Мы все учились по немногу егэ

Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Мы все учились понемногу

Чему-нибудь и как-нибудь,

Так (1)воспитаньем(2) слава богу(3)

У нас немудрено блеснуть.

Онегин был(4) по мненью многих(5)

(Судей решительных и строгих)(6)

Ученый малый, но педант.

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре (7)

Коснуться (8) до всего слегка,

С ученым видом знатока

Хранить молчанье в важном споре

И возбуждать улыбку дам

Огнем нежданных эпиграмм.

(Александр Пушкин)

Спрятать пояснение

Пояснение (см. также Правило ниже).

Приведем верное написание.

Мы все учились понемногу

Чему-нибудь и как-нибудь,

Так воспитаньем, слава богу,

У нас немудрено блеснуть.

Онегин был, по мненью многих

(Судей решительных и строгих),

Ученый малый, но педант.

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре

Коснуться до всего слегка,

С ученым видом знатока

Хранить молчанье в важном споре

И возбуждать улыбку дам

Огнем нежданных эпиграмм.

«Так»  — это в данном тексте не вводное слово, это наречие.

Запятые 2 и 3 для вводного словосочетания; 4 и 6 также для вставной конструкции.

Обратите внимание, почему нет цифры 5: в скобках дано вставное предложение, а после него уже запятая.

Ответ: 2346

Актуальность: Текущий учебный год

Сложность: обычная

Раздел кодификатора: Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения

Правило: Задание 18. Знаки препинания в предложении со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения

Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Мы все учились понемногу

Чему-нибудь и как-нибудь,

Так (1)воспитаньем(2) слава богу(3)

У нас немудрено блеснуть.

Онегин был(4) по мненью многих(5)

(Судей решительных и строгих)(6)

Ученый малый, но педант.

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре (7)

Коснуться (8) до всего слегка,

С ученым видом знатока

Хранить молчанье в важном споре

И возбуждать улыбку дам

Огнем нежданных эпиграмм.

Пояснение (см. также Правило ниже).

Приведем верное написание.

Мы все учились понемногу

Чему-нибудь и как-нибудь,

Так воспитаньем, слава богу,

У нас немудрено блеснуть.

Онегин был, по мненью многих

(Судей решительных и строгих),

Ученый малый, но педант.

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре

Коснуться до всего слегка,

С ученым видом знатока

Хранить молчанье в важном споре

И возбуждать улыбку дам

Огнем нежданных эпиграмм.

«Так» — это в данном тексте не вводное слово, это наречие.

Запятые 2 и 3 для вводного словосочетания; 4 и 6 также для вставной конструкции.

Обратите внимание, почему нет цифры 5: в скобках дано вставное предложение, а после него уже запятая.

В за­да­нии 18 про­ве­ря­ет­ся уме­ние ста­вить знаки пре­пи­на­ния при сло­вах, грам­ма­ти­че­ски не свя­зан­ных с пред­ло­же­ни­ем. К таким от­но­сят­ся и ввод­ные слова (кон­струк­ции, сло­во­со­че­та­ния, пред­ло­же­ния), встав­ные кон­струк­ции и об­ра­ще­ния

В ЕГЭ 2016-2017 года одна часть за­да­ний 18 будет пред­став­ле­на фор­мой по­вест­во­ва­тель­но­го пред­ло­же­ния с ввод­ны­ми сло­ва­ми

Рас­ставь­те знаки пре­пи­на­ния: ука­жи­те цифру(-ы), на месте ко­то­рой(-ых) в пред­ло­же­нии долж­на(-ы) сто­ять за­пя­тая(-ые).

Дача (1) может быть (2) на­зва­на ко­лы­бе­лью, с ко­то­рой для каж­до­го из нас на­чи­на­лось по­сти­же­ние мира, по­на­ча­лу огра­ни­чен­ное садом, затем огром­ной ули­цей, потом участ­ка­ми и (3) на­ко­нец (4) всей за­го­род­ной сто­ро­ной.

Дру­гая часть (судя по де­мо­вер­сии и книге И.П. Цы­буль­ко Ти­по­вые эк­за­ме­на­ци­он­ные ма­те­ри­а­лы 2017) будет вы­гля­деть вот так:

Рас­ставь­те знаки пре­пи­на­ния: ука­жи­те цифру(-ы), на месте ко­то­рой(-ых) в пред­ло­же­нии долж­на(-ы) сто­ять за­пя­тая(-ые).

По­слу­шай(1)быть может (2)когда мы по­ки­нем

Навек этот мир, где душою так сты­нем,

Быть может(3) в стра­не, где не знают об­ма­ну,

Ты (4) ан­ге­лом бу­дешь, я де­мо­ном стану!

Кля­ни­ся тогда по­за­быть (5)до­ро­гая(6)

Для преж­не­го друга все сча­стие рая!

Пусть (7)мрач­ный из­гнан­ник, судь­бой осуж­ден­ный,

Рас­смот­рим пра­ви­ла и по­ня­тия, не­об­хо­ди­мые для вы­пол­не­ния дан­но­го типа за­да­ний.

17.1 Общее по­ня­тие о ввод­ных сло­вах и ос­нов­ное пра­ви­ло их вы­де­ле­ния.

Ввод­ные слова — это слова (или сло­во­со­че­та­ния), грам­ма­ти­че­ски не свя­зан­ные с пред­ло­же­ни­ем и вно­ся­щие до­пол­ни­тель­ные смыс­ло­вые от­тен­ки. На­при­мер: Оче­вид­но, об­ще­ние с детьми раз­ви­ва­ет в че­ло­ве­ке мно­гие доб­рые свой­ства ; К сча­стью, тайна так и оста­лась тай­ной.

Ввод­ное слово или сло­во­со­че­та­ние вы­де­ля­ет­ся за­пя­ты­ми с двух сто­рон, если на­хо­дит­ся внут­ри пред­ло­же­ния. Ввод­ное слово или сло­во­со­че­та­ние вы­де­ля­ет­ся за­пя­той с одной сто­ро­ны, если на­хо­дит­ся в на­ча­ле или конце пред­ло­же­ния.

К сво­е­му стыду, я не читаю се­рьез­ной ли­те­ра­ту­ры, пред­по­чи­тая ей де­тек­ти­вы и, между нами го­во­ря, лю­бов­ные ро­ма­ны.

Глав­ная ошиб­ка боль­шин­ства пи­шу­щих свя­за­на с не­точ­ным зна­ни­ем спис­ка ввод­ных слов. По­это­му пре­жде всего сле­ду­ет вы­учить, какие имен­но слова могут быть ввод­ны­ми, какие груп­пы ввод­ных слов могут быть вы­де­ле­ны и какие слова ни­ко­гда не бы­ва­ют ввод­ны­ми.

ГРУП­ПЫ ВВОД­НЫХ СЛОВ.

1. ввод­ные слова, вы­ра­жа­ю­щие чув­ства го­во­ря­ще­го в связи со ска­зан­ным: к сча­стью, к не­сча­стью, к со­жа­ле­нию, к до­са­де, к ужасу, на беду, чего доб­ро­го…

2. ввод­ные слова, вы­ра­жа­ю­щие оцен­ку го­во­ря­щим сте­пе­ни до­сто­вер­но­сти того, что он ска­зал: ко­неч­но, не­со­мнен­но, ра­зу­ме­ет­ся, бес­спор­но, оче­вид­но, без­услов­но, на­вер­ное, воз­мож­но, верно, может быть, долж­но быть, ка­жет­ся, по всей ви­ди­мо­сти, по-ви­ди­мо­му, по су­ще­ству, по сути, думаю… Эта груп­па ввод­ных слов наи­бо­лее мно­го­чис­лен­на.

3. ввод­ные слова, ука­зы­ва­ю­щие на по­сле­до­ва­тель­ность из­ла­га­е­мых мыс­лей и их связь между собой: во-пер­вых, итак, сле­до­ва­тель­но, в общем, зна­чит, кста­ти, далее, впро­чем, на­ко­нец, с одной сто­ро­ны Эта груп­па также до­ста­точ­но боль­шая и ко­вар­ная.

4. ввод­ные слова, ука­зы­ва­ю­щие на при­е­мы и спо­со­бы оформ­ле­ния мыс­лей: сло­вом, дру­ги­ми сло­ва­ми, иначе го­во­ря, вер­нее, точ­нее, так ска­зать…

5. ввод­ные слова, ука­зы­ва­ю­щие на ис­точ­ник со­об­ще­ния: го­во­рят, по-моему, по сло­вам…, по слу­хам, по све­де­ни­ям…, по мне­нию…, на мой взгляд, пом­нит­ся…

6. ввод­ные слова, пред­став­ля­ю­щие собой об­ра­ще­ние го­во­ря­ще­го к со­бе­сед­ни­ку: ви­дишь (ли), зна­е­те, пойми, про­сти­те, по­жа­луй­ста, со­гла­сись…

7. ввод­ные слова, ука­зы­ва­ю­щие на оцен­ку меры того, о чем го­во­рит­ся: самое боль­шее, по край­ней мере…

8. ввод­ные слова, по­ка­зы­ва­ю­щие сте­пень обыч­но­сти ска­зан­но­го: бы­ва­ет, слу­ча­лось, по обык­но­ве­нию…

9. ввод­ные слова, вы­ра­жа­ю­щие экс­прес­сив­ность вы­ска­зы­ва­ния: кроме шуток, смеш­но ска­зать, чест­но го­во­ря, между нами го­во­ря…

17.1. 1 НЕ ЯВ­ЛЯ­ЮТ­СЯ ВВОД­НЫ­МИ СЛО­ВА­МИ и по­это­му не вы­де­ля­ют­ся за­пя­ты­ми на пись­ме сле­ду­ю­щие слова:

бук­валь­но, будто, вдо­ба­вок, вдруг, ведь, вот, вон, вряд ли, все-таки, в ко­неч­ном счете, едва ли, даже, имен­но, ис­клю­чи­тель­но, как будто, как бы, как раз, между тем, почти, по­это­му, по­то­му, при­бли­зи­тель­но, при­мер­но, при­том, при­чем, про­сто, ре­ши­тель­но, слов­но… — в эту груп­пу вхо­дят ча­сти­цы и на­ре­чия, наи­бо­лее часто ока­зы­ва­ю­щи­е­ся оши­боч­но обособ­лен­ны­ми как ввод­ные.

по тра­ди­ции, по со­ве­ту…, по ука­за­нию…, по тре­бо­ва­нию…, по рас­по­ря­же­нию…, по за­мыс­лу…— эти со­че­та­ния вы­сту­па­ют в ка­че­стве не­обособ­лен­ных (не­вы­де­ля­е­мых за­пя­ты­ми) чле­нов пред­ло­же­ния :

По со­ве­ту стар­шей сест­ры она ре­ши­ла по­сту­пить в МГУ.

По рас­по­ря­же­нию врача боль­ной был по­са­жен на стро­гую диету.

По за­мыс­лу ав­то­ра роман дол­жен был охва­ты­вать пе­ри­од до 1825 года.

17.1. 2 В за­ви­си­мо­сти от кон­тек­ста одни и те же слова могут вы­сту­пать то в роли ввод­ных слов, то в ка­че­стве чле­нов пред­ло­же­ния.

• МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖ­НО БЫТЬ, КА­ЖЕТ­СЯ (КА­ЗА­ЛОСЬ) вы­сту­па­ют в ка­че­стве ввод­ных, если ука­зы­ва­ют на сте­пень до­сто­вер­но­сти со­об­ща­е­мо­го:

Может, я приду зав­тра? На­ше­го учи­те­ля нет уже два дня; может быть, он за­бо­лел. Ты, долж­но быть, в пер­вый раз встре­ча­ешь­ся с таким яв­ле­ни­ем. Я, ка­жет­ся, его где-то ви­де­ла.

Эти же слова могут ока­зать­ся в роли ска­зу­е­мых:

• ОЧЕ­ВИД­НО, ВОЗ­МОЖ­НО, ВИДНО ока­зы­ва­ют­ся ввод­ны­ми, если ука­зы­ва­ют на сте­пень до­сто­вер­но­сти вы­ска­зы­ва­ния:

Ты, оче­вид­но, хо­чешь из­ви­нить­ся за свой по­сту­пок? В сле­ду­ю­щем ме­ся­це я, воз­мож­но, уеду от­ды­хать. Ты, видно, не хо­чешь рас­ска­зать нам всей прав­ды?

Эти же слова могут войти в со­став ска­зу­е­мых:

Эти же слова ока­зы­ва­ют­ся чле­на­ми пред­ло­же­ния (об­сто­я­тель­ства­ми) – Он верно (=пра­виль­но, об­сто­я­тель­ство об­ра­за дей­ствия) пе­ре­вел текст. На­вер­но не знаю (=на­вер­ня­ка, об­сто­я­тель­ство об­ра­за дей­ствия), но он дол­жен был сде­лать это назло мне. Уче­ник точно (=пра­виль­но) решил за­да­чу. Это есте­ствен­но (=есте­ствен­ным об­ра­зом) при­ве­ло нас к един­ствен­но пра­виль­но­му от­ве­ту.

• КСТА­ТИ яв­ля­ет­ся ввод­ным сло­вом, если ука­зы­ва­ет на связь мыс­лей:

Он хо­ро­ший спортс­мен. Кста­ти, учит­ся он тоже хо­ро­шо.

Это же слово вы­сту­па­ет не как ввод­ное в зна­че­нии «за­од­но»:

Пойду про­гу­ля­юсь, кста­ти куплю хлеба.

• МЕЖДУ ПРО­ЧИМ ока­зы­ва­ет­ся ввод­ным сло­вом, ука­зы­вая на связь мыс­лей:

Ее ро­ди­те­ли, по­дру­ги и, между про­чим, луч­ший друг про­тив по­езд­ки.

Это слово может упо­треб­лять­ся как нев­вод­ное в кон­тек­сте:

Он про­из­нес длин­ную речь, в ко­то­рой между про­чим от­ме­тил, что вско­ре ста­нет нашим на­чаль­ни­ком.

• ПРЕ­ЖДЕ ВСЕГО как ввод­ное слово ука­зы­ва­ет на связь мыс­лей:

Пре­жде всего (=во-пер­вых), нужно ли во­об­ще под­ни­мать столь ще­кот­ли­вую тему?

Это же слово может вы­сту­пать как об­сто­я­тель­ство вре­ме­ни (=сна­ча­ла):

Пре­жде всего я хочу пе­ре­дать при­вет от твоих ро­ди­те­лей.

Нужно ска­зать, что в одной и той же фразе «пре­жде всего» может рас­смат­ри­вать­ся как ввод­ное, так и нет в за­ви­си­мо­сти от воли ав­то­ра.

• ДЕЙ­СТВИ­ТЕЛЬ­НО, НЕ­СО­МНЕН­НО, БЕЗ­УСЛОВ­НО, СОБ­СТВЕН­НО будут ввод­ны­ми, если ука­зы­ва­ют на сте­пень до­сто­вер­но­сти со­об­ща­е­мо­го:

С этого холма, дей­стви­тель­но (=точно, в самом деле, без вся­ко­го со­мне­ния), от­кры­вал­ся самый луч­ший вид. Не­со­мнен­но (=в самом деле, дей­стви­тель­но), ваш ре­бе­нок спо­со­бен к му­зы­ке. Он, без­услов­но, читал этот роман. – или на прием оформ­ле­ния мыс­лей – Вот, соб­ствен­но, и вся ис­то­рия.

Эти же слова не яв­ля­ют­ся ввод­ны­ми, если вы­сту­па­ют в дру­гих зна­че­ни­ях:

Я и дей­стви­тель­но таков, каким ты меня пред­став­ля­ла (=в дей­стви­тель­но­сти, на самом деле). Он был не­со­мнен­но та­лант­ли­вым ком­по­зи­то­ром (=без со­мне­ния, на самом деле). Она без­услов­но права, пред­ла­гая нам такой про­стой путь ре­ше­ния про­бле­мы (=очень даже, впол­не права). Я не имел ни­че­го соб­ствен­но про­тив школы, но в эту идти не хотел (=во­об­ще, имен­но). Слова «дей­стви­тель­но» и «без­услов­но» в за­ви­си­мо­сти от ин­то­на­ции, пред­ло­жен­ной го­во­ря­щим, может в одном и том же кон­тек­сте быть или ввод­ным, или нет.

• ТАКИМ ОБ­РА­ЗОМ, ДАЛЕЕ, ПОТОМ, НА­КО­НЕЦ, В КОНЦЕ КОН­ЦОВ в ка­че­стве ввод­ных слов ука­зы­ва­ют на по­сле­до­ва­тель­ность мыс­лей:

И, потом, она ока­за­лась зна­ме­ни­то­стью. Далее, мы ска­жем о своих вы­во­дах. Таким об­ра­зом (=итак), наши ре­зуль­та­ты ни­чуть не про­ти­во­ре­чат по­лу­чен­ным дру­ги­ми уче­ны­ми. Она умная, кра­си­вая и, на­ко­нец, она очень добра ко мне. Что же, в конце кон­цов, вы от меня хо­ти­те? Обыч­но пред­ло­же­ния, со­дер­жа­щие ука­зан­ные выше слова, за­вер­ша­ют ряд пе­ре­чис­ле­ний, сами слова имеет зна­че­ние «и еще». В кон­тек­сте выше могут встре­тить­ся слова «во-пер­вых», «во-вто­рых», «с одной сто­ро­ны» и т.д. «Таким об­ра­зом» в зна­че­нии ввод­но­го слова ока­зы­ва­ет­ся не толь­ко за­вер­ше­ни­ем пе­ре­чис­ле­ния, но и вы­во­дом.

Эти же слова не вы­де­ля­ют­ся как ввод­ные в зна­че­ни­ях: «таким об­ра­зом» = «таким спо­со­бом»:

Таким об­ра­зом он и смог пе­ре­дви­нуть тя­же­лый шкаф.

Далее слово предо­став­ля­ет­ся вто­ро­му оп­по­нен­ту.

Обыч­но в преды­ду­щем кон­тек­сте встре­ча­ют­ся об­сто­я­тель­ства вре­ме­ни, на­при­мер «сна­ча­ла». «Потом» = «затем, после этого»:

А потом он стал из­вест­ным уче­ным.

«На­ко­нец» = «под конец, на­по­сле­док, после всего, в ре­зуль­та­те всего»:

На­ко­нец все дела были бла­го­по­луч­но за­вер­ше­ны. Обыч­но в этом зна­че­нии к слову «на­ко­нец» может быть до­бав­ле­на ча­сти­ца «-то», что не­воз­мож­но сде­лать, если «на­ко­нец» яв­ля­ет­ся ввод­ным сло­вом. В тех же зна­че­ни­ях, что ука­за­ны выше для «на­ко­нец», не яв­ля­ет­ся ввод­ным со­че­та­ние «в конце кон­цов»:

В конце кон­цов (=в ре­зуль­та­те) со­гла­ше­ние было до­стиг­ну­то.

• ОД­НА­КО яв­ля­ет­ся ввод­ным, если стоит в се­ре­ди­не или в конце пред­ло­же­ния:

Дождь, од­на­ко, шел уже вто­рую не­де­лю, не­смот­ря на про­гно­зы си­ноп­ти­ков. Как я его ловко, од­на­ко!

«Од­на­ко» не ока­зы­ва­ет­ся ввод­ным в на­ча­ле пред­ло­же­ния и в на­ча­ле части слож­но­го пред­ло­же­ния, когда оно вы­сту­па­ет в роли про­ти­ви­тель­но­го союза (=но): Од­на­ко люди не хо­те­ли ве­рить в его доб­рые на­ме­ре­ния. Мы не на­де­я­лись на встре­чу, од­на­ко нам по­вез­ло.

Об­ра­ща­ем вни­ма­ние на то, что ино­гда слово «од­на­ко» может сто­ять и в на­ча­ле пред­ло­же­ния, но не вы­пол­нять функ­цию союза: Од­на­ко, это не­ве­ро­ят­но слож­но.

• ВО­ОБ­ЩЕ яв­ля­ет­ся ввод­ным в зна­че­нии «во­об­ще го­во­ря», когда оно ука­зы­ва­ет на спо­соб оформ­ле­ния мыс­лей:

Его ра­бо­ты, во­об­ще, пред­став­ля­ет ин­те­рес толь­ко для уз­ко­го круга спе­ци­а­ли­стов. В дру­гих зна­че­ни­ях слово «во­об­ще» яв­ля­ет­ся на­ре­чи­ем в зна­че­нии «в целом, со­всем, во всех от­но­ше­ни­ях, при всех усло­ви­ях, все­гда»:

• ПО-МОЕМУ, ПО-ТВО­Е­МУ, ПО-НА­ШЕ­МУ, ПО-ВА­ШЕ­МУ яв­ля­ют­ся ввод­ны­ми, ука­зы­вая на ис­точ­ник со­об­ще­ния:

Ваш ре­бе­нок, по-моему, про­сту­дил­ся. Это, по-ва­ше­му, что-то до­ка­зы­ва­ет? Слово «по-сво­е­му» ввод­ным не яв­ля­ет­ся: Он по-сво­е­му прав.

• КО­НЕЧ­НО чаще всего яв­ля­ет­ся ввод­ным, ука­зы­ва­ет на сте­пень до­сто­вер­но­сти вы­ска­зы­ва­ния:

Мы, ко­неч­но, го­то­вы по­мочь тебе во всем.

Ино­гда это слово не обособ­ля­ет­ся, если ин­то­на­ци­он­но вы­де­ля­ет­ся тоном уве­рен­но­сти, убеж­ден­но­сти. В этом слу­чае слово «ко­неч­но» счи­та­ет­ся уси­ли­тель­ной ча­сти­цей: Я ко­неч­но бы со­гла­сил­ся, если бы ты пре­ду­пре­дил меня за­ра­нее.

• ВО ВСЯ­КОМ СЛУ­ЧАЕ чаще яв­ля­ет­ся ввод­ным и упо­треб­ля­ет­ся для оцен­ки:

Я, во вся­ком слу­чае, не хотел бы вспо­ми­нать об этом. Эти слова, во вся­ком слу­чае, сви­де­тель­ству­ют о се­рьез­но­сти его от­но­ше­ния к жизни.

В зна­че­нии «все­гда, при любых об­сто­я­тель­ствах» это со­че­та­ние ввод­ным не яв­ля­ет­ся:

Я во вся­ком слу­чае дол­жен был встре­тить его се­год­ня и по­го­во­рить с ним.

• В СВОЮ ОЧЕ­РЕДЬ может быть ввод­ным, когда ука­зы­ва­ет на связь мыс­лей или на спо­соб оформ­ле­ния мысли:

Среди мно­же­ства со­вре­мен­ных пи­са­те­лей ин­те­рес вы­зы­ва­ет Вла­ди­мир Со­ро­кин, а среди его книг, в свою оче­редь, можно особо вы­де­лить «Роман». По­про­сив меня по­мочь ему в ра­бо­те, он, в свою оче­редь, тоже не стал без­дель­ни­чать. Это же сло­во­со­че­та­ние может быть нев­вод­ным в зна­че­ни­ях «в ответ», «со своей сто­ро­ны» (= когда на­сту­па­ет оче­редь) – Маша в свою оче­редь рас­ска­за­ла о том, как она про­ве­ла лето.

• ЗНА­ЧИТ яв­ля­ет­ся ввод­ным, если оно может быть за­ме­не­но сло­ва­ми «сле­до­ва­тель­но», «стало быть»:

Со­об­ще­ние слож­ное, зна­чит, его нужно пе­ре­дать се­год­ня. Дождь уже кон­чил­ся, зна­чит, мы можем идти гу­лять. Если она так упор­но бо­рет­ся с нами, зна­чит, она чув­ству­ет свою право­ту.

Это слово может ока­зать­ся ска­зу­е­мым, близ­ким по смыс­лу к «озна­ча­ет»:

Оби­жать­ся — зна­чит при­зна­вать себя сла­бым. Дру­жить — зна­чит до­ве­рять сво­е­му другу.

• НА­О­БО­РОТ яв­ля­ет­ся ввод­ным, если ука­зы­ва­ет на связь мыс­лей:

Он не хотел оби­жать её, а, на­о­бо­рот, пы­тал­ся по­про­сить у неё про­ще­ния. Вме­сто того, чтобы за­ни­мать­ся спор­том, она, на­о­бо­рот, целый день сидит дома.

Не яв­ля­ет­ся ввод­ным со­че­та­ние «и на­о­бо­рот», ко­то­рое может вы­сту­пать в ка­че­стве од­но­род­но­го члена пред­ло­же­ния, оно упо­треб­ля­ет­ся как слово, за­ме­ща­ю­щее целое пред­ло­же­ние или его часть:

Вес­ною де­вуш­ки ме­ня­ют­ся: брю­нет­ки ста­но­вят­ся блон­дин­ка­ми и на­о­бо­рот (т.е. блон­дин­ки брю­нет­ка­ми). Чем боль­ше ты за­ни­ма­ешь­ся, тем более вы­со­кие оцен­ки по­лу­ча­ешь, и на­о­бо­рот (т.е. если за­ни­ма­ешь­ся мало, оцен­ки будут пло­хие; за­пя­тая перед «и» ока­зы­ва­ет­ся в конце части пред­ло­же­ния – по­лу­ча­ет­ся как бы слож­но­со­чи­нен­ное пред­ло­же­ние, где «на­о­бо­рот» за­ме­ща­ет его вто­рую часть). Я знаю, что он вы­пол­нит мою прось­бу и на­о­бо­рот (т.е. я вы­пол­ню его, перед «и» нет за­пя­той, так как «на­о­бо­рот» за­ме­ща­ет од­но­род­ное при­да­точ­ное).

• ПО КРАЙ­НЕЙ МЕРЕ яв­ля­ет­ся ввод­ным, если имеет зна­че­ние оцен­ки:

Миша, по край­ней мере, знает, как нужно себя вести, а не ко­вы­ря­ет­ся вил­кой в зубах.

Это сло­во­со­че­та­ние может упо­треб­лять­ся в зна­че­ни­ях «не мень­ше чем», «самое мень­шее», тогда оно не обособ­ля­ет­ся:

Она по край­ней мере будет знать, что её отец не зря про­жил жизнь. По край­ней мере пя­те­ро из клас­са долж­ны при­нять уча­стие в лыж­ных гон­ках.

• С ТОЧКИ ЗРЕ­НИЯ яв­ля­ет­ся ввод­ным в зна­че­нии «по мне­нию»:

С точки зре­ния моей ба­буш­ки, де­вуш­ка не долж­на но­сить брюки. Её ответ, с точки зре­ния эк­за­ме­на­то­ров, до­сто­ин самой вы­со­кой оцен­ки.

Тот же обо­рот может иметь зна­че­ние «в от­но­ше­нии» и тогда ввод­ным не яв­ля­ет­ся:

Ра­бо­та идет по плану с точки зре­ния сро­ков. Если оце­ни­вать по­ве­де­ние ге­ро­ев не­ко­то­рых ли­те­ра­тур­ных про­из­ве­де­ний с точки зре­ния со­вре­мен­ной мо­ра­ли, то его сле­ду­ет счи­тать без­нрав­ствен­ным.

• В ЧАСТ­НО­СТИ вы­де­ля­ет­ся как ввод­ное, если ука­зы­ва­ет на связь мыс­лей в вы­ска­зы­ва­нии: Её ин­те­ре­су­ет, в част­но­сти, во­прос о вкла­де этого уче­но­го в раз­ви­тие тео­рии от­но­си­тель­но­сти. Фирма при­ни­ма­ет ак­тив­ное уча­стие в бла­го­тво­ри­тель­ной де­я­тель­но­сти и, в част­но­сти, по­мо­га­ет дет­ско­му дому № 187.

Если со­че­та­ние В ЧАСТ­НО­СТИ ока­за­лось в на­ча­ле или в конце при­со­еди­ни­тель­ной кон­струк­ции, то оно от этой кон­струк­ции не от­де­ля­ет­ся (об этом более по­дроб­но будет идти речь в сле­ду­ю­щем раз­де­ле):

Я люблю книги о жи­вот­ных, в част­но­сти о со­ба­ках. Мои дру­зья, в част­но­сти Маша и Вадим, от­ды­ха­ли этим летом в Ис­па­нии. Ука­зан­ное со­че­та­ние не вы­де­ля­ет­ся как ввод­ное, если оно со­еди­не­но со­ю­зом «и» со сло­вом «во­об­ще»:

Раз­го­вор зашел о по­ли­ти­ке во­об­ще и в част­но­сти о по­след­них ре­ше­ни­ях пра­ви­тель­ства.

• ГЛАВ­НЫМ ОБ­РА­ЗОМ яв­ля­ет­ся ввод­ным, когда слу­жит для оцен­ки ка­ко­го-ни­будь факта, его вы­де­ле­ния в вы­ска­зы­ва­нии: Учеб­ник сле­ду­ет пе­ре­пи­сать и, глав­ным об­ра­зом, до­ба­вить в него такие главы… Ком­на­та ис­поль­зо­ва­лась по тор­же­ствен­ным слу­ча­ям и, глав­ным об­ра­зом, для ор­га­ни­за­ции па­рад­ных обе­дов.

Это со­че­та­ние может вхо­дить в со­став при­со­еди­ни­тель­ной кон­струк­ции, в этом слу­чае, если оно стоит в ее на­ча­ле или в конце, не от­де­ля­ет­ся от самой кон­струк­ции за­пя­той:

Мно­гие рус­ские люди, глав­ным об­ра­зом пред­ста­ви­те­ли ин­тел­ли­ген­ции, не ве­ри­ли обе­ща­ни­ям пра­ви­тель­ства.

В зна­че­нии «в первую оче­редь», «боль­ше всего» это со­че­та­ние не яв­ля­ет­ся ввод­ным и не обособ­ля­ет­ся:

Он бо­ял­ся со­чи­не­ния глав­ным об­ра­зом из-за своей без­гра­мот­но­сти. Мне в нем нра­вит­ся глав­ным об­ра­зом его от­но­ше­ние к ро­ди­те­лям.

• НА­ПРИ­МЕР все­гда будет ввод­ным, но оформ­ля­ет­ся по-раз­но­му. Оно может быть вы­де­ле­но за­пя­ты­ми с двух сто­рон:

Павел Пет­ро­вич че­ло­век край­не вни­ма­тель­ный к сво­е­му внеш­не­му виду, на­при­мер, он тща­тель­но уха­жи­ва­ет за сво­и­ми ног­тя­ми. Если «на­при­мер» ока­зы­ва­ет­ся в на­ча­ле или в конце уже обособ­лен­но­го члена, то за­пя­той от этого обо­ро­та оно не обособ­ля­ет­ся:

Во мно­гих боль­ших го­ро­дах, на­при­мер в Москве, скла­ды­ва­ет­ся не­бла­го­при­ят­ная эко­ло­ги­че­ская об­ста­нов­ка. Не­ко­то­рые про­из­ве­де­ния рус­ских пи­са­те­лей, на­при­мер «Ев­ге­ний Оне­гин» или «Война и мир», по­слу­жи­ли ос­но­вой для со­зда­ния ху­до­же­ствен­ных филь­мом не толь­ко в Рос­сии, но и в дру­гих стра­нах. Кроме того, после «на­при­мер» может сто­ять двое­то­чие, если «на­при­мер» стоит после обоб­ща­ю­ще­го слова перед рядом од­но­род­ных чле­нов:

Не­ко­то­рые фрук­ты могут вы­звать ал­лер­гию, на­при­мер: апель­си­ны, ман­да­ри­ны, ана­нас, крас­ные ягоды.

17.1.3 Су­ще­ству­ют осо­бые слу­чаи по­ста­нов­ки зна­ков пре­пи­на­ния при ввод­ных сло­вах.

Для вы­де­ле­ния ввод­ных слов и пред­ло­же­ний могут ис­поль­зо­вать­ся не толь­ко за­пя­тые, но и тире, а также со­че­та­ния тире и за­пя­той.

Эти слу­чаи не вхо­дят в курс сред­ней школы и в за­да­ни­ях ЕГЭ не ис­поль­зу­ют­ся. Но не­ко­то­рые обо­ро­ты, часто ис­поль­зу­е­мые, нужно за­пом­нить. При­во­дим при­ме­ры из Спра­воч­ни­ка по пунк­ту­а­ции Ро­зен­та­ля.

Так, если ввод­ное со­че­та­ние об­ра­зу­ет не­пол­ную кон­струк­цию (про­пу­ще­но какое-либо слово, вос­ста­нав­ли­ва­е­мое из кон­тек­ста), то оно вы­де­ля­ет­ся за­пя­той и тире: Ма­ка­рен­ко не­од­но­крат­но подчёрки­вал, что пе­да­го­ги­ка ос­но­ва­на, с одной сто­ро­ны, на без­гра­нич­ном до­ве­рии к че­ло­ве­ку, а с дру­гой — на вы­со­ких к нему тре­бо­ва­ни­ях; Чи­чи­ков велел оста­но­вить­ся по двум при­чи­нам: с одной сто­ро­ны, чтобы дать от­дох­нуть ло­ша­дям, с дру­гой — чтобы и са­мо­му от­дох­нуть и под­кре­пить­ся (за­пя­тая перед при­да­точ­ной ча­стью «по­гло­ща­ет­ся» тире); С одной сто­ро­ны, важно было при­нять сроч­ное ре­ше­ние, но тре­бо­ва­лась осто­рож­ность — с дру­гой.

17.2 Общее по­ня­тие об об­ра­ще­нии и ос­нов­ное пра­ви­ло его вы­де­ле­ния.

Впер­вые вклю­че­но в за­да­ния ЕГЭ в 2016-2017 году. Уча­щим­ся пред­сто­ит ис­кать об­ра­ще­ния в сти­хо­твор­ных про­из­ве­де­ни­ях, что зна­чи­тель­но услож­ня­ет за­да­чу.

Об­ра­ще­ние вме­сте со всеми от­но­ся­щи­ми­ся к нему сло­ва­ми вы­де­ля­ет­ся (в се­ре­ди­не пред­ло­же­ния) или от­де­ля­ет­ся (в на­ча­ле либо в конце пред­ло­же­ния) за­пя­ты­ми, если про­из­но­сит­ся без вос­кли­ца­тель­ной ин­то­на­ции:

При­я­тель до­ро­гой, здо­ро­во!; Ва­си­лий Ва­си­льич, прошу вас оста­вить меня в покое; Поз­воль­те мне, чи­та­тель мой, за­нять­ся стар­шею сест­рой; Ты пом­нишь, Алёша, до­ро­ги Смо­лен­щи­ны; До сви­да­ния, бла­го­род­ней­ший гос­по­дин Глин­кин; И вы туда же, ста­рый бан­дит пера.

17.1.2. Су­ще­ству­ют и более слож­ные пра­ви­ла вы­де­ле­ния об­ра­ще­ний.

1. Если об­ра­ще­ние, сто­я­щее в на­ча­ле пред­ло­же­ния, про­из­но­сит­ся с вос­кли­ца­тель­ной ин­то­на­ци­ей, то после него ста­вит­ся вос­кли­ца­тель­ный знак (сле­ду­ю­щее за об­ра­ще­ни­ем слово пи­шет­ся с про­пис­ной буквы): Ста­рик! О преж­нем по­за­будь; Мо­ло­дой уро­же­нец Неа­по­ля! Что оста­вил в Рос­сии ты на поле?

2. Если об­ра­ще­ние стоит в конце пред­ло­же­ния, то перед ним ста­вит­ся за­пя­тая, а после него — тот знак пре­пи­на­ния, ко­то­рый тре­бу­ет­ся со­дер­жа­ни­ем и ин­то­на­ци­ей пред­ло­же­ния: Думай же, ма­стер куль­ту­ры; При­вет вам, люди мир­но­го труда!; Ты здесь, ми­лень­кий?; Сви­нья ты, бра­тец

3.По­вто­ря­ю­щи­е­ся об­ра­ще­ния раз­де­ля­ют­ся за­пя­той или вос­кли­ца­тель­ным зна­ком: Степь ши­ро­кая, степь без­люд­ная, от­че­го ты так смот­ришь пас­мур­но?; Здрав­ствуй, ветер, гроз­ный ветер, по­пут­ный ветер все­мир­ной ис­то­рии!; Вась­ка! Вась­ка! Вась­ка! Здо­ро­во!

4.Од­но­род­ные об­ра­ще­ния, со­еди­нен­ные со­ю­зом и или да, за­пя­той не раз­де­ля­ют­ся: Пойте, люди, го­ро­да и реки! Пойте, горы, степи и поля!; Здрав­ствуй, солн­це да утро весёлое!

5. При на­ли­чии не­сколь­ких об­ра­ще­ний к од­но­му лицу, на­хо­дя­щих­ся в раз­ных ме­стах пред­ло­же­ния, каж­дое из них вы­де­ля­ет­ся за­пя­ты­ми: Иван Ильич, рас­по­ря­дись, бра­тец, насчёт за­кус­ки; …Я по­то­му, Фома, не лучше ли, брат, рас­стать­ся?

6. Если рас­про­стра­нен­ное об­ра­ще­ние «разо­рва­но» дру­ги­ми сло­ва­ми — чле­на­ми пред­ло­же­ния, то каж­дая часть об­ра­ще­ния вы­де­ля­ет­ся за­пя­ты­ми по об­ще­му пра­ви­лу: Креп­че, кон­ское, бей, ко­пы­то, от­че­ка­ни­вая шаг! ; За кровь и слёзы жаж­дав­ший рас­пла­ты, тебя мы видим, сорок пер­вый год.

Источник

Мы все учились понемногу чему нибудь и как нибудь так 1 воспитаньем

10 крылатых фраз из романа « Евгений Онегин», употребляемые в 21 веке

1.
« …МЫ ВСЕ УЧИЛИСЬ ПОНЕМНОГУ
ЧЕМУ-НИБУДЬ И КАК-НИБУДЬ,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть…»

Сегодня это выражение, как правило, употребляется в ироническом ключе, рассуждая о дилетатстве, о неглубоких, поверхностных познаниях в какой-либо области…

« Что вам дано, то не влечёт
Вас непрестанно змий зовёт
К себе, к таинственному древу.
ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД ВАМ,
А БЕЗ ТОГО ВАМ РАЙ — НЕ РАЙ.»

Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые дни?
ЧТО ДЕНЬ ГРЯДУЩИЙ МНЕ ГОТОВИТ?
Его мой взор напрасно ловит,
В глубокой мгле таится он.

Любимая и часто упоминающаяся фраза отечественными магами, колдунами, гадалками и прочими шарлатанами. Но вряд ли кто-нибудь из этих людей знает, что особенно популярной эта строка стала благодаря « арии Ленского» в постановке оперы П. И. Чайковского ( 1878).

ЧЕМ МЕНЬШЕ ЖЕНЩИНУ МЫ ЛЮБИМ,
ТЕМ ЛЕГЧЕ НРАВИМСЯ МЫ ЕЙ,
И тем её вернее губим
Средь обольстительных сетей.

Фраза стала по-настоящему народной. Современники обычно говорят не «легче», как у Пушкина, а «больше». Примечательно, что эту мысль, с тем же комментарием поэт высказал за год до создания романа ( 1822) в письме к своему брату, Льву Сергеевичу: «Чем меньше любишь женщину, тем вернее овладеваешь ею. Но это удовольствие достойно старой обезьяны 18-го столетия»…

« А СЧАСТЬЕ БЫЛО ТАК ВОЗМОЖНО,
Так близко. Но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я…

Цитата из монолога Татьяны ( Глава. 8, строфа 47). В этом монологе Татьяна признаётся в любви Евгению Онегину, но говорит о том, что она вышла замуж и, как верная жена, останется верна своему мужу.

Выражение стало особенно популярным после постановки на сцене оперы « Евгений Онегин» П. И. Чайковского. Эти слова звучат в заключительном дуэте Онегина и Татьяны. Кстати, заканчивается монолог ещё одним крылатым выражением:

Я вас люблю ( к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.»

« ЛЮБВИ ВСЕ ВОЗРАСТЫ ПОКОРНЫ;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мёртвой след:
Так бури осени холодной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.»

Классический пример, когда фраза вырвана из контекста и сегодня в большинстве случаев употребляется не к месту. Если прочитать всю строфу от начала и до конца, то станет ясно, что Александр Сергеевич выражал свою мысль в ином ключе, схожую по смыслу с цитатой известного древнеримского поэта Овидия: «Безобразное явление — старческая любовь!»

В опере П. И. Чайковского « Евгений Онегин» эти строки вошли в арию Гремина, мужа Татьяны. Пушкин намеренно иронизировал по поводу пылких, юношеских чувств немолодого человека. Интересно, что сегодня на разницу в возрасте обращают внимание лишь тогда, когда одному из влюблённых далеко за 60 или 70. Когда 40-летний мужчина берет в жены 20-летнюю девушку — критики гораздо меньше…

Как часто в горестной разлуке,
В моей блуждающей судьбе,
Москва, я думал о тебе!
МОСКВА… КАК МНОГО В ЭТОМ ЗВУКЕ
ДЛЯ СЕРДЦА РУСККОГО СЛИЛОСЬ!
Как много в нем отозвалось!»

Любимая фраза каждого московского экскурсовода, не теряющая своей актуальности. Да, Москва уже далеко не белокаменная, огромная и необъятная, дико современная, но восхищаться столицей мы никогда не перестанем.

В романе описывается, как мать Татьяны Лариной решила на зиму уехать в Москву, взяв с собой Татьяну. Поэт описывает приближение семейства Лариных к Москве.

Но дружбы нет и той меж нами.
Все предрассудки истребя,
МЫ ПОЧИТАЕМ ВСЕХ НУЛЯМИ,
А ЕДИНИЦАМИ — СЕБЯ.
Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно…

Как правило, фраза употребляется в шутливо-ироническом ключе: об амбициозном, тщеславном, заносчивом человеке. А также самоиронично: о своих далеко идущих планах, замыслах…

КТО ЖИЛ И МЫСЛИЛ, ТОТ НЕ МОЖЕТ
В ДУШЕ НЕ ПРЕЗИРАТЬ ЛЮДЕЙ…

Эта фраза перекочевала в 21 век, немного уступив позиции другой фразе, которая ещё леще выражает актуальность современного бытия: «Чем больше я узнаю людей, тем больше я люблю собак».

.Рвалась и плакала сначала,
С супругом чуть не развелась;
Потом хозяйством занялась,
Привыкла и довольна стала.
ПРИВЫЧКА СВЫШЕ НАМ ДАНА
ЗАМЕНА СЧАСТИЮ ОНА.

Фразу о семейной жизни Пушкин позаимствовал из романа Шатобриана « Рене». В оригинале она звучит так: «Если бы я имел безрассудство ещёверить в счастье, я бы искал его в привычке».

В понимании современных институтов брака и семьи, фраза всёменее востребована и употребима, чем, к примеру, в середине 20-ого столетия. Современному человеку обретение душевного равновесия, покоя в привычном укладе семейного быта чертовски мало, и в некотором роде скучно. Об этом свидетельствует статистика последних лет —

по оценкам Всероссийского центра изучения общественного мнения ( ВЦИОМ), больше половины заключёных браков каждый год распадаются. Развод в современном обществе — естественное событие, норма. Каждый четвётый, а это, к слову, около 27% россиян, готов развестись.

Источник

Какое высказывание нужно употребить на месте пропуска в
первом (1) предложении текста?

Прочитайте текст и выполните задания #.

 (1)Есть такая пословица, знакомая из русской классики: «…». (2)Я бы прибавила к ней ещё другую, практически не менее важную: создавай себе привычку смолоду, с первых дней молодости! (3)Привычку к определённой форме, определённой технологии труда! (4)Это скажется на всей жизни, это принесёт огромные плоды в старости. (5)С ужасом вижу я у части современной молодёжи лёгкое и пустое отношение к времени… (6)Часы, дни проходят у молодого, полного сил существа впустую. (7)Напоминают ему: «Надо же успеть выучить, надо к такому-то успеть сделать!» –  и получают в ответ: «Пустяки, наверстаю!»… (8)Впереди много времени, вёрсты и вёрсты. (9)Успеется. (10)И время, материальное время, бежит, как пустой конвейер, на который ничего не положено. (11)День не положено, месяц не положено, год не положено –  впереди ещё есть вёрсты, наверстаю. (12)Но когда пришёл последний срок «наверстать», оказывается, что молодой, энергичный человек наверстать не может. (13)Один-два раза выйдет, а вообще –  не получается, не выходит, хотя есть ещё и время для этого, и силы, и здоровье. (14)Почему не получается? (15)Попробуйте спросить у хорошего скрипача, месяцами не бравшего скрипку в руки, почему не выходит у него знакомый пассаж. (16)Да потому, что не было ежедневной тренировки пальцев, не было необходимой практики. (17)Время не резинка, оно действенно. (18)Пустое время между вами и вашим делом –  пропущенное –  не оставляет за этот промежуток вас и ваши способности точь-в-точь такими, какими они были до промежутка. (19)Они, ваши способности, за этот промежуток притупились, деквалифицировались, назад пошли. (20)И наоборот, если б он, этот промежуток времени, заполнялся бы вами, как на конвейере, практикой, повторением, изучением, освоением определённой вещи, то ваши способности и ваши умения за этот промежуток упрочились бы, вошли в привычку.

(21)Сколько теряют наши молодые люди, не заручившись привычкой думать, работать, изучать, делать с ранней молодости! (22)Но я неверно сказала, что промежуток откладывания своих дел в надежде «наверстать» оказывается для них только пустым и потерянным временем. (23)Время никогда не бывает пустым. (24)Оно откладывает на своём конвейере для праздной молодёжи по кирпичику пустоты, создавая постепенно привычку к ничегонеделанью. (25)И уже эта самая привычка ничегонеделанья и мешает им впоследствии «наверстать».

(М. Шагинян*)

*Мариэтта Сергеевна Шагинян (1888 – 1982)  русская писательница, литературовед, философ.

Счастливые часов не наблюдают.

Молодо –  зелено.


Береги честь смолоду.
— Правильный ответ

Глава первая

И жить торопится, и чувствовать спешит.

I

«Мой дядя самых честных правил,

Когда не в шутку занемог,

Он уважать себя заставил

И лучше выдумать не мог.

Его пример другим наука;

Но, боже мой, какая скука

С больным сидеть и день и ночь,

Не отходя ни шагу прочь!

Какое низкое коварство

Полуживого забавлять,

Ему подушки поправлять,

Печально подносить лекарство,

Вздыхать и думать про себя:

Когда же черт возьмет тебя!»

II

Так думал молодой повеса,

Летя в пыли на почтовых,

Всевышней волею Зевеса

Наследник всех своих родных. —

Друзья Людмилы и Руслана!

С героем моего романа

Без предисловий, сей же час

Позвольте познакомить вас:

Онегин, добрый мой приятель,

Родился на брегах Невы,

Где, может быть, родились вы

Или блистали, мой читатель;

Там некогда гулял и я:

Но вреден север для меня. [Писано в Бесарабии.]

III

Служив отлично-благородно,

Долгами жил его отец,

Давал три бала ежегодно

И промотался наконец.

Судьба Евгения хранила:

Сперва Madame за ним ходила,

Потом Monsieur ее сменил;

Ребенок был резов, но мил.

Monsieur l’Abbé, француз убогой,

Чтоб не измучилось дитя,

Учил его всему шутя,

Не докучал моралью строгой,

Слегка за шалости бранил

И в Летний сад гулять водил.

IV

Когда же юности мятежной

Пришла Евгению пора,

Пора надежд и грусти нежной,

Monsieur прогнали со двора.

Вот мой Онегин на свободе;

Острижен по последней моде;

Как dandy [Dandy, франт.] лондонский одет —

И наконец увидел свет.

Он по-французски совершенно

Мог изъясняться и писал;

Легко мазурку танцевал

И кланялся непринужденно;

Чего ж вам больше? Свет решил,

Что он умен и очень мил.

V

Мы все учились понемногу

Чему-нибудь и как-нибудь,

Так воспитаньем, слава богу,

У нас немудрено блеснуть.

Онегин был, по мненью многих

(Судей решительных и строгих),

Ученый малый, но педант. [Педант– здесь: «человек, выставляющий напоказ свои знания, свою ученость, с апломбом, судящий обо всем». (Словарь языка А. С. Пушкина.)]

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре

Коснуться до всего слегка,

С ученым видом знатока

Хранить молчанье в важном споре

И возбуждать улыбку дам

Огнем нежданных эпиграмм.

VI

Латынь из моды вышла ныне:

Так, если правду вам сказать,

Он знал довольно по-латыни,

Чтоб эпиграфы разбирать,

Потолковать об Ювенале,

В конце письма поставить vale, [Vale– будь здоров (лат.).]

Да помнил, хоть не без греха,

Из Энеиды два стиха.

Он рыться не имел охоты

В хронологической пыли

Бытописания земли;

Но дней минувших анекдоты,

От Ромула до наших дней,

Хранил он в памяти своей.

VII

Высокой страсти не имея

Для звуков жизни не щадить,

Не мог он ямба от хорея,

Как мы ни бились, отличить.

Бранил Гомера, Феокрита;

Зато читал Адама Смита

И был глубокий эконом,

То есть умел судить о том,

Как государство богатеет,

И чем живет, и почему

Не нужно золота ему,

Когда простой продукт имеет.

Отец понять его не мог

И земли отдавал в залог.

VIII

Всего, что знал еще Евгений,

Пересказать мне недосуг;

Но в чем он истинный был гений,

Что знал он тверже всех наук,

Что было для него измлада

И труд, и мука, и отрада,

Что занимало целый день

Его тоскующую лень, —

Была наука страсти нежной,

Которую воспел Назон,

За что страдальцем кончил он

Свой век блестящий и мятежный

В Молдавии, в глуши степей,

Вдали Италии своей.

IX

……………………………………

……………………………………

……………………………………

X

Как рано мог он лицемерить,

Таить надежду, ревновать,

Разуверять, заставить верить,

Казаться мрачным, изнывать,

Являться гордым и послушным,

Внимательным иль равнодушным!

Как томно был он молчалив,

Как пламенно красноречив,

В сердечных письмах как небрежен!

Одним дыша, одно любя,

Как он умел забыть себя!

Как взор его был быстр и нежен,

Стыдлив и дерзок, а порой

Блистал послушною слезой!

XI

Как он умел казаться новым,

Шутя невинность изумлять,

Пугать отчаяньем готовым,

Приятной лестью забавлять,

Ловить минуту умиленья,

Невинных лет предубежденья

Умом и страстью побеждать,

Невольной ласки ожидать,

Молить и требовать признанья,

Подслушать сердца первый звук,

Преследовать любовь и вдруг

Добиться тайного свиданья…

И после ей наедине

Давать уроки в тишине!

XII

Как рано мог уж он тревожить

Сердца кокеток записных!

Когда ж хотелось уничтожить

Ему соперников своих,

Как он язвительно злословил!

Какие сети им готовил!

Но вы, блаженные мужья,

С ним оставались вы друзья:

Его ласкал супруг лукавый,

Фобласа давний ученик,

И недоверчивый старик,

И рогоносец величавый,

Всегда довольный сам собой,

Своим обедом и женой.

XIII. XIV

……………………………………

……………………………………

……………………………………

XV

Бывало, он еще в постеле:

К нему записочки несут.

Что? Приглашенья? В самом деле,

Три дома на вечер зовут:

Там будет бал, там детский праздник.

Куда ж поскачет мой проказник?

С кого начнет он? Всё равно:

Везде поспеть немудрено.

Покамест в утреннем уборе,

Надев широкий боливар, [Шляпа а la Bolivar.]

Онегин едет на бульвар,

И там гуляет на просторе,

Пока недремлющий брегет

Не прозвонит ему обед.

XVI

Уж темно: в санки он садится.

«Пади, пади!» — раздался крик;

Морозной пылью серебрится

Его бобровый воротник.

К Talon [Известный ресторатор.] помчался: он уверен,

Что там уж ждет его Каверин.

Вошел: и пробка в потолок,

Вина кометы брызнул ток;

Пред ним roast-beef [Roast-beef (ростбиф) – мясное блюдо английской кухни.] окровавленный

И трюфли, роскошь юных лет,

Французской кухни лучший цвет,

И Страсбурга пирог нетленный

Меж сыром лимбургским живым

И ананасом золотым.

XVII

Еще бокалов жажда просит

Залить горячий жир котлет,

Но звон брегета им доносит,

Что новый начался балет.

Театра злой законодатель,

Непостоянный обожатель

Очаровательных актрис,

Почетный гражданин кулис,

Онегин полетел к театру,

Где каждый, вольностью дыша,

Готов охлопать entrechat, [entrechat (антраша) – фигура в балете (фр.).]

Обшикать Федру, Клеопатру,

Моину вызвать (для того,

Чтоб только слышали его).

XVIII

Волшебный край! там в стары годы,

Сатиры смелый властелин,

Блистал Фонвизин, друг свободы,

И переимчивый Княжнин;

Там Озеров невольны дани

Народных слез, рукоплесканий

С младой Семеновой делил;

Там наш Катенин воскресил

Корнеля гений величавый;

Там вывел колкий Шаховской

Своих комедий шумный рой,

Там и Дидло [Черта охлажденного чувства, достойная Чальд-Гарольда. Балеты г. Дидло исполнены живости воображения и прелести необыкновенной. Один из наших романтических писателей находил в них гораздо более поэзии, нежели во всей французской литературе.] венчался славой,

Там, там под сению кулис

Младые дни мои неслись.

XIX

Мои богини! что вы? где вы?

Внемлите мой печальный глас:

Всё те же ль вы? другие ль девы,

Сменив, не заменили вас?

Услышу ль вновь я ваши хоры?

Узрю ли русской Терпсихоры

Душой исполненный полет?

Иль взор унылый не найдет

Знакомых лиц на сцене скучной,

И, устремив на чуждый свет

Разочарованный лорнет,

Веселья зритель равнодушный,

Безмолвно буду я зевать

И о былом воспоминать?

XX

Театр уж полон; ложи блещут;

Партер и кресла, всё кипит;

В райке нетерпеливо плещут,

И, взвившись, занавес шумит.

Блистательна, полувоздушна,

Смычку волшебному послушна,

Толпою нимф окружена,

Стоит Истомина; она,

Одной ногой касаясь пола,

Другою медленно кружит,

И вдруг прыжок, и вдруг летит,

Летит, как пух от уст Эола;

То стан совьет, то разовьет,

И быстрой ножкой ножку бьет.

XXI

Всё хлопает. Онегин входит,

Идет меж кресел по ногам,

Двойной лорнет скосясь наводит

На ложи незнакомых дам;

Все ярусы окинул взором,

Всё видел: лицами, убором

Ужасно недоволен он;

С мужчинами со всех сторон

Раскланялся, потом на сцену

В большом рассеянье взглянул,

Отворотился — и зевнул,

И молвил: «Всех пора на смену;

Балеты долго я терпел,

Но и Дидло мне надоел».

XXII

Еще амуры, черти, змеи

На сцене скачут и шумят;

Еще усталые лакеи

На шубах у подъезда спят;

Еще не перестали топать,

Сморкаться, кашлять, шикать, хлопать;

Еще снаружи и внутри

Везде блистают фонари;

Еще, прозябнув, бьются кони,

Наскуча упряжью своей,

И кучера, вокруг огней,

Бранят господ и бьют в ладони:

А уж Онегин вышел вон;

Домой одеться едет он.

XXIII

Изображу ль в картине верной

Уединенный кабинет,

Где мод воспитанник примерный

Одет, раздет и вновь одет?

Всё, чем для прихоти обильной

Торгует Лондон щепетильный

И по Балтическим волнам

За лес и сало возит нам,

Всё, что в Париже вкус голодный,

Полезный промысел избрав,

Изобретает для забав,

Для роскоши, для неги модной, —

Всё украшало кабинет

Философа в осьмнадцать лет.

XXIV

Янтарь на трубках Цареграда,

Фарфор и бронза на столе,

И, чувств изнеженных отрада,

Духи в граненом хрустале;

Гребенки, пилочки стальные,

Прямые ножницы, кривые,

И щетки тридцати родов

И для ногтей, и для зубов.

Руссо (замечу мимоходом)

Не мог понять, как важный Грим

Смел чистить ногти перед ним,

Красноречивым сумасбродом. [Грим опередил свой век: ныне во всей просвещенной Европе чистят ногти особенной щеточкой.]

Защитник вольности и прав

В сем случае совсем неправ.

XXV

Быть можно дельным человеком

И думать о красе ногтей:

К чему бесплодно спорить с веком?

Обычай деспот меж людей.

Второй Чадаев, мой Евгений,

Боясь ревнивых осуждений,

В своей одежде был педант

И то, что мы назвали франт.

Он три часа по крайней мере

Пред зеркалами проводил

И из уборной выходил

Подобный ветреной Венере,

Когда, надев мужской наряд,

Богиня едет в маскарад.

XXVI

В последнем вкусе туалетом

Заняв ваш любопытный взгляд,

Я мог бы пред ученым светом

Здесь описать его наряд;

Конечно б, это было смело,

Описывать мое же дело:

Но панталоны, фрак, жилет,

Всех этих слов на русском нет;

А вижу я, винюсь пред вами,

Что уж и так мой бедный слог

Пестреть гораздо б меньше мог

Иноплеменными словами,

Хоть и заглядывал я встарь

В Академический Словарь.

XXVII

У нас теперь не то в предмете:

Мы лучше поспешим на бал,

Куда стремглав в ямской карете

Уж мой Онегин поскакал.

Перед померкшими домами

Вдоль сонной улицы рядами

Двойные фонари карет

Веселый изливают свет

И радуги на снег наводят;

Усеян плошками кругом,

Блестит великолепный дом;

По цельным окнам тени ходят,

Мелькают профили голов

И дам и модных чудаков.

XXVIII

Вот наш герой подъехал к сеням;

Швейцара мимо он стрелой

Взлетел по мраморным ступеням,

Расправил волоса рукой,

Вошел. Полна народу зала;

Музыка уж греметь устала;

Толпа мазуркой занята;

Кругом и шум и теснота;

Бренчат кавалергарда шпоры;

Летают ножки милых дам;

По их пленительным следам

Летают пламенные взоры,

И ревом скрыпок заглушен

Ревнивый шепот модных жен.

XXIX

Во дни веселий и желаний

Я был от балов без ума:

Верней нет места для признаний

И для вручения письма.

О вы, почтенные супруги!

Вам предложу свои услуги;

Прошу мою заметить речь:

Я вас хочу предостеречь.

Вы также, маменьки, построже

За дочерьми смотрите вслед:

Держите прямо свой лорнет!

Не то… не то, избави Боже!

Я это потому пишу,

Что уж давно я не грешу.

XXX

Увы, на разные забавы

Я много жизни погубил!

Но если б не страдали нравы,

Я балы б до сих пор любил.

Люблю я бешеную младость,

И тесноту, и блеск, и радость,

И дам обдуманный наряд;

Люблю их ножки; только вряд

Найдете вы в России целой

Три пары стройных женских ног.

Ах! долго я забыть не мог

Две ножки… Грустный, охладелый,

Я всё их помню, и во сне

Они тревожат сердце мне.

XXXI

Когда ж и где, в какой пустыне,

Безумец, их забудешь ты?

Ах, ножки, ножки! где вы ныне?

Где мнете вешние цветы?

Взлелеяны в восточной неге,

На северном, печальном снеге

Вы не оставили следов:

Любили мягких вы ковров

Роскошное прикосновенье.

Давно ль для вас я забывал

И жажду славы и похвал,

И край отцов, и заточенье?

Исчезло счастье юных лет,

Как на лугах ваш легкий след.

XXXII

Дианы грудь, ланиты [Ланиты – щеки (устар.).] Флоры

Прелестны, милые друзья!

Однако ножка Терпсихоры

Прелестней чем-то для меня.

Она, пророчествуя взгляду

Неоцененную награду,

Влечет условною красой

Желаний своевольный рой.

Люблю ее, мой друг Эльвина,

Под длинной скатертью столов,

Весной на мураве лугов,

Зимой на чугуне камина,

На зеркальном паркете зал,

У моря на граните скал.

XXXIII

Я помню море пред грозою:

Как я завидовал волнам,

Бегущим бурной чередою

С любовью лечь к ее ногам!

Как я желал тогда с волнами

Коснуться милых ног устами!

Нет, никогда средь пылких дней

Кипящей младости моей

Я не желал с таким мученьем

Лобзать уста младых Армид,

Иль розы пламенных ланит,

Иль перси, полные томленьем;

Нет, никогда порыв страстей

Так не терзал души моей!

XXXIV

Мне памятно другое время!

В заветных иногда мечтах

Держу я счастливое стремя…

И ножку чувствую в руках;

Опять кипит воображенье,

Опять ее прикосновенье

Зажгло в увядшем сердце кровь,

Опять тоска, опять любовь!..

Но полно прославлять надменных

Болтливой лирою своей;

Они не стоят ни страстей,

Ни песен, ими вдохновенных:

Слова и взор волшебниц сих

Обманчивы… как ножки их.

XXXV

Что ж мой Онегин? Полусонный

В постелю с бала едет он:

А Петербург неугомонный

Уж барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик,

На биржу тянется извозчик,

С кувшином охтенка спешит,

Под ней снег утренний хрустит.

Проснулся утра шум приятный.

Открыты ставни; трубный дым

Столбом восходит голубым,

И хлебник, немец аккуратный,

В бумажном колпаке, не раз

Уж отворял свой васисдас. [Васисдас – игра слов: во французском языке – форточка, в немецком – вопрос «вас ист дас?» – «что это?», употреблявшийся у русских для обозначения немцев. Торговля в небольших лавочках велась через окно. То есть хлебник-немец успел продать не одну булку.]

XXXVI

Но, шумом бала утомленный,

И утро в полночь обратя,

Спокойно спит в тени блаженной

Забав и роскоши дитя.

Проснется зá полдень, и снова

До утра жизнь его готова,

Однообразна и пестра,

И завтра то же, что вчера.

Но был ли счастлив мой Евгений,

Свободный, в цвете лучших лет,

Среди блистательных побед,

Среди вседневных наслаждений?

Вотще ли был он средь пиров

Неосторожен и здоров?

XXXVII

Нет: рано чувства в нем остыли;

Ему наскучил света шум;

Красавицы не долго были

Предмет его привычных дум;

Измены утомить успели;

Друзья и дружба надоели,

Затем, что не всегда же мог

Beef-steaks и страсбургский пирог

Шампанской обливать бутылкой

И сыпать острые слова,

Когда болела голова;

И хоть он был повеса пылкой,

Но разлюбил он наконец

И брань, и саблю, и свинец.

XXXVIII

Недуг, которого причину

Давно бы отыскать пора,

Подобный английскому сплину,

Короче: русская хандра

Им овладела понемногу;

Он застрелиться, слава Богу,

Попробовать не захотел,

Но к жизни вовсе охладел.

Как Child-Harold, угрюмый, томный

В гостиных появлялся он;

Ни сплетни света, ни бостон,

Ни милый взгляд, ни вздох нескромный,

Ничто не трогало его,

Не замечал он ничего.

XXXIX. XL. XLI

……………………………………

……………………………………

……………………………………

XLII

Причудницы большого света!

Всех прежде вас оставил он;

И правда то, что в наши лета

Довольно скучен высший тон;

Хоть, может быть, иная дама

Толкует Сея и Бентама,

Но вообще их разговор

Несносный, хоть невинный вздор;

К тому ж они так непорочны,

Так величавы, так умны,

Так благочестия полны,

Так осмотрительны, так точны,

Так неприступны для мужчин,

Что вид их уж рождает сплин. [Вся сия ироническая строфа не что иное, как тонкая похвала прекрасным нашим соотечественницам. Так Буало, под видом укоризны, хвалит Лудовика XIV. Наши дамы соединяют просвещение с любезностию и строгую чистоту нравов с этою восточною прелестию, столь пленившей г-жу Сталь (см. Dix années d’exil / «Десять лет изгнания» (фр.)).]

XLIII

И вы, красотки молодые,

Которых позднею порой

Уносят дрожки удалые

По петербургской мостовой,

И вас покинул мой Евгений.

Отступник бурных наслаждений,

Онегин дома заперся,

Зевая, за перо взялся,

Хотел писать — но труд упорный

Ему был тошен; ничего

Не вышло из пера его,

И не попал он в цех задорный

Людей, о коих не сужу,

Затем, что к ним принадлежу.

XLIV

И снова, преданный безделью,

Томясь душевной пустотой,

Уселся он — с похвальной целью

Себе присвоить ум чужой;

Отрядом книг уставил полку,

Читал, читал, а всё без толку:

Там скука, там обман иль бред;

В том совести, в том смысла нет;

На всех различные вериги;

И устарела старина,

И старым бредит новизна.

Как женщин, он оставил книги,

И полку, с пыльной их семьей,

Задернул траурной тафтой.

XLV

Условий света свергнув бремя,

Как он, отстав от суеты,

С ним подружился я в то время.

Мне нравились его черты,

Мечтам невольная преданность,

Неподражательная странность

И резкий, охлажденный ум.

Я был озлоблен, он угрюм;

Страстей игру мы знали оба;

Томила жизнь обоих нас;

В обоих сердца жар угас;

Обоих ожидала злоба

Слепой Фортуны и людей

На самом утре наших дней.

XLVI

Кто жил и мыслил, тот не может

В душе не презирать людей;

Кто чувствовал, того тревожит

Призрак невозвратимых дней:

Тому уж нет очарований,

Того змия воспоминаний,

Того раскаянье грызет.

Всё это часто придает

Большую прелесть разговору.

Сперва Онегина язык

Меня смущал; но я привык

К его язвительному спору,

И к шутке, с желчью пополам,

И злости мрачных эпиграмм.

XLVII

Как часто летнею порою,

Когда прозрачно и светло

Ночное небо над Невою [Читатели помнят прелестное описание петербургской ночи в идиллии Гнедича:]

И вод веселое стекло

Не отражает лик Дианы,

Воспомня прежних лет романы,

Воспомня прежнюю любовь,

Чувствительны, беспечны вновь,

Дыханьем ночи благосклонной

Безмолвно упивались мы!

Как в лес зеленый из тюрьмы

Перенесен колодник сонный,

Так уносились мы мечтой

К началу жизни молодой.

XLVIII

С душою, полной сожалений,

И опершися на гранит,

Стоял задумчиво Евгений,

Как описал себя пиит. []

Всё было тихо; лишь ночные

Перекликались часовые;

Да дрожек отдаленный стук

С Мильонной [Мильонная – название улицы в Санкт-Петербурге.] раздавался вдруг;

Лишь лодка, веслами махая,

Плыла по дремлющей реке:

И нас пленяли вдалеке

Рожок и песня удалая…

Но слаще, средь ночных забав,

Напев Торкватовых октав! [Торкватовые октавы – стихи итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544–1595).]

XLIX

Адриатические волны,

О Брента! нет, увижу вас

И, вдохновенья снова полный,

Услышу ваш волшебный глас!

Он свят для внуков Аполлона;

По гордой лире Альбиона [Гордой лирой Альбиона А. С. Пушкин называет творчество английского поэта Байрона.]

Он мне знаком, он мне родной.

Ночей Италии златой

Я негой наслажусь на воле

С венецианкою младой,

То говорливой, то немой,

Плывя в таинственной гондоле;

С ней обретут уста мои

Язык Петрарки и любви.

L

Придет ли час моей свободы?

Пора, пора! — взываю к ней;

Брожу над морем, [Писано в Одессе.] жду погоды,

Маню ветрила кораблей.

Под ризой бурь, с волнами споря,

По вольному распутью моря

Когда ж начну я вольный бег?

Пора покинуть скучный брег

Мне неприязненной стихии,

И средь полуденных зыбей,

Под небом Африки моей, [См. первое издание Евгения Онегина.]

Вздыхать о сумрачной России,

Где я страдал, где я любил,

Где сердце я похоронил.

LI

Онегин был готов со мною

Увидеть чуждые страны;

Но скоро были мы судьбою

На долгий срок разведены.

Отец его тогда скончался.

Перед Онегиным собрался

Заимодавцев жадный полк.

У каждого свой ум и толк:

Евгений, тяжбы ненавидя,

Довольный жребием своим,

Наследство предоставил им,

Большой потери в том не видя

Иль предузнав издалека

Кончину дяди старика.

LII

Вдруг получил он в самом деле

От управителя доклад,

Что дядя при смерти в постеле

И с ним проститься был бы рад.

Прочтя печальное посланье,

Евгений тотчас на свиданье

Стремглав по почте поскакал

И уж заранее зевал,

Приготовляясь, денег ради,

На вздохи, скуку и обман

(И тем я начал мой роман);

Но, прилетев в деревню дяди,

Его нашел уж на столе,

Как дань, готовую земле.

LIII

Нашел он полон двор услуги;

К покойнику со всех сторон

Съезжались недруги и други,

Охотники до похорон.

Покойника похоронили.

Попы и гости ели, пили

И после важно разошлись,

Как будто делом занялись.

Вот наш Онегин — сельский житель,

Заводов, вод, лесов, земель

Хозяин полный, а досель

Порядка враг и расточитель,

И очень рад, что прежний путь

Переменил на что-нибудь.

LIV

Два дня ему казались новы

Уединенные поля,

Прохлада сумрачной дубровы,

Журчанье тихого ручья;

На третий роща, холм и поле

Его не занимали боле;

Потом уж наводили сон;

Потом увидел ясно он,

Что и в деревне скука та же,

Хоть нет ни улиц, ни дворцов,

Ни карт, ни балов, ни стихов.

Хандра ждала его на страже,

И бегала за ним она,

Как тень иль верная жена.

LV

Я был рожден для жизни мирной,

Для деревенской тишины:

В глуши звучнее голос лирный,

Живее творческие сны.

Досугам посвятясь невинным,

Брожу над озером пустынным,

И far niente [Far niente – безделие (ит.).] мой закон.

Я каждым утром пробужден

Для сладкой неги и свободы:

Читаю мало, долго сплю,

Летучей славы не ловлю.

Не так ли я в былые годы

Провел в бездействии, в тени

Мои счастливейшие дни?

LVI

Цветы, любовь, деревня, праздность,

Поля! я предан вам душой.

Всегда я рад заметить разность

Между Онегиным и мной,

Чтобы насмешливый читатель

Или какой-нибудь издатель

Замысловатой клеветы,

Сличая здесь мои черты,

Не повторял потом безбожно,

Что намарал я свой портрет,

Как Байрон, гордости поэт,

Как будто нам уж невозможно

Писать поэмы о другом,

Как только о себе самом.

LVII

Замечу кстати: все поэты —

Любви мечтательной друзья.

Бывало, милые предметы

Мне снились, и душа моя

Их образ тайный сохранила;

Их после муза оживила:

Так я, беспечен, воспевал

И деву гор, мой идеал,

И пленниц берегов Салгира. [Салгир – река в Крыму.]

Теперь от вас, мои друзья,

Вопрос нередко слышу я:

«О ком твоя вздыхает лира?

Кому, в толпе ревнивых дев,

Ты посвятил ее напев?

LVIII

Чей взор, волнуя вдохновенье,

Умильной лаской наградил

Твое задумчивое пенье?

Кого твой стих боготворил?»

И, други, никого, ей-богу!

Любви безумную тревогу

Я безотрадно испытал.

Блажен, кто с нею сочетал

Горячку рифм: он тем удвоил

Поэзии священный бред,

Петрарке шествуя вослед,

А муки сердца успокоил,

Поймал и славу между тем;

Но я, любя, был глуп и нем.

LIX

Прошла любовь, явилась муза,

И прояснился темный ум.

Свободен, вновь ищу союза

Волшебных звуков, чувств и дум;

Пишу, и сердце не тоскует,

Перо, забывшись, не рисует

Близ неоконченных стихов

Ни женских ножек, ни голов;

Погасший пепел уж не вспыхнет,

Я всё грущу; но слез уж нет,

И скоро, скоро бури след

В душе моей совсем утихнет:

Тогда-то я начну писать

Поэму песен в двадцать пять.

LX

Я думал уж о форме плана

И как героя назову;

Покамест моего романа

Я кончил первую главу;

Пересмотрел всё это строго;

Противоречий очень много,

Но их исправить не хочу;

Цензуре долг свой заплачу

И журналистам на съеденье

Плоды трудов моих отдам;

Иди же к невским берегам,

Новорожденное творенье,

И заслужи мне славы дань:

Кривые толки, шум и брань!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мы все глядим в наполеоны итоговое сочинение
  • Мы все в эти годы любили сочинение
  • Мы все в ответе за то что делается вокруг нас сочинение рассуждение последнего абзаца
  • Мы видим что в костяных коньках найденных археологами на севере европы егэ
  • Мы видели несколько деревьев вдали да бегущие по влажной траве тени гонимых ветром туч егэ