Те же, г-жа Простакова, Простаков, Митрофан и Еремеевна.
Г-жа Простакова (входя). Всё ль с тобою, друг мой?
Митрофан. Ну, да уж не заботься.
Г-жа Простакова (Стародуму). Хорошо ли отдохнуть изволил, батюшка? Мы все в четвертой комнате на цыпочках ходили, чтоб тебя не обеспокоить; не смели в дверь заглянуть; послышим, ан уж ты давно и сюда вытти изволил. Не взыщи, батюшка…
Стародум. О сударыня, мне очень было бы досадно, ежели б вы сюда пожаловали ране.
Скотинин. Ты, сестра, как на смех, все за мною по пятам. Я пришел сюда за своею нуждою.
Г-жа Простакова. А я так за своею. (Стародуму.) Позволь же, мой батюшка, потрудить вас теперь общею нашею просьбою. (Мужу и сыну.) Кланяйтесь.
Стародум. Какою, сударыня?
Г-жа Простакова. Во-первых, прошу милости всех садиться.
Все садятся, кроме Митрофана и Еремеевны.
Вот в чем дело, батюшка. За молитвы родителей наших, — нам, грешным, где б и умолить, — даровал нам господь Митрофанушку. Мы все делали, чтоб он у нас стал таков, как изволишь его видеть. Не угодно ль, мой батюшка, взять на себя труд и посмотреть, как он у нас выучен?
Стародум. О сударыня! До моих ушей уже дошло, что он теперь только и отучиться изволил. Я слышал об его учителях и вижу наперед, какому грамотею ему быть надобно, учася у Кутейкина, и какому математику, учася у Цыфиркина. (К Правдину.) Любопытен бы я был послушать, чему немец-то его выучил.
Г-жа Простакова. Всем наукам, батюшка. (Вместе.)
Простаков. Всему, мой отец.
Митрофан. Всему, чему изволишь.
Правдин (Митрофану). Чему ж бы, например?
Митрофан (подает ему книгу). Вот, грамматике.
Правдин (взяв книгу). Вижу. Это грамматика. Что ж вы в ней знаете?
Митрофан. Много. Существительна да прилагателъна…
Правдин. Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?
Митрофан. Дверь, котора дверь?
Правдин. Котора дверь! Вот эта.
Митрофан. Эта? Прилагательна.
Правдин. Почему же?
Митрофан. Потому что она приложена к своему месту. Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навещена: так та покамест существительна.
Стародум. Так поэтому у тебя слово дурак прилагательное, потому что оно прилагается к глупому человеку?
Митрофан. И ведомо.
Г-жа Простакова. Что, каково, мой батюшка?
Простаков. Каково, мой отец?
Правдин. Нельзя лучше. В грамматике он силен.
Милон. Я думаю, не меньше и в истории.
Г-жа Простакова. То, мой батюшка, он еще сызмала к историям охотник.
Скотинин. Митрофан по мне. Я сам без того глаз не сведу, чтоб выборный не рассказывал мне историй. Мастер, собачий сын, откуда что берется!
Г-жа Простакова. Однако все-таки не придет против Адама Адамыча.
Правдин (Митрофану). А далеко ли вы в истории?
Митрофан. Далеко ль? Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за тридесято царство.
Правдин. А! так этой-то истории учит вас Вральман?
Стародум. Вральман? Имя что-то знакомое.
Митрофан. Нет, наш Адам Адамыч истории не рассказывает; он, что я же, сам охотник слушать.
Г-жа Простакова. Они оба заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью.
Правдин. Да не у ней ли оба вы учились и географии?
Г-жа Простакова (сыну). Слышишь, друг мой сердечный? Это что за наука?
Митрофан (тихо матери). А я почем знаю.
Г-жа Простакова (тихо Митрофану). Не упрямься, душенька. Теперь-то себя и показать.
Митрофан (тихо матери). Да я не возьму в толк, о чем спрашивают.
Г-жа Простакова (Правдину). Как, батюшка, назвал ты науку-то?
Правдин. География.
Г-жа Простакова (Митрофану). Слышишь, еоргафия.
Митрофан. Да что такое! Господи боже мой! Пристали с ножом к горлу.
Г-жа Простакова (Правдину). И ведомо, батюшка. Да скажи ему, сделай милость, какая это наука-то, он ее и расскажет.
Правдин. Описание земли.
Г-жа Простакова (Стародуму). А к чему бы это служило на первый случай?
Стародум. На первый случай сгодилось бы и к тому, что ежели б случилось ехать, так знаешь, куда едешь.
Г-жа Простакова. Ах, мой батюшка! Да извозчики-то на что ж? Это их дело. Это таки и наука-то не дворянская. Дворянин только скажи: повези меня туда, — свезут, куда изволишь. Мне поверь, батюшка, что, конечно, то вздор, чего не знает Митрофанушка.
Стародум. О, конечно, сударыня. В человеческом невежестве весьма утешительно считать все то за вздор, чего не знаешь.
Г-жа Простакова. Без наук люди живут и жили. Покойник батюшка воеводою был пятнадцать лет, а с тем и скончаться изволил, что не умел грамоте, а умел достаточек нажить и сохранить. Челобитчиков принимал всегда, бывало, сидя на железном сундуке. После всякого сундук отворит и что-нибудь положит. То-то эконом был! Жизни не жалел, чтоб из сундука ничего не вынуть. Перед другим не похвалюсь, от вас не потаю: покойник-свет, лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. А! каково это?
Стародум. Препохвально. Надобно быть Скотинину, чтоб вкусить такую блаженную кончину.
Скотинин. Да коль доказывать, что ученье вздор, так возьмем дядю Вавилу Фалелеича. О грамоте никто от него и не слыхивал, ни он ни от кого слышать не хотел: а какова была головушка!
Правдин. Что ж такое?
Скотинин. Да с ним на роду вот что случилось. Верхом на борзом иноходце разбежался он хмельной в каменны ворота. Мужик был рослый, ворота низки, забыл наклониться. Как хватит себя лбом о притолоку, индо пригнуло дядю к похвям потылицею, и бодрый конь вынес его из ворот к крыльцу навзничь. Я хотел бы знать, есть ли на свете ученый лоб, который бы от такого тумака не развалился; а дядя, вечная ему память, протрезвясь, спросил только, целы ли ворота?
Милон. Вы, господин Скотинин, сами признаете себя неученым человеком; однако, я думаю, в этом случае и ваш лоб был бы не крепче ученого.
Стародум (Милону). Об заклад не бейся. Я думаю, что Скотинины все родом крепколобы.
Г-жа Простакова. Батюшка мой! Да что за радость и выучиться? Мы это видим своими глазами и в нашем краю. Кто посмышленее, того свои же братья тотчас выберут еще в какую-нибудь должность.
Стародум. А кто посмышленее, тот и не откажет быть полезным своим согражданам.
Г-жа Простакова. Бог вас знает, как вы нынче судите. У нас, бывало, всякий того и смотрит, что на покой. (Правдину.) Ты сам, батюшка, других посмышленее, так сколько трудисся! Вот и теперь, сюда шедши, я видела, что к тебе несут какой-то пакет.
Правдин. Ко мне пакет? И мне никто этого не скажет! (Вставая.) Я прошу извинить меня, что вас оставлю. Может быть, есть ко мне какие-нибудь повеления от наместника.
Стародум (встает и все встают). Поди, мой друг; однако я с тобою не прощаюсь.
Правдин. Я еще увижусь с вами. Вы завтре едете поутру?
Стародум. Часов в семь.
Правдин отходит.
Милон. А я завтре же, проводя вас, поведу мою команду. Теперь пойду сделать к тому распоряжение.
Милон отходит, прощаясь с Софьею взорами.
Действие 4, явление 8. Пьеса «Недоросль» Д. Фонвизина.
- Полный текст
- Действие первое
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Явление VII
- Явление VIII
- Действие второе
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Действие третье
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Явление VII
- Явление VIII
- Явление IX
- Действие четвертое
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Явление VII
- Явление VIII
- Явление IX
- Действие пятое
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Явление VII
- Явление последнее
- Комментарии
Комедия в пяти действиях
Действующие лица:
Простаков.
Г‑жа Простакова, жена его.
Простаков, сын их, недоросль.
Еремеевна, мама Митрофанова.
Правдин.
Стародум.
Софья, племянница Стародума.
Милон.
Скотинин, брат г‑жи Простаковой.
Кутейкин, семинарист.
Цыфиркин, отставной сержант.
Вральман, учитель.
Тришка, портной.
Слуга Простакова.
Камердинер Стародума.
Действие в деревне Простаковых.
Действие первое
Явление I
Г‑жа Простакова, Митрофан, Еремеевна.
Г‑жа Простакова (осматривая кафтан на Митрофане). Кафтан весь испорчен. Еремеевна, введи сюда мошенника Тришку. (Еремеевна отходит.) Он, вор, везде его обузил. Митрофанушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти. Позови сюда отца.
Митрофан отходит.
Явление II
Г‑жа Простакова, Еремеевна, Тришка.
Г‑жа Простакова (Тришке). А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Дитя, первое, растет; другое, дитя и без узкого кафтана деликатного сложения. Скажи, болван, чем ты оправдаешься?
Тришка. Да ведь я, сударыня, учился самоучкой. Я тогда же вам докладывал: ну, да извольте отдавать портному.
Г‑жа Простакова. Так разве необходимо надобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько. Экое скотское рассуждение!
Тришка. Да, ведь портной-то учился, сударыня, а я нет.
Г‑жа Простакова. Ища он же и спорит. Портной учился у другого, другой у третьего, да первоет портной у кого же учился? Говори, скот.
Тришка. Да первоет портной, может быть, шил хуже и моего.
Митрофан (вбегает). Звал батюшку. Изволил сказать: тотчас.
Г‑жа Простакова. Так поди же вытащи его, коли добром не дозовешься.
Митрофан. Да вот и батюшка.
Явление III
Те же и Простаков.
Г‑жа Простакова. Что, что ты от меня прятаться изволишь? Вот, сударь, до чего я дожила с твоим потворством. Какова сыну обновка к дядину сговору? Каков кафтанец Тришка сшить изволил?
Простаков (от робости запинаясь). Me… мешковат немного.
Г‑жа Простакова. Сам ты мешковат, умная голова.
Простаков. Да я думал, матушка, что тебе так кажется.
Г‑жа Простакова. А ты сам разве ослеп?
Простаков. При твоих глазах мои ничего не видят.
Г‑жа Простакова. Вот каким муженьком наградил меня господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.
Простаков. В этом я тебе, матушка, и верил и верю.
Г‑жа Простакова. Так верь же и тому, что я холопям потакать не намерена. Поди, сударь, и теперь же накажи…
Явление IV
Те же и Скотинин.
Скотинин. Кого? За что? В день моего сговора! Я прошу тебя, сестрица, для такого праздника отложить наказание до завтрева; а завтра, коль изволишь, я и сам охотно помогу. Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою. Да за что ж ты так прогневалась?
Г‑жа Простакова. Да вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Митрофанушка, подойди сюда. Мешковат ли этот кафтан?
Скотинин. Нет.
Простаков. Да я и сам уже вижу, матушка, что он узок.
Скотинин. Я и этого не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько.
Г‑жа Простакова (Тришке). Выйди вон, скот. (Еремеевне.) Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребенку. Вить, я чаю, скоро и учители придут.
Еремеевна. Он уже и так, матушка, пять булочек скушать изволил.
Г‑жа Простакова. Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть.
Еремеевна. Да во здравие, матушка. Я вить сказала это для Митрофана же Терентьевича. Протосковал до самого утра.
Г‑жа Простакова. Ах, мати божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка?
Митрофан. Так, матушка. Вчера после ужина схватило.
Скотинин. Да видно, брат, поужинал ты плотно.
Митрофан. А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал.
Простаков. Помнится, друг мой, ты что-то скушать изволил.
Митрофан. Да что! Солонины ломтика три, да подовых, не помню, пять, не помню, шесть.
Еремеевна. Ночью то и дело испить просил. Квасу целый кувшинец выкушать изволил.
Митрофан. И теперь как шальной хожу. Ночь всю така дрянь в глаза лезла.
Г‑жа Простакова. Какая ж дрянь, Митрофанушка?
Митрофан. Да то ты, матушка, то батюшка.
Г‑жа Простакова. Как же это?
Митрофан. Лишь стану засыпать, то и вижу, будто ты, матушка, изволишь бить батюшку.
Простаков (в сторону). Ну, беда моя! Сон в руку!
Митрофан (разнежась). Так мне и жаль стало.
Г‑жа Простакова (с досадою). Кого, Митрофанушка?
Митрофан. Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку.
Г‑жа Простакова. Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно мое утешение.
Скотинин. Ну, Митрофанушка, ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин!
Простаков. По крайней мере я люблю его, как надлежит родителю, то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда я от него вне себя и от радости сам истинно не верю, что он мой сын.
Скотинин. Только теперь забавник наш стоит что-то нахмурясь.
Г‑жа Простакова. Уж не послать ли за доктором в город?
Митрофан. Нет, нет, матушка. Я уж лучше сам выздоровлю. Побегу-тка теперь на голубятню, так авось-либо…
Г‑жа Простакова. Так авось-либо господь милостив. Поди, порезвись, Митрофанушка.
Митрофан с Еремеевною выходят.
Явление V
Г‑жа Простакова, Простаков, Скотинин.
Скотинин. Что ж я не вижу моей невесты? Где она? Ввечеру быть уже сговору, так не пора ли ей сказать, что выдают её замуж?
Г‑жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она может еще подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.
Простаков (Скотинину). Правду сказать, мы поступили с Софьюшкой, как с сущею сироткой. После отца осталась она младенцем. Тому с полгода, как ее матушке, а моей сватьюшке, сделался удар…
Г‑жа Простакова (показывая, будто крестит сердце). С нами сила крестная.
Простаков. От которого она и на тот свет пошла. Дядюшка ее, господин Стародум, поехал в Сибирь; а как несколько уже лет не было о нем ни слуху, ни вести, то мы и считаем его покойником. Мы, видя, что она осталась одна, взяли ее в нашу деревеньку и надзираем над ее имением, как над своим.
Г‑жа Простакова. Что, что ты сегодня так разоврался, мой батюшка? Ища братец может подумать, что мы для интересу ее к себе взяли.
Простаков. Ну как, матушка, ему это подумать? Ведь Софьюшкино недвижимое имение нам к себе придвинуть не можно.
Скотинин. А движимое хотя и выдвинуто, я не челобитчик. Хлопотать я не люблю, да и боюсь. Сколько меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду.
Простаков. То правда, братец: весь околоток говорит, что ты мастерски оброк собираешь.
Г‑жа Простакова. Хотя бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем. С тех пор как все, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем. Такая беда!
Скотинин. Изволь, сестрица, поучу вас, поучу, лишь жените меня на Софьюшке.
Г‑жа Простакова. Неужели тебе эта девчонка так понравилась?
Скотинин. Нет, мне нравится не девчонка.
Простаков. Так по соседству ее деревеньки?
Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота.
Г‑жа Простакова. До чего же, братец?
Скотинин. Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, котора, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою.
Простаков. Странное дело, братец, как родня на родню походить может. Митрофанушка наш весь в дядю. И он до свиней сызмала такой же охотник, как и ты. Как был еще трех лет, так, бывало, увидя свинку, задрожит от радости.
Скотинин. Это подлинно диковинка! Ну пусть, братец, Митрофан любит свиней для того, что он мой племянник. Тут есть какое-нибудь сходство; да отчего же я к свиньям-то так сильно пристрастился?
Простаков. И тут есть же какое-нибудь сходство, я так рассуждаю.
Явление VI
Те же и Софья.
Софья вошла, держа письмо в руке и имея веселый вид
Г‑жа Простакова (Софье). Что так весела, матушка? Чему обрадовалась?
Софья. Я получила сейчас радостное известие. Дядюшка, о котором столь долго мы ничего не знали, которого я люблю и почитаю, как отца моего, на сих днях в Москву приехал. Вот письмо, которое я от него теперь получила.
Г‑жа Простакова (испугавшись, со злобою). Как! Стародум, твой дядюшка, жив! И ты изволишь затевать, что он воскрес! Вот изрядный вымысел!
Софья. Да он никогда не умирал.
Г‑жа Простакова. Не умирал! А разве ему и умереть нельзя? Нет, сударыня, это твои вымыслы, чтоб дядюшкою своим нас застращать, чтоб мы дали тебе волю. Дядюшка-де человек умный; он, увидя меня в чужих руках, найдет способ меня выручить. Вот чему ты рада, сударыня; однако, пожалуй, не очень веселись: дядюшка твой, конечно, не воскресал.
Скотинин. Сестра, ну да коли он не умирал?
Простаков. Избави боже, коли он не умирал!
Г‑жа Простакова (к мужу). Как не умирал! Что ты бабушку путаешь? Разве ты не знаешь, что уж несколько лет от меня его и в памятцах за упокой поминали? Неужто таки и грешные-то мои молитвы не доходили! (К Софье.) Письмецо-то мне пожалуй. (Почти вырывает.) Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное. И догадываюсь от кого. Это от того офицера, который искал на тебе жениться и за которого ты сама идти хотела. Да которая бестия без моего спросу отдает тебе письма! Я доберусь. Вот до чего дожили. К деушкам письма пишут! девушки грамоте умеют!
Софья. Прочтите его сами, сударыня. Вы увидите, что ничего невиннее быть не может.
Г‑жа Простакова. Прочтите его сами! Нет, сударыня, я, благодаря бога, не так воспитана. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому. (К мужу.) Читай.
Простаков (долго смотря). Мудрено.
Г‑жа Простакова. И тебя, мой батюшка, видно, воспитывали, как красную девицу. Братец, прочти, потрудись.
Скотинин. Я? Я отроду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Софья. Позвольте мне прочесть.
Г‑жа Простакова. О матушка! Знаю, что ты мастерица, да лих не очень тебе верю. Вот, я чаю, учитель Митрофанушкин скоро придет. Ему велю…
Скотинин. А уж зачали молодца учить грамоте?
Г‑жа Простакова. Ах, батюшка братец! Уж года четыре как учится. Нечего, грех сказать, чтоб мы не старались воспитывать Митрофанушку. Троим учителям денежки платим. Для грамоты ходит к нему дьячок от Покрова, Кутейкин. Арихметике учит его, батюшка, один отставной сержант, Цыфиркин. Оба они приходят сюда из города. Вить от нас и город в трех верстах, батюшка. По-французски и всем наукам обучает его немец Адам Адамыч Вральман. Этому по триста рубликов на год. Сажаем за стол с собою. Белье его наши бабы моют. Куда надобно – лошадь. За столом стакан вина. На ночь сальная свеча, и парик направляет наш же Фомка даром. Правду сказать, и мы им довольны, батюшка братец. Он робенка не неволит. Вить, мой батюшка, пока Митрофанушка еще в недорослях, пора его и понежить; а там лет через десяток, как войдет, избави боже, в службу, всего натерпится. Как кому счастье на роду написано, братец. Из нашей же фамилии Простаковых, смотри-тка, на боку лежа, летят себе и чины. Чем же плоше их Митрофанушка? Ба! да вот пожаловал кстати дорогой наш постоялец.
Явление VII
Те же и Правдин.
Г‑жа Простакова. Братец, друг мой! Рекомендую вам дорогого гостя нашего, господина Правдина; а вам, государь мой, рекомендую брата моего.
Анализ эпизода «Экзамен Митрофанушки» — 1 вариант
Простакова хотела показать своего сына и получить для него завидную невесту, поэтому решила, что ему нужно перед важными людьми показать знания Митрофанушки.
Правдин провел для юноши экзамен. Как оказалось, Митрофан ничего не знал. Он не мог считать и не понимал арифметику.
Его учитель Цыфиркин со вздохом говорил о том, что он даже до трех не посчитает.
Когда Правдин стал расспрашивать про географию, то и Митрофан и его мать попали в смешное положение. Они понятия не имели, что это за наука.
Историю он также не освоил.
Убедительно Фонвизин демонстрирует нам умственное убожество Митрофана на «экзамене». Но он прекрасно научился лицемерить и выкручиваться.
Не откажешь ему и в находчивости.
Прекрасный психолог, но никудышный математик Митрофан оказывается не в состоянии решить задачку, по условию которой он и его спутники, домашние учителя Цифиркин и Кутейкин, должны поровну разделить найденные на дороге 300 рублей.
«Врет он, друг мой сердечный! Нашед деньги, ни с кем не делись. Все себе возьми, Митрофанушка»,- предлагает свое решение практичная Простакова и тут же объявляет математику «дурацкой наукой».
Узнав от Стародума о назначении неизвестной ни ей, ни Митрофанушке «еоргафии», дикая помещица отзывается о ней как о науке «не дворянской».
По мнению Простаковой, математика не нужна, потому что если «денег нет, что считать?
Деньги есть — сочтем и без Пафнутьича хорошенько», а география не имеет смысла, потому что отправляющемуся в путь дворянину достаточно сказать: «Свези меня туда, — свезут куда изволишь».
Правда, смешные ответы невежественной Простаковой являются результатом вольной или невольной, но «провокации» со стороны ее собеседников. Ведь в каждой математической задачке Цифиркина непременно фигурируют деньги, и у плохо знакомой с предметом Простаковой не могло не сложиться впечатление, что математика — это наука о денежных расчетах; из разъяснений же Стародума, что география необходима «на случай ежели б случилось ехать, так знаешь куда едешь», Простакова поняла лишь, что география — наука о передвижении на извозчике.
Митрофан, же, свое оригинальное представление о науках создает без всякой посторонней помощи: на совсем не наводящие вопросыПравдина о грамматике отвечает не имея понятия об именах существительных и прилагательных.
Он ответил, что дверь, которая приложена к стене, — прилагательна, а та дверь, которая стоит «у чулана шеста неделя»,-покамест
существительна».
Недоросль после нескольких лет учения уверен, что слово «дурак» прилагательное, «потому что оно прилагается к глупому человеку».
Поэтому, по словам Софьи: «Он хотя и шестнадцати лет, а достиг уже до последней степени своего совершенства и дале не пойдет».
Только такой, как Митрофан, может остановиться в своем развитии в этом возрасте.
И учителя в «помощи» ему очень преуспели.
Анализ эпизода «Экзамен Митрофанушки» — 2 вариант
Эпизод с экзаменом неслучайно расположен почти в самом конце комедии. Для Д.И. Фонвизина важно было сначала в первых трех действиях показать особенности системы воспитания и обучения молодого дворянина. А в конце — результат такого воспитания.
Митрофанушка назван недорослем непросто так. В этот период по реформам Петра I в обязательном порядке было приказано получить образование всем молодым людям из дворянской среды. Недорослями называли как раз тех, кто отказывался и уклонялся от обучения. Таким людям запрещалось занимать государственные должности и вступать в брак.
Из первых трех действий комедии мы узнаем о жизни Митрофана. Оказывается, он всю свою жизнь только и делал, что гулял, гонял голубей, бранил слуг, много спал и ел. На его образование и воспитание огромное влияние оказала мать. Именно она, открыто осуждая моду на образованных людей, все-таки решает отдать сына на учение. Подсознательно Простакова чувствует, что наступают новые времена и нужно жить по-другому. Но сознательно этого не понимает и не поддерживает. У нее одна наука — дворянский титул и сундук с деньгами. Поэтому, например, о географии она говорит так:
«Да извозчики-то на что ж? Это их дело. Это таки и наука-то не дворянская».
Простакова — отрицательный персонаж комедии. Но в ней есть и одна положительная черта — безумная любовь к сыну. Однако именно эта любовь на пользу Митрофану и не идет. Под опекой матери он вырастает ленивым, капризным, эгоистичным человеком, не способным любить, а умеющим только заискивать перед сильными и влиятельными людьми.
Простакова в своем невежестве не замечает, что учителя, которых она наняла для сына — шарлатаны. Но даже если бы они были людьми образованными, все равно их знания разбились бы об «твердолобость» Митрофанушки. Невозможно научить человека, если он сам не хочет приложить к этому усилия. Так, например, Митрофанушка говорит: «Слушай, матушка. Я те потешу. Поучусь; только чтоб это был последний раз…» Герой учиться не для себя, а для матери. Бездумно подчиняется ее прихоти. А для самого себя ничего не берет из этого опыта. Так, например, и Цифиркин признается, что за столько лет «трудов», Митрофан и до трех считать не научился!
Сцена с экзаменом призвана раскрыть всю степень глупости, бездарности таких невежд, как Простаковы и Скотинины, которые кичатся своим дворянским титулом, но сами по себе ничего положительного не представляют. Д.И. Фонвизин как деятель просвещения считал, что положительный человек — это, прежде всего, гражданин своей страны, умный и образованный человек, который служит на благо Родины. Примерами таких положительных людей в комедии являются Стародум и Правдин. Они — представители прогрессивного дворянства, за которым стоит будущее России. А Простаковы и Скотинины — это дворянство, которое загнивает в своем ограниченном пошлом мирке, главными ценностями которого являются: еда, сон, отдых и деньги.
«Стародум: Ты меня счастливее. Меня трогают люди. Скотинин: А меня так свиньи».
Получается, что на экзамене оценивались не только знания Митрофана в науках, но и жизнеспособность тех идеалов, которые проповедуют Простаковы и Скотинины.
Автор приходит к выводу, что потребительская, пошлая философия старого дворянства, которое не желает идти в ногу со временем: развиваться и учиться, — обречена на крах и вырождение. В этом отношении показателен диалог Простаковой и Стародума.
«Простакова: Без наук люди живут и жили…покойник-свет, лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. А! каково это? Стародум: Препохвально. Надобно быть Скотинину, чтоб вкусить такую блаженную кончину».
Анализ эпизода «Экзамен Митрофанушки» — 3 вариант
В своем произведении «Недоросль» Д. И. Фонвизин затронул актуальную во все времена тему образования и воспитания подрастающей молодежи. Митрофан — центральный персонаж пьесы и сын госпожи Простаковой, которая считает, что незачем загружать голову излишними знаниями. Достаточно только обязательного минимума. Однако Митрофан в свои шестнадцать лет не умеет складывать даже простые числа или прочитать строку из книги. По этой причине автор называет его «недорослем».
В четвертом действии мы видим, как Стародум с Правдиным устраивают ему экзамен, чтобы проверить его знания. И как же они удивляются, когда видят, что после стольких лет занятий с тремя частными преподавателями юноша не может ответить, чему равняется дважды два или отличить существительное от прилагательного. Вот небольшой отрывок из сцены экзамена, доказывающий ограниченность Простакова-младшего: «Дверь, котора дверь?» — «Котора дверь! Вот эта». — «Эта? Прилагательна». — «Почему же?» — «Потому что она приложена к своему месту».
Сегодня существительное от прилагательного сумеет отличить любой ученик младшей школы, так как эта тема вводится уже во втором-третьем классе. Но Митрофану было не до учебы. Он целыми днями гонял голубей, ел да спал. Маменька не позволяла никому тревожить свое единственное чадо. Кстати, имя для героя автор придумал неслучайно. Ведь Митрофан имеет значение «похожий на мать».
Особого внимания заслуживают учителя «недоросля», которых госпожа Простакова наняла, чтобы они его обучили простой грамоте. Одному из учителей она заплатила повышенное жалование, так как он приравнивался к «великому ученому». На самом деле, Вральман — обыкновенный шарлатан, в прошлом работавший кучером у Стародума. Два других учителя, Цыфиркин и Кутейкин, тоже ничему научить лентяя не смогли. Первый — добрый душой человек, но никогда раньше учителем не работал. Второй — бывший семинарист, но сам малограмотный человек.
Таким образом, мы видим, что Фонвизин высмеивает нравы, сложившиеся в России в конце 18-го века и выражает надежду на развитие лучшей системы образования в будущем. С другой стороны, мы понимаем, что если даже учителя у Митрофана были бы хорошими, он все равно ничему бы не научился, потому что был избалован матерью. Он не стремился к службе, даже невесту ему выбирала сама Простакова.
Главная>Сочинения по произведению Недоросль
Экзамен Митрофана
30 предложений/ 329 слов
В своем произведении «Недоросль» Д. И. Фонвизин затронул актуальную во все времена тему образования и воспитания подрастающей молодежи. Митрофан — центральный персонаж пьесы и сын госпожи Простаковой, которая считает, что незачем загружать голову излишними знаниями. Достаточно только обязательного минимума. Однако Митрофан в свои шестнадцать лет не умеет складывать даже простые числа или прочитать строку из книги. По этой причине автор называет его «недорослем».
В четвертом действии мы видим, как Стародум с Правдиным устраивают ему экзамен, чтобы проверить его знания. И как же они удивляются, когда видят, что после стольких лет занятий с тремя частными преподавателями юноша не может ответить, чему равняется дважды два или отличить существительное от прилагательного. Вот небольшой отрывок из сцены экзамена, доказывающий ограниченность Простакова-младшего: «Дверь, котора дверь?» — «Котора дверь! Вот эта». — «Эта? Прилагательна». — «Почему же?» — «Потому что она приложена к своему месту».
Сегодня существительное от прилагательного сумеет отличить любой ученик младшей школы, так как эта тема вводится уже во втором-третьем классе. Но Митрофану было не до учебы. Он целыми днями гонял голубей, ел да спал. Маменька не позволяла никому тревожить свое единственное чадо. Кстати, имя для героя автор придумал неслучайно. Ведь Митрофан имеет значение «похожий на мать».
Особого внимания заслуживают учителя «недоросля», которых госпожа Простакова наняла, чтобы они его обучили простой грамоте. Одному из учителей она заплатила повышенное жалование, так как он приравнивался к «великому ученому». На самом деле, Вральман — обыкновенный шарлатан, в прошлом работавший кучером у Стародума. Два других учителя, Цыфиркин и Кутейкин, тоже ничему научить лентяя не смогли. Первый — добрый душой человек, но никогда раньше учителем не работал. Второй — бывший семинарист, но сам малограмотный человек.
Таким образом, мы видим, что Фонвизин высмеивает нравы, сложившиеся в России в конце 18-го века и выражает надежду на развитие лучшей системы образования в будущем. С другой стороны, мы понимаем, что если даже учителя у Митрофана были бы хорошими, он все равно ничему бы не научился, потому что был избалован матерью. Он не стремился к службе, даже невесту ему выбирала сама Простакова.
см. также:
Другие сочинения по произведению Недоросль, Фонвизин
Характеристики главных героев произведения Недоросль, Фонвизин
Краткое содержание Недоросль, Фонвизин
Краткая биография Дениса Фонвизина