- Сочинения
- По литературе
- Другие
- По произведению Дары волхвов
Все рассказы О. Генри переполнены человечностью и добром. Не исключением является и рассказ «Дары волхвов». Джим и Делла — главные герои, их сердца связаны прочной невидимой красной нитью. Это молодая пара, которая проживает в восьмидолларовой квартирке. Они пламенно любят друг друга.
На Рождество по давнему обычаю принято преподносить друг другу подарки, наши герои решили также последовать этому обычаю. Самым большим препятствием на их пути стали финансовые проблемы. В неделю они жили всего на двадцать долларов. Средств на покупку подарков практически не было. Но у них было нечто свое, сокровенное, отличающее их от всех других пар. Джим имел фамильные золотые часы, которые достались ему в наследство от отца. Только вот ремешок у этих часов уж очень поизносился. Деллу природа наградила шикарными длинными, густыми волосами.
Их любовь была настолько сильна, что они немедля пожертвовали самым ценным, что у них было. Делла пожертвовала своими чудесными волосами, Джим продал золотые часы. На вырученные деньги от продажи девушка в подарок мужу приобрела платиновую цепочку для часов, мужчина купил черепаховые гребни. Очень сильным было удивление мужа, когда он вернулся домой и увидел свою жену. Он понял, что запоздал с подарком. Но на это он отреагировал спокойно, и предложил сохранить их до лучших времен.
Такое происшествие не испортило рождественское настроение искренне любящим друг друга людям. Наоборот, эта ситуация сделала их отношения крепче, а любовь в десять раз сильнее. Забота и внимание это главное в отношениях между двумя любящими людьми. Ведь вскоре волосы снова отрастут, а мужчина добьется невиданных высот с помощью поддержки жены. Я думаю, что это Рождество они запомнят на всю жизнь, и смогут пронести свою любовь через года.
Рассказ заканчивается словами «Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им, — пишет О. Генри. — Везде и всюду. Они и есть волхвы». Только мудрые и чистые душою люди способны на пожертвование ради другого человека.
Многие отмечают, что в этом рассказе есть некие нотки комичности, но вместе с ними присутствует и горьковатый вкус. После прочтения рассказа О. Генри сердце наполняется теплом и счастьем. По-настоящему хочется верить в то, что такая светлая и чистая любовь может жить не только на страничках книги, но и реальном мире. Я люблю такие рассказы, потому что после них надолго остается приятное послевкусие.
Сочинение по рассказу
В свое время данный писатель вошел в историю как мастер рассказа. Собственно, это неудивительно. Богатый жизненный опыт, общение с людьми разных социальных слоев, цепкий ум позволили Генри запечатлеть в короткой, но емкой форме срез общества. Отчасти таким коротким, но емким можно признать произведение «Дары Волхвов».
Каков сюжет произведения? Действие разворачивается вокруг одной нищей семьи. У них даже не было денег, чтобы по-человечески справить Рождество. Самое главные вещи семьи составляли красивые волосы главного женского персонажа( Деллы) и часы мужского героя(Джеймса).
Бедность, конечно, не порок, она благородна в своем роде. Но она доставляет много лишних хлопот в бытовых вещах. При походе в магазин они вынуждены сильно экономить. Делла нашла простое, но эффективное решение – просто продать свои волосы, чтобы приобрести цепочку для часов мужа. Здесь и начинается самый интересный момент, ведь муж купил гребни, чтобы жена могла ухаживать за своими волосами.
А почему произведение называется Дары Волхвов? Волхвы – это мудрые странники, которые преподнесли подарки Христу в день его рождения. Это как символ: родился посланник Бога на земле. А главное, что может принести человечеству посланник Бога – это любовь.
Поэтому писатель и проводить параллель между главными героями и волхвами. Все материальное и ценное лично для одного человека не так может быть и ценно. Речь не идет, конечно, об ингаляторе для астматика или электронном стимуляторе для сердечника. Испытывал ли жизненную необходимость в часах Джеймс? Нет. Испытывала ли жизненную необходимость в часах Делла? Нет. Поэтому они легко пожертвовали материальными вещами ради друг друга. Что такое часы и что такое волосы перед лицом настоящей любви. Не нужно забывать и о факте жертвенности. Персонажи умеют приносить в жертву. Ведь они как божества. Они посчитали уместным делать взаимные жертвоприношения.
Супружеская пара очень мудра. Они доказали свою любовь. Едва ли каждый способен на такой поступок. Эта проблема особенно актуальна в современное время, когда материальное начало выходить на первый план и материальное становится камнем преткновения даже для близких родственников.
Онлайн чтение книги Дары волхвов The Gift of the Magi
О’Генри
Дары волхвов
Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра рождество.
Единственное, что тут можно было сделать, это хлопнуться на старенькую кушетку и зареветь. Именно так Делла и поступила. Откуда напрашивается философский вывод, что жизнь состоит из слез, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают.
Пока хозяйка дома проходит все эти стадии, оглядим самый дом. Меблированная квартирка за восемь долларов в неделю. В обстановке не то чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность. Внизу, на парадной двери, ящик для писем, в щель которого не протиснулось бы ни одно письмо, и кнопка электрического звонка, из которой ни одному смертному не удалось бы выдавить ни звука. К сему присовокуплялась карточка с надписью: «М-р Джеймс Диллингхем Юнг» «Диллингхем» развернулось во всю длину в недавний период благосостояния, когда обладатель указанного имени получал тридцать долларов в неделю. Теперь, после того как этот доход понизился до двадцати долларов, буквы в слове «Диллингхем» потускнели, словно не на шутку задумавшись: а не сократиться ли им в скромное и непритязательное «Д»? Но когда мистер Джеймс Диллингхем Юнг приходил домой и поднимался к себе на верхний этаж, его неизменно встречал возглас: «Джим!» и нежные объятия миссис Джеймс Диллингхем Юнг, уже представленной вам под именем Деллы. А это, право же, очень мило.
3 стр., 1188 слов
Мои размышления о характере и поступках Джима Хокинса (по роману …
… затем и на остров сокровищ, он ведет себя очень достойно. Случайно Хокинс узнает, что команда их шхуны состоит из пиратов, которые намерены разделаться с друзьями Джима. Мальчик передает все … родине. 0 человек просмотрели эту страницу. или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение. Смотрите также по произведению «Остров сокровищ»:
Делла кончила плакать и прошлась пуховкой по щекам. Она теперь стояла у окна и уныло глядела на серую кошку, прогуливавшуюся по серому забору вдоль серого двора. Завтра рождество, а у нее только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Долгие месяцы она выгадывала буквально каждый цент, и вот все, чего она достигла. На двадцать долларов в неделю далеко не уедешь. Расходы оказались больше, чем она рассчитывала. С расходами всегда так бывает. Только доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Ее Джиму! Сколько радостных часов она провела, придумывая, что бы такое ему подарить к рождеству. Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму.
В простенке между окнами стояло трюмо. Вам никогда не приходилось смотреться в трюмо восьмидолларовой меблированной квартиры? Очень худой и очень подвижной человек может, наблюдая последовательную смену отражений в его узких створках, составить себе довольно точное представление о собственной внешности. Делле, которая была хрупкого сложения, удалось овладеть этим искусством.
Она вдруг отскочила от окна и бросилась к зеркалу. Глаза ее сверкали, но с лица за двадцать секунд сбежали краски. Быстрым движением она вытащила шпильки и распустила волосы.
Надо вам сказать, что у четы Джеймс. Диллингхем Юнг было два сокровища, составлявших предмет их гордости. Одно золотые часы Джима, принадлежавшие его отцу и деду, другое волосы Деллы. Если бы царица Савская проживала в доме напротив, Делла, помыв голову, непременно просушивала бы у окна распущенные волосы — специально для того, чтобы заставить померкнуть все наряди и украшения ее величества. Если бы царь Соломон служил в том же доме швейцаром и хранил в подвале все свои богатства, Джим, проходя мимо; всякий раз доставал бы часы из кармана — специально для того, чтобы увидеть, как он рвет на себе бороду от зависти.
И вот прекрасные волосы Деллы рассыпались, блестя и переливаясь, точно струи каштанового водопада. Они спускались ниже колен и плащом окутывали почти всю ее фигуру. Но она тотчас же, нервничая и торопясь, принялась снова подбирать их. Потом, словно заколебавшись, с минуту стояла неподвижно, и две или три слезинки упали на ветхий красный ковер.
Старенький коричневый жакет на плечи, старенькую коричневую шляпку на голову — и, взметнув юбками, сверкнув невысохшими блестками в глазах, она уже мчалась вниз, на улицу.
Вывеска, у которой она остановилась, гласила: «M-me Sophronie. Всевозможные изделия из волос», Делла взбежала на второй этаж и остановилась, с трудом переводя дух.
- Не купите ли вы мои волосы? — спросила она у мадам.
- Я покупаю волосы, — ответила мадам. — Снимите шляпу, надо посмотреть товар.
Снова заструился каштановый водопад.
- Двадцать долларов, — сказала мадам, привычно взвешивая на руке густую массу.
- Давайте скорее, — сказала Делла.
Следующие два часа пролетели на розовых крыльях — прошу прощенья за избитую метафору. Делла рыскала по магазинам в поисках подарка для Джима.
Наконец, она нашла. Без сомнения, что было создано для Джима, и только для него. Ничего подобного не нашлось в других магазинах, а уж она все в них перевернула вверх дном, Это была платиновая цепочка для карманных часов, простого и строгого рисунка, пленявшая истинными своими качествами, а не показным блеском, — такими и должны быть все хорошие вещи. Ее, пожалуй, даже можно было признать достойной часов. Как только Делла увидела ее, она поняла, что цепочка должна принадлежать Джиму, Она была такая же, как сам Джим. Скромность и достоинство — эти качества отличали обоих. Двадцать один доллар пришлось уплатить в кассу, и Делла поспешила домой с восемьюдесятью семью центами в кармане. При такой цепочке Джиму в любом обществе не зазорно будет поинтересоваться, который час. Как ни великолепны были его часы, а смотрел он на них часто украдкой, потому что они висели на дрянном кожаном ремешке.
2 стр., 574 слов
Скажи, что ты читаешь, и я скажу кто ты
… целей. Но особенно эта книга будет полезна тем, кто избрал путь личностного совершенствования, развития и самопознания, потому что она может стать тем самым ключиком, который откроет дверь … слушателей. Книга «Сезоны жизни» дает, однако, лишь некоторое представление о глубине характера Джима Рона. Его способность разбудить спящую в нас духовность является крайне ценной в …
Дома оживление Деллы поулеглось и уступило место предусмотрительности и расчету. Она достала щипцы для завивки, зажгла газ и принялась исправлять разрушения, причиненные великодушием в сочетании с любовью. А это всегда тягчайший труд, друзья мои, исполинский труд.
Не прошло и сорока минут, как ее голова покрылась крутыми мелкими локончиками, которые сделали ее удивительно похожей на мальчишку, удравшего с уроков. Она посмотрела на себя в зеркало долгим, внимательным и критическим взглядом.
«Ну, — сказала она себе, — если Джим не убьет меня сразу, как только взглянет, он решит, что я похожа на хористку с Кони-Айленда. Но что же мне было делать, ах, что же мне было делать, раз у меня был только доллар и восемьдесят семь центов!»
В семь часов кофе был сварен, раскаленная сковорода стояла на газовой плите, дожидаясь бараньих котлеток
Джим никогда не запаздывал. Делла зажала платиновую цепочку в руке и уселась на краешек стола поближе к входной двери. Вскоре она услышала его шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела. У нее была привычка обращаться к богу с коротенькими молитвами по поводу всяких житейских мелочей, и она торопливо зашептала:
- Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась.
Дверь отворилась, Джим вошел и закрыл ее за собой. У него было худое, озабоченное лицо. Нелегкое дело в двадцать два года быть обремененным семьей! Ему уже давно нужно было новое пальто, и руки мерзли без перчаток.
Джим неподвижно замер у дверей, точно сеттера учуявший перепела. Его глаза остановились на Делле с выражением, которого она не могла понять, и ей стало Страшно. Это не был ни гнев, ни удивление, ни упрек, ни ужас — ни одно из тех чувств, которых можно было бы ожидать. Он просто смотрел на нее, не отрывая взгляда, в лицо его не меняло своего странного выражения.
Делла соскочила со стола и бросилась к нему.
— Джим, милый, — закричала она, — не смотри на меня так. Я остригла волосы и продала их, потому что я не пережила бы, если б мне нечего было подарить тебе к рождеству. Они опять отрастут. Ты ведь не сердишься, правда? Я не могла иначе. У меня очень быстро растут волосы. Ну, поздравь меня с рождеством, Джим, и давай радоваться празднику. Если б ты знал, какой я тебе подарок приготовила, какой замечательный, чудесный подарок!
- Ты остригла волосы? — спросил Джим с напряжением, как будто, несмотря на усиленную работу мозга, он все еще не мог осознать этот факт.
- Да, остригла и продала, — сказала Делла.
— Но ведь ты меня все равно будешь любить? Я ведь все та же, хоть и с короткими волосами.
3 стр., 1166 слов
Сочинения | Сочинения 7 класс. Сила любви (по новелле О’Генри …
… наиболее трудных жизненных ситуациях. В одной из своих наиболее известных новелл «Из любви к искусству» О.Генри рассказывает о юной супружеской чете, ведущей полунищее существование. … к другу, возвышенных великой силой могущественного чувства любви. 2 вариант сочинения В новелле О.Генри «Дары волхвов» автор превозносит великую силу любви на примере случая из жизни одной молодой пары. Делла и Джим, …
Джим недоуменно оглядел комнату.
- Так, значит, твоих кос уже нет? — спросил он с бессмысленной настойчивостью.
— Не ищи, ты их не найдешь, — сказала Делла. — Я же тебе говорю: я их продала — остригла и продала. Сегодня сочельник, Джим. Будь со мной поласковее, потому что я это сделала для тебя. Может быть, волосы на моей голове и можно пересчитать, — продолжала она, и ее нежный голос вдруг зазвучал серьезно, — но никто, никто не мог бы измерить мою любовь к тебе! Жарить котлеты, Джим?
И Джим вышел из оцепенения. Он заключил свою Деллу в объятия. Будем скромны и на несколько секунд займемся рассмотрением какого-нибудь постороннего предмета. Что больше — восемь долларов в неделю или миллион в год? Математик или мудрец дадут вам неправильный ответ. Волхвы принесли драгоценные дары, но среди них не было одного. Впрочем, эти туманные намеки будут разъяснены далее.
Джим достал из кармана пальто сверток и бросил его на стол.
- Не пойми меня ложно, Делл, — сказал он. — Никакая прическа и стрижка не могут заставить меня разлюбить мою девочку. Но разверни этот сверток, и тогда ты поймешь, почему я в первую минуту немножко оторопел.
Белые проворные пальчики рванули бечевку и бумагу. Последовал крик восторга, тотчас же — увы! — чисто по женски сменившийся потоком слез и стонов, так что потребовалось немедленно применить все успокоительные средства, имевшиеся в распоряжении хозяина дома.
Ибо на столе лежали гребни, тот самый набор гребней один задний и два боковых, — которым Делла давно уже благоговейно любовалась в одной витрине Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края блестящими камешками, и как раз под цвет ее каштановых волос. Они стоили дорого… Делла знала это, — и сердце ее долго изнывало и томилось от несбыточного желания обладать ими. И вот теперь они принадлежали ей, но нет уже прекрасных кос, которые украсил бы их вожделенный блеск.
Все же она прижала гребни к груди и, когда, наконец, нашла в себе силы поднять голову и улыбнуться сквозь слезы, сказала:
- У меня очень быстро растут волосы, Джим!
Тут она вдруг подскочила, как ошпаренный котенок, и воскликнула:
- Ах, боже мой!
Ведь Джим еще не видел ее замечательного подарка. Она поспешно протянула ему цепочку на раскрытой ладони. Матовый драгоценный металл, казалось, заиграл в лучах ее бурной и искренней радости.
- Разве не прелесть, Джим? Я весь город обегала, покуда нашла это. Теперь можешь хоть сто раз в день смотреть, который час. Дай-ка мне часы. Я хочу посмотреть, как это будет выглядеть все вместе.
Но Джим, вместо того чтобы послушаться, лег на кушетку, подложил обе руки под голову и улыбнулся.
- Делл, — сказал он, — придется нам пока спрятать наши подарки, пусть полежат немножко. Они для нас сейчас слишком хороши. Часы я продал, чтобы купить тебе гребни. А теперь, пожалуй, самое время жарить котлеты.
Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.
3 стр., 1333 слов
По произведению Дары волхвов О.Генри
… гребни, чтобы жена могла ухаживать за своими волосами. А почему произведение называется Дары Волхвов? Волхвы – это мудрые … Также читают: Картинка к сочинению По произведению Дары волхвов Популярные сегодня темы … я думаю, что волосы Деллы отрастут, и она сможет воспользоваться теми прекрасными гребнями, а вот часы Джима … понравиться мужу. Меня позабавило, как тот пришел домой. Выражение на лице Джима, …
Примеры похожих учебных работ
РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ ИСТИННЫХ ЦЕННОСТЯХ В НОВЕЛЛЕ О. ГЕНРИ “ДАРЫ ВОЛХВОВ”
… сквозь нужду и беды эти прекрасные чувства, эти истинные человеческие ценности. Глоссарий: сочинение на тему дары волхвов сочинение на тему истинные дарители сочинение дары волхвов дары волхвов сочинение истинные дарители сочинение (No Ratings …
Жизненные ценности героев в рассказе 0. Генри «Дары волхвов
… название самого рассказа «Дары волхвов». Можно сказать, что он сравнивает нравственные ценности героев с дарами тех, кто первым … любовь человека оказываются в рассказе самыми важными жизненными ценностями. Волосы со временем вырастут, также можно будет …
РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ ИСТИННЫХ ЦЕННОСТЯХ В НОВЕЛЛЕ О’ГЕНРИ «ДАРЫ ВОЛХВОВ»
… героев. В конце рассказа он говорит: «А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей… из всех дарителей эти двое были мудрейшими». … любовь и готовность идти на жертвы воспевает писатель в новелле «Дары волхвов». Волхвы — …
По произведению Дары волхвов О.Генри
… Также читают: Картинка к сочинению По произведению Дары волхвов Популярные сегодня темы Название … она просила у Высших Сил понравиться мужу. Меня позабавило, как тот … я всегда стараюсь держать слово… Просто иногда я забываю, мне говорят – записывай, я …
- Сочинения
- По литературе
- Другие
- По рассказу Дары волхвов О. Генри
Что не сделаешь ради любви! История одной молодой пары весьма поучительна. У них не было миллионов долларов, но они так любили друг друга, что готовы были отдать самое дорогое ради любимого человека. У девушки по имени Делла были густые каштановые волосы.
А у парня по имени Джеймс – золотые карманные часы, но без цепочки. Часы переходили по наследству. Джеймсу они достались от отца. А он их получил в наследство от своего отца, деда Джеймса.
Приближалось Рождество, этот праздник всегда в Америке семейный праздник. У них в семейном кошельке было менее, чем два доллара. Они не всегда были в таком бедственном положении. В жизни всякое случается. Тут приходилось торговаться с булочником. Делла продала свои шикарные каштановые волосы. И на вырученные деньги купила подарок мужу – золотую цепочку у часам.
Причём, она выбирала так, чтобы цепочка подходила не только к часам, но и гармонировала с их владельцем. Чтобы он мог в любом обществе достать часы из кармашка, и посмотреть, который час. Всё это она проделала в тайне от мужа. Она так хотела сделать ему сюрприз.
А Джеймс не мог на Рождество оставить без подарка свою любимую жену. Ему так нравились её шикарные каштановые волосы. И он купил ей набор черепаховых гребней. Продал свои фамильные часы и купил. А когда пришёл домой, то увидел, что жену с короткой стрижкой.
Она волновалась по поводу этой стрижки. Понравится ли она теперь мужу. Она даже молилась по этому поводу. Периодически поглядывала на себя в зеркало. Накрывала на стол, но муж где-то задерживался. Она уже начинала волноваться. Когда он пришёл, она держала в руках золотую цепочку для карманных часов. А у него в руках были черепаховые гребни.
При этом выражение его лица, когда увидел жену с новой стрижкой, выражало не то недоумение, не то удивление. Возможно, новый образ шокировал его. Вначале он подумал, что она их просто заколола. Он несколько раз переспрашивает её. Зачем теперь ей черепаховые гребни, если нет волос?
Почему рассказ называется «Дары волхвов»? Для верующих Рождество Христово – самый главный праздник, главнее Нового года. Американцы уже с начала декабря бегают по магазинам в поисках подарков для родных и близких. Если верить Библии, то волхвы принесли дары младенцу Иисусу, тем самым символизировали его божественность. Они как бы сказали людям о подарках.
Что это означает для людей? Спасение через любовь друг к другу. А эти двое как раз и подарили друг другу самое дорогое. Ради этого они пожертвовали самым дорогим, что у них было. И обрели любовь, счастье, а это самое главное в жизни. Они и есть волхвы.
Другие сочинения: ← По сказке Золотой ключик, или Приключения Буратино Толстого↑ ДругиеПо роману Два капитана Каверина →
Смысл названия рассказа О. Генри Дары волхвов (сочинение)
По преданию, дары волхвов – это драгоценные благовония, которые три мудреца‑волхва преподнесли младенцу Иисусу. Они увидели, как вспыхнула звезда на востоке, и поняли, что родился спаситель мира. Отсюда пошел обычай в Рождество дарить своим близким подарки.
В рассказе О. Генри все происходит по‑другому. «Меблированная комнатка за восемь долларов в неделю. В обстановке не то, чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность. Внизу, на парадной двери, ящик для писем, в щель которого не протиснулось бы ни одно письмо, и кнопка электрического звонка, из которой ни одному смертному не удалось бы выдавить ни звука», – так описывается маленькая квартирка, в которой проживают молодые супруги. Юная Делла хочет выбрать подарок на Рождество для мужа, ведь Рождество – праздник, который принято отмечать в кругу семьи, с близкими и любимыми людьми и делать друг другу подарки. Они любят друг друга, и никакие сокровища не кажутся Делле достойными мужа. Но вся несправедливость и правда жизни заключается в деньгах: «Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость… Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество…» А как хотелось бы подарить своему любимому человеку гораздо больше, чем можно себе позволить. Это печально, но с этим ничего не поделаешь.
Делла не жалеет свое сокровище – волосы, ведь «сколько радостных часов она провела, придумывая, чтобы такое ему подарить к Рождеству! Что‑нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что‑нибудь, хоть чуть‑чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму». Она ничуть не жалеет, когда идет продавать свои волосы, чтобы купить понравившуюся цепочку для часов и подарить ее мужу. Хотя одно мгновение страха все же было. «Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась!» – прошептала она, услышав шаги Джима на лестнице. А сколько радостных предчувствий было в ее голове: «При такой цепочке Джиму в любом обществе не зазорно будет поинтересоваться, который час».
Оказалось, что и Джим думал о том же. Его самая драгоценная вещь – золотые часы, принадлежавшие его отцу и деду. Но и он горячо желал сделать самый лучший подарок своей любимой, чтобы исполнить ее мечту. «На столе лежали гребни, тот самый набор гребней – один задний и два боковых, – которым Делла давно уже благоговейно любовалась в одной витрине Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края блестящими камешками, и как раз под цвет ее каштановых волос. Они стоили дорого…»
Финал рассказа и грустен, и счастлив одновременно. Печальный момент заключается в том, что подарки для обоих оказались слишком хороши. Нет больше волос, которые переливались и блестели, «точно струи каштанового водопада», «спускались ниже колен и плащом окутывали почти всю ее фигуру». Но нет и золотых часов, к которым с такой любовью и нетерпением подбиралась цепочка. Неужели все старания зря и подарки так и останутся дорогими, но ненужными? Счастливым же моментом является то, что муж и жена сделали друг другу бесценные подарки, они подарили любовь, преданность, показали готовность пожертвовать друг для друга самыми большими сокровищами.
О. Генри лишь в последнем абзаце рассказа как бы проясняет смысл его названия. Волхвы преподнесли мудрые и щедрые дары, предрекавшие величие Иисуса. Здесь же рассказано о величайшем самоотречении, готовности ради своей любви на любые жертвы. Простая человеческая любовь, которую автор возносит на высоту мудрости волхвов, – это огромный подарок, который не купить ни за какие деньги.
О. Генри с улыбкой одобряет поступки своих героев. В тексте есть авторское отступление: «А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей… Из всех дарителей эти двое были мудрейшими». Способность отказаться от сокровища ради любимого, ради того, чтобы в праздник доставить ему (или ей) наибольшее удовольствие – вот смысл отношений между людьми. И чем больше жертва, тем сильнее наша любовь.
Краткое содержание «Дары волхвов» О.Генри
Накануне Рождества Делла пересчитывает накопленные деньги. Но сумма в один доллар восемьдесят семь центов повергает ее в плач. На такую сумму она ничего не сможет купить в подарок своему мужу. Поэтому Делла принимает решение продать самое дорогое, что у нее есть — свои очень длинные и красивые каштановые волосы. Она продает волосы за 20 долларов, покупает платиновую цепочку (за 21 доллар) для золотых карманных часов Джима, которые достались ему от отца и деда. Затем Делла возвращается домой и ждет мужа.
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Короткий рассказ — аргумент для сочинения ЕГЭ. Проблемы:
-цель и средства
-что такое самопожертвование?
-что такое любовь?
-как проявляется верность в любви?
-на что способна любовь?
-смелость и трусость в любви
ДАРЫ ВОЛХВОВ
Время чтения рассказа — 14 минут.
Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество.
Единственное, что тут можно было сделать, это хлопнуться на старенькую кушетку и зареветь. Именно так Делла и поступила. Откуда напрашивается философский вывод, что жизнь состоит из слез, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают.
Пока хозяйка дома проходит все эти стадии, оглядим самый дом. Меблированная квартирка за восемь долларов в неделю. В обстановке не то чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность. Внизу, на парадной двери, ящик для писем, в щель которого не протиснулось бы ни одно письмо, и кнопка электрического звонка, из которой ни одному смертному не удалось бы выдавить ни звука. К сему присовокуплялась карточка с надписью: «М-р Джеймс Диллингем Юнг». «Диллингем» развернулось во всю длину в недавний период благосостояния, когда обладатель указанного имени получал тридцать долларов в неделю. Теперь, после того, как этот доход понизился до двадцати долларов, буквы в слове «Диллингем» потускнели, словно не на шутку задумавшись: а не сократиться ли им в скромное и непритязательное «Д»? Но когда мистер Джеймс Диллингем Юнг приходил домой и поднимался к себе на верхний этаж, его неизменно встречал возглас: «Джим!» — и нежные объятия миссис Джеймс Диллингем Юнг, уже представленной вам под именем Деллы. А это, право же, очень мило.
Делла кончила плакать и прошлась пуховкой по щекам. Она теперь стояла у окна и уныло глядела на серую кошку, прогуливавшуюся по серому забору вдоль серого двора. Завтра Рождество, а у нее только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Долгие месяцы она выгадывала буквально каждый цент, и вот все, чего она достигла. На двадцать долларов в неделю далеко не уедешь. Расходы оказались больше, чем она рассчитывала. С расходами всегда так бывает. Только доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Ее Джиму! Сколько радостных часов она провела, придумывая, что бы такое ему подарить к Рождеству. Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму.
В простенке между окнами стояло трюмо. Вам никогда не приходилось смотреться в трюмо восьмидолларовой меблированной квартиры? Очень худой и очень подвижной человек может, наблюдая последовательную смену отражений в его узких створках, составить себе довольно точное представление о собственной внешности. Делле, которая была хрупкого сложения, удалось овладеть этим искусством.
Она вдруг отскочила от окна и бросилась к зеркалу. Глаза ее сверкали, но с лица за двадцать секунд сбежали краски. Быстрым движением она вытащила шпильки и распустила волосы.
Надо вам сказать, что у четы Джеймс Диллингем Юнг было два сокровища, составлявших предмет их гордости. Одно — золотые часы Джима, принадлежавшие его отцу и деду, другое — волосы Деллы. Если бы царица Савская проживала в доме напротив, Делла, помыв голову, непременно просушивала бы у окна распущенные волосы — специально для того, чтобы заставить померкнуть все наряди и украшения ее величества. Если бы царь Соломон служил в том же доме швейцаром и хранил в подвале все свои богатства, Джим, проходя мимо, всякий раз доставал бы часы из кармана — специально для того, чтобы увидеть, как он рвет на себе бороду от зависти.
И вот прекрасные волосы Деллы рассыпались, блестя и переливаясь, точно струи каштанового водопада. Они спускались ниже колен и плащом окутывали почти всю ее фигуру. Но она тотчас же, нервничая и торопясь, принялась снова подбирать их. Потом, словно заколебавшись, с минуту стояла неподвижно, и две или три слезинки упали на ветхий красный ковер.
Старенький коричневый жакет на плечи, старенькую коричневую шляпку на голову — и, взметнув юбками, сверкнув невысохшими блестками в глазах, она уже мчалась вниз, на улицу.
Вывеска, у которой она остановилась, гласила: «M-me Sophronie. Всевозможные изделия из волос». Делла взбежала на второй этаж и остановилась, с трудом переводя дух.
— Не купите ли вы мои волосы? — спросила она у мадам.
— Я покупаю волосы, — ответила мадам. — Снимите шляпку, надо посмотреть товар.
Снова заструился каштановый водопад.
— Двадцать долларов, — сказала мадам, привычно взвешивая на руке густую массу.
— Давайте скорее, — сказала Делла.
Следующие два часа пролетели на розовых крыльях — прошу прощенья за избитую метафору. Делла рыскала по магазинам в поисках подарка для Джима.
Наконец она нашла. Без сомнения, это было создано для Джима, и только для него. Ничего подобного не нашлось в других магазинах, а уж она все в них перевернула вверх дном. Это была платиновая цепочка для карманных часов, простого и строгого рисунка, пленявшая истинными своими качествами, а не показным блеском, — такими и должны быть все хорошие вещи. Ее, пожалуй, даже можно было признать достойной часов. Как только Делла увидела ее, она поняла, что цепочка должна принадлежать Джиму. Она была такая же, как сам Джим. Скромность и достоинство — эти качества отличали обоих. Двадцать один доллар пришлось уплатить в кассу, и Делла поспешила домой с восемьюдесятью семью центами в кармане. При такой цепочке Джиму в любом обществе не зазорно будет поинтересоваться, который час. Как ни великолепны были его часы, а смотрел он на них часто украдкой, потому что они висели на дрянном кожаном ремешке.
Дома оживление Деллы поулеглось и уступило место предусмотрительности и расчету. Она достала щипцы для завивки, зажгла газ и принялась исправлять разрушения, причиненные великодушием в сочетании с любовью. А это всегда тягчайший труд, друзья мои, исполинский труд.
Не прошло и сорока минут, как ее голова покрылась крутыми мелкими локончиками, которые сделали ее удивительно похожей на мальчишку, удравшего с уроков. Она посмотрела на себя в зеркало долгим, внимательным и критическим взглядом.
«Ну, — сказала она себе, — если Джим не убьет меня сразу, как только взглянет, он решит, что я похожа на хористку с Кони-Айленда. Но что же мне было делать, ах, что же мне было делать, раз у меня был только доллар и восемьдесят семь центов!»
В семь часов кофе был сварен, и раскаленная сковорода стояла на газовой плите, дожидаясь бараньих котлеток.
Джим никогда не запаздывал. Делла зажала платиновую цепочку в руке и уселась на краешек стола поближе к входной двери. Вскоре она услышала его шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела. У нее была привычка обращаться к богу с коротенькими молитвами по поводу всяких житейских мелочей, и она торопливо зашептала:
— Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась!
Дверь отворилась, Джим вошел и закрыл ее за собой. У него было худое, озабоченное лицо. Нелегкое дело в двадцать два года быть обремененным семьей! Ему уже давно нужно было новое пальто, и руки мерзли без перчаток.
Джим неподвижно замер у дверей, точно сеттер, учуявший перепела. Его глаза остановились на Делле с выражением, которого она не могла понять, и ей стало страшно. Это не был ни гнев, ни удивление, ни упрек, ни ужас — ни одного из тех чувств, которых можно было бы ожидать. Он просто смотрел на нее, не отрывая взгляда, и лицо его не меняло своего странного выражения.
Делла соскочила со стола и бросилась к нему.
— Джим, милый, — закричала она, — не смотри на меня так! Я остригла волосы и продала их, потому что я не пережила бы, если б мне нечего было подарить тебе к Рождеству. Они опять отрастут. Ты ведь не сердишься, правда? Я не могла иначе. У меня очень быстро растут волосы. Ну, поздравь меня с Рождеством, Джим, и давай радоваться празднику. Если б ты знал, какой я тебе подарок приготовила, какой замечательный, чудесный подарок!
— Ты остригла волосы? — спросил Джим с напряжением, как будто, несмотря на усиленную работу мозга, он все еще не мог осознать этот факт.
— Да, остригла и продала, — сказала Делла. — Но ведь ты меня все равно будешь любить? Я ведь все та же, хоть и с короткими волосами.
Джим недоуменно оглядел комнату.
— Так, значит, твоих кос уже нет? — спросил он с бессмысленной настойчивостью.
— Не ищи, ты их не найдешь, — сказала Делла. — Я же тебе говорю: я их продала — остригла и продала. Сегодня сочельник, Джим. Будь со мной поласковее, потому что я это сделала для тебя. Может быть, волосы на моей голове и можно пересчитать, — продолжала она, и ее нежный голос вдруг зазвучал серьезно, — но никто, никто не мог бы измерить мою любовь к тебе! Жарить котлеты, Джим?
И Джим вышел из оцепенения. Он заключил свою Деллу в объятия. Будем скромны и на несколько секунд займемся рассмотрением какого-нибудь постороннего предмета. Что больше — восемь долларов в неделю или миллион в год? Математик или мудрец дадут вам неправильный ответ. Волхвы принесли драгоценные дары, но среди них не было одного. Впрочем, эти туманные намеки будут разъяснены далее.
Джим достал из кармана пальто сверток и бросил его на стол.
— Не пойми меня ложно, Делл, — сказал он. — Никакая прическа и стрижка не могут заставить меня разлюбить мою девочку. Но разверни этот сверток, и тогда ты поймешь, почему я в первую минуту немножко оторопел.
Белые проворные пальчики рванули бечевку и бумагу. Последовал крик восторга, тотчас же — увы! — чисто по женски сменившийся потоком слез и стонов, так что потребовалось немедленно применить все успокоительные средства, имевшиеся в распоряжении хозяина дома.
Ибо на столе лежали гребни, тот самый набор гребней — один задний и два боковых, — которым Делла давно уже благоговейно любовалась в одной витрине Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края блестящими камешками, и как раз под цвет ее каштановых волос. Они стоили дорого — Делла знала это, — и сердце ее долго изнывало и томилось от несбыточного желания обладать ими. И вот теперь они принадлежали ей, но нет уже прекрасных кос, которые украсил бы их вожделенный блеск.
Все же она прижала гребни к груди и, когда, наконец, нашла в себе силы поднять голову и улыбнуться сквозь слезы, сказала:
— У меня очень быстро растут волосы, Джим!
Тут она вдруг подскочила, как ошпаренный котенок, и воскликнула:
— Ах, боже мой!
Ведь Джим еще не видел ее замечательного подарка. Она поспешно протянула ему цепочку на раскрытой ладони. Матовый драгоценный металл, казалось, заиграл в лучах ее бурной и искренней радости.
— Разве не прелесть, Джим? Я весь город обегала, покуда нашла это. Теперь можешь хоть сто раз в день смотреть, который час. Дай-ка мне часы. Я хочу посмотреть, как это будет выглядеть все вместе.
Но Джим, вместо того чтобы послушаться, лег на кушетку, подложил обе руки под голову и улыбнулся.
— Делл, — сказал он, — придется нам пока спрятать наши подарки, пусть полежат немножко. Они для нас сейчас слишком хороши. Часы я продал, чтобы купить тебе гребни. А теперь, пожалуй, самое время жарить котлеты.
Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они-то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.
Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!
/ Сочинения / О. Генри / Дары волхвов / Монолог Деллы
Монолог Деллы
О.Генри
«Дары Волхвов»
Монолог Деллы
Я достала деньги из кармана и пересчитала. Один доллар восемьдесят семь центов, это всё, что было у меня. За каждую из этих монеток приходилось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Я пересчитала три раза, но от этого ничего не изменилось. А завтра Рождество!
От безысходности я хлопнулась на старенькую кушетку и громко заплакала.
Вскоре одумавшись, я перестала плакать, пройдя пуховкой по щекам. Завтра Рождество, а у меня только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Долгие месяцы я выгадывала буквально каждый цент, и вот всё, чего достигла. Расходы оказались больше, чем я рассчитывала. Только доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Моему Джиму! Сколько радостных часов, проводя в раздумьях, придумывала, чтобы такое ему подарить к Рождеству, что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму. Я отскочила от окна и бросилась к зеркалу. Мои глаза сверкали, но с лица за двадцать секунд сбежали краски. Быстрым движением, вытащив шпильки, я распустила волосы и решилась на страшный поступок – идти в парикмахерскую, чтобы обрезать волосы. Уже спустя два часа, я бегала по магазинам в поисках подарка для Джима, и найдя его, выложила всё, что у меня накопилось. Платиновая цепочка для карманных часов, простого и строгого рисунка – она должна принадлежать Джиму. Она была такая же, как сам Джим. Скромность и достоинство – эти качества отличали обоих. Мне пришлось уплатить двадцать один доллар в кассу. Для меня это были большие деньги, но для любимого мне было ничего не жалко. Когда я пришла домой, я долго не могла найти себе места, переживая как отреагирует на содеянное Джим. Я думала, что он меня разлюбит и выкинет за порог, как собаку, но оказалось иначе. Дверь отворилась, Джим вошёл и закрыл её за собой. У него было худое, озабоченное лицо. Он неподвижно замер у дверей. Его глаза остановились на мне с выражением, которого я не могла понять. Это не был ни гнев, ни удивление, ни упрёк, ни ужас – ни одного из тех чувств, которых можно было бы ожидать. Я соскочила со стола и бросилась к нему. Мы застыли в объятиях… Когда замешательство Джима прошло, и он показал свой подарок, мне всё стало ясно. Прекрасные гребни, о которых я мечтала, теперь оказались непригодными, так же как и цепочка. Ведь Джим продал свои часы, чтобы украсить мои волосы, и всё же мы были счастливы накануне Рождества, нашей любовью.
Добавил: abayrak
10333 человека просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.
/ Сочинения / О. Генри / Дары волхвов / Монолог Деллы
Смотрите также по
произведению «Дары волхвов»:
- Полное содержание
Экзаменационные сочинения по ЕГЭ
Сочинение на тему: РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ ИСТИННЫХ ЦЕННОСТЯХ В НОВЕЛЛЕ О. ГЕНРИ «ДАРЫ ВОЛХВОВ»
Мне всегда очень нравились новеллы О’Генри: незатейливый жизненный сюжет, неожиданный финал, глубокие философские размышления. Основной объект исследований писателя — человек. О’Генри раскрывает все стороны человеческой души: величие и низость, благородство и подлость. Например, в новелле «Дары волхвов» писатель размышляет об истинных человеческих ценностях. На чашах весов оказываются, с одной стороны, деньги, богатство, материальные блага и любовь, взаимопонимание, преданность, готовность пожертвовать всем ради родного человека,
— с другой. Недаром действие произведения происходит в канун Рождества. Появление на небе звезды две тысячи лет назад ознаменовало настоящее чудо — рождение спасителя человеческого рода Иисуса Христа. Эта же звезда указала дорогу волхвам, пришедшим с дарами к Младенцу. Волхвы, мудрые люди — «они-то и завели моду делать рождественские подарки». Но это события великие.
О каких же дарах пытается поведать нам О’Генри, рассказывая «ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими
сокровищами «? Какого чуда могла ожидать героиня новеллы Делла, имея в кармане накануне Рождества всего один доллар восемьдесят семь центов? И эти гроши достались ей очень нелегко. За каждую монетку приходилось «торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели» от стыда. Но девушка была готова на все ради любимого — мистера Джеймса Диллингхема Юнга. Так хотелось подарить ему что-нибудь к Рождеству. «Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму». Один доллар восемьдесят семь центов, пересчитанные несколько раз Деллой, не давали ни малейшего шанса приобрести что-либо подходящее. Как говорит автор, «жизнь состоит из слез, вздохов и улыбок, причем вздохи преобладают». Казалось, и Делла должна была в отчаянии залиться слезами. Так она и поступила. Однако хрупкая внешне девушка обладала сильным характером. И она решилась ради любимого отказаться от сокровища, которому позавидовала бы даже царица Савская — прекрасных волос, которые блестели и переливались, «точно струи каштанового водопада». И эти роскошные волосы были оценены мадам, привычно взвесившей их на руке, как обычный товар. Бесценное сокровище имело цену — двадцать долларов. Заработанная таким образом сумма позволила героине купить замечательный подарок. Дело в том, что у четы Джеймс Диллингхем Юнг было не одно, а два сокровища: волосы Деллы и золотые часы Джима, принадлежавшие когда-то его отцу и деду.
Продав свое сокровище, Делла собиралась осчастливить Джима — приобрела платиновую цепочку для его карманных часов, «простого и строгого рисунка, пленявшую истинными своими качествами, а не показным блеском, — такими и должны быть все хорошие вещи». На мой взгляд, эта авторская фраза является ключевой для понимания всей новеллы: не только хорошие вещи, но и хорошие люди привлекают нас своими настоящими качествами, а не показным блеском. Подтверждением этой мысли является поступок Джима. Итак, вернемся к сюжету новеллы. Делла подготовила подарок, приготовила ужин, завила крутые локоны, с которыми она стала похожей на мальчишку, удравшего с уроков. Единственная мысль не давала покоя девушке: только бы не разонравиться мужу. На пороге появился Джим: «У него было худое, озабоченное лицо. Нелегкое дело в двадцать два года быть обремененным семьей! Ему уже давно нужно было новое пальто, и руки мерзли без перчаток». Обратим внимание на эту деталь: Джим элементарно нуждался в теплой одежде.
Лицо Джима приобрело странное выражение, когда он увидел любимую жену. Его поразил тот факт, что Делла обрезала волосы. Это испугало Деллу и она кинулась объяснять: «Может быть, волосы на моей голове и можно пересчитать, — продолжала она, и ее нежный голос вдруг зазвучал серьезно, — но никто, никто не мог бы измерить мою любовь к тебе!»
Странное поведение Джима стало понятным после того, как он вручил жене подарок. Подарок вызвал у Деллы крик восторга, который сменился слезами — ведь на столе лежал набор гребней. Чудесные черепаховые гребни с блестящими камешками, под цвет ее каштановых волос. Гребни стоили очень дорого, однако обладание ими уже не приносило восторга. Гребни были, но не было уже прекрасных волос, которые украсил бы их чудесный блеск. Девушка успокоила себя и Джима: волосы быстро отрастут, тогда можно будет использовать гребни. Теперь следует вручить подарок Джиму. Делла радостно протянула любимому на раскрытой ладони цепочку: вот и раскрылась тайна. Делла продала свои волосы, чтобы купить Джиму золотую цепочку для карманных часов, которые, в свою очередь, тот продал, чтобы купить жене набор гребней для ее прекрасных каштановых волос. Чудесными дарами, дарами волхвов оказались в сущности бесполезные вещи. Платиновая цепочка и набор гребней — это не пальто, теплое, согревающее в лютую стужу. Чудесными дарами оказались любовь, взаимопонимание, забота о близких людях, готовность ради них пожертвовать даже самыми дорогими сокровищами. Настоящее чудо — сохранить и пронести сквозь все невзгоды, сквозь нужду и беды эти прекрасные чувства, эти истинные человеческие ценности.
Глоссарий:
— сочинение на тему дары волхвов
— сочинение на тему истинные дарители
— сочинение дары волхвов
— дары волхвов сочинение
— истинные дарители сочинение
Немцы были изгнаны из умани сочинение.
Сочинение на тему: РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБ ИСТИННЫХ ЦЕННОСТЯХ В НОВЕЛЛЕ О. ГЕНРИ «ДАРЫ ВОЛХВОВ»
Categories: Сочинения по литературе
Учимся формулировать
проблему, комментарий, авторскую позицию, обоснование
NEW
Сочинение ЕГЭ 2022 на 25 баллов
Интерактивные чек-листы ЕГЭ 2022
NEW
ЗАДАНИЕ 1 ЕГЭ 2022
Пособие «Анализ текста. Задание 1-3, 22-26 ЕГЭ»
ИСКЛЮЧИТЬ/ЗАМЕНИТЬ
300+ заданий 6 ЕГЭ
ЕГЭ-навигатор 2022
Чек-лист подготовки к ЕГЭ по русскому языку 2022
СКИДКА
Исключения и трудности ЕГЭ 2022
ОГЭ-навигатор 2022
Чек-лист подготовки к ОГЭ по русскому языку 2022
СКИДКА
1000 НАРЕЧИЙ
Слитно, раздельно, через дефис
200+ аргументов для сочинения ОГЭ
Проверка сочинения и изложения ОГЭ 2022
NEW
Проверка сочинения ЕГЭ 2022
NEW
Аргументы к итоговому сочинению и ЕГЭ из рассказа О. Генри «Дары волхвов».
Верность в любви.
Главные герои рассказа О. Генри «Дары Волхов» — семейная пара, оказавшаяся в бедственном материальном положении, но сохранившая верность друг другу. Делла и Джим учат читателя тому, что для того, чтобы быть счастливыми не обязательно обладать многим, достаточно любить. Именно их взаимная любовь и верность помогает справиться с трудными жизненными ситуациями и наполняет жизнь бескрайним счастьем.
Цель и средства/ самопожертвование.
Средства можно оправдать целью, если она благородна, как у героев рассказа О.Генри «Дары волхвов». Делла и Джим оказались в сложной жизненной ситуацией: в канун Рождества у них не нашлось денег, чтобы сделать друг другу подарки. Но каждый из героев поставил перед собой цель: во что бы то ни стало порадовать свою вторую половинку. Поэтому Делла продала свои волосы, чтобы купить цепочку для часов мужу, а Джим продал свои часы, чтобы купить гребень. «У четы Джеймс Диллингем Юнг было два сокровища, составлявших предмет их гордости. Одно — золотые часы Джима, принадлежавшие его отцу и деду, другое — волосы Деллы». Герои рассказа пожертвовали самыми важными вещами, чтобы добиться главной цели – порадовать любимого человека.
Смелость в любви.
Любовь вдохновляет людей на подвиги. Так, главные герои рассказа О.Генри «Дары волхвов» показали пример смелости читателям. Ради любви они пожертвовали самым дорогим: Делла отдала свои прекрасные волосы, а Джим –часы, доставшиеся ему от отца. Для того, чтобы осознать, что действительно важно в жизни, необходимо недюжинное мужество. Еще больше мужества необходимо, чтобы жертвовать чем-либо во имя любимого человека.
Новости
Все аргументы к итоговому сочинению…
Свой рассказ «Дары волхвов» писатель О. Генри написал в 1905 году. В нем рассказывается о молодой супружеской паре Джиме и Делле. Они очень любят друг друга, но живут они очень скромно. Единственные сокровища у них-золотые часы у Джима и прекрасные каштановые волосы Деллы.Завтра Рождество . На в этот праздник принято делать любимым подарки. Но у Деллы всего один доллар и восемьдесят семь центов, скопленные ей с большим трудом. Где же взять недостающую сумму? И тогда она решается продать свою единственную ценность — ее волосы. Для нее это было непростым решением , ведь она теряла часть своей привлекательности и боялась, что муж не одобрит этого поступка.И действительно, вернувшийся Джим, открывает рот от удивления. Ведь он продал свои часы , чтобы купить для ее прекрасных волос гребни.Делла поспешно достает свой подарок и просит Джима прицепить дорогую цепочку к золотым часам… Но их-тоже нет. Казалось бы они должны были рассердится на друг друга, но нет они понимают причину своих поступков и улыбаются друг другу.Так за что же поставили памятник этому произведению?Я думаю за то что это образец жертвенной любви.
Мне очень понравилась трогательная история любви двух молодых людей, без раздумий пожертвовавших друг для друга самым дорогим, что у них было.
Делла и Джим снимали дешевую квартиру, так как муж зарабатывал не очень много для семейного человека, а жена занималась хозяйством. Семья не могла себе позволить лишних трат, и получилось так, что перед Рождеством Делла поняла, что не сможет преподнести любимому Джиму достойный подарок по очень простой причине — нет денег. Что же делать?!
В этой семье было два сокровища, составлявших предмет гордости мужа и жены и зависть соседей. Одно — фамильные золотые часы Джима, второе — великолепные каштановые волосы Деллы, водопадом спускающиеся ниже колен. Для того чтобы сделать подарок любимому, Делла решается обрезать свои роскошные волосы и выручить от их продажи хоть немного денег.
Так она и поступает. На деньги, полученные от продажи волос, она покупает платиновую цепочку для часов Джима — подарок, достойный и мужа, и его часов.
Джим тем временем оказывается в положении не менее тягостном, чем его жена. Он хочет преподнести ей подарок к Рождеству, но денег не хватает. Существует один выход, которым Джим не замедлил воспользоваться. Он продает свои часы, чтобы купить великолепный набор черепаховых гребней для чудесных волос своей любимой.
Однако, придя домой, Джим понимает, что его подарок несколько запоздал, ведь Делла ради мужа уже распрощалась со своими волосами. Да и подарок Деллы тоже оказывается неуместным: куда цеплять платиновую цепочку, если часы проданы?
И муж, и жена настолько любили друг друга, что сумели прореагировать на происходящее с улыбкой. Джим предлагает спрятать на время подарки, но внимательность, трогательную заботу и любовь, которую они подарили друг другу, невозможно спрятать при всем желании.
С огромным удовольствием я прочитала этот замечательный рассказ, наполненный оптимизмом и тонким чувством юмора. Мне бы хотелось почаще встречать таких людей, как Джим и Делла, ведь их любовь наполняет жизнь и весь мир вокруг волшебным светом и помогает преодолеть все препятствия на жизненном пути.
«Дары волхвов»
По преданию, дары волхвов — это драгоценные благовония, которые три мудреца‑волхва преподнесли младенцу Иисусу. Они увидели, как вспыхнула звезда на востоке, и поняли, что родился спаситель мира. Отсюда пошел обычай в Рождество дарить своим близким подарки.
В рассказе О. Генри все происходит по‑другому. «Меблированная комнатка за восемь долларов в неделю. В обстановке не то, чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность. Внизу, на парадной двери, ящик для писем, в щель которого не протиснулось бы ни одно письмо, и кнопка
электрического звонка, из которой ни одному смертному не удалось бы выдавить ни звука», — так описывается маленькая квартирка, в которой проживают молодые супруги. Юная Делла хочет выбрать подарок на Рождество для мужа, ведь Рождество — праздник, который принято отмечать в кругу семьи, с близкими и любимыми людьми и делать друг другу подарки. Они любят друг друга, и никакие сокровища не кажутся Делле достойными мужа. Но вся несправедливость и правда жизни заключается в деньгах: «Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость… Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество…» А как хотелось бы подарить своему любимому человеку гораздо больше, чем можно себе позволить. Это печально, но с этим ничего не поделаешь.
Делла не жалеет свое сокровище — волосы, ведь «сколько радостных часов она провела, придумывая, чтобы такое ему подарить к Рождеству! Что‑нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что‑нибудь, хоть чуть‑чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму». Она ничуть не жалеет, когда идет продавать свои волосы, чтобы купить понравившуюся цепочку для часов и подарить ее мужу. Хотя одно мгновение страха все же было. «Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась!» — прошептала она, услышав шаги Джима на лестнице. А сколько радостных предчувствий было в ее голове: «При такой цепочке Джиму в любом обществе не зазорно будет поинтересоваться, который час».
Оказалось, что и Джим думал о том же. Его самая драгоценная вещь — золотые часы, принадлежавшие его отцу и деду. Но и он горячо желал сделать самый лучший подарок своей любимой, чтобы исполнить ее мечту. «На столе лежали гребни, тот самый набор гребней — один задний и два боковых, — которым Делла давно уже благоговейно любовалась в одной витрине Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края блестящими камешками, и как раз под цвет ее каштановых волос. Они стоили дорого…»
Финал рассказа и грустен, и счастлив одновременно. Печальный момент заключается в том, что подарки для обоих оказались слишком хороши. Нет больше волос, которые переливались и блестели, «точно струи каштанового водопада», «спускались ниже колен и плащом окутывали почти всю ее фигуру». Но нет и золотых часов, к которым с такой любовью и нетерпением подбиралась цепочка. Неужели все старания зря и подарки так и останутся дорогими, но ненужными? Счастливым же моментом является то, что муж и жена сделали друг другу бесценные подарки, они подарили любовь, преданность, показали готовность пожертвовать друг для друга самыми большими сокровищами.
О. Генри лишь в последнем абзаце рассказа как бы проясняет смысл его названия. Волхвы преподнесли мудрые и щедрые дары, предрекавшие величие Иисуса. Здесь же рассказано о величайшем самоотречении, готовности ради своей любви на любые жертвы. Простая человеческая любовь, которую автор возносит на высоту мудрости волхвов, — это огромный подарок, который не купить ни за какие деньги.
. О. Генри с улыбкой одобряет поступки своих героев. В тексте есть авторское отступление: «А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей… Из всех дарителей эти двое были мудрейшими». Способность отказаться от сокровища ради любимого, ради того, чтобы в праздник доставить ему (или ей) наибольшее удовольствие — вот смысл отношений между людьми. И чем больше жертва, тем сильнее наша любовь.
Как хлестаков жил в петербурге.
Смысл названия рассказа «Дары волхвов»
Categories: Сочинения на свободную тему
1) Особенности жанра произведения. Произведение американского писателя О. Генри «Дары волхвов» относится к жанру рассказа.
2) Тематика и проблематика рассказа. Всё творчество О. Генри проникнуто вниманием к незаметным «маленьким» людям, чьи беды и радости он так живо и ярко изображал в своих произведениях. Он хочет обратить внимание на те подлинные человеческие ценности, которые всегда могут служить опорой и утешением в наиболее трудных жизненных ситуациях.
И тогда происходит нечто удивительное: самые, казалось бы, плачевные финалы его новелл начинают восприниматься как счастливые или, во всяком случае, оптимистические.
3) Идейный замысел автора. В «Дарах волхвов» О. Генри муж продаёт часы, чтобы купить своей юной супруге набор гребней для волос. Однако она не сможет воспользоваться подарком, поскольку продала волосы, чтобы, в свою очередь, купить мужу цепочку для часов. Но и ему подарок, увы, не пригодится, раз часов у него больше нет. Печальная и нелепая история. И тем не менее, когда О. Генри говорит в финале, что «из всех дарителей эти двое были мудрейшими», мы не можем не согласиться с ним, ибо истинная мудрость героев, по мысли автора, не в «дарах волхвов», а в их любви и самоотверженной преданности друг к другу. Радость и теплота человеческого общения во всей гамме его проявлений — любви и участия, самоотречения, верной, бескорыстной дружбы — вот те жизненные ориентиры, которые, по мысли О. Генри, способны скрасить человеческое существование и сделать его осмысленным и счастливым.
— Как вы понимаете смысл финала рассказа: «Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы»? (объяснения смысла названия рассказа)
4) Особенности сюжета произведения. Своему трогательному рассказу о жизни бедняков О. Генри придаёт характер литературной загадки, и читатель не знает, каков будет исход событий.
— Как живут Делла и Джим? (бедно)
— Какими двумя сокровищами обладает эта молодая американская семья? (прекрасные волосы Деллы и золотые часы Джима)
5) Характеристика героев рассказа.
Воплощением лирического чувства в рассказе является женский образ Деллы. Мужской образ — Джим Юнг — носитель определённой авторской мысли: благородство и глубина чувств, верность, искренность. Именно интонация речи Деллы («Но она тотчас же, нервничая и торопясь, принялась снова подбирать их. Потом, снова заколебавшись, с минуту стояла неподвижно, и две или три слезинки упали на ветхий красный ковёр»), Джима — описание внутреннего состояния персонажа: выделяет и фиксирует важнейшие черты его личности, помогает понять и представить его как человека.
— Как распорядились своими самыми ценными вещами Делла и Джим? Как этот факт характеризует героев? (Делла и Джим пожертвовали своими самыми дорогими вещами, чтобы сделать подарок любимому)
6) Художественные особенности произведения. Юмор в рассказе вскрывает неполноценность жизни, подчёркивая, преувеличивая, гиперболизируя её, делая её ощутимой, конкретной в произведениях. У О. Генри юмор часто бывает связан с комическими ситуациями, которые лежат в основе многих сюжетов. Они помогают писателю в развенчании тех или иных отрицательных явлений действительности. Прибегая к пародии и к парадоксу, О. Генри вскрывает противоестественную сущность таких явлений и несовместимость их с нормальной практикой человеческого поведения. Юмор О. Генри необыкновенно богат оттенками, стремителен, прихотлив, он держит авторскую речь как бы под током и не даёт повествованию идти по предугаданному руслу. Отделить иронию и юмор от повествования
О. Генри невозможно — это его «стихия, природная среда его таланта». У О. Генри непревзойдённая способность видеть комизм в жизненных ситуациях. Именно это органическое свойство рождает такие удивительные в своей точности сравнения: «Джим неподвижно замер у двери, точно сеттер, учуявший перепела», «дары волхвов». Ещё одной отличительной особенностью рассказа является превосходство лирического начала над эпическим. Лирическое чувство выражено просто, изящно:«… я тут рассказал вам ниже не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым неудачным способом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами».
«Монолог Деллы»
Сочинение
Я достала деньги из кармана и пересчитала. Один доллар восемьдесят семь центов, это всё, что было у меня. За каждую из этих монеток приходилось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Я пересчитала три раза, но от этого ничего не изменилось. А завтра Рождество!
От безысходности я хлопнулась на старенькую кушетку и громко заплакала.
Вскоре одумавшись, я перестала плакать, пройдя пуховкой по щекам. Завтра Рождество, а у меня только один доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Долгие месяцы я выгадывала буквально каждый цент, и вот всё, чего достигла. Расходы оказались больше, чем я рассчитывала. Только доллар восемьдесят семь центов на подарок Джиму! Моему Джиму! Сколько радостных часов, проводя в раздумьях, придумывала, чтобы такое ему подарить к Рождеству, что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму. Я отскочила от окна и бросилась к зеркалу. Мои глаза сверкали, но с лица за двадцать секунд сбежали краски. Быстрым движением, вытащив шпильки, я распустила волосы и решилась на страшный поступок – идти в парикмахерскую, чтобы обрезать волосы. Уже спустя два часа, я бегала по магазинам в поисках подарка для Джима, и найдя его, выложила всё, что у меня накопилось. Платиновая цепочка для карманных часов, простого и строгого рисунка – она должна принадлежать Джиму. Она была такая же, как сам Джим. Скромность и достоинство – эти качества отличали обоих. Мне пришлось уплатить двадцать один доллар в кассу. Для меня это были большие деньги, но для любимого мне было ничего не жалко. Когда я пришла домой, я долго не могла найти себе места, переживая как отреагирует на содеянное Джим. Я думала, что он меня разлюбит и выкинет за порог, как собаку, но оказалось иначе. Дверь отворилась, Джим вошёл и закрыл её за собой. У него было худое, озабоченное лицо. Он неподвижно замер у дверей. Его глаза остановились на мне с выражением, которого я не могла понять. Это не был ни гнев, ни удивление, ни упрёк, ни ужас – ни одного из тех чувств, которых можно было бы ожидать. Я соскочила со стола и бросилась к нему. Мы застыли в объятиях… Когда замешательство Джима прошло, и он показал свой подарок, мне всё стало ясно. Прекрасные гребни, о которых я мечтала, теперь оказались непригодными, так же как и цепочка. Ведь Джим продал свои часы, чтобы украсить мои волосы, и всё же мы были счастливы накануне Рождества, нашей любовью.
Другие сочинения по этому произведению
«Дары волхвов» (сочинение отзыв)
Утверждение вечных человеческих ценностей в новелле О.Генри «Дары волхвов» (3)
Романтический миф в новелле «Дары волхвов»
Сила любви (по новелле О.Генри «Дары волхвов») (1)
Сила любви (по новелле О.Генри «Дары волхвов») (2)
Смысл названия рассказа «Дары волхвов»
Сила любви (по новелле О.Генри ‘»Дары волхвов») (3)
Сила любви (по новелле О.Генри «Дары волхвов») (4)
Утверждение вечных человеческих ценностей в новелле О.Генри «Дары волхвов» (2)
Бесценный дар (По рассказу О. Генри «Дары волхвов»)
Утверждение вечных человеческих ценностей в новелле О.Генри «Дары волхвов» (1)
Как я понимаю название рассказа О Генри «Дары волхвов»
Что я поняла, прочитав новеллу О.Генри «Дары волхвов»