На экзамене на аттестат зрелости зощенко получил единицу за сочинение

Факты о Зощенко

Ироничные произведения Михаила Зощенко полны едкой сатиры и посвящены злободневным темам его времени. В его книгах тонкие и меткие насмешки над пороками общества и отдельных индивидов умело смешаны с неподдельной грустью по поводу всего происходящего, и они действительно заставляют задуматься. Можно с уверенностью сказать, что Зощенко своими трудами помог многим людям измениться к лучшему.

Интересные факты из жизни Зощенко

  • Когда Зощенко было 5 лет, он внес свой вклад в возведение музея Суворова. Его отец, художник, декорировал фасад здания мозаикой и привлек к работе маленького сына. Рукой мальчика выложена нижняя ветка елочки в левом углу картины.
  • Свой первый рассказ Зощенко написал в 13 лет. Произведение называлось «Пальто».
  • В гимназии он писатель учился плохо, причем хуже всего дело обстояло с русским языком и литературой. При сдаче экзамена на аттестат зрелости за свое сочинение он получил единицу, хотя к тому моменту мальчик уже решил стать писателем.
  • В детстве будущий писатель едва не утонул во время купания в Неве. К счастью, шестилетнего Мишу спасли.
  • В годы войны Зощенко, удостоенный множества наград за свою доблесть, серьезно пострадал в результате газовой атаки. Он оправился от отравления, но получил порок сердца и всю жизнь страдал от мучительных приступов.
  • После революции Зощенко успел сменить множество профессий – он работал на почте, сотрудничал с уголовным розыском и даже был инструктором по разведению кроликов.
  • Зощенко занимался в литературной студии Чуковского (факты о Чуковском).
  • Рассказы Зощенко были впервые опубликованы в начале 1920-х годов. За свои труды на литературном поприще 17 лет спустя он получил орден.
  • Писатель не воевал на фронтах ВОВ из-за плохого состояния здоровья. Вместо этого он занялся антифашистской пропагандой – писал сатирические фельетоны, которые с успехом транслировались по радио и печатались в газетах. Кроме того, с начала войны они с сыном помогали противопожарной команде, с членами которой регулярно дежурили на крыше.
  • Осенью 1941 года Зощенко принудительно отправили в Алма-Ату. С собой он мог взять только один чемодан весом в 12 килограммов – когда писатель уложил в него свои рабочие записи и наброски, на одежду и прочие вещи осталось всего 4 кг.
  • Одна из его пьес в послевоенный период была сыграна на сцене более 200 раз за год.
  • Публикация первых глав романа «Перед восходом солнца», над которым Зощенко работал несколько десятилетий, стала настоящим скандалом. Труд писателя сочли глумлением над простыми советскими трудягами, самого Зощенко назвали «подонком литературы» и лишили его возможности публиковать свои произведения.
  • Не имея возможности зарабатывать как писатель, Зощенко был вынужден вернуться к профессии сапожника. Литератору восстановили членство в Союзе писателей только после смерти Сталина.
  • На встрече с иностранными студентами Зощенко резко осудил постановление ЦК, лишившее его возможности публиковаться. Заявление было сделано при массе свидетелей, и травля со стороны власти возобновилась. Зощенко уехал к себе на дачу и провел там затворником долгие годы, так никогда и не вернувшись к литературному труду.
  • Зощенко умер от остановки сердца, вызванной отравлением никотином.

Михаил Михайлович Зощенко (1894–1958) известен как писатель, сценарист и драматург, основа его творческого метода – острая сатира. Занимался переводами. Кратко самое главное из биографии Зощенко изложено в этой статье.

Михаил Михайлович Зощенко - биография и жизнь

Содержание

  1. Краткая биография – Зощенко Михаил
  2. Биография Зощенко Михаила по годам
  3. Полная биография — Зощенко Михаил
  4. 15 интересных фактов из жизни Зощенко Михаила

Краткая биография – Зощенко Михаил

Вариант 1

Михаил зощенко родился 10 августа 1894 года в семье художника и актрисы. После окончания гимназии Михаил Михайлович поступает в университет, но через год добровольцем уходит на фронт (идет первая Мировая война). Участвует в боях, в которых отличается храбростью. Трижды ранен, отравлен газами, после чего получает заболевание сердца и демобилизуется. Удостоен пяти орденов и заканчивает войну в звании штабс-капитана. В 1917 году Зощенко возвращается в Петроград. Зарабатывает на жизнь, пробуя себя во множестве профессий: контролер поездов, начальник почты, сапожник, конторщик, милиционер и т.д.

Вскоре Зощенко встречается с Чуковским, который ведет литературные занятия и он высоко оценивает первые произведения писателя. Свой первый рассказ Зощенко опубликовал в 1921 году, а уже через 10 лет он был автором более 50-ти книжек. В 1920‑е годы стали появляться его сборники рассказов, среди них «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова», «Сентиментальные повести», «Исторические повести», «Голубая книга», рассказ «Встреча» и т.д. Публикации этих рассказов сразу прославили автора, и к середине 1920‑х годов он уже был одним из наиболее популярных писателей в стране.

Вскоре Михаила Зощенко избирают членом Союза писателей. Многие произведения писателя были запрещены к изданию, так как показывали негативные стороны советского общества. В период Второй мировой войны Зощенко был в эвакуации в Алма-Ате. Вернувшись в Москву, в 1943 году издал повесть «Перед восходом солнца», которая подверглась резкой критике. В результате в 1946 году постановлением ЦК ВКП(б) все работы писателя были под запретом, сам он был исключен из Союза писателей.

Зощенко временно стал заниматься переводческой деятельностью. Лишь в 1953 году после смерти И. В. Сталина он смог вновь издавать книги. Болезнь сердца, которую Зощенко получил еще в первой Мировой войне, стала о себе напоминать. И 22 июля 1958 г. в возрасте 64 лет Зощенко умирает в Ленинграде. Похоронен писатель в городе Сестрорецке.

Вариант 2

Зощенко Михаил Михайлович (1894—1958) выдающийся русский писатель, участник 1‑й Мировой и Граждан­ской войн; член литературного кружка “Серапионовы братья”.

Вместе с Анной Ахматовой подверг­ся нападкам в постановлении ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград» (1946). Творчество Михаила Зощенко: сборники «Рассказы Назара Ильина, госпо­дина Синебрюхова», комедии для театра и кино, перевод с финского романа М. Лассила «За спичками».

Зощенко родился в Санкт-Петербурге 28 июля 1894 года. Его отец — русский художник Михаил Иванович Зощенко. Мать — Елена Осиповна Зощенко — до замужества была актрисой театра, она, кстати, издавала свои рассказы в газете.

Михаил зощенко поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета в 1913 году. В это же время Зощенко начал писать свои первые рассказы.

В 1915 г. он ушел добровольцем на фронт Первой мировой войны, где командовал батальоном и стал Георгиевским кавалером. В 1917 году Зощенко вернулся в Санкт-Петербург и через год ушёл добровольцем в Красную армию, несмотря на болезнь сердца. В 1919 году, после Гражданской войны, Михаил зощенко поступил в творческую студию при издательстве «Всемирная литература» в революционном Петрограде, руководимой Корнеем Ивановичем Чуковским. В 1920—1921 годах издаются рассказы Зощенко.

Первая книга писателя вышла под названием «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова» в 1922 г.. К середине 20‑х годов XX в. Зощенко становится одним из самых популярных писателей в Советской России.

Значительное место в творчестве Зощенко занимают фельетоны. Писатель работал на радио, в ленинградских газетах и журнале “Крокодил”.

С начала Великой Отечественной войны Михаил Зощенко был в эвакуации в Алма-Ате, где работал в сценарной студии “Мосфильма”. Весной 1943 года Зощенко вернулся в Москву из эвакуации, был членом редколлегии сатирического журнала “Крокодил”. Много работал для театра.

Умер Михаил зощенко в Ленинграде 22 июля 1958. Похоронен писатель в городе Сестрорецке.

Читайте также: Тарас Шевченко – классик украинской литературы.

Вариант 3

Михаил зощенко – русский писатель и признанный классик XX века. Михаил Михайлович родился 9 августа 1894 года в Петербурге в небогатой, но интеллигентной семье. Отец писателя был художником, а мать – актрисой и писательницей рассказов. Зощенко учился в 8‑й гимназии Петербурга, а затем в Императорском университете на юридическом факультете. В возрасте 18 лет был зачислен юнкером в Военное училище. Обучение было прервано началом Первой мировой войны и Михаил ушел на фронт. Он участвовал во многих боях и получил немало ранений. Был награжден четырьмя боевыми орденами.

После революции 1917 года вступил в Красную Армию и служил в пограничных войсках вплоть до весны 1919 года. Тогда же у него обнаружилась серьезная болезнь сердца, и ему пришлось оставить службу. По возвращении, Зощенко стал работать телефонистом в пограничной страже. В 1920‑е годы стали появляться его сборники рассказов, среди них «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова», «Сентиментальные повести», «Исторические повести», «Голубая книга», рассказ «Аристократка» и т.д. Публикации этих рассказов сразу прославили автора, и к середине 1920‑х годов он уже был одним из наиболее популярных писателей в стране.

Многие произведения писателя были запрещены к изданию, так как показывали негативные стороны советского общества. В период Второй мировой войны Зощенко был в эвакуации в Алма-Ате. Вернувшись в Москву, в 1943 году издал повесть «Перед восходом солнца», которая подверглась резкой критике.

В результате в 1946 году постановлением ЦК ВКП(б) все работы писателя были под запретом, сам он был исключен из Союза писателей и подвергался постоянным нападкам. Зощенко временно стал заниматься переводческой деятельностью. Лишь в 1953 году после смерти И. В. Сталина он смог вновь издавать книги. Умер писатель в июле 1958 года от острой сердечной недостаточности.

Биография Зощенко Михаила по годам

Михаил Михайлович Зощенко родился 9 августа (28 июля) 1894 года в Петербурге (по другим источникам, в Полтаве).

Отец Зощенко, Михаил Иванович, служил младшим художником при Императорской Академии художеств.

Мать Зощенко, Елена Иосифовна, до замужества носила фамилию Сурина. В браке родила троих детей. Семейная жизнь родителей будущего писателя не сложилась. Это стало одной из причин его душевного заболевания – до конца жизни Зощенко был склонен к депрессии и меланхолии.

1903 год – родители устраивают Михаила Зощенко в петербургскую гимназию.

1913 год – Зощенко оканчивает гимназию и поступает на юридический факультет Петербургского университета.

1915 год – студент Зощенко добровольцем уходит из университета на войну (идет Первая мировая). Участвует в боях, в которых отличается храбростью. Трижды ранен, отравлен газами, после чего получает заболевание сердца и демобилизуется. Удостоен пяти орденов (в том числе Георгиевского креста) и заканчивает войну в звании штабс-капитана.

1917 год – служба в Петрограде в должности коменданта Главпочтамта и телеграфа.

1918 год – перед Гражданской войной Михаил зощенко служит в пограничной охране в Кронштадте. С началом войны переводится в Красную армию. Участвует в боях под Нарвой и Ямбургом.

1919 год – Зощенко возвращается в Петроград. Зарабатывает на жизнь, пробуя себя во множестве профессий, от консультанта по кролиководству до сотрудника уголовного розыска.
В этом же году будущий писатель посещает занятия в творческой студии при издательстве «Всемирная литература». Ведет эти занятия Корней Чуковский. Он становится первым критиком Зощенко и высоко оценивает его произведения.

1920 год – начало литературной работы.
Этот же год – женитьба на Вере Владимировне Кербиц-Кербицкой.

5 мая 1921 года – рождение сына Валерия.
Этот же год – вступление в литературную группу «Серапионовы братья»

1922 год – написана и издана первая книга Зощенко «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова». Книга становится литературной сенсацией.

1924 год – выходит книга «Веселая жизнь».

1927 – написана книга «О чем пел соловей».

1928 год – Зощенко выпускает очередной сборник рассказов «Нервные люди».

1929 год – опубликована книга «Письма к писателю», в которой Зощенко отвечает на несколько подлинных писем читателей, которые он постоянно получает. В аудитории писателя книга вызывает удивление. От Зощенко ждут только юмористических рассказов.

1934 год – Зощенко избран членом правления Союза советских писателей.

1935 год – выходит цикл рассказов «Голубая книга». Одновременно писатель работает над повестями.

Партийная цензура не принимает «Голубую книгу», на нее составлены разгромные отзывы. Фактически писателю разрешено публиковать исключительно рассказы, «положительную сатиру на отдельные недостатки».

1941 год – с началом войны писателя отправляют в эвакуацию в Алма-Ату. На фронт он пойти не в состоянии из-за болезни сердца, полученной еще в первую мировую.

1943 год – Зощенко публикует повесть «Перед восходом солнца», представляющую собой научно-художественное исследование о подсознании. Автор надеется, что она поможет воюющему народу, морально поддержит его. Однако правительство сочло произведение «мелочным» и «отстраненным от современности»

Автор обращается с письмом к Сталину с просьбой либо лично прочесть его труд, либо приказать исследовать его лучше, чем это было сделано литературоведами. Результатом становится лишь новая волна критики, еще более жесткой. Например, журнал «Большевик» называет повесть «галиматьей, нужной лишь врагам нашей родины».

1946 год – ЦК КПСС выпускает постановление «О журналах «Звезда» и «Ленинград». Творчество Зощенко и Анны Ахматовой определяет как «идеологически чуждое», Михаил Михайлович назван «пошляком» и «врагом советской литературы». Собрание творческой интеллигенции Ленинграда, созванное по этому поводу через несколько дней, единогласно одобрило документ. Зощенко и Ахматова исключены из Союза писателей. Поводом для травли послужил детский рассказ «Приключения обезьяны». Цензура усмотрела в детской сказке намек на то, что в СССР обезьянам живется лучше, чем людям.

После исключения из Союза писателей от Зощенко отворачиваются не только литературные журналы и издательства. У него отбирают даже продуктовые карточки. Семье угрожает голод, они вынуждены продавать вещи. Всесоюзно известный писатель устраивается работать в сапожную артель.

В конце 1940‑х годов Зощенко удается получать заказы на перевод зарубежной литературы. Переводит повесть финского писателя М. Лассила «За спичками», затем, также с финского, повесть А. Тимонена «От Карелии до Карпат».

1953 год – восстановление в Союзе писателей.

1956 год – книги Михаила Зощенко вновь начинают издаваться.

22 июля 1958 года – Михаил Михайлович Зощенко умирает в Ленинграде. Похоронен в Сестрорецке.

Полная биография — Зощенко Михаил

Михаил зощенко родился 9 августа 1894 года в Петербурге.

Летним июльским днем в Петербурге, на Петербургской стороне, в доме № 4 по Большой Разночинной улице, в семье художника-передвижника Михаила Ивановича Зощенко и актрисы Елены Иосифовны Суриной, успевавшей за домашними заботами писать и печатать рассказы из жизни бедных людей в журнале “Копейка”, родился мальчик. В метрическую книгу церкви Святой мученицы царицы Александры его вписали как Михаила Михайловича Зощенко. Всего в семье Зощенко было восемь детей.

В 1903 году родители отдали мальчика в Санкт-петербургскую восьмую гимназию. Вот как Зощенко отзывался об этих годах в “Автобиографии”: “Учился весьма плохо. И особенно плохо по русскому – на экзамене на аттестат зрелости я получил единицу по русскому сочинению… Эта неуспеваемость … мне и сейчас тем более странна, что я тогда уже хотел быть писателем и писал для себя рассказы и стихи. Скорей от бешенства, чем от отчаяния, я пытался покончить со своей жизнью”.

В 1913 году, после окончания гимназии, будущий писатель поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского Императорского университета, откуда через год был отчислен из-за неуплаты за обучение. Юноше пришлось идти работать. Первая его должность – контролер на Кавказской железной дороге. Но вскоре Первая мировая война прервала привычное течение жизни, и Зощенко решил идти на военную службу.

Он сначала был зачислен юнкером рядового состава в Павловское военное училище на правах вольноопределяющегося 1‑го разряда, а затем он, окончив ускоренные четырехмесячные курсы военного времени, ушел на фронт. Сам он объяснил это так: “У меня не было, сколько я помню, патриотического настроения – я попросту не мог сидеть на одном месте”. Тем не менее, на службе он весьма отличился: участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Начав воевать в звании прапорщика, Михаил зощенко был отчислен в резерв (из-за последствий отравления газами) и награжден за боевые заслуги четырьмя орденами.

Некоторое время судьба писателя была связана с Архангельском, куда он приехал в начале октября 1917 года. После Февральской революции Зощенко был назначен начальником почт и телеграфа и комендантом Главного почтамта. Затем в ходе командировки в Архангельск последовало назначение адъютантом дружины, выборы в секретари полкового суда. Он совмещал государственную службу с литературными опытами: писательство в то время еще не стало основным его занятием. Под влиянием модных в столичной молодежной среде литераторов – Арцыбашева, Вербицкой, Ал. Каменского – он написал рассказы “Актриса”, “Мещаночка“и “Сосед”.

Но мирная жизнь и литературные упражнения вновь прервались – на этот раз революцией и Гражданской войной. Он вновь отправился на фронт, в конце января 1919 года записавшись добровольцем в Красную Армию. Зощенко служил в 1‑м Образцовом полку деревенской бедноты полковым адъютантом. Он участвовал в боях под Нарвой и Ямбургом против отрядов Булак-Балаховича. Однако после сердечного приступа ему пришлось демобилизоваться и вернуться в Петроград.

В Государственном архиве Архангельской области частично сохранились документы о Михаиле Зощенко. Из них можно узнать, что он в чине штабс-капитана был зачислен в списки 14‑й пешей дружины. Военнослужащие несли караульную службу в городе, охраняли склады, разгружали оружие, продовольствие на Бакарице и Экономии.

Журналист Л.Гендлин слышал от Зощенко историю его жизни в краю вечной мерзлоты. Бесхитростные поморы ему нравились. В Мезени Зощенко встретил Ладу Крестьянникову, муж которой пропал без вести в море. Лада не верила в его гибель и ждала. Зощенко попросил Ладу разделить с ним одиночество. Но Лада сказала: “А что будет потом? Пройдет восторг первых ночей, наступит обыденность, вас потянет в Петроград или Москву”. Но Зощенко не мог отвести глаз от этой женщины — ему нравилась ее походка, певучая образная речь, и то, как она убирала, стирала, готовила. Она не жаловалась на судьбу, не роптала, все делала легко и с удовольствием. Когда засыпали дети, она брала в руки старую гитару и пела старинные песни и романсы. Михаил Михайлович не мог понять, откуда она брала силы. Отец Лады был священником в Пскове, которого с женой расстреляли в Кронштадте большевики. А Лада с тремя сыновьями была сослана в Архангельск.

Во внешности Михаила Зощенко и манере себя держать было что-то такое, что сводило с ума многих женщин. Он не был похож на роковых кинокрасавцев, но его лицо, по словам знакомых, казалось освещенным экзотическим закатом — писатель уверял, что ведет свое происхождение от итальянского зодчего, работавшего в России и на Украине. По словам Даниила Гранина, узкое смугловатое лицо писателя привлекало какой-то старомодной мужской красотой. Маленький рот с белыми ровными зубами редко складывался в мягкую улыбку. У него были темно-карие задумчивые глаза и маленькие руки. Волосы были расчёсаны на безукоризненный пробор. В его облике соединялись деликатность и твёрдость, скорбность и замкнутость. Передвигался он неторопливо и осторожно, точно боясь расплескать себя. Его чинность и холодок можно было принять за высокомерие, и даже вызов.

Возвратившись в Петроград, Зощенко познакомился со своей будущей женой, Верой Владимировной Кербиц-Кербицкой.

Вера Владимировна Зощенко вспоминала: “Помню конец 18-го года… Михаил приехал с фронта гражданской войны… Пришел ко мне… Он очень любил меня тогда… Пришел первый раз в валенках, в коротенькой куртке, перешитой собственноручно из офицерской шинели… Топилась печка, он стоял, прислонившись к ней, и я спросила: — Что для Вас самое главное в жизни? — Я, конечно, рассчитывала, что он ответит: — Конечно, Вы! Но он сказал, — Конечно, моя литература! Это было в декабре 1918 года. И так было всю жизнь”.

С 1918-го по 1921‑й годы Михаил зощенко сменил много занятий, о чем писал позднее: “Я переменил десять или двенадцать профессий, прежде чем добраться до своей теперешней профессии. Я был агентом уголовного розыска… инструктором по кролиководству и куроводству… милиционером… Изучил два ремесла — сапожное и столярное… последняя моя профессия до писательства — конторское занятие”.

В это же время начинающий писатель посещал литературную студию при издательстве “Всемирная литература”, где вел семинары Корней Чуковский. Там же произошло его знакомство с Гумилевым, Замятиным, Шкловским, Лунцем, Слонимским, Познером, Полонской и Груздевым. В студии Михаил начал отшлифовывать свой индивидуальный стиль, благодаря которому его произведения приобрели огромную популярность. В январе 1920 года писатель пережил смерть матери. В том же году, в июле, он женился на В.В.Кербиц-Кербицкой и переехал к ней.

В 1921 году появилась литературная группа “Серапионовы братья”, в которую вступил и Зощенко. Вместе со Слонимским он входил в так называемую “центральную” фракцию, придерживавшуюся убеждения, что “теперешняя проза не годится” и что надо учиться у старой забытой русской традиции – Пушкина, Гоголя и Лермонтова.

В мае 1922 года в семье Зощенко родился сын Валерий, а в августе того же года в издательстве “Алконост” вышел первый альманах “Серапионовых братьев”, где был опубликован рассказ Михаила Зощенко. Первым самостоятельным изданием молодого писателя стала книга “Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова”, вышедшая тиражом 2000 экземпляров в издательстве “Эрато”.

В дружеских отношениях с “серапионами” был Максим Горький, он следил за творчеством каждого из них. Вот его отзыв о Михаиле: “Превосходно записал Зощенко. Его последние вещи — лучшее, что было у “серапионов”. Тонкий писатель. Чудесный юморист”. Горький начинал покровительствовать талантливому литератору и всячески содействовал ему в выпуске его произведений. При посредничестве пролетарского писателя в 1923 году в бельгийском журнале “Le disque vert” вышел рассказ Зощенко “Виктория Казимировна” на французском языке. Об этом, казалось, незначительном событии можно было бы не упоминать, но рассказ этот стал первым переводом советской прозы, опубликованным в Западной Европе.

Вообще, это десятилетие в творчестве Зощенко характеризуется необычайной творческой активностью. В период с 1929-го по 1932‑й годы вышло собрание его сочинений в шести томах. Всего же с 1922-го по 1946‑й годы насчитывается 91 издание и переиздание его книг.

В 1927 году большая группа писателей, объединенных издательством “Круг”, создала коллективную декларацию, в которой освещала свою литературно-эстетическую позицию. В числе подписавших ее оказался и Зощенко. В это время он печатался в периодической печати (в основном в сатирических журналах “Бегемот”, “Смехач”, “Бузотер”, “Чудак”, “Ревизор”, “Мухомор” и др.). Но не все было в его жизни гладко. В июне 1927 года был конфискован номер журнала “Бегемот” из-за “политически вредного” рассказа Михаила Зощенко “Неприятная история”. Происходила постепенная ликвидация такого рода изданий, а в 1930 году в Ленинграде был закрыт и последний сатирический журнал “Ревизор”.

Но Михаил зощенко не отчаивался. Он продолжал работать. В том же году его с бригадой писателей командировали на Балтийский судостроительный завод. Там он писал для стенной и цеховой газет, а также печатался в заводской многотиражке “Балтиец”. С 1932 года писатель начал сотрудничать с журналом “Крокодил”, собирал материал для повести “Возвращенная молодость”, изучал литературу по физиологии, психоанализу, медицине.

Первым ужасным потрясением в жизни Зощенко было отравление газами во время войны. Вторым не менее тяжелым потрясением стала встреча на дальнем лагерном пункте с Ладой – грязной, в дырявой телогрейке. Он, спросил про ее сыновей. Она ответила, что об их судьбе ничего не знает. Вернувшись домой, Зощенко послал ей посылку с теплыми вещами и продуктами. Он хотел написать повесть о женщине-лагернице, сделав прообразом Ладу, но из этого замысла ничего не получилось.

К этому времени его произведения были хорошо известны на Западе. Но у этой известности была и обратная сторона: в 1933 году в Германии его книги подверглись публичному аутодафе в соответствии с гитлеровским “черным списком”. В СССР тогда вышла в свет и была поставлена на сцене Театра малых форм его комедия “Культурное наследие”. В 1934 году начала публиковаться одна из самых известных книг Зощенко – “Голубая книга”, – идея которой была подсказана Горьким: “пестрым бисером… изобразить-вышить что-то вроде юмористической истории культуры”. В ней автор с юмором обыгрывает известные литературные сюжеты (“Бедная Лиза”, “Страдания молодого Вертера”, “Коварство и любовь” и др.)

Помимо пьес, рассказов и повестей, Зощенко продолжал писать фельетоны, исторические повести (“Черный принц”, “Возмездие”, “Керенский”, “Тарас Шевченко” и др.), рассказы для детей (“Елка”, “Бабушкин подарок”, “История болезни”, “Умные животные” и др.). С 17 августа по 1 сентября 1934 года проходил Первый Всесоюзный съезд советских писателей, членом правления которого был избран Михаил зощенко.

На первый взгляд творческая судьба писателя складывалась благополучно, однако на протяжении всего литературного пути он подвергался строгой и зачастую нелицеприятной критике. Время от времени он прибегал к услугам психотерапевтов. Даже после 1939 года, когда он был удостоен ордена Трудового Красного Знамени, его произведения постоянно становились объектом нападок официозной критики.

В начале Великой Отечественной Михаил зощенко написал заявление с просьбой о зачислении в Красную Армию, но получил отказ как негодный к военной службе и занялся антифашистской деятельностью вне поля боя: он писал антивоенные фельетоны для газет и Радиокомитета. В октябре 1941 года писатель был эвакуирован в Алма-Ату, а в ноябре был зачислен сотрудником сценарного отдела студии “Мосфильм”. В 1943 года его вызвали в Москву, где предложили должность ответственного редактора “Крокодила”, от которой он отказывался.

Однако его ввели в состав редколлегии журнала. Все выглядело внешне благополучно. Но тучи над головой Зощенко продолжали сгущаться. В начале декабря ЦК ВКП(б) принял подряд два постановления – “О повышении ответственности секретарей литературно-художественных журналов” и “О контроле над литературно-художественными журналами”, где повесть “Перед восходом солнца” была объявлена “политически вредным и антихудожественным произведением”. На расширенном заседании ССП А.Фадеев, Л.Кирпотин, С.Маршак, Л.Соболев, В.Шкловский и другие выступили против Зощенко. Его поддерживали Д.Шостакович, М.Слонимский, А.Мариенгоф, А.Райкин, А.Вертинский, Б.Бабочкин, В.Горбатов, А.Крученых.

В конце концов, писателя вывели из редколлегии журнала, лишили продуктового пайка, выселили из гостиницы “Москва”. Гонения продолжались. На расширенном пленуме ССП Н.С.Тихонов также нападал на повесть “Перед восходом солнца”, после чего при личной беседе с Михаилом Михайловичем оправдывался тем, что ему “приказали” это сделать. Теперь Зощенко почти не печатали, однако все же наградили медалью “За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.”, а в 1946 году ввели в состав редколлегии журнала “Звезда”. Апофеозом всех перипетий стало постановление ЦК ВКП(б) от 14 августа 1946 года “О журналах “Звезда” и “Ленинград”, после чего писателя исключили из Союза писателей и лишили продуктовой “рабочей” карточки. Повод для нападок на этот раз был и вовсе ничтожен – детский рассказ “Приключения обезьяны”.

Писатель Даниил Гранин присутствовал на заседании Президиума Союза советских писателей по вопросу партийного постановления о журналах “Звезда” и “Ленинград”. Он запомнил, как стойко держался Михаил зощенко. Много лет спустя он попытался найти стенограмму выступления Зощенко в архивах, но ее нигде не было. Числилась, но не было. Она была изъята. Когда, кем — неизвестно. Очевидно, кому-то документ показался настолько возмутительным или опасным, что его и в архивах не следовало держать. Копии нигде обнаружить тоже не удалось.

Гранин рассказал об этом знакомой стенографистке. Та пожала плечами: вряд кто-то из стенографисток сделал себе копию, не положено, особенно в те годы это строго соблюдалось. Через месяца два она позвонила Гранину, попросила приехать. Когда он приехал, ничего не объясняя, она протянула ему пачку машинописных листов. Это была та самая стенограмма выступления Михаила Михайловича. Откуда? Каким образом? От стенографистки, которая работала на том заседании. Удалось её разыскать. Стенографистки хорошо знают друг друга. К стенограмме была приложена записка: “Извините, что запись эта местами приблизительна, я тогда сильно волновалась, и слёзы мешали”. Подписи не было.

Эта незнакомая с Зощенко лично, но читавшая его произведения женщина проявила подлинный героизм: сидя на сцене сбоку, за маленьким столиком, она не могла поднять глаз на Зощенко и вникнуть в происходящее. И, однако, лучше многих поняла, что Зощенко не мимолётное явление, что речь его не должна пропасть, сняла себе копию, сохраняла её все годы.

Вслед за этим постановлением все издательства, журналы и театры расторгли заключенные ранее договоры и потребовали вернуть назад выданные авансы. Семья писателя была вынуждена существовать на деньги, вырученные от продажи вещей, а сам он пытался зарабатывать в сапожной артели. В конце концов, продовольственную карточку ему вернули, и ему даже удалось опубликовать некоторые рассказы и фельетоны. Но на жизнь ему приходилось зарабатывать работой переводчика. В переводе Зощенко на русском языке были опубликованы произведения “За спичками” и “Воскресший из мертвых” М.Лассила, “От Карелии до Карпат” А.Тимонена, “Повесть о колхозном плотнике Саго” М.Цагараева. Фамилия переводчика при этом отсутствовала. Евгений Шварц писал о Зощенко: “В своих текстах он отражал (закреплял) свой способ жизненного поведения, общения с безумием, которое начинало твориться вокруг”.

Зощенко был наделен абсолютным слухом и блестящей памятью. За годы, проведенные в гуще людей, он сумел проникнуть в тайну их разговорной конструкции, сумел перенять интонацию их речи, их выражения, обороты, словечки — он до тонкости изучил этот язык и уже с первых шагов в литературе стал пользоваться им легко и непринужденно, будто этот язык — его собственный, кровный, впитанный с молоком матери. По слогам читая зощенковские рассказы, начинающий читатель думал, что автор — свой, живущий такой же, как и он сам, простой жизнью, незамысловатый человек, каких “в каждом трамвае по десять штук едут”.

Об этом ему говорило буквально все в сочинениях писателя. И место, где “разворачивалась история” очередного рассказа; жакт, кухня, баня, тот же трамвай — все такое знакомое, своё, житейски привычное. И сама “история”: драка в коммунальной квартире из-за дефицитного ежика, ерунда с бумажными номерками в бане за гривенник, случай на транспорте, когда у пассажира чемодан “сперли”, — автор как будто так и торчит за спиной человека; все-то он видит, все-то он знает, но не гордится — вот, мол, я знаю, а ты нет, — не возносится над окружающими. И главное — “грамотно” пишет, не умничает, все чисто русские, “натуральные, понятные слова”.

Это последнее окончательно успокаивало читателя. В чем другом, а вот тут — взаправду умеет человек по-простому разговаривать или только подлаживается — он всегда разберется. И он разобрался: Зощенко положительно свой, подвоха здесь нет. Веками сложившееся недоверие “бедного” человека к стоящим выше на общественной лестнице получило здесь одну из самых ощутимых своих пробоин. Этот человек поверил писателю. И это было великим литературным достижением Зощенко.

Не сумей он заговорить на языке масс, читатели не знали бы сегодня такого писателя.

Вернуться в Союз писателей Михаилу Зощенко удается лишь после смерти Сталина. 23 июня 1953 он был вновь принят в это объединение. Но и на этот раз Михаилу Михайловичу недолго удалось пробыть членом Союза писателей. Роковое событие произошло 5 мая 1954 года. В этот день его и Ахматову пригласили в Дом писателя на встречу с группой студентов из Англии. И там писатель открыто заявил о несогласии с обвинениями в свой адрес, после чего начался новый этап травли. 28 мая “Ленинградская правда” публиковала отчет о партийном собрании в Ленинградском отделении СП, где прозвучала резкая критика Зощенко.

15 июня Зощенко выступил с ответной речью, после которой подвергся нападкам в прессе и на радио. Все это не могло не сказаться на и так подорванном здоровье опального писателя. Последней каплей стала статья в “Известиях” 7 сентября 1953 года “Факты разоблачают клевету”. Затем имя писателя перестало упоминаться где бы то ни было. На его защиту встали писатели К.Чуковский, Вс.Иванов, В.Каверин и Н.Тихонов. В декабре 1957 года Зощенко удалось выпустить книгу “Избранные рассказы и повести 1923–1956”. Но физическое и психическое состояние Зощенко все ухудшалось. К весне 1958 года произошел резкий спад душевных и физических сил, писатель слабел и терял интерес к жизни…

Когда страсти немного улеглись, и литературный круг снова приоткрылся для Зощенко, было поздно. После четырех лет затворничества Михаил Михайлович показался на публике весной 1958 года, на праздновании 90-летия Горького. “Ни одной прежней черты! — ужаснулись друзья. — Словно труп, заколоченный в гроб. Даже странно, что говорит!”. Впрочем, говорит он нудно и путано. “О, как я пишу теперь!”, — хотя чувствовалось, что ничего не пишет и не может писать. “Зощенко седенький, с жидкими волосами, виски вдавлены внутрь, — и этот полупустой взгляд. Задушенный, убитый талант”, — записал свое впечатление Чуковский. На прощанье Михаил Михайлович сказал: “Литература — производство опасное, равное по вредности лишь изготовлению свинцовых белил”.

Зощенко притягивал абсурд как магнит железо. Каждый день почтальон приносил ему по мешку писем, одно другого нелепее. Например, один гражданин из провинции предлагал себя в сотрудники: “Я буду писать, а вы сбывайте, деньги пополам”. И подпись: “с коммунистическим приветом”. Подобных историй о Зощенко — миллионы. Чего стоит хотя бы женщина-электрик, обвинившая Михаила Михайловича в том, что он подделал заявку на замену электрических пробок: “Вы не можете быть Михаилом Зощенко. Михаил зощенко — писатель, и он умер. Вы, наверное, предок писателя Зощенко?”.

Во время единственной продолжительной встречи писателя Юрия Нагибина с Михаилом Зощенко зашел разговор о том, почему для разгрома Михаила Михайловича выбирали самые безобидные вещи вроде милого детского рассказа “Приключения обезьяны”. Далее произошел следующий диалог.

Зощенко: “А никаких “опасных” вещей не было. Сталин ненавидел меня и ждал случая, чтобы разделаться. “Обезьяна” печаталась и раньше, никто на нее внимания не обратил. Но тут пришел мой час. Могла быть и не “Обезьяна”, а “В лесу родилась елочка” — никакой роли не играло. Топор навис надо мной с довоенной поры, когда я опубликовал рассказ “Часовой и Ленин”. Но Сталина отвлекла война, а когда он немного освободился, за меня взялись”.

Нагибин: “А что там криминального?”

Зощенко: “Вы же говорили, что помните наизусть мои рассказы”.

Нагибин: “Это не тот рассказ”.

Зощенко: “Возможно. Но вы помните хотя бы человека с усами”.

Нагибин: “Который орет на часового, что тот не пропускает Ленина без пропуска в Смольный?”

Зощенко кивнул: “Я совершил непростительную для профессионала ошибку. У меня раньше был человек с бородкой. Но по всему получалось, что это Дзержинский. Мне не нужен был точный адрес, и я сделал человека с усами. Кто не носил усов в ту пору? Но усы стали неотъемлемым признаком Сталина. “Усатый батька” и тому подобное. Как вы помните, мой усач — бестактен, груб и нетерпяч. Ленин отчитывает его, как мальчишку. Сталин узнал себя — или его надоумили — и не простил мне этого”.

Нагибин: “Почему же с вами не разделались обычным способом?”

Зощенко: “Это одна из сталинских загадок. Он ненавидел Платонова, а ведь не посадил его. Всю жизнь Платонов расплачивался за “Усомнившегося Макара” и “Впрок”, но на свободе. Даже с Мандельштамом играли в кошки-мышки. Посадили, выпустили, опять посадили. А ведь Мандельштам в отличие от всех действительно сказал Сталину правду в лицо. Мучить жертву было куда интереснее, чем расправиться с ней”.

В заключение беседы Нагибин подал полезный, но несколько запоздалый совет: “А вы написали бы просто “какой-то человек”.

Зощенко: “Это никуда не годится. Каждый человек чем-то отмечен, ну и отделите его от толпы. Плохие литераторы непременно выбирают увечье, ущерб: хромой, однорукий, кособокий, кривой, заика, карлик. Это дурно. Зачем оскорблять человека, которого вовсе не знаешь? Может, он и кривой, а душевно лучше вас”.

В посмертном двухтомнике Зощенко усатый грубиян все-таки превратился в “какого-то человека”. Таким нехитрым образом редактор защитил Сталина (уже покойного и осужденного за культ личности) от “клеветнических инсинуаций”.

Он умер совсем не так, как полагается великому писателю — в ореоле великих дум, а как тот самый “маленький человек”, которым испокон интересуется русская литература. Словно какой-нибудь гоголевский Башмачкин, Зощенко не пережил житейских треволнений. Ему сначала сообщили о назначении персональной пенсии, а потом прислали бумагу из сберкассы с требованием предъявить справку от домоуправления о заработке за последний месяц. И Зощенко испугался, как бы пенсию не отобрали: как раз накануне он получил случайный гонорар. Напрасно знакомый адвокат успокаивал его — Зощенко ничему уже не верил.

Мысли о пенсии тревожили его, и уснуть не получалось, к тому же Михаил Михалович стал путать слова. Например, вместо снотворного — люминала — просил линолеум… Вера Владимировна просила домашних не поправлять его и делать вид, что все в порядке. Впрочем, 21 июля к больному вернулась осмысленная речь. И сказал он следующее: “Как странно, Верочка, как странно… Как я нелепо жил…” И сел, положив голову на плечо жене, тесно прижавшись, как очень давно с ней не сидел…

Той же ночью его не стало.

И даже смерть не лишила Зощенко его сомнительного дара — абсурд продолжался. На панихиде один высокопоставленный товарищ сказал: “Зощенко был патриотом, другой на его месте изменил бы родине, а он — не изменил”. Кто-то из толпы выкрикнул: “Что же получается: предательство — норма?” “Товарищи! У гроба не положено разводить, так сказать, дискуссии. — сказал следующий выступающий. — Но я, так сказать, не могу, так сказать, не ответить”. Перекрывая все эти “так сказать” и “разрешите мне два слова” — истошный вопль вдовы: “Зачитайте же телеграммы!”. Шум, гам, всеобщее смятение. Стиль был выдержан до конца…

Когда Зощенко еще был студентом, некий гастролирующий гипнотизер, большой умелец гадать на картах, предсказал ему: “У вас, юноша, скоро обнаружатся большие способности. Вы прославитесь. Но кончите плохо. А на похоронах ваших умные люди будут смеяться”. В общем, так оно все и вышло.

Сердце Михаила Зощенко остановилось 22 июля 1958 года. Но даже после смерти тело его подверглось опале: разрешения на захоронение в Ленинграде дано не было.

Прах писателя покоится на кладбище в Сестрорецке.

15 интересных фактов из жизни Зощенко Михаила

Ироничные произведения Михаила Зощенко полны едкой сатиры и посвящены злободневным темам его времени. В его книгах тонкие и меткие насмешки над пороками общества и отдельных индивидов умело смешаны с неподдельной грустью по поводу всего происходящего, и они действительно заставляют задуматься. Можно с уверенностью сказать, что Зощенко своими трудами помог многим людям измениться к лучшему.

Интересные факты из жизни Зощенко

  • Когда Зощенко было 5 лет, он внес свой вклад в возведение музея Суворова. Его отец, художник, декорировал фасад здания мозаикой и привлек к работе маленького сына. Рукой мальчика выложена нижняя ветка елочки в левом углу картины.
  • Свой первый рассказ Зощенко написал в 13 лет. Произведение называлось «Пальто».
  • В гимназии он писатель учился плохо, причем хуже всего дело обстояло с русским языком и литературой. При сдаче экзамена на аттестат зрелости за свое сочинение он получил единицу, хотя к тому моменту мальчик уже решил стать писателем.
  • В детстве будущий писатель едва не утонул во время купания в Неве. К счастью, шестилетнего Мишу спасли.
  • В годы войны Зощенко, удостоенный множества наград за свою доблесть, серьезно пострадал в результате газовой атаки. Он оправился от отравления, но получил порок сердца и всю жизнь страдал от мучительных приступов.
  • После революции Зощенко успел сменить множество профессий – он работал на почте, сотрудничал с уголовным розыском и даже был инструктором по разведению кроликов.
  • Зощенко занимался в литературной студии Чуковского.
  • Рассказы Зощенко были впервые опубликованы в начале 1920‑х годов. За свои труды на литературном поприще 17 лет спустя он получил орден.
  • Писатель не воевал на фронтах ВОВ из-за плохого состояния здоровья. Вместо этого он занялся антифашистской пропагандой – писал сатирические фельетоны, которые с успехом транслировались по радио и печатались в газетах. Кроме того, с начала войны они с сыном помогали противопожарной команде, с членами которой регулярно дежурили на крыше.
  • Осенью 1941 года Зощенко принудительно отправили в Алма-Ату. С собой он мог взять только один чемодан весом в 12 килограммов – когда писатель уложил в него свои рабочие записи и наброски, на одежду и прочие вещи осталось всего 4 кг.
  • Одна из его пьес в послевоенный период была сыграна на сцене более 200 раз за год.
  • Публикация первых глав романа «Перед восходом солнца», над которым Зощенко работал несколько десятилетий, стала настоящим скандалом. Труд писателя сочли глумлением над простыми советскими трудягами, самого Зощенко назвали «подонком литературы» и лишили его возможности публиковать свои произведения.
  • Не имея возможности зарабатывать как писатель, Зощенко был вынужден вернуться к профессии сапожника. Литератору восстановили членство в Союзе писателей только после смерти Сталина.
  • На встрече с иностранными студентами Зощенко резко осудил постановление ЦК, лишившее его возможности публиковаться. Заявление было сделано при массе свидетелей, и травля со стороны власти возобновилась. Зощенко уехал к себе на дачу и провел там затворником долгие годы, так никогда и не вернувшись к литературному труду.
  • Зощенко умер от остановки сердца, вызванной отравлением никотином.

Роль и место в литературе

Творчество Михаила Михайловича Зощенко, сатирика, переводчика, сценариста и драматурга, создателя комической новеллы вошло в классику русской и советской литературы благодаря,  прежде всего, его коротким юмористическим рассказам. Возникнув в сложный, переменчивый и драматический период начала двадцатых годов, оно продемонстрировало появление на литературной арене ни на кого не похожего писателя – настолько отличался его своеобразный язык, стиль и собственный взгляд на мир от собратьев по перу, работающих в этом жанре.

Книги Зощенко мгновенно раскупались, читатели с нетерпением ожидали появления новых, а издательства спорили между собой за право их напечатать. На эстраде под аплодисменты и смех зрителей исполнялись его фельетоны и юморески. Но, несмотря на такой успех и популярность, судьба уготовила писателю немало драматических моментов.

Групповой портрет семьи Зощенко

Новизна Зощенко заключалась в том, что он раньше других литераторов стал писать языком, понятным абсолютно любой категории читателей, даже тем, кто только-только начинал осваивать азы грамотности. Об этом он говорил так: «Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица». Это действительно так, потому что действия его рассказов разворачивались в привычных человеку местах: коммунальных кухнях, трамваях, общественных банях, трактирах и т.д. Ситуации также описывались вполне житейские – драки, споры, неразбериха. Таким образом, Зощенко за короткое время стал «своим», народным писателем, которого понимала и принимала основная масса читающей публики.

Темами его рассказов были порочащие человека проявления самолюбования, жестокости, мещанства, невежества. Эти пороки он описывал в яркой сатирической манере и высмеивал их своим «народным» языком. Зощенко был писателем, призывающим к чистоте отношений между людьми, что актуально и на сегодняшний день.

Происхождение и ранние годы

Миша Зощенко

Родина Михаила Зощенко – Петербург, дата рождения – 9 августа 1894 года. Родители его происходили из дворян и были одаренными творческими людьми. Отец, Михаил Иванович Зощенко, был талантливым художником-иллюстратором, писал большие полотна на темы народной жизни, составлял мозаичные панно. Мать – Елена Иосифовна Сурина, актриса и писательница, рассказывающая о жизни бедняков на страницах журнала «Копейка».

Кроме Михаила, в семье воспитывалось еще семеро детей, которых матери пришлось поднимать одной, так как глава семьи покинул их еще в 1908 году из-за проблем с сердцем. Члены семьи были очень дружными, всегда готовыми оказать помощь. Самой жизнерадостной заводилой была старшая сестра Михаила, Елена. На протяжении всей жизни она помогала брату, а Зощенко в своих произведениях часто описывал ее всевозможные фантазии и проделки. Остальные дети выросли и стали обычными людьми, ни за кем из них не было замечено каких-либо талантов, в отличие от их брата Михаила.

Образование

В 1903 году Мишу отдали в первый класс гимназии № 8. Учился он плохо, часто перечил учителям, из-за чего даже поднимался вопрос об исключении. Мальчику позволили продолжать учебу, благодаря прошению, поданному матерью высоким чиновникам.

Миша с родителями и сестрами

В 1913 году гимназия была окончена, и Михаил стал студентом юридического факультета Санкт-Петербургского Императорского университета. На следующий год юношу отчислили из-за неуплаты за обучение. Ничего не оставалось, как искать работу. Михаил устроился контролером на железную дорогу. Вскоре грянула Первая мировая, которая нарушила мирное течение жизни. Михаил решил добровольцем идти на фронт. Сам он позже объяснял это стремление не взыгравшим в нем чувством патриотизма, а от того, что не мог сидеть на одном месте.

Несмотря на это, служил он исправно, принимал участие в боях, получил ранение, позже – отравление газами, после чего был переведен в резерв. За боевые заслуги Михаил был награжден четырьмя орденами.

Творчество

По возвращении в Петроград Михаил начал работать в уголовном розыске. Параллельно он занимался в литературной студии, руководителем которой был Корней Чуковский. Здесь он познакомился с К. Фединым, В. Кавериным, Е. Полонской, В. Ивановым. В 1921 году эти литераторы создали группу под названием «Серапионовы братья», членом которой стал и Михаил.

В период с 1920 по 1922 годы Зощенко плодотворно трудился, результатом чего стали его рассказы «Старуха Врангель», «Любовь», «Рыбья самка», книга «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова».

Гимназические годы

К середине двадцатых годов Зощенко был уже настолько популярным, что его называли любимым писателем представители практически всех слоев общества. Он собирал большие аудитории и вслух читал свои известные рассказы «История болезни», «Баня», «Аристократка» и другие.

Начиная с 1923 года, Михаил сотрудничает с сатирическими журналами. Под псевдонимом Назар Синебрюхов он печатается в «Дрезине», «Красном вороне», «Бузотере», «Смехаче», «Огоньке».

В 1929 году вышла книга «Письма к писателю». Она представляла собой своего рода социологическое исследование, основанное на десятках читательских писем, адресованных автору, с его личными комментариями.

В тридцатых годах Зощенко, вместе с другими писателями, побывал на Беломорканале. Это была чисто пропагандистская поездка, после которой он долго находился в удручающем состоянии. Под впечатлением от нее Михаил в 1934 году написал повесть «История одной жизни», в основу которой легла биография одного реального преступника.

Жена Вера Кербиц

Повесть «Возвращенная молодость», написанная в 1933 году, еще до «Истории одной жизни», явилась попыткой избавиться от психического напряжения, вызванного поездкой. Ее можно назвать психологическим исследованием, которым заинтересовались не только читатели, но и представители научной среды.

В 1935 году вышел сборник рассказов «Голубая книга». В него были включены произведения, действие в которых относится к настоящему и прошлому. Он явился продолжением «Возвращенной молодости», но не был понят читателем, а цензура запретила Зощенко впредь издавать произведения, нарушающие принципы «положительной сатиры».

Еще одна сторона таланта Зощенко раскрылась при написании детских рассказов. Они выходили на страницах детских изданий «Чиж» и «Ёж».

За десять лет (с 1930 по 1940 годы) писателем было создано около двадцати пьес, среди которых: «Под липами Берлина», «Черный принц», «Тарас Шевченко», «Уважаемый товарищ» и другие.

Когда началась Великая Отечественная война, Зощенко, не раздумывая, подал заявление на фронт. Но из-за имеющейся у него серьезной болезни сердца, ему было отказано. Писатель уехал в эвакуацию в Алма-Ату, где устроился на работу в сценарный отдел филиала «Мосфильма».

В Москву из Казахстана Михаил вернулся в 1943 году и приступил к работе в журнале «Крокодил». В этом же году журнал «Октябрь» начал публиковать главную повесть его жизни «Перед восходом солнца».

Зрелые годы

Печать повести была прекращена после того, как ее прочитал Сталин. Вождь был в ярости. На Зощенко посыпались обвинения и брань критиков. Не согласившись с ними, писатель отправил Сталину письмо. Прямого ответа он не получил, но гонения на него усилились. Он был уволен из редакции «Крокодила» и лишен продуктового пайка. Положение Михаила было плачевным, он оказался буквально на пороге нищеты.

Еще одной плохой новостью для Зощенко стало известие о том, что журнал «Звезда» разместил на своих страницах рассказ «Приключения обезьяны», даже не поставив в известность автора.

Цензоры тут же усмотрели в этом рассказе намек на то, будто Зощенко считает, что обезьяны в СССР живут лучше людей. Было организовано писательское собрание, на котором рассматривалось постановление ЦК ВКП(б) 1946 года в отношении Ахматовой и Зощенко. Писатель выступил с речью о том, что его честь не позволяет ему мириться с тем, что его называют «подонком литературы». В результате этих событий Ахматова и Зощенко были исключены из Союза писателей.

Памятник в Сестрорецке

Семья Зощенко в буквальном смысле вела нищенское существование, от голода у Михаила опухали ноги. Большую квартиру в доме писателей он обменял на маленькую, где продолжал работать над своими произведениями.

В 1947 году вышел сборник рассказов о партизанском движении, а в 1948 году – его перевод романа финского прозаика Лассила «За спичками» без указания фамилии переводчика.

Свое отношение к постановлению 1946 года Зощенко снова попытался высказать в 1954 году во время встречи со студентами из Англии. После этого начался очередной круг травли, в результате которой обострилось его хроническое душевное заболевание. От полноценной писательской работы Михаил был вынужден отказаться.

В 1953 году Зощенко был восстановлен в Союзе писателей, но, к тому времени это уже мало ему помогло и принесло лишь кратковременное улучшение состояния.

В 1956 году была издана книга «Избранные рассказы и повести. 1923-1956», в год смерти – «Рассказы и фельетоны».

 Главные произведения

Из произведений М. Зощенко сложно выделить лучшие, потому что все они несут в себе доброе начало, направленное на борьбу с невежеством, мещанством и жестокостью.

Автобиографическая повесть «Перед восходом солнца» – это своего рода исповедь о том, как автор пытался одержать верх над меланхолией и преодолеть страх жизни. Для этого, считал он, необходимо пересмотреть свои детские страхи и побороть их.

Памятник на месте захоронения

Начиная анализировать детские воспоминания, автор обнаруживает, что все они основаны на мрачных и трагических событиях. Повесть состоит из маленьких глав, каждая из которых повествует об определенном впечатлении. Здесь и самоубийство студента, и фронтовая газовая атака, и неудачная любовь, и страшная боязнь нищеты и унижения.

Автор видит, как рушится все, во что он верил – любовь, честь, мораль. Перед его глазами – опустившиеся люди, хохот солдат, режущих свинью, голодный Петроград. В итоге, вместо повести о торжестве разума у Зощенко получился своеобразный жизненный отчет о бесполезности борьбы с самим собой.

Последние годы

В последние годы писатель жил на своей даче в Сестрорецке. В начале весны 1958 года Михаил Михайлович сильно отравился никотином, вследствие чего у него произошел спазм сосудов головного мозга. Писатель перестал узнавать близких, лишился возможности разговаривать. Проведя в таком состоянии несколько месяцев, Зощенко ушел из жизни 22 июля 1958 года.

Власти запретили хоронить его на Литераторских мостках Волковского кладбища, поэтому его тело предали земле на местном кладбище Сестрорецка.

Хронологическая таблица (по датам)

Год (годы) Событие
1894 Год рождения писателя
1903 Поступление в гимназию
1913 Поступление в Петербургский университет
1915 Уход на войну добровольцем
1917 Служба в Петрограде комендантом Почтамта
1918 Служба в Кронштадте
1919 Возвращение в Петербург
1920 Начало литературной карьеры. Женитьба
1921 Вступление в группу «Серапионовы братья»
1922 Выход «Рассказов Назара Ильича, господина Синебрюхова»
1924 Выход книги «Веселая жизнь»
1927 Завершение книги «О чем пел соловей»
1928 Выход сборника «Нервные люди»
1929 Публикация книги «Письма к писателю»
1930 Завершена пьеса «Уважаемый товарищ»
1934 Избрание в члены правления Союза писателей
1941 Эвакуация в Алма-Ату
1943 Публикация повести «Перед восходом солнца»
1946 Исключение из Союза писателей. Травля
1953 Восстановление в Союзе писателей
1956 Возобновление издания книг писателя
1958 Не стало Михаила Михайловича Зощенко

Интересные факты

  • после революции Зощенко сменил много профессий, среди которых были: работник почты, сотрудник уголовного розыска, инструктор по разведению кроликов;
  • когда отец декорировал фасад музея Суворова мозаикой, он доверил сыну выложить нижнюю левую еловую веточку своими руками;
  • среди всех предметов гимназической программы хуже всего у Зощенко дела обстояли с русским языком и литературой;
  • за сочинение на аттестат зрелости гимназист Зощенко получил единицу;
  • в детстве после смерти отца Михаил пережил очень сильное потрясение, которое сопровождало его всю жизнь, а к старости сделало общение с ним практически невыносимым;
  • писатель не любил, когда к нему на улице подходили поклонники. Он говорил в таких случаях, что просто имеет внешнее сходство с писателем, но фамилия его не Зощенко;
  • Зощенко был награжден орденами Российской империи Святого Станислава II степени с мечами, Святой Анны IV степени, Святой Анны III степени с мечами и бантом;
  • в 1939 году Зощенко был награжден орденом Трудового Красного Знамени.

Память о писателе

Улицы Калининграда, Сестрорецка, Волгограда, Санкт-Петербурга, Москвы и других городов России названы именем Зощенко.

В Санкт-Петербурге существует литературно-мемориальный музей М.М. Зощенко.

Именем писателя названа одна из библиотек Санкт-Петербурга.

В честь М. Зощенко назван астероид, открытый в 1980 году.

В Сестрорецке у памятника Зощенко каждый год в августе проводится праздник, посвященный его творчеству.

 Ссылки

http://zoschenko.lit-info.ru/zoschenko/bio/popov-zoschenko/index.htm Сайт о жизни и творчестве М. Зощенко

https://spb-gid.ru/vremyapreprovozhdenie/interesting-museums/muzej-zoshhenko-peterburg/ Квартира-музей М.М. Зощенко в Санкт-Петербурге

https://www.youtube.com/watch?v=fEa0fruX70I Игорь Ильинский о М. Зощенко

Ирина Зарицкая | Просмотров: 8.5k

Страхов Николай Николаевич(1828–1896) — писатель и философ, состоял в многолетней переписке с Л. Н. Толстым.

Третьего дня я ночевал в Арзамасе… проснулся здоровым.—Цитируется (с мелкими неточностями) письмо Толстого С. А. Толстой из Саранска 4 сентября 1869 г. Это потрясение — «арзамасский ужас» — многое определило в дальнейшей жизни писателя.

Леонтьев Борис Николаевич(1868–1909) — последователь Толстого.

Булгаков Валентин Федорович(1886–1966) — секретарь Толстого, автор цитируемых Зощенко воспоминаний «Л. Н. Толстой в последний год его жизни».

Бетховен Людвиг ван(1770–1827) — немецкий композитор.

Линдберг Чарльз(1902–1974) — английский летчик, перелетел Атлантический океан 20 мая 1927 г.

Григорьев Никифор Александрович(1878–1919) — один из атаманов эпохи гражданской войны на Украине, руководитель мятежа против советской власти, после разгрома его войска красной армией бежал к махновцам и был ими убит.

В 1920 году у власти были: Деникин, Махно, Петлюра, Юденич и дикая дивизия генерала Корнилова.— Перечисляются сменявшие друг друга вожди и командующие белой армии и других противостоящих советской власти во время гражданской войны сил: Деникин Антон Иванович (1872–1947) — главнокомандующий «Вооруженными силами Юга России», руководитель похода на Москву в 1919 г.; Махно Нестор Иванович (1888–1934) — один из руководителей анархо-крестьянского движения в 1918–1921 гг. на Южной Украине; Петлюра Симон Васильевич (1879–1926) — глава «самостийной» Украинской народной республики в 1919 г.; Юденич Николай Николаевич (1862–1933) — командующий белыми войсками на северо-западе России, руководитель наступления на Петроград в 1919 г.; Корнилов Лавр Георгиевич (1870–1918) — главнокомандующий Добровольческой армией в ноябре 1917 — апреле 1918 гг., в ее состав входила Кавказская туземная конная дивизия, называемая «Дикой дивизией».

Даже знаменитый историк Скворцов пишет об Ив. Грозном…— Вероятно, речь идет об историке-публицисте Иване Васильевиче Скворцове (1855-?), авторе работ об эпохе Ивана Грозного.

Боккаччо Джованни(1313–1375) — итальянский писатель, автор книги из 100 новелл «Декамерон» (1350–1353, издана— 1471), одного из истоков новой европейской прозы.

В одной умной и замечательной книге говорится о «таинственном» инстинкте человека — о радости катастрофы.— Вероятно, имеется в виду Фридрих Ницше, не раз говоривший в своих сочинениях о «радости уничтожения», «праздничности наказания» и прочих «злых истинах».

Полонский(настоящая фамилия — Гусин) Вячеслав Павлович (1886–1932) — советский критик, историк, публицист, главный редактор журнала «Новый мир» (1926–1931).

Джине Джемс(1877–1946) — английский физик и астроном, см. цитируемый Зощенко перевод его книги «Вселенная вокруг нас» (М.;Л., 1932).

Шлейх Карл(1859-?) — известный немецкий хирург.

Лангерганс Пауль(1849–1888) — немецкий анатом и гистолог.

Шопенгауэр Артур(1788–1860) — немецкий философ, вольно цитируется основной его труд «Мир как воля и представление» (1819), в котором мысль об иррациональном характере творческого акта, освобождения его от воздействия воли является доминирующей.

Вирц Антуан-Жозеф(1806–1865) — бельгийский художник, среди экстравагантных сюжетов его полотен есть такие: «Что видит голова гильотинированного в первые три момента после казни», «Пробуждение заживо погребенного» и т. п.

Фет Афанасий Афанасьевич(1820–1892) — поэт, близкий товарищ Толстого, разошедшийся с ним в 1880-е гг. на почве его новых религиозно-философских воззрений.

Анненков Павел Васильевич(1813 или 1812–1887) — литературный критик и мемуарист, автор воспоминаний «Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года».

Шевырёв Степан Петрович(1806–1864) — русский литературный критик, историк литературы, поэт, профессор Московского университета, был близок Гоголю в последние годы его жизни.

Бебель Август(1840–1913) — немецкий социал-демократ, публицист.

Паскаль Блэз(1623–1662) — французский философ, никогда не был женат, в конце жизни стал крайним аскетом.

Л. Н. Толстой, напротив, защищал целомудрие, энергично выступая против «плотской любви».— Среди многочисленных сочинений Толстого, посвященных этой теме, наиболее известна «Крейцерова соната» (1887–1889) и «Послесловие» к ней (1889–1890).

…на экзамене на аттестат зрелости я получил единицу по русскому сочинению. (Сочинение было на тему о тургеневских героинях.)… Скорей от бешенства, чем от отчаяния, я пытался покончить со своей жизнью.— Сочинение недавно обнаружено и опубликовано. Его тема иная — «Дореформенное чиновничество (По произведениям «Горе от ума» и «Доходное место»)». За работу Зощенко получил неудовлетворительно, после чего попытался отравиться прямо в гимназии и получил право пересдать экзамен в конце лета (см.: Гимназическое сочинение Зощенко / Публикация Е. В. Евдокимовой // Русская литература. 2005. № 2. С. 203–207). Еще раз писатель вернулся к этой истории в книге «Перед восходом солнца», где формулировка приобретает несколько иной вид: «сочинение на тургеневскую тему — «Лиза Калитина»».

Хвольсон Орест Данилович(1852–1934) — русский физик, с 1876 г. преподавал в Петербургском университете.

Шебуев Николай Георгиевич(1874–1937) — публицист и журналист, редактор сатирических журналов «Пулемет» и «Бич», издававшихся в эпоху первой русской революции.

Маленькая девчурка, как говорит мой друг Олеша — похожая на веник…— Олеша Юрий Карлович (1899–1960) — писатель,

в 1930-е гг. близкий друг Зощенко. Цитируется его сравнение из рассказа «Альдебаран» (1931): «Подошла цыганская девочка величиной с веник».

История одной перековки

Беломорско-Балтийский канал имени Сталина. История строительства / Под ред. М. Горького, Л. Авербаха, С. Фирина. М., 1934. С. 491–524.

Отдельное издание: История одной жизни. Л., 1934.

Печатается по первой публикации.

«18 августа <1933> приезжал утром Михаил и сказал, что уезжает на 6 дней на Беломорский канал — в экскурсию, организованную Горьким для писателей», — записала В. В. Зощенко (Мат 3. С. 22). Так началась история повести «История одной перековки». В экскурсию на «стройку века», которая велась руками уголовных и политических заключенных под недремлющим присмотром чекистов, отправилось 120 мастеров пера, заполнившие четыре железнодорожных вагона. Она продолжалась 5 дней: 22 августа делегация вернулась в Ленинград.

5 сентября Зощенко дает интервью корреспонденту «Литературного Ленинграда»: «Общее впечатление от Беломорского канала необычайное. Прежде всего, это очень красиво и грандиозно. Канал чрезвычайно декоративен. <…> Мне кажется, что без любви и без сильного желания и даже, скажем, без подлинного вдохновения нельзя так сделать. <…> Меня заинтересовали люди, которые строили свою жизнь на праздности, на обмане, на грабежах и убийствах. Вот к этим людям я отнесся со всей внимательностью <…>. Я на самом деле увидел подлинную перестройку, подлинную гордость строителей и подлинное изменение психики у многих (сейчас можно назвать так) товарищей» (Цит. по: УГ. С. 61).

Канал, на строительстве которого погибли — по разным оценкам — десятки или даже сотни тысяч заключенных, был построен всего за 20 месяцев. Работа над книгой о нем тоже шла ударными темпами. Огромный том вышел уже в мае 1934 г. В нем приняли участие 36 авторов, работавших по новому, бригадному, методу: практически все главы писали несколько человек.

Структура книги такова:

1. Правда социализма. М. Горький.С. 9-20.

2. Страна и ее враги. Г. Гаузнер, Б. Лапин, Л. Славин.С. 21–64.

3. ГПУ, инженеры, проект. С. Буданцев, Н. Дмитриев, М. Козаков, Г. Корабельников, Д. Мирский, В. Перцов, Я. Рьжачев, В. Шкловский.С. 65-130.

Возвращенная молодость

Звезда. 1933. № 6, 8, 10.

Отдельное издание: Зощенко Мих. Возвращенная молодость. Л., 1933.

Печ. по: СС 3. Т. 3. С. 5–160.

«Возвращенная молодость» была очередным экспериментом Зощенко в области жанра — переходом к большой форме и прямому слову — и одновременно опытом собственного психоанализа и психотерапии.

Вероятно, книга была задумана на рубеже двадцатых-тридцатых годов. В последнем, XVIII комментарии писатель признается: «Нынче, в 1933 году, я начал писать «Возвращенную молодость». Я писал ее три месяца, а думал о ней четыре года». Чуть ниже появляется точная дата: «Последние страницы я дописываю в Сестрорецке 9 августа 1933 года».

Такая датировка вроде бы подтверждается женой писателя: «В то лето <1933 г.> он заканчивал свою «Возвращенную молодость», свое «любимое детище» и был всецело поглощен этой работой» (Мат З. С. 22).

Однако весенние письма редактору журнала «Крокодил» М. 3. Мануильскому несколько меняют картину.

25 марта 1933 г.: «…работаю над повестью» (Встречи с прошлым. Вып. 6. М., 1988. С. 209).

Апрель 1933 г., объяснение по поводу «недоделанного» рассказа «Весна»: «Я очень редко ошибаюсь, оценивая свои вещи, но тут попутала меня чертова повесть, над которой сижу день и ночь» (Там же. С. 210).

23 апреля 1933 г: «Я только сегодня освободился от работы — сдал пять печ<атных> листов в «Звезду»» (Там же. С. 210).

Тогда же Зощенко дает интервью корреспонденту «Литературной газеты» (1933, № 18/19, 23 апреля), в котором тоже упоминает о новой работе: «— А тут как раз пишу повесть. О здоровьи. <…> Зощенко захватила и увлекла его повесть. Над нею он дьявольски много работает. Небольшая (всего 8 печатных листов), она отнимает у него уйму времени. <…> — А все-таки пять листов из восьми уже написал» (Цит. по: УГ. С. 62).

Таким образом, время непосредственной работы над повестью — около полугода, март — август 1933 г.

Издание «Возвращенной молодости» вызвало не только обычный интерес публики, но и много критических и профессиональных откликов.

«Упивается славой «Возвращенной молодости». — «В один день распродана вся книга. Куча писем отовсюду», — передает К. Чуковский реплику писателя 29 марта 1934 г. (Чуковский К. Дневник. 1930–1969. М., 1995. С. 104).

Одно из таких простодушно-неграмотных писем, автор которого сообщает, что он «вылечился после прочтения книги», см.: Мат 1. С. 204–205.

Чуковский описывает и еще одну встречу и разговор с Зощенко 12 января 1934 года, фиксирующий реакцию на книгу ближнего писательского круга, цензуры и переход к новому замыслу, «Голубой книге»: «Видел Зощенку. Лицо сумасшедшее, самовлюбленное, холеное. «Ой, К. И., какую вэликолепную книгу я пишу. Книга — «Декамерон» — о любви, коварстве, и еще о чем-то. Какие эпиграфы! Какие цитаты! А Горький вступился за мою «Возвращенную молодость». Это оттого, что он старик, ему еще пожить хочется, а в моей книге рецепт долголетия. Вот он и полюбил мою книгу. Прислал в Главлит ругательное письмо — ужасно ругательное — Миша Слонимский сразу заблаговолел перед моей книгой — а Главлит, которому я уже сделал кое-какие уступки, пропустил даже то, что я согласился выбросить…» (Там же. С. 92).

Внимание цензуры привлекло уже начало журнальной публикации. В отчете Ленгорлита за июнь 1933 г. сообщалось: «Несколько вычерков сделано в новом произведении М. Зощенко «Возвращенная молодость» (№ 6 «Звезды») в тех местах авторских комментариев к роману, где автор пытается наивно проводить параллель между капиталистическим и социалистическим строем» (см.: Художник и власть: 12 цензурных историй / Публ. А. Блюма // Звезда. 1994. № 8. С. 83).

Цензурная история отдельного издания, о которой упоминает Чуковский, отражена также в записях В. В. Зощенко: «14/Х <1933 г.> У Михаила неприятности с повестью — запретили все комментарии. Мне очень жаль его, если это окончательно — эти комментарии — результат его 3-летней работы, этот труд — его любимое детище, которым он думал передать людям то самое главное, что он знает».

Через два месяца разрешение на публикацию все-таки было дано: «В середине месяца сообщил, что ему разрешают, наконец, «Возвращенную молодость» с небольшими «купюрами» в комментариях. Разрешение было дано после 2-месячного раздумья! Говорил, что отношение к нему со стороны цензуры «почтительное»» (МатЗ.С. 22–23).

Книга вышла в свет в декабре 1933 г.

Мнение Чуковского о предложенном автором «Возвращенной молодости» «рецепте долголетия», судя по воспоминаниям, было скептическим, он ценил в книге, прежде всего, писательское мастерство:

«Когда я сказал ему, что для меня его книга «Возвращенная молодость» есть произведение большого искусства, он нетерпеливо насупился:

— Искусства? И только искусства?

Он жаждал поучать и проповедовать, он хотел возвестить удрученным и страждущим людям великую спасительную истину, указать им путь к обновлению и счастью, а я, нисколько не интересуясь существом его проповеди, восхищался ее замечательной формой, ее красотой.

— Ваша книга — уникум! — говорил я ему. — Вы создали произведение небывалого жанра: бытовую повесть в гармоническом, живом сочетании с физиологией, астрономией, историей. Такой книги еще не знала мировая словесность. И притом мастерство…

Он хорошо знал цену своему мастерству, но сейчас ему хотелось услышать, как подействовала на меня его проповедь.

— Никак не подействовала, но ваше искусство…

Он сердито взглянул на меня и, замолчав, повернулся к окну.

Мы ехали в поезде в одном купе из Ленинграда на юг, и лишь после того, как мы миновали Москву, он мало-помалу возобновил разговор и снова стал с увлечением рассказывать, какими сложными и многообразными способами добился он трудного умения управлять своей психикой и обеспечил себе навсегда душевное здоровье, равновесие.

— Ни иронии, ни уныния во мне уже нет, — повторил он, но в глазах его не было радости.

Я хотел сказать ему, что «Возвращенная молодость» при всем своем пафосе кажется мне иронической книгой.

В самом деле: на первых страницах автор обещает поведать читателям, как старый профессор усилием воли вернул себе утраченную молодость, но вместо этого мы узнаем, что омолаживание чуть не привело его к преждевременной смерти: вообразив себя юношей, старец вступает в любовную связь с некоей распутной красавицей, вследствие чего разбивает его паралич, — хороша «возвращенная молодость»!

Но я не сказал этого Михаилу Михайловичу. Слишком уж сильно хотелось ему верить в свою новооткрытую истину»

(Восп. С. 76).

Мнение искусствоведа Э. Ф. Голлербаха (письмо Зощенко 8 февраля 1934 г.) было прямо противоположным. Продолжая список долгожителей и исправляя ошибку Зощенко, неточно указавшего место хранения картин отца, он обобщал: «В «Возвращенной молодости» я усматриваю «центр тяжести» в комментариях: изложение научных проблем Вашим языком придает им какую-то особую свежесть и соблазнительность. <…> Если бы «Возвращ<енная> молодость» превратилась в подобие «трактата» без всякой «беллетристики», но с сохранением той «вольности», какая имеется в комментариях, это было бы замечательно» (Мат. 3. С. 199).

Чуковский упоминает книгу некого «велемудрого немца в переводе на русский язык», в которой его особенно насмешили некоторые подчеркнутые Зощенко строки, писатель же считал книгу «одной из самых серьезных и поучительных» (Чуковский К. Дневник. С. 75). Возможно, это был один из русских переводов швейцарского психотерапевта Поля Шарля Дюбуа, влияние которого на Зощенко предполагают исследователи (см.: Хэнсон К. П. П. Ш. Дюбуа и Зощенко. «Рациональная психотерапия» как источник зощен-ковской психологической теории // Литературное обозрение. 1995. № 1.С. 62–65).

«Возвращенная молодость» вызвала самую большую реакцию критики в сравнении со всеми предшествующими отдельными вещами и сборниками. Только в 1934 г. появилось около 20 рецензий и отчетов об обсуждении книги в разных аудиториях. Статью в «Литературной газете» (1934, 6 апреля) «Можно ли возвратить молодость» опубликовал главный редактор Большой советской энциклопедии, бывший нарком здравоохранения Н. А. Семашко.

В дискуссиях в разных ленинградских аудиториях участвовали как писатели, так и ученые.

Краткий отчет об одной из них, 21 марта, дает со слов Ю. Тынянова К. Чуковский 25 марта 1934 г. «Зощенковская «Возвращенная молодость» третьего дня обсуждена публично в «Доме ученых», причем отличился акад. Державин, выругавший Зощенку за «мещанский» язык. Федин выступил защитником повести. Говоря об этом, Тынянов обнаружил много сосредоточенной и неожиданной ненависти к Федину. «Федин… защищает Зощенку!! Федин покровительствует Зощенко!! Распухшая бездарность! и т. д.»» (Чуковский К. Дневник. С. 102).

Выступление Зощенко в другой дискуссии, в Институте охраны здоровья детей и подростков 13 апреля 1934 г., опубликовано Ю. В. Томашевским (см.: Звезда. 1994. № 8. С. 3–6). Еще несколько стенограмм обсуждения повести готовится к изданию в сборнике «Михаил Зощенко. Материалы к творческой биографии», вып. 4.

«Возвращенная молодость» оказалось началом новой, третьей, поэтики Зощенко. От нее идут прямые пути к главным работам Зощенко тридцатых годов — «Голубой книге», историческим повестям-биографиям, «Ключам счастья» («Перед восходом солнца»).


Пусть эта книга называется, ну, скажем, культурфильм. Пусть это будет такой, что ли, культурфильм, вроде как у нас бывали на экране: «Аборт», или там «Отчего идет дождь», или «Каким образом делают шелковые чулки», или, наконец, «Чем отличается человек от бобра». — Ироническое воспроизведение терминологии тридцатых годов, позднее подобные «культурные фильмы» относили к жанру научно-популярного кино.

Автор имеет в виду так называемую интеллигентскую прослойку, причем прослойку, имеющую прежние мелкобуржуазные привычки и традиции. Автор не касается в данном случае, так сказать, восходящего класса, по той простой причине, что тут нервное здоровье в достаточной степени благополучно. — Здесь и далее Зощенко использует обычные социологические этикетки эпохи: двумя основными классами (слоями) советского общества признавались пролетариат («восходящий класс») и крестьянство, а интеллигенция рассматривалась как прослойка между ними.

Вольтер (настоящее имя Франсуа Мари Аруэ, 1694–1778) — французский философ-просветитель.

Гиппократ (ок. 460–356 до н. э., по другим данным — 377 до н. э.) — знаменитый древнегреческий врач; срок его жизни несколько или существенно меньше, чем указано у Зощенко.

Демокрит из Абдер (ок. 470 — ок. 380 до н. э.) — древнегреческий философ-материалист, предшественник Аристотеля.

Анжуйское вино — вино, изготовленное в провинции Анжу, на северо-западе Франции.

Как говорится в старинных романах: дайте руку, уважаемый читатель, мы пойдем с вами, побродим по улицам и покажем вам одну прелюбопытную сценку. — Сходный жест позднее будет повторен в «Голубой книге» (см. далее).

«Ну что ж, — подумал автор, — если старик Дарвин не надул и это действительно наши почтенные родичи, вернее — наши двоюродные братья, то довольно-таки грустный вывод напрашивается в этом деле». — Речь идет о теории происхождения человека Чарльза Роберта Дарвина (1809–1882), согласно которой обезьяны были ближайшими предками первобытного человека.

Он утверждал, будто он босиком дошел до этажерки и взял почитать на сон грядущий книгу стихов Сельвинского. — Сельвинский Илья (Карл) Львович (1899–1968) — поэт, возглавлявший в 1930-е гг. группу конструктивистов; упоминается, вероятно, иронически, но причины иронии Зощенко в данном случае неясны.

В августе 1931 года автор на время поселился в Детском Селе. — Лето 1931 года Зощенко действительно провел в Ленинграде.

Чайковский Петр Ильич (1840–1893) — русский композитор, автор множества «грустных романсов».

Шопен Фредерик (1809–1849) — знаменитый польский композитор и пианист, целое десятилетие был связан с французской писательницей Жорж Санд (псевдоним Авроры Дюдеван-Дюпен, 1804–1876).

Долгоруковы (Долгорукие) — знатный дворянский род, в энциклопедии Брокгауза-Эфрона упоминается 30 его представителей.

Калигула — прозвище римского императора Гая-Цезаря (12–41), действительно, происходит, от солдатской обуви.

Тиберий (43 до н. э. — 37 н. э.) — римский император в 14–37 гг.

Клавдий — это имя носили несколько римских императоров: Тиберий Клавдий Нерон Германик (10 до н. э. — 54 н. э.) — римский император в 41–54 гг.; Клавдий II Готский (220–270) — римский император в 268–270 гг.

Заратустра (Заратуштра, Зороастр; ок. 1000 до н. э.) — легендарный основатель древнеиранской религии, мудрец и маг. Зощенко делает ошибку в этимологии (это слово не арабского, а древне-иранского происхождения), на что указал автор одной из первых значительных работ о писателе (см.: Вольпе Ц. Искусство непохожести. М., 1991. С. 232). На рубеже XIX–XX вв. имя Заратустры стало актуальным после философской работы Ф. Ницше «Так говорил Заратустра» (1883–1884); Зощенко увлекался Ницше в юности.

Боттичелли Сандро (1447–1515) — прозвище Алессандро Филипепи, знаменитого итальянского живописца Тосканской школы.

Эдип — персонаж древнегреческой мифологии, сын царя Фив Лая, по неведению убивший своего отца и женившийся на матери; герой знаменитой трагедии Софокла «Царь Эдип».

Знаменитый художник Тинторетто — значит «маляр», «красильщик». — Итальянский живописец Якопо Робусти (1519–1594) получил прозвище по профессии отца-красильщика (tintore).

Вассерман Якоб (1873–1934) — немецкий писатель.

Пуанкаре Раймон (1860–1934) — французский политический и государственный деятель.

Однако если эту фамилию, так сказать, перепереть на язык родных осин… — Реминисценция из эпиграммы И. С. Тургенева на переводчика Шекспира Николая Христофоровича Кетчера (1809–1866): «Вот еще светило мира — Кетчер, друг шипучих вин: Перепер он нам Шекспира На язык родных осин».

Протуберанцы — извержения на поверхности Солнца, состоящие, главным образом, из водорода.

Песьяк — нарыв, воспаление глаза

Арап — плут, мошенник; в том же значении слово употребляется далее в «Истории одной перековки».

Тут, в этом бывшем Царском Селе, в этих домиках, проходила прежняя придворная жизнь рухнувшей империи. Тут жили барыни и фрейлины. Гвардейские офицеры и сановники. И люди, близкие ко двору. Он с любопытством осматривал окна и подъезды, к которым когда-то подъезжали кареты и коляски. Он мысленно видел людей, выходящих из карет. Лакеев в красных ливреях. Дам с маленькими собачками, в мехах, в боа. — Детали этого описания напоминают стихи Мандельштама «Царское Село…» (1912).

…совершенно маленькие девчурки, родившиеся после революции, — Антенна, Фратерните… — Имя второй родившейся после революции девочки в переводе с французского означает «братство» (часть известного лозунга французской революции: свобода, равенство, братство). Такую нетрадиционную номинацию Зощенко уже изображал в рассказе «Свинство» (первоначальное заглавие «Рассказ о том, как Иван Петрович хотел по-новому назвать своего младенца», 1923), герой которого перебирает такие имена для ребенка: Октябрина, Луч, Луна (см. Т. 1).

Шестидневка — в двадцатые — тридцатые годы обычная неделя была заменена шестидневкой: выходной день следовал после пяти рабочих.

Достаточно сказать, что Пушкин за последние полтора года своей жизни сделал три вызова на дуэль. Правда, два первых вызова (Соллогуб, Репнин) остались без последствий, но они были показательны — поэт сам стремился найти повод для столкновений. — Столкновение с графом Владимиром Александровичем Соллогубом (1813–1882) в начале 1836 г. было вызвано светской сплетней. Переписка с графом Николаем Григорьевичем Репниным (1778–1845) по поводу его будто бы оскорбительного отзыва о поэте относится к февралю 1836 г.

Павлищева Ольга Сергеевна (1797–1868) — старшая сестра поэта.

Граббе Павел Христофорович (1789–1879) — генерал-майор, его единственная встреча с Пушкиным произошла во время обеда в Демутовом трактире (см.: Вересаев В. В. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 3. Пушкин в жизни. М., 1990. С. 35).

Осипова Прасковья Александровна (1781–1859) — владелица с. Тригорское, соседка Пушкина по с. Михайловскому, дружила с Пушкиным до конца его жизни; запись Осиповой относится к осени 1835 г.

Павлищев Николай Иванович (1802–1879) — воспитанник Благородного пансиона, чиновник, переводчик, муж О. С. Павлищевой с 1828 г.

Вревская Евпраксия Николаевна (1809–1883) — дочь П. А. Осиповой от первого брака, близкая знакомая Пушкина, тесно общавшаяся с ним накануне дуэли с Дантесом. Цитируемая запись со слов Вревской сделана историком М. И. Семевским в 1869 г. (см.: Вересаев В. В. Собрание сочинений. Т. 3. С. 201).

Лондон Джек (1876–1916) — американский писатель, действительно, отличавшийся огромной работоспособностью.

Шопен умер от чахотки на сороковом году своей жизни. Жорж Занд, прожившая с ним вместе несколько последних лет, осталась до конца своей жизни здоровой. Жена Чехова также не заразилась этой болезнью, от которой умер Антон Павлович. — Французская писательница Жорж Санд (псевдоним Авроры Дюдеван-Дюпен, 1804–1876) провела с Шопеном десять последних лет его жизни и пережила композитора на 27 лет. Антон Павлович Чехов (1860–1904) умер от чахотки, его жена актриса Ольга Леонардовна Книппер-Чехова (1868–1959) ушла из жизни 55 годами позднее.

Петтенкофер Макс Йозеф (1818–1901) — знаменитый немецкий ученый, химик и гигиенист.

Сенека (Младший) ЛуцийАнней (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — римский философ-стоик, покончивший жизнь самоубийством по приказу императора Нерона; цитируется его морально-философский трактат «Письма к Луцилию».

Таких людей, бросивших работу в молодые годы, чрезвычайно много. Из великих можно назвать: Глинка, Шуман, Фонвизин, Дэви, Либих, Буало, Томас Мур, Вордсворт, Кольридж и другие. — Перечислены: Глинка Михаил Иванович (1804–1857) — русский композитор; Фонвизин Денис Иванович (1744 или 1745–1792) — русский писатель, драматург и публицист; Дэви Гемфри (Дейви Хамфри, 1778–1829) — английский химик и физик, один из основателей электрохимии; Либих Юстус (1803–1873) — немецкий химик, один из создателей агрохимии; Буало Никола (1636–1711) — французский поэт, теоретик классицизма; Мур Томас (1779–1852) — английский поэт; Вордсворт Уильям (1770–1850) — английский поэт; Кольридж (Колридж) Сэмюэл Тейлор (1772–1834) — английский поэт и критик. Приводимые Зощенко далее сведения и подсчеты, как правило, точны, но оценки субъективны: к примеру, сочинение химиком Дэви книги «О культуре» вряд ли можно считать доказательством разрушения работы мозга.

Шуман, Гофман, Леонид Андреев закончили свою деятельность примерно к З6 годам. — Шуман Роберт-Александр (1810–1856) — немецкий композитор; Гофман Эрнст Теодор Амадей (1776–1822) — немецкий писатель-романтик, композитор, художник; Андреев Леонид Николаевич (1871–1919) — русский писатель. Доказывая любимую идею, Зощенко здесь, как и в других случаях, вольно обращается с фактами. Шуман сочинял музыку до 1853 г., то есть до 43 лет, уже после того, как у него появились признаки душевной болезни.

Гофман и Андреев активно работали в литературе до самой смерти. Оценка их поздних произведений вряд ли справедлива.

Наполеон Бонапарт (1769–1821) — французский полководец, император Франции в 1804–1814 гг.

Герцог Энгиенский (1772–1804) — принц низложенного в результате революции королевского дома Бурбонов, был расстрелян по приговору военного суда 21 марта 1804 г. за мнимое участие в заговоре против Наполеона.

Фуше Иосиф (1763(?)-1820) — французский политический деятель, сенатор, четырежды назначался министром полиции. Приводимая Зощенко реплика широко известна, но не подтверждается документами и считается апокрифической.

Бальзак Оноре де (1799–1850) — французский романист, автор грандиозного эпического цикла «Человеческая комедия». Женщина, о которой идет речь — польская графиня Эвелина Ганская. Бальзак вел с ней переписку с 1832 г., встречался с ней в 1843,1847 и 1848 гг., а сочетался законным браком лишь в 1850 г., за пять месяцев до смерти.

Руссо Жан Жак (1712–1778) — французский писатель-сентименталист; роман «Юлия, или Новая Элоиза» был написан вскоре после страстной любви к графине Д’Удето.

Сублимация — термин, введенный в психологию 3. Фрейдом: процесс переключения, переноса сексуальной энергии (либидо) в другие области человеческой деятельности и культуры.

Вот список великих людей, здоровье и долголетняя жизнь которых были, по мнению автора, организованы собственными руками: Кант — 81, Толстой — 82, Галилей — 79, Гоббс — 92, Шеллинг — 80, Пифагор — 76, Сенека — 70, Гете — 82, Ньютон — 84, Фарадей — 77, Пастер — 74, Гарвей — 80, Дарвин — 73, Спенсер — 83, Смайльс — 90, Платон — 81, Сен-Симон — 80, Эдисон — 82. — Перечислены имена следующих «великих людей»: Кант Иммануил (1724–1804) — немецкий философ; Толстой Лев Николаевич (1828–1910) — русский писатель; Галилей Галилео (1564–1642) — итальянский ученый, один из основателей точного естествознания; Гоббс Томас (1588–1679) — английский философ; Шеллинг Фридрих Вильгельм (1775–1854) — немецкий философ; Пифагор (ок. 570 — около 500 до н. э.) — древнегреческий философ, основатель философского направления; Сенека (Младший) Луций Ан-ней (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — римский философ-стоик; Гете Иоганн Вольфганг (1749–1832) — немецкий писатель, мыслитель, естествоиспытатель; Ньютон Исаак (1643–1727) — английский ученый, физик и математик; Фарадей Майкл (1791–1867) — английский физик; Пастер Луи (1822–1895) — французский ученый, основатель микробиологии и иммунологии; Гарвей (Харви) Уильям (1578–1657) — английский врач, основатель современной физиологии и эмбриологии; Дарвин Чарльз Спенсер (1809–1882) — английский ученый; Спенсер Герберт (1820–1903) — английский философ и социолог; Смайльс Самуил (1816–1904) — английский писатель; Платон (428 или 427–348 или 347 до н. э.) — древнегреческий философ, ученик Сократа, родоначальник платонизма; Сен-Симон Клод Анри де Рувруа (1760–1825) — граф, французский мыслитель, социалист-утопист; Эдисон Томас Алва (1847–1931) — американский изобретатель и предприниматель. Подсчеты Зощенко здесь, как и в других случаях, иногда расходятся с биографическими данными.

Сюда, несомненно, следует отнести также и нашего гениального соотечественника И. П. Павлова, которому в настоящее время 85 лет, однако он не потерял ни бодрости, ни способности к творческой работе. — Павлов Иван Петрович (1849–1936) — русский ученый-физиолог, лауреат Нобелевской премии, занимался творческой работой еще несколько лет и даже свою смерть воспринимал как последний научный эксперимент

Фишер Куно (1824–1907) — немецкий историк философии, автор многотомной «Истории новой философии», которую и цитирует Зощенко.

Эккерманн Иоганн Петер (1792–1854) — немецкий писатель, автор дневниково-биографической книги «Разговор с Гете в последние годы его жизни» (1837–1848), которую цитирует Зощенко.

Страхов Николай Николаевич (1828–1896) — писатель и философ, состоял в многолетней переписке с Л. Н. Толстым.

Третьего дня я ночевал в Арзамасе… проснулся здоровым. —Цитируется (с мелкими неточностями) письмо Толстого С. А. Толстой из Саранска 4 сентября 1869 г. Это потрясение — «арзамасский ужас» — многое определило в дальнейшей жизни писателя.

Леонтьев Борис Николаевич (1868–1909) — последователь Толстого.

Булгаков Валентин Федорович (1886–1966) — секретарь Толстого, автор цитируемых Зощенко воспоминаний «Л. Н. Толстой в последний год его жизни».

Бетховен Людвиг ван (1770–1827) — немецкий композитор.

Линдберг Чарльз (1902–1974) — английский летчик, перелетел Атлантический океан 20 мая 1927 г.

Григорьев Никифор Александрович (1878–1919) — один из атаманов эпохи гражданской войны на Украине, руководитель мятежа против советской власти, после разгрома его войска красной армией бежал к махновцам и был ими убит.

В 1920 году у власти были: Деникин, Махно, Петлюра, Юденич и дикая дивизия генерала Корнилова. — Перечисляются сменявшие друг друга вожди и командующие белой армии и других противостоящих советской власти во время гражданской войны сил: Деникин Антон Иванович (1872–1947) — главнокомандующий «Вооруженными силами Юга России», руководитель похода на Москву в 1919 г.; Махно Нестор Иванович (1888–1934) — один из руководителей анархо-крестьянского движения в 1918–1921 гг. на Южной Украине; Петлюра Симон Васильевич (1879–1926) — глава «самостийной» Украинской народной республики в 1919 г.; Юденич Николай Николаевич (1862–1933) — командующий белыми войсками на северо-западе России, руководитель наступления на Петроград в 1919 г.; Корнилов Лавр Георгиевич (1870–1918) — главнокомандующий Добровольческой армией в ноябре 1917 — апреле 1918 гг., в ее состав входила Кавказская туземная конная дивизия, называемая «Дикой дивизией».

Даже знаменитый историк Скворцов пишет об Ив. Грозном… — Вероятно, речь идет об историке-публицисте Иване Васильевиче Скворцове (1855-?), авторе работ об эпохе Ивана Грозного.

Боккаччо Джованни (1313–1375) — итальянский писатель, автор книги из 100 новелл «Декамерон» (1350–1353, издана— 1471), одного из истоков новой европейской прозы.

В одной умной и замечательной книге говорится о «таинственном» инстинкте человека — о радости катастрофы. — Вероятно, имеется в виду Фридрих Ницше, не раз говоривший в своих сочинениях о «радости уничтожения», «праздничности наказания» и прочих «злых истинах».

Полонский (настоящая фамилия — Гусин) Вячеслав Павлович (1886–1932) — советский критик, историк, публицист, главный редактор журнала «Новый мир» (1926–1931).

Джине Джемс (1877–1946) — английский физик и астроном, см. цитируемый Зощенко перевод его книги «Вселенная вокруг нас» (М.;Л., 1932).

Шлейх Карл (1859-?) — известный немецкий хирург.

Лангерганс Пауль (1849–1888) — немецкий анатом и гистолог.

Шопенгауэр Артур (1788–1860) — немецкий философ, вольно цитируется основной его труд «Мир как воля и представление» (1819), в котором мысль об иррациональном характере творческого акта, освобождения его от воздействия воли является доминирующей.

Вирц Антуан-Жозеф (1806–1865) — бельгийский художник, среди экстравагантных сюжетов его полотен есть такие: «Что видит голова гильотинированного в первые три момента после казни», «Пробуждение заживо погребенного» и т. п.

Фет Афанасий Афанасьевич (1820–1892) — поэт, близкий товарищ Толстого, разошедшийся с ним в 1880-е гг. на почве его новых религиозно-философских воззрений.

Анненков Павел Васильевич (1813 или 1812–1887) — литературный критик и мемуарист, автор воспоминаний «Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года».

Шевырёв Степан Петрович (1806–1864) — русский литературный критик, историк литературы, поэт, профессор Московского университета, был близок Гоголю в последние годы его жизни.

Бебель Август (1840–1913) — немецкий социал-демократ, публицист.

Паскаль Блэз (1623–1662) — французский философ, никогда не был женат, в конце жизни стал крайним аскетом.

Л. Н. Толстой, напротив, защищал целомудрие, энергично выступая против «плотской любви». — Среди многочисленных сочинений Толстого, посвященных этой теме, наиболее известна «Крейцерова соната» (1887–1889) и «Послесловие» к ней (1889–1890).

…на экзамене на аттестат зрелости я получил единицу по русскому сочинению. (Сочинение было на тему о тургеневских героинях.)… Скорей от бешенства, чем от отчаяния, я пытался покончить со своей жизнью. — Сочинение недавно обнаружено и опубликовано. Его тема иная — «Дореформенное чиновничество (По произведениям «Горе от ума» и «Доходное место»)». За работу Зощенко получил неудовлетворительно, после чего попытался отравиться прямо в гимназии и получил право пересдать экзамен в конце лета (см.: Гимназическое сочинение Зощенко / Публикация Е. В. Евдокимовой // Русская литература. 2005. № 2. С. 203–207). Еще раз писатель вернулся к этой истории в книге «Перед восходом солнца», где формулировка приобретает несколько иной вид: «сочинение на тургеневскую тему — «Лиза Калитина»».

Хвольсон Орест Данилович (1852–1934) — русский физик, с 1876 г. преподавал в Петербургском университете.

Шебуев Николай Георгиевич (1874–1937) — публицист и журналист, редактор сатирических журналов «Пулемет» и «Бич», издававшихся в эпоху первой русской революции.

Маленькая девчурка, как говорит мой друг Олеша — похожая на веник… — Олеша Юрий Карлович (1899–1960) — писатель,

в 1930-е гг. близкий друг Зощенко. Цитируется его сравнение из рассказа «Альдебаран» (1931): «Подошла цыганская девочка величиной с веник».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • На экзамене мне досталась далеко не легкая задача егэ
  • На экзамене мне досталась далеко не легкая задача директор не успел закончить фразу
  • На экзамене карандашом призрак решил помочь девочке
  • На экзамене карандаш пишет сам девушка сидит фильм
  • На экзамене забыл снять ручник на