Разрешение на работу директор школы экзамен по вождению автомобиля плохо владеющий английским языком

Прочтите тексты. Выполните упражнения к текстам:

Drawing up and Filling in Documents

  1. Here are the information and official records that you should gather before you apply for any job.
  2. You will need a Social Security number for almost any job.
  3. All US residents, foreigners with special visas and even foreign students can get a Social Security number and a card.
  4. If you are not a US citizen, you will have to explain what kind of visa you have and give visa number.
  5. If you are a foreign student at a US university, you usually can be employed only by your university.
  6. Some foreignhi university students earn small amounts of money by working as babysitters, dishwashers, translators and foreign language tutors.
  7. In addition, after graduation, foreign students are sometimes permitted to work in this country for one year to gain more experience and knowledge.

Упражнение 1. Найдите в тексте английский эквиваленты следующим словам и словосочетаниям.

Карточка социального обеспечения, гражданство, свидетельство о рождении, тип визы, присматривать за детьми, частный учитель иностранного языка, расширить опыт и знание.

(2)

  1. If you are younger than 18, you must have a work permit.
  2. You can get a work permit from the principal’s office of a high school or from the country school board office.
  3. Some jobs require you to drive during working hours.
  4. Most states require a written test and a driving test.
  5. Being limited-English-proficient or a foreigner should not, normally, stop you from getting a driver’s license.
  6. If you went to high school in another country, you should do everything possible to get a copy of your foreign high-school diploma.
  7. If you attend a college or university, you should get an official transcript of your record.
  8. If you completed a vocational technical training programme, you should have a certificate to verify that you had such training.
  9. Some professions require you to have a state license in order to work. These professions include cosmetology, nursing, medicine, law, accountancy, pharmacy, engineering, teaching and others.
  10. To get the license, you must take an exam. To find out about getting a state license, contact the state licensing board in the capital of your state.
  11. Employers may be interested in knowing the kind of training and experience you received in the military, even if you served in the military of another country.
  12. You may have skills that you developed without special training. List anything that shows that you have good leadership, communication or manual skills. And don’t forget to say that you speak another language.

Упражнение 2 Найдите в тексте английские эквиваленты следующим словам и словосочетаниям:

Разрешение на работу; директор школы; экзамен по вождению автомобиля; плохо владеющий английским языком; водительские права; копия свидетельства о среднем образовании; официальная выписка из диплома; лицензия; комитет по лицензиям; подготовка и обучение в армии; служить в армии; особые навыки.

(3)

  1. A personal data sheet is a form that has information about you that an employer might want to see.
  2. Practice printing your answers on a blank paper before you write on the form.
  3. Use a dictionary to make sure that you spell correctly.
  4. A completed job application provides the employer the answers to questions about your education and work experience.
  5. The answers to unstated but important questions  tell him about your ability to work neatly, spell correctly and provide accurate and complete data.
  6. A resume is an individualized, written summary of your personal, educational and experience qualifications.
  7. If you are looking for a professional, technical, administrative, or managerial job, you will need a resume.
  8. A resume is like a written sales presentation.
  9. An effective resume creates a favourable impression of you while presenting your abilities and experience.
  10. Make a complete and accurate record of every job you have had.
  11. For each job include the dates and places you worked, your duties, and the name of your supervisor.
  12. You should list your most recent job first and your first job last.
  13. Try to give US equivalent for foreign terms, including job titles, university degrees, and (translation of) publications and companies.
  14. Also, give specific information about foreign work experience, including cities and countries and a description of your exact duties.

Упражнение 3 Найдите в тексте английские эквиваленты следующим словам и словосочетаниям:

Личный листок, заполнение печатными буквами, заявление-анкета о приеме на работу, образование и трудовой стаж, работать аккуратно, грамотно писать, предоставлять точные и подробные данные, резюме, обобщение сведений, реклама, рабочий опыт, служебные обязанности.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ.

Тема занятия

Составление резюме.

Цели занятия

  • Совершенствование навыков чтения вслух и про себя.

  • Развитие умения извлекать из текста нужную информацию.

  • Пополнение лексического запаса.

  • Совершенствование навыков письма

ЗАДАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ, КОТОРЫЕ НУЖНО ВЫПОЛНИТЬ СТУДЕНТАМ

I.Выполнение задания на повторение темы предыдущего урока.

  1. Проверка знаний слов.

карточка социального обеспечения Social Security number and a card;гражданство citizenship; свидетельство о рождении birth certificate; тип визы kind of visa; присматривать за детьми working as babysitters; частный учитель иностранного языка foreign language tutor; расширить опыт и знание gain more experience and knowledge

разрешение на работу work permit; директор школы principal; экзамен по вождению автомобиля driving test; плохо владеющий английским языком limited-English-proficient; водительские права driver’s license.; копия свидетельства о среднем образовании a copy of your foreign high-school diploma; официальная выписка из диплома an official transcript of your record; лицензия a state license; комитет по лицензиям the state licensing board; подготов­ка и обучение в армии training and experience you received in the military, служить в армии serve in the military; особые навыки special training

Личный листок A personal data sheet; заполнение печатными буквами Practice printing; заявление-анкета о приеме на работу A completed job application; образование и трудовой стаж education and work experience; работать аккуратно to work neatly; грамотно писать spell correctly; предоставлять точные и подробные данные provide accurate and complete data; резюме resume; обобщение сведений summary of your personal, educational and experience qualifications; реклама sales presentation; рабочий опыт work experience; слу­жебные обязанности duties.

Чтение и перевод текста 3.

1. A personal data sheet is a form that has information about you that an employer might want to see.

2. Practice printing your answers on a blank paper before you write on the form.

3. Use a dictionary to make sure that you spell correctly.

4. A completed job application provides the employer the answers to questions about your education and work experience.

5. The answers to unstated but important questions tell him about your ability to work neatly, spell correctly and provide accurate and complete data.

6. A resume is an individualized, written summary of your personal, educational and experience qualifications.

7. If you are looking for a professional, technical, administrative, or managerial job, you will need a resume.

8. A resume is like a written sales presentation.

9. An effective resume creates a favourable impression of you while presenting your abilities and experience.

10. Make a complete and accurate record of every job you have had.

11. For each job include the dates and places you worked, your duties, and the name of your supervisor.

12. You should list your most recent job first and your first job last.

13. Try to give US equivalent for foreign terms, including job titles, university degrees, and (translations of) publications and companies.

14. Also, give specific information about foreign work experience, including cities and countries and a description of your resume.

II. Выполнение упражнений по теме урока.

1.What was the theme of the last lesson? What documents do you need when you try to get a job? (Social Security Number, Social Security Card, Visa number, work permit, driving test, copy of your high school diploma (or an official transcript of your record) , training certificates, resume) Do you have your own resume? Can you write a resume in English?

The theme of our lesson is a resume. We’ll study how to create a resume in English, everybody will create your own one.

Information

The difference between CV and Resume is very clear; CV covers all the aspects of a person’s career while Resume is straight forward to the particular job. CV is more detailed as compared to a Resume. There is no contradiction as well as confusion between these two terms. In most of the countries, while the course of employment, CV or a resume is demanded from the candidates. The contents of the two, documents differ in many respects, which is discussed in this article.

Resume – это небольшие сведения о вашем образовании, опыте работы и профессиональных навыках, а также умениях.

CV (Curriculum Vitae) – более полная справка, включающая подробную информацию о вашем образовании, опыте работы и профессиональных навыках, а также умениях, содержащая сведения о наградах и достижениях.

В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В последнее время граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

Look at the resume and answer the questions.

How many parts does it consist of? What are they?

RESUME

PERSONAL INFORMATION

Name:                 Viktoria Savina

Address:            33716,   Saint-Petersburg, Russia 

Bogatyrskiy avenue 53/3, app. 160

Phone:                +8-812-100-38-94

E-mail:                savina_vik@gmail.com

Date of birth:   16 August 1994

Age:                      20

Marital status:  Single

Nationality:        Russian

OBJECTIVE

To provide advanced administrative services for your company, to carry out office management and information management tasks  as an Executive Secretary

EDUCATION

2012 — present time  Teacher of History and Social  Studies, 

                               Historical Department, 2nd  year study,

                               Moscow State University, Russia

2002 — 2012   Secondary school № 1,Saint-Petersburg, Russia

WORK EXPERIENCE

May 2013 – September 2013    Receptionist

(LLC) “Tradecontact”, Moscow, Russia 

Responsibilities: answer calls; negotiations arrangement; office work; business documentary; advertising.

SKILLS

Computer skills:    Microsoft Office (Word, Excel), 1C, Outlook Express

Languages:

Russian —  native

English —  working knowledge

French —  basic knowledge

Driving Licence: Category B

INTERESTS

Sport, Science, New Technologies

REFERENCES

Letter of Reference is available upon request from:

Irina A.Morozova, Executive Director (LLC) “Tradecontact”,

Chkalov  st., 7/2b,

Moscow, Russia

Phone: +7(495)934-56-31

E-mail: tele_most@mail.ru

Let’s create your own resume.

Begin with you personal information.

Personal information

Name: Viktoria Savina

Address: 33716, Saint-Petersburg, Russia

Bogatyrskiy avenue 53/3, app. 160

Phone: +8-812-100-38-94

E-mail: savina_vik@gmail.com

Date of birth: 16 August 1994

Age: 20

Marital status: Single

Nationality: Russian

Write  objective

Here you need to specify the position that you are applying for, or the area in which you plan to develop

Objective: Sales Manager (менеджер по продажам)

Objective: Executive Secretary (исполнительный секретарь)

Objective:To obtain a position as … (получить должность в качестве…)

To apply skills as … (применить навыки в качестве…)

To provide services (обеспечить услуги…)

Objective: To Apply my skills as a regional sales manager with a company focused on quality, dedication and ingenuity (применить свои навыки в качестве торгового представителя в компании, концентрируясь на качестве, лояльности и изобретательности)

Objective: To provide advanced administrative services for your company, carry out office management and information management tasks (применить свои навыки в качестве торгового представителя в компании, концентрируясь на качестве, лояльности и изобретательности)

Objective: To contribute outstanding skills to achieving your company’s goals as a sales manager (внести вклад в развитие Вашей компании, используя свои выдающиеся способности менеджера по продажам).

Speak about your work experience .

Give your work experience in reverse chronological order. Specify Dates, Position, Title of company, City, Major Duties or Responsibilities, Special Projects, and Accomplishments. Don’t forget to translate companies and positions correctly into English. Please note that if the employer needs a salesperson, then specify the work experience that is at least indirectly related to sales.

Work Experience

May 2011 – September 2011    Receptionist

(LLC) “Tradecontact”, Tver, Russia

Responsibilities: answer calls; negotiations arrangement; office work; business documentary; advertising.

Work Experience

20013 – present   Sales Manager

ABC Company, Moscow

Responsibilities: Recommended computerized bookkeeping and supervised all data entry, improved sales projections, advertising and budget planning.

Accomplishments: Organized special holiday sales promotion, which increased sales by 15%.

Speak about your education .

This part of the student’s resume is one of the most important. It is better to arrange the information in this order: Dates (period of study), Major (specialty), Department (faculty), Degree (title/academic degree), Title of educational institution (name of educational institution), City, Country. Here you can mention additional education (trainings, courses). Specify the course name, organization name, city and country in English. Years of study at the University or courses (or year of graduation) can be specified at the beginning or at the end.

Education

2010 – present Agronomy, Agrarian faculty, 4th  year study,
The Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow, Russia

March – June 2010 Senior Management, Management courses at
Moscow International Higher Business School, Moscow, Russia

Education

Moscow State University

Candidate for Bachelor of Science Degree in International Relations, June 2013

Также этот раздел может включать и сведения о вашей школе:

Education

2013 — present time

Law Department, 2nd  year study, Baikal Institute of economics and law,
Irkutsk, Russia

2003 — 2013

Secondary school № 1, Ivolginsk Russia

Additional Education

2009–2012

Course of French

Moscow school of foreign languages, Moscow, Russia

Specify your Honours // Achievements

Students do not have to fill out this resume block. However, if you are a successful student, it is worth mentioning. Achievements and awards are a great way to demonstrate important qualities. Indicate the following details in English: Title of the award, awarding organization ,date.

Honours 

2010  Moscow Business College – graduated with honours.
2012  Recipient of the President’s Scholarship, Moscow State University

Specify your Publications 

This block is also optional for students to fill in. Here you can show publications in newspapers or magazines, if there are any. The following items are important: Title (subject of publication) and Type (Note, Article, etc.), Publisher (in which magazine or newspaper it was published), Date

Write about your skills.

This block is also called Special (professional) or Additional Skills. This is an important point in the student’s resume in English.

The following is provided here:

fluency in foreign languages (уровень владения иностранными языками),

knowledge of a particular computer applications (уровень владения ПК, знание программ),

driving license (наличие водительских прав).

Skills

Experience of computing:

Internet, Power Point, Internet, Outlook Express

Languages:

Russian — native
English — expert

Skills

Computer skills: MS Office (Word, Excel), Internet, Outlook Express,  1C, Photoshop

Languages: Russian — native

English — working knowledge

French — basic knowledge

Driving Licence: Category B

In addition to knowledge of English and other languages, the student can specify other useful skills that they possess, depending on the desired position: knowledge of programming languages; budgeting skills; business communication and business correspondence skills; office equipment skills, etc.

Write about your  interests / activities .

Interests / Activities:

Member of Moscow High School Tennis Team

Piano

Learning languages: Esperanto, Japanese

Interests / Activities: Chess, volleyball, traveling, reading

References

If you can provide recommendations from your place of study, please indicate this in your resume. Recommendations to students can be given by the Dean or head of the Department.

There is a way to fill in this block:

1) full name, position of the person who can give you good recommendations, name of the organization, its location, address, contact phone number, email address:

References

Letter of Reference is available upon request from:

Irina A.Smirnova, Chief of Sales Department, (LLC) “Vesta”, Chkalov  st., 7/2b,  

Moscow, Russia.

Phone: +7(495)934-56-31

E-mail: vesta_most@mail.ru

You can specify that written recommendations are available and will be provided upon request:

References   Available upon request

In order to attract attention to the resume, students need not only to fill it out correctly and informatively, but also try to follow the following recommendations:

  • The volume of your resume should not exceed 1 page.

  • You can put your photo in the upper corner of your resume.

  • For students with little work experience, it is better to place information about education immediately after the Objective section, and then disclose their work experience.

  • Resume in English should be easy to read, clearly structured. Highlight the names of sections, companies, and positions in bold.

  • Do not underline words or use italics.

  • Use standard fonts (Times Roman, Arial, Tahoma, Garamond).

  • Include in your resume only the information that is relevant to the position in question.

  • And, of course, the English language in which your resume is written must be impeccable. безупречен

  • And the main thing: to make a student’s resume interesting to a potential employer, take it seriously. Don’t forget that a well — written resume in English is your first impression. Make it as strong as possible!

1.Translate other rules of writing CV

Never write!

  • Don’t use cheap paper. Don’t use bright colours, if you want to look conservative and business-like.

  • Don’t write a resume longer than 2 pages. Never write it on two sides of the same paper.

  • Don’t forget to put your name on the second page, if you have two-page resume.

  • Don’t handwrite your resume. The best way of typing a resume is using a computer and a printer.

  • Don’t include personal information such as: weight, nationality, race, desired salary, the reasons why you left the previous job ( sometimes personal interests and hobbies).

  • Don’t use “I”-statements because it’s a formal document but not a story.

  • Don’t forget to give your work experience and education in reverse chronological order.

  • Don’t avoid to use active verbs such as “managed”, “provided”, “directed”, “coordinated”, “accomplished”, “maintained”, “encouraged”, “increased”, “conducted”, “participated”.

III.Повторение грамматического материала.

IV.Подведение итогов урока, рефлексия и задание на дом.

Составить резюме.

ACCEPTANCE AND REFUSAL

(Прием и отклонение предложений)

Пример письма, в котором предложение университета отклоняется:

Tatyana Larina

3, Shirokaya Street

Dobroye Village

St. Petersburg Region

Russia

E-mail: Tatyana@mail.ru

1st June, 2001

Associate Chair

Faculty of Education

The University of Western Ontario

1137 Western Road

London, ON, Canada

N6G 1G7

Dear Sirs

Thank you very much for your offer of admission and teaching assistantship. I regret that I cannot accept your offer because I have already accepted an offer from University of Toronto, where the programme is closer to my field of interest.

I am very grateful for your consideration and favourable attitude towards my application.

With many thanks for your help

Sincerely yours

Tatyana Larina

Познакомьтесь вкратце с теми процедурами и документами, которые требуются при трудоустройстве (в частности, в США):

(1)

1.То begin your job search, you must identify the kind of job you want, where the jobs are, and what employers expect.

2.If you are a student or a graduate of a vocational, technical, or professional (university) training programme and you have the same interests, you already know the kind of job you want.

3.Begin by thinking about the work you can do. Include the work you have been trained to do, the work you have actually done, and the work you enjoy doing.

4.Next, talk to as many people as possible about your job interests and concerns.

5.Thinking and talking help you build a network of people interested in helping you.

6.This network will lead to specific job contacts.

7.However, job counselling is also useful.

8. Job counselling is a professional service that may include vocational interest and aptitude testing; informing and advising about particular jobs; and providing training and guidance in the various steps at a job search.

ЗАДАНИЕ 6.10

Find in the text the English equivalents of the following words and word combinations:

поиски работы; профессиональное учебное заведение; профессиональные контакты; служба трудоустройства; проверка профессиональной пригодности и интересов; обучение и руководство

ЗАДАНИЕ 6.11

Answer the following questions:

1.What must you do to begin your job search?

2.What must you include when thinking about the work you can do?

3.How can you build a network of people interested in helping you?

4.What is job counselling?

5.Does it provide training and guidance?

(2)

1.Employers want to select employees who have or who can learn the skills necessary to do the job.

2.Most employers will not hire people who are not dependable or who cannot get along with others.

3.Thus, they want to learn as much as possible about the skills, dependability and personal characteristics of prospective employees.

4.Depending on the job you are applying for, you might have to complete an application form, participate in one or more employment interviews, submit a resume, take a test, have a physical examination, or submit references, samples of your work, and copies of your school records.

5.Each of these steps in the employment pro provides the employer with important information about

you.

ЗАДАНИЕ 6.12

Find in the text above the English equivalents of the following words and word combinations:

предприниматели; работники; навыки; отбор работника (надежность работника); личные качества; претендовать на (работу); сдать экзамен; пройти медицинское обследование; представить резюме и рекомендации

ЗАДАНИЕ 6.13

Say whether the following statements are true or false:

1.Employers want to select only such employees who already have the necessary skills.

2.Most employers will hire only dependable people.

3.The employers want to learn all except your personal characteristics.

4.You might have to take a test when applying for a job.

5.You are never requested to submit references or school records.

(3)

1.Many people believe that answering newspaper want ads is the best method to use.

2.Job advertisements are found in the classified advertising section of newspapers.

3.Want ads are also found in professional journals.

4.There are two main types of want ads: «Help wanted» and «Jobs wanted». You should read the want ads for two reasons: first, to learn more general information about jobs that are available; second, to learn specific information about a particular job that is of interest to you.

5.The ad may tell the education and work experience that are required for the job, the location of the job, the working hours, and the pay.

6.It also tells you how to apply for the particular job.

7.Avoid ads that make unrealistic offers.

8.If an ad suggests that you will make a lot of money quickly and easily, do not apply for that job.

ЗАДАНИЕ 6.14

Find in the text above the English equivalents of the following words and word combinations:

объявление; подходящая работа; профессиональные журналы; объявления о приеме на работу; «требуются на работу»; «ищу работу»; профессиональный опыт; местонахождение фирмы; рабочий день; оплата; нереальные предложения; заработать много денег

ЗАДАНИЕ 6.15

Make up questions on text (3).

ЗАДАНИЕ 6.16

Say in a few words, what documents you must prepare before applying

for a job.

Drawing up and Filling in Documents (l)

1.Here are the information and official records that you should gather before you apply for any job.

2.You will need a Social Security number for almost any job.

3.All US residents, foreigners with special visas and even foreign students can get a Social Security number and a card.

4.If you are not a US citizen, you will have to explain what kind of visa you have and give visa number.

5.If you are a foreign student at a US university, you usually can be employed only by your university.

6.Some foreign university students earn small amounts of money by working as babysitters, dishwashers, translators and foreign language tutors.

7.In addition, after graduation, foreign students are sometimes permitted to work in this country for one year to gain more experience and knowledge.

ЗАДАНИЕ 6.17 Find in the text above the English equivalents of the following words and word combinations:

карточка социального обеспечения; гражданство; свидетельство о рождении; тип визы; присматривать за детьми; частный учитель иностранного языка; расширить опыт и знание

(2)

1.If you are younger than 18, you must have a work permit.

2.You can get a work permit from the principal’s office of a high school or from the county school board office.

3.Some jobs require you to drive during working hours.

4.Most states require a written test and a driving test.

5.Being limited-English-proficient or a foreigner should not, normally, stop you from getting a driver’s license.

6.If you went to high school in another country, you should do everything possible to get a copy of your foreign high-school diploma.

7.If you attended a college or university, you should get an official transcript of your record.

8.If you completed a vocational technical training programme, you should have a certificate to verify that you had such training.

9.Some professions require you to have a state license in order to work. These professions include cosmetology, nursing, medicine, law, accountancy, pharmacy, engineering, teaching and others.

10.To get the license, you must take an exam. To find out about getting a state license, contact the state licensing board in the capital of your state.

11.Employers may be interested in knowing the kind of training and experience you received in the military, even if you served in the military of another country.

12.You may have skills that you developed without special training. List anything that shows that you have good leadership, communication or manual skills. And don’t forget to say that you speak another language!

ЗАДАНИЕ 6.18 Find in the text above the English equivalents of the following words and word combinations:

разрешение на работу; директор школы; экзамен по вождению автомобиля; плохо владеющий английским языком; водительские права; копия свидетельства о среднем образовании; официальная выписка из диплома; лицензия; комитет по лицензиям; подготовка и обучение в армии; служить в армии; особые навыки

(3)

1.A personal data sheet is a form that has information about you that an employer might want to see.

2.Practice printing your answers on a blank paper before you write on the form.

3.Use a dictionary to make sure that you spell correctly.

4.A completed job application provides the employer the answers to questions about your education and work experience.

5.The answers to unstated but important questions tell him about your ability to work neatly, spell correctly and provide accurate and complete data.

6.A resume is an individualized, written summary of your personal, educational and experience qualifications.

7.If you are looking for a professional, technical, administrative, or managerial job, you will need a resume.

8.A resume is like a written sales presentation.

9.An effective resume creates a favourable impression of you while presenting your abilities and experience.

10.Make a complete and accurate record of every job you have had.

11.For each job include the dates and places you worked, your duties, and the name of your supervisor.

12.You should list your most recent job first and your first job last.

13.Try to give US equivalent for foreign terms, including job titles, university degrees, and (translations of) publications and companies.

14.Also, give specific information about foreign work experience, including cities and countries and a description of your exact duties.

ЗАДАНИЕ 6.19 Find in the text above the English equivalents of the following words and word combinations:

личный листок; заполнение печатными буквами; заявление-анкета о приеме на работу; образование и трудовой стаж; работать аккуратно; грамотно писать; предоставлять точные и подробные данные; резюме; обобщение сведений; реклама; рабочий опыт; служебные обязанности

ЗАДАНИЕ 6.20 Read the sample of

chronological resume and write chronological resume

of your own.

Tatyana Larina

Telephone: (812) 164-26-18

EDUCATION

1998-Present

St Petersburg Primary School

Teachers’ Training College

1990-1998

Secondary school of Dobroye Village,

St Petersburg Region

EMPLOYMENT

1.06.1998-5.08.1998

Nurse: Nursery of Dobroye village

1.09.1997-31.08.1998

Tutor

SPECIAL SKILLS: English, German, French, playing the piano, gardening, cooking, personal computer

ЗАДАНИЕ 6.21 Translate into Russian.

1.I knew that he had never missed the lectures.

2.I hoped he wouldn’t come and spoil the party.

3.We thought that they were a happy couple.

4.Everybody was sure that she was a liar.

5.Strange! I thought I had left this textbook at home!

6.He said that he was very tired.

7.They didn’t know that he had seen the doctor already.

8.He said he wouldn’t go to college on Friday.

9.I expected that you would introduce me to your teacher.

10.She said she was glad to see us.

11.He said that he wanted to place an international telephone call.

12.Why did you say you had been absent the day before?

13.He wanted to know why you had missed the lecture.

14.Mike told me she would be there very soon.

15.She promised she would call us some day the following week.

16.The doctor asked me when I had caught cold.

17.Father promised that the journey by train wouldn’t be so tiresome that time.

18.They were afraid that the repairs would cost a fortune.

19.Mother thought the children were playing football in the yard.

20.Sam told me that he had been reading that book for the whole night.

ЗАДАНИЕ 6.22 Translate the sentences into English paying attention to the sequence of tenses.

1.Я думала, что вы опаздываете в кино.

2.Она была уверена, что ее сын придет из школы рано.

3.Нина вспомнила, что не записала номер телефона своей подруги.

4.Я не ожидал, что мой брат заболеет.

5.Медсестра сказала, что доктор придет только после 12 часов.

6.Почему он сказал мне, что никогда не видел тебя?

7.Я не думал, что мое мнение так важно для тебя.

8.Она обещала, что выучит английский язык перед поездкой за границу.

9.Они говорили, что знают его хорошо.

10.Он сказал, что готовится к экзамену.

11.Почему он не позвонил нам, как обещал?

12.Они говорили, что он сегодня задержится.

13.Я думал, что они друзья.

14.Он говорил, что не похож на своего брата.

15.Начальник сказал, что он занят.

16.Лена не знала, почему ее подруга разговаривала с ней так резко.

ЗАДАНИЕ 6.23 Report the sentences according to the models.

Model 1: He said, «Open the door!» — He asked me to open the door. He said, «Don’t go there!» — He ordered us not to go there.

Use the verbs: ask, order, advise, remind, recommend, warn, implore.

1.He asked, «Close the door!»

2.The children ordered, «Read to us!»

3.She said, «Don’t laugh at them!»

4.The teacher asked, «Please give me a pen.»

5.Mother reminded, «Don’t be late for school.»

6.He advised, «Take the umbrella.»

7.She said, «Please help yourself.»

8.He said, «Don’t ask me this silly question again!»

9.She reminded, «Call me as soon as you can!» 10.Jane begged, «Will you help me?»

Model 2: She said, «He is my friend.» — She said that he was her friend.

1.Tom remarked, «I didn’t expect him to be so young.»

2.Jane muttered, «I am sorry I am late».

3.Jean said, «My Dad will be fifty years old next year.»

4.Mother answered, «The children are playing in the garden.»

5.Sam told Boris, «It is raining outside. Take an umbrella.»

6.The teacher said in surprise, «Sorry to say, but you have got a bad mark for your test.»

7.Mike noted, «1 called him a few days ago.»

8.Vlad explained, «1 have had a flu, but now I am feeling much better.»

9.Lena told her friend, «I am going to the seaside for a holiday.»

10.His friend shouted, «It’s a lie!»

Model 3: He asked, «When do you finish your work?»

— He asked me when I finished my work. She asked, «Is everything ready?»

She asked if everything was ready.

1.He inquired, «Do you want to speak to me?»

2.She wondered, «When will they arrive?»

3.Mother asked in surprise, «Have you already done your homework?»

4.George inquired, «Are you sure that you are doing the right thing?»

5.The man asked, «When were you last in the Crimea?»

6.He wondered, «What are you laughing at?»

7.The boy asked, «Why were you so surprised?»

8.He asked, «Are you playing football with us today?»

9.She inquired, «Who will help me to do the washing up?»

10.Fred asked, «Did you write the answer to his previous letter?»

ЗАДАНИЕ 6.24 Make up dialogues on the following situations:

1.Mike is calling his friend John. John isn’t at home at the moment. His mother says that he will be back in an hour.

2.Jane is calling her friend Julia. She invites her to go to the pictures to see an interesting film.

3.They decide what time will suit both of them.

4.Nina is calling her friend Ann. She invites her to their house-warming party.

5.Alexei is calling his friend Sam. He asks why Sam was not at school.

6.Igor is calling Vlad. He asks what homework they were given on Friday.

ЗАДАНИЕ 6.25 Translate the dialogue into English.

Нина, тебя просят к телефону.

Спроси, кто это звонит.

Это Аня.

Скажи, что, если она не возражает, я ей перезвоню через пять минут.

Таблица №1

Основные формы нестандартных (неправильных) глаголов.

Инфинитив

Прошедшее

Причастие II

Перевод

время

to be

was, were

been

быть

to become

became

become

становиться

to begin

began

begun

начинать

to bring

brought

brought

приносить

to build

built

built

строить

to come

came

come

приходить

to do

did

done

делать

to fall

fell

fallen

падать

to feel

felt

felt

чувствовать

to fight

fought

fought

бороться

to find

found

found

находить

to forget

forgot

forgotten

забывать

to get

got

got

получать

to give

gave

given

давать

to go

went

gone

идти

to have

had

had

иметь

to hear

heard

heard

слышать

to know

knew

known

знать

to leave

left

left

покидать

to make

made

made

делать

to meet

met

met

встречать

to put

put

put

класть

to read

read

read

читать

to run

ran

run

бежать

to say

said

said

сказать

to see

saw

seen

видеть

to sell

sold

sold

продавать

to send

sent

sent

посылать

to show

showed

shown

показывать

to sit

sat

sat

сидеть

to speak

spoke

spoken

говорить

to stand

stood

stood

стоять

to take

took

taken

брать, взять

to teach

taught

taught

обучать

to tell

told

told

рассказывать

to think

thought

thought

думать

to understand

understood

understood

понимать

to win

won

won

выиграть

to write

wrote

written

писать

ЛИТЕРАТУРА

1.Агабекян И. П. Деловой английский. English for Business. Серия «Высшее образование».

Ростов н/Д: «Феникс», 2004 — 320 с.

2.Английский язык для делового общения / Гертруда Гаудсвард ; [пер. с нем. В. В.

Мартыновой]. — М.: Издательство «Омега-Л», 2007. — 140 с.

3.Голицынский Ю.Б. Грамматика. Сборник упражнений. 4-е издание, Спб: «Каро», 2004

4.Голубев А.П., Балюк Н.В., Смирнова И.Б. Английский язык. Учебное пособие для студентов среднего профессионального образования. – М.: «Академия», 2007.

5.Гончарова Т.А. «Английский язык для гостиничного бизнеса» — М.: «Академия», 2004.

6.Дерун Л.Д., Круглова Л.И. Английский язык: Учебный материал и контрольные задания. —

Екатеринбург: Изд-во УрГЮА, 2005. — 79 с.

Нас ожидают новые правила сдачи экзаменов в гибдд в 2022 году. Решение было принято МВД России. Обновления коснулись проведения экзаменов на сдачу прав, но пандемия помешала, и из-за чего введение новых правил будет возможным только с апреля текущего года. Изначально ввод нововведений, согласно которым должна была проходить сдача экзаменов от ГИБДД на знание ПДД, хотели ввести с осени, но выполнить задуманное не получилось. Новые правила смогли реализовать только весной. Изменения были внесены в практическую часть экзамена – вождение. Трансформацию пережила и процедура получения водительских прав. Главное изменение – два практических экзамена (в городе и на специализированной площадке) объединят в один.

сдачи экзаменов в ГИБДД

Экзамен за 30 минут с записью на видео

Экзамен гибдд в 2022 году будет проводиться в строго ограниченном временном отрезке – не больше 30 минут для граждан, сдающих на права категории «B», «C» и «D». Также это касается подкатегорий «C1» и «D1». На 10 минут больше – 40 минут, имеют лица, которые хотят получить права «BE», «CE» и «DE», чтобы управлять транспортом с прицепом. 20 минут можно потратить, чтобы подготовиться, а результаты получите ещё через 10 минут. Согласно новым правилам, потратите на сдачу чуть больше часа.

Сдавать экзамен ГИБДД в 2022 году на знание ПДД один на один с экзаменатором не обязательно. В машине могут находиться другие кандидаты, инструктор, представители органов. Процесс записывается на аудио и видео. Также экзаменатор должен убедиться, что имеет дело с нужным человеком (уточняет ФИО). Начинать можно после сигнала экзаменатора.

Изменения в проведении экзамена ГИБДД

Изменения в правилах сдачи экзамена в гибдд за 2022 год, в основном, коснулись практической части процедуры. Отменили практику на закрытом участке, как части экзаменационного испытания. Демонстрировать навыки нужно будет прямо в городе. Это необходимо, чтобы максимально приблизиться к реальным условиям на дороге. Учитывая статус новичков, некоторые маневры и действия водители должны будут продемонстрировать на малоактивных участках дороги, где движение не интенсивное.

Такие правила сдачи экзамена в гибдд помогут правильнее оценить, насколько претендент готов выезжать на улицы, и сможет ли он ориентироваться. Понятно, что новая специфика испытаний немного их изменит. Например, экзаменатор точно не попросит продемонстрировать задний ход на трассе с активным движением. Если есть необходимость увидеть технически сложные элементы, их будут требовать показать исключительно на закрытой площадке. Например, это касается параллельной парковки, разворотов в месте, где пространство ограничено и т.п.

Изменения в проведении экзамена ГИБДД

Если это выполнено успешно, можно ехать на трассу, продемонстрировав, как преодолеваете регулируемые и нерегулируемые перекрестки, поворачиваете налево и направо, совершаете обгон и перестроение. В какой последовательности предложат реализовать новые правила, решит экзаменатор.

Изменения в новых правилах коснулись и общей процедуры. Заполнять и распечатывать заявление будут только сотрудники ГИБДД. Задание заявителя – принести документы, проверить заявление и поставить свою подпись. Получить права могут граждане, которым исполнилось 16 лет. Но новые правила гласят, что в таком случае, должно быть разрешение от опекунов.

Если провалились, но хотите пересдать правила ПДД, точное время может быть назначено минимум, через 7 суток. Но повторный экзамен могут провести в течение 30 дней. Когда третья попытка была неудачной, пересдать можно через 3 месяца (максимум). Чтобы пересдать практику, дается от 7 до 60 суток или от 1 до 3 месяцев.

Новая система штрафов на экзамене по вождению

Сдача экзамена в гибдд подразумевает оценки, система которых была переработана согласно новым правилам. Изменилась степень оценки ошибок, с учетом их влияния на безопасность. Экзамен сразу прекратят, если претендент на получение прав не пристегнет ремень безопасности или позволит себе во время движения пользоваться телефоном. Понятно, что оценка будет минимальной.

Балльную систему сохранили, хотя изменение должно было коснуться и этого момента. Впрочем, баллы сохранили ввиду их удобства. Получите 1 балл, если ехать слишком медленно без существенной необходимости. Такой же штраф грозит при резком старте, просрочке в подаче поворотного сигнала, неправильной оценке дорожной обстановки.

Получите штраф в два балла, если откат назад проходил без контроля стояночного или рабочего тормоза. Также оштрафуют, если затормозить без желания избежать ДТП, за игнорирование заднего зеркала.

Новые правила гласят, что штраф в три балла ждет тех, кто двигается со скоростью, не учитывая ни дорожных условий, ни погоды. А также, если не снизить скорость или не остановился, когда того требовала ситуация.

Экзамен могут досрочно прекратить и поставить отметку о несдаче из-за грубых нарушений. Согласно новым правилам сдачи экзамена, такими считаются проезд на красный свет, перестройка на встречную полосу, нарушения при обгоне, повороте и развороте, превышение скорости и т.п. Провал экзамена неизбежен, если в его ходе наберете хотя бы 5 штрафных баллов.

Оценка маневров экзаменатором будет проходить поэтапно. То есть, в отдельности обратят внимание на каждый элемент и задачу, чтобы максимально объективно сделать выводы. Чем больше правильно выполненных элементов и меньше ошибок, тем больше шансов претендента доказать знания ПДД.

Лишение водительских прав

Водительское удостоверение в 2022 году могут и аннулировать, даже если сдача была успешной. Обычно для этого нужен весомый повод. Таким считается смерть человека, на имя которого выдано водительское удостоверение. После того как человек погиб, информация об этом факте должна быть внесена в базу данных Госавтоинспекции. На эту процедуру дается 10 дней (рабочих). Она необходима, поскольку позволяет исключить случаи, когда по правам умерших людей ездят другие лица. Поскольку при нарушении правил, фактический нарушитель не получит штрафа.

Также права аннулируют если:

  • истечет их срок действия;
  • документ будет поврежден;
  • выдадут новый документ;
  • личные данные владельца изменяться (ФИО);
  • перемены настигнут состояние здоровья водителя.

Согласно новым правилам экзамен пдд в гибдд может быть отменен. Точнее, аннулируют его результаты. Это можно сделать, если подтвердится факт подделки документов или зафиксировать нарушения проведения экзамена. Но учтите, что аннулировать права по причине нарушения условий экзамена можно только на момент, пока водительское удостоверение не выдано. В остальных случаях пересмотр возможен в любое время.

Решение принимает комиссия, в составе которой трое людей. Водитель должен будет пройти новый экзамен под контролем рассматриваемой комиссии.

Зачем нужны изменения в экзамене ГИБДД

Сдача экзамена в гибдд на 2022 год подразумевает не такую уж серьезную трансформацию. Перемены, касаются важных аспектов, а не коренным образом меняют всю процедуру, потому привыкнуть будет достаточно просто. Новички смогут сдавать экзамен на знание ПДД уже на новых условиях, потому сумеют адаптироваться. Тем более что изменения нацелены на упрощение процедуры. Теперь не нужно тратить время на две части экзамена, практически дублирующие друг друга.

Но поскольку экзамен подразумевает работу в условиях реального дорожного движения, было решено усилить практическую часть обучения, чтобы претенденты чувствовали себя на дороге уверенно. Теперь должны отойти в небытие устаревшие методы, главная цель которых – натаскать человека на выполнение ненужных упражнений, но совершенно лишающие его возможности правильно ориентироваться в потоке автомобилей на настоящей дороге. То есть, изменения пойдут только на пользу.

Также с 2022 года исключаются натаскивания на прохождения городских маршрутов по правилам ПДД, которые ранее оговариваются. Раньше использовались всего несколько стандартных маршрутов, которые можно было легко выучить. Но сегодня такое невозможно, потому что перед экзаменом известно только какие улицы могут быть пройдены. Точный порядок их прохождения и какой маршрут будет выбран для сдачи, предугадать невозможно. Это решает экзаменатор, ориентируясь на активность движения и другие факторы. То же касается выполнения разных элементов. Они будут вписаны в контекст актуальных условий движения.

Отсутствие заученных маршрутов позволит адекватно оценить новые навыки водителя, а сдача станет проще. Реальные дорожные условия являются лучшей площадкой для этого. К тому же, подобный подход экономит время.

Получить юридическую помощь по вопросам новых правил сдачи экзаменов в ГИБДД можно на нашем сайте.

Как сдать экзамен на владение русским языком

Зачем иностранным гражданам подтверждать владение русским языком, знание истории России и основ законодательства РФ. Кто должен сдавать экзамен на владение русским языком. Где сдать экзамен на владение русским языком

1.Кому нужно подтверждать владение русским языком?

Подтверждать владение русским языком должны иностранные граждане и лица без гражданства, которые хотят получить разрешение на временное проживание или вид на жительство в России, российское гражданство, разрешение или патент на работу. 

При этом иностранные граждане, которые хотят получить российское гражданство, должны подтвердить только знание русского языка, в то время как для получения разрешения на временное проживание, вида на жительство, разрешения или патента на работу нужно подтверждать владение русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения разрешения на временное проживание или вида на жительство, разрешения на работу или патента.

2.Как подтвердить владение русским языком для оформления гражданства?

Для оформления российского гражданства иностранные граждане и лица без гражданства должны подтвердить владение русским языком на уровне, достаточном для общения в устной и письменной форме в условиях языковой среды. 

Для этого можно использовать:

  • документ, подтверждающий получение образования не ниже основного общего на территории государства, входившего в состав СССР, до 1 сентября 1991 года, либо документ об образовании или документ об образовании и о квалификации, подтверждающие получение образования на территории Российской Федерации после 1 сентября 1991 года;
  • сертификат о прохождении государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку (в объеме не ниже базового уровня владения русским языком как иностранным языком);
  • сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения вида на жительство;
  • документ об образовании, выданный на территории иностранного государства, в котором русский язык является одним из государственных языков (для граждан этого государства);
  • решение о признании заявителя носителем русского языка. О том, как получить статус носителя русского языка, можно прочитать в нашей инструкции.

Подтверждать владение русским языком при оформлении гражданства не нужно:

  • мужчинам старше 65 лет;
  • женщинам старше 60 лет;
  • недееспособным лицам;
  • инвалидам I группы.

3.Как подтвердить владение русским языком для оформления разрешения на временное проживание или вида на жительство?

Иностранные граждане и лица без гражданства, оформляющие разрешение на временное проживание или вид на жительство в России, могут использовать для подтверждения владения русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации: 

  • сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения разрешения на временное проживание или вида на жительство;
  • документ государственного образца об образовании (на уровне не ниже основного общего образования), выданный образовательным учреждением на территории государства, входившего в состав СССР, до 1 сентября 1991 года;
  • документ об образовании и (или) о квалификации, выданный лицам, успешно прошедшим государственную итоговую аттестацию на территории Российской Федерации с 1 сентября 1991 года.

Не нужно подтверждать владение русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации при подаче заявления о выдаче разрешения на временное проживание или вида на жительство:

  • недееспособным или ограниченным в дееспособности иностранным гражданам;
  • иностранным гражданам младше 18 лет;
  • мужчинам старше 65 лет;
  • женщинам старше 60 лет;
  • участникам Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, и членам их семей;
  • высококвалифицированным специалистам и членам их семей, обратившимся с заявлением о выдаче вида на жительство;
  • иностранным гражданам, которые обратились с заявлением о выдаче вида на жительство в связи с признанием носителями русского языка;
  • гражданам Союзного государства, образованного Российской Федерацией и Республикой Беларусь;
  • иностранным гражданам, обратившимся с заявлением о выдаче вида на жительство, имеющим родителя (усыновителя, опекуна, попечителя), сына или дочь, состоящих в гражданстве Российской Федерации и постоянно проживающих в России;
  • гражданам Донецкой или Луганской Народной Республик либо Украины.

4.Как подтвердить владение русским языком для оформления разрешения или патента на работу?

Иностранный гражданин или лицо без гражданства при оформлении разрешения на работу или патента на работу может подтвердить владение русским языком, знание истории и основ законодательства Российской Федерации одним из следующих документов: 

  • сертификатом о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации на уровне, соответствующем цели получения разрешения на временное проживание или вида на жительство, разрешения на работу или патента;
  • документом государственного образца об образовании (на уровне не ниже основного общего образования), выданным образовательным учреждением на территории государства, входившего в состав СССР, до 1 сентября 1991 года;
  • документом об образовании и (или) о квалификации, выданным лицам, успешно прошедшим государственную итоговую аттестацию на территории Российской Федерации с 1 сентября 1991 года.

Не нужно подтверждать владение русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации при подаче заявления о выдаче разрешения на работу:

  • высококвалифицированным специалистам;
  • журналистам, которые работают в организациях, производящих и выпускающих СМИ на иностранных языках.

Иностранные граждане, прибывшие в Россию на основании визы и получившие разрешение на работу, должны в течение 30 календарных дней со дня выдачи разрешения представить документ, подтверждающий владение русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации, в территориальный орган МВД России.

6.Где сдать экзамен на владение русским языком, знание истории России и основ законодательства РФ?

Сдать комплексный экзамен на владение русским языком, знание истории России и основ законодательства РФ и получить сертификат для оформления разрешения на временное проживание, вида на жительство, разрешения или патента на работу можно в одной из образовательных организаций в России или за ее пределами, которые проводят экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ:

  • ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет»;
  • ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет»;
  • ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»;
  • ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Томский государственный университет»;
  • ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»;
  • ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет»;
  • ФГБОУ ВО «Уфимский университет науки и технологий»;
  • ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина»;
  • ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова»;
  • ФГБОУ ВО «Псковский государственный университет»;
  • ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена»;
  • ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет»;
  • ФГБОУ ВО «Тихоокеанский государственный университет».

Сдать комплексный экзамен и получить сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации для оформления разрешения на временное проживание и вида на жительство можно также в Московском центре качества образования на территории Многофункционального миграционного центра.

Информацию об условиях и часах приема можно получить по телефону единой справочной службы Мэрии Москвы: +7 (495) 777-77-77 (круглосуточно) или по телефону Управления по вопросам миграции ГУ МВД РФ по Москве: +7 (495) 587-07-87 (ежедневно с 08:00 до 20:00).

Сертификат о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации действует на всей территории России три года — при оформлении разрешения на временное проживание, разрешения или патента на работу, и бессрочно — при оформлении вида на жительство.

Сертификат выдается не позднее семи рабочих дней со дня экзамена лично иностранному гражданину (для получения сертификата нужно предъявить документ, удостоверяющий личность) или его доверенному лицу (в таком случае понадобятся документ, удостоверяющий личность, и доверенность).

7.У меня остались вопросы. Куда обратиться?

Информацию об экзаменах, которые проводятся в Московском центре качества образования на территории Многофункционального миграционного центра, можно найти на сайте МЦКО.

Задать вопросы, связанные с экзаменами, можно по телефону МЦКО: +7 (495) 850-44-39 (доб. 2047).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Разрешение коллизий в российском праве ответ на экзамен на судью
  • Разрешение в 7 задаче егэ информатика
  • Разрешение ppi информатика егэ
  • Разрешена ли остановка на автобусной остановке на экзамене
  • Разрешен ли калькулятор на егэ по математике