Пример экзамена topic

В прошлом году я снова сдавала экзамен по корейскому языку TOPIK. Это был TOPIK I, который позволяет проверить 1 и 2 급. Данная часть экзамена состоит из 2 частей — аудирование и чтение. Аудирование длится 40 минут и требуется сделать 30 заданий. На чтение отведено 60 минут и надо ответить на 40 вопросов. Весь экзамен занимает 1 час 40 минут и идет без перерыва. Максимальное количество возможных баллов — 200, при этом на 1 гып надо набрать минимум 80 баллов, на 2 гып — 140 баллов.

Что значит 1 и 2 гып

1 гып означает, что экзаменуемый может вести простые беседы на повседневные темы: представиться, купить что-то, заказать еду и так далее; а также понимает, когда говорят о личных и знакомых вещах  — про себя, семью, хобби, погоду и так далее. Он может, пользуясь базовой грамматикой, создавать простые предложения из словаря в 800 слов. Это так называемый уровень выживаемости.

2 гып также относится к каждодневной жизни, только теперь человек способен уже вести разговор по телефону, обслуживать себя на почте и в банке, его словарный запас 1500-2000 слов. На этом уровне экзаменуемый также может говорить и понимать личные и знакомые ему темы, а также различает формальную и неформальную речь.

Задания для 듣기 (аудирования)

При выполнении экзаменационных заданий важно понимать, что именно от вас требуют. Вот, как обычно они выглядят и что значат:

[1 — 4] 다음을 듣고 <보기>와 같이 물음에 맞는 대답을 고르십시오.

[1 — 4] Прослушайте следующее и выберите подходящий вопросу ответ, как в примере. 

Тут проверяют вашу способность отвечать на простейшие вопросы.

[5 — 6] 다음을 듣고 <보기>와 같이 이어지는 말을 고르십시오.

[5 — 6] Прослушайте следующее и выберите слова, которые последуют далее, как в примере. 

Тут просто надо знать речевые формулы, например, что отвечать на извинения или на благодарность.

[7-10] 여기는 어디입니까? <보기>와 같이 알맞은 것을 고르십시오.

[7-10] Где это? Выберите подходящий ответ, как в примере. 

Определяем место, где происходит разговор.

[11-14] 다음은 무엇에 대해서 말하고 있습니까? <보기>와 같이 알맞은 것을 고르십시오.

[11-14] О чем говорится в следующих диалогах? Выберите правильный ответ, как в примере.

Определяем предмет разговора.

[15-16] 다음 대화를 듣고 알맞은 그림을 고르십시오.

[15-16] Прослушайте следующие разговоры и выберите подходящую картинку.

Обращайте внимание на то, кто говорит в диалогах.

[17-21] 다음을 듣고 <보기>와 같이 대화 내용과 같은 것을 고르십시오.

[17-21] Прослушайте следующее и выберите содержание разговора, как в примере.

Тут надо быть внимательными к том, что относится к мужчине, а что — к женщине и их действиям.

[22-24] 다음을 듣고 여자의 /남자의 중심 생각을 고르십시오.

[22-24] Прослушайте следующее и выберите основную идею женщины/мужчины. 

Считаются самыми сложными в задании, потому что необходимо фокусироваться на словах лишь одного участника диалога и различать их и их действия.

[25-30] 다음을 듣고 물음에 답하십시오.

[25-30] Прослушайте следующее и ответьте на вопросы (скорее выполните различные задания).

Задания могут быть следующего толка:

어떤 이야기를 하고 있는지 고르십시오. Выберите, о чем данный разговор.

들은 내용과 같은 것을 고르십시오. Выберите содержание прослушанного.

두 사람이 무엇에 대해 이야기를 하고 있는지 고르십시오. Выберите, о чем говорят 2 человека.

남자는 여자에게 왜 전화를 했습니까? Почему мужчина позвонил женщине?

Задания для 읽기 (чтения)

[31-33] 무엇에 대한 이야기입니까? <보기>와 같이 알맞은 것을 고르십시오.

[31-33] О чем здесь говорится? Выберите правильный ответ, как в примере.

Вам нужно выбрать правильный ответ, поняв, что общего у ключевых слов из предложений.

[34-39] <보기>와 같이 (     )에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.

[34-39] Выберите вместо (     ) наиболее подходящий ответ, как в примере.

Здесь проверяют ваше знание базовой лексики и грамматики. Например, использование частиц, сочетаемость существительных и глаголов, связанные друг с другом слова.

[40-42] 다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오.

[40-42] Прочитайте следующее и выберите неподходящий ответ.

Здесь проверяют вашу способность понимать рекламу, объявления, записки, постеры, меню и так далее.

[43-45] 다음의 내용과 같은 것을 고르십시오.

[43-45] В нижеследующем выберите содержание.

Вам необходимо будет выбрать то, что соответствует содержанию представленных предложений.

[46-48] 다음을 읽고 중심 생각을 고르십시오.

[46-48] Прочитайте следующее и выберите основную мысль. 

Тут все просто — выделяем главную идею абзаца. Главное — не отвлекаться на детали.

[49-56] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.

[49-56] Прочитайте следующее и ответьте на вопросы.

Тут на самом деле вопросов никаких нет, но есть 2 задания к одному тексту:

  1. нужно вставить подходящее слово
  2. выбрать подходящее описание к содержанию отрывка (обращайте внимание на детали)/ выбрать о чем говорится в отрывке

[57-58] 다음을 순서대로 맞게 나열한 것을 고르십시오.

[57-58] Расположите предложения в правильном порядке.

Расставляете предложения в правильном порядке, чтоб получился связный текст.

[59-70] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.

[59-70] Прочитайте следующее и ответьте на вопросы.

Здесь снова нет никаких вопросов, а лишь задания к текстам (по 2 на каждый). Среди заданий есть такие:

다음 문장이 들어갈 곳을 고르십시오. Выберите, куда поставить следующее предложение.

이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. Выберите содержание данного отрывка.

(   )에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. Выберите вместо (       ) правильное слово

왜 이 글을 썼습니다? Почему этот текст был написан?

이 글의 내용으로 알 수 있는 것은 무엇입니까? Что вам говорит данный текст?

Кто еще недавно сдавал ТОПИК? На какой уровень? Что получили?
Если вы еще не сдавали экзамен, то когда собираетесь?

И если данная статья вам оказалась полезной, то буду рада комментариям и репостам!

Register for Next TOPIK Test

You can download all the past TOPIK papers from this page. Solving the past TOPIK papers is the best way to prepare for the test. Practicing with past papers will help you understand your weak points in Korean grammar and vocabulary or writing and then you can work on them.

You will notice that papers of some TOPIK tests are missing from the page. The papers that you can’t find on this page were not released by NIIED, so there is no way for us to get them. All the test papers that were release by NIIED are available on this page and these papers are more than enough to prepare thoroughly for the TOPIK test.

If you are taking the TOPIK test for the first time, you should first check these pages to understand TOPIK Test structure, application process, Levels and Passing scores etc.: 1. TOPIK – The Complete Guide & 2. TOPIK Levels and Passing Marks. Many more study resources for TOPIK test and Korean learning in general are available on – Best Tips and Resources Page. You can also practice for TOPIK online with TOPIK GUIDE Mock Tests.

Whether you are going to take the TOPIK Test for the first time, or retaking it to pass a higher level, we highly recommend Complete Guide to TOPIK – Self-Study Package to prepare for the test efficiently in a short time. 

This digital study package prepared by our team of experts has everything you need to pass TOPIK with with a high score – all the past TOPIK papers with answer sheets, grammar and vocabulary study material, video tutorials explaining the test structure, strategies to solve them and much more.

New Format TOPIK Test Papers

TOPIK Test Schedule in 2023

TOPIK Test registration and exam dates, result announcement dates and so on.

Old Format TOPIK Test Papers

The format of the test has changed but the types of questions are still very identical. So, the old format TOPIK test papers are still good for practice. I would recommend to practice with the new papers first and then if you have time to do more practice, download the old format ones.

Register for Next TOPIK Test

Take TOPIK Mock Tests Online

Assess your level by taking TOPIK Mock Tests online in almost real test environment.

online

TOPIK
EXAM

Study 20 questions a day for 30 days.

After solving the problem
Check the #tags
Listen to the #tag lecture
Try to solve the questions related to the #tag.

Test Start

1392

Previous question

The previous questions from 2002 to 2019 are registered at the National Institute of International Education.

0

Mock question

Teachers who teach Korean in the field are constantly registering mock questions

83

Lecture

Related lectures are registered on YouTube and bilibili.

Solving questions

You can solve the problem by inquiring by question type and tag.We provide statistics on the problems we solved.

Start solving questions

Things you can do after solving a problem

We analyze it through various statistics.

Go to Statistics

You can watch lectures on the types of mistakes you make often.

Go to Lecture

We exchange information about writing or questions.

Go to Community

Найти:

Сотрудничество с корейскими компаниями!

Косметика, одежда, аксессуары и многое другое

trade@irisko.me

Свежие записи

  • Немного о моде в Корее
  • День начинается с рисового вина!
  • Советы по экзамену ТОПИК
  • TOPIK? ТОПИК? Что это?
  • Мифы о корейской косметике

Рубрики

Рубрики


TOPIK (Test of Proficiency in Korean — 한국어능력시험) is a language test designed to measure the ability of non-native speakers for expression and comprehension in the Korean language.

From July 2014 (the 35th TOPIK test), the TOPIK test structure has changed from 3 tests (TOPIK 1-2, TOPIK 3-4, TOPIK 5-6) to 2 tests (TOPIK I and TOPIK II). 

Previously, all TOPIK tests were made public, but this changed in 2019, when only one test per year was published. In 2020, it was announced that no tests would be released to the public anymore. However, NIIED recently reversed their policy and released the 83rd TOPIK, which was held in 2022.

List of public TOPIK tests since 2014:

In 2022 — the 83rd TOPIK test (official release)

In 2019 — the 64th TOPIK test (official release)

In 2018 — the 60th TOPIK test (official release)

In 2017 — the 52nd TOPIK test (official release)

In 2016 — the 47th TOPIK test (official release)

In 2015 — the 41st TOPIK test (official release)

In 2014 — the 37th TOPIK test (official release)

In 2014 — the 36th TOPIK test (official release)

In 2014 — the 35th TOPIK test (official release)

Follow the below link to download the past TOPIK Tests:

2023년 TOPIK Tests: 

We collected all past TOPIK tests available and bring them here All-in-one post. 

Hope you enjoy the materials and prepare well for the upcoming tests.

ЛОГОТИП

Собираетесь сдавать TOPIK? Давайте готовиться вместе!

Разберём, как решать задания на чтение из TOPIK I 읽기 31-33.

ШАГ 1 — посмотрите видео-объяснение

Тестовые задания

읽기 [31-33]

무엇에 대한 이야기입니까?

TOPIK I 35회. 31번

저는 김민수입니다. 이 사람은 제임스입니다.

TOPIK I 35회. 32번

불고기를 먹습니다. 맛있습니다.

TOPIK I 36회. 31번

오빠가 있습니다. 언니도 있습니다.

TOPIK I 37회. 32번

아버지는 의사입니다.어머니는 은행원입니다.

TOPIK I 41회. 32번

8월에는 수업이 없습니다. 학교에 가지 않습니다.

TOPIK I 52회. 33번

비가 옵니다. 바람도 많이 붑니다.

TOPIK I 60회. 33번

아버지, 어머니는 서울에 삽니다. 회사에 다닙니다.

ШАГ 3 — посмотрите видео-разбор

А теперь смотрим видео-объяснение одного из заданий, чтобы лучше разобраться, почему правильный ответ такой!

ШАГ 4 — выучите слова к уроку

ШАГ 5 — купите полный курс, если готовитесь к экзамену

Приспичило тут меня испытать свои знания корейского языка и сдал официальный экзамен для иностранцев — TOPIK (Test of Proficiency in Korean, 한국어능력시험).
Это пост для тех, кто, возможно, собирается сдавать такой экзамен – тут личные впечатления по поводу того, как это проходит, некоторые мелкие советы. В общем, «чтоб знали», кто хочет этого…


Если вдруг кто не знает, то это за экзамен, то экзамен как раз тот, который надо сдавать, чтобы официально подтвердить свои знания корейского. Часто требуют при приеме на работу в Корее, в университеты, при получении визы (иногда) и т.д.

В отношении формальных сторон я не буду тут ничего говорить, а отправляю любопытствующих на официальный сайт этого экзамена (сайт на корейском и английском) Там есть вся информация: из каких частей состоит, даты проведения, время и прочее… Я могу в деталях ошибиться, а потому лучше смотреть у первоисточника – вот он: http://www.topik.go.kr/

Сдавал я аж 19 мая 2019 г., а вот результаты объявили только сегодня – 27 июня. Почти полтора месяца понадобилось на проверку. Так что будьте готовы ждать, это обычный срок для объявления результатов.

Регистрация – ловим момент, мест удобных мало…

На упомянутом официальном сайте написано, когда можно регистрироваться на экзамен. Сразу советую узнать об этом заранее, обычно регистрация идет за 3-4 месяца и длится лишь около недели. Как выяснилось, на экзаменах в крупных городах аншлаг, а потому если хотите выбрать близкое к своему месту жительства место (речь о Корее в первую очередь), то надо быть готовым регистрироваться в первые же минуты, иначе “места разберут”.

Я регистрировался на второй день открытия регистрации и в Сеуле мест уже не было (обычно экзамены проводятся к каких-то вузах или прочих образовательных заведениях). В итоге я сдавал в доблестном “Синхан Тэхаккё” (신한대학교), где чуть не стал рыдать от умиления и ностальгии, увидев старые, а иногда и обшарпанные аудитории и туалеты. Я пару лет назад побывал в родном Сельском государственном (национальном) университете, где учился 6 лет в свое время, и там такая “шик-блеск-красота”, что “даже противно”, а тут как будто окунулся в студенческую молодость )))
Но в целом, если вы живете в столице Кореи, чуток “продинамили”, то может и не в Сеуле, то всё же в пригородах место найдёте для экзамена.

Учитывая, что я про “Гарвард” в Ыйчжонбу (это я про вуз Синхан) я ранее не слышал, то за несколько дней выбрал время и съездил туда, посмотрел, как идти и где аудитория находится, где буду сдавать. Всё для того, чтобы не метаться в день экзамена и не бегать с выпученными глазами. Что и всем советую сделать, если вдруг вообще ни разу не были в ожидаемом месте проведения теста… Кампусы подчас очень большие, а потому можно в день экзамена помотать нервы…
С другой стороны, хотя по 10 раз напомнили рассылкой по электронке и на мобильный, что опаздывать нельзя, но не все было так строго.

В день экзамена: желательно не опаздывать, но не волнуемся…

В день экзаменаотводилось 40 минут на “подготовку”, 20 минут на заполнение листов и лишь реально через час после “дедлайна” на приход начинался экзамен. То есть, нам было сказано: “Прийти не позже 12-00”, тогда как сам непосредственно экзамен начался в 13-00. Были опоздавшие в эти первые 40 минут и за это не ругали. Это допускается, но после 12-40 скорее всего уже точно бы не пустили. Но, конечно, лучше приходить вовремя, хотя подход был человечный в этом плане. Может мне и повезло…


Куда садиться?

Как приходишь в свою аудиторию (ее вам заранее скажут после регистрации), то нельзя садиться туда, куда взбредёт, а надо смотреть на вывешенный на доске список, где распределена рассадка согласно тем номерам, который получает каждый экзаменуемый. Алгоритм: посмотрел на доске список, понял, куда тебя посадили, отыскал парту и сел туда. На тот же столе ещё раз продумблирован номер и имя того человека, кто должен сидеть. Так что ошибиться сложно…

Экзаменаторов было двое – преподаватель из Института корейского языка (не помню точное название организации, которая проводит экзамен) и ассистент, который бегал раздавал экзаменационные листы, собирал мобильники и прочее.

В аудитории стояли одиночные парты, всего я насчитал 52 штуки, но на экзамен около четверти тех, кто зарегистрировался, не пришли.
По поводу публики, кто сдавал – в основном были азиаты – этнические корейцы из разных стран, китайцы, много из ЮВА, значительная группа была из стран Центральной Азии. Лиц “европейской” и “афроамериканской” внешности были единицы. Во время перерыва, когда все вышли из аудиторий, это было очевидно. Но не исключаю, что сыграл территориальный фактор. Может в Сеуле иначе состав. Хотя это просто общее замечание. Мне просто было интересно посмотреть, кто в основном сдаёт такой экзамен.


Что можно принести с собой?

По поводу, что можно держать на столе – своего НИЧЕГО (почти)! Там сразу будет лежать чёрный фломастер с двумя наконечниками (с одной стороны можно писать как ручкой, а с другой зачёркивать “жирной” линией). Не разрешили даже бутылку воды (прозрачную) держать на парте. Только фломастер выданный и экзаменационный лист. Можно лишь принести с собой “замазку”, чтобы корректировать написанное.

Телефоны у вас тут же собирает помощник, а потом, после экзамена выдаёт обратно. Рюкзаки могут лежать рядом на полу, но не дай бог вы туда полезете! У меня в рюкзаке был компьютер, его разрешили не сдавать, а оставить и рюкзаке, а вот мобильники – сдаём все и без разговоров. Если не сдать и потом увидят, то тут же “красная карточка” и «дисквалификация».

Ответы вы заполняете на специальном листе, где надо напротив каждого из вопросов закрасить соответствующий кружок с ответом (на 1 вопрос обычно 4 варианта ответов). Эти листы потом проверяет компьютер, так что тут человеческого фактора нет. Люди проверяют лишь написанные от руки сочинения.

Как проходил сам экзамен: «не торопитесь, но не расслабляйтесь и поспешайте»

Экзамен идёт в следующем порядке: аудирование (60 минут), затем сразу без перерыва сочинение (50 минут), потом 20 минут перерыв и чтение (70 минут). С учётом подготовительного времени в общем готовьтесь, что вы придёте часа на 4 с половиной. Такой «ударный» заход…

Аудирование

Аудирование у всех идёт в одном формате: через школьные динамики для всех поставили записи и вперёд. По поводу подготовки к аудированию есть куча курсов и советов, потому не буду говорить тут (в самом конце пару слов). Совет – быть сразу предельно внимательными. Скорость не такая быстрая, я ожидал более сложного и быстрого, но часто бывает, что ключевая информация может проскочить в самом начале зачитываемого куска…
Всё надо делать быстро и быть готовыми слушать и одновременно сканировать варианты ответов. Если вдруг успели побыстрее, то советую тут же идти на опережение – читать, что в следующем вопросе, подчёркивать ключевые слова и прочее… В общем, расслабиться не получится. Если “прослушали”, то может быть, что шанса второго не будет. Даже когда читают какие-то вопросы дважды, то это значит, что надо будет отвечать на два вопроса, а потому приходится держать в два раза больше информации.
У нас на одном из вопросов произошёл сбой в записи – пошли помехи. Хотя все равно ответ уже был ясен даже с помехами и сбоями, но потом в самом конце сделали дополнительное объявление: “Даём дополнительное время и перезачитываем те вопросы, где был сбой”. Перезачитали аж два раза, так что тут жаловаться не на что…


Сочинение

После аудирования было сочинение. Там три задания (подробнее см. соотв. пособия). Тема главного сочинения какая-то была банальная, но я несколько расслабился и писал несколько небрежно (почерк плохой).
Как я потом посмотрел по оценкам (при объявлении оценок указывают также и средний балл вообще всех), было очевидно, что именно на этой части экзаменаторы достаточно сильно “резали” баллы. В аудировании и чтении всё решает компьютер, где верно, а где нет, просто сканируя листы с ответами.

Вот пример по нашему экзамену. За каждую часть аудирование/сочинение/чтение начисляют по 100 баллов максимум (всего получается 300). Если в аудировании средний общий набранный балл (у всех сдавших в целом) был в районе 60-63, в чтении – 52-55, то в сочинении – 30-32. Не знаю, то ли люди плохо пишут, то ли экзаменаторам была установка “построже подходить”, то ли аудирование-чтение попроще, но вот такая особенность. Кстати, в моих оценках также именно сочинение было слабым звеном. Но тут правда было облегчение после аудирования, которое оказалось заметно проще, чем ожидал… А в чтении я был более-менее уверен… Но чего оправдываться… Это как совет обратить внимание на эту часть – сочинение.

Перерыв – бегом в туалет (если надо)!

После был перерыв на 20 минут. Сразу будьте готовы, что вас никуда не выпустят из здания, где идут экзамены. У нас просто закрыли двери на замок и перед ними стояли двое сотрудников комиссии, выходить на улицу нельзя. Так что 20 минут, но без мобильных и только “в своём соку”. Есть смысл потому принести заранее перекус с собой, чтобы “подзарядить мозги” калориями или просто воды попить, потому что “сбегать в магазин” не пустят.

Может это только у нас так было, но было заметно следующее. Все сразу же бросились в туалеты, а по понятным причинам это вылилось в огромные очереди в женские туалеты. Попытались решить проблему, отведя часть мужских туалетов для девушек (потому что парни свои проблемы в основном быстро решили), но всё равно было видно, что девчонкам сильно ждать приходится. Имейте в виду этот факт, дамы. Хотя, повторюсь, возможно, это была проблема только нашего места сдачи экзаменов, хотя туалетов на этажах было все же в целом немало…

Чтение: следим за временем….

Потом было чтение – 70 минут. Не могу сказать, что содержание меня сразило.В целом идут сначала весьма лёгкие вопросы, а потом такие, где надо вчитываться и думать над содержанием, так как вопросы идут часто на анализ текста или деталей в целом.
Я к чему: если вначале легко, то сразу советую галопом быстро переходить к другим вопросам, потому что в конце, где будут посерьёзнее вопросы, то может быть нехватка времени. И дело тут не столько в сложности текстов, а в том, что куски текстов увеличиваются, а потому на их прочтение-осмысление-анализ-ответ на вопросы надо больше времени .

Тут единственное, что хотел бы отметить. Вопросы в этой части часто на понимание логики говорящего, причём именно в том смысле, в котором это считается правильно корейцам. Готовясь к этому экзамену, в чтении было обычно 2-4 вопроса, где я реально готов был бы поспорить, что правильно, даже уже после получения ответа. Это не апломб в стиле: “Я готов корейцев их грамматике учить”, претензии не к таким вопросам. А к вопросам типа (допустим): “В чем основной смысл подхода женщины/мужчины?” и варианты ответов 1) она обрисовывает мнения за и против и высказывает своём мнение, 2) она обсуждает проблему с разных сторон и поддерживает одну из сторон, 3) и пр…. Короче, вопрос в интерпретации общего посыла, где «есть место для дискуссии и разного понимания»… Кое-где, повторюсь, бывали спорные ситуации.

Но в любом случае таких спорных вопросом (с моей личной точки зрения, может я просто неверно понимал), было немного и они не могли сказаться радикально на итоговой оценке. При этом, если при подготовке несколько раз “прогоняли” в качестве теста предыдущие варианты экзаменов, то в целом (после анализа ошибок) становилось понятно, что даже в спорных ситуациях считается правильным… Но это исключения, в подавляющем большинстве случаев ответы были однозначны.

Ещё один совет: при выборе вариантов ответов – не философствовать и “не выпендриваться” (если говорить грубо). Отвечаем прямо на вопрос, не допуская рассуждений типа “ну, возможны разные интерпретации этого значения или ситуации”, выбираем ответ, который ЯВНО следует (а НЕ может следовать) из обрисованной в вопросе ситуации…


Как готовиться?

Учить корейский! )))) Тут, повторюсь, особенно распространяться не буду. Для этого в той же Корее продаются различные учебники, пособия, в Интернете по ключевым словам вы без труда найдёте варианты некоторых предыдущих экзаменов ТОПИК. Даже если вы считаете, что хорошо знаете корейский, всё равно советую просмотреть, чего следует ожидать…

От себя могу посоветовать прослушать записи моего хорошего друга-корееведа Георгия Новоселова. У него есть видеоуроки, где он разбирает все части ТОПИКа (и денег не берет, потому да – может и рекламирую «кореша», но денег ни он, ни я с этого не имеем ☺). Там он разбирает как надо сдавать, в чем подводные камни и прочее. При подготовке я тоже прослушал его лекции и советы, мне они очень помогли, за что очень благодарен.
В Фейсбуке я нашёл одну из его лекций (там есть ссылки на разные части)
https://www.facebook.com/georgij.nowossjelow.5/videos/286958442250299/?fref=mentions,
А вот ссылка для тех, кто ВКонтакте: https://vk.com/wall278190673_195 Там тоже ссылки на разные части…

Ну а как я готовился (помимо лекций Г. Новоселова): У меня было два учебника (на сочинение и общий на весь ТОПИК), один сборник с 4 полными экзаменами и ещё записи 12 экзаменов предыдущих экзаменов (в интернете все есть – если надо, то вбиваем TOPIK и ищем, потратьте 5 минут, найдёте без проблем). Хватает и платных и бесплатных видеокурсов подготовки. В итоге получилось, что до самого экзамена помимо учебников я аж 16 раз полностью прогонял и сдавал ТОПИК… Потому уже не особо что-то удивляло.
Да, это помогло, потому что я раньше никогда не сдавал подобного экзамена. Правда было ощущение, что в учебнике было чуть посложнее, чем в итоге оказалось в моем экзамене. По крайней мере пару раз аудирование гнали заметно быстрее, чем на экзамене, хотя в итоге получалось, что в любом случае на своих «прикидочных экзаменах» я всегда набирал тот балл, который считал приемлемым…

Готов ответить на вопросы с учётом, что по формальной части (сколько времени сдавать, когда сдавать и прочее) – см. официальный сайт экзамена в начале текста. Кстати, через пару-тройку лет (вроде был 2023 или 2024 гг) в TOPIK официально включат и четвёртую (Помимо нынешних адирование/сочинение/чтение) часть — разговорный язык. Сейчас обкатывают на добровольцах, как это стоит проводить.

Извиняюсь за некоторую сбивчивость и небрежность при написании текста и всем удачи на экзаменах!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пример экзамена key
  • Пример экзамена ielts онлайн бесплатно
  • Пример экзамена hsk
  • Пример экзамена flyers
  • Пример экзамена cfa