Обновлено: 10.03.2023
(8) Такого ответа я никак не ожидала. (9)В принципе, размышляла я, уставившись в окно перед собой и изредка косясь на водителя, симпатичного и блондинистого, челове-ком можно быть хорошим. и не знать поэтов-писателей. (10)Но мне вдруг стало любо-пытно, кто он и откуда: очень уж хотелось понять, почему имя Цветаевой (и, полагаю, многих других великих деятелей литературы) для него ничего не значит. (11)Я решила по-расспросить парня. (12)Узнала, что ему 24 года, москвич в третьем поколении.
(13) Родители служащие, с высшим образованием. (14)Да и сам он окончил что-то вроде специализированного колледжа. (15)Как же он мог не слышать о Цветаевой? (16)В общем, причины столь низкой осведомлённости в области поэзии так и остались для меня загадкой. (17)Может, дело в качестве современного образования, а может, он сам не хотел ничего знать, считая стихи глупостью. (18)И всё же я решила ему хоть какой-то ликбез устроить. (19)Тут меня осенило.
(34) Так что у меня ещё было время, и я огляделась вокруг. (35)Прямо напротив, в ма-леньком сквере — памятник Марине Ивановне: сидячая фигура, склонённая голова с ко-роткой стрижкой. (Зб)Пройдя вдоль улицы и вернувшись обратно, я заметила, что к па-мятнику кто-то прилепился. (37)В буквальном смысле. (38)Девушка с распущенными во-лосами, в джинсах уткнулась в каменные ступни головой, обхватила широким жестом подол каменного платья, как ребёнок, прячась и прося прощения, и так застыла. (39)Какой разговор вела с ней эта девушка? (40)Или о чём-то просила? (41)А может, горевала по её судьбе? (42)Она стояла долго, потом оторвалась от глыбы и с какой-то счастливой улыб-кой пошла прочь. (43)На вид ей было года 22—24. (44)Я не пыталась разгадать, кто она и откуда. (45)Её порыв говорил сам за — умудрённая глубоким творческим опытом душа в совсем юном теле. (46)Да, именно так, и думаю, что вряд ли кто-то станет возражать. (47)Ведь умение ценить поэзию и её автора, понимать, чувствовать сердцем — это ли не душевная мудрость?
(48)Эх, вот как бывает, думала я, возвращаясь вечером домой: эти — представители одного поколения, ровесники, живут в одном городе. (49)Но их миры — совершенно раз-ные, с разными идеалами и ценностями. (50)Хорошо, что я сказала ему напоследок: хоть впросак теперь не попадёт перед своей девушкой. (51)Девушки любят поэзию. (52)Кто знает, а вдруг они встретятся? (по Е. Кореневой*)
*Елена Алексеевна Коренева (род. в 1953 г.) — советская и российская актриса театра и кино, литератор, режиссёр.
А.Значение культуры (поэзии) в нашей жизни
Б. Отношение к поэзии (культурному наследию) представителями одного поколения
Когда будем оформлять предложение, не забудем ввести фамилию автора!
2. Сделаем переход к комментарию: на каком материале раскрывается проблема?
В основе текста – две встречи, которые произошли в один день, с небольшим промежутком. Две встречи – два представителя одного поколения, но совершенно разные взгляды на культуру и поэзию.
3. Первый пример. Перечитаем отрывок, обратим внимание на выделенные слов и предложения, комментария, сделанные курсивом.
1)— Мне в Борисоглебский переулок, — сообщила я молодому таксисту, — дом-музей Марины Цветаевой.
(2)— Парень включил навигатор, стал всматриваться в карту маршрута.
(3)— Там она и жила с семьёй, — добавила я задумчиво скорее самой себе.
(4)— Кто жил? — переспросил он через минуту.
(5)— Цветаева, поэт, знаете?
(8) Такого ответа я никак не ожидала. (9)В принципе, размышляла я, уставившись в окно перед собой и изредка косясь на водителя, симпатичного и блондинистого, челове-ком можно быть хорошим. и не знать поэтов-писателей. (10)Но мне вдруг стало лю-бопытно, кто он и откуда: очень уж хотелось понять, почему имя Цветаевой (и, полагаю, многих других великих деятелей литературы) для него ничего не значит. (11)Я решила по-расспросить парня. (12)Узнала, что ему 24 года, москвич в третьем поколении.
(13) Родители служащие, с высшим образованием. (14)Да и сам он окончил что-то вроде специализированного колледжа. (15)Как же он мог не слышать о Цветаевой? (16)В общем, причины столь низкой осведомлённости в области поэзии так и остались для меня загадкой. (17)Может, дело в качестве современного образования, а может, он сам не хотел ничего знать, считая стихи глупостью. (18)И всё же я решила ему хоть какой-то лик-без устроить. (19)Тут меня осенило.
(22)Парень заёрзал на сиденье:
(23)— Знаю, а как же!
(24) Я чуть не подпрыгнула от радости:
(25)— Ага! (26)Так это стихи Марины Цветаевой! — и процитировала ещё строчки.
(27)— Здо-о-рово! (разговорное слово) — протянул он с удовольствием.
Какой возраст героя? Какое происхождение? Где учился? Почему это так важно?
Знает ли стихотворения Цветаевой? Одно ли и то же — знать стихотворение или песню? В чем разница?
Можно ли надеяться, что таксист прочитает стихотворения тех поэтов, имена которых ему написала автор? Почему мы так решили?
Можно ли сказать, что герой, ничего не знающий о Цветаевой, плохой человек, необразованный?
Ответив на вопросы, проанализировав средства, на которые мы уже обратили внимание, мы сделаем комментарий к первому примеру.
4. Второй пример.
34) Так что у меня ещё было время, и я огляделась вокруг. (35)Прямо напротив, в ма-леньком сквере — памятник Марине Ивановне: сидячая фигура, склонённая голова с ко-роткой стрижкой. (Зб)Пройдя вдоль улицы и вернувшись обратно, я заметила, что к па-мятнику кто-то прилепился (разговорное слово) . (37)В буквальном смысле. (38)Девушка с распущенными волосами, в джинсах уткнулась в каменные ступни головой (разговорное слово), обхватила широким жестом подол каменного платья, как ребёнок (сравнение) прячась и прося прощения, и так застыла. (39)Какой разговор вела с ней эта девушка (олицетворение подразумевается) ? (40)Или о чём-то просила? (41)А может, го-ревала по её судьбе? (42)Она стояла долго, потом оторвалась от глыбы и с какой-то счаст-ливой улыбкой пошла прочь. (43)На вид ей было года 22—24. (44)Я не пыталась разга-дать, кто она и откуда. (45)Её порыв говорил сам за — умудрённая глубоким творче-ским опытом душа в совсем юном теле (характеристика героини построенная на антитезе) (46)Да, именно так, и думаю, что вряд ли кто-то станет возражать. (47)Ведь умение ценить поэзию и её автора, понимать, чувствовать сердцем — это ли не душевная мудрость?
(48)Эх, вот как бывает, думала я, возвращаясь вечером домой: эти — представители одного поколения, ровесники, живут в одном городе. (49)Но их миры — совершенно раз-ные, с разными идеалами и ценностями. (50)Хорошо, что я сказала ему напоследок: хоть впросак теперь не попадёт перед своей девушкой. (51)Девушки любят поэзию. (52)Кто знает, а вдруг они встретятся?
Кто второй герой? Где автор встретил героиню? Почему эта деталь важна?
Обрати внимание на слова, описывающее девушку. Как она сидит возле памятника? Как она относится к Цветаевой? Что для героини поэзия? Найди характеристику, которую героине дает автор. Проанализируй и сделай вывод
Ответив на вопросы, проанализировав средства, на которые мы уже обратили внимание, мы сделаем комментарий к первому примеру.
Два героя олицетворяют собой одно поколение. Как ОН относится к поэзии? Чем является поэзия для героини? Примеры между собой противопоставлены. С какой целью?
6. Авторская позиция.
Люди имеют различные культурные ценности, определяющие красоту и силу души и сердца.
Цель урока: углубление и систематизация знаний о слове, языке, речи, развитие речевой культуры, расширение лингвистического кругозора учащихся.
Этапы урока.
Организационный момент.
Работа с эпиграфом.
«Писатель должен чувствовать возраст каждого слова. Он может свободно пользоваться словами и словечками, недавно и ненадолго вошедшими в нашу устную речь, если умеет отличать эту мелкую разменную монету от слов и оборотов речи, входящих в основной – золотой – фонд языка.
Каждое поколение вносит в словарь свои находки – подлинные или мнимые. Одни слова язык усыновляет, другие отвергает.
Чтение эпиграфа. Беседа с детьми. Раскрытие понятий: возраст слова, золотой фонд языка, усыновление и отвержение слов.
Наблюдение за синонимичными рядами: слова – обороты речи — подлинные находки; словечки – мелкая разменная монета – мнимые находки (запись).
Элемент работы по развитию речи.
«Слов было много. Но в основном лишних, никому не нужных слов. А нужное, хотя бы одно, никак не находилось. Его искали долго, пробовали на вкус и на слух сотни разных других слов, но в результате оказывалось, что они не нужны. Так много слов – и все не обязательные.
Кто-то вспомнил, что слово не воробей. После этого среди птиц его и не искали.
Кто-то подначил: слово – золото. Искатели перерыли лесную полянку, даже кем-то из грибников потерянное золотое колечко нашли. Но нужного слова так и не получилось. Возможно, золотом было молчание?
Горькую истину – словом можно убить – отринули сразу, ведь искали нужное слово, а не жестокое. Так где же оно?
Работа по содержанию текста.
Работа в лингвистическом кабинете.
- Работа с толковым словарём. Запись значения слова.
Для этой работы можно предложить детям самостоятельно выбрать слова, значения которых им непонятны, либо предложить такие слова из текста: подначивать — поддразнивать, подзадоривать; золото – 1) драгоценный металл жёлтого цвета, употребляется как мерило ценностей и в драгоценных изделиях; 2) (собирательное) монеты или изделия из этого металла; 3)позолоченные шёлковые нити; 4) (переносное) о ком-чём-нибудь, имеющим большие достоинства, дорогом для кого-нибудь.
СПАСИБО. Искон. Сращение спаси богъ, с отпадением после утраты редуцированного конечного г (ср. укр. спасибі).
ЗОЛОТО. Общеслав. Суф. производное (суф. -т-, ср. болото) от той же основы (с перегласовкой е/о), что и желтый. Корень тот же, что в лит. želtas «золотой, желтый», нем. Gold «золото» и т. д. Исходное *zolto > золото в результате развития полногласия, ср. злато, злотый. Золото буквально — «желтый металл».
Можно предложить учащимся и другие слова.
Блюди хлеб на обед, а слово на ответ.
От одного слова – да на век ссора.
Сказанное словцо – серебряное, не сказанное – золото.
Слово не стрела, а пуще стрелы.
Слово не воробей: вылетит не поймаешь.
Коня на вожжах удержишь, а слово с языка не воротишь.
На грубое слово не сердись, на ласковое не сдавайся!
От приветливых слов язык не отсохнет.
И собаку ласково примолвишь, так хвостом вертит.
(Можно обратить внимание на синонимичность пословиц.)
Подведение итогов урока.
Подводя итоги урока, хорошо вернуться к эпиграфу и обратить внимание детей на то, что не только писатели должны уметь пользоваться словами и словечками, но и любой человек. А от того какими словами он пользуется, будет зависеть, как будут воспринимать этого человека окружающие.
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
А литературовед С. Сивоконь прибавил к этим пяти ещё пять: прозаик, ________,
***Я о поэтах и писателях:
Какому писателю и поэту посвящены эти строки?
1.Соратником его мы признаём,
Защитником свободы, правды, мира.
Недаром имя славное_____________
По — русский значит: потрясай копьём.
2. Мы, юноши глухого городка,
Давно запоем _____________ читали
Искали в каждом вышедшем журнале,
И нас пьянила каждая строка.
Над речкой летний вечер коротая
Иль на скамье под ставнями с резьбой…
3. Забыты имена дельцов,
Искавших славы и успехов.
Прочнее мраморных дворцов
Дом, где с балкона смотрит _________.
4. Символ есть в моём подарке:
Очень рады будем все мы,
Что перо английской марки
Пишет русские поэмы.
Суждено ему, быть может,
Написать слова такие,
Что когда-нибудь встревожат
До глубин сердца людские.
5. Вижу, _____________, мне не догнать,
Пусть небеса нас рассудят!
Скоро мне столько же будет.
Глядь, от меня ускакал он опять,
Снова готов к юбилею…
Ежели стукнет мне 1005,
6. Как и сама ты предсказала,
Лучом, дошедшим до земли,
Когда звезды уже не стало,
Твои стихи до нас дошли.
7. Так мало жил он в этом мире,
Где плугом землю бороздил,
Где с милой по лугам бродил
И на стекле окна в трактире
Алмазом строчки выводил…
Спасибо! С. Маршак
Спасибо! С. Маршак
***Писатель, книга, детская библиотека,
(прочитайте и вставьте пропущенные слова)
Мы с вами книги детские видали,
Пробитые насквозь гвоздём морали!
От этих_________________ гвоздей
Нередко сохнут книги для детей.
Мораль нужна, но прибивать не надо
Её гвоздём к живым деревьям сада,
К живым страницам детских повестей.
Мораль нужна. Но только без_________.
«Поговорим о читателе. О нём говорят редко и мало. А между тем читатель — лицо не заменимое. Без него не только наши книги, но и все произведения Гомера, Данте, Пушкина – всего лишь___________________________________
_____________________________________________________________________.
Решает судьбу книги живой человек, читатель. Все струны, которыми владеет автор, находятся в сердцах у читателей. Иных струн у автора нет, и в зависимости от качества игры на этих струнах они отзываются в душах людей то глухо, то звонко, то громко, то тихо. Об этом не надо забывать, когда мы говорим о языке, ____________________________________.
Не правда ли, насколько это актуально и сейчас. Особенно в педагогической практике! Спасибо! С. Маршак
Отгадайте, кому адресована эта телеграмма-шутка и, какому стихотворению С. Я. Маршака она принадлежит
Вставьте пропущенные слова:
В классе уютном,________________
Утром стоит тишина.
Заняты школьники ___________
Пишут по _________________________,
Пишут по _________________________,
_____________ пишут и мелом…
В каких произведениях встречаются эти предметы школьного обихода:
Мел и доска__________________________________
Ручка со стальным пером и чернильница________________________
Дневник с шестью единицами_________________________________
Карта, где обозначен Канин нос________________________________
«Поговорим о читателе. О нём говорят редко и мало. А между тем читатель — лицо не заменимое. Без него не только наши книги, но и все произведения Гомера, Данте, Пушкина – всего лишь_______________________________________________________
***Как связана жизнь С. Я. Маршака с писателем М.Горьким ________________________________________________________________________________________________________________________
Не правда ли, насколько это актуально и сейчас. Особенно в педагогической практике! Спасибо! С. Маршак
***О каких животных написал стихи С.Я. Маршак ( назвать минимум 15 стих-й)
***О своих маленьких читателях поэт говорил с любовью (вставьте пропущенные слова)
Читатель мой _________________ рода.
Умеет он под стол ходить пешком.
Но, радостно мне знать, что я знаком
С читателем ___________________.
Как ответил Тане С.Я. Маршак? _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Какую книгу в подарок отправил Тане С.Я. Маршак?__________________________
***Многие произведения зарубежных авторов стали знакомы нам благодаря мастерским переводам С.Я. Маршака. Поэт перевёл стихи П.Б. Шелли, Д. Байрона(продолжите)______________________________________________________________________________________________________________________
Не правда ли, насколько это актуально и сейчас. Особенно в педагогической практике! Спасибо! С. Маршак
— Главная — Сочинение ЕГЭ
Ваше сочинение написано понятным языком, вы справляетесь с комментированием, но у вас страдает умение «следовать» за проблемным вопросом в комментариях и микровыводах, из-за чего даже верные рассуждения теряются. Кроме того обратите внимание на то, что вам нужно поработать с пунктуацией русского языка и повторить виды речевых ошибок. Повторите также оформление цитат, потому что не всегда авторские «находки» могут быть похожи на нашу привычную речь.
В соответствии с критериями проверки сочинений формата ЕГЭ 2022 ваша работа оценивается следующим образом.
К1 — Формулировка проблем исходного текста: + 1 балл
Проблема определена верно, сформулирована корректно.
K2 — Комментарий + 2 балла
Пример 1 в сочинении указан верно, пояснен не в соответствии с заявленной проблемой. Пример 2 указан, пояснен.
Взаимосвязь между примерами указана, но ее нельзя засчитать, поскольку отсутствует микровывод по первому примеру. Анализ связи не засчитывается, если на зачтена связь.
K3 — Отражение позиции автора исходного текста: + 1 балл
Позиция автора сформулирована верно.
K4 — Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: + 0 баллов
Отношение к позиции автора указано, но не сформулировано
K5 — Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: + 2 балла.
Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют.
K6 — Точность и выразительность речи + 1 балл.
Нет максимума по К10
Я разделяю позицию автора.
Невозможно переоценить роль
K7 — Соблюдение орфографических норм: + 2 балла.
она горька плачет
Опечатка? Тем обиднее (нар. «горькО»)
K8 — Соблюдение пунктуационных норм: + 1 балл.
Нужна зпт перед союзным словом в СПП
Совесть наш духовный руководитель
Нужно тире между подлежащим и сказуемым, выраженным им.сущ. в именит.падеже
Необходима зпт, закрывающая придаточную часть в составе СПП
[SPOILER=]главная героиня бросила отца уезжает в столицу[/SPOILER]
Нужна зпт между однородными сказуемыми
[SPOILER=]совесть показала какую роковую ошибку совершила в юности девушка[/SPOILER]
Необходима зпт перед союзным словом в СПП
K9 — Соблюдение грамматических норм: + 0 баллов.
совестью, которая является стрелкой компаса для человека
Потерялось оформление точечной цитаты — кавычки
голос духовного существа ,
Потерялось оформление точечной цитаты — кавычки
который направляет по жизни людей
Необоснованная инверсия, мешающая сильному управлению глагола
главная героиня бросила отца уезжает в столицу
Нарушение временной соотнесенности глаголов
девушка поняла ошибку, и раскаивается перед отцом, но было поздно
Нарушение временной соотнесенности глаголов
K10 — Соблюдение речевых норм: + 0 баллов.
Этим примером автор хотел показать нам две стороны
Избыточность: местоимение лишнее.
Совесть наш духовный руководитель
Избыточность: местоимение лишнее.
И в нём заключено нечто вечное и божественное, что есть в человеке. И писатель призывает слушать голос совести.
благодаря голосу совести человек совершенствуется и познает себя. Благодаря совести наша душа очищается
[SPOILER=] чувство вины пробуждает давно уснувшие чувства. [/SPOILER]
[SPOILER=] совесть – это голос духовного существа, которое находится внутри человека. Совесть наш духовный руководитель[/SPOILER]
K11 — Соблюдение этических норм: + 1 балл.
К12 — Соблюдение фактологической точности в фоновом материале: + 1 балл
Елена, вам стоит следить за тем, чтобы не терялась ниточка «проблемный вопрос — ответ» и чтобы не было нагромождения одинаковых слов в соседних предложениях.
Читайте также:
- Как вы понимаете слова аристотеля не способный к раскаянию неисцелим итоговое сочинение
- Филиппка и агапка сочинение рассуждение
- Всегда ли люди разумно пользуются плодами научно технического прогресса сочинение
- Напишите сочинение рассуждение объясните как вы понимаете смысл предложения 49 текста и чуть бы еще
- Толя макеев был самым старшим в спальне детдомовских ребят сочинение самоотверженность
ЕГЭ сочинение по русскому языку Проблема ПОНИМАНИЯ МУДРОСТИ по тексту Б. М. Бим-Бада Позвольте напомнить известное изречение: Где наша мудрость, потерянная в знаниях?
https://www.kritika24.ru/page.php?id=24954
Сочинения по другим проблемам ЕГЭ:
— Проблема ПОНИМАНИЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ по тексту И. А. Ильина «О несправедливости говорят и пишут с древних времён»
https://www.kritika24.ru/page.php?id=24924
— Проблема СОХРАНЕНИЯ И РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА по тексту С. Я. Маршака «Писатель должен чувствовать возраст каждого слова…» из учебника И. В. Гусаровой 10 класс
https://www.kritika24.ru/page.php?id=22641
— Проблема ИСТОРИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ по тексту Д. С. Лихачева «Память и знание прошлого наполняют мир, делают его интересным, значительным, одухотворенным…» из учебника И. В. Гусаровой 10 класс
https://www.kritika24.ru/page.php?id=21912
— Проблема ОГРАНИЧЕННОСТИ ЧЕЛОВЕКА по тексту В. А. Солоухина «Мы говорим иногда о людях: «Ограниченный человек»»
https://www.kritika24.ru/page.php?id=22794
Сочинения по темам ОГЭ 15.3:
— Что такое ВЗАИМОВЫРУЧКА по тексту Воронковой Гринька и Федя собрались на луг за щавелём
https://www.kritika24.ru/page.php?id=19984
— ДОБРОТА по тексту Яковлева Сколько маленький Коля помнил себя в войну, он всегда был голодным
https://www.kritika24.ru/page.php?id=18042
— ВЫБОР по тексту Гришковца Мама, когда я ещё не учился в школе, работала инженером
https://www.kritika24.ru/page.php?id=18273
— ДРУЖБА по тексту Осеевой В это утро Динка проснулась
https://www.kritika24.ru/page.php?id=18431
— НАСТОЯЩЕЕ ИСКУССТВО по тексту Паустовского Дом рассохся от старости
https://www.kritika24.ru/page.php?id=18662
— МАТЕРИНСКАЯ ЛЮБОВЬ по тексту Алексина Толя осени не любил
https://www.kritika24.ru/page.php?id=18263
— ВНУТРЕННИЙ МИР ЧЕЛОВЕКА по тексту Алексина Я не любила эту куклу
https://www.kritika24.ru/page.php?id=18663
— НЕУВЕРЕННОСТЬ В СЕБЕ по тексту Одноралова Он растяпа, этот Вовка. Олег же его предупреждал!
https://www.kritika24.ru/page.php?id=17969
— ЖИЗНЕННЫЕ ЦЕННОСТИ по тексту Тузлукова Жили-были три брата
https://www.kritika24.ru/page.php?id=18442
— ДРАГОЦЕННЫЕ КНИГИ по тексту А. А. Лиханова На столе в комнатушке лежали драные-передраные книги
https://www.kritika24.ru/page.php?id=19983
Текст маршака о лексическом значении
Писатель должен чувствовать возраст каждого слова. Он может свободно пользоваться словами и словечками, недавно и ненадолго вошедшими в нашу устную речь, если умеет отличать эту мелкую разменную монету от слов и оборотов речи, входящих в основной — золотой — фонд языка.
Каждое поколение вносит в словарь свои находки — подлинные или мнимые. Одни слова язык усыновляет, другие отвергает.
Но и в тех словах, которые накрепко вросли в словарь, литератору следует разбираться точно и тонко.
Он должен знать, например, что слово «чувство» гораздо старше, чем слово «настроение», что «беда» более коренное и всенародное слово, чем, скажем, «катастрофа». Он должен уметь улавливать характерные речевые новообразования — и в то же время ценить старинные слова, вышедшие из повседневного обихода, но сохранившие до сих пор свою силу.
Пушкин смолоду воевал с архаистами, писал на них эпиграммы и пародии, но это не мешало ему пользоваться славянизмами, когда это ему было нужно:
. Сии птенцы гнезда Петрова —
В пременах жребия земного,
В трудах державства и войны
Его товарищи, сыны. 1
Высмеивая ходульную и напыщенную поэзию архаиста графа Хвостова, Пушкин пишет пародию на его оду:
И се — летит предерзко судно
И мещет громы обоюдно.
Се Бейрон, Феба образец. и т. д. 2
Но тем же, давно уже вышедшим из моды торжественным словом «се» Пушкин и сам пользуется в описании Полтавского боя:
И се — равнину оглашая —
Далече грянуло ура:
Полки увидели Петра.
Современное слово «вот» («И вот — равнину оглашая») прозвучало бы в этом случае куда слабее и прозаичнее.
Старинные слова, как бы отдохнувшие от повседневного употребления, придают иной раз языку необыкновенную мощь и праздничность.
А иногда — или даже, пожалуй, чаще — поэту может как нельзя более пригодиться слово, выхваченное из живой разговорной речи.
Так, в «Евгении Онегине» автору понадобилось самое простонародное, почти детское восклицание «у!».
У! как теперь окружена
Крещенским холодом она.
Каждое слово — старое и новое — должно знать в литературе свое место.
Вводя в русские стихи английское слово «vulgar», написанное даже не русскими, а латинскими буквами, Пушкин говорит в скобках:
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести:
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
Оно б годилось в эпиграмме. 3
Тонкое, безошибочное ощущение того, где, в каком случае «годятся» те или иные — старые и новые — слова и словесные слои, никогда не изменяло Пушкину.
Это особенно отчетливо видно в его стихотворении «В часы забав иль праздной скуки. «.
Тема этих стихов — спор или борьба прихотливой светской лиры и строгой духовной арфы. Но спор здесь идет не только между светской романтической поэзией и поэзией духовной. В стихотворении спорят между собою и два слоя русской речи — современный поэтический язык и древнее церковнославянское красноречие:
В часы забав иль праздной скуки,
Бывало, лире я моей
Вверял изнеженные звуки
Безумства, лени и страстей.
Но и тогда струны лукавой
Невольно звон я прерывал,
Когда твой голос величавый
Меня внезапно поражал.
Я лил потоки слез нежданных,
И ранам совести моей
Твоих речей благоуханных
Отраден чистый был елей.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Твоим огнем душа палима
Отвергла мрак земных сует,
И внемлет арфе серафима
В священном ужасе поэт.
Если первая строфа этих стихов вся целиком пронизана причудливым очарованием свободной лирики, то во вторую уже вторгается иной голос — голос торжественного и сосредоточенного раздумья. Постепенно он берет верх и звучит уже до конца стихотворения.
Таким образом, стихи не только развивают основную тему, но и как бы материально воплощают ее в слове.
Человек нашел слова для всего, что обнаружено им во вселенной. Но этого мало. Он назвал всякое действие и состояние. Он определил словами свойства и качества всего, что его окружает.
Словарь отражает все изменения, происходящие в мире. Он запечатлел опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, развитию техники, науки, искусства. Он может назвать любую вещь и располагает средствами для выражения самых отвлеченных и обобщающих идей и понятий. Более того, в нем таится чудесная возможность обращаться к нашей памяти, воображению, к самым разным ощущениям и чувствам, вызывая в нашем представлении живую реальность. Это и делает его драгоценным материалом для поэта.
Какое же это необъятное, неисчерпаемое море — человеческая речь. И литератору надо знать ее глубины, надо изучать законы, управляющие этой прихотливой и вечно изменчивой стихией.
Поэт, который умеет пользоваться всей энергией слова, накопленной веками, способен волновать и потрясать души простым сочетанием немногих слов.
«Чертог сиял» 4 , — говорит Пушкин, и этих двух слов вполне довольно для того, чтобы вы представили себе роскошный пир изнеженной и самовластной восточной царицы.
. А все плащи да шпаги,
Да лица, полные воинственной отваги 5 , —
всего только две строчки, но как передают они суровое и строгое величие двенадцатого года.
Если поэт живет в ладу со своим родным языком, в полной мере чувствует его строение, его истоки, — силы поэта удесятеряются. Слова для него — не застывшие термины, а живые, играющие образы, зримые, внятные, рожденные реальностью и рождающие реальность. Его словарь — оркестр.
И это мы видим не только на примере классиков — создателей нашего поэтического языка.
Какой звучности стиха и меткости изображения достигает наш современник Александр Твардовский в описании будничного зимнего утра на фронте:
. Шумным хлопом рукавичным,
Топотней по целине
Спозаранку день обычный
Начинался на войне.
Чуть вился дымок несмелый,
Оживал костер с трудом,
В закоптелый бак гремела
Из ведра вода со льдом.
Утомленные ночлегом,
Шли бойцы из всех берлог
Греться бегом, мыться снегом,
Снегом жестким, как песок 6 .
Язык отражает глубокое знание жизни и природы, приобретенное человечеством. И не только специальный язык разных профессий — охотников, моряков, рыбаков, плотников, — но и общенародный словарь впитал в себя этот богатый и разнообразный житейский опыт. В живой народной речи запечатлелось так много накопленных за долгие века наблюдений и практических сведений из тех областей знания, которые по-ученому называются агрономией, метеорологией, анатомией и т. д.
Вступая во владение неисчерпаемым наследством своего народа, поэт получает заодно заключенный в слове опыт поколений, умение находить самый краткий и верный путь к изображению действительности.
В одной из глав «Василия Теркина» («Поединок») изображается кулачный бой.
Дерутся герой поэмы, «легкий телом» Теркин, и солдат-фашист, «сытый, бритый, береженый, дармовым добром кормленный».
В этом неравном бою
. Теркин немцу дал леща,
Так что собственную руку
Чуть не вынес из плеча.
Кажется, невозможно было изобразить более ловко и естественно тот отчаянный, безрасчетный, безоглядный удар, который мог, чего доброго, и в самом деле вынести (не вырвать, а именно «вынести») руку из плеча.
Мы знаем немало литераторов, которые любят щеголять причудливыми простонародными словечками и затейливыми оборотами речи, подслушанными и подхваченными на лету.
Но не этими словесными украшениями определяется качество языка. Такие случайные речевые осколки только засоряют язык. Подлинная народная речь органична, действенна, проникнута правдой наблюдений и чувств.
Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас, — с придачей некоторого количества новых, — будут служить многие столетия после нас для выражения еще неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений.
И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие — образный, емкий, умный язык.
В нем самом есть уже все элементы искусства: и стройная синтаксическая архитектура, и музыка слова, и словесная живопись.
Если бы язык не был поэтичен, не было бы искусства слова — поэзии.
В словах «мороз», «пороша» мы чувствуем зимний хруст. В словах «гром», «гроза» слышим грохот.
В знаменитом тютчевском стихотворении о грозе гремит раскатистое сочетание звуков — «гр». Но в трех случаях из четырех эти аллитерации создал народ («гроза», «гром», «грохочет») и только одну («играя») прибавил Тютчев.
Все, из чего возникла поэзия, заключено в самом языке: и образы, и ритм, и рифма, и аллитерации.
И, пожалуй, самыми гениальными рифмами, которые когда-либо придумал человек, были те, которые у поэтов теперь считаются самыми бедными: одинаковые окончания склонений и спряжений. Это была кристаллизация языка, создававшая его структуру.
Однако немногие из людей, занимающихся поэзией, ценят по-настоящему грамматику.
В обеспеченных семьях дети не считают подарком башмаки, которые у них всегда имеются. Так многие из нас не понимают, какое великое богатство — словарь и грамматика.
Но, тщательно оберегая то и другое, мы не должны относиться к словам с излишней, педантичной придирчивостью. Живой язык изменчив, как изменчива сама жизнь. Правда, быстрее всего стираются и выходят из обращения те разговорно-жаргонные слова и обороты речи, которые можно назвать «медной разменной монетой». Иные же слова и выражения теряют свою образность и силу, превращаясь в привычные термины.
И очень часто омертвению и обеднению языка способствуют, насколько могут, те чересчур строгие ревнители стиля, которые протестуют против всякой словесной игры, против всякого необычного для их слуха оборота речи.
Конечно, местные диалекты не должны вытеснять или портить литературный язык, но те или иные оттенки местных диалектов, которые вы найдете, например, у Гоголя, Некрасова, Лескова, Глеба Успенского, у Горького, Мамина-Сибиряка, Пришвина, придают языку особую прелесть.
Всякая жизнь опирается не только на законы, но и на обычаи. То же относится и к жизни языка. Он подчиняется своим законам и обычаям — то выходит из своего русла, то возвращается в него, меняется, играет и зачастую проявляет своеволие.
Нельзя протестовать, скажем, против установившегося у москвичей обычая не склонять слово «Москва», когда речь идет о Москва-реке. Собственное имя реки, озера или города у нас как бы сливается со словами «озеро», «река», «город». И в этом своеобразное очарование (Пан-озеро — на берегу Пан-озера; Ильмень-озеро — на берегу Ильмень-озера; в Китеж-граде, в Китай-городе).
Чистота языка — не в педантичной его правильности.
Редактор «Отечественных записок» Краевский настойчиво указывал Лермонтову на неправильность выражения «Из пламя и света рожденное слово».
Лермонтов пытался было исправить это место в стихотворении и долго ходил по кабинету редактора, а потом махнул рукой. Пусть, мол, остается, как было: «Из пламя и света»!
И хорошо, что оно так и осталось, как было, хотя, разумеется, счастливая вольность Лермонтова никому не дает права пренебрегать законами языка.
Живое слово богато и щедро. У него множество оттенков, в то время как у слова-термина всего только один-единственный смысл и никаких оттенков.
В разговорной речи народ подчас выражает какое-нибудь понятие словом, имеющим совсем другое значение, далекое от того, которое требуется по смыслу. Так, например, слова «удирать», «давать стрекача», «улепетывать» часто заменяют слова «бежать», «убегать», хотя в буквальном их значении нет и намека на бег. Но в таких словах гораздо больше бытовой окраски, образности, живости, чем в слове, которое значит только то, что значит.
О живом языке лучше всего сказал Лев Толстой:
«. Сколько я теперь уж могу судить, Гомер только изгажен нашими, взятыми с немецкого образца, переводами. Невольное сравнение — отварная и дистиллированная теплая вода и вода из ключа, ломящая зубы — с блеском и солнцем и даже со щепками и соринками, от которых она еще чище и свежее». (Из письма Л.Н. Толстого А.А. Фету, 1-6 января 1871 г.)
Мысли о словах. — Впервые в журнале «Новый мир», 1958, № 9, сентябрь (в цикле «Заметки о мастерстве»).
1. См. поэму А.С. Пушкина «Полтава». ↑
2. А.С. Пушкин, «Ода его сиятельству гр. Дм. Ив. Хвостову» (1825). ↑
3. Из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». ↑
4. Из стихотворения А.С. Пушкина «Клеопатра» («Чертог сиял. Гремели хором. » — 1828). ↑
5. См. стихотворение А.С. Пушкина «Полководец» («У русского царя в чертогах есть палата. «). ↑
6. См. поэму А.Т. Твардовского «Василий Теркин». ↑
Часть С ЕГЭ по тексту С.Маршака «О лексическом значении слова»
«Какое же необъятное, неисчерпаемое море – человеческая речь!», с этой фразы русский литературный критик С. Маршак повествует читателю о лексическом значении слова. Лишь словами мы способны передавать различные чувства и эмоции, потрясать свое окружение. Благодаря красоте слова, поэты и писатели создают величайшие произведения и переносят нас в сказочный мир.
Точным словом мыслители отражали в своих творениях глубокие знания жизни и природы, нравственное состояние тех или иных поколений. Слово – источник истории, ее двигатель.
Авторская позиция четко прослеживается. С. Маршак дает понять истинное назначение слова и языка, пример этому строчка: «Язык отражает глубокие знания людей и природы, приобретенное человечеством». Автор уверяет, что важно не только использование самих слов, но и опыт поколений, заключенный в них.
Я поддерживаю автора и считаю, что отношение к языку немало важно, оно обеспечивает нам память о былых событиях и вечных ценностях, которые не следует забывать.
Л. Н. Толстой мастерки владел словом, с художественной точностью он описывал события войны 1812 года в романе-эпопее «Война и мир». Это еще раз доказывает историческую востребованность языка, ведь не будь романа «Война и мир», мало кто понимал эмоциональный настрой русской армии во время битвы под Аустерлицем и других событий.
Современное общество перестало вкладывать в язык тот прежний смысл, который видит С. Маршак. Зато былая эмоциональность осталась. Остались и те, способные заражать словом, словно поэты «Золотого века».
Язык и слово – бессмертные носители информации, без которых невозможно представить ни одно общество. Заботясь о красоте нашей речи, мы в силах предоставить следующим поколениям достойное и яркое будущее. Я думаю, все зависит от нас.
Текст маршака о лексическом значении
С автором этой работы Таней Шароновой мы познакомились недавно, на IV Всероссийской олимпиаде по русскому языку. Таня учится в 9-м классе, и у нее немало хороших работ. В № 25 за этот год мы опубликовали ее статью о вятских говорах, а сегодня предлагаем вашему вниманию статью, написанную ею в 7-м классе. С этого гимна словарю и началось ее творчество.
Татьяна Шаронова,
Яранская школа-гимназия,
Вятская область
«Усердней с каждым днем
гляжу в словарь»
На уроках русского языка мы работаем с разными словарями: орфографическими и фразеологическими, со словарями синонимов и антонимов, словарем трудностей русского языка. И когда мне попалось на глаза стихотворение детского поэта, талантливого переводчика и драматурга С.Я. Маршака «Словарь», оно заинтересовало меня.
Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах – события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: « Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать. Век заживать чужой. » —
В словах звучат укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
Чтобы понять это небольшое стихотворение, тоже нужно обратиться ко многим словарям. Так, значение устойчивых выражений век доживать, Бог сыну не дал веку – я нашла во Фразеологическом словаре Жукова. Укор, гнев, потайной – понять эти слова мне помог Толковый словарь С.И. Ожегова. Но непонятными остались словосочетания в подвалы слов, в его столбцах. Может быть, подвал в значении хранилище, сокровищница языка, а может быть, это термин подвал, который используют редакторы при оформлении страниц газет.
Второе словосочетание помогли разгадать сразу два словаря: Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова и Словарь современного русского литературного языка Академии наук. Оказывается, в них нумеруются не страницы, а столбцы (два столбца на каждой странице): «Век» – см. Ушаков, том 1, столб. 241–242. Вот и стала понятна фраза В его столбцах мерцают искры чувства.
Я убедилась: чтобы лучше понять язык произведений русских писателей и поэтов, чтобы больше узнать об истории нашего русского и родственных ему языков, чтобы узнать об ученых-лингвистах, нужно работать со словарями. Но, оказывается, есть книга, в которой можно найти ответы на все эти вопросы. Это Энциклопедический словарь юного филолога. Составитель его – М.В. Панов, главный редактор – Г.В. Степанов. Словарь этот однотомный, предназначен для среднего и старшего школьного возраста. Хотя эта книга не пособие для тех, кто неумело пишет и говорит, как, например, словарь-справочник, она все-таки помогает сделать речь соответствующей литературным нормам.
Эта книга не скучная, а интересная, и в то же время не развлекательная, читать ее нужно внимательно, вдумываясь в текст, в слова, в которых звучат укор, и гнев, и совесть.
Впервые увидев этот словарь, я обратила внимание на его название: Энциклопедический словарь юного филолога. Загадочные слова. Обратилась к Толковому словарю С.И. Ожегова. Энциклопедия – научное издание, содержащее систематизированный свод знаний.
Филология (греч. фил – любовь, логос – слово) – совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве.
Я так понимаю: словарь юного филолога – это книга-повесть о прошлом и настоящем нашего языка, книга-помощник, так как издана она для того, чтобы с юных лет пробуждать интерес к русскому языку. Этот словарь полезен и школьникам, и взрослым. Многие его статьи помогают глубже изучить школьные темы, подготовиться к ответу на уроке, написать сочинение. Например, статьи «Синонимы», «Неологизмы», «Морфология», «Пушкин А.С. и язык его произведений», «Некрасов Н.А. и язык его произведений» написаны так просто и увлекательно, что листаешь страницу за страницей, а любопытство одолевает: что же дальше? Очень многое можно узнать об истории письменности и языков мира из статей: «История языка», «Кавказские языки», «Письменность острова Пасхи», «Палеоазиатские языки», «Пиктография». Они не менее интересны, чем фантастический роман или приключенческая повесть.
Такие статьи, как «Диалекты и история языка», «Диалектология», «Диалектное слово и реалия», «Цоканье», «Язык фольклора», помогли мне понять, почему мы, вятские, говорим чо, а южане хто. Перелистываешь страницы словаря и видишь: «на всех словах – события печать». Здесь увидишь портреты ученых-лингвистов, узнаешь об их жизненном и творческом пути: М.В. Ломоносов, А.А. Шахматов, Л.В. Щерба, Н.Ф. Яковлев, А.М. Пешковский. Мы знаем имена историков, писателей. Почему бы не поинтересоваться именами тех, кто создал русский литературный язык?! В этом большом словаре можно отыскать и некоторые интересные факты о том, что словарь А.С. Пушкина насчитывал 20 тысяч слов, что бураком на юге России называют свеклу, а на севере – берестяную емкость. Статьи сопровождаются цитатами из русской и зарубежной литературы. От этого они становятся еще интереснее, словно «в его столбцах мерцают искры чувства». Иллюстрирован словарь забавными рисунками, а также репродукциями картин известных художников, на его страницах портреты писателей, поэтов, ученых, о которых здесь рассказывается. Книга становится еще более привлекательной для читателя, так как красочно оформлена.
На последних страницах расположен алфавитный указатель, и поэтому любой без труда найдет ответ на интересующий его вопрос.
Энциклопедический словарь юного филолога выпущен в 1984 году. Тираж – 500 экземпляров, и я рада, что у меня есть эта книга.
Словарь понравился мне своей универсальностью, ведь он совмещает два качества: занимательность и пользу, в нем можно найти ответы на десятки сложных и интересных вопросов.
Всем, кто любит русский язык, я советую познакомиться с этой интересной книгой, прочитав которую вы воскликнете: «Нет, не словарь лежит передо мной, А древняя рассыпанная повесть!»
Потомки, словарей проверьте поплавки!
Никто б не мог ее прекрасной
Назвать; но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar. (Не могу.
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
Оно б годилось в эпиграмме. )
(«Евгений Онегин», гл. 8, строфа XV, XVI)
Пушкин не оказался пророком: слово вульгарный хорошо прижилось в русском языке и обросло производными: вульгарность, вульгаризм, вульгаризировать, вульгаризация.
источники:
http://reshebnik5-11.ru/sochineniya/sochineniya-dlya-ege/3712-chast-s-ege-po-tekstu-s-marshaka-o-leksicheskom-znachenii-slova
http://rus.1sept.ru/article.php?ID=199902702
Здравствуйте! Буду очень благодарна, если Вы проверите и оцените сочинение.
Текст
(1)О несправедливости говорят и пишут с древних времён — возможно, с тех пор, как человечество вообще научилось говорить и писать. (2)Что же такое несправедливость — всё ещё не ясно. (3)Очень непросто прийти к согласию в этом вопросе, поскольку в данном случае спор ведётся с достаточной долей заинтересованности. (4)Каждый хочет, чтобы с ним обошлись «справедливо», и жалуется на «несправедливость», однако пытается так истолковать ситуацию, чтобы сразу же стала очевидной несправедливость по отношению к нему. (5)И каждый обладает достаточным самомнением, чтобы судить «справедливо» об отношении к другим людям, и совсем не замечает, что другие возмущаются его мнимой «справедливостью». (6)Так проблема искажается страстями и окутывается предрассудками. (7)Целые поколения застревают в этих предрассудках, и замечаешь порой, как само слово «справедливость» вызывает язвительную улыбку. (8)От предыдущих поколений человечеству досталось по наследству убеждение, будто люди от рождения равны и вследствие этого с ними надо обходиться одинаково. (9)Однако сущность справедливости состоит как раз в неодинаковом обхождении с неодинаковыми людьми. (10)Если бы люди были действительно равны, жизнь была бы предельно простой и справедливость было бы чрезвычайно легко найти. (11)Стоило бы только сказать: одинаковым людям — одинаковую долю или всем всего поровну. (12)Тогда справедливость можно было бы обосновывать арифметически и создавать механически; и все были бы довольны, потому что люди стали бы не чем иным, как одинаковыми атомами, своего рода всюду катящимися механическими шариками, которые были бы похожи внешне и имели бы внутренне одинаковый душевный склад. (13)Как наивно, как просто, как мелко! (14)На самом же деле люди не равны ни телом, ни душою, ни духом. (15)Они родятся существами различного пола, с различным здоровьем и силой, с совершенно различными предрасположенностями, дарами, инстинктами и желаниями, они принадлежат к различному духовному уровню, и с ними (в силу справедливости!) надо обходиться различно. (16)В этом заключается основа и главная трудность справедливости: людей — бесконечное множество; все они различны; как сделать, чтобы каждый получил согласно справедливости? (17)Если люди неодинаковы, значит, и обходиться с ними надо каждый раз согласно их живому своеобразию. (18)Иначе возникает несправедливость. (19)Таким образом, справедливость означает именно неравенство: беречь ребёнка, помогать слабому, снисходить к уставшему, ухаживать за больным; проявлять больше строгости к безвольному, больше доверия честному, больше осторожности к болтуну; герою оказывать почести. (20)Справедливость поэтому — искусство неравенства, и она присуща лишь благородным душам. (21) У неё обострённое чувство реальности; проистекающая от доброго сердца и живой наблюдательности, она отвергает механический подход к людям. (22)Она хочет индивидуально подойти к каждому случаю, располагая человека к состраданию. (23)Она старается уловить в человеке его сущность и своеобразие и соответственно этому обходиться с ним. (По И. Ильину*)
Сочинение
Что такое справедливость? Ответ на этот вопрос пытается найти философ И.Ильин.
С древнейших времен люди задавались этим вопросом. По мнению автора, человечество унаследовало от предыдущих поколений убеждение, что все люди равны и достойны одинакового обхождения. Однако автор считает, что в таком случае у человека пропала бы индивидуальность: все мы были бы «одинаковыми атомами». И. Ильин справедливо утверждает, что от рождения все люди разные, поэтому справедливость нельзя свести к правилу «всем всего поровну».
Авторская позиция заключается в том, что справедливость состоит в умении по-разному обходиться с разными людьми, учитывая их неповторимость. И.Ильин приходит к выводу: «Справедливость – искусство неравенства».
С автором нельзя не согласиться. Действительно, справедливость – чрезвычайно расплывчатое понятие именно потому, что каждый интерпретирует его по-своему, и её нужно искать снова и снова в разных жизненных ситуациях. Нашему обществу нужно учиться преодолевать бездушный подход к людям, чтобы быть по-настоящему справедливым.
Для подтверждения этого тезиса обратимся к русской классической литературе. Вспомним, например, рассказ А.П.Чехова «Хамелеон». Писатель изображает спор, вспыхнувший из-за укуса собаки. Полицейский надзиратель Очумелов пытается решить, заслуживает ли наказания собака. Комизм ситуации состоит, во-первых, в том, что собаку пытаются судить по моральным законам человека, а во-вторых, в том, что решение Очумелова зависит от того, принадлежит ли собака генералу или нет (отсюда название рассказа). Таким образом, герою не нужна справедливость, он не пытается искать её, главная его цель – выслужиться перед генералом.
В качестве второго аргумента рассмотрим роман Достоевского «Преступление и наказание». Следователь по делу Раскольникова – Порфирий Петрович – чрезвычайно тонкий психолог. Понимая мотивы преступления Раскольникова и даже в чем-то сочувствуя ему, веря в возможность перерождения его души, он дает ему возможность прийти с повинной, тем самым облегчая ему наказание. Его решение основано на глубоком понимании психологии человека, а потому по-настоящему справедливо.
В заключение хочется сказать, что справедливость – одна из нравственных основ общества. На ней должны базироваться не только государственные законы, судебная система, но и наши отношения с другими людьми. Нужно стараться прислушиваться к людям, стараться видеть в них хорошее, только в таком случае можно стать справедливым человеком.
(330 слов)
(Данный урок может проводиться не только в 5 классе при изучении материала в разделе «Лексика», но и в 6 классе в разделе «Повторение изученного в 5 классе.)
Цель урока: углубление и систематизация знаний о слове, языке, речи, развитие речевой культуры, расширение лингвистического кругозора учащихся.
Этапы урока.
Организационный момент.
(Для работы на уроке необходимо наличие в классе толковых, этимологических словарей и «Словаря пословиц и поговорок» Д.И.Даля).
Работа с эпиграфом.
(На экране портрет С.Я. Маршака и отрывок из работы «Мысли о словах»)
«Писатель должен чувствовать возраст каждого слова. Он может свободно пользоваться словами и словечками, недавно и ненадолго вошедшими в нашу устную речь, если умеет отличать эту мелкую разменную монету от слов и оборотов речи, входящих в основной – золотой – фонд языка.
Каждое поколение вносит в словарь свои находки – подлинные или мнимые. Одни слова язык усыновляет, другие отвергает.
Но и в тех словах, которые накрепко вросли в словарь, литератору следует разбираться точно и тонко».
Чтение эпиграфа. Беседа с детьми. Раскрытие понятий: возраст слова, золотой фонд языка, усыновление и отвержение слов.
Наблюдение за синонимичными рядами: слова – обороты речи — подлинные находки; словечки – мелкая разменная монета – мнимые находки (запись).
Элемент работы по развитию речи.
Ответ на вопрос: «Что значит точно и тонко разбираться в словах?» (Хорошо сформулированный ответ можно записать на доске и в тетрадях, повторив встретившиеся орфограммы и пунктограммы).
Знакомство с заголовком текста Аллы Слонимеровой «Нужные слова».
Беседа с детьми: «Какие слова можно назвать нужными?»
Знакомство с текстом А. Слонимеровой «Нужные слова».
«Слов было много. Но в основном лишних, никому не нужных слов. А нужное, хотя бы одно, никак не находилось. Его искали долго, пробовали на вкус и на слух сотни разных других слов, но в результате оказывалось, что они не нужны. Так много слов – и все не обязательные.
Кто-то вспомнил, что слово не воробей. После этого среди птиц его и не искали.
Кто-то подначил: слово – золото. Искатели перерыли лесную полянку, даже кем-то из грибников потерянное золотое колечко нашли. Но нужного слова так и не получилось. Возможно, золотом было молчание?
Горькую истину – словом можно убить – отринули сразу, ведь искали нужное слово, а не жестокое. Так где же оно?
Говорят, что кто-то где-то его нашёл, но, как скупец, спрятал в сундук. Знать бы кто и знать бы где. А узнав, растолковать: только тогда станешь богачом, когда поделишься нужными словами. Только тогда встретят тебя с поклоном, скажут: «Спасибо!» Стоп! Вот одно из нужных слов всё же нашлось. И мы скажем всем: «Спасибо!»
Работа по содержанию текста.
Работа в лингвистическом кабинете.
- Работа с толковым словарём. Запись значения слова.
Для этой работы можно предложить детям самостоятельно выбрать слова, значения которых им непонятны, либо предложить такие слова из текста: подначивать — поддразнивать, подзадоривать; золото – 1) драгоценный металл жёлтого цвета, употребляется как мерило ценностей и в драгоценных изделиях; 2) (собирательное) монеты или изделия из этого металла; 3)позолоченные шёлковые нити; 4) (переносное) о ком-чём-нибудь, имеющим большие достоинства, дорогом для кого-нибудь.
- Работа с этимологическим словарём.
СПАСИБО. Искон. Сращение спаси богъ, с отпадением после утраты редуцированного конечного г (ср. укр. спасибі).
ЗОЛОТО. Общеслав. Суф. производное (суф. -т-, ср. болото) от той же основы (с перегласовкой е/о), что и желтый. Корень тот же, что в лит. želtas «золотой, желтый», нем. Gold «золото» и т. д. Исходное *zolto > золото в результате развития полногласия, ср. злато, злотый. Золото буквально — «желтый металл».
Можно предложить учащимся и другие слова.
- Работа со словарём В.И. Даля «Пословицы русского народа». Выбор понравившихся пословиц, объяснение (как понимаешь), запись понравившихся пословиц:
Блюди хлеб на обед, а слово на ответ.
От одного слова – да на век ссора.
Сказанное словцо – серебряное, не сказанное – золото.
Слово не стрела, а пуще стрелы.
Слово не воробей: вылетит не поймаешь.
Коня на вожжах удержишь, а слово с языка не воротишь.
На грубое слово не сердись, на ласковое не сдавайся!
От приветливых слов язык не отсохнет.
И собаку ласково примолвишь, так хвостом вертит.
(Можно обратить внимание на синонимичность пословиц.)
Подведение итогов урока.
Подводя итоги урока, хорошо вернуться к эпиграфу и обратить внимание детей на то, что не только писатели должны уметь пользоваться словами и словечками, но и любой человек. А от того какими словами он пользуется, будет зависеть, как будут воспринимать этого человека окружающие.
Домашнее задание: написать сочинение – миниатюру «Как я понимаю пословицу» (пословицу о словах можно предложить выбрать самостоятельно, можно дать одну для всех).