Правила, примеры, комментарии.
ПРАВИЛО.
Имена прилагательные пишутся через дефис в следующих случаях.
· Если они образованны от сложных существительных, которые пишутся.
Примеры: северо-восточный, социал-демократический.
· Если образованы от сочетаний с сочинительной связью (между словами можно поставить сочинительные союзы и; но; не только.., но и), или образованные от слов, обозначающих неоднородные признаки.
Примеры: русский и английский – русско-английский; хозяйственно-организационный.
· Если первая часть: массово-, народно-, научно-, учебно-.
Примеры: народно-освободительное, научно-исследовательский.
· Если обозначают оттенки цвета или другие качества (вкусовые, слуховые и др.) с оттенком.
Примеры: светло-синий, тёмно-розовый, горько-сладкий.
Часто подобные прилагательные встречаются в художественной литературе: глубоко-нежная улыбка, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек.
· Если образованны от сочетания имени и фамилии или двух фамилий.
Примеры: жюль-верновская фантастика, ильфо-петровская сатира.
· Сложные прилагательные, входящие в состав некоторых географических названий.
Примеры: Горно-Алтайская автономная область, Военно-Грузинская дорога.
Всегда через дефис названия, если первая часть – восточно-, западно-, северно-, северо, южно-, юго- : Южно-Австралийская котловина, Восточно-Европейская равнина.
Внимание! Если данные прилагательные не обозначают названия, то пишутся слитно: Южно-Уральская железная дорога- южноуральская флора.
· Сложные прилагательные с первой иноязычной частью на -ико.
Примеры: критико-библиографический, медико-судебный.
· Если первая часть вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно-.
Примеры: вертикально-фрезерный, горизонтально- сверлильный.
· Если образованы от сочетания прилаг.+ сущ., но с перестановкой этих элементов: литературно-художественный (художественная литература), словарно-технический (технический словарь).
Имена прилагательные пишутся слитно в следующих случаях.
· Если образованны от существительных, которые пишутся слитно.
Примеры: железобетон → железобетонный; паровоз → паровозный.
· Сложные прилагательные, образованные от словосочетаний с подчинительной связью, то есть в них есть главное и зависимое слово.
Примеры: железная дорога- железнодорожный, ремонт вагонов- вагоноремонтный, легок ранить – легкораненый.
· Сложные прилагательные, образованные путём соединения словосочетания (наречие + прилагательное / причастие) в одно слово: высоко, низко, выше, ниже, глубоко, мелко, легко, тяжело, трудно, остро, плоско, широко, узко, сильно, слабо, тонко, толсто, круто, крупно, густо, много, мало, остро, плоско, чисто, верхне, нижне, древне, средне, ранне, поздне,обще.
Примеры: высокообразованный, легкораненый, раннеспелый, среднеазиатский, тяжелораненый, сильнодействующий, вышеизложенный.
· Если первая часть – велико-: великосветский, великодержавный.
· Прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных фамилий (независимо от того, как пишутся эти имена и фамилии – слитно, раздельно, через дефис).
Пример: Чан Кай-ни – чанкайшистская.
· Прилагательные, образованные от иноязычной фамилии, которой предшествует служебное слово.
Пример: де Бройль → дебройлевская теория.
· Сложные прилагательные с первой частью велико-.
Примеры: великосветский, великорусский.
· Наречие на -ски + прилаг.: детски наивные, теоретически важная, химически чистый.
Трудные случаи.
ПРИМЕРЫ.
Пример № 1.
Пример № 2.
Пример № 3.
Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна.
Вышеназванные прилагательные в словосочетаниях пишутся через дефис, т. к. они образуются от двух и более основ, обозначающих равноправные, самостоятельные понятия.
Выпукло-вогнутая линза. Основы: выпукл-, вогнут-.
Журнально-газетное объединение. Основы: журнальн-, газетн-.
Кожевенно-обувная промышленность. Основы: кожевенн-, обувн-.
Лично-командное первенство. Основы: личн-, командн-.
Приёмно-переводные экзамены. Основы: приёмн-, переводн-.
Ремонтно-техническая станция. Основы: ремонтн-, техническ-.
Русско-немецко-французский словарь. Основы: русск-, немецк-, французск-.
Сердечно-сосудистая система. Основы: сердечн-, сосудист-.
Торгово-промышленный капитал. Основы: торгов-, промышленн-.
Фабрично-заводские комитеты. Основы: фабричн-, заводск-.
Хозяйственно-организационные мероприятие. Основы: хозяйственн-, организационн-.
Шахматно-шашечные соревнования. Основы: шахматн-, шашечн-.
Северо-западный. Основы: север-, западн-.
Орехово-Зуевский. Основы: орехов-, зуевск-.
Дизель-моторный. Основы: дизель-, моторн-.
Слитное написание
1. Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, ср. железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, ср. ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, ср. легко ранить). Например: горноспасательная станция (спасание в горах), деревообделочный завод (обделка дерева), естественноисторические условия (естественная история), естественнонаучные взгляды (естественные науки), левобережная низменность (левый берег), машиностроительные предприятия (строительство машин), машинописное бюро (письмо на пишущих машинках), мелкооптовая торговля (мелкий опт), народнохозяйственный план (народное хозяйство), полезащитные насаждения (защита полей), рельсопрокатный стан (прокат рельсов), сельскохозяйственные культуры (сельское хозяйство), сложноподчиненное предложение (сложное по способу подчинения), среднесуточная добыча (средняя за сутки), трудоспособное население (способное к труду). О написании прилагательного электронно-лучевой см. п. 7.
2. Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия, например: великолукский (Великие Луки), вышневолоцкий (Вышний Волочёк), сергиевопосадский (Сергиев Посад). Также карловарский (Карловы Вары).
3. Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке, например: азотнокислый, вечнозеленый, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий, длинноволокнистый, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.
Примечание 1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами:
высоко-: высоковитаминный, высокооплачиваемый;
низко-: низколетящий, низкоперегнойный;
глубоко-: глубокорасположенный, глубокоуважаемый;
мелко-: мелкомасштабный, мелкозернистый;
легко-: легкоподвижный, легкорастворимый;
тяжело-: тяжелоатлетический, тяжелораненый;
трудно-: труднодоступный, труднопроходимый;
широко-: широкодоступный, широкопредставительный;
узко-: узковедомственный, узкоспециальный;
много-: многоотраслевой, многослойный;
мало-: малозначащий, малопосещаемый;
сильно-: сильнодействующий, сильнощелочной;
слабо-: слабокислый, слаботорфянистый;
толсто-: толстоногий, толстостенный;
тонко-: тонкоголосый, тонкопрядильный;
густо-: густошерстный, густонаселенный;
крупно-: крупноблочный, крупнопанельный;
круто-: крутоизогнутый, крутозалегающий;
остро-: острогнойный, остродефицитный;
плоско-: плоскопараллельный, плоскочашевидный;
выше-: вышесредний, вышеуказанный;
ниже-: нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
Примечание 2. При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово. Ср.: густонаселенные районы — густо населенные беженцами районы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны (слитное написание, несмотря на наличие пояснительных слов) являются единичными. Играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним; ср.: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — два самостоятельных ударения; ср.: быстрорасту́щие декоративные кустарники — бы́стро расту́щие молодые кадры.
4. Обязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово, например: общепонятный (первая часть самостоятельно не употребляется), узкогрудый (вторая часть не существует в языке как отдельное слово). Ср. слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-, например: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
Примечание. О написании слов типа кислородотдающий, цинксодержащий см. § 41, п. 3.
Дефисное написание
5. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием, например: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
Примечание. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно, например: антисоциалдемократический, приамударьинский.
6. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, джек-лондоновские произведения, лев-толстовский стиль, ерофей-павловичский (от географического названия), бойлъ-мариоттовский закон, илъфо-петровская сатира; также: Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта.
Примечание 1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.
Примечание 2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (ср.: де Бройпь).
Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например: чанкайшистская политика (ср.: Чан Кайши).
7. Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия; между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но: торгово-промышленный капитал (торговый и промышленный), беспроцентно-выигрышный заем (беспроцентный, но выигрышный). Например агитационно-пропагандистский, вопросо-ответный, выпукло-вогнутый, желудочно-кишечный, журнально-газетный, кожевенно-обувной, бело-сине-красный (флаг), горизонтально-вертикальный, отчетно-выборный, плодово-овощной (но: плодоовощной — от плодоовощи), русско-немецко-французский (словарь), сдельно-премиальный, сердечно-сосудистый, Славяно-греко-латинская (академия), стале-проволочно-канатный (цех), торжественно-сентиментальный, хозяйственно-организационный, целлюлозно-бумажный, шахматно-шашечные (соревнования), экспрессивно-эмоциональный.
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, ср. ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) — ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).
8. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, например: добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), национально-освободительное движение (национальное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический), электронно-вычислительная машина (электронная вычислительная); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие — электронные лучи.
Через дефис пишутся прилагательные, начинающиеся с основы:
военно-: военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования);
массово-: массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный;
народно-: народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный (обусловлено подчинительной связью народное хозяйство);
научно-: научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический;
учебно-: учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), сероукраинская порода (серая украинская), старорусские обряды (старые русские) и др.
9. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком, например: горько-соленая вода (т. е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т. е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.
10. Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов, а также сочетания цветов, например: бледно-голубой, блекло-розовый, бутылочно-зеленый, золотисто-красный, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, светло-желтый, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-красный; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.
11. Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера (ср. выше, п. 2), например: амплитудно-частотная (характеристика), атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, веерообразно-складчатый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной (вентиль), зелено-моховое (болото), злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное (уравнение), каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные (числа), ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие (материалы), металло-диэлектрическая (антенна), молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный (способ проходки), овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные (линии), пространственно-временная (траектория), рычажно-шатунный (механизм), сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная (техника).
Примечание 1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс — ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные (листья), метельчато-щитовидные (соцветия), пленчато-чешуйчатая (оболочка), продолговато-эллиптическая (форма), рыхловато-пористый (слой), складчато-бороздчатые (полосы), ступенчато-симметричное (расположение); волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва), песчанисто-парниковый (грунт), пятнисто-испещренная (кора), сосудисто-волокнистая (ткань); дерново-подзолистая (земля), известково-серый (отвар), корково-столбчатый (слой), лугово-степная (полоса), плодово-ягодные (культуры).
Примечание 2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т. п., например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.
Примечание 3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на — ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).
Примечание 4. Висячий дефис (см. § 42, п. 13) употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно-, картофеле-, льно-, хлопка- и силосоуборочные комбайны.
12. Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-), например: Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Северо-Западный Пакистан, Южно-Австралийская котловина, Южно-Африканская республика, но: Централъноафриканская республика (см. также § 17, п. 4).
Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, ср.: Северо-Осетинская республика — североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна.
13. Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например: литературно-художественный (ср.: художественная литература), словарно-технический (ср.: технические словари).
14. Различаются сложные прилагательные, образующие одно слово (со слитным или дефисным написанием, см. выше), и словосочетания, состоящие из наречия на — о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Ср.:
морально-этические проблемы — морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?);
общественно-исторические законы — общественно опасные элементы (опасные для кого?);
промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутим» бесстрашный вид, умеренно теплый климат.
Примечание 1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т. п.
Примечание 2. Обычно отдельно пишутся наречия на — ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.
На данный момент нет содержимого, классифицированного этим термином.
правописания слов через дифис
Вот что нашел. ) Через дефис пишутся сложные прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис: дизель-моторный, контр-адмиральский, лейб-гвардейский, сан-францисский, социал-демократический, юго-западный, алма-атинский, иссык-кульский. Примечание 1. При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, прииссыккульский, проанархосиндикалистский (ср. анархо-синдикалистский) . Примечание 2. Названия жителей, образованные от дефисных географических наименований, пишутся слитно. Через дефис пишутся сложные прилагательные, образованные от сочетания двух и более фамилий: бойль-мариоттовский закон, ильфо-петровская сатира; сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, пишутся слитно: вальтерскоттовский реализм. Примечание 1. Через дефис пишутся сложные прилагательные типа дяди-Ванины (вещи) , тети-Анина (шаль) . Примечание 2. Сложные прилагательные, образованные от иноязычных фамилий, имеющих в своем составе служебное слово, пишутся слитно: декостеровский стиль (Шарль Де Костер) , дакортоновская архитектура (Доменико да Картона) , демиллевские кинофильмы (де Милль) . Примечание 3. Имена прилагательные, образованные от восточных составных собственных имен (китайских, корейских и др.) , пишутся слитно: сунцюаньские подвиги (Сун Цюань) , вэйюаньские труды (Вэй Юань) . Через дефис пишутся сложные прилагательные, образованные из нескольких основ-прилагательных, называющих разные признаки предмета, но одинаково равноправно относящихся к определяемому существительному: белково-витаминный корм, русско-французский словарь, Славяно-греко-латинская академия, учебно-воспитательный процесс. Признаки, называемые компонентами сложного прилагательного, могут быть однородными, и в этом случае при его трансформации между составляющими частями можно поставить сочинительный союз и: торгово-промышленный центр (торговый и промышленный) , выпукло-вогнутая линза (выпуклая и вогнутая) , журнально-газетный столик (журнальный и газетный) ; при названии неоднородных признаков между частями сложного прилагательного можно поставить сочинительные союзы но, не только.. . но и: беспроцентно-выигрышный заем (беспроцентный, но выигрышный) , электронно-вычислительная машина (не только электронная, но и вычислительная) . Через дефис пишутся сложные прилагательные, первая часть которых представлена существительным (хотя в языке есть прилагательное с тем же корнем) : аналого-цифро-физический (ср. аналогово-цифровой) , железо-кремнистая (сталь) , злако-бобовые, кобальто-никелевый (но: хромо-никелевый сплав) , мясо-молочный (но: молочномясной) , мясо-растительный, мясо-шерстный, плече-шейный, посудо-хозяйственный, приемо-сдаточный (такие прилагательные носят терминологический характер) ; ср. : плодово-овощной магазин (плодовый и овощной) , приемно-переводные экзамены (приемные и переводные) , стале-проволочно-прокатный (хотя есть прилагательное стальной) . Примечание 1. Возможность поставить союз между компонентами пишущихся через дефис прилагательных позволяет отличить их от слитно пишущихся прилагательных, компоненты которых тоже называют неоднородные признаки, типа древнерусский (язык) , сложносочиненное (предложение) , но между частями последних постановка союза невозможна (ср. : древний русский язык — Древняя Русь; сложное сочиненное предложение — сложное сочинение) . Примечание 2. Наречия, образованные от прилагательных, пишущихся через дефис, также имеют дефисное написание: Князь испуганно-поспешно отвернулся от них (Л. Т.) ; ср. : испуганно-поспешный взгляд. Через дефис пишутся сложные прилагательные, называющие оттенки цветов: бледно-синий, желтовато-коричневый, иссиня-белый, черно-бурый (но: чернобурка) , ярко-зеленый; по этому же правилу пишутся прилагательные, в которых только одна из частей представлена основой прилагательного, называющего цвет: бутылочно-зеленый, пепельно-серый, лимонно-желтый, медно-красный, а также индивидуально-авторские об
Войдите, чтобы написать ответ
Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, сравните: железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, сравните: ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, сравните: легко ранить): горноспасательная станция, деревообделочный завод естественнонаучные взгляды, машиностроительные предприятия, народнохозяйственный план, сельскохозяйственные культуры, сложноподчиненное предложение.
Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский (Великие Луки). Также карловарский (Карловы Вары).
Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке: бессрочноотпускной, вечнозеленый, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий, живородящий, засухоустойчивый, конноспортивный, молочнокислый, мясоконсервный, насекомоядные, обоюдоострый, первобытнообщинный, плодоовощной, рассадопосадочный, торфоперегнойный, церковнославянский, членистоногие, яйцезаготовительный (cм. бюро переводов).
У многих сложных прилагательных данной группы первая цветь образуется словами: высоко-: высоковитаминный; низко-: низкоперегнойный; глубоко-: глубокорасположенный; мелко-: мелкозернистый; легко-: легкорастворимый; тяжело-: тяжелораненый; трудно-: труднопроходимый; широко-: широкопредставительный; узко-: узкоспециальный; много-: многослойный; мало-: малопосещаемый; сильно-: сильнощелочный; слабо-: слаботорфянистый; толсто-:толстостенный; тонко-: тонкомолотый; густо-: густонаселенный; крупно-: крупнопанельный; круто-: крутоповернутый; остро-: остродефицитный; плоско-: плоскочашевидный; чисто-: чистошерстяной; выше-: вышеуказанный; ниже-: нижеподписавшийся.
При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово: густонаселенные районы — густо населенные неграми трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны (слитное написание, несмотря на наличие пояснительных слов) являются единичными . В источникахх «бюро перводов» играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — два самостоятельных ударения: быстрорастущие декоративные кустарники — быстро растущие молодые кадры.
Обязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово: общепонятный. Сравните слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
Дефисное написание
Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.
Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, ерофей-павловичский (от географического названия), бойль-мариоттовский закон, также: Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта. В отдельных случаях встречается слитное написание: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?»).
При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно: дебройлевская гипотеза (сравните: де Бройль).
Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц, пишутся слитно: чанкайшистская клика (сравните: Чан Кайши).
Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия, между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но: торгово-промышленный капитал, беспроцентно-выигрышный заем, отчетно-выборный, партийно-комсомольский, русско-немецко-французский (словарь), экспрессивно-эмоциональный.
Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного: ликеро-водочные изделия — ликерно-водочная промышленность; приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) — приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).
Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки: Военно-медицинская академия, народно-освободительное движение, официально-деловой стиль, феодально-крепостнический строй и другие.
Прилагательные этого типа часто начинаются с основы: военно-: военно-хирургический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другом типу словообразования); массово-: массово-политический; народно-: народно-поэтический (прилагательное народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство); научно-: научно-исследовательский; учебно-: учебно-вспомогательный. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, старорусские обряды и другие.
Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-соленая вода, раскатисто-громкий голос. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы: безгрешно-чистая красота, глубоко-нежная улыбка, нетерпеливо-выжидательное настроение, тревожно-несвязные думы.
Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов: бутылочно-зеленый, голубовато-фиолетовый, пепельно-седой, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-красный и другие.
Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера: амплитудно-частотная (характеристика), веерообразно-складчатый, гнойно-воспалительный, злако-бобовые, инфекционно-аллергический, магиито-мягкие (материалы), молочно-мясной, мясо-молочный, плече-шейный, торфяно-болотный, экспедиционно-транспортный и другие. Некоторые из сложных прилагательных этого типа имеют в первой основе суффикс -aт-, -ист-, -ов-: зубчато-ланцетовидные (листья), метельчато-щитовидные (соцветия), волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва), лугово-степная (полоса), плодово-ягодные (культуры).
Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и так далее: вертикально-фрезерный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный.
Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых оснопа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, заканчивается на —ико: медико-судебный, технико-экономический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-: великосветский и другие).
Висячий дефис употребляется и при сложных прилагательных: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузе.
Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно-(юго-): Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы: Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна. Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного: Алма-атинская киностудия.
Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов: литературно-художественный, словарно-технический.
Различаются сложные прилагательные, образующие одно слово (со слитным или дефисным написанием), и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос: морально-психологическое состояние — морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?); промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрастный вид.
Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и другие: абсолютно необходимые меры, жизненно важное решение, последовательно миролюбивая политика, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, ясно выраженная воля. Сравните также: безупречно изысканные манеры, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, откровенно насмешливая улыбка, тонко очерченный контур, художественно полноценное произведение и так далее.
Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, фанатически слепая преданность, юридически сложный случай.
Возможно различное написание одних и тех же сочетаний в зависимости от их понимания. Сравните:
болезненно-тоскливый стон (в котором слышится боль и тоска) — болезненно тоскливый стон (в котором слышится тоска, свидетельствующая о боли);
искусственно-напыщенная поза (искусственная и напыщенная) — искусственно напыщенная поза (искусственно созданная напыщенность);
мужественно-суровый вид (мужественный и суровый) — мужественно суровый вид (выражающий мужественную суровость);
уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (жалкая до степени уродливости). Чем ближе по шачению элементы сочетания, чем они синонимичнее, тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для дефисного написания: грубо-отталкивающий вид, безгрешно-чистые мысли, прозаически-пошлые речи.
Есть ли в ваших школах переводные экзамены? Нужны ли они? Какие предметы сдают дети?
Образовательные вебинары
для педагогов
Сертификат выдается сразу после прохождения
Лицензия на образовательную деятельность – №0001058
Перминова Елена Федоровна(эксперт сообщества)
У нас в мае в этот год детей в начальных классах будут переводные даже по музыке, изо и технологии.
Забелина Маргарита Владимировна(эксперт сообщества)
Есть переводные экзамены для 10-х классов. Сдают математику и русский язык (сочинение). Кто не сдал пересдает летом, в июне. Нужны ли они? Не знаю.
Савельева Лариса Евгеньевна
У нас нет переводных экзаменов, знаю, что они есть в соседней школе, но итоги ЕГЭ у них обычно хуже наших, так что пока обходимся.
Михалёва Наталия Сергеевна
Я думала, что переводные экзамены ввели во всех школах… У нас русский, алгебра, геометрия и предмет по выбору.
Спицына Любовь Ивановна(эксперт сообщества)
В нашем лицее положение о переводных экзаменах в 10 классе разработано ОО, утверждено на педсовете. Переводные экзамены сдают дети по профильным предметам: физика, химия, биология, обществознание.
Прибывшие из школ города в 10 класс проходят вступительное тестирование по профильным предметам, математике, русскому языку. По результатам тестирования директор принимает решение о зачислении в 10 класс.
Светлана Александровна Максимова
У нас есть и были переводные экзамены. Могу пояснить по своему предмету. В 5 классе ребята в конце года пишут сочинение-описание. Им предлагается 3 темы, они выбирают интересную для себя. В изначальном списке тем примерно 16, каждый год обновляется.В 6 классе — устный смотр знаний. Ребята выполняют три задания: устный ответ на теоретический вопрос, орфографическая и пунктуационная работа с текстом, морфологический и синтаксический разборы.В 7 классе — анализ текста.В 8 классе — серьезный метапредметный экзамен.В 10 -профильные и пробники по русскому/математике.До родителей обязательно доводятся результаты этих экзаменов, они хоть и внутренние, но важные.
Василий Михайлович Савин
Никто никогда не убедит меня, что «переводной» экзамен полезен. Да и в необходимости итоговых не уверен. Ни в школе, ни в профессиональном ОУ. Что проверяется? Умение собраться в нужный момент? Глубина знаний? Для чего все эти мучения, унижения? Кому станет лучше в конце? В конце восьмидесятых вернули в школу «переводные» экзамены. С тех пор только вверх растём? Заметно. По всем показателям уже после африканских стран. Если образование по-прежнему общее, то почему же частное у меньшинства увеличивается, а у остальных практически ничего? Даже права на выбор…
Фортун Ольга Владимировна
У нас есть промежуточная аттестация с 2 по 8, 10 классы. Дети пишут комплексные работы ФГОС. С 5 по 8 классы сдают по два экзамена, по решению пед. совета. Например, 6 класс — экология, ИКТ. 7 класс — физика, литература и т. д. 10 класс сдают либо математику, либо русский язык и обществознание в форме ЕГЭ. Ко всему перечисленному пишут контрольные работы по математике и русскому языку (диктант) два раза в год. Это все согласно положения.
Сейчас у нас активно обсуждается тема преводных экзаменов в 5-8 и 10 классах. Вот как на этот вопрос ответили родители.
О результатах опроса родительской общественности
о целесообразности проведения переводной
государственной итоговой аттестации в 5-8,10-х классах
Класс |
Кол-во учащихся |
«За» |
«Против» |
«Не определились» |
|||
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
||
5 |
12 |
2 |
17 |
10 |
83 |
— |
— |
6 |
14 |
— |
— |
12 |
86 |
2 |
14 |
7 |
19 |
3 |
15,8 |
12 |
63,2 |
4 |
21 |
8 |
12 |
1 |
8,5 |
10 |
83 |
1 |
8,5 |
10 |
9 |
— |
— |
9 |
100 |
— |
— |
Всего: |
66 |
6 |
9,1 |
53 |
80,3 |
7 |
10,6 |
Большинство против! Почему?!
Экзамен помогает ученику определить свой уровень знаний. Это особенно важно в тех случаях, когда знания по изучаемому предмету будут нужны не только в школе, но и при поступлении в вуз, а в дальнейшем и для профессиональной деятельности.Нередко в школах-гимназиях оценка за экзамен служит основанием для перевода в класс с углубленным изучением того или иного предмета.Подготовка к экзамену позволяет ученику систематизировать свои знания и выявить «белые пятна». В процессе самоподготовки ребенок учится пользоваться литературой, выделять главное, анализировать. Кстати, подготовка шпаргалок (именно их подготовка, а не использование на экзаменах) – очень полезный способ запоминания. Ведь при изготовлении шпаргалки начинают работать разные виды памяти. К тому же, чтобы на маленький листочек поместилось максимум информации, нужно делать «выжимки», уметь выделять главное.И, наконец, экзамен – это прекрасная возможность научиться бороться со своими страхами, волнениями. Чувство уверенности в себе, умение преодолевать себя – важнейшие качества для человека. И формировать их можно и нужно еще в школьные годы. Что дают родителям экзамены их ребенка?Очевидно, что из результатов экзамена родители судят об уровне знаний своего ребенка. Но это еще не все. По тому, как мама и папа реагируют на новость об оценке, они могут сделать вывод о том, правильный ли у них стиль воспитания, не грозит ли им потерять доверие своих детей.Экзамен – это всегда испытание для ребенка. Вопрос в том, помогают ли родители пройти своим детям это испытание достойно, умеют ли они правильно настроить ребенка, спокойно среагировать на результат? Реакция родителей на успехи и неудачи своего ребенка в школе – как лакмусовая бумажка. Она позволяет ответить на важный вопрос: «Всегда ли я являюсь для своих детей примером спокойствия и справедливости? В любой ли ситуации можно рассчитывать на мою поддержку и участие?»Для ребенка очень важно чувствовать, что родители принимают его любым. В ситуациях с экзаменами у родителей есть возможность на деле показать детям свою безоценочную любовь.Экзамен для учителяХороший учитель волнуется на экзамене не меньше своих учеников. Для него результаты экзамена – это оценка его работы, ответ на вопрос: «Что я смог донести до своих подопечных? Научил ли я их всему, что знаю сам?»Если учителю кажется, что в классе никто не знает предмет хорошо, значит, нужно пересмотреть свои методы обучения и критерии оценки.
Орфографический словарь-справочник
приемно-переводной
- приемно-переводной
-
приемно-переводной
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая.
1998.
Смотреть что такое «приемно-переводной» в других словарях:
-
приемно-переводной — прил., кол во синонимов: 1 • приёмно переводной (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
приёмно-переводной — прил., кол во синонимов: 1 • приемно переводной (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Правописание сложных прилагательных
Сложные имена прилагательные пишутся слитно, если:
1) они образованы от слитно пишущихся имен существительных:
нефтепроводный (нефтепровод), садоводный (садовод), радиотехнический (радиотехник), железобетонный (железобетон), тепловозный (тепловоз);
2) они образованы из сочетаний слов, которые по значению являются подчиненными одно другому или по способу согласования (железнодорожный от железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, от ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкосъедаемый, от легко съесть). Например:
белоснежный (от белый снег), правобережный (правый берег), широкоэкранный (широкий экран), народнохозяйственный (народное хозяйство), голубоглазый (голубые глаза), нижнесаксонский (Нижняя Саксония), малокалорийный (маленькие калории), высокоорганизованный (высокая организация), глубокоуважаемый (глубокое уважение), чугунолитейный (чугунное литье), машиностроительный (строительство машин), среднесуточный (средняя за сутки), остроумный (острый ум), широкодоступный (широкий доступ);
3) одна из их составляющих частей не может употребляться отдельно, например:
белобрысый, узкогрудый, всеядный, общепонятный, быстротечный, машинописный;
4) они образованы от сочетания прилагательного с существительным, соответствующие географическим названиям:
сергиевопосадский (Сергиев Посад), набережночелнинский (Набережные Челны), южнобутовский (Южное Бутово), великоновгородский (Великий Новгород), карловарский (Карловы Вары);
5) они употребляются в качестве выражений в книжном языке или научно-технических терминов, например:
вечнозеленый, геологоразведочный, дикорастущий, живородящий, заднебедренный, заразнобольной, засухоустойчивый, кишечнополостные, конноспортивный, контрольносеменной, кремнефтористоводородный, молочнокислый, молочнотоварный, мясоконсервный, насекомоядные, нервнотрофический, носоглоточный, обоюдоострый, обратноконический, обратносердцевидный, пахотнопригодный, первобытнообщинный, переднежаберный, плодоовощной, пологопадающий, поперечнополосатый, продолговатомозговой, прочнокомковатый, рассадопосадочный, реакционноспособный, резкопересеченный, свеженадоенный, свежескошенный, спинопоясничный, теснопальчатый, торфонавозный, торфоперегнойный, условнорефлекторный, формальнологический, хлебопекарный, хлебопроизводящий, хлопкоткацкий, хлопкоуборочный, хлопчатобумажный, хлористоводородный, хромолитографский, хромоникельмолибденовый, цветоустойчивый, церковнославянский, частновладельческий, частнохозяйственный, членистоногие, шерсточесальный, щелочноземельный, энергосиловой, энергохимический, языкотворческий, яйцезаготовительный.
Примечания:
1. У многих сложных прилагательных данной группы первая часть образуется словами высоко-, низко-, высоко-, низко-, глубоко-, мелко-, легко-, тяжело-, трудно-, широко-, узко-, много-, мало-, сильно-, слабо-, толсто-, тонко-, густо-, крупно-, круто-, остро-, плоско-, выше-, ниже-.
Например: высоковитаминный, высокооплачиваемый; низколетящий, низкоперегнойный; глубокорасположенный, глубокоуважаемый; мелкомасштабный, мелкозернистый; легкоподвижный, легкорастворимый; тяжелоатлетический, тяжелораненый; труднодоступный, труднопроходимый; широкодоступный, широкопредставительный; узковедомственный, узкоспециальный; многоотраслевой, многослойный; малозначащий, малопосещаемый; сильнодействующий, сильнощелочной; слабокислый, слаботорфянистый; толстоногий, толстостенный; тонкоголосый, тонкопрядильный; густошерстный, густонаселенный; крупноблочный, крупнопанельный; крутоизогнутый, крутозалегающий; острогнойный, остродефицитный; плоскопараллельный, плоскочашевидный; вышесредний, вышеуказанный; нижеперечисленный, нижеподписавшийся.
2. Если в предложении существуют пояснительные слова, то в этом случае появляется свободное словосочетание (например: наречие и прилагательное или причастие):
густонаселенные кварталы – густо населенные переселенцами кварталы;
малоисследованные проблемы – мало исследованные наукой области медицины;
скоропортящиеся продукты – продукты, скоро портящиеся в летнее время.
В сложных словах ставится одно ударение, а в словосочетаниях – два самостоятельных ударения, например: быстрорасту́щие декоративные кустарники – бы́стро расту́щие молодые кадры.
Исключение: экономически слаборазвитая страна.
Сложные имена прилагательные пишутся через дефис, если:
1) они образованы от сложных существительных с дефисным написанием, например:
северо-восточный, лейб-гвардейский, нью-йоркский, социал-демократический, орехово-зуевский.
Примечание. Если сложное прилагательное имеет приставку, в таком случае оно пишется слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.
2) они образованы из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия. Проверяются такие прилагательные с помощью союза (и или но), который можно мысленно поставить между их частями в первоначальной форме, например:
торгово-промышленный (торговый и промышленный), выпукло-вогнутый (выпуклый и вогнутый), желудочно-кишечный (желудочный и кишечный), бело-сине-красный (белый и синий и красный), горизонтально-вертикальный (горизонтальный и вертикальный), плодово-ягодный (плодовый и ягодный), русско-немецко-английский (русский и немецкий и английский), сердечно-сосудистый (сердечный и сосудистый), греко-римский (греческий и римский), стале-проволочно-канатный (стальной и проволочный и канатный), целлюлозно-бумажный (целлюлозный и бумажный).
Примечание. Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, например: ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) – ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).
3) их части указывают на неоднородные признаки, например:
добровольно-спортивные общества (добровольные спортивные), национально-освободительное движение (национальное освободительное), официально-деловой стиль (официальный деловой), проектно-конструкторские расчеты (проектные конструкторские), сравнительно-исторический метод (сравнительный исторический), счетно-решающие устройства (счетные решающие), феодально-крепостнический строй (феодальный крепостнический), электронно-оптический усилитель (электронный оптический), электронно-вычислительная машина (электронная вычислительная); также пишется через дефис электронно-лучевой, хотя словообразовательные связи здесь другие – электронные лучи.
4) они начинаются с основ военно-, массово-, народно-, народно-, научно-, учебно, например:
военно-медицинский, военно-революционный, военно-хирургический, военно-юридический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другому типу словообразования); массово-политический, массово-поточный, массово-спортивный; народно-государственный, народно-демократический, народно-поэтический, народно-революционный, но: народнохозяйственный (обусловлено подчинительной связью народное хозяйство); научно-исследовательский, научно-популярный, научно-практический, научно-просветительный, научно-технический; учебно-вспомогательный, учебно-консультационный, учебно-методический, учебно-производственный.
Примечание. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно, например: новогреческий язык (новый греческий), старорусские обряды (старые русские) и т.д.
5) они обозначают оттенки цветов, а также сочетания цветов, например:
светло-русый, бледно-серый, бутылочно-зеленый, иссиня-черный, молочно-белый, пепельно-седой, темно-синий, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-оранжевый; черно-белый, желто-голубой, бело-сине-красный.
6) они образованы от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий, например:
брендан-фрейзеровская игра, робин-гудовские приключения, лев-толстовский роман, теодор-драйзеровская трилогия, Андрей-Иванычев паспорт, Анна-Михайловнина сумка.
Примечания:
1. В отдельных случаях встречается слитное написание, например: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н.Г. Чернышевского «Что делать?»), козьмапрутковские сочинения, тарасобульбовская сила.
2. При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно, например: дебройлевская гипотеза (де Бройпь).
3. Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц пишутся слитно, например: чанкайшистская политика (Чан Кайши).
7) они обозначают качество с дополнительным оттенком, например:
горько-соленая вода (т.е. соленая с горьким привкусом), раскатисто-громкий голос (т.е. громкий, переходящий в раскаты), мирно-непротивленческая политика, ушибленно-рваная рана.
Примечание. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы, например: безгрешно-чистая красота, бесцветно-бледная толпа, блестяще-красное оперение попугая, влажно-махровые цветы, глубоко-нежная улыбка, грациозно-величественный жест, грустно-сиротливая ива, дымно-горький запах, желчно-раздраженный тон, мужественно-суровый вид, невольно-горячая слеза, нескладно-тоскливо-неловкие звуки, нетерпеливо-выжидательное настроение, прозрачно-воздушная радуга, рахитично-хилое растение, резко-сухой звон, робко-ласковый голос, смущенно-счастливое лицо, тайно-счастливое стремление, торжественно-угрюмый облик, тревожно-несвязные думы, уныло-серый цвет, холодно-сдержанный человек, чудно-упругие локоны.
они образуют одно слово (со слитным или дефисным написанием) и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием). В таком случае к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос. Например:
морально-этические проблемы – морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?); общественно-исторические законы – общественно опасные элементы (опасные для кого?); промышленно-транспортный отдел – промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием, например: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрашный вид, умеренно теплый климат.
Примечания:
1. Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и др. Например: абсолютно необходимые меры, диаметрально противоположные предложения, жизненно важное решение, истинно дружеская помощь, максимально точные данные, неизменно сердечное гостеприимство, подлинно братская поддержка, последовательно миролюбивая политика, прямо пропорциональные величины, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, сугубо пристрастный анализ, явно неприемлемые условия, ясно выраженная воля. Ср. также: внутренне содержательный человек, глубоко задумчивый взгляд, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, исконно русское слово, исчерпывающе полный ответ, намеренно резкий отказ, неизменно ровные отношения, ослепительно голубое небо, откровенно насмешливая улыбка, подозрительно быстрое согласие, подчеркнуто контрастное сравнение, празднично нарядное платье, принципиально новый проект, тонко очерченный контур, угрожающе опасное положение, удивительно яркие краски, уморительно забавная пьеса, художественно полноценное произведение, чисто французская галантность и т.п.
2. Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении, например: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, практически ненужное новшество, рабски покорная готовность, теоретически важная проблема, товарищески чуткое внимание, фанатически слепая преданность, химически чистый состав, энциклопедически разносторонние знания, юридически сложный случай.
9) они входят в состав сложных географических или административных названий и начинаются с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно- (юго-), например:
Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив, Южно-Африканская республика.
Исключение: Централъноафриканская республика.Примечание. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы, например: Северо-Осетинская республика – североосетинское искусство и литература; Южно-Уральская железная дорога – южноуральская флора и фауна.
10) они образованы из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов, например:
литературно-художественный (художественная литература), словарно-технический (технический словарь).
11) они имеют терминологический характер, например:
амплитудно-частотная, атомно-молекулярный, барабанно-дисковый, газо-пылевая (туманность), гнойно-воспалительный, гортанно-глоточный, грудинно-реберный, древесно-кустарниковый, железо-кремнистая (сталь), желудочно-печеночный, заправочно-сливной, зелено-моховое, злако-бобовые, инфекционно-аллергический, интегрально-дифференциальное, каменно-бетонный, клеверо-тимофеечный, комплексно-сопряженные, ланцето-яйцевидный, люцерно-злаковые, магнито-мягкие, металло-диэлектрическая, молочно-мясной, мясо-молочный, мясо-шерстный, наклонно-направленный, овально-сводчатый, огненно-жидкий, округло-шаровидный, опытно-мелиоративный, отгонно-пастбищный, пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-реберный, поточно-механизированные, пространственно-временная рычажно-шатунный, сборочно-автоматический, сверлильно-нарезной, сдельно-прогрессивный, слесарно-штамповочный, словарно-справочный, торфяно-болотный, удлиненно-ланцетовидный, уплотненно-пористо-трещиноватый, феодально-земледельческий, физкультурно-спортивный, фосфорно-калийный, хозяйственно-организаторский, центробежно-лопастный, челюстно-лицевой, шарнирно-роликовый, шерстно-мясной, щелочно-кислотный, щечно-глоточный, экспедиционно-транспортный, электронно-вычислительная.
Примечания:
1. Через дефис пишутся некоторые из сложных прилагательных этого типа, имеющие в первой основе суффикс -ат-, -ист-, -ов-, например: зубчато-ланцетовидные, метельчато-щитовидные, пленчато-чешуйчатая, продолговато-эллиптическая, рыхловато-пористый, складчато-бороздчатые, ступенчато-симметричное; волнисто-изогнутые, волокнисто-дерновая, песчанисто-парниковый, пятнисто-испещренная, сосудисто-волокнистая; дерново-подзолистая, известково-серый, корково-столбчатый, лугово-степная, плодово-ягодные.
2. Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и т.п., например: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-ковочный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный, продольно-строгальный.
3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых основа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, оканчивается на -ико, например: диалектико-материалистический, историко-архивный, критико-библиографический, медико-судебный, механико-термический, политико-массовый, технико-экономический, химико-фармацевтический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-, например: великодержавный, великомученический, великосветский и др.).
4. Висячий дефис употребляется и при сложных прилагательных, например: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузно-, картофеле-, льно-, хлопко- и силосоуборочные комбайны.
Пишутся слитно сложные имена прилагательные, образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому или по способу согласования (железнодорожный, сравните: железная дорога), или по способу управления (вагоноремонтный, сравните: ремонт вагонов), или по способу примыкания (легкораненый, сравните: легко ранить): горноспасательная станция, деревообделочный завод естественнонаучные взгляды, машиностроительные предприятия, народнохозяйственный план, сельскохозяйственные культуры, сложноподчиненное предложение.
Правило распространяется на написание сложных прилагательных, образованных от сочетания прилагательного с существительным, выступающего в роли географического названия: великолукский (Великие Луки). Также карловарский (Карловы Вары).
Пишутся слитно многие сложные прилагательные, употребляемые в качестве научно-технических терминов или выражений в книжном языке: бессрочноотпускной, вечнозеленый, геологоразведочный, двояковогнутый, дикорастущий, живородящий, засухоустойчивый, конноспортивный, молочнокислый, мясоконсервный, насекомоядные, обоюдоострый, первобытнообщинный, плодоовощной, рассадопосадочный, торфоперегнойный, церковнославянский, членистоногие, яйцезаготовительный (cм. бюро переводов).
У многих сложных прилагательных данной группы первая цветь образуется словами: высоко-: высоковитаминный; низко-: низкоперегнойный; глубоко-: глубокорасположенный; мелко-: мелкозернистый; легко-: легкорастворимый; тяжело-: тяжелораненый; трудно-: труднопроходимый; широко-: широкопредставительный; узко-: узкоспециальный; много-: многослойный; мало-: малопосещаемый; сильно-: сильнощелочный; слабо-: слаботорфянистый; толсто-:толстостенный; тонко-: тонкомолотый; густо-: густонаселенный; крупно-: крупнопанельный; круто-: крутоповернутый; остро-: остродефицитный; плоско-: плоскочашевидный; чисто-: чистошерстяной; выше-: вышеуказанный; ниже-: нижеподписавшийся.
При наличии пояснительных слов обычно образуется свободное словосочетание (наречие и прилагательное или причастие), а не терминологическое сложное слово: густонаселенные районы — густо населенные неграми трущобы; малоисследованные проблемы — мало исследованные наукой области медицины. Случаи типа экономически слаборазвитые страны (слитное написание, несмотря на наличие пояснительных слов) являются единичными . В источникахх «бюро перводов» играет роль также порядок слов: сложное прилагательное, как правило, предшествует определяемому существительному, а словосочетание обычно следует за ним: скоропортящиеся продукты — продукты, скоро портящиеся в летнее время. В сложных словах ставится одно ударение (иногда с побочным ударением на первой основе), а в словосочетаниях — два самостоятельных ударения: быстрорастущие декоративные кустарники — быстро растущие молодые кадры.
Обязательно слитное написание сложного прилагательного, если одна из частей его не употребляется как самостоятельное слово: общепонятный. Сравните слитное написание слов, у которых первой основой выступают элементы верхне-, нижне-, древне-, средне-, ранне-, поздне-, обще-: верхнегортанный, нижнесаксонский, древнецерковнославянский, древневерхненемецкий, среднеазиатский, среднеуглеродистый, раннецветущий, позднеспелый, общенародный.
Дефисное написание
Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные от сложных существительных с дефисным написанием: анархо-синдикалистский, северо-восточный, юго-западный, норд-остовый, лейб-гвардейский, иваново-вознесенский, нью-йоркский.
При наличии приставки такие прилагательные пишутся слитно: антисоциалдемократический, приамударьинский.
Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии, имени и отчества или двух фамилий: вальтер-скоттовские романы, жюль-верновская фантастика, робин-гудовские приключения, ерофей-павловичский (от географического названия), бойль-мариоттовский закон, также: Иван-Иванычев пиджак, Анна-Михайловнина кофта. В отдельных случаях встречается слитное написание: веропавловские мастерские (от имени и отчества героини романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?»).
При образовании имени прилагательного от иноязычной фамилии, перед которой стоит служебное слово, последнее пишется слитно: дебройлевская гипотеза (сравните: де Бройль).
Имена прилагательные, образованные от китайских, корейских, вьетнамских и других восточных составных собственных имен лиц, пишутся слитно: чанкайшистская клика (сравните: Чан Кайши).
Пишутся через дефис сложные прилагательные, образованные из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия, между частями таких прилагательных в их начальной форме можно вставить сочинительный союз и или но: торгово-промышленный капитал, беспроцентно-выигрышный заем, отчетно-выборный, партийно-комсомольский, русско-немецко-французский (словарь), экспрессивно-эмоциональный.
Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного: ликеро-водочные изделия — ликерно-водочная промышленность; приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) — приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).
Пишутся через дефис многие сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки: Военно-медицинская академия, народно-освободительное движение, официально-деловой стиль, феодально-крепостнический строй и другие.
Прилагательные этого типа часто начинаются с основы: военно-: военно-хирургический (слова военнообязанный, военнопленный, военнослужащий принадлежат к другом типу словообразования); массово-: массово-политический; народно-: народно-поэтический (прилагательное народнохозяйственный образовано от подчинительного сочетания народное хозяйство); научно-: научно-исследовательский; учебно-: учебно-вспомогательный. Некоторые сложные прилагательные, части которых указывают на неоднородные признаки, пишутся слитно: новогреческий язык, раннерабовладельческий строй, старорусские обряды и другие.
Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: горько-соленая вода, раскатисто-громкий голос. Особенно часто прилагательные этого типа встречаются в языке художественной литературы: безгрешно-чистая красота, глубоко-нежная улыбка, нетерпеливо-выжидательное настроение, тревожно-несвязные думы.
Пишутся через дефис сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов: бутылочно-зеленый, голубовато-фиолетовый, пепельно-седой, черно-бурый (но: чернобурка), ярко-красный и другие.
Пишутся через дефис многие сложные прилагательные терминологического характера: амплитудно-частотная (характеристика), веерообразно-складчатый, гнойно-воспалительный, злако-бобовые, инфекционно-аллергический, магиито-мягкие (материалы), молочно-мясной, мясо-молочный, плече-шейный, торфяно-болотный, экспедиционно-транспортный и другие. Некоторые из сложных прилагательных этого типа имеют в первой основе суффикс -aт-, -ист-, -ов-: зубчато-ланцетовидные (листья), метельчато-щитовидные (соцветия), волнисто-изогнутые (пластины), волокнисто-дерновая (почва), лугово-степная (полоса), плодово-ягодные (культуры).
Часто в качестве первой части сложного прилагательного выступают основы вертикально-, горизонтально-, поперечно-, продольно- и так далее: вертикально-фрезерный, горизонтально-сверлильный, поперечно-строгальный.
Через дефис пишутся сложные прилагательные, у которых оснопа первой части, образованная от слов иноязычного происхождения, заканчивается на —ико: медико-судебный, технико-экономический (к другому типу относятся слитно пишущиеся слова с первой основой велико-: великосветский и другие).
Висячий дефис употребляется и при сложных прилагательных: семнадцати- и восемнадцатилетние юноши и девушки; кукурузе.
Пишутся через дефис (с прописных букв в составных частях) сложные прилагательные, входящие в сложные географические или административные названия и начинающиеся с основы восточно-, западно-, северно- (северо-), южно-(юго-): Восточно-Европейская равнина, Западно-Корейский залив. В нарицательном значении подобные прилагательные пишутся слитно со строчной буквы: Южно-Уральская железная дорога — южноуральская флора и фауна. Если название имеет значение собственного имени, не являясь, однако, географическим или административным наименованием, то сохраняется дефисное написание, но с прописной буквы пишется только первая часть сложного прилагательного: Алма-атинская киностудия.
Пишутся через дефис сложные имена прилагательные, образованные из сочетания прилагательного с существительным, но с перестановкой этих элементов: литературно-художественный, словарно-технический.
Различаются сложные прилагательные, образующие одно слово (со слитным или дефисным написанием), и словосочетания, состоящие из наречия на -о (-е) и прилагательного или причастия (с раздельным написанием); к наречию, играющему роль отдельного члена предложения, можно поставить соответствующий вопрос: морально-психологическое состояние — морально устойчивый человек (в каком отношении устойчивый?); промышленно-транспортный отдел — промышленно развитая страна (развитая в каком отношении?).
Наречие может указывать также на степень признака, выраженного прилагательным или причастием: максимально сжатые сроки, невозмутимо бесстрастный вид.
Чаще всего первым компонентом словосочетания выступают наречия абсолютно, диаметрально, жизненно, истинно, максимально, подлинно, последовательно, прямо, резко, строго, сугубо, явно, ясно и другие: абсолютно необходимые меры, жизненно важное решение, последовательно миролюбивая политика, резко отрицательный ответ, строго логический вывод, ясно выраженная воля. Сравните также: безупречно изысканные манеры, демонстративно небрежная прическа, изнурительно долгий путь, откровенно насмешливая улыбка, тонко очерченный контур, художественно полноценное произведение и так далее.
Обычно отдельно пишутся наречия на -ски, в сочетании с прилагательным характеризующие признак путем уподобления, выделяющие, подчеркивающие его в каком-либо отношении: ангельски кроткое отношение, детски наивные высказывания, фанатически слепая преданность, юридически сложный случай.
Возможно различное написание одних и тех же сочетаний в зависимости от их понимания. Сравните:
болезненно-тоскливый стон (в котором слышится боль и тоска) — болезненно тоскливый стон (в котором слышится тоска, свидетельствующая о боли);
искусственно-напыщенная поза (искусственная и напыщенная) — искусственно напыщенная поза (искусственно созданная напыщенность);
мужественно-суровый вид (мужественный и суровый) — мужественно суровый вид (выражающий мужественную суровость);
уродливо-жалкая поза (указывается признак с дополнительным оттенком) — уродливо жалкая поза (жалкая до степени уродливости). Чем ближе по шачению элементы сочетания, чем они синонимичнее, тем заметнее выражается в них признак с добавочным оттенком, что дает основание для дефисного написания: грубо-отталкивающий вид, безгрешно-чистые мысли, прозаически-пошлые речи.