыч — на сто, кроншнеп — на сто пятьдесят, а журавль — на триста. Вот и понятна — и даже видна! — мера их доверия. Плиска в четыре раза доверяет больше, чем дрозд, дрозд — в пятнадцать раз больше, чем журавль. Может, потому что человек для журавля в пятнадцать раз опаснее, чем для дрозда?

Есть тут над чем призадуматься.

Ворона в лесу доверяет охотнику только на сотню шагов. А вот трактористу в поле — уже на пятнадцать. А у горожан в парке, которые её подкармливают, она чуть ли не из рук куски берёт. Соображает!

Значит, всё зависит от нас. Одно дело мы в лес с ружьём, а другое — с куском. Да даже и без куска, но хотя бы без палки.

Видели диких уток на городских прудах? Дроздов и белок, живущих в парках? Это мы с вами становимся лучше. И потому нам доверяют больше. В лесу и в поле. На болоте и в парке. Везде. (По Н.Сладкову)

1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Парцелляция делает сообщения особенными в стилистическом отношении и экспрессивными на синтаксическом уровне (В лесу и в поле. На болоте и в парке. Везде.).

2) В тексте употреблены контекстуально-неполные предложения (… одни доверяют, другие — нет. Плиска на болоте подпустила на пять шагов, жаворонок в поле — на пятнадцать, дрозд в лесу— на двадцать. Чибис — на сорок, кукушка — на шестьдесят, сарыч — на сто, кроншнеп — на сто пятьдесят, а журавль — на триста.)

3) Умолчание, которое встречается в тексте, определяется как намеренное прерывание высказывания, предоставляющее читателю (или слушателю) возможность самому догадаться, чем предложение должно завершиться (И доверие их можно измерить… шагами!).

4) Все предложения в тексте повествовательные, невосклицательные.

5) Текст относится к публицистическому стилю, так как его цель – оказать желаемое воздействие на разум и чувства читателя, слушателя.

2. Самостоятельно подберите личное местоимение с предлогом, которое должно стоять на месте пропуска во втором предложении текста. Запишите это местоимение с предлогом.

Ответы

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

1

2

1

2

1

2

1

2

1

1234

вот

1235

а

1345

её

245

а

2

134

такое

25

проживающей

234

именно

125

никогда

3

234

их

123

именно

134

Чтобы/для тогочтобы

124

мне

4

134

это

1345

но

25

весь

23

чтобы

5

2345

они

1234

но//однако

12

не

123

ко мне

1 Плиска — это жёлтая трясогуска.

10

1
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

История вывесок началась давным-давно — в то время, когда появились первые магазины, лавки и мастерские. Вывеска служила указателем, знаком. Чтобы привлечь внимание посетителей, торговцы и художники старались придумать что-нибудь оригинальное, яркое, бросающееся в глаза, и порой рисовали целые сюжетные композиции. Но бывали и другие времена, когда торговля приходила в упадок, тогда живописные изображения исчезали с вывесок, и на них оставались только скупые надписи. Тогда вывески теряли своё своеобразное очарование, а города становились похожими на скучные канцелярии. К счастью, обычно это длилось недолго.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Сравнение служит для создания в тексте образной выразительности. В этом проявляется его стилистическая функция. Оно создает особый экспрессивный подтекст (города становились похожими на скучные канцелярии).

2) В тексте используются только глаголы в форме прошедшего времени единственного и множественного числа

(началась, появились, служила, старались, рисовали, бывали и др.).

3) Основной функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение, что помогает автору сделать мысль более ясной и четкой, а позицию — более убедительной.

4) Эпитет даёт индивидуальную окраску описываемому предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым (скупые надписи, скучные канцелярии).

5) Текст относится к научному стилю, так как его основная функция – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций).

2
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Средством выразительности речи в тексте является повтор.

2) В качестве средств связи предложений текста используется видовременная соотнесённость глаголов. Так, например, в первом и втором предложениях текста используются глаголы несовершенного вида в настоящем времени (состязаются — даёт).

3) По жанру текст представляет собой тематический репортаж.

4) Отвлеченный, обобщенный характер научного текста проявляется на лексическом уровне в том, что в нем широко употребляются слова с абстрактным значением.

5) Информация, представленная в тексте, предназначена для серьёзного научного или учебного изучения.

Япония — это страна, где ПРИРОДА и человек состязаются в неистовстве. Здесь постоянно даёт о себе знать необузданность стихийных сил. Но здесь же на каждом шагу видишь следы упорного труда — нечеловечески человеческого.

Природа здесь не только жестока, но и скупа. Пять шестых японской земли составляют крутые горные склоны. И […] одна шестая остаётся человеку: тут и поля, возделанные, словно клумбы, и города, и заводы. Япония столь же гориста, как и Швейцария, но её равнинная часть заселена в пять раз плотнее. Порой кажется, что несметная рать гор захватила эту страну для себя, оттеснив людей к побережью.

Потребовался поистине подвиг бесчисленных поколений земледельцев, чтобы превратить горные склоны в уступчатые террасы рисовых полей в чайные и тутовые плантации, чтобы, возделав каждый клочок земли, кормить сто с лишним миллионов человек, имея на всю страну лишь шесть миллионов гектаров пашни.

Даже воды внутренних заливов заштрихованы тёмными полосами, словно борозды вспаханных полей. Это плиты, к которым под водой привязаны корзины с жемчужными раковинами. Жемчуговодство олицетворяет собой способность японцев находчиво восполнять скупость недр своей страны. Ведь жемчужина, выращенная человеком, как и крохотный телевизор, на который затрачено ничтожное количество сырья, олицетворяет собой ценности, созданные будто бы из ничего, — это овеществлённый труд и разум.

3
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) С целью воздействия на читателя, слушателя, убеждения его в чем-то и информирования в тексте используются метафоры (опорный камень, скрепляют достижения в культуру) и фразеологические обороты (сыграла роль, прямой путь). К средствам эмоционального воздействия можно также отнести повторы (книга).

2) Для синтаксиса текста публицистического стиля характерно использование однородных членов, вводных слов, причастных оборотов.

3) Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому.

4) Эмоциональные средства языка сочетаются в публицистическом стиле со строгой логической доказательностью, смысловым выделением особо важных слов, оборотов, отдельных частей высказывания.

5) Публицистический текст часто строится как научное рассуждение: выдвигается важная общественная проблема, анализируются и оцениваются возможные пути ее решения, делаются обобщения и выводы, материал располагается в строгой логической последовательности.

4
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

(1) С годами меня всё чаще тянет к пушкинским стихам, к пушкинской прозе. (2)И к Пушкину как к человеку. (З)Чем больше вникаешь в подробности его жизни, тем радостней становится от удивительного душевного здоровья, цельности его натуры.

(4) Вот, очевидно, почему меня так задел один давний разговор, случайный летний разговор на берегу моря.

(5) Мы гуляли с Н., одним из лучших наших физиков, и говорили об истории создания атомной бомбы, о трагедии Эйнштейна, подтолкнувшего создание бомбы и бессильного предотвратить Хиросиму.

— (б)Злодейство всегда каким-то образом связано с гением, — сказал Н., — оно следует за ним, как Сальери за Моцартом.

— (7)Как чёрный человек, — поправил кто-то.

— (8)Нет, чёрный человек — это не злодейство, — сказал Н. — (9)Это что-то другое — судьба, рок; Моцарт ведь исполняет заказ чёрного человека, он пишет реквием, он не боится… (10)(….) я говорю о злодействе.

(11) Я уже не помню точно фраз и не хочу сочинять диалог, спорили о том, кто Сальери для Пушкина. (12)Противник, злодей, которого он ненавидит, разоблачает, или же это воплощение иного отношения к искусству? (13)Можно ли вообще в этом смысле связывать искусство и науку? (14)А что если для Пушкина Моцарт и Сальери — это Пушкин и Пушкин, то есть борение двух начал?..

Д.А.Гранин

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Д. Гранин использует однородные члены и формы слова, чтобы описать свое отношение к великому русскому писателю.

2) Основной тип речи в тексте – рассуждение.

3) Автор уверенно высказывает свое мнение по поводу злодейства, используя синтаксическое средство выразительности (диалог).

4) Текст не содержит каких-либо усложняющих членов (однородных членов, уточняющих конструкций, причастных оборотов).

5) Д. Гранин оставляет открытый конец, чтобы читатель сам ответил на вопросы, поставленные в тексте.

5
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

На чём писали до того, как научились делать бумагу из древесины? Известно, что самым употребляемым в древности материалом для письма был папирус. Так называется и водное растение, из стеблей которого он изготовлялся. <…>папирус было удобнее всего свёртывать в свитки, и читатель постепенно мог разворачивать длинные рулоны, продвигаясь вперёд по тексту. Есть сведения о том, что длина одного из свитков, на котором была записана поэма древнегреческого поэта Гомера «Илиада», достигала 150 метров. Кстати, из папирусных свитков состояло богатейшее собрание знаменитой в древности Александрийской библиотеки

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Основной функционально-смысловой тип речи текста – повествование, которое помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

2) Вопросно-ответное построение — основной композиционный принцип текста-рассуждения в публицистическом стиле (предложения 1-2).

3) Предложения 1-3, 5 сложные, союзные, сложноподчиненные.

4) Одним из «типичных» примеров текстовой скрепы является скрепа «кстати». Сферой её функционирования являются преимущественно газетно-публицистический и художественный текст. Вводное слово кстати указывает на смысловую связь между предшествующим и последующим высказываниями.

5) Текст относится к разговорному стилю, так как основной функцией разговорной речи является общение. Для такой речи свойственны непосредственность, неподготовленность, а также чувственно-конкретизированный характер общения.

6
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

Ранней весной я испытывал такое сильное желание странствовать, что становился больным и неспособным к работе. Будь у меня крылья — я улетел бы с птицами, будь средства — поехал бы открывать тогда ещё не открытые полюсы, будь специальные знания — примкнул бы к научной экспедиции. Но не говорю уже о крыльях — не было у меня ни денег, ни полезной специальности. Много мне пришлось побороться с жизнью, пока, наконец, я не овладел собой и сначала научился путешествовать без денег, а потом и летать без крыльев — писать о своих путешествиях. 

И трудно же было усидеть в Петербурге весной. Бывало, ночью откроешь форточку и слушаешь, как свистят пролетающие над городом кулики, как утки кричат, журавли, гуси, лебеди — такой уж этот город, окружённый огромными, неосушёнными болотами, что, кажется, вся перелётная птица валит по этому рыжему от электричества небу. (…), расскажешь про такое что-нибудь в обществе — и так этому удивляются…

Купил я себе за двенадцать рублей дробовую берданку, синий эмалированный котелок с крышкой, удочки, разные мелочи и начал путешествовать. (12)С тех пор ни одной весны я не пропустил, и все вёсны были такие же разные, как посещённые мною края: каждая имела своё лицо.

Все обычные путешествия имеют к моему путешествию такое же отношение, как дачная жизнь к обыкновенной трудовой жизни, потому что добывание по пути средств существования ставило меня в такие же условия, как перелётных птиц, тысячи вёрст до мозолей махающих крыльями. Конечно, без риска ничего не выходит, и моё путешествие без денег тоже рискованное предприятие, но зато когда одолеешь, то непременно сверх лишений остаётся, как у матери ребёнок, большая, прочная радость. Помню, я оплавал почти всё Белое море и по Северному океану довольно много в России и в Норвегии, пользуясь местными оказиями рыбаков, добывая себе пищу почти исключительно охотой и милостью людей за случайные подмоги.

М.Пришвин

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Описывая свою жизнь до путешествий, автор использует синтаксическое средство выразительности – ряды однородных членов.

2) Цель автора – донести свои знания до большого круга читателей.

3) Функционально-смысловой тип речи в тексте – описание, так как автор использует большое количество однородных членов, прилагательных и причастий.

4) Герой текста очень хотел изучать местность, поэтому его все время тянуло в путешествия, на что у него всегда находились время и средства.

5) В тексте присутствуют личные местоимения и личные формы глаголов.

7
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

Мы пойдем до конца, мы будем биться во Франции. Мы будем бороться на морях и океанах.

Мы будем сражаться с растущей уверенностью и растущей силой в воздухе. Мы будем защищать наш Остров, какова бы ни была цена.

Мы будем драться на пляжах.

Мы будем драться на побережьях.

Мы будем драться в полях и на улицах.

Мы будем биться на холмах; мы <…> не сдадимся…

(Из речи Уинстона Черчилля после вступления Великобритании во Вторую мировую войну)

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера

этих ответов.

1) В публицистическом стиле используется анафора, задача которой — усилить эмоциональность и пафос произведения или выступления; также выделить наиболее важные мысли; объединить в целое различные компоненты; подчеркнуть категоричность высказывания.

2) В тексте использовано умолчание, то есть намеренное прерывание высказывания, предоставляющее читателю (или слушателю) возможность самому догадаться, чем предложение должно завершиться (Мы будем биться на холмах; мы никогда не сдадимся…).

3) Во всех предложениях – составные глагольные сказуемые.

4) Ряды однородных членов в этом тексте помогают последовательно представить явления или предметы.

5) Автор прибегает к лексическому повтору (растущей, драться), чтобы выделить важное с его точки зрения слово для более точного выражения мысли или для придания ей большей выразительности и экспрессивной окраски.

8
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

Носа́ч или кахау (лат. Nasalis larvatus) — вид приматов из подсемейства тонкотелых обезьян в составе семейства мартышковых. Распространён исключительно на острове Калимантан (Борнео), где населяет прибрежные регионы и долины. Самым бросающимся в глаза признаком носача является его крупный нос, похожий на огурец, который однако имеется только у самцов. Шерсть носачей на верхней стороне желтовато-коричневая, на нижней стороне она окрашена в белый цвет. (….) руки, ноги и хвост серого цвета, а безволосое лицо красное. Размер носачей достигает от 66 до 75 см, хвост примерно столь же длинный, как и туловище. Масса самцов колеблется от 16 до 22 кг, — вдвое больше, чем масса самок.
Носачи живут в лесах и активны в дневное время. Ночь и утро они проводят в отдыхе, а пик их активности приходится на вторую половину дня или вечер.
Носачи живут в тропических лесах или манграх и никогда не отдаляются далеко от воды. Они отличные пловцы, прыгающие в воду прямо с деревьев и умеющие преодолевать до 20 метров, двигаясь под водой. Из всех приматов они, пожалуй, являются лучшими пловцами. В пределах открытого мелководья мангров они передвигаются на четырёх конечностях, однако расстояния между густо растущими деревьями мангров они преодолевают на двух ногах, идя почти вертикально.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте используется лексика научного стиля (вид, семейство, признак).

2) В тексте распространены сложноподчиненные предложения, которые указывают на непростоту строения.

3) Множество рядов однородных членов помогают автору более точно описать вид примата.

4) Текст наполнен большим количеством средств выразительности, помогающим выразить свое отношение к такому необычному виду животного.

5) Текст относится к научному стилю, так как у автора нет цели доказать свою точку зрения, а только назвать конкретные факты.

9
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

Прочитайте текст и выполните задание 1.

Попытки создать календарь, которым можно было бы пользоваться достаточно длительное время, предпринимались ещё в Древнем Египте. Однако первый такой календарь был создан только в 45 году до нашей эры римским астрономом Созигеном и введён в действие Юлием Цезарем. В этом календаре (его называют юлианским календарём, или старым стилем) продолжительность года составляла 365 суток, то есть он короче тропического года. <…>приблизить среднюю продолжительность календарного года к длительности тропического, каждые четыре года к февралю добавлялся день. В Древнем Риме он назывался «биссектум» — «второй шестой», откуда и пошло наше выражение «високосный год». В результате средняя продолжительность года по юлианскому календарю даже несколько увеличилась по сравнению с тропическим.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) В тексте очень много имен существительных, прилагательных, причастий и деепричастий. Особенно разнообразно представлены существительные.

2) Вставная конструкция дополняет и уточняет сообщение (его называют юлианским календарём, или старым стилем).

3) Основной функционально-смысловой тип речи текста — рассуждение, так как представляет собой цепь последовательных умозаключений, оформленных сложноподчинёнными предложениями.

4) В тексте использованы только составные глагольные сказуемые.

5) Текст относится к разговорному стилю речи, специфической определяющей чертой которой является то, что она используется в условиях неподготовленного, непринужденного общения при непосредственном участии говорящих.

10
Задание 3. Задание 3. Обработка информации.

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.

1) Текст рассуждения нацелен на то, чтобы убедить, объяснить, доказать. Для рассуждения характерно активное использование риторических вопросов.

2) Текст-повествование может быть информативным, ведь он не только рассказывает о событии, но и объяснят его, включает интересные факты.

3) Отраженные в событии действия иллюстрируют тему текста, логически связаны друг с другом.

4) Основные стилевые особенности текста: документальная точность (говорится о реальных, а не о вымышленных лицах, событиях), логичность.

5) В тексте широко используются цитирование, выполняющее функции иллюстрирования приведённых фактов.

В попытке классификации молний Араго […] не был первым. Древние римляне, например, делили молнии «по предназначению».

Так, у них были молнии национальные, семейные, индивидуальные.

Кроме того, молнии могли быть предупреждающие, подтверждающие чью-то власть, увещевательные, угрожающие…

Считается, что древние довольно правильно оценивали свойства молнии, в частности, стремление ее двигаться по металлам. «Особую любовь» молнии к металлам заметил в своей «Метрологии» еще Аристотель: «Случалось, что медь щита расплавлялась, а дерево, его покрывающее, оставалось невредимым».

Наставник императора Нерона философ Сенека писал: «Серебро расплавляется, а кошелек, в котором оно заключалось, остается невредимым». Плиний тоже когда-то заметил, что «золото, медь, серебро, заключенные в мешке, могут быть расплавлены молнией, а мешок не сгорит и даже восковая печать не размягчится».

Издавна известны случаи, когда молнией был причинен значительный материальный ущерб.

В декабре 1773 года разрушено в Бретани 24 колокольни.

8 августа 1769 года молния поразила Сен-Назерскую башню в городе Беосчия (Италия), где хранились все пороховые запасы Венецианской республики — 1030 тонн. Взрыв был ужасен — башня целиком оказалась в воздухе, раздробленная на тысячи обломков, которые каменным дождем упали на город. Приблизительно шестая часть зданий города была полностью разрушена, остальные были в угрожающем состоянии. Погибло более трех тысяч человек.

Все эти случаи, разумеется, вызваны отсутствием громоотвода. Сейчас такого практически не бывает.

Отличная работа!
Так держать!

Если остались вопросы, напиши своему куратору.


РЕЧЬ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА УИНСТОНА. ЧЕРЧИЛЛЯ В ПАЛАТЕ ОБЩИН. ЛОНДОН, 4 ИЮНЯ 1940 ГОДА


С того момента, как французская оборона у Седана и Меза была прорвана к концу второй недели мая, только безотлагательное отступление к Амьену и на юг могло стать единственным спасением для Британской и Французской Армий, которые, выступив по просьбе Бельгийского короля, вошли в Бельгию; но этот стратегический факт не был сразу осознан. Французское Главное Командование надеялось, что можно будет закрыть образовавшуюся брешь, и что северные армии до сих пор хорошо управляемы. Кроме того, такого рода отступление, наверняка, повлекло бы за собой уничтожение всей Бельгийской Армии, состоящей более чем из 20 дивизий, и потерю всей Бельгии.

Таким образом, когда мощь и замыслы немецкого продвижения стали ясны, и когда новый Французский Генералиссимус генерал Вейган принял командование и занял место генерала Гамелена, Французской и Британской Армиями была предпринята попытка помочь бельгийцам и в тоже время дожидаться помощи от новой Французской Армии, которая должна была выступить через Сомму. Однако немецкий прорыв прорезал как острая коса правый фланг и тыл северных частей армий. Восемь или девять бронетанковых дивизий, в каждой из которых было около четырех сотен разного рода бронированной техники, тщательно подобранных, чтобы они могли быть дополняемы и делимы на более мелкие самостоятельные части, перерезали все коммуникационные линии между нами и основными французскими силами.

Таким образом, были разрушены наши коммуникации для поставки провизии и боеприпасов, которые в первую очередь шли в Амьен, далее через Аббевилль, и затем вдоль побережья — в Булонь и Кале, и так почти до Дюнкерка. За этой бешеной атакой техники шло несколько немецких моторизованных дивизий, а за ними относительно медленно брела тупая грубая масса обычной немецкой армии и немецкого народа, которые всегда готовы к тому, чтобы его вели протаптывать дорогу в новые страны, где царит свобода и покой, которых они никогда не знали.

Я сказал: этот удар бронированной косы почти достиг Дюнкерка — почти, но не совсем. Булонь и Кале были местами отчаянных сражений. Защитники оставили Булонь, только подчинившись приказам. Стрелковая бригада, 60-е стрелки, стрелки Королевы Виктории с батальоном британских танков и 1.000 французских воинов, все вместе — около четырех тысяч, защищали Кале до последнего. Британскому бригадному генералу дали час, чтобы сдаться. Но он с презрением отверг предложение, и прошло четыре дня напряженных уличных сражений, прежде чем воцарилась тишина, которая ознаменовала конец беспримерного сопротивления. Только 30 оставшихся бойцов были подобраны Военно-Морским Флотом, и мы не знаем судьбы их товарищей.

Однако их самопожертвование было не напрасным. По крайней мере две танковые дивизии, которые иначе были бы брошены против Британских Экспедиционных Войск, должны были быть отправлены, чтобы победить их. Бына написана еще одна страница славы пехотных дивизий, а выигранное время позволило французским войскам удержать Гравелен.

Таким образом, оказалось, что порт Дюнкерка остался открыт. Когда стало ясно, что невозможно восстановить проход к Амьену основных французских армий, остался единственный выход. На самом деле, казавшийся невозможным. Бельгийские, Британские и Французские Армии были практически окружены. Единственное возможное отступление — к одному порту и его побережью. Со всех сторон давили мощные атаки и самые страшные — с неба. Когда, теперь уже две недели назад, я попросил организовать собрание Палаты сегодня, я боялся этого жребия объявить самую страшную военную катастрофу, которая когда-либо происходила в нашей долгой истории. Я полагал и некоторые соглашались со мной — что, возможно, 20.000 или 30.000 солдат должны будут принять участие в военных действиях. Казалось несомненным, что иначе вся Французская Первая Армия и все Британские Экспедиционные Войска к северу от линии Амьенс-Аббевилль либо будут разбиты в сражениях, либо будут вынуждены сдаться из-за нехватки продовольствия и боеприпасов. Это — тяжелые и мрачные известия, к которым я неделю назад призывал приготовиться Палату и народ.

Все: остов, сердце, цвет Британской Армии, на чем и вокруг чего мы должны были создать и создавали в последние годы наши вооруженные силы, казалось недалеко от смерти на полях или к сдаче в постыдный и изнурительный плен. Таковы были перспективы неделю назад.

Но еще один удар, который можно было считать смертельным, обрушился на нас. Король бельгийцев призвал нас придти к нему на помощь. Если бы этот правитель и его правительство активно сотрудничало с Союзниками, с теми, кто избавил их страну от гибели в прошлой войне, и не искали бы спасения в том, что оказалось фатальным бездействием, Французская и Британская Армии могли благополучно еще в самом начале событий спасти не только Бельгию, но, возможно, даже Польшу. Но даже в последний момент, когда Бельгия уже подверглась нападению, и Король Леопольд призвал нас оказать помощь, даже в последний момент мы пришли. Он и его храбрая и хорошо подготовленная Армия, которая составляет около полумиллиона, охраняла наш левый фланг и, таким образом, прикрывала наш единственный путь отступления к морю.

Неожиданно, без каких-либо предупреждений, руководствуясь не советом своих Министров, а своими личными соображениями, он сдал полномочия Немецкому Командованию, предал свою Армию и оставил незащищенным весь наш фланг и наши пути к отступлению. Неделю назад я просил Палату воздержаться от окончательных оценок, потому что не все было до конца ясно, но теперь я считаю, что мы должны подвести итоги в этом печальном эпизоде. Капитуляция Бельгийской Армии вынудила Британцев, как можно скорее закрывать своим флангом проход к морю длинной более 30 миль. Иначе всё было бы кончено и все мы бы разделили бы судьбу, к которой приговорил Король Леопольд самую сильную армию, которую когда-либо создавала его страна.

Таким образом, каждый, кто проследит ход операции по карте увидит, что был потерян контакт между Британцами и двумя из трех корпусов, составляющих Первую Французскую Армию, которые были еще дальше от берега, чем мы; и казалось невозможным, что кто-нибудь еще из Союзнических войск сможет добраться до побережья.

Враг атаковал мощно и свирепо со всех сторон, и его основная сила — сила численно превосходящих Военно-Воздушных Сил, была брошена в бой, а также направлена на Дюнкерк и на побережье. Концентрируя свою мощь на узкой линии отхода к морю, с востока и с запада, противник открыл артиллерийский огонь по берегу, единственному, к которому могли подходить и уходить корабли. Они напичкали магнитными минами каналы и моря; посылали волны бомбардировочной авиации, используя иногда более сотни в каждом налете, чтобы сбрасывать свои бомбы на единственный оставшийся пирс и на песчаные дюны, в которых укрывались войска.

Их подводные лодки, одна из которых была потоплена, и моторные суда собирали свою смертельную дань с огромного количества отплывающих спасательных кораблей. В течение четырех-пяти дней продолжалось напряженное сражение. Все их бронетанковые дивизии — или то, что от них осталось, — с огромным количеством пехоты и артиллерии, тщетно бросались на все сужающийся и уменьшающийся участок, где боролись Британские и Французские Армии.

Тем временем, военно-морские силы Великобритании, с помощью бессчетного количества торговых моряков, изо всех сил старались помочь посадить на корабли Британские войска и войска Союзников; были задействованы 220 легких эсминцев и 650 других кораблей. Они вынуждены были работать у трудного побережья, часто при плохой погоде, под почти непрекращающимися бомбовыми атаками и под все увеличивающимся артиллерийским огнем. Кроме того, само море, как я уже сказал, не было свободным от мин и торпед. И в таких условиях они держались, без отдыха или отдыхая совсем немного, дни и ночи напролет, выполняя рейс за рейсом через смертельные воды, каждый раз привозя спасенных солдат. Количество людей, которых они вернули на Остров, — это мерило их преданности и храбрости. Санитарные корабли, которые переправляли многие тысячи Британских и Французских раненых, явно выделяясь, представляли собой особую цель для нацистских бомб; но мужчины и женщины на борту этих кораблей ни одно мгновение не колебались, выполняя свой долг.

Между тем, Королевские Военно-Воздушные Силы, давно уже вступившие в бой своими континентальными силами, в той степени в какой позволяла досягаемость с баз, подключили часть основных сил истребительной авиации метрополии, и сражались с немецкими бомбардировщикам и с огромным числом истребителей, которые защищали их. Это было затяжное и свирепое сражение. И вдруг поле битвы просветлело, грохот и шум на мгновение — только на мгновение — стих. Чудо избавления, достигнутое доблестью, упорством, блестящей дисциплиной, безупречной службой, находчивостью, мастерством, непобедимой преданностью, является доказательством нам всем. Плохое управление немецких войск привело к тому, что они даже не смогли серьезно помешать эвакуации. Королевские Военно-Воздушные Силы сковали большую часть немецких Воздушных Сил, и нанесли удар, принесший противнику потерь по крайней мере четыре к одному; Военно-морской Флот, используя около 1.000 кораблей всех видов, спасли более 335.000 Британских и Французских военных из пасти смерти и позора на их родную землю, к делам, которые их еще ожидают.

Конечно, мы не должны характеризовать это спасение как победу. Войны не выигрываются эвакуациями. Но надо отметить, что в самом этом спасении действительно есть победа. Эта победа Военно-Воздушных Сил. Многие наши солдаты, возвращаясь, не видели Воздушные Силы в действии; они видели только немецкие бомбардировщики, которым удалось уйти от атак наших истребителей. И поэтому они недооценивают достижения наших летчиков. Я слышал много разговоров об этом.

И поэтому я хочу сделать небольшое отступление. Это было великое испытание сил Британских и Немецких Воздушных ВВС. Можете ли вы представить себе большую задачу для немцев в воздухе, чем сделать эвакуацию с этих берегов невозможной, и потопить все корабли, которые только они смогут обнаружить,

т. е.

сотни? Могла ли тогда быть задача большей военной важности и значения, чем эта? Они старались изо всех сил, но встретили отпор; и их планы были сорваны. Мы вытащили Армию, а они заплатили четырехкратно за любую нашу потерю. Огромное количество немецких самолетов — а мы знаем, что немцы весьма храбрая раса — отворачивало назад, атакуемые вчетверо меньшими силами Королевских ВВС. За двенадцатью самолетами охотились двое. Один самолет противника вышел из боя от одной лишь демонстрации атаки нашим самолетом, у которого уже не было боеприпасов. Все типы наших самолетов — Харрикейн, Спитфайр и новый Дефиант — и все наши летчики доказали, что они сильнее, чем все те противники, с которыми им пришлось сталкиваться до сих пор. Когда мы учтем, насколько большим станет наше преимущество, когда мы будем защищать небо над Британией против атак с моря, я должен сказать, что нахожу эти обстоятельства прочной основой, на которую мы можем уверенно рассчитывать. Я отдаю должное нашим молодым летчикам.

Французская Армия была в это время сильно отброшена назад натиском нескольких тысяч танков. Не может ли так случиться, что дело всей цивилизации будут защищать своим мастерством и преданностью несколько тысяч летчиков? Никогда не было, я полагаю, во всем мире, во всей военной истории, такой возможности у молодежи. Рыцари Круглого Стола, Крестоносцы, все уходит в прошлое — и не только потому, что прошло много веков. Эти молодые люди, которые вылетают с каждым рассветом защищать свою родную землю и все, за что мы боремся, держат в своих руках машины колоссальной разрушительной силы. О них можно сказать:

Каждый рассвет приносил благородный шанс

И каждая возможность звала благородного рыцаря

Они заслуживают нашей признательности, как и все храбрые воины, которые были и будут готовы отдать все, и в том числе свою жизнь, за Родину.

Возвращаясь к Армии. В длинной череде крайне лютых битв, сражаясь на трех фронтах сразу, две-три дивизии вели бои против такого же или несколько превосходящего количества вражеских войск. Они свирепо сражались на земле, которая многим из нас так знакома, в этих боях наши человеческие потери превысили 30.000 убитыми, ранеными и пропавшими без вести.

Я воспользуюсь случаем, чтобы выразить сочувствие Палаты Общин всем, кто сейчас переживает тяжелые утраты или кто еще в неведении о судьбе своих близких. Президент Министерства Торговли сегодня не присутствует здесь. Его сын был убит, и многие в Палате испытали резкую боль от понесенного тяжелого горя. Но вот что я скажу о тех, кто пропал без вести: много раненых благополучно вернулись домой в свою страну, и я бы сказал, что многие из тех, кто объявлен пропавшими без вести, однажды могут вернутся домой, так или иначе. В суматохе этой битвы было неизбежно, что многие окажутся в таком положении, когда честь не требует от них продолжать оказывать сопротивление. Мы можем противопоставить потерям, составляющим свыше 30.000 человек, гораздо более тяжелый урон, несомненно нанесенный противнику.

Но наши материальные потери огромны. Вероятно, мы потеряли одну треть солдат, по сравнению с потерями в начальных сражениях в прошлой войне с 21 марта 1918 года, но мы потеряли почти все вооружение, весь наш транспорт, всю бронетехнику, которые были у северной армии. Эти потери несомненно приведут к дальнейшей задержке роста нашей военной мощи. Этот рост не идет, так как мы надеялись. Все лучшее, что мы могли дать, мы отдали Британским Экспедиционным Силам, и, хотя нельзя сказать, что у них было желаемое количество разного рода техники, все же армия была хорошо вооружена. У них были все новинки, которые только могла произвести наша промышленность, и все это пропало. Это серьезная задержка.

Сколько еще так будет продолжаться, зависит от того, какие усилия мы будем прилагать здесь, на Острове. Такого напряжения сил, которое мы видим сейчас, еще не знала наша история. Работа идет повсюду, днем и ночью, по воскресеньям и в рабочие дни. Капитал и Рабочие отбросили свои интересы, права и обычаи и направили все на общие нужды. Уже хлынул поток снаряжения. И нет таких причин, которые бы не позволили нам преодолеть неожиданные и серьезные потери, свалившиеся на нас, не задерживая этим развертывание нашей основной программы.

Тем не менее наша благодарность судьбе за спасение нашей Армии и стольких людей, чьи близкие пережили мучительную неделю, не должна затмить тот факт, что-то, что произошло во Франции и Бельгии, — колоссальное военное бедствие. Французская армия ослабла, Бельгийская армия сдалась, большая часть укрепленных позиций, на которые мы так рассчитывали, потеряна, многие ценные шахты и заводы перешли к врагу, все порты Канала — в руках противника со всеми вытекающими отсюда трагическими последствиями, и мы должны ожидать другого удара, который будет практически немедленно нанесен по нам или по Франции.

Нам сообщили, что у господина Гитлера уже есть план высадки на Британские Острова. Это то, о чем часто раньше помышляли. Когда Наполеон расположился у Булони на год со своими плоскодонками и своей Великой Армией, ему сказали: Много трудностей нас ждет в Англии. И их будет несомненно гораздо больше, так как Британские Экспедиционные Силы вернулись. На всю задачу защиты нашего дома от вторжения, конечно, сильно влияет тот факт, что в настоящий момент мы имеем на Острове гораздо более мощные вооруженные силы, чем когда-либо в этой войне или в прошлой.

Но это не будет длиться вечно. Мы не должны довольствоваться оборонительной войной. У нас есть долг перед Союзником. Мы должны заново сформировать и построить Британские Экспедиционные Силы, под руководством доблестного Главнокомандующего, Лорда Горта. Этот процесс идет полным ходом; но пока мы должны поставить нашу оборону на такой уровень организации, при котором будет требоваться наименьшее возможное количество войск, чтобы оказать эффективную защиту, и при котором будут осуществимы наиболее мощные наступательные действия. Этим мы сейчас занимаемся. И было бы очень уместно, если Палата выразит желание обсудить этот вопрос на закрытом Заседании. Не потому, что правительству нужно будет раскрыть в больших подробностях военные секреты, а для того, чтобы мы смогли провести дискуссию свободно, не сдерживаясь и не опасаясь ежесекундно, что враг прочитает все на следующий день; и Правительство сможет извлечь выгоду из открыто высказанных точек зрения от всех органов Палаты с их знаниями многих частей страны.

Я понимаю, что будут сделаны некоторые запросы, к которым с готовностью присоединится Правительство Его Величества. Мы посчитали необходимым ужесточить меры не только против вражеских чужеземцев, подозрительных лиц других национальностей, но и против британцев, которые могут стать опасны или принести вред, если война перекинется на землю Великобритании. Я знаю, что есть очень много людей, которых затронули наши антинацистские распоряжения, но которые являются яростными врагами Нацистской Германии. Я очень сожалею об этом, но мы не можем сейчас, в напряжении сегодняшних дней, разобраться в этом со всеми желаемыми подробностями. Если будут попытки забросить парашютный десант и последует сопутствующая этому битва, этим людям лучше будет быть в стороне, ради них самих и ради нас.

Однако есть другая группа людей, к которым я не питаю никаких симпатий. Парламент наделил нас правом железной рукой пресекать любую активность какой-либо «пятой колонны» в Британии и мы будем пользоваться этим правом без тени сомнения, до тех пор пока не будем убеждены, и даже более чем убеждены в том, что это зло среди нас успешно уничтожено.

Возвращаясь снова, и в этот раз с более общих позиций, к вопросу вторжения, я бы отметил, что не было ни одного периода за все эти долгие века, которыми мы гордимся, когда бы нашему народу могла быть дана абсолютная гарантия против вторжения, и еще меньше — против серьезных набегов. Во времена Наполеона, тот же ветер, который нес его корабли через Канал, мог бы отогнать блокирующий флот. Всегда был шанс, который вдохновлял и обманывал воображение многих тиранов с Континента. Много рассказано сказок. Нас убеждали, что новые методы ведения войны будут воплощены в реальности, и теперь, когда мы видим новые затеянные злодеяния, изобретательность нападения, которые показывает наш враг, мы, несомненно, должны готовиться к любого рода новым стратагемам и новым жестоким и предательским маневрам врага.

Я считаю, что ни одна идея не должна считаться до такой степени абсурдной, что ее не стоит учитывать, а надо смотреть на нее исследовательским, но в то же время, я надеюсь, спокойным взглядом. Мы никогда не должны забывать о силах моря и воздуха, которые мы можем использовать.

Я полон уверенности в том, что если все выполнят свой долг, если мы не будем пренебрегать ничем, и если принять все меры, так как это делалось до сих пор, мы снова докажем, что мы способны защитить наш родной Остров, перенесем бурю войны, и переживем угрозу тирании, если потребуется — в течение многих лет, и, если потребуется, — одни.

В любом случае, это то, что мы собираемся попробовать сделать.

Таково решение Правительства Его Величества — каждого его члена.

Такова воля Парламента и нации.

Британская Империя и Французская Республика, соединенные вместе общим делом и задачей, будут защищать до смерти свою Родину, помогая друг другу как хорошие товарищи на пределе своих сил.

Даже если огромные просторы Европы, многие древние и прославленные Государства пали или могут попасть в тиски Гестапо и других гнусных машин Нацистского управления, мы не сдадимся и не проиграем.

Мы пойдем до конца,

мы будем биться во Франции,

мы будем бороться на морях и океанах,

мы будем сражаться с растущей уверенностью и растущей силой в воздухе,

мы будем защищать наш Остров, какова бы ни была цена,

мы будем сражаться на пляжах,

мы будем драться на побережьях,

мы будем драться в полях и на улицах,

мы будем биться на холмах;

мы никогда не сдадимся,

и даже, если так случится, во что я ни на мгновение не верю, что этот Остров или большая его часть будет порабощена и будет умирать с голода, тогда наша Империя за морем, вооруженная

и под охраной Британского Флота, будет продолжать сражение, до тех пор, пока, в благословенное Богом время, Новый Свет, со всей его силой и мощью, не отправится на спасение и освобождение старого.

Сборник: Сибирь

В начале 17-го века в Западной Сибири возникли сразу несколько русских городов: Тобольск, Красноярск, Тюмень.

Лучшие материалы

  • Неделю

  • Месяц

  • Неделю

  • Месяц

https://www.youtube.com/watch?v=s_LncVnecLA

https://www.youtube.com/watch?v=GoxIrQazwgs

«Мы будем драться на пляжах». Речь премьер-министра У.Черчилля в Палате Общин. Лондон, 4 июня 1940 г.

С того момента, как французская оборона у Седана и Меза была прорвана к концу второй недели мая, только безотлагательное отступление к Амьену и на юг могло стать единственным спасением для Британской и Французской Армий, которые, выступив по просьбе Бельгийского короля, вошли в Бельгию; но этот стратегический факт не был сразу осознан. Французское Главное Командование надеялось, что можно будет закрыть образовавшуюся брешь, и что северные армии до сих пор хорошо управляемы. Кроме того, такого рода отступление, наверняка, повлекло бы за собой уничтожение всей Бельгийской Армии, состоящей более чем из 20 дивизий, и потерю всей Бельгии.

Таким образом, когда мощь и замыслы немецкого продвижения стали ясны, и когда новый Французский Генералиссимус генерал Вейган принял командование и занял место генерала Гамелена, Французской и Британской Армиями была предпринята попытка помочь бельгийцам и в тоже время дожидаться помощи от новой Французской Армии, которая должна была выступить через Сомму. Однако немецкий прорыв прорезал как острая коса правый фланг и тыл северных частей армий. Восемь или девять бронетанковых дивизий, в каждой из которых было около четырех сотен разного рода бронированной техники, тщательно подобранных, чтобы они могли быть дополняемы и делимы на более мелкие самостоятельные части, перерезали все коммуникационные линии между нами и основными французскими силами.

Таким образом, были разрушены наши коммуникации для поставки провизии и боеприпасов, которые в первую очередь шли в Амьен, далее через Аббевилль, и затем вдоль побережья – в Булонь и Кале, и так почти до Дюнкерка. За этой бешеной атакой техники шло несколько немецких моторизованных дивизий, а за ними относительно медленно брела тупая грубая масса обычной немецкой армии и немецкого народа, которые всегда готовы к тому, чтобы его вели протаптывать дорогу в новые страны, где царит свобода и покой, которых они никогда не знали.

Я сказал: этот удар бронированной косы почти достиг Дюнкерка – почти, но не совсем. Булонь и Кале были местами отчаянных сражений. Защитники оставили Булонь, только подчинившись приказам. Стрелковая бригада, 60-е стрелки, стрелки Королевы Виктории с батальоном британских танков и 1.000 французских воинов, все вместе – около четырех тысяч, защищали Кале до последнего. Британскому бригадному генералу дали час, чтобы сдаться. Но он с презрением отверг предложение, и прошло четыре дня напряженных уличных сражений, прежде чем воцарилась тишина, которая ознаменовала конец беспримерного сопротивления. Только 30 оставшихся бойцов были подобраны Военно-Морским Флотом, и мы не знаем судьбы их товарищей.

Однако их самопожертвование было не напрасным. По крайней мере две танковые дивизии, которые иначе были бы брошены против Британских Экспедиционных Войск, должны были быть отправлены, чтобы победить их. Бына написана еще одна страница славы пехотных дивизий, а выигранное время позволило французским войскам удержать Гравелен.

Таким образом, оказалось, что порт Дюнкерка остался открыт. Когда стало ясно, что невозможно восстановить проход к Амьену основных французских армий, остался единственный выход. На самом деле, казавшийся невозможным. Бельгийские, Британские и Французские Армии были практически окружены. Единственное возможное отступление – к одному порту и его побережью. Со всех сторон давили мощные атаки и самые страшные – с неба. Когда, теперь уже две недели назад, я попросил организовать собрание Палаты сегодня, я боялся этого жребия объявить самую страшную военную катастрофу, которая когда-либо происходила в нашей долгой истории. Я полагал и некоторые соглашались со мной – что, возможно, 20.000 или 30.000 солдат должны будут принять участие в военных действиях. Казалось несомненным, что иначе вся Французская Первая Армия и все Британские Экспедиционные Войска к северу от линии Амьенс-Аббевилль либо будут разбиты в сражениях, либо будут вынуждены сдаться из-за нехватки продовольствия и боеприпасов. Это – тяжелые и мрачные известия, к которым я неделю назад призывал приготовиться Палату и народ.

Все: остов, сердце, цвет Британской Армии, на чем и вокруг чего мы должны были создать и создавали в последние годы наши вооруженные силы, казалось недалеко от смерти на полях или к сдаче в постыдный и изнурительный плен. Таковы были перспективы неделю назад.

Но еще один удар, который можно было считать смертельным, обрушился на нас. Король бельгийцев призвал нас придти к нему на помощь. Если бы этот правитель и его правительство активно сотрудничало с Союзниками, с теми, кто избавил их страну от гибели в прошлой войне, и не искали бы спасения в том, что оказалось фатальным бездействием, Французская и Британская Армии могли благополучно еще в самом начале событий спасти не только Бельгию, но, возможно, даже Польшу. Но даже в последний момент, когда Бельгия уже подверглась нападению, и Король Леопольд призвал нас оказать помощь, даже в последний момент мы пришли. Он и его храбрая и хорошо подготовленная Армия, которая составляет около полумиллиона, охраняла наш левый фланг и, таким образом, прикрывала наш единственный путь отступления к морю.

Неожиданно, без каких-либо предупреждений, руководствуясь не советом своих Министров, а своими личными соображениями, он сдал полномочия Немецкому Командованию, предал свою Армию и оставил незащищенным весь наш фланг и наши пути к отступлению. Неделю назад я просил Палату воздержаться от окончательных оценок, потому что не все было до конца ясно, но теперь я считаю, что мы должны подвести итоги в этом печальном эпизоде. Капитуляция Бельгийской Армии вынудила Британцев, как можно скорее закрывать своим флангом проход к морю длинной более 30 миль. Иначе всё было бы кончено и все мы бы разделили бы судьбу, к которой приговорил Король Леопольд самую сильную армию, которую когда-либо создавала его страна.

Таким образом, каждый, кто проследит ход операции по карте увидит, что был потерян контакт между Британцами и двумя из трех корпусов, составляющих Первую Французскую Армию, которые были еще дальше от берега, чем мы; и казалось невозможным, что кто-нибудь еще из Союзнических войск сможет добраться до побережья.

Враг атаковал мощно и свирепо со всех сторон, и его основная сила – сила численно превосходящих Военно-Воздушных Сил, была брошена в бой, а также направлена на Дюнкерк и на побережье. Концентрируя свою мощь на узкой линии отхода к морю, с востока и с запада, противник открыл артиллерийский огонь по берегу, единственному, к которому могли подходить и уходить корабли. Они напичкали магнитными минами каналы и моря; посылали волны бомбардировочной авиации, используя иногда более сотни в каждом налете, чтобы сбрасывать свои бомбы на единственный оставшийся пирс и на песчаные дюны, в которых укрывались войска.

Их подводные лодки, одна из которых была потоплена, и моторные суда собирали свою смертельную дань с огромного количества отплывающих спасательных кораблей. В течение четырех-пяти дней продолжалось напряженное сражение. Все их бронетанковые дивизии – или то, что от них осталось, – с огромным количеством пехоты и артиллерии, тщетно бросались на все сужающийся и уменьшающийся участок, где боролись Британские и Французские Армии.

Тем временем, военно-морские силы Великобритании, с помощью бессчетного количества торговых моряков, изо всех сил старались помочь посадить на корабли Британские войска и войска Союзников; были задействованы 220 легких эсминцев и 650 других кораблей. Они вынуждены были работать у трудного побережья, часто при плохой погоде, под почти непрекращающимися бомбовыми атаками и под все увеличивающимся артиллерийским огнем. Кроме того, само море, как я уже сказал, не было свободным от мин и торпед. И в таких условиях они держались, без отдыха или отдыхая совсем немного, дни и ночи напролет, выполняя рейс за рейсом через смертельные воды, каждый раз привозя спасенных солдат. Количество людей, которых они вернули на Остров, – это мерило их преданности и храбрости. Санитарные корабли, которые переправляли многие тысячи Британских и Французских раненых, явно выделяясь, представляли собой особую цель для нацистских бомб; но мужчины и женщины на борту этих кораблей ни одно мгновение не колебались, выполняя свой долг.

Между тем, Королевские Военно-Воздушные Силы, давно уже вступившие в бой своими континентальными силами, в той степени в какой позволяла досягаемость с баз, подключили часть основных сил истребительной авиации метрополии, и сражались с немецкими бомбардировщикам и с огромным числом истребителей, которые защищали их. Это было затяжное и свирепое сражение. И вдруг поле битвы просветлело, грохот и шум на мгновение – только на мгновение – стих. Чудо избавления, достигнутое доблестью, упорством, блестящей дисциплиной, безупречной службой, находчивостью, мастерством, непобедимой преданностью, является доказательством нам всем. Плохое управление немецких войск привело к тому, что они даже не смогли серьезно помешать эвакуации. Королевские Военно-Воздушные Силы сковали большую часть немецких Воздушных Сил, и нанесли удар, принесший противнику потерь по крайней мере четыре к одному; Военно-морской Флот, используя около 1.000 кораблей всех видов, спасли более 335.000 Британских и Французских военных из пасти смерти и позора на их родную землю, к делам, которые их еще ожидают.

Конечно, мы не должны характеризовать это спасение как победу. Войны не выигрываются эвакуациями. Но надо отметить, что в самом этом спасении действительно есть победа. Эта победа Военно-Воздушных Сил. Многие наши солдаты, возвращаясь, не видели Воздушные Силы в действии; они видели только немецкие бомбардировщики, которым удалось уйти от атак наших истребителей. И поэтому они недооценивают достижения наших летчиков. Я слышал много разговоров об этом.

И поэтому я хочу сделать небольшое отступление. Это было великое испытание сил Британских и Немецких Воздушных ВВС. Можете ли вы представить себе большую задачу для немцев в воздухе, чем сделать эвакуацию с этих берегов невозможной, и потопить все корабли, которые только они смогут обнаружить, т.е. сотни? Могла ли тогда быть задача большей военной важности и значения, чем эта? Они старались изо всех сил, но встретили отпор; и их планы были сорваны. Мы вытащили Армию, а они заплатили четырехкратно за любую нашу потерю. Огромное количество немецких самолетов – а мы знаем, что немцы весьма храбрая раса – отворачивало назад, атакуемые вчетверо меньшими силами Королевских ВВС. За двенадцатью самолетами охотились двое. Один самолет противника вышел из боя от одной лишь демонстрации атаки нашим самолетом, у которого уже не было боеприпасов. Все типы наших самолетов – Харрикейн, Спитфайр и новый Дефиант – и все наши летчики доказали, что они сильнее, чем все те противники, с которыми им пришлось сталкиваться до сих пор. Когда мы учтем, насколько большим станет наше преимущество, когда мы будем защищать небо над Британией против атак с моря, я должен сказать, что нахожу эти обстоятельства прочной основой, на которую мы можем уверенно рассчитывать. Я отдаю должное нашим молодым летчикам.

Французская Армия была в это время сильно отброшена назад натиском нескольких тысяч танков. Не может ли так случиться, что дело всей цивилизации будут защищать своим мастерством и преданностью несколько тысяч летчиков? Никогда не было, я полагаю, во всем мире, во всей военной истории, такой возможности у молодежи. Рыцари Круглого Стола, Крестоносцы, все уходит в прошлое – и не только потому, что прошло много веков. Эти молодые люди, которые вылетают с каждым рассветом защищать свою родную землю и все, за что мы боремся, держат в своих руках машины колоссальной разрушительной силы. О них можно сказать:

Каждый рассвет приносил благородный шанс
И каждая возможность звала благородного рыцаря{1}

Они заслуживают нашей признательности, как и все храбрые воины, которые были и будут готовы отдать все, и в том числе свою жизнь, за Родину.

Возвращаясь к Армии. В длинной череде крайне лютых битв, сражаясь на трех фронтах сразу, две-три дивизии вели бои против такого же или несколько превосходящего количества вражеских войск. Они свирепо сражались на земле, которая многим из нас так знакома, в этих боях наши человеческие потери превысили 30.000 убитыми, ранеными и пропавшими без вести.

Я воспользуюсь случаем, чтобы выразить сочувствие Палаты Общин всем, кто сейчас переживает тяжелые утраты или кто еще в неведении о судьбе своих близких. Президент Министерства Торговли{2} сегодня не присутствует здесь. Его сын был убит, и многие в Палате испытали резкую боль от понесенного тяжелого горя. Но вот что я скажу о тех, кто пропал без вести: много раненых благополучно вернулись домой в свою страну, и я бы сказал, что многие из тех, кто объявлен пропавшими без вести, однажды могут вернутся домой, так или иначе. В суматохе этой битвы было неизбежно, что многие окажутся в таком положении, когда честь не требует от них продолжать оказывать сопротивление. Мы можем противопоставить потерям, составляющим свыше 30.000 человек, гораздо более тяжелый урон, несомненно нанесенный противнику.

Но наши материальные потери огромны. Вероятно, мы потеряли одну треть солдат, по сравнению с потерями в начальных сражениях в прошлой войне с 21 марта 1918 года, но мы потеряли почти все вооружение, весь наш транспорт, всю бронетехнику, которые были у северной армии. Эти потери несомненно приведут к дальнейшей задержке роста нашей военной мощи. Этот рост не идет, так как мы надеялись. Все лучшее, что мы могли дать, мы отдали Британским Экспедиционным Силам, и, хотя нельзя сказать, что у них было желаемое количество разного рода техники, все же армия была хорошо вооружена. У них были все новинки, которые только могла произвести наша промышленность, и все это пропало. Это серьезная задержка.

Сколько еще так будет продолжаться, зависит от того, какие усилия мы будем прилагать здесь, на Острове. Такого напряжения сил, которое мы видим сейчас, еще не знала наша история. Работа идет повсюду, днем и ночью, по воскресеньям и в рабочие дни. Капитал и Рабочие отбросили свои интересы, права и обычаи и направили все на общие нужды. Уже хлынул поток снаряжения. И нет таких причин, которые бы не позволили нам преодолеть неожиданные и серьезные потери, свалившиеся на нас, не задерживая этим развертывание нашей основной программы.

Тем не менее наша благодарность судьбе за спасение нашей Армии и стольких людей, чьи близкие пережили мучительную неделю, не должна затмить тот факт, что то, что произошло во Франции и Бельгии, – колоссальное военное бедствие. Французская армия ослабла, Бельгийская армия сдалась, большая часть укрепленных позиций, на которые мы так рассчитывали, потеряна, многие ценные шахты и заводы перешли к врагу, все порты Канала – в руках противника со всеми вытекающими отсюда трагическими последствиями, и мы должны ожидать другого удара, который будет практически немедленно нанесен по нам или по Франции.

Нам сообщили, что у господина Гитлера уже есть план высадки на Британские Острова. Это то, о чем часто раньше помышляли. Когда Наполеон расположился у Булони на год со своими плоскодонками и своей Великой Армией, ему сказали: Много трудностей нас ждет в Англии. И их будет несомненно гораздо больше, так как Британские Экспедиционные Силы вернулись. На всю задачу защиты нашего дома от вторжения, конечно, сильно влияет тот факт, что в настоящий момент мы имеем на Острове гораздо более мощные вооруженные силы, чем когда-либо в этой войне или в прошлой.

Но это не будет длиться вечно. Мы не должны довольствоваться оборонительной войной. У нас есть долг перед Союзником. Мы должны заново сформировать и построить Британские Экспедиционные Силы, под руководством доблестного Главнокомандующего, Лорда Горта. Этот процесс идет полным ходом; но пока мы должны поставить нашу оборону на такой уровень организации, при котором будет требоваться наименьшее возможное количество войск, чтобы оказать эффективную защиту, и при котором будут осуществимы наиболее мощные наступательные действия. Этим мы сейчас занимаемся. И было бы очень уместно, если Палата выразит желание обсудить этот вопрос на закрытом Заседании. Не потому, что правительству нужно будет раскрыть в больших подробностях военные секреты, а для того, чтобы мы смогли провести дискуссию свободно, не сдерживаясь и не опасаясь ежесекундно, что враг прочитает все на следующий день; и Правительство сможет извлечь выгоду из открыто высказанных точек зрения от всех органов Палаты с их знаниями многих частей страны.

Я понимаю, что будут сделаны некоторые запросы, к которым с готовностью присоединится Правительство Его Величества. Мы посчитали необходимым ужесточить меры не только против вражеских чужеземцев, подозрительных лиц других национальностей, но и против британцев, которые могут стать опасны или принести вред, если война перекинется на землю Великобритании. Я знаю, что есть очень много людей, которых затронули наши антинацистские распоряжения, но которые являются яростными врагами Нацистской Германии. Я очень сожалею об этом, но мы не можем сейчас, в напряжении сегодняшних дней, разобраться в этом со всеми желаемыми подробностями. Если будут попытки забросить парашютный десант и последует сопутствующая этому битва, этим людям лучше будет быть в стороне, ради них самих и ради нас.

Однако есть другая группа людей, к которым я не питаю никаких симпатий. Парламент наделил нас правом железной рукой пресекать любую активность какой-либо «пятой колонны» в Британии и мы будем пользоваться этим правом без тени сомнения, до тех пор пока не будем убеждены, и даже более чем убеждены в том, что это зло среди нас успешно уничтожено.

Возвращаясь снова, и в этот раз с более общих позиций, к вопросу вторжения, я бы отметил, что не было ни одного периода за все эти долгие века, которыми мы гордимся, когда бы нашему народу могла быть дана абсолютная гарантия против вторжения, и еще меньше – против серьезных набегов. Во времена Наполеона, тот же ветер, который нес его корабли через Канал, мог бы отогнать блокирующий флот. Всегда был шанс, который вдохновлял и обманывал воображение многих тиранов с Континента. Много рассказано сказок. Нас убеждали, что новые методы ведения войны будут воплощены в реальности, и теперь, когда мы видим новые затеянные злодеяния, изобретательность нападения, которые показывает наш враг, мы, несомненно, должны готовиться к любого рода новым стратагемам и новым жестоким и предательским маневрам врага.

Я считаю, что ни одна идея не должна считаться до такой степени абсурдной, что ее не стоит учитывать, а надо смотреть на нее исследовательским, но в то же время, я надеюсь, спокойным взглядом. Мы никогда не должны забывать о силах моря и воздуха, которые мы можем использовать.

Я полон уверенности в том, что если все выполнят свой долг, если мы не будем пренебрегать ничем, и если принять все меры, так как это делалось до сих пор, мы снова докажем, что мы способны защитить наш родной Остров, перенесем бурю войны, и переживем угрозу тирании, если потребуется – в течение многих лет, и, если потребуется, – одни.

В любом случае, это то, что мы собираемся попробовать сделать.
Таково решение Правительства Его Величества – каждого его члена.
Такова воля Парламента и нации.

Британская Империя и Французская Республика, соединенные вместе общим делом и задачей, будут защищать до смерти свою Родину, помогая друг другу как хорошие товарищи на пределе своих сил.

Даже если огромные просторы Европы, многие древние и прославленные Государства пали или могут попасть в тиски Гестапо и других гнусных машин Нацистского управления, мы не сдадимся и не проиграем.

Мы пойдем до конца,
мы будем биться во Франции,

мы будем бороться на морях и океанах,
мы будем сражаться с растущей уверенностью и растущей силой в воздухе,
мы будем защищать наш Остров, какова бы ни была цена,
мы будем драться на пляжах,
мы будем драться на побережьях,
мы будем драться в полях и на улицах,
мы будем биться на холмах;
мы никогда не сдадимся,
и даже, если так случится, во что я ни на мгновение не верю, что этот Остров или большая его часть будет порабощена и будет умирать с голода, тогда наша Империя за морем, вооруженная и под охраной Британского Флота, будет продолжать сражение до тех пор, пока, в благословенное Богом время, Новый Свет, со всей его силой и мощью, не отправится на спасение и освобождение Cтарого.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{1} Из поэмы «Смерть Артура». – Прим. перев.
{2} Сэр Эндрю Дункан

Оригинал:

We shall Fight on the Beaches:
http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/speeches-of-winston-churchill/128-we-shall-fight-on-the-beaches

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мы повторяем правила без знания которых сложно сдать экзамен по русскому языку
  • Мы передвигались по дели на мотороллере с крышей егэ
  • Мы перебрались через реку по зыбкому плоту егэ
  • Мы от рода русского посланные от олега великого князя русского егэ
  • Мы остатки воевавших за доном частей тендряков сочинение егэ проблема