Правила написания электронного письма на немецком языке образец к егэ 2022


Пройти тестирование по этим заданиям
Вернуться к каталогу заданий

Версия для печати и копирования в MS Word

1

Sie haben eine E-Mail von Ihrer Brieffreundin Petra bekommen.

Von: [email protected]
An: [email protected]
Betreff: Literaturunterricht

… Nachdem wir das Gedicht gelesen haben, diskutieren wir lebhaft den Inhalt des Gedichtes. Ein Gedicht wirkt auf jeden Menschen verschieden und jeder verbindet etwas Anderes mit dem Geschriebenen. Ich meine, dass eine Gedichtbesprechung Gefühle für ein Gedicht zerstört und das Verständnis schwer macht. Wie oft habt ihr den Literaturunterricht? Welche Bücher lest ihr gern? Wie besprecht ihr Gedichte?

…weißt du, ich habe in den Ferien meine Klasse sehr vermisst…

Schreiben Sie eine E-Mail, in der Sie:

— die Fragen von Petra beantworten;

— 3 Fragen zu ihrer Klasse formulieren.

Die E-Mail soll 100−140 Wörter enthalten. Beachten Sie die üblichen Regeln für E-Mail-Formeln. Sie haben 20 Minuten für diese Aufgabe.


2

Sie haben eine E-Mail von Ihrem Brieffreund Oliver aus Minden bekommen.

Von: [email protected]
An: [email protected]
Betreff: Klassenausflug

… Unser Ausflug aufs Land war super. Wir haben Picknick gemacht, im See gebadet und Sandvolleyball gespielt. Wie findest du solche Klassenaktionen? Meinst du, dass alle gern mitmachen werden, oder? Wer soll aus deiner Sicht das Programm planen, warum?

Ich habe meinen Computerkurs mit Auszeichnung absolviert…

Schreiben Sie eine E-Mail, in der Sie:

• die Fragen von Oliver beantworten;

• 3 Fragen zu Olivers Computerkurs formulieren.

Die E-Mail soll 100−140 Wörter enthalten. Beachten Sie die üblichen Regeln für E-Mail-Formeln.


3

Sie haben eine E-Mail von Ihrer Brieffreundin Alexandra aus Nürnberg bekommen.

Von: [email protected]
An: [email protected]
Betreff: Neue Brille

… Gestern war ich beim Augenarzt und bekam ein Rezept für eine Brille. Ich muss jetzt eine Brille tragen. Das gefällt mir aber nicht. Dazu werden meine Eltern sicher sagen, dass ich zu viel Computer spiele. Würdest du eine Brille tragen? Spielst du Computerspiele und warum? Was tust du, um gesund zu bleiben?

Nächsten Monat gehe ich ins Kino …

Schreiben Sie eine E-Mail, in der Sie:

• die Fragen von Alexandra beantworten;

• 3 Fragen zu Alexandras Kinobesuch formulieren.

Die E-Mail soll 100−140 Wörter enthalten. Beachten Sie die üblichen Regeln für E-Mail-Formeln.


4

Sie haben eine E-Mail von Ihrer Brieffreundin Stеffi aus Bеrlin bekommen.

Von: [email protected]
An: [email protected]
Betreff: Mein Wеg zur Schulе

…Ich muss am Morgen sehr früh aufstehen, denn meine Schule befindet sich ziemlich weit entfernt von meinem Wohnort. Und wo liegt deine Schule? Wie ist dein Weg zur Schule? Wie lange brauchst du zur Schule? Nächste Woche kommen zu uns meine Großeltern…

Schreiben Sie eine E-Mail, in der Sie:

• die Fragen von Steffi beantworten;

• 3 Fragen zum Besuch von Steffis Großeltern formulieren.

Die E-Mail soll 100−140 Wörter enthalten. Beachten Sie die üblichen Regeln für E-Mail-Formeln.


5

Sie haben eine E-Mail von Ihrem Brieffreund Christian aus Magdeburg bekommen.

Von: [email protected]
An: [email protected]
Betreff: Geschenke

… Ich habe dir schon geschrieben, dass ich seit Januar eine Freundin habe. Wir haben uns in der Neujahrsparty kennen gelernt. In 2 Wochen hat Anna ihren 17. Geburtstag. Da brauche ich deinen Rat: Womit könnte ich Anna überraschen? Was schenkst du deiner Freundin zum Geburtstag? Muss es unbedingt etwas Teures sein? Was sollte man auf keinen Fall einem Mädchen schenken?

… Eigentlich ist mein Vater von seiner Dienstreise in Südafrika zurück und hat viele tolle Geschenke mitgebracht…

Schreiben Sie eine E-Mail, in der Sie:

• die Fragen von Christian beantworten;

• 3 Fragen zur Dienstreise seines Vaters formulieren.

Die E-Mail soll 100−140 Wörter enthalten. Beachten Sie die üblichen Regeln für E-Mail-Formeln.

Пройти тестирование по этим заданиям

11 марта 2014

В закладки

Обсудить

Жалоба

Схема написания личного письма

Задание 39 (C1).

1. Место, дата (справа)

2. Обращение (слева), ЗАПЯТАЯ
3. Благодарность за полученное письмо (с маленькой буквы)
АБЗАЦ
4. Прореагируй на то, что пишет (3-4 предложения)
АБЗАЦ
5. Ответь на ВСЕ вопросы
6. Передать приветы семье или поинтересоваться, что нового, задать пару вопросов
7. Прощальная фраза (слева и без запятой)
8. Подпись на следующей строке (слева с маленькой буквы)

1. Nishnij Nowgorod, den 13. März 2013

2. Lieber/Liebe…
3. Ich danke dir für deinen letzten Brief/Ich habe mich sehr über … gefreut

4. In deinem Brief machst du dir Sorgen über…/
Ich muss dir erzählen…/Jetzt kurz zu deiner Frage..

5. Du fragst mich/ möchtest wissen…
6. Was gibt es Neues?/ Was macht die Schule?/ Viele Grüße an…
Vergiss nicht, mir zu schreiben…/Damit will ich schließen…/Bis bald mal wieder…Küsschen! Bleib gesund.
7. Mit herzlichen Grüßen,
8. deine Mascha

Syke, den 2. Februar 2013

Lieber Andrej,
hab besten Dank für deine schnelle Antwort. Es ist so schön, dass ihr 2 Wochen Karantine hattet!
Es waren wie richtige Ferien, oder?

Und bei mir war es nicht so schön – nur Stress. Außer dem gewöhnlichen Unterricht sollte ich die Prüfung in meiner Musikschule bestehen. Und ich hasse dieses Klavier und diese klassische
Musik. Niemand hört es mehr! Und meine Eltern meinen, dass jeder gebildete Mensch sowas wissen muss. Meinst du auch so? Jeder normale Jugendliche hört doch ganz andere Dinge, wie z.B. „Die toten Hosen“ oder Cro. Kennst du die? Aber ich persönlich mag Hip-Hop. Mein Lieblingsband ist Blumentopf aus München, weil sie intelligenten und witzigen Rap machen.

Und was hörst du gern? Hast du deine Lieblingsband oder Lieblingssänger? In welchem Stil singen die?

Also, nun Schluss für heute. Grüße bitte deine Eltern von mir.
Mit herzlichen Grüßen
dein Holger

Можем поспорить, что ты читаешь эту статью, чтобы научиться писать письма и email-сообщения на немецком языке. Ты в правильном месте, независимо от того надо ли тебе написать официальное письмо в Бундесамт (Bundesamt) или сообщение другу – у команды Tandem есть пример на любой случай.

Любому языковому приключению не помешают полезные инструменты и ресурсы. Приложение Tandem идеально подходит для тех, кто изучает иностранные языки. Мы связываем носителей разных языков по всему миру для обмена знаниями.

writing email

Письменную коммуникацию на немецком языке нельзя назвать простой, поскольку в этом языке есть четкие различия между официальной и неформальной речью и множество сопутствующих нюансов.

Sie или du (Вы или ты)

До того, как начать писать (или печатать), тебе нужно понять, кем является адресат письма и в каких вы отношениях – формальных или неформальных, официальных или дружеских. Это определяет как обращение Sie (формальное «Вы») или du (неформальное «ты»), так и форму глагола.

Важно помнить, что вежливое Sie всегда пишется с заглавной буквы S, точно также как и Ihr(e), и Ihnen. Sie является нормой для рабочих писем и делового общения на немецком в целом.

Имя или фамилия

Следующий шаг – выбрать обращение по имени или же по фамилии и статусу. В целом система похожа на выбор между вы и ты, на всякий случай лучше придерживаться более формального стиля общения. Лучше прозвучать слишком вежливо и официально, чем неформально и неуместно обратиться к кому-то важному!

НАЧАЛО СООБЩЕНИЯ / ПИСЬМА

Наши рекомендации подходят и для бумажных писем. Немцы до сих пор часто полагаются на старую добрую Deutsche Post для деловой корреспонденции.

german post

Формальное начало

__Sehr geehrter Herr… / Уважаемый господин… __

Это формальное начало сообщение подходит для случаев, когда ты знаешь имя адресата. После “Herr” тебе нужно добавить имя, к примеру, “Sehr geehrter Herr Alexander”.

Sehr geehrte Frau… / Уважаемая госпожа…

Аналогично предыдущему примеру, это официальное обращение к женщине, имя которой ты знаешь. После “Frau” тебе нужно дописать имя.

Sehr geehrte Damen und Herren / Уважаемые дамы и господа

Это обращение используется в случае, если адресат неопределен. К примеру, письмо может быть адресовано компании людей. “Sehr geehrte” можно также перевести как «Дорогие», но в русском языке привычнее использовать фразу «Уважаемые» или «Многоуважаемые».

Неформальное начало

Hallo… / Привет…

Самый простой и универсальный вариант, подходящий для обращения как к женщинам, так и к мужчинам. Идеально для неофициального сообщения или письма.

Liebe… / Дорогая…

Это одно из самых распространенных обращений в немецких письмах и сообщениях, эквивалент «Дорогая» на русском языке и «Dear» на английском языке. Используется по отношению к друзьям или родственникам женского пола.

Lieber… / Дорогой…

Аналогично примеру выше, только этот вариант используется в общении с друзьями или родственниками мужского пола.

Одна из самых распространенных ошибок – начинать первый параграф письма с заглавной буквы (по аналогии с русским и английским языками). В немецком же само «тело» письма должно начинаться со строчной буквы. Вторая часто встречающаяся ошибка – неправильное окончание прилагательного.

writing email german

ОКОНЧАНИЕ ПИСЬМА / СООБЩЕНИЯ

До подписи и прощания нужно как-то суммировать всё сказанное одним предложением или показать свои намерения и ожидания от ответного письма.

Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus

Заранее вас благодарю.

Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören

Надеюсь на ваш скорый ответ.

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung

Я всегда к вашим услугам, если понадобится дополнительная информация.

Формальное окончание

Mit freundlichen Grüßen / С дружеским приветом

Это одна из самых популярных и широко распространенных подписей для формальных писем. Иногда её сокращают до “mfg”, если позволяет формат общения. Смысловой перевод этой фразы сводится к «С наилучшими пожеланиями».

Mit herzlichen Grüßen / С сердечным приветом

Этот вариант похож на предыдущий и часто используется в качестве альтернативы и для разнообразия.

Mit besten Grüßen / С наилучшими пожеланиями

Эту фразу также можно перевести как «Всего хорошего» или “Best regards” на английском языке.

Ihr(e) / Ваш(а)

Ihre (ваша) используется, если автор письма – женского пола, а Ihr – мужского.

sign off email german

Неформальное окончание

Viele Grüße или Liebe Grüße / Всего хорошего / С уважением

Это 2 наиболее распространенных и естественно звучащих варианта. В email-сообщениях часто используются сокращения “VG” и “LG”.

Gruß / До встречи / Пока

Это слово является эквивалентом “regards” на английском языке, и любого короткого неформального прощания на русском языке.

Mach’s gut! / Береги себя!

Английским эквивалентом было бы “take care!” или “take it easy!”, немецкий вариант чаще всего используется в электронных сообщениях. Вольным переводом на русский язык можно считать «Удачи».

Dein(e) / Твой, твоя

Это аналог формального завершения «Ваш/Ваша», только в этом случае мы употребляем Dein (твой) и Deine (твоя).

Надеемся, что наша статья поможет тебе составить письмо на немецком языке и приятно удивить немецкоговорящих друзей или коллег. 😄

via GIPHY

Изучаешь французский? Пару месяцев назад мы написали полезный гайд по сообщениям на французском!

By
Last updated:

March 26, 2022

Do You Know How to Write an Email in German? Learning How Will Be a Breeze with This 5-Point Checklist!

Do you want your emails to sound professional when you write in German?

When you’re a beginner, it’s hard to know if your German is coming across with the politeness and clarity that you intend.

Yet being able to write a cogent email in German is quite important if you want to make it in Deutschland.

Get acquainted with our  tips for writing a perfect German email below, and you’ll be writing to everyone on your contact list auf Deutsch in no time!

Contents

  • 1. The Opening
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 2. The Body
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 3. The Closing
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 4. The Vocabulary
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 5. The Grammar and Level of Formality
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • Two Matters of Etiquette to Remember When Writing Emails in German
    • 1. Sie versus du
    • 2. First name versus last name
  • Two Examples of Emails in German
    • 1. A formal email example
    • 2. An informal email example


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Make sure your email has these five elements, and you’ll be impressing your German boss, your German teacher or your German friends in no time.

Note: All these rules apply for letters as well. You may think that you won’t need to write a letter in German in the mid-2010s, but think again. Germany actually still relies on snail mail for many matters of official business.

1. The Opening

For a formal email

Formal emails (and letters, for that matter) in German start in an equally formal manner: Sehr geehrte (most esteemed/very dear) so-and-so. Make sure to use the correct case endings for sehr geehrte (it is an adjective, after all).

So if you’re addressing your letter to “ladies and gentlemen,” you would write Sehr geehrte Damen und Herren, but if you’re addressing your email to Herr Brandt, you would write Sehr geehrter Herr Brandt.

For an informal email

For an email outside of a formal business setting, you can use the greeting Liebe, or “dear.” Just make sure to use the correct endings for this one as well, writing Liebe for a woman and Lieber for a man.

For very informal emails, you can say Hallo! (hello), which is basically the equivalent of opening your email with “Hi!”

Biggest possible mistake

What’s the biggest mistake you might make with the opening? The adjective endings!

Make sure you get those right. There’s nothing worse than getting off on the wrong foot with your new boss, teacher, employee or professor by making a basic German mistake in the very first section of your email.

2. The Body

For a formal email

The biggest point to remember when writing the body is to keep it formal. I know I keep stressing this, but it’s really important to make the proper impression, since Germany really is more concerned with politeness and etiquette that might seem old-fashioned to an American.

This means not using any slang vocabulary. Keep your message brief and to-the-point, and make sure all grammar and vocabulary are correct.

For an informal email

You have a lot more leeway with emails when you are exchanging them with friends. In an email with a German buddy you’ve known for awhile, or even with a tandem partner you’ve met with a few times, you can drop the overly formal air and use slang, emoticons, the whole nine yards.

Biggest possible mistake

Here’s a small but major difference between German emails and English emails. With German emails and letters, you don’t capitalize the first sentence after the greeting. So where in English, you would write,

Dear Mrs. Jones,

I’m writing…

In German, you would write:

Sehr geehrte Frau Jones,

ich schreibe…

Capitalizing that first word will mark you as a non-native speaker right off the bat!

3. The Closing

For a formal email

Mit freundlichen Grüßen (yours sincerely) and Mit freundlichem Gruß (regards) are both perfectly acceptable closings for formal emails. Just make sure to pay attention to those endings!

For an informal email

Friends and family in Germany typically sign emails with Viele Grüße or Liebe Grüße (both meaning “pleasant regards,” basically), but if you want to get really informal, you can sign off with VG or LG. I would recommend this for friends with whom you’ve corresponded a few times.

Biggest possible mistake

Germans don’t use a comma after their closing, the way you do in English. So instead of saying

Best wishes,
Kat

You would say

VG
Kat

4. The Vocabulary

For a formal email

If you’re writing a business email, you need to know the attendant vocabulary. Some email vocabulary and business vocabulary includes:

  • Bcc—Empfänger hinzufügen (Bcc—add recipient)
  • Cc—Empfänger hinzufügen (Cc—add recipient)
  • Dateien anhängen (Attach files)
  • Betreff (Subject line)

Some phrases that might prove useful while writing are:

  • Es tut mir leid, dass… (I’m sorry that…)
  • Ich möchte mich bedanken (I would like to thank…)
  • Sich freuen über… (to be happy about)

For an informal email

If you’re writing an informal email, you probably don’t need to know the vocabulary for its different parts. But you still might want to use the email to invite someone somewhere, wish them a happy birthday, or see how it’s going. Some useful phrases for those are:

  • Wie geht’s? (How’s it going?)
  • einladen zu (invite to)
  • Alles Gute zum Geburtstag! (Happy birthday!)

Biggest possible mistake

You can use all of these phrases for both formal and informal emails, of course, but just make sure to double-check your vocabulary before you hit send. I often use dict.cc to reverse-translate some of my phrases just to be sure they make sense!

5. The Grammar and Level of Formality

For a formal email

The grammar of your email will really be tied to whether you decide to use Sie or du—and with a formal email, you’ll want to use Sie. That means all verbs should be conjugated with Sie and any imperatives should be written in Sie form.

(If anyone needs a refresher, Sie form verbs look the same as infinitives. For example, “You write” is Sie schreiben.)

For an informal email

For an informal email, you should use du, right? Yes, probably. But as stated above in the etiquette section, it can be difficult sometimes to know when to use one or the other. I have some friends in their forties here in Germany who would be offended if I called them Sie, because they would wonder if I thought of them as old.

And lots of people who work at tech start-ups or other ultramodern institutions are more likely to say du. But you don’t want to switch to du too soon! Generally, a good rule of thumb is to call your friends du, and call your colleagues, employers and anyone of your parents’ generation Sie, unless they invite you to do otherwise.

Biggest possible mistake

You might make a Sie/du or a first name basis/last name basis mistake, but that’s okay. Chances are whoever you’re emailing knows that you’re not a native German speaker, and will cut you some slack.

Two Matters of Etiquette to Remember When Writing Emails in German

Before we jump into the anatomy of an awesome email, here are two quick yet important points to keep in mind while composing your email.

1. Sie versus du

Remember that German is a language that distinguishes between formal and informal manners of address. Whether you should address someone as Sie (you – formal) or du (you – informal) is a tricky matter of etiquette. You may think you could play it safe and always call a person Sie unless directed otherwise.

But Sie can offend people sometimes too, if the person you’re writing to wants to be perceived as young and hip. Therefore, make sure you think long and hard before you decide which of these forms to use (you’ll find more information in the formality vs. informality section below).

2. First name versus last name

Much like with Sie and du, you’ll have to decide whether to address the person by first name or title and last name. Germany is a more formal society than the United States, on the whole, so proceed with caution before addressing someone by their first name—unless they have already addressed you in that way.

The best way to figure out how to use terms of address and tricky etiquette rules is to see and hear them in context. Reading novels and other texts in German can be a huge help, and should improve your writing skills overall. 

If you learn better from audio and images, TV shows and videos in German will better help you adjust to the language and cultural norms. If they come with subtitles, then you can also work on your German reading skills! 

A resource that provides videos in this format is the language learning program FluentU. This app and website teaches German using authentic videos like commercials and news clips. These videos all have interactive subtitles that translate vocabulary in context and let you read along with the dialog.

Once you start hearing Sie and du in a lot of different contexts, you’ll get a stronger sense of how to use them without offending anyone.

Two Examples of Emails in German

Got all that? Then take a look at these two examples to see all five of these principles in action.

1. A formal email example

Sehr geehrte Frau Schmidt,

ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen
Frau Jones

Here’s the translation:

Dear Frau Schmidt,

I would like to know whether my letter has arrived. Have you seen the letter? If not, please give me a call.

Thanks very much.

Best,
Frau Jones

2. An informal email example

Hallo Tom,

wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Also bis bald.

VG
Hans

Here’s the translation:

Hi Tom,

How’s it going? I hope everything’s good with you. There’s a party this weekend. Do you have plans? If not, you should come! So see you soon.

Best,
Hans

German emails have a few key differences from English emails, but don’t worry. Once you nail them, you’ll be writing to your boss, friend, boyfriend or coworker auf Deutsch effortlessly.


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

By
Last updated:

March 26, 2022

Do You Know How to Write an Email in German? Learning How Will Be a Breeze with This 5-Point Checklist!

Do you want your emails to sound professional when you write in German?

When you’re a beginner, it’s hard to know if your German is coming across with the politeness and clarity that you intend.

Yet being able to write a cogent email in German is quite important if you want to make it in Deutschland.

Get acquainted with our  tips for writing a perfect German email below, and you’ll be writing to everyone on your contact list auf Deutsch in no time!

Contents

  • 1. The Opening
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 2. The Body
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 3. The Closing
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 4. The Vocabulary
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • 5. The Grammar and Level of Formality
    • For a formal email
    • For an informal email
    • Biggest possible mistake
  • Two Matters of Etiquette to Remember When Writing Emails in German
    • 1. Sie versus du
    • 2. First name versus last name
  • Two Examples of Emails in German
    • 1. A formal email example
    • 2. An informal email example


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Make sure your email has these five elements, and you’ll be impressing your German boss, your German teacher or your German friends in no time.

Note: All these rules apply for letters as well. You may think that you won’t need to write a letter in German in the mid-2010s, but think again. Germany actually still relies on snail mail for many matters of official business.

1. The Opening

For a formal email

Formal emails (and letters, for that matter) in German start in an equally formal manner: Sehr geehrte (most esteemed/very dear) so-and-so. Make sure to use the correct case endings for sehr geehrte (it is an adjective, after all).

So if you’re addressing your letter to “ladies and gentlemen,” you would write Sehr geehrte Damen und Herren, but if you’re addressing your email to Herr Brandt, you would write Sehr geehrter Herr Brandt.

For an informal email

For an email outside of a formal business setting, you can use the greeting Liebe, or “dear.” Just make sure to use the correct endings for this one as well, writing Liebe for a woman and Lieber for a man.

For very informal emails, you can say Hallo! (hello), which is basically the equivalent of opening your email with “Hi!”

Biggest possible mistake

What’s the biggest mistake you might make with the opening? The adjective endings!

Make sure you get those right. There’s nothing worse than getting off on the wrong foot with your new boss, teacher, employee or professor by making a basic German mistake in the very first section of your email.

2. The Body

For a formal email

The biggest point to remember when writing the body is to keep it formal. I know I keep stressing this, but it’s really important to make the proper impression, since Germany really is more concerned with politeness and etiquette that might seem old-fashioned to an American.

This means not using any slang vocabulary. Keep your message brief and to-the-point, and make sure all grammar and vocabulary are correct.

For an informal email

You have a lot more leeway with emails when you are exchanging them with friends. In an email with a German buddy you’ve known for awhile, or even with a tandem partner you’ve met with a few times, you can drop the overly formal air and use slang, emoticons, the whole nine yards.

Biggest possible mistake

Here’s a small but major difference between German emails and English emails. With German emails and letters, you don’t capitalize the first sentence after the greeting. So where in English, you would write,

Dear Mrs. Jones,

I’m writing…

In German, you would write:

Sehr geehrte Frau Jones,

ich schreibe…

Capitalizing that first word will mark you as a non-native speaker right off the bat!

3. The Closing

For a formal email

Mit freundlichen Grüßen (yours sincerely) and Mit freundlichem Gruß (regards) are both perfectly acceptable closings for formal emails. Just make sure to pay attention to those endings!

For an informal email

Friends and family in Germany typically sign emails with Viele Grüße or Liebe Grüße (both meaning “pleasant regards,” basically), but if you want to get really informal, you can sign off with VG or LG. I would recommend this for friends with whom you’ve corresponded a few times.

Biggest possible mistake

Germans don’t use a comma after their closing, the way you do in English. So instead of saying

Best wishes,
Kat

You would say

VG
Kat

4. The Vocabulary

For a formal email

If you’re writing a business email, you need to know the attendant vocabulary. Some email vocabulary and business vocabulary includes:

  • Bcc—Empfänger hinzufügen (Bcc—add recipient)
  • Cc—Empfänger hinzufügen (Cc—add recipient)
  • Dateien anhängen (Attach files)
  • Betreff (Subject line)

Some phrases that might prove useful while writing are:

  • Es tut mir leid, dass… (I’m sorry that…)
  • Ich möchte mich bedanken (I would like to thank…)
  • Sich freuen über… (to be happy about)

For an informal email

If you’re writing an informal email, you probably don’t need to know the vocabulary for its different parts. But you still might want to use the email to invite someone somewhere, wish them a happy birthday, or see how it’s going. Some useful phrases for those are:

  • Wie geht’s? (How’s it going?)
  • einladen zu (invite to)
  • Alles Gute zum Geburtstag! (Happy birthday!)

Biggest possible mistake

You can use all of these phrases for both formal and informal emails, of course, but just make sure to double-check your vocabulary before you hit send. I often use dict.cc to reverse-translate some of my phrases just to be sure they make sense!

5. The Grammar and Level of Formality

For a formal email

The grammar of your email will really be tied to whether you decide to use Sie or du—and with a formal email, you’ll want to use Sie. That means all verbs should be conjugated with Sie and any imperatives should be written in Sie form.

(If anyone needs a refresher, Sie form verbs look the same as infinitives. For example, “You write” is Sie schreiben.)

For an informal email

For an informal email, you should use du, right? Yes, probably. But as stated above in the etiquette section, it can be difficult sometimes to know when to use one or the other. I have some friends in their forties here in Germany who would be offended if I called them Sie, because they would wonder if I thought of them as old.

And lots of people who work at tech start-ups or other ultramodern institutions are more likely to say du. But you don’t want to switch to du too soon! Generally, a good rule of thumb is to call your friends du, and call your colleagues, employers and anyone of your parents’ generation Sie, unless they invite you to do otherwise.

Biggest possible mistake

You might make a Sie/du or a first name basis/last name basis mistake, but that’s okay. Chances are whoever you’re emailing knows that you’re not a native German speaker, and will cut you some slack.

Two Matters of Etiquette to Remember When Writing Emails in German

Before we jump into the anatomy of an awesome email, here are two quick yet important points to keep in mind while composing your email.

1. Sie versus du

Remember that German is a language that distinguishes between formal and informal manners of address. Whether you should address someone as Sie (you – formal) or du (you – informal) is a tricky matter of etiquette. You may think you could play it safe and always call a person Sie unless directed otherwise.

But Sie can offend people sometimes too, if the person you’re writing to wants to be perceived as young and hip. Therefore, make sure you think long and hard before you decide which of these forms to use (you’ll find more information in the formality vs. informality section below).

2. First name versus last name

Much like with Sie and du, you’ll have to decide whether to address the person by first name or title and last name. Germany is a more formal society than the United States, on the whole, so proceed with caution before addressing someone by their first name—unless they have already addressed you in that way.

The best way to figure out how to use terms of address and tricky etiquette rules is to see and hear them in context. Reading novels and other texts in German can be a huge help, and should improve your writing skills overall. 

If you learn better from audio and images, TV shows and videos in German will better help you adjust to the language and cultural norms. If they come with subtitles, then you can also work on your German reading skills! 

A resource that provides videos in this format is the language learning program FluentU. This app and website teaches German using authentic videos like commercials and news clips. These videos all have interactive subtitles that translate vocabulary in context and let you read along with the dialog.

Once you start hearing Sie and du in a lot of different contexts, you’ll get a stronger sense of how to use them without offending anyone.

Two Examples of Emails in German

Got all that? Then take a look at these two examples to see all five of these principles in action.

1. A formal email example

Sehr geehrte Frau Schmidt,

ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen
Frau Jones

Here’s the translation:

Dear Frau Schmidt,

I would like to know whether my letter has arrived. Have you seen the letter? If not, please give me a call.

Thanks very much.

Best,
Frau Jones

2. An informal email example

Hallo Tom,

wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Also bis bald.

VG
Hans

Here’s the translation:

Hi Tom,

How’s it going? I hope everything’s good with you. There’s a party this weekend. Do you have plans? If not, you should come! So see you soon.

Best,
Hans

German emails have a few key differences from English emails, but don’t worry. Once you nail them, you’ll be writing to your boss, friend, boyfriend or coworker auf Deutsch effortlessly.


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Как написать письмо на ЕГЭ по немецкому языку

Перед тем, как начать писать письмо, внимательно прочитайте задание, которое даётся после письма-стимула. Если в задании стоит, что надо ответить на вопросы, посчитайте, сколько их было в письме, и ответьте на столько, сколько вопросов сформулировано в письме. Если нужно задать вопросы, то необходимо написать столько вопросов, сколько требуется в задании. Это очень важно!

Следите за временем. Не забудьте, у вас всего 20 мин. Чтобы всё получилось и хватило время на проверку своей работы, нужно попробовать дома потренировать чувство времени.

Что нужно сделать и на что обратить внимание для успешного выполнения данного задания ЕГЭ по немецкому языку:

1. Вспомните, как начинается письмо личного характера: Где указывается дата и город, откуда отправлено письмо. Всё это должно быть в правом верхнем углу. Обратите внимание на то, что в дате после цифры обязательно ставится точка, а в конце даты нет никаких знаков препинания. Самые распространённые варианты  оформления:                                                                                           

Moskau, den 17. Juni 2017

Moskau, den 17. Juni

Moskau, 17.06.2017

В первом варианте – 5 слов, во втором варианте – 4 слова, в третьем варианте – всего 2 слова (17.06.2017- считается как одно слово.) Это может пригодиться в сторону увеличения или уменьшения слов, если у Вас не получается с объёмом письма. Такая же тенденция наблюдается и в пунктах 6 и 7.

2. Затем, после даты, на новой строке (абзац, но не красная строка) пишем в неофициальном стиле обращение, т. е. кому адресуется письмо. После обращения ставится запятая.

3. На новой строке (абзац, но не красная строка) с маленькой буквы не забудьте поблагодарить друга за письмо, можно спросить о том, как у него дела. Самые распространённые варианты:

…,

vielen Dank für deinen Brief!

ich bedanke mich bei dir für den Brief.

ich danke dir für den Brief. 

4. Затем опять с новой строки (абзац, но не красная строка) Вы приступаете к основной части письма. Эту часть письма каждый начинает по своему усмотрению либо можно начать так:                                                                                                                

Du schreibst,…

Du hast geschrieben,…

Aus deinem Brief habe ich erfahren,…

Es freut mich, dass… 

Не забудьте в этой части письма ответить на вопросы друга. Обратите внимание на то, на сколько вопросов Вы ответили. Употребляйте в письме средства логической связи.

5. И снова на новой строке (абзац, но не красная строка) Вы задаёте вопросы к той части письма, которая является заключительной, и именно столько вопросов, сколько требуется в задании.

6. С новой строки (абзац, но не красная строка): Желательно дать понять другу, что Вы и дальше хотите продолжать с ним переписку:

Ich warte (mit Ungeduld) auf deinen Brief/auf deine Antwort.

Schreib mir bald/mal wieder.

Hoffentlich bekomme ich bald deine Antwort/deinen Brief.

Ich hoffe auf deine baldige Antwort. 

7. Завершающая фраза, соответствующая неофициальному стилю, стоит также на отдельной строке (абзац, но не красная строка), без каких либо знаков препинания в конце предложения. Самые распространённые варианты:                                                                                                                                                                                                       

Viele Grüße

Liebe Grüße

Herzlichst

Viele Grüße an dich und deine Familie

Viele Grüße auch von meinen Eltern

8. И, наконец, на отдельной строке слева (абзац, но не красная строка), без каких либо знаков препинания в конце предложения, указывается подпись того, кто пишет это письмо. Желательно только имя пишущего.

9. Во время написания письма следите за тем, чтобы у Вас были абзацы. Абзац сразу бросается в глаза, если интервал немного больше интервала между строчками письма. Избегайте повторов. Обратите внимание на то, что это письмо личного характера, а не научный труд, поэтому громоздкие предложения здесь неуместны.

10. Когда Вы закончили свою работу не забудьте проверить грамматику, орфографию, пунктуацию и посчитать количество слов. Допускается + — 10%. Это означает, что если объём письма личного характера – 100-140 слов, значит, нижний предел — 90 слов, а верхний предел – 154 слова. Обратите внимание на то, что глаголы с отделяемыми приставками считаются одним словом, независимо от того, в каком времени они употребляются. Слова, написанные через дефис, также считаются за одну единицу. Принцип/способ подсчёта слов каждый выбирает для себя сам, и лучше всего, во время тренировочных упражнений, использовать один способ подсчёта, чтобы сформировать навык. Это облегчит Вам подсчёт на экзамене.

11. При подготовке к этому виду письменного задания лучше использовать листы формата А4, чтобы зрительно ориентироваться на экзамене, сколько слов Вы уже написали. Это также помогает развивать навык письма на не разлинованном листе бумаги, помогает правильно на письме показать абзацы и правильно расположить текст Вашей работы.

Автор: Дворжецкая Лариса Владимировна (учитель немецкого языка в школе №1222 города Москвы)

Курсы английского языка по уровням

Beginner

Экспресс-курс
«I LOVE ENGLISH»

Elementary

Космический квест
«БЫСТРЫЙ СТАРТ»

Intermediate

Обычная жизнь
КЕВИНА БРАУНА

В разработке

Advanced

Продвинутый курс
«ПРОРЫВ»

Практичные советы по изучению немецкого языка

Написание письма:

В образовательном процессе одной из наиболее важных целей обучения письму является подготовка учащегося к написанию единого государственного экзамена, а именно выполнению упражнений по написанию личного или официального письма, а так же высказывания – рассуждения (эссе). Рассмотрим структуру данных упражнений, правильность их выполнения, определим трудности, возникающие при подготовке и представим некоторые советы по их выполнению.

Первым пунктом нашей подготовки является упражнение по написанию письма. Можно выделить следующие основные рекомендации по работе с личным (неформальным) письмом:

1. В первую очередь внимание следует обратить на написание информации об отправителе: Информация включает в себя название города, в котором проживает отправитель и дату отправки письма. Обратите внимание на то, что в дате после цифры обязательно ставится точка, а в конце даты нет никаких знаков препинания.

Возможные варианты оформления:

Arkhangelsk, den 15. Juni 2011

Arkhangelsk, den 15. Juni

Arkhangelsk, 15.06.2011 

2. После даты, в новом абзаце необходимо написать обращение в неофициальном стиле, к тому, кому адресуется письмо. После обращения ставится запятая, либо восклицательный знак:

Обращения с запятыми:

Liebe Katrin,

Lieber Max,

Hallo Anna,

Обращения с восклицательным знаком:

Liebe Katrin!

Lieber Max!

Hallo Anna!

Если после обращения стоит запятая, то предложение в основной части следует начинать с прописной буквы. Если же после обращения стоит восклицательный знак, то текст письма следует начинать с заглавной буквы.

В тексте письма каждую новую мысль следует начинать с абзаца.

3. В качестве продолжения обращения следует — с маленькой буквы поблагодарить собеседника за письмо, возможны варианты, при которых можно спросить о том, как у него дела.

Одни из наиболее распространенных вариантов:

vielen Dank für deinen Brief!

ich bedanke mich bei dir für den Brief.

ich danke dir für den Brief. 

Следует помнить, что данные выражения продолжают предложение, начинающиеся с обращения в случае, если после обращения была проставлена запятая.

4. Основная часть письма начинается далее с нового абзаца. Данную часть письма учащиеся начинают по своему усмотрению, в качестве вариантов написания можно использовать следующие фразы:                                                                    Du schreibst,…

Du hast geschrieben,…

Aus deinem Brief habe ich erfahren,…

Es freut mich, dass… 

В данной части письма особое внимание необходимо уделять ответам на вопросы, представленные в задании (в тексте письма друга, на которое учащиеся пишут свой ответ).

5. В качестве продолжения письма, учащимся необходимо задать собственные вопросы касательно информации, переданной в письме, на которое составляется ответ. Количество вопросов указывается в задании упражнения.

6. Одним из важных элементов написания письма является предоставление учащимися информации о том, что они ожидают от адресата ответа и выражают желание продолжать переписку, к примеру, следующие выражения, которые можно использовать в качестве основных и возможных вариантов:

Hoffentlich bekomme ich bald deine Antwort/deinen Brief.

Ich hoffe auf deine baldige Antwort. 

Ich warte auf deinen Brief/auf deine Antwort.

Schreib mir bald/mal wieder.        

7. В соответствии с неофициальным стилем, завершающая фраза — прощание, прописывается в новой строке, без использования каких либо знаков препинания.

Наиболее распространенные варианты:

Herzliche Grüße

Alles Liebe

Mit den besten Grüßen

Beste Grüße

Mit freundlichen Grüßen

Mit freundlichem Gruß

Viele (liebe) Grüße

Alles Gute

Bis bald        

8. В заверншении письма необходимо поставить подпись, подпись ставится непосредственно под завершающей фразой, без выделения какими-либо знаками препинания.

Подпись должна быть оформлена в следующем виде:

Dein Ivan/ Ivan

Deine  Sveta / Sveta

9. Необходимо обращать внимание на построение текста письма, продолжать текст, когда это необходимо, следует с нового абзаца. Предложения не должны быть излишне заполнены, стиль речи должен соответствовать неформальной переписке. Обратите внимание на количество слов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Правила написания электронного письма на английском языке образец к егэ 2022 презентация
  • Правила написания сочинения рассуждения
  • Правила написания сочинения по русскому языку егэ 2022
  • Правила написания сочинения по русскому языку егэ 11 класс
  • Правила написания сочинения по картине 5 класс