Театр считается образцом, хранителем традиций и школой литературного языка. Долгое время нормой речи русского языка было произношение актёров МХАТа. И дело здесь не в «правильности» или «особенности», а в долгой и кропотливой работе, которая требуется для развития сценической речи.
Переход с привычной для нас «бытовой речи» к сценической с ее выразительным звучанием – не такое простое задание, как кажется на первый взгляд.
Содержание:
- Что такое сценическая речь?
- Техника речи: советы и упражнения
- Упражнения для постановки дыхания
- Упражнения для артикуляции
- Упражнения для звучания
- Упражнения для дикции
В этом уроке мы постараемся прийти к пониманию того, что такое сценическая речь, какова ее роль для актёров и людей других профессий, какие техники и упражнения для постановки и развития сценической речи существуют.
Что такое сценическая речь?
Сегодня сценическая речь является важной составляющей всех без исключения программ обучения актерскому мастерству. Это одно из профессиональных средств выразительности актёра. Сценическая речь также является средством театрального воплощения драматургического произведения. Через мастерство речи актёр передаёт зрителю внутренний мир, социальные, психологические, национальные, бытовые черты характера персонажа. Для этого артисту нужно досконально владеть техникой, которая связана со звучностью, гибкостью, объёмом голоса, развитием дыхания, чёткостью и ясностью произношения (дикцией), интонационной выразительностью.
Стиль и характер сценической речи прошли период становления от древности до сегодняшних дней. На этом пути они меняли форму и содержание, развиваясь и совершенствуясь. Так, навык сценической речи оттачивали еще в Древней Греции ораторы и актёры. Наиболее знаменитым примером, наверное, стоит считать изыскания Демосфена.
Упражняясь в красноречии, он много времени посвящал занятиям ораторским искусством, но говорил невнятно, за что постоянно подвергался насмешкам со стороны своих визави и рядовых слушателей. Совсем отчаявшись, он обратился за советом к другу – известному актёру театра. Последний прочитал перед Демосфеном отрывок из произведения Софокла настолько выразительно и живо, что тот понял – важна не только речь, но и произношение, тембр и сила голоса. Этими качествами Демосфен, к сожалению, не обладал: у него был слабый голос, он шепелявил и прерывисто дышал.
Оратор начал работать над своими недостатками. Он произносил речи, стоя на краю скалы у моря, преодолевая шум волн и порывы ветра. Во рту Демосфен держал маленькие камни, проговаривал без вдоха длинные фразы и целые предложения. Несколько месяцев он спускался в пещеру и там разговаривал, слушая свой голос. Занятия дали результат – сегодня мы говорим о Демосфене как о величайшем ораторе античного мира.
Говоря о современном театре, мы подразумеваем расцвет реалистического искусства, который связан главным образом с русским театром, и такими именами как М. С. Щепкин, А. Н. Островский, К. С. Станиславский. В разработанной последним системе работы актёра над ролью применялись приёмы, помогающие актёру вскрыть не только смысл текста, но и подтекст произносимых слов, захватывать, убеждать партнёров и зрителей «словесным действием».
К. С. Станиславский говорил: «Слово является самым конкретным выразителем человеческой мысли». Выразительности этого слова великий драматург посвятил три раздела во втором томе «Работы актёра над собой»: пение и дикция; речь и ее законы; темпо-ритм. Ниже мы собрали упражнения, как на основе рекомендаций Станиславского, так и других техник и методик, которые помогут поставить и развить сценическую речь.
Техника речи: советы и упражнения
Посещая различные семинары, тренинги, конференции, занятия (лекции в университете и уроки в школе), вы, наверное, обращали внимание на такой интересный факт: на одних мероприятиях в буквальном смысле хочется спать – и тема скучная, и голос лектора монотонно-убаюкивающий. На других все диаметрально противоположно – неугасающий часами интерес и насыщенная речь оратора.
То, как человек говорит, порой становится дополнительной мотивацией послушать его и иметь с ним дело. Это важный коммуникационный навык, не только для артистов сцены, но и многих, чья сфера занятости связана с общением, обучением, продажами.
Развитие техники сценической речи подразумевает в первую очередь работу над голосом. Голос – сложное явление, в котором задействованы определенные группы мышц и психофизический аппарат человека. Звучание голоса зависит от дыхания, эмоционального и физического состояния человека, поэтому тренировка речи подразумевает комплекс разноплановых упражнений. Это работа над постановкой дыхания, артикуляцией, звучанием, дикцией.
Упражнения для постановки дыхания
Одним из самых важных умений в данном блоке является тренировка вдоха через нос вместо привычного «хватания» воздуха ртом:
- С открытым ртом сделать вдох и выдох через нос. Повторить 10 раз.
- Рука на животе. Делаем медленный вдох, считая в уме до 4. Без задержки выдыхаем, снова считая до 4. Во время упражнения важно ощущать рукой как подымается и опускается живот. Если эти движения тяжело различимы, следует наклонить корпус вперед, положа руки на поясницу. На вдохе должно ощущаться расширение этой области. Каждый следующий вдох-выдох увеличиваем счет на единицу (5,6,7…).
Оптимальным дыханием считается грудное, его нужно развивать.
- Исходное положение стоя. На вдохе представляем, что нюхаем цветок. Выдох плавный, со звуком «пфф», при этом нужно втягивать живот. Вдох – короткий, выдох – долгий.
- Классическое упражнение. Нужно вдохнуть, и на выдохе, на «одном» дыхании проговорить долгую фразу.
Упражнения для артикуляции
Артикуляция – совокупность работ отдельных произносительных органов при образовании звуков речи. Чем лучше развита артикуляция и артикуляционный аппарат, тем внятнее и четче человек говорит.
Во время выполнения упражнений для артикуляции следует начинать с обычного проговаривания звуков. Сначала гласных (единичных У, Ы, И, О, Э, А, Ю, Е, Я, Ё, потом в связке У – У – Ы – Ы; У – У – И – И; У – У – О – О; У – У – А – А), потом – согласных (П, Б, Т, Д, Х, К, Г, Н, М, Ф, В, Л, Р, Ч, Ц, С, Ш, Щ, З, Ж; твердые и мягкие отдельно), завершить – сочетаниями гласных и согласных по типу: КА – КУ – КЕ – КО – КИ. Во время тренировки звуки нужно произносить сильнее и ярче, чем в бытовой речи.
Очень хорошо развивает артикуляцию произнесение скороговорок. Говорить их нужно шепотом и более медленно, постепенно наращивая силу и скорость. Вот некоторые примеры:
- Стоит поп на копне, колпак на попе, копна под попом, поп под колпаком.
- Добыл бобов бобыль.
- Пришел Прокоп – кипел укроп, ушел Прокоп – кипит укроп.
- От топота копыт пыль по полю летит.
- Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
- О любви, не меня ли вы мило молили, и в малину манили меня?
Упражнения для звучания
Звучание – тональность, диапазон, интонация:
- Прочитать стих таким образом: первая строчка громко, вторая – тихо.
- Поупражняться в произношении обычной фразы, вкладывая в нее оттенки разных чувств: грусти, радости, укора, гнева, страсти, удивления.
- Нейтральную фразу произнести голосами разных животных, соответственно вашему представлению. Еще лучше разыграть диалог.
Упражнения для дикции
Дикцию также хорошо развивают скороговорки. Кроме того есть другие упражнения:
- Положение – стоя, руки на груди. Вдохните, на выдохе начинайте медленно наклоняться вперёд, при этом произнося гласные «у» и «о» длительно и протяжно, настолько низким голосом, насколько можете.
- Косность речевого аппарата помогает преодолеть проговаривание трудных сочетаний: ВЗВА, ЛБЛБАЛЬ, ФСТРА и др.
- Можно читать любой текст с закрытым ртом.
Это далеко не все возможные упражнения, но, даже выполняя только их, со временем вы улучшите свои навыки.
Проверьте свои знания
Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только 1 вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.
А напоследок вам предстоит пройти экзамен по материалу всего курса.
УЧЕБНИК
Сценическая
речь
Учебник
для студентов театральных учебных
заведений
3-е
издание
ГИТИС
Москва 2002
РЕКОМЕНДОВАНО
МИНИСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ В КАЧЕСТВЕ УЧЕБНИКА ДЛЯ
СТУДЕНТОВ ТЕАТРАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ
Предисловие
и
научная
редакция
И.
П. Коэлянинова —
профессор
И.
Ю. Промптова —
профессор
Рецензенты
О.
Ю. Фрид —
профессор
Школы-студии им.
Вл.
И. Немировича-Данченко при МХАТ им. А.
П. Чехова А. А. Шагидевич
—
профессор
Белорусской академии театрального
искусства
Сценическая
речь: Учебник
/ Под ред. И. П. Козляниновой и И. Ю.
Промитовой. 3-е изд. М.: Изя-во «ГИТИС».
2002. — 511 с.
ISBN
5—7196—0249—6
Книга
является теоретическим и практическим
руководством по овладению культурой
техникой речи. Большое внимание уделено
искусству художественного слова, работе
над стихот ворной драматургией. Учебник
иллюстрирован схемами.
Российская
академия театрального искусства, 2002.
‘Коллектив акторов учебника, 2002. Оформление
издательства «ГИТИС», 2002.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий
учебник является переизданием учебника
«Сценическая речь» 2000 года.
Со
времени издания первого учебного пособия
«Сценическая речь» (М., 1976) многое
в методике предмета уточнилось,
конкретизировалось, получило свое
развитие. Учтено и состояние современной
науки — театроведения, филологии,
психологии, фониатрии, логопедии, и
уровень современного преподавания
предмета «Сценическая речь», поиски
новых путей совершенствования
выразительных речевых средств будущих
актеров.
Развивая
методику кафедры, отстаивая то лучшее,
что выработано за 65 лет ее существования,
педагоги стремятся использовать все
наиболее эффективное, плодотворное.
Кафедра знакома с новыми научно-методическими
трудами, методиками своих коллег в
отечественных и многих зарубежных
школах. Среди них необходимо отметить
учебно-методическое пособие А. Н. Петровой
«Сценическая речь» (М., 1981) и учебное
пособие В. Н. Галендеева «Учение К. С.
Станиславского о сценическом слове»
(Л., 1990). В пособии А. Н. Петровой обстоятельно
и подробно исследуется процесс становления
речевого искусства русского театра,
привлечен большой материал из смежных
дисциплин. В, Н, Галендеев исследует
наследие великого реформатора сцены —
учение о сценическом слове — с позиций
современности.
Учебник
«Сценическая речь» не может включить
всего, чем владеет кафедра. Практика
всегда неизмеримо шире, богаче,
разнообразнее. Вместе с тем в учебник
вошло все, что составляет основу
обучения, «школу». Это — «взлетная
полоса», фундамент, без которого нет
пути в профессиональный театр.
Учебник
написан коллективом авторов. Это педагоги
кафедры сценической речи Российской
академии театрального искусства, а
также доктор искусствоведения, профессор
Школы-студии им. Вл. И. Немировича-Данченко
при МХАТ им. А. П, Чехова А. Н. Петрова и
доцент Уральской консерватории им. М.
П. Мусоргского Э. М. Чарели.
Основная
задача учебного курса «Сценическая
речь» — подготовка творческой личности
актера, воспитание умения логично,
образно, эмоционально действовать
словом, «заражать» им своих партнеров,
зрительный зап. Методической основой
предмета является учение К. С.
Станиславского. Совершенствование
и развитие речеголосовых возможностей
студента, его орфоэпической культуры,
воспитание языкового чутья, способности
овладения авторским словом осуществляется
во взаимодействии с мастерством актера,
в тесном контакте с художественными
руководителями актерских курсов.
В
программе сценической речи (Сценическая
речь. Программа для театральных вузов,
средних специальных учебных заведений.
19S9)
подчеркивается, что основной формой
сценической речи служит диалог. Это
предполагает необходимость овладения
навыками, законами диалогической
речи на всех этапах обучения, в том числе
и в тренинге.
Это
не значит, что на уроках сценической
речи отныне идет работа лишь над
драматургией, то есть происходит
дублирование курса мастерства актера.
В пятом семестре (середина 3 года
обучения), действительно, идет работа
над монологами и диалогами стихотворной
драматургии. Мы считаем это необходимым,
поскольку в стихотворной драме действуют
свои, особые законы, влияющие на
рождение поэтического слова.
В
остальном же любой литературный материал
— будь то слово, скороговорка, поговорка,
строфа, период, рассказ, композиция и
т. д. — должен способствовать включению
учащихся во взаимодействие, борьбу,
конфликт. Здесь важны оценки, восприятие,
внутренний монолог, импро-визационность
существования. Тогда нет разрыва между
занятиями сценической речью и мастерством
актера.
Природу
диалога, его законы студенты постигают
и на предмете «сценическая речь»
— важнейшей профилирующей дисциплине.
Все
разделы предмета осваиваются в комплексе,
в тесной связи и взаимообогащении. Но
для удобства изложения в учебнике
говорится отдельно о работе над текстом,
об освоении речевой техники. При этом
даются рекомендации использования
материала по курсам. Мы считаем правильным
начать работу над текстом не с творческого
освоения определенных правил, не с
расстановки смысловых пауз и выделения
главных слов, а с общего самостоятельного
восприятия текста, с развития умения
логически и образно мыслить, самостоятельно
решать, ради
чего
я высказываю ту или иную мысль, кому
и
с
какой
целью.
С первой сказанной фразы мы приучаемся
к точной, тонкой передаче «своей»
мысли окружающим — товарищам по курсу,
педагогу.
Чрезвычайно
важна яркость оценок, убежденность в
том, что сказанное интересно, нужно, что
«я не могу не сказать» того, что
думаю, во что верю. Рассказчику необходимо
заставить своих товарищей видеть и
оценивать факты и явления так, как
оценивает он сам. Мы всячески предостерегаем
от бессмысленного, бездушного механического
проговаривания вслух пустых слов, как
и от декламационной, сентиментальной,
псевдоэмоциональной — моторной — речи.
Работая
над литературными произведениями,
студенты не только по-новому узнают
жизнь людей, но и усваивают прекрасный
русский язык во всем его многообразии,
знакомятся с различными способами
изложения мысли, передачи тонких и
сложных переживаний. Творческая работа
над литературным текстом развивает
образное мышление и речь, обогащает
внутренний мир, укрепляет память. И,
главное, способствует раскрытию
творческой индивидуальности, развитию
потенциальных возможностей.
С
первых шагов надо учиться находить в
тексте главное, постигать его смысл
всем своим существом, разумом,
чувством. Очень важно, чтобы исполнитель
пусть медленным, но самостоятельным
путем пришел к рождению своего собственного
способа выразительной передачи мыслей
автора. А для этого необходимо уметь
накапливать видения, оценивать факты
и события, нести логическую перспективу,
выявлять основной конфликт и в то же
время не забывать о четкой и правильной
дикции.
Работая
над содержанием, необходимо бережно
относиться к авторскому тексту, так как
только через точное соблюдение лексики,
синтаксических особенностей произведения,
а часто и через пунктуацию, можно придти
к верному пониманию идейного замысла
писателя, стать как бы его соавтором.
Ф. М. Достоевский определял художественность
произведения как «способность до
того ясно выразить в лицах и образах
романа свою мысль, что читатель, прочтя
роман, совершенно так же понимает
мысль писателя, как сам писатель понимал
ее, создавая свое произведение».
{Достоевский
Ф. М. Грибоедов
и вопрос об искусстве. — Сб. «Ф. М.
Достоевский об искусстве». — М.,
1973, с.68-69.)
Особого
внимания требуют тексты, написанные от
первого лица. Рассказ от первого лица
требует максимального «присвоения»
мыслей, позиции автора. Речь должна быть
предельно разговорной, естественной.
При освоении на старших курсах более
сложного литературного материала,
написанного от первого лица, решается
проблема создания образа, характера и,
в первую очередь, образного способа
мышления.
В
учебнике говорится и о принципах работы
над коллективным рассказом, над созданием
композиций. Такие формы работы над
текстом, рекомендуемые новой программой,
также весьма эффективны для развития
у студентов навыков ведения сценического
диалога. В разделе «Коллективный
рассказ» дается пример практической
работы над «Сказкой о мертвой царевне
и о семи богатырях» А. С. Пушкина.
Приводится конкретный, подробный,
событийно-действенный анализ сказки,
рассказывается, как именно и по каким
принципам происходит персонификация
текста, как студенты учатся взаимодействовать
в развитии общей для них темы произведения.
Идя
верного понимания авторского текста
полезны пересказы своими словами
содержания взятых в работу произведений
после первого прочтения и после того,
как текст уже запомнился. При пересказе
проверяется умение учащегося схватывать
главное, а также его внимание к деталям,
нюансам, способность понимать отношение
автора к событиям и героям, улавливать
подтекст.
Осваивая
текст, студенты учатся «лепить фразу»,
ориентироваться в сложных периодах,
читать текст с листа. Все это —
необходимый признак культуры речи.
Вместе с тем, внутренний контроль за
произносимым текстом, за членением речи
на звенья, выявлением смысловых ударений
(смысловых центров) должен находиться
в неразрывной связи с действенными
задачами.
Процесс
освоения техники теснейшим образом
связан с психологическими процессами.
В этом особенность и сложность нашего
предмета. Тренируя дыхание, совершенствуя
дикцию, устраняя признаки говоров,
необходимо помнить, что хорошая,
отточенная речь —■ не самоцель.
Устойчивое дыхание, выразительный
голос, литературное произношение,
четкость и ясность произнесения
звуков — средство раскрытия духовного
богатства человека, донесения до зрителя
всех нюансов движения его мысли,
чувства. Звуки речи — «это отдельные,
самостоятельные существа с индивидуальной
душой и им одним свойственным звуковым
содержанием, — писал М. Чехов. — Все эти
«индивидуальности» тысячелетиями
воздействовали на человека, развивая
и формируя аппарат его речи. Все они
жили вокруг человека, ища своего выражения
через человеческую речь.» (Чехов
М.
Литературное
наследие в двух томах. —
М.,
1986, т.1, с.218).
Как
правило, работа над техникой — процесс
трудоемкий, длительный. Здесь нужны
воля, сознательное отношение к занятиям.
Это в большой степени относится к
освоению литературных норм, к устранению
дикционных недостатков. Орфоэпия и
дикция — два раздела, которые неразрывно,
органически связаны, так как оба призваны
утверждать чистоту русской речи.
Распространенность говоров и нарушений
правил литературного произношения
потребовали включить раздел об
индивидуальной работе с теми студентами,
в речи которых встречается много
орфоэпических ошибок. Для студентов с
очень плохой дикцией включен специальный
раздел, где излагаются логопедические
тесты на выявление причин сигматизмов,
ротацизмов и пр.
Правильность,
чистота речи тесно связаны с ее мелодией,
интонацией. Актеру необходимо владеть
хорошо тренированным дыханием и гибким,
звучным, большим по диапазону голосом.
Людям «речевых» профессий постоянная
тренировка дыхания и голоса необходима
и для сохранения профессиональных
качеств голоса как профилактика против
заболеваний голосового аппарата. На
первых же занятиях по дикции и орфоэпии
требуется правильное использование
дыхания и голоса. А в первых упражнениях
по дыханию и голосу проверяются и
закрепляются правильно и четко
произнесенные звукосочетания, слова,
тексты.
Богатство
голоса тесно связано с богатством мысли
и воображения, с эмоциональной
насыщенностью звучащего слова. К. С.
Станиславский в «Работе актера над
собой» писал о том, что «хорошие
голоса в разговорной речи редки. Если
же они и встречаются, то оказываются
недостаточными по силе и диапазону.
Даже хороший от природы голос следует
развивать не только для пения, но и для
речи.»
За
последние годы многое сделано в области
изучения механизмов речи, слуха, теории
голо-сообразования. Естественно, что
современная педагогика нашла новые
источники для совершенствования
методики работы над дыханием, слухом.
В основу новых приемов легли работы
врачей-ларингологов, физиологов,
психологов, специалистов по лечебной
физкультуре. Это позволило найти более
верный и доступный путь к освоению
правильного фонационного дыхания, к
умению самостоятельно работать над
совершенствованием своего речевого
аппарата, снимать мышечные зажимы,
которые мешают работе над голосом.
Дыхательные
упражнения должны быть освоены в течение
первого года обучения. Голосовые
упражнения начинают осваивать в конце
первого курса, и работа над ними идет в
течение всех лет обучения. Нами дан
примерный порядок их прохождения.
Изменять его мы считаем возможмым с
учетом индивидуальных особенностей
студентов. Эти упражнения успешно
апробированы в работе с очень многими
поколениями актеров.
Большинство
упражнений по дыханию могут осваиваться
на групповых занятиях под наблюдением
педагога с проверкой на индивидуальных
занятиях и с дальнейшим заданием
отрабатывать их дома. Голосовые упражнения
осваиваются и в группе, и на индивидуальных
занятиях также под систематическим
наблюдением педагога. Большое внимание
уделяется умению осознать, запомнить
и закрепить те мышечные и вибрационные
ощущения, которые возникают в процессе
тренировки голоса.
Известный
исследователь механизмов голосообразования
Л. Б. Дмитриев писал, что под влиянием
тренировки анализ различных видов
чувствительности становится все более
тонким. В работу включаются все
меньшие и меньшие группы мозговых
клеток. В двигательном анализаторе,
анализирующем мышечно-суставное
чувство, совершенствуется двигательная
функция. Это выражается в уменьшении
лишних движений, ликвидации ненужных
напряжений.
Это
наблюдение можно с полным правом отнести
и к тренировке речеголосового аппарата.
Процесс освоения и закрепления нового
требует постепенности и систематической
работы дома. Упражнения построены таким
образом, что скачала невольно, потом
сознательно учащийся начинает
управлять голосовым аппаратом; в
результате тренировки навыки закрепляются
и становятся автоматическими.
Для
снятия зажимов мышечного или
психологического характера применяется
метод «косвенного воздействия».
Педагогическая практика показывает,
что прямой приказ: «Пошли звук вперед»,
«Не перебирай дыхания» — очень
часто приводит к обратному результату.
Рекомендуя то или иное упражнение, мы
всякий раз учитывали анатомию и физиологию
речевого аппарата и строили само
упражнение так, чтобы не допустить
возможных ошибок. Например, для того,
чтобы учащиеся не перебирали дыхания
и не поднимали плечи при вдохе (это
бывает часто), мы предлагаем в начальных
упражнениях по дыханию делать при вдохе
небольшой наклон вперед от исходного
положения стоя, ноги на ширине плеч,
руки на бедрах, спина прямая. В этом
положении перебрать дыхание невозможно,
а нижнебрюшные мышцы невольно оказываются
подтянутыми.
Перебор
дыхания влечет за собой резкий выдох,
голос звучит прерывисто, грубо,
форсированно. Поэтому количество
вдыхаемого воздуха не должно быть
слишком большим. Силу и ценность
голоса обусловливает давление в
подсвязочном пространстве, а не количество
воздуха, поступающего в легкие при
вдохе. В подсвязочном пространстве
находятся рецепторы, которые возбуждаются
под давлением воздуха. Как слишком
большие, так и слишком малые количества
воздуха, концентрирующиеся под
голосовыми складками, не являются
нормальными раздражителями для нервных
центров, регулирующих функцию дыхания.
Большое
значение мы придаем выработке правильной
осанки (положения головы и спины), умению
подтягивать мышцы брюшного пресса, т,
е. движению, необходимому для опоры и
регулирования дыхания в процессе
фонации (звучания). Хорошо подтянутый
низ живота способствует освобождению
зажимов в плечах. Правильная осанка уже
сама по себе создает верные условия для
оформления звука. Постоянная проверка
свободы мышц окологортанной мускулатуры
также благоприятно действует на
качество звучания.
Опираясь
на законы артикуляции (внешней и
внутриглоточной), анатомии и физиологии
всего процесса голосообразования,
авторы подобрали цикл упражнений с
определенными движениями и
использованием голоса при выдохе.
Отобраны движения, непосредственно
активизирующие работу мышц дыхательного
аппарата. При этом артикуляция предлагается
такая, которая невольно (косвенно)
подводит звук к резонаторам. В основе
упражнений с движением лежит закон
работы мышц-антагон истов.
В
тренировке чередуются мышечное
закрепощение (подтянутость мышц) с их
расслаблением (отдыхом). Это развивает
подвижность дыхательного аппарата,
приводит к автоматизму процесса дыхания.
Мы
избегаем больших задержек дыхания,
неблагоприятно действующих на
сердечно-сосудистую систему, В
упражнениях используется тот принцип,
который наблюдается в жизни при фонации:
короткий вдох — длинный выдох (со звуком:
счет, звукосочетания, небольшие тексты)
— пауза.
«Звучащий
выдох» предлагается в дыхательных
упражнениях потому, что звуковая волна
хорошо массирует внутренние стенки
гортани, глотки, носа, где в слизистой
оболочке пролегает гладкая мускулатура,
не подлежащая нашему управлению.
Следовательно, звуковая волна косвенно
воздействует на работу голосового
аппарата.
Большое
значение придается в учебнике тренировке
носового дыхания. Как один из приемов
косвенного воздействия на органы
артикуляции и дыхания, оправдавший себя
на практике, в подготовительную
работу вводится самомассаж лица, шеи,
грудной клетки, поясничных и нижнебрюшных
мышц. Самомассаж в нашей стране широко
применяется при тренировочных упражнениях
оздоровительного характера и для
профилактики ряда заболеваний дыхательных
путей и голосового аппарата. Самомассаж
активизирует работу нервных рецепторов,
принимающих деятельное участие в
процессе голосообразования и, с другой
стороны, разогревая аппарат, предупреждает
возникновение мышечных зажимов.
Таким
образом, отбирая движения, которые
способствуют развитию полного дыхания
и направленности голоса в резонаторы,
мы проверяем правильность тренировочных
упражнений при произнесении отдельных
звуков, звукосочетаний, фраз или небольших
стихотворных текстов.
Тексты
для проверки и закрепления приобретенных
навыков подобраны с расчетом на
постепенное усложнение задач. Само
содержание подобранного материала
требует усиления или ослабления
звука, изменения темпа, длинного выдоха,
использования всего объема диапазона
и т. д.
В
качестве проверочного материала или
материала для снятия зажимов {мышечных,
психологических) мы считаем возможным
применение маленьких «игр-этюдов»
с очень простыми задачами. Как только
зажим снят, следует вернуться к тренировке.
Широко
используются на занятиях новые открытия
физиологов и психологов в области
«мысленной речи», при которой весь
дыхательный и речевой аппарат работает,
но с меньшей нагрузкой, без особого
мышечного напряжения. Мысленная речь
открывает большие возможности для
самостоятельной тренировки, для снятия
мышечных зажимов, для восстановления
голоса. Тренировка мысленной речи
тесно связана с воспитанием речевого
слуха, с правильным и точным интонированием.
Мы
приводим в учебнике пример организации
пройденного материала по всем разделам
предмета на зачете и экзамене первого
года обучения. Это один из возможных
вариантов. Каждый педагог решает сам,
что именно вынести на зачет и экзамен,
конкретизирует задачи, построение,
содержание. Это зависит от состава
студентов, требований художественного
руководителя курса, опыта педагога по
речи и пр.
Предписания
программы по сценической речи дают
магистральное, стратегическое направление
работе. Владение разнообразными
методиками, приемами дает возможность
педагогу варьировать сценарии зачетов
и экзаменов, искать каждый раз соответствие
требованиям времени, новым научным
данным. И, главное, процесс возникновения
сценария всегда остается творчеством,
в котором, безусловно, участвуют и
студенты.
Предлагаемый
примерный план зачета и экзамена на
первом курсе призван помочь молодым
педагогам продумать его содержание,
равномерно распределить материал по
темам. Необходимо помнить, что на зачет
и экзамен выносится лишь небольшая
часть того, что подробно, последовательно
изучается и тренируется в течение
семестра. Вместе с тем каждый из разделов
должен найти свое место в общем сценарии.
Точность задач и логическое,
последовательное, хорошо продуманное
построение зачета и экзамена дают
возможность в сжатой, концентрированной
форме раскрыть новые стороны актерской
заразительности студентов, выявить
развитие их выразительных средств.
Мы
считаем, что речеголосовой тренинг,
включающий упражнения по дыханию,
голосу, дикции, орфоэпии, должен
сопутствовать студентам в течение всех
лет обучения. Он необходим как эффективное
средство подготовки психофизического
аппарата перед выходом на сценическую
площадку, к работе над ролью. На это
следует обратить особое внимание,
поскольку русский актер, как правило,
пренебрегает систематическим тренингом.
Тренинг
обретает притягательность не только в
тех случаях, когда студент «врабатывается»
в него, когда тренировки проходят
системно и систематически, но и когда
тренинг одухотворен, когда в нем есть
«воздух», возможность для новых
вариантов, поисков, импровизаций. Кроме
того, студенты не должны заниматься
тренингом иждивенчески.
Осмысленность,
понимание задач тренировки и принципов
их выполнения позволяют студентам
не только тренироваться самостоятельно,
но и проводить тренинг со своей группой,
причем ведущие меняются поочередно.
Техническую часть, тренинг, входящий в
зачеты и экзамены с 1 по 5 семестры
включительно, проводят не педагоги, а
студенты. Они же корректируют неверно
сделанные упражнения, что свидетельствует
об их осмысленном восприятии и выполнении
тренинга.
Авторы
приносят свою глубокую благодарность
рецензентам: профессору Школы-студии
им. Вл. И. Немировича-Данченко при МХАТ
им. А, П. Чехова О. Ю. Фрид и профессору
А. А. Ша-гидевич, сделавшим авторам в
процессе работы над учебником ценные
замечания. Мы будем также благодарны
всем, кто пришлет свои замечания и
пожелания.
Глава 1
ПРЕДМЕТ
«СЦЕНИЧЕСКАЯ РЕЧЬ», ЕГО МАТЕРИАЛ,
ЗАДАЧИ. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СЛОВО В СИСТЕМЕ
РАБОТЫ НАД СЦЕНИЧЕСКОЙ РЕЧЬЮ
Круг
вопросов, связанных с проблемой слова
в искусстве актера, широк и многообразен.
Авторский замысел воплощается в пьесе
различными средствами. Стилистическое
своеобразие произведения, речевая
характерность, отражающая в себе систему
мышления героев, и многие другие
особенности речи играют огромную роль
в создании полноценного сценического
произведения. Эти особенности должны
быть переданы в спектакле, они должны
найти яркое выражение в речи исполнителей.
Именно поэтому существует необходимость
в специальной дисциплине, которая берет
на себя разработку важнейших
компонентов речевого материала.
В
задачи предмета «Сценическая речь»
входят те специфические вопросы искусства
слова, которые по тем или иным причинам
в недостаточной степени или вовсе не
затрагиваются в работе над словом в
курсе «Мастерство актера».
Это
в первую очередь речевая техника, то
есть то обязательное, необходимое
качество, которое помогает воплотить
и донести до зрителя переживания героя
в совершенной художественной форме.
Высоко профессиональная техника речи
должна обеспечить простоту и
благородство
формы, «музыкальность, выдержанный,
верный и разнообразный ритм, хороший,
спокойно передаваемый внутренний
рисунок мысли или чувства»*.
Дикция,
дыхание, голос, орфоэпия, логико-интонационные
закономерности устной речи — вот те
стороны речевого мастерства, которыми
в первую очередь занимается предмет
«Сценическая речь».
Каким
путем можно добиться совершенной речевой
техники? Как создать верные навыки
использования речевых возможностей
актера в его творческой практике?
При
овладении сценической речью необходимо
заниматься словом в его тесной связи
с содержанием, с мыслью. Работая над
словом в роли, надо идти от авторской
мысли, добиваться создания верной формы
через овладение сущностью. Этот метод
является кардинальным для предмета
«Сценическая речь». Он определяет
всю систему тренировки речевой техники,
путей работы над литературным материалом.
*
Станиславский К. С.
Моя жизнь в искусстве. — Собр. соч., М.,
1954. Т. 1. С. 369.
9
Главная
цель занятий сценической речью —
научиться мастерству слова в процессе
исполнения роли. Поэтому с первого курса
педагог по речи помогает преподавателю
актерского мастерства в его работе
со студентами, все годы учебы внимательно
следит за речью студента при исполнении
драматургического материала.
Но
воспитывать речевую технику только на
драматургическом материале и
непосредственно в процессе репетиционной
работы порой затруднительно, а то и
просто невозможно. Работа над речью
требует сугубо индивидуального подхода,
специальных усилий; она должна вестись
отдельно с каждым учеником. Тренировку,
закрепление верных речевых навыков в
повседневной практике удобнее, проще
и целесообразнее вести «от себя»,
а не «от образа», в условиях, когда
перед студентом не стоят сложнейшие
задачи перевоплощения и весь тот крут
вопросов, который возникает при работе
над ролью.
Поэтому
в нашем предмете в качестве материала
используются прозаические и стихотворные
художественные произведения самых
различных жанров и авторов. О том, какие
дополнительные возможности открывает
такой выбор материала, мы будем говорить
дальше. Сейчас выясним, возможно ли в
принципе для воспитания речевого
мастерства актера использовать не
драматургический, а литературно-художественный
материал, который является основой
иного жанра сценического искусства —
художественного слова.
НЕКОТОРЫЕ
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ОБЩИЕ
ОСНОВЫ СЛОВЕСНОГО ДЕЙСТВИЯ В ИСКУССТВЕ
АКТЕРА И ХУДОЖЕСТВЕННОМ СЛОВЕ
Между
искусством художественного слова и
драматическим искусством имеются
существенные различия. Эти различия
были подмечены давно. О них, хотя и не
всегда верно, писалось еще в дореволюционных
книгах по выразительному чтению. О
различии между чтением и игрой на сцене
подробно говорят и современные
исследователи.
Наиболее
значительными среди особенностей
искусства художественного слова по
сравнению с актерским искусством
являются; общение со зрителями, а не с
партнерами; рассказ о событиях прошлого,
а не действие в событиях, непосредственно
происходящих перед зрителями;
рассказывание «от себя», «от я»,
с определенным отношением к событиям
и героям, а не перевоплощение в образ;
отсутствие физического действия.
К.
С. Станиславский говорил, что чтец, в
отличие от актера, не должен играть или
копировать героя, «изображать его
интонацию и дикцию». Задача чтеца —
рассказать о своих героях. При этом
рассказчик имеет четкое отношение ко
всем событиям, о которых говорится
в тексте, и знает, зачем рассказывает о
них слушателю сейчас, здесь, в сегодняшних
условиях.
По
существу, главные различия в творчестве
чтеца и актера связаны с процессом
исполнения, воплощения произведения,
с формой и методами передачи его
слушателю, а не с подготовительной
работой над текстом. Эти различия
охватывают в основном область
выразительных средств, приемов и
«приспособлений» чтеца, помогающих
ему донести до слушателей содержание
в специфических условиях
литературно-художественного материала.
Эти «приспособления» имеют решающее
значение в искусстве художественного
слова. Область их применения очень
велика. Среди них — иной характер
использования прямой речи, иные
методы характеристики образов, перенос
акцентов, связанный с конкретными
творческими задачами, и т. д.
Если
же мы посмотрим с общетеоретических
позиций на проблему отношений искусства
чтеца и актера, то заметим, что само
различие уже предполагает какое-то
сход
ство
между ними. На это сходство мы обращаем
особое внимание, поскольку оно особенно
важно для предмета «Сценическая
речь».
В
чем же выражается это сходство? В первую
очередь в общности творческого процесса
овладения текстом; в одинаковом характере
словесного действия в обоих видах
искусства; в общих условиях и приемах
создания творческого самочувствия; в
едином принципе использования
психотехники. Мастера художественного
слова, анализируя процесс овладения
текстом, по существу говорят о тех самых
приемах и методах, какие существуют и
в мастерстве актера, — о сверхзадаче и
подтексте, о вскрытии авторской мысли
и изучении особенностей языка, о логике
и последовательности, о воображении и
видениях.
Главная
задача чтеца — рассказать, не играя, о
людях, об их характерах, поступках, о
событиях, происшедших с ними. Для этого
используются приметы их психологической
жизни, для слушателей раскрывается
внутренний мир героев, их мысли и чувства.
Пассивное знание, простая осведомленность
мало чем помогут чтецу. К. С. Станиславский
не случайно говорил, что, рассказывая
о человеке, чтец начинает «действовать
и переживать за него». Он активно
вмешивается в жизнь, болея болью своего
героя, радуясь его радостям, взволнованно
относясь ко всему, что происходит с ним.
Все,
о чем рассказывает чтец, — это часть
его собственной биографии. Он прожил
эту жизнь в своем воображении, силой
фантазии сделал ее своим прошлым.
События, о которых он говорит, заставили
его самого глубоко задуматься, посмотреть
на все «глазами эпохи и идеи».
Это «пережитое», много раз осмысленное
прошлое рождает в нем те мысли и чувства,
которые сегодня, сейчас, здесь не дают
ему молчать, заставляют говорить со
слушателем. Эта искренняя, горячая вера
в справедливость своей оценки придает
рассказчику убедительность, помогает
воздействовать на слушателей переживаниями
и мыслями, делает искусство художественного
слова значимым, содержательным,
эмоциональным.
Средства
воздействия чтеца на аудиторию ограничены
по сравнению со средствами актера: они
не выходят за рамки словесного действия.
Но именно это ограничение предполагает
особенно серьезную работу во всех
компонентах словесного действия, требует
тщательного анализа текста. Глубокое
постижение обстоятельств и отношений,
ситуации, второго плана, подтекста,
линии мысли и видений необходимы чтецу
так же, как и актеру.
У
чтеца иная, по сравнению с актером, форма
общения с аудиторией. Но самый процесс
общения, будучи основой действенности
и доходчивости слова, так же необходим
для него, как и для актера.
Для
овладения словом чтецу нужна та же
подготовительная работа, которую
проделывает актер, создавая роль:
анализ содержания, сюжета, идеи, понимание
того, что заставило автора написать
произведение, анализ характеров в их
взаимоотношениях с окружающим миром,
овладение внутренней жизнью героя.
Огромное
значение имеет для чтеца и органическое
владение актерскими приемами психотехники.
Эти приемы необходимы для создания
подлинного словесного действия. Лучшие
советские чтецы —такие, как А. Закушняк,
И. Ильинский, Ю. Кольцов, В. Яхонтов,
Д, Журавлев, С. Юрский — при всем
разнообразии их творческого почерка
успешно используют в своей деятельности
отточенное актерское мастерство для
убедительного, яркого и глубокого
воплощения на сцене литературного
произведения,
Эта
общность творческого процесса закономерна:
методы и приемы овладения словом
одни и те же для ряда смежных искусств.
Они едины и для драматического актера,
и для оперного артиста, и для мастера
художественного слова, и для камерного
или эстрадного певца. Аналогичные
этапы проходит, создавая произведение,
и писатель. Но он идет путем, как бы
обратным актерскому. Актеру или чтецу
необходимо за скупыми словами автора
увидеть живой человеческий облик героев,
воссоздать во всей полноте предлагаемые
обстоятельства, весь тот широкий, емкий
«второй план», который скрывается
за текстом. Писатель же, наоборот,
выбирает все самое ценное из огромного
жизненного материала, которым насыщено
и окружено описываемое событие, идет к
тем наиболее точным словам, которые в
самой сжатой и яркой форме выражают его
замысел. К. Паустовский писал, что
для создания «сжатой прозы» —
«самой действенной, самой потрясающей»
— надо то, о чем пишешь, знать настолько
полно и точно, чтобы без труда отобрать
самое интересное и значительное, не
растворяя повествование водой излишних
подробностей, А сжатость, по его словам,
дается исчерпывающим знанием.
Такое
же «исчерпывающее знание» того, о
чем рассказываешь, нужно и чтецу.
Говоря
о художественном слове в применении к
задачам воспитания актера, режиссера,
мы, по сути дела, имеем в виду искусство
художественного рассказа, отличающегося
по некоторым своим приемам от других
направлений в искусстве художественного
слова. Работа ведется именно в плане
рассказывания о событиях на основе
прямого,
непосредственного общения со
слушателями.
Подобного
рода словесное действие осуществляет
актер в спектакле в аналогичных ситуациях
— например, в монологе профессора
Круглосветова из «Плодов просвещения»,
когда тот рассказывает о своем учении.
Описывая работу над этим монологом, В.
О. Топорков удивительно точно воспроизводил
те задачи, которые стоят и перед
чтецом-рассказчиком. Он считал, что
монолог профессора никто не будет
слушать, если превратить его в сухой
доклад; надо страстно желать убедить
слушателей в правильности своих
мыслей, создать зримую яркую реальную
картину своих научных представлений
и для этого наиболее точно определить
существо происходящих событий.
Определение
существа событий — отправная точка
творческого метода работы и актера и
чтеца.
Общность
творческого процесса и позволяет вести
работу над словом в театральной школе
на литературно-художественном материале
и методами, по существу едиными с
методами работы по мастерству актера.
Эта общность дает возможность использовать
литературный материал для воспитания
необходимых актеру навыков речевого
мастерства.
На
занятиях по сценической речи художественное
слово выступает не только как средство
воспитания речевой выразительности —
оно приучает видеть, думать, оценивать,
увлекаться смыслами, вести перспективу,
понимать сверхзадачу рассказа. Особое
значение приобретает не создание
произведения самостоятельного жанра,
а овладение текстом, освоение содержания,
достижение максимальной выразительности
речи.
К.
С. СТАНИСЛАВСКИЙ И Вя. И. НЕМИРОВИЧ-ДАНЧЕНКО
О РАБОТЕ АКТЕРА НАД СЛОВОМ
К.
С. Станиславский и Вл. И. Немирович-Данченко
неоднократно обращались к проблеме
художественного чтения в воспитании
актера, к работе над словом на
литературно-художественном материале.
Их взгляды на эти проблемы развивались
в борьбе против декламационной, пафосной
манеры чтения. Станиславский в 20-е годы
считал, что общепринятый метод работы
по декламации наносит вред воспитанию
актера, учит неестественному тону,
прививает штампы, идет вразрез с
требованиями актерского мастерства.
Поэтому он категорически отрицал
декламационный подход, считал, что
задача состоит не в создании специфически
«чтецких» навыков, а в развитии
речевого мастерства, в овладении
речевой техникой. Станиславский
утверждал, что основа успеха — в единстве
методов освоения актерского мастерства
и сценической речи, и требовал, чтобы
занятия художественным словом велись
с позиций мастерства актера. Эта точка
зрения нашла отражение во многих его
высказываниях.
Первое
время К. С. Станиславский расценивал
работу над художественным словом в
основном с точки зрения развития внешней
речевой техники — умения владеть
голосом, дыханием, дикцией, владения
стихотворной речью и т. д. Но в дальнейшем,
в своей последней студии, он подходил
к проблеме более многозначно. М, О.
Кнебель пишет о том, что К. С. Станиславский
«подчеркивал общие основы словесного
действия» в художественном слове
и в спектакле.
Считая
основным средством актера действие, К,
С. Станиславский не делал принципиального
различия между действием-поступком и
действием-словом, между мастером сцены
и мастером слова: и тот и другой — актеры,
и тот и
другой
— актеры драмы. Сущность словесного
действия не меняется от изменения
объекта общения; и в исполнении прозы
надо не читать, а действовать. Не случайно
поэтому в своих поздних заметках о
сценической речи Станиславский говорит
о чтении как о действии.
Утверждение
общности словесного действия в спектакле
и чтении явилось основой для определения
методов работы над сценической речью.
Прежде всего, К. С. Станиславский
считал возможным и необходимым вести
работу над словом в театральной школе
на материале не только драматических,
но и прозаических и стихотворных
произведений. Так, в заметках к
программе оперно-драматической студии
он предлагал план работы над повестями,
рассказами, стихами.
Не
менее важно и то, что К, С. Станиславский
использовал в занятиях художественным
чтением принципиальные основы «системы»,
идя одним путем в работе над словом
в пьесе, рассказе и стихотворении. Так,
в заметках к программе по сценической
речи он излагал путь работы над
словом, совершенно одинаковый для
рассказа и для роли: «Не читать, а
действовать
ради какого-то объекта,
для какой-то цели (живой объект на сцене
или в зрительном зале). Ради этого
предварительно рассказать своими
словами, кратко, компактно, с соблюдением
логики и последовательности, идя по
внутренней линии, содержание рассказа,
повести, речи, сложной философской
мысли, записать эту внутреннюю линию,
по которой надо идти. Выполнить эту
линию в словесном действии (а не в докладе
и болтании слов), то есть прочесть по
намеченной линии»*. Станиславский
считал, что актерский путь в работе над
литературным текстом дает возможность
тренировать, воспитывать на занятиях
по сценической речи элементы актерской
психотехники. В частности, придавая
огромное значение видениям, он рекомендо-
»
Станиславский К. С.
Работа актера над собой в творческом
процессе воплощения. — Собр. соч., М.,
1955. Т. 3. С. 400-401.
вал
для тренировки нужных навыков заниматься
как можно больше работой над художественным
словом.
Взгляды
К. С. Станиславского на художественное
слово разделял и другой великий деятель
советского театра — Вл. И. Немирович-Данченко,
оставивший нам ценные размышления
по этому поводу. Он критиковал старую
театральную школу за то, что она идет
от сценического трафарета, а не от жизни,
за то, что она учит приемам изображения
внешних сторон жизни, передаче внешнего
рисунка переживаний и чувств, штампу.
В воспитании актера Вл. И. Немирович-Данченко
считал наиважнейшей духовную работу,
умение педагога уловить индивидуальность,
вызвать к жизни искорку таланта,
постоянно облагораживать вкус актера,
насыщать его лучшими идеями времени.
Вл.
И. Немирович-Данченко считал, что для
освобождения искусства актера от фальши
и штампа необходимо учиться выразительной,
яркой и простой речи. Это видно, в
частности, из его записей о работе
учеников, в которых всегда находит место
оценка успехов с точки зрения сценической
речи. «Жизненно верный тон» и
«благородную дикцию» он отмечает
как важные качества актера.
Что
вырабатывал Вл. И. Немирович-Данченко
на занятиях «тоном»? Верность его
жизненной правде, красоту, художественный
вкус, легкость, отсутствие тривиальности,
разнообразие.
Чего
добивался он в работе над дикцией?
Красоты и силы звука, умения владеть
голосом, чистоты и отчетливости
произношения, благородства и разнообразия
интонации. Особенно интересны для нас
замечания о работе над литературными
произведениями, сделанные Немировичем-Данченко
в последние годы жизни, когда он уделял
большое внимание воспитанию актерской
смены. Анализируя чтение молодыми
актерами басен, стихотворений и прозы,
Немирович-Данченко говорит, что в работе
над художественным чтением необходимо
идти «актерским путем», что для
успешного овладения литературным
материалом надо отнестись к нему так,
«как если бы вам была дана примерно
такая же роль».
Немирович-Данченко
утверждал, что работа над художественным
словом по методу, единому с работой над
мастерством актера, приносит огромную
пользу.
Художественное
чтение дает актеру необходимое ему
умение рассказывать, приучает его к
свободному общению с аудиторией, учит
вызывать те самые приемы, которые нужны
для актерской роли, развивает внутреннюю
технику, внутренние переживания,
развивает фантазию, приучает давать
хорошую форму стиху.
Основные
положения К. С. Станиславского и Вл. И.
Немирович-Данченко развивают педагоги
современной театральной школы. Знакомя
студентов с методами работы над
художественным чтением, мы опираемся
на их богатый опыт. Практические примеры
взяты нами из опыта Школы-студии при
МХАТ, где в занятиях художественным
словом в течение многих лет принимал
участие народный артист СССР Д. Н.
Журавлев. В рамках данной работы
хотелось бы на простейших примерах
показать направленность подходов
замечательного артиста к звучащему
слову.
ВЫЯВЛЕНИЕ
ИДЕЙНОГО СМЫСЛА ПРОИЗВЕДЕНИЯ
В
художественном слове вся идейная
нагрузка ложится на одного исполнителя.
Как правило, он один воплощает авторский
замысел, доносит сверхзадачу произведения,
т. е.
осуществляет
все то, что в спектакле делает режиссер
вместе с актерами, выстраивая
взаимоотношения и
определяя
задачи всех участников спектакля.
В
художественном слове студент учится
вскрывать и доносить смысл произведения.
Умение понять и
почувствовать
идею, выявить ее и связанную с ней
социальную, философскую направленность
текста — это та необходимая работа,
которая формирует и оттачивает
мировоззрение, заставляет рассматривать
материал с серьезных общественных
позиций, учит отражать в искусстве жизнь
в ее развитии, в ее сложности и глубине.
Начиная
анализировать текст по линии видений,
подтекста, углубляя и расширяя свои
знания о нем, мы постепенно воссоздаем
мир, о котором пишет автор. В процессе
работы студент «присваивает» мысли
автора, осознает то «не могу молчать»,
которое послужило основой для создания
произведения, и таким образом познает
его смысловую направленность. Авторская
идея пронизывает произведение от начала
до конца. От глубины вскрытия текста,
глубины историко-литературного анализа
зависит и эмоциональная насыщенность
рассказа, и осмысление образов, и оценка
фактов, и действенная сила слова, и,
наконец, право на интерпретацию событий.
Остановимся
на некоторых особенностях выявления
смысла, которые нуждаются в конкретизации,
во внимании педагогов и
студентов.
Мы
знаем, что образность художественного
произведения, его насыщенность
ассоциациями, видениями помогают
сделать текст своим, усиливают
заразительность, полноту воздействия
на слушателей. Конкретность смыслового
решения, обусловленная глубоким
пониманием текста произведения, играет
при этом большую роль. Возьмем для
примера даже такое произведение, которое
тянет к пафосу, к условности исполнения,
— и в нем важно сохранить простоту и
правду мысли. Так, свободолюбивая идейная
направленность оды А. С. Пушкина
«Вольность» ясна с первого взгляда:
Беги,
сокройся от очей, Цитеры слабая царица!
Где ты, гае ты, гроза царей, Свободы
гордая певица? Приди, сорви с меня венок.
Разбей изнеженную лиру… Хочу воспеть
Свободу миру, На троках поразить порок.
Вместе
с поэтом исполнитель искренне увлечен
восхвалением свободы. Но чтобы строки
стихотворения не звучали риторично,
«вообще», декламационно, мы должны
познакомиться с историей его написания.
Мы узнаем, что, создавая оду, Пушкин имел
в виду не символическую «музу
вольности», а боевой гимн французской
революции — «Марсельезу». Ее
бессмертный автор — вот кто для Пушкина
«возвышенный галл». Это чрезвычайно
усиливает для нас идейный смысл оды,
наполняет текст новым, живым содержанием.
«Вольность» решается нами как
предостережение царям, как грозное
напоминание о французской революции.
Для нас очень важны и
сведения
о связи молодого Пушкина с будущими
декабристами. Перекличка оды с их
революционной
программой делает для нас мысли
«Вольности» активньЕми,
целенаправленными,
будит актерский темперамент, придает
идее остроту правды жизни.
Рассмотрим
значение точного историко-литературного
осмысления идеи еще на одном примере.
Студент разбирает басню Крылова «Волк
на псарне». Приблизительный характер
разбора первых эпизодов таков:
Волк
ночью, думая залезть в овчарню, Попал
на псарню.
Вот
первое событие басни — невероятная,
трагическая и совершенно неожиданная
ошибка Волка, Никогда с ним, осторожным
и хитрым разбойником, такого не
происходило; он всегда точно знал,
кто против него, и шел в атаку только на
слабых. Итак, Волк ошибся! Вот событие,
найденное нами. Волк сразу стал искать
выход: ведь за оградой оказались не
дрожащие овцы, а огромные смелые псы.
Собаки
мгновенно почуяли врага и уже ищут
столкновения с ним. Вот новое событие:
Псы
залились в
хлевах
и рвутся вон, на драку…
Хриплый
лай грозных волкодавов разносится в
воздухе, и вот уже главные противники
Волка вступают в борьбу:
Псари
кричат: «Ахти, ребята, вор!» — И вмиг
ворота на запор.
Ловчий
сзывает товарищей, и они отрезают Волку
выход из псарни. Поначалу в этом эпизоде
исполнитель пытается рассказать об
испуге псарей, об их растерянности и
страхе. Но верный ключ к этим строчкам
находим в рукописи Крылова. «Туда бьш
доступ не мудрен, да только как-то
выйдет вон?» — пишет Крылов в черновике
басни. Итак, псари специально заперли
Волка, чтобы наконец расправиться с
ним:
В
минуту псарня стала адом.
Бегут:
иной с дубьем,
Иной
с ружьем. «Огня! — кричат, —
огня!»
Пришли с огнем.
Это
совсем не значит, что на псарне паника.
Наоборот, люди полны решимости бороться
и победить, у каждого наготове его
испытанное оружие, каждый знает, что
ему надо делать. «Огня! — кричат, —
огня!», для того чтобы в темноте не
промахнуться…
Общее
понимание смысла произведения при таком
толковании правильное. И тем не менее
совсем иной характер принимают все эти
события, если мы познакомимся с историей
создания баски и таким образом уточним
для себя ее идейную направленность.
Ведь в аллегорическом рассказе И. А,
Крылова запечатлелась одна из героических
страниц русской истории — победа
Кутузова над Наполеоном. Каждая фраза
басни насыщена мыслями патриота,
гражданина, очевидца поворотного этапа
войны с французами. Крьпюв глубоко верил
в Кутузова, преклонялся перед его военным
гением. Получив известие о попытке
Наполеона вступить в переговоры, а
потом, узнав о Тарутинском сражении,
Крылов собственноручно переписал басню
и отдал ее жене Кутузова. А фельдмаршал
после сражения под Красным прочитал
басню собравшимся офицерам и при словах:
«…а я, приятель, сед» — снял фуражку
и потряс наклоненной белой головой.
История
создания басни проясняет для исполнителя
ее глубокий смысл, необычайно заостряет
ее идейное содержание, заставляет
передавать каждое событие в ярком и
точном словесном действии. Эпизоды
приобретают новый, четкий ритм. Ведь
это не просто
ошибка
Волка, попавшего на псарню, — это великая
борьба народа и его полководца против
коварного и жестокого завоевателя.
Такие
обычные слова: «Мой Волк сидит,
прижавшись в угол задом…» — приобретают
живой и действенный характер, острый
подтекст, Наполеон ищет выхода из
ловушки, он хватается за последнюю
соломинку — за переговоры. И какую
большую идейную нагрузку и действенность
несут теперь слова старого Ловчего:
«…
Ты сер, а я. приятель, сед,
И
волчью вашу я давно натуру знаю;
А
потому обычай мой: С волками иначе не
делать мировой,
Как
снявши шкуру с них долой».
Идея,
сформулированная в целом верно, но вне
временных реалий, неконкретно,
недостаточно мобилизует творческие
возможности исполнителя и, следовательно,
недостаточно убедительна, заразительна
для слушателей,
СКВОЗНОЕ
ДЕЙСТВИЕ И СВЕРХЗАДАЧА В ЛИТЕРАТУРНОМ
ТЕКСТЕ
Но
понять произведение в идейном плане
еще не значит воплотить идею, донести
ее. Это особенно подчеркивал Вл. И.
Немирович-Данченко. Он писал, что идею
произведения надо уметь найти в
действии, в чертах поведения и характера
всех без исключения героев, а для
этого понять, чем захвачены их чувства
и мысли.
Работа
над литературным материалом дает нам
возможность научиться доносить идею
произведения до слушателей. Для этого
прежде всего надо выстраивать сквозное
действие рассказа так, чтобы каждый
эпизод решался с учетом сверхзадачи,
развивал, подчеркивал авторский замысел,
чтобы каждое событие осмысливалось в
связи с обшей идеей, которая таким путем
будет по мере развития действия все
полнее выявляться.
Однако
заостренность, целенаправленность
авторской мысли зачастую тонет за
детальным разбором каждого события
в тексте. Накопление видений предметов
и событий, подробное воссоздание
действительности, анализ отдельных
эпизодов — все это порой мешает взглянуть
на текст в целом, дробит, останавливает
действие. Необходимо «собрать»
рассказ в единое целое, подчинить все
авторскому замыслу. В литературном
материале, в условиях рассказа об
уже произошедших событиях надо научиться
подчинять отдельные эпизоды целому,
сохранять перспективу мысли, перспективу
развития действия так же, как в
спектакле, где членение на эпизоды,
овладение отдельными частями пьесы
постоянно синтезируется сквозным
действием, направленным к сверхзадаче.
Движение по перспективе — одно из
основных понятий действия словом.
Например,
в монологе За ремы из «Бахчисарайского
фонтана» А. С. Пушкина перед студенткой
стоит много увлекательных задач. Монолог
насыщен драматизмом, содержание его
многогранно; каждый эпизод легко строится
по действию, задачи близки к актерским,
стоящим обычно при работе над ролью, и
это очень помогает в овладении текстом.
Но особенности передачи монолога в
рассказе, а не в сценическом действии
с реально существующим партнером
поначалу осложняют работу. Исполнительница
начинает играть самочувствие,
сентиментальничает, жалеет себя,
вспоминая о прошлом. Текст, лишенный
активного взаимодействия с партнером,
рассыпается на куски. Помогает постепенное
углубление своего отношения к событию,
уточнение сверхзадачи — отобрать Гирея
у Марии, доказать ей свое право на него.
Этому и подчиняются все действия и
мысли. Главная цель решается разными
средствами: Зарема и просит Марию, и
рассказывает о том, как любил ее
раньше Гирей, и грозит ей. Но все
разнообразие задач и мыслей подчинено
одному — заставить Марию отказаться
от Гирея. Благодаря этому монолог
приобретает у исполнительницы цельность,
перспективу, точность словесного
действия.
Ощущению
сквозного действия студент учится,
рассказывая о встрече Чичикова с
Собакевичем. В отрывке все известно,
понятно, но поначалу существует для
исполнителя вне конкретной цели,
само по себе. Студент все время стремится
«объяснить» текст; его темперамент
после каждого эпизода как бы выключается,
действие прерывается. Сквозное действие
он начинает ощущать по-настоящему, если
почувствует горячее стремление Чичикова
заполучить «мертвые души». В
результате в каждом эпизоде — то прося
Собакевича, то споря с ним, то отвлекая
его — студент сможет добиться этой
главной цели.
Сверхзадача
и сквозное действие мобилизуют внутренний
мир исполнителя, активизируют слово,
делают его целенаправленным, действенным.
В
работе над пушкинской «Сказкой о
золотом петушке» много трудных и
интересных задач: найти внутренние
образы царя, воеводы, звездочета, царицы,
рассказать об их столкновениях,
представить себе сказочный мир,
фантастический и в то же время реальный.
Однако в исполнении студентки все эти
эпизоды существовали сами по себе, и с
каждым занятием рассказ о них становился
все менее интересным и заразительным.
Исполнение только тогда приобрело
остроту и действенность, когда были
четко поставлены вопросы: каково мое
отношение к происходящему? Чего я хочу?
Чем я захвачена в сказке? Идя по сквозному
действию, студентка стала постепенно
выяснять, до чего же довела царя
шамаханская царица. За каждой строфой
возникало мысленно: а дальше? что же
было дальше? Сказка наполнилась
заинтересованностью студентки,
передававшейся и слушателям; все
подчинялось главному: «Вот к чему
приводит легкомыслие, ведь предупреждали
вас — сказка ложь, да в ней намек, добрым
молодцам урок!»
В
процессе работы рассказ «собирается»
не сразу. Подчинить его сверхзадаче,
провести красную ниточку сквозного
действия, на которую нанизываются все
события текста, трудно. Мы вновь и
вновь возвращаемся к видениям, иногда
по-новому оцениваем отдельные моменты,
что-то прожитое и очень яркое уходит на
второй план, углубляются наши оценки,
меняются акценты в некоторых эпизодах.
Например,
в чеховском рассказе «Дом с мезонином»
художник, говоря о первой своей встрече
с сестрами, описывает внешность Лидии:
«Одна из них, постарше, тонкая, бледная,
очень красивая, с целой копной каштановых
волос на голове, с маленьким упрямым
ртом, имела строгое выражение и на меня
едва обратила внимание…». Эти
подробности поначалу кажутся самым
важным, исполнитель тщательно выделяет
их. Однако постепенно становится ясно,
что главное для исполнителя здесь
все-таки не внешность, а замечание о
том, что Лидия «едва обратила внимание»
на художника; именно к этому подводит
нас и само описание ее внешности.
Или
в рассказе Чехова «Гриша» огромная
работа была проделана над конкретным
воссозданием впечатлений, которые
заполнили воображение мальчика в тот
сумбурный день. Постепенно отдельные
картины, видения, воспоминания стали
приобретать самодовлеющий характер,
затуманивали мысли рассказа, отвлекали
от главного, меооходимо было перевести
все эти подробности «за текст»,
подчинить их главному — бешеному
мельканию суматошного дня, показать их
в рассказе такими же, какими они остались
в памяти ребенка, — отрывочными образами,
картинами, чувствами, образующими
киноленту видений.
Умение
ощутить композицию материала, сосредоточить
внимание на основных этапах развития
мысли, подчинить второстепенное главному,
рассчитать свои силы и возможности
— все это ясно осознается в работе над
художественным текстом. Эта работа
приучает строить перспективу рассказа
и в связи с ней менять акценты в отдельных
эпизодах.
ПРЕДЛАГАЕМЫЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА И ВИДЕНИЯ
Сохранение
непрерывной линии видений в сценическом
творчестве — трудная задача. Видения
прерываются, а сосредоточение на них
внимания отвлекает от общения с партнером.
В занятиях художественным словом
литературный материал создает
благоприятные условия для
преимущественной и тщательной проработки
линии видений. Это непосредственная
помощь курсу «Мастерство актера»,
где видения — один из элементов построения
внутренней жизни героя.
В
рассказе видения имеют большую
длительность. Много внимания уделяется
описанию места действия; о людях мы
рассказываем, воссоздавая в памяти их
облик; и даже диалог между героями идет
в передаче автора, т. е. через воссоздание
в памяти, в «вымыслах воображения»
ситуаций, отношений, взаимодействий
героев. Сама конструкция рассказа, в
котором речь идет, как правило, о прошлом,
требует непрерывной работы воображения,
как бы заменяющего реальную сценографию
спектакля.
Исчерпывающее
знание описываемой действительности,
подробнейшее вскрытие текста по видениям
играют основополагающую роль в работе
над рассказом. Именно в линии видений
создается внутренняя жизнь произведения.
Видения — яркие, конкретные,
разнообразные — создают основу для
превращения авторского текста в свой,
личный рассказ о пережитом и
перечувствованном. Процесс создания
видений насыщает слова живыми человеческими
эмоциями, включает в работу подсознание,
творческую природу человека.
Накопление
видений, непосредственных чувственных
впечатлений — увлекательная работа.
На помощь приходит собственный жизненный
опыт, студент тесно соприкасается с
жизнью. Работа заставляет его быть
наблюдательным, внимательным к деталям,
развивает фантазию, эмоциональную
память.
Создание
цепи видений заставляет расширять объем
своих познаний, крут интересов. Этого
требуют даже сравнительно простые
произведения. Так, работая над рассказом
Ю. Казакова «На еловом ручье» (о
жизни зверобое в-поморов), студентка
сначала из самого текста узнавала о
героях, о том, как и когда ведется промысел
тюленей. Однако каждая фраза ставила
перед ней и новые вопросы. Чем дальше,
тем больше оказывалось в тексте белых
пятен. Студентка с увлечением выясняла,
как выходят корабли в море, что это за
площадки, на которых сидят дозорные,
как одеты поморы, как происходит на льду
отстрел тюленьего стада. Живая
действительность в конкретном
мизансценическом пространстве
вставала за скупым авторским текстом.
Рассказ стал толчком для знакомства с
новой для студентки жизнью, а это
знакомство в свою очередь помогло
овладеть рассказом, нафантазировать
все его обстоятельства, образы и детали,
сделать текст «своим».
Объем
работы над видениями возрастает
соответственно глубине и многогранности
литературного материала.
Особенно
важную роль для возбуждения
эмоционально-чувственной природы
актера, для включения в работу всех
его внутренних сил играет создание
многосторонних чувственных впечатлений
— и зрительных, и осязательных, и
слуховых, и двигательных… Чувство
откликается тем полнее, чем ярче и
многообразнее видения, чем теснее они
соприкасаются с эмоциональным опытом
человека во всей его широте и конкретности.
Этот опыт может включаться в работу и
по далеким ассоциативным связям.
Количество таких ассоциативных
условных связей может быть чрезвычайно
велико. У каждого эти ассоциации
свои, неповторимые, по-своему рождающиеся,
увиденные и прочувствованные в личном
опыте.
Постоянная
тренировка расширяет сферу фантазии,
включает в творчество все более
тонкие и сложные анализаторы, развивает
психотехнику актера и чтеца.
Специфика
литературного материала, сосредоточивая
все внимание исполнителя на словесном
действии, приучая непрестанно тренировать
воображение, создает огромные возможности
для развития этого важного элемента
мастерства — умения создавать линию
видений. Залогом дальнейших успехов
являются единые с курсом «Мастерство
актера» методические пути работы
над словом.
ВОСПИТАНИЕ
УМЕНИЯ ДЕЙСТВОВАТЬ СЛОВОМ
Яркие,
конкретные видения, живущие в воображении
актера, должны быть донесены до
слушателя, И здесь особую роль приобретает
умение заражать своими видениями,
воздействовать словом на слушателя,
убеждать его, заинтересовывать существом
события. Для нас очень важно то
обстоятельство, что конкретно-чувственный,
яркий художественный образ заставляет
и слушателя активно воспроизводить
рассказываемое в своем воображении,
мобилизует запасы его жизненных
впечатлений.
Видения,
возникающие у слушателя, могут быть
иными, нежели у рассказчика, ибо они
рождаются из иного опыта, из иного мира
представлений, чувств и ассоциаций. Но
в сути своей воссоздаваемый слушателем
мир всегда адекватен миру, порожденному
воображением рассказчика. Слушатель
переживает вместе с чтецом описываемую
им жизнь.
Вот,
например, рассказ А. П. Чехова «Устрицы».
И рассказчик и слушатель представляют
себе дождливые осенние сумерки,
бесконечный людской поток и две
неподвижные фигуры на тротуаре: отец,
в котором борягся желание остановить
кого-нибудь, попросить о помощи и
стремление уйти от позора, спрятать
свои неуклюжие калоши, надетые на босые
нога, свое поношенное пальто; а рядом с
отцом — покорно ждущий мальчик.
В
воссоздании этой картины в сознании
слушающих особую роль играет умение
рассказчика заразить своими видениями,
переводя их в авторское слово. Не
декламация, не объяснение сюжета —
словесное действие вскрывает зрительно
ощущаемые, как бы реально представленные
события рассказа. Весь ужас ситуации
дойдет до слушателя, если он увидит,
как пытается мальчик на чем-то сосредоточить
свое внимание, как вглядывается он
в окна, стараясь забыть о голоде. В
рассказе о том, как голодный ребенок
уце-
новой
для студентки жизнью, а это знакомство
в свою очередь помогло овладеть
рассказом, нафантазировать все его
обстоятельства, образы и детали, сделать
текст «своим».
Объем
работы над видениями возрастает
соответственно глубине и многогранности
литературного материала.
Особенно
важную роль для возбуждения
эмоционально-чувственной природы
актера, для включения в работу всех
его внутренних сил играет создание
многосторонних чувственных впечатлений
— и зрительных, и осязательных, и
слуховых, и двигательных… Чувство
откликается тем полнее, чем ярче и
многообразнее видения, чем теснее они
соприкасаются с эмоциональным опытом
человека во всей его широте и конкретности.
Этот опыт может включаться в работу и
по далеким ассоциативным связям.
Количество таких ассоциативных
условных связей может быть чрезвычайно
велико. У каждого эти ассоциации
свои, неповторимые, по-своему рождающиеся,
увиденные и прочувствованные в
личном опыте.
Постоянная
тренировка расширяет сферу фантазии,
включает в творчество все более
тонкие и сложные анализаторы, развивает
психотехнику актера и чтеца.
Специфика
литературного материала, сосредоточивая
все внимание исполнителя на словесном
действии, приучая непрестанно тренировать
воображение, создает огромные возможности
для развития этого важного элемента
мастерства — умения создавать линию
видений. Залогом дальнейших успехов
являются единые с курсом «Мастерство
актера» методические пути работы
над словом.
ВОСПИТАНИЕ
УМЕНИЯ ДЕЙСТВОВАТЬ СЛОВОМ
Яркие,
конкретные видения, живущие в воображении
актера, должны быть донесены до
слушателя. И здесь особую роль приобретает
умение заражать своими видениями,
воздействовать словом на слушателя,
убеждать его, заинтересовывать существом
события. Для нас очень важно то
обстоятельство, что конкретно-чувственный,
яркий художественный образ заставляет
и слушателя активно воспроизводить
рассказываемое в своем воображении,
мобилизует запасы его жизненных
впечатлений.
Видения,
возникающие у слушателя, могут быть
иными, нежели у рассказчика, ибо они
рождаются из иного опыта, из иного мира
представлений, чувств и ассоциаций. Но
в
сути
своей воссоздаваемый слушателем мир
всегда адекватен миру, порожденному
воображением рассказчика. Слушатель
переживает вместе с чтецом описываемую
им жизнь.
Вот,
например, рассказ А. П, Чехова «Устрицы».
И рассказчик и слушатель представляют
себе дождливые осенние сумерки,
бесконечный людской поток и две
неподвижные фигуры на тротуаре:
отец, в котором борятся желание остановить
кого-нибудь, попросить о помощи и
стремление уйти от позора, спрятать
свои неуклюжие калоши, надетые на босые
ноги, свое поношенное пальто; а рядом
с отцом — покорно ждущий мальчик.
В
воссоздании этой картины в сознании
слушающих особую роль играет умение
рассказчика заразить своими видениями,
переводя их в авторское слово. Не
декламация, не объяснение сюжета —
словесное действие вскрывает зрительно
ощущаемые, как бы реально представленные
события рассказа. Весь ужас ситуации
дойдет до слушателя, если он увидит,
как пытается мальчик на чем-то
сосредоточить свое внимание, как
вглядывается он в окна, стараясь
забыть о голоде. В рассказе о том, как
голодный ребенок уце-
пился
за первое «съедобное» слово и
попросил устриц, внутренняя борьба,
действие прослеживается во всех
задачах: «преодолеваю сон — требую
внимания отца — хочу, чтобы меня заметили
и дали мне есть». Сила воздействия
слова в процессе живого общения
рассказчика со слушателями увеличивается
по мере уточнения, конкретизации
обстоятельств рассказа и взаимоотношений
его героев.
Насытить
слово жизнью, внутренним содержанием
— это значит связать его с точным,
целенаправленным действием. «Он
оглянулся», — произносит студент.
Однако это еще не словесное действие,
а лишь обозначение его. Главное для нас
— связать слово с его внутренней
направленностью: оглянулся для того,
чтобы посмотреть, кто сзади, или оглянулся,
чтобы посмотреть, не уронил ли чего, или
проверить, не следит ли кто-нибудь
за мной. Целенаправленность, действенность
слова рождается тогда, когда студент
заражается той конкретной задачей,
целью, ради которой он должен «оглянуться»,
иными словами — идет по перспективе.
В
занятиях мастерством актера партнер
помогает создавать активное,
целенаправленное действие; слово
партнера заставляет изменять логику
действия, находить новые «приспособления».
В рассказе необходимо выверить в
своем
воображении ситуации, мизансцены,
взаимоотношения героев, точно представить
себе их биографии, их восприятие друг
друга, т.е. проделать ту же работу, что
и актер, войти в процессе анализа текста
в логику действий каждого персонажа, в
его
предлагаемые обстоятельства.
Автор
видит своих героев в столкновении, в
определенной физической позиции,
связанной с их внутренними целями,
мыслями. Из знания мыслей и физической
линии действий героев рождается
единственно нужное слово, его интонация.
Работая над литературным произведением,
мы не должны забывать об этой неразрывной
связи слова и действия. «… Если вы,
писатель, почувствовали, предугадали
жест персонажа, которого вы описываете
(при одном непременном условии, что вы
должны ясно видеть этот персонаж),
вслед за угаданным вами жестом последует
та единственная фраза, с той именно
расстановкой слов, с тем именно выбором
слов, с той именно ритмикой, которые
соответствуют жесту вашего персонажа,
то есть его душевному состоянию в данный
момент» .
Построить
рассказ через вскрытие его внутреннего
действия — наиболее важная задача.
Вот, например, первая встреча Катерины
Львовны и Сергея — отрывок из «Леди
Макбет Мценского уезда» Н. С. Лескова.
Короткий диалог, всего несколько фраз:
«—
Ну, а сколько во мне будет? —- пошутила
Катерина Львовна и вспрыгнула на весы,
где взвешивали кухарку,
Три
пуда, семь фунтов… Диковина, — подсчитывает
Сергей, оценивая взглядом ее легкую
изящную фигурку,
Чему
же ты дивуешься?…»
*
Толстой А. И, К
молодым писателям. —
Поли.
собр. соч. М., 1949. Т. 13. С, 413.
21
Важно
точно прочертить линию поведения
Катерины Львовны: хочу подзадорить
Сергея, или остановить, поставить на
место, или задержать его и т. д. Для этого
студентка как бы проживает сцену в
своем
воображении, ощущает, как двигается
Катерина Львовна, как хватается за
веревку весов, как загораживается от
восторженного взгляда Сергея. И слова
текста приобретают точность, заставляют
и слушателя увидеть сцену, внимательно
следить за развитием действия.
Такой
путь не только верен, ибо учит словесному
действию в
рассказе,
но и наиболее близок студентам,
овладевающим этим методом в полной мере
в курсе «Мастерство актера». Занятия
художественным словом помогают ощутить
общность словесного действия в прямой
и косвенной речи, в монологе и диалоге,
в рассказе и роли.
Литературный
рассказ требует от студента наибольшей
действенности, конкретности в передаче
«существа дела» еще и потому, что
в его распоряжении — только слово; ему
не помогают ни линия физического
поведения, ни переключение внимания
зрителей на партнера, ни обстановка
сцены. И если образность, конкретность,
действенность слова отсутствуют,
если слово не лежит на поведении, текст
не оживает, а объясняется, декламируется
или становится «эмоциональным»,
сентиментальным, только чувственным.
В
этом смысле хорошей школой является
работа над отрывком из «Полтавы»
Пушкина — встреча Марии с матерью.
С одной стороны, диалогическая форма
отрывка помогает исполнительнице
использовать в работе над литературным
текстом навыки, полученные на уроках
мастерства, а с другой стороны, здесь
очень рельефно ощущается необходимость
точно донести мысль, не подменяя ее
«темпераментом вообще». Эта работа
полезна и тем, что раскрывает драматические
возможности исполнительницы. Помогает
в этом в первую очередь конкретная
задача — показать столкновение двух
женщин, рассказать о том, как желание
спасти мужа и отца объединило их,
заставило забыть все обиды и действовать
вместе.
Чтобы
начать жить жизнью героев, их внутренней
логикой, нужно не только эмоциональное
восприятие текста — надо уметь думать
в эмоциональном ключе. Попытка построить
текст «по мысли», уточняя конкретные
задачи матери и Марии в каждом эпизоде,
помогает исполнительнице. Она ищет те
точные приемы и ходы, которые используют
ее героини в этом диалоге-борьбе.
Цель
у матери одна — поднять Марию, заставить
ее броситься на помощь отцу. Однако
пути к этому самые разные: она то просит
дочь, то предупреждает, что времени
осталось мало, то рассказывает о
страданиях отца, все время проверяя,
как дочь оценивает сказанное.
В
первых словах: «Молчи, молчи, не погуби
нас…» — мать хочет остановить дочь,
заставить ее соблюдать осторожность.
«…Я в ночи сюда прокралась осторожно,
с единой слезною мольбой». Мать просит
Марию внимательно выслушать, понять
исключительную важность события,
ради которого она пробралась в замок
Мазепы. И все это для того, чтобы
потребовать у дочери: «Спаси отца!»,
«Сегодня казнь». Медлить более
нельзя, осталось несколько часов — надо
бежать к Мазепе. «Тебе одной свирепство
их смягчить возможно», только ты
можешь заставить Мазепу отказаться от
казни… Эти конкретные и поначалу узкие
задачи, определенные во всех эпизодах
отрывка, заставляют собраться,
сосредоточиться на мыслях каждого
события, проследить логику всего монолога
матери, разобраться в том, что более и
менее важно, найти верные «приспособления».
В монологе матери, как и в пьесе,
многое зависит от поведения дочери, от
ее реакции. Нужно воссоздать в воображении
линию поведения дочери в ответ на каждое
действие матери. Эта работа подводит
нас к необходимости воспроизвести
жизнь, описанную в отрывке, в ее цельности,
в конкретных и образных формах. Это и
психологическая атмосфера встречи
матери и Марии, и обстановка этой встречи,
и путь, пройденный матерью той страшной
ночью, и внешний облик Марии и ее матери,
и их характеры. По существу, исполнительнице
предстоит та же предварительная работа,
какую проделывает актер в
работе
над ролью, основываясь на своих видениях,
оценках, воображении, эмоциональной
памяти.
Разбор
«по мысли», по действию дисциплинирует
темперамент, мобилизует его для
достижения определенной цели.
Эмоциональная передача текста становится
действенной, целенаправленной. Мы
учимся доносить мысль эмоционального
материала, владеть собой и не упускать
в порыве переживания сверхзадачу
произведения. «Действие словом»
приобретает активный характер и находит
отзвук в сознании и душе зрителя.
ЭЛЕМЕНТЫ
ОВЛАДЕНИЯ СТИЛЕВЫМИ ОСОБЕННОСТЯМИ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Идейный
замысел пьес Л. Толстого и А. Н. Островского,
А. Чехова и М. Горького, Л. Леонова и А.
Арбузова воплощается в различной
языковой манере. Своим путем идет каждый
из драматургов к созданию речевого
образа; разнообразны их методы
характеристики персонажей, приемы
создания сценической атмосферы. Вопрос
воссоздания стиля в спектакле является
одним из самых сложных и решается всем
комплексом актерских, постановочных
и режиссерских задач.
П.
Садовский, выступая со статьей в газете
«Советское искусство» (июнь 1934
г.), говорил; «Автор ощущает язык почти
физически. На актера воздействует и
округлость музыкальных оборотов, и
звучание слов, и логическое, естественное
построение фразы, и тот своеобразный
аромат, который присущ каждому
литературному произведению». Но это
«почти физическое» ощущение стиля
не приходит само собой. Актер сознательно
учится овладевать умением воссоздавать
авторский стиль в спектакле. И занятия
художественным чтением приносят в
этом отношении огромную пользу. Вл. И.
Немирович-Данченко с полным основанием
считал, что литературный материал в не
меньшей степени, нежели драматургический,
может служить средством воспитания
«литературно-театральной интуиции»,
путем к овладению стилем автора.
В
языке отражаются типичные, существенные
стороны характера персонажа, его
культура, склад мысли, душевное
состояние. Язык служит важнейшим
средством выражения авторской идеи, в
нем раскрывается содержание произведения.
Помимо этого основного смыслового
наполнения, язык автора содержит еще
огромный дополнительный материал,
который является для актера источником
самых разнообразных сведений, помогающих
в создании образа, во скрытии тончайшего
смысла произведения. Очень образно
сказал об этом Л. Леонов: «Язык — это
дополнительные ступени вовнутрь
страницы»*.
Эта
многоплановость языка должна быть
предметом пристального внимания актера.
Для овладения текстом актеру необходимо
сделать его мысли своими, а это значит
— полюбить язык автора, научиться
думать в его языковом строе, понять,
ощутить его стилистическую манеру.
*
Леонов Л. Талант
и труд. — «Октябрь», 19S6,
№ Э. С. 173,
23
Организация
материала автором, отбор выразительных
средств языка, конструкция фразы — все
это определяется содержанием произведения,
точкой зрения автора на изображаемые
события. Язык произведения — итог
долгой и кропотливой работы над словом,
поисков слов, которые вернее и яснее
передавали бы мысль. Поэтому стиль
каждого произведения неповторимо
индивидуален, хотя и несет в себе черты,
типичные для данного автора.
Многие
проблемы овладения языком и стилем
писателя в значительной степени могут
быть решены в работе над текстом на
занятиях по сценической речи. На этих
занятиях вы постоянно имеем дело с
произведениями самых разных жанров,
принадлежащими перу лучших писателей
мира. Изучая их фразы, выражения, обороты
речи, вдумываясь в логику их мышления,
мы приучаемся ощущать авторский стиль,
чувствовать особенности языка. Вот
округлая, спокойная, изящная речь
Тургенева; вот сложные конструкции
Гоголя, наполненные едкой сатирой или
лирически взволнованные; вот внешне
скупой, сдержанный чеховский язык;
прозрачная, точная пушкинская проза,,.
Необходимо
отметить, что вопрос донесения авторского
стиля является одним из самых сложных
и спорных с точки зрения приемов работы.
Стиль, интонация автора несут в себе
то неуловимое, что фиксируется с большим
трудом и может быть передано лишь по
мере решения всех технических и
творческих задач, стоящих при работе
над произведением. В поисках ключа к
овладению характером авторского слога
мы основываемся на общности творческого
подхода к созданию текста у писателя
и у рассказчика, который передает этот
текст. В процессе рождения действенного
слова в стихотворном или прозаическом
отрывке решающую роль играет совершенное
владение мыслями автора, закономерным
и точным отражением которых является
языковой строй произведения. Поэтому
все этапы работы над текстом, начиная
с самого первого — разбора, являются
подступами к овладению авторским
стилем, нащупыванию тех путей, на которых
рождается неповторимая интонация
писателя.
Объективные
закономерности воздействия слова на
читателя и слушателя лежат в основе
построения образа. Поэтический образ,
то сочетание слов, в котором он
запечатлен, вызывает конкретно-чувственные
представления о предмете, оживляет в
сознании зрительные, слуховые,
осязательные впечатления. Поэт добивается
образности и конкретности слова для
того, чтобы читатель эмоционально зажил
теми же чувствами, которые тревожат
автора, чтобы откликнулись те же струны
в его душе. Показательны в этом смысле
черновые варианты рукописей великих
писателей. Вот два небольших примера.
А.
С. Пушкин в «Евгении Онегине» ищет
точную характеристику: «неутомимый
Шаховской», «острый Шаховской»…
И наконец находит самое точное: «колкий
Шаховской».
То
же видим у Л. Н. Толстого в черновиках
«Хаджи-Мурата». Например, фразу «Я
слез в канаву и согнал влезшего в цветок
шмеля» Толстой заменяет более образной
и конкретной: «Я согнал впившегося
в середину цветка и сладко и вяло
заснувшего там мохнатого шмеля».
Как
видим, писатели ищут образного наполнения
текста с тем, чтобы создать точную,
полную интерпретацию жизни, события.
Каждому из них при этом важно свое,
индивидуальное. Так, Л. Толстому
нужна выразительность, грубоватость
слова, его объемность, его осязаемая
зрительность. Он всегда настойчиво
подчеркивает, повторяет, дополняет
важные для него обстоятельства, нужные
образные детали. Он подробно описывает
внешность героев, обращает пристальное
внимание на интонацию их речи, манеру
вести себя. Его сложный синтаксис,
длинная фраза с множеством придаточных
предложений нужны для донесения
всех поворотов мысли, всех тонкостей
движения души, для передачи значительности
описываемых событий.
М
Горький, рассказывая о своей работе,
писал о том, что фраза должна быть
плавной, экономно построенной из
простых слов, притертых одно к другому
так, чтобы каждое давало читателю
ясное представление о происходящем, о
постепенности и неизбежности
изображаемого процесса. К, Федин отмечал,
что, создавая произведение, он отчетливо
слышит малейшую интонацию речи, как
если бы слышал чтеца. А. Н. Толстой
говорил, что всегда видит героев в
действии, в движении, в точности жеста,
и тогда рождается звучание фразы.
Как видим, не только задачи оказываются
у писателей разными — различен и подход
к воплощению замыслов, Отсюда и
стилистическое разнообразие, богатство
художественной манеры, неисчерпаемость
подходов к реальности.
Эта
кропотливая работа писателя над языком,
обдуманность и необходимость каждого
слова требуют от актера пристального
внимания к тексту, умения понимать
характер авторского языка, причины
выбора им тех или иных слов, смысл того
или иного построения фразы, требуют
умения вскрывать через языковой строй
живые движения души, образ мыслей,
реальные отношения героев. Их «зримые
воплощения».
В
то же время мы не можем ограничиться
сознательной оценкой авторских языковых
особенностей, его приемов создания
образа, — для нас важно интуитивное
умение поймать авторский слог, воссоздать
его неповторимое звучание, угадать его
интонацию. Эти процессы сознательного
и интуитивного освоения текста идут
одновременно, помогая один другому.
Оценивая
стиль автора, мы должны помнить, что он
определяется в первую очередь идейным
замыслом, позицией писателя. В этом
плане интересен для нас разбор
инсценировки рассказа А. П. Чехова
«Хористка», сделанный Вл, И.
Немировичем-Данченко*. Положительно
оценивая органичность, жизненность
поведения актеров, Немирович-Данченко
отмечал неверное идейное, а отсюда и
стилевое решение спектакля, связанное
с неточным раскрытием авторского
замысла. В результате сочувствие
зрителей оказывалось на стороне
жены чиновника, в то время как Чехов
сделал героиней рассказа хористку.
Подчеркнутая
Немировичем-Данченко взаимосвязь между
вскрытием авторской идеи и донесением
его стиля очень важна для нас. Стиль не
определяется актером заранее, а
выявляется по мере проникновения в
текст, воссоздания внутреннего мира,
логики чувств героев. В определении
стиля, в формировании его в процессе
работы над произведением мы идем
следом за автором: пытаемся определить,
почему именно эти эпизоды важны для
автора, что и почему заражает нас в этих
эпизодах, какой цели подчинено все
повествование. При этом огромную помощь
оказывает работа над видениями, которая
также определяется особенностями
авторского видения мира.
На
занятиях по русской литературе студенты
изучают, например, гоголевский стиль,
его особенности: необычайную естественность
и простоту языка в соединении с
гиперболичностью, размахом, силой
чувства; разбираются в конструкции
гоголевской фразы, точно передающей
сложную мысль. Знания эти помогают в
работе над стилем Гоголя на занятиях
художественным словом, где наша задача
— выявить «практически» особенности
языка Гоголя, донести их в живом рассказе,
следуя за автором в глубь текста, ощущая
особенности его мышления, образов,
мироощущения.
Немирович-Данченко
Вл, И. Театральное
наследие, т, 1. Статьи, речи, беседы,
пмсьма. М., 1952.
С.
219.
Вот,
например, некоторые моменты работы над
отрывком из «Тараса Бульбы» —
погоня и смерть Тараса, Подробно
изученный, «увиденный» рассказ не
получался — не заражал, не доносил
героики, эмоциональной яркости события.
Необходимо было «дорастить»
видения, образы, чувства до размера
гоголевских, наполнить их таким
содержанием, которое отвечало бы
авторскому замыслу. Студент рассказывал
о том, как «шесть дней уходили казаки
проселочными дорогами от всех
преследований: едва выносили кони
необыкновенное бегство и спасали
казаков». Уходили долго — звучало в
устах студента, кони устали,
притомились, казаки с трудом опережали
противника… Это не был Гоголь. Ничто
не подводило нас к героической смерти
Тараса, слово не становилось могучим,
страстным — гоголевским. Для выражения
идеи бессмертия, непобедимости гордого
казацкого духа нужны были другие
видения, другие оценки.
Студент
стал накапливать видения о событиях
иного масштаба, оценки другой глубины
и яркости. Он стал рассказывать о том,
что поведение казаков было невероятным
по смелости, по дерзости. Как стальные
птицы, летят вперед могучие кони. Казаки
и не думают сдаваться: собрана в кулак
могучая воля, и каждый день из этих
страшных дней преследования — это день
невероятной, отважной борьбы. Недолгий
отдых в полуразвалившейся крепости
должен помочь казакам оторваться
наконец от бешеной погони, переплыть
Днестр и спастись…
Мы
пересмотрели с этой точки зрения весь
отрывок. И вдруг с необычайной
эмоциональной силой зазвучало, как
четыре дня «бились и боролись казаки»,
бросая на головы врагов каменные глыбы;
как круто осадил атаман своего быстрого
коня, чтобы поднять люльку; как тридцать
здоровенных ляхов едва справились с
Тарасом, захватив его в плен…
Органично,
сильно зазвучали последние строки
отрывка: «Да разве найдутся на свете
такие огни, муки и такая сила, которая
бы пересилила русскую силу!» В процессе
этой работы и фраза в устах исполнителя
становилась все более «гоголевской».
Насыщенная гиперболами, она требовала
яркого и широкого звучания, своей,
характерной для «Тараса Бульбы»
интонации.
Совсем
по-другому шла работа над рассказом Э,
Хемингуэя «Индейский поселок».
Много
внимания при освоении рассказа было
уделено воссозданию действительности
во всей ее полноте, воспроизведению
той скрытой под водой части «айсберга»,
о которой говорил сам Хемингуэй. Все
было очень точно увидено студентом:
берег, ночь, ожидающие врача индейцы,
путь через озеро, лесная дорога, поселок,
выскочившие с лаем собаки, старуха
с фонарем и т. д. Но передача внутреннего
напряжения событий, лаконизма
действия, динамичности стиля, так
характерных для автора, не удавалась.
Не передавалась исключительность этой
ночи, неожиданность, необычность поездки
к индейцам.
От
отдельных картин и действий людей
студент попытался перейти к их задачам,
к обстоятельствам, в которых они
действуют. Стал решать, почему так
мчатся лодки, трудно это или легко,
осторожно или резко лодка причалила.
Стал обращать большее внимание на
оценку каждого события. Постепенно
фантазия заработала в нужном направлении.
Студент стал рассказывать о пронизывающем
ночном холоде, о колючем тумане, стеной
окружившем путников, о резких всплесках
весел, о собранных, легких фигурах
гребущих индейцев. Слова текста
приобретали особую четкость ритма,
остроту, насыщенность. За скупыми
фразами вставал затерянный в глуши
поселок, рисовалась мужев жизнь, и
строгость, темперамент, глубину,
собранность языка Хемингуэя.
В
работе над отрывком из романа М. Шолохова
«Тихий Дон» (Григорий на фронте)
идею и стиль автора помогают донести
пейзажи, необыкновенные по эмоциональной
насыщенности и созвучию событиям и
душевному состоянию героев. Красочная
подробность описаний, неожиданные
сравнения, зрительно «видимые»
эпитеты помогают ощутить тревожную
тоску в душе Григория, его желание
забыться, уйти от проклятой войны.
Усталость Григория, жажда покоя, мирной
жизни подчеркиваются в контрастном
описании: фиолетовое небо искромсано
отблесками прожекторов, короткими
вспышками взрывов; смрад, духота в
землянке — и звезды, похожие на
дотлевающий костер, тихий ветерок,
«неизъяснимый запах умирающих трав»,
безмолвный, хватающий за душу покой.
Этот пейзаж, понятый и использованный
как средство психологической обрисовки
героя, помог исполнителю овладеть
особенностями шолоховского языка,
донести своеобразие авторского
стиля,
РАБОТА
НАД ТЕКСТОМ И ТЕХНИКА СТИХА
В
практике театра большие сложности
возникают при работе над стихотворными
пьесами. Это связано как с особенностями
постановочного, режиссерского характера,
так и с типичным для актеров недостатком
— отсутствием умения читать стихи,
доносить мысль и чувство в чеканной
поэтической форме. Стихотворная речь
— ритмичная, яркая, многообразная,
звучная — пока редко становится
органичной для актера. Живой человеческий
образ ломает рамки стиха, стих превращается
в прозу или, наоборот, за стихотворной
формой пропадают искренность, правдивость
слова и действия. Искусство чтения
стихов — сложная и необходимая часть
работы в театральной школе.
Сами
по себе стихи — яркий, доходчивый
материал, в котором легко выразить свое
непосредственное отношение к явлениям
жизни. В учебной работе именно в
стихотворении, наполненном
эмоциональным восприятием жизни, легче
всего прослеживается и выявляется
идея, воспитывается творческое
мировоззрение молодого художника. Но
часто мелодия стиха, особенности
его ритма существуют у исполнителя
сами по себе, не соотносясь с внутренним
смыслом произведения.
Знания
в области стихосложения, получаемые в
курсе литературы, должны активно
использоваться на уроках сценической
речи, получать здесь прикладной,
практический характер. На практике
бывает, однако, так, что, имея теоретическое
представление о метре, ритме, способе
рифмовки, студент не отдает себе отчета,
какое значение имеет все это для идеи
данного стихотворения, почему именно
этот размер выбран автором, что дает
исполнителю знание выразительных
средств стихотворной речи.
Основное
в работе над стихом — понять, какую
роль играют эти особенности формы
для воплощения смысла и как надо их
использовать. Работа над стихом должна
помочь студентам погрузиться в
стихию поэтической речи, творчески
овладеть ее законами, сделать саму
музыку ритмической речи ярчайшим
выразительным средством для донесения
содержания, идеи произведения.
Каждый
размер — это выражение ритма определенных
явлений; сущности данной темы; он
отражает замысел автора и по-разному
звучит интонационно. Поэтому актеру
необходимо
понимать особенности размера, находить
его характер, его ритм, способ словесного
действия для более яркого и глубокого
раскрытия содержания именно данного
произведения.
Конечно,
этому предшествуют, как и в освоении
прозы, большая работа над логическим
и образным строем произведения,
накопление видений, подробнейший и
увлекательный разбор каждого эпизода,
выявление второго плана. Но на всем
пути освоения текста мы пытаемся
анализировать и его поэтическую технику
— как «подсказку», как помощь
автора, как закономерный ход внутрь
фразы, вскрывающий ее подтекст. Наконец,
в работе над текстом наступает этап,
когда мелодия стиха начинает настоятельно
пробиваться сквозь пока еще условно
воспринятую форму, когда знания о
строфе, стихе, рифме, паузе, лежавшие
мертвым грузом в памяти студента,
становятся сознательным орудием его
художественного творчества. Структура
поэтического произведения помогает
нащупать верный актерский ход, а он в
свою очередь дает возможность избегнуть
условной рубки, скандирования стиха.
Музыкальность стихотворной речи
наиболее полно и выразительно доносит
до зрителя идею, мысль, чувство.
В
качестве примеров остановимся на
отдельных выразительных средствах
стихотворных произведений А. С.
Пушкина.
Соблюдение
цезуры внутри стиха (стихотворной
строки) в «Борисе Годунове» помогает
уловить ритм и в то же время дает
возможность выстроить линию взаимодействия
героев. Пушкин как бы помогает стихом
выстраивать словесное действие. И пауза
в конце стиха, и обязательная цезура
после второй стопы — это не только
паузы ритма. Они помогают решить, что
меняется в ходе авторской мысли: через
цезуру осуществляется переход от более
общих суждений к более конкретным,
собирается внимание на более важной
мысли, на нарастании и развитии действия
или на новом действии. Пушкин как бы
подсказывает точный актерский ход,
нужный для данной роли. Сама структура
его фразы определяет точное внутреннее
действие. В этой структуре цезура
помогает выявить борьбу, логику
развития характеров. «Приостанавливая»
стих в середине фразы, ломая мысль,
перенося ее в новую строку, Пушкин
создает обостренный ритм жизни,
напряженность сценического действия.
Вот
первая сцена драмы — разговор Воротынского
и Шуйского:
Государственное профессиональное образовательное учреждение Республики Коми «Коми республиканский колледж культуры им. В.Т.Чисталева»
Комплект
контрольно-оценочных средств
раздела
СЦЕНИЧЕСКАЯ РЕЧЬ
профессионального модуля
ПМ 01«Художественно-творческая деятельность»
(МДК 01.02 Исполнительская подготовка)
в соответствии с ФГОС по специальности СПО
51.02.01 «Народное художественное творчество»
по виду «Театральное творчество»
(углубленная подготовка).
Сыктывкар
2018
Комплект контрольно-оценочных средств раздела Сценическая речь профессионального модуля ПМ 01 «Художественно-творческая деятельность» разработан в соответствии с ФГОС по специальности СПО 51.02.01 «Народное художественное творчество»по виду «Театральное творчество»(углубленная подготовка).
Разработчик – Морозова Вера Семеновна,
преподаватель ГПОУ РК «Колледж культуры»
Согласована
с педагогическим советом ГПОУ РК «Колледж культуры»
Протокол № 1 от «7» сентября 2018 г.
© ГПОУ РК «Колледж культуры» 2018
1. Общие положения
Контрольно-оценочные средства (КОС) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу раздела «Сценическая речь»профессионального модуля ПМ 01 Художественно-творческая деятельность (МДК 01.02 Исполнительская подготовка)
КОС включают контрольные материалы для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации в форме экзаменов в 3 и 5 семестрах, аттестация МДК в 8 семестре, а также в формате открытых творческих показов — результат реализации индивидуальных занятий.
КОС разработаны на основании положений:
— основной профессиональной образовательной программы по специальности СПО «Народное художественное творчество» по виду «Театральное творчество»;
— программы раздела «Сценическая речь» профессионального модуля ПМ 01 «Художественно-творческая деятельность».
Требования к результатам освоения программы подготовки
специалистов среднего звена
Целью изучения дисциплины «Сценическая речь» является формирование специалиста в области социально-культурной деятельности, изучение основ речевой культуры.
К задачам освоения дисциплины относятся:
— формирование общекультурных, профессиональных и специальных компетенций;
— выработка специальных сценических навыков;
— воспитание творческих качеств, связанных с речью;
— освоение основных навыков сценической выразительности, с помощью речи.
В результате освоения раздела «Сценическая речь» ПМ 01 обучающийся должен
- иметьПО —практический опыт самостоятельно или в составе группы вести творческий поиск, реализуя специальные средства и методы получения сценических навыков.
В результате изучения раздела «Сценическая речь» ПМ 01 Художественно-творческая деятельность студент должен:
- З1: знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами;
- З2: знатьпринципы построения урока сценической речи;
- У1: уметьработать с актером над речью;
- У2: уметьвыявлять речевую характеристику образа, развивать навыки речевого общения и взаимодействия;
- У3: уметьпроводить занятия по сценической речи.
приобрестиследующие компетенции:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.
ПК 1.1. Проводить репетиционную работу в любительском творческом коллективе, обеспечивать исполнительскую деятельность коллектива и отдельных его участников.
ПК 1.2. Раскрывать и реализовывать творческую индивидуальность участников любительского коллектива.
ПК 1.3. Разрабатывать, подготавливать и осуществлять репертуарные и сценарные планы, художественные программы и постановки.
ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений).
2. Результаты освоения дисциплины, подлежащие проверке
Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания)[1] |
Основные показатели оценки результатов |
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. |
— Изложение (реализация) основных орфоэпических правил; — наличие разножанровогочтецкого репертуара для открытых показов в каждом семестре. |
З 2. Знать принципы построения урока сценической речи. |
— Перечисление этапов урока по сценической речи; — разработка поурочных планов. |
У1.Уметьработать с актером над речью. |
— Нахождение творческого контакта с исполнителями ролей с целью влияния на развитие образов; — определение творческих возможностей исполнителя для построения роли. |
У 2. Уметьвыявлять речевую характеристику образа, развивать навыки речевого общения и взаимодействия. |
— Разработка постановочного плана спектакля с разделом по речевой характеристике персонажей: — репетиционная тренировка речевого общения партнёров по сюжету на сцене. |
У 3. Уметь проводить занятия по сценической речи. |
— Самостоятельное ведение голосо-речевого тренинга на уроках сценической речи и в индивидуальном обучении; — создание комфортной атмосферы для занятий речью. |
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. |
— Постижение важности профессии руководителя любительского творческого коллектива для развития культуры региона. |
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации. |
— Анализ и регулярный пересмотр личных достижений в профессиональной деятельности; — сравнение собственной деятельности с работой коллег; — осознание значениясамообразования и пересмотра своих знаний для улучшения качества профессиональной деятельности. |
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Регулярный мониторинг идей в деятельности досуговых учреждений; — осознание необходимости постоянных обновлений в работе. |
ПК 1.1. Проводить репетиционную работу в любительском творческом коллективе, обеспечивать исполнительскую деятельность коллектива и отдельных его участников. |
— Активное руководство репетиционным процессом в любительском творческом коллективе для реализации исполнительских работ и осуществления культурно-досуговой деятельности учреждения. |
ПК 1.2.Раскрывать и реализовывать творческую индивидуальность участников любительского коллектива. |
— Разработка индивидуальных репертуарных планов для участников коллектива; — регулярное пополнение репертуарной «копилки». |
ПК 1.3.Разрабатывать, подготавливать и осуществлять репертуарные и сценарные планы, художественные программы и постановки. |
— Регулярное ознакомление с профессиональной литературой, альманахами, журналами и другими изданиями для составления и реализации репертуарных и сценарных планов. |
ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). |
-Регулярное участие в обсуждениях просмотров спектаклей, выступлений профессиональных и любительских коллективов. |
3. Распределение оценивания результатов обучения по видам контроля
Наименование элемента умений или знаний |
Виды аттестации |
|
Текущий контроль |
Промежуточная аттестация |
|
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
Задание №1 Чтение в жанре рассказа от первого лица Задание №2 Тестирование Задание №3 Чтение басен и сказок Задание №4 Чтение стихов. Задание №5 Демонстрация сочинённых композиций Задание №6 Орфоэпический разбор теста |
Экзамен III семестр |
У 3. Уметь проводить занятия по сценической речи. ПК 1.1. Проводить репетиционную работу в любительском творческом коллективе, обеспечивать исполнительскую деятельность коллектива и отдельных его участников. |
Задание №7 Показ коллективного тренинга на основе театрализации «чистоговорок». |
|
З 2. Знать принципы построения урока сценической речи. ПК 1.3. Разрабатывать, подготавливать и осуществлять репертуарные и сценарные планы, художественные программы и постановки. ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации. |
Задание №8 Составление плана урока сценической речи |
Теоретический экзамен V семестр |
У1.Уметьработать с актером над речью. ПК 1.2. Раскрывать и реализовывать творческую индивидуальность участников любительского коллектива. |
Задание №9 Устный ответ Задание №10 Чтение монолога |
|
У 2. Уметьвыявлять речевую характеристику образа, развивать навыки речевого общения и взаимодействия. ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. |
Задание №11 Составление речевой характеристики персонажа Задание №12 Тестирование по теме «Риторика» |
Экзамен МДК VIII семестр |
4.Структура контрольного задания
4.2. Наименование задания. Задание №1. Чтение в жанре «рассказ от первого лица». Практическая работа в формате открытого показа.
4.1. 1. Текст задания
Прочитать на публике рассказ (или фрагмент прозаического произведения художественной литературы), над которым велась индивидуальная работа в течение 2 семестра.
4.1.2.Время на выполнение: 5-7 минут
4.1.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Художественная выразительность; — сценическая речь (дикционная чистота); — соответствующий сцене внешний вид. |
От 2 до 5 баллов |
4.2 Наименование задания. Задание №2. Тестирование по разделу «Техника звучащего слова».
4.2. 1. Текст задания.
Выполните тестовые задания:
- Объясните понятие «сценическое действие» (отметьте верный вариант):
- Это физический процесс (поведение) исполнителя на сцене
- Это психофизический процесс, направленный на достижение цели
- Это волевое решение (акт) исполнителя на сцене
- Ваш вариант
- Что понимается под выражением «словесное действие»:
- Это выразительное чтение стихов и прозы
- Это воздействие словом на слушателя и партнёра
- Это актёрское исполнение роли на сцене
- Ваш вариант.
3. Сценическая задача даётся режиссёром исполнителю посредством глагола. Исключите из нижеследующих глаголов те, которые не отвечают требованиям сценического действия (зачеркните ненужное):
Крикнуть
Увидеть
Смекнуть
Попросить
Приказать
Поднять
Удивить
Попрекнуть
Выбросить
Поддразнить
Покаяться
Съехать
Взобраться
4. Что означает выражение «вИдения»:
- Это зрительные ассоциации от читаемого текста
- Это картины воспалённого (больного) воображения, галлюцинации
- Это чувственные образы, плод творческого воображения актёра, влияющие на исполнение
- Ваш вариант
5. Что понимается под термином «подтекст»:
- Это примечания, сноски в конце страницы текста
- Это контекст, полный текст произведения, куда входит читаемый отрывок
- Это мысли, скрытые автором за словами
- Ваш вариант
6.Расположите по временнОй последовательности части голосо-речевого тренинга (проставьте цифры):
).Дикционный тренинг ). Чистоговорки ).Дыхательный тренинг ).Общефизический тренинг ).Речь в движении ).Голосовой тренинг.
4.2.2.Время на выполнение: 30 минут
42.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Умение выделять главное; — осознавать значимость действенной основы речи; — степень самостоятельного переосмысления материала; — достаточная степень правильных ответов в %% |
«Отлично» при 90% правильных ответов; «хорошо» при 60% правильных ответов; «удовлетворительно» при 30% правильных ответов; «неудовлетворительно» при правильных ответах менее 30% |
4.3. Наименование задания. Задание №3. Чтение басен и сказок. Практическая работа в формате открытого показа.
4.3. 1. Текст задания
Прочитать на публике басню и сказку (или фрагмент сказки), над которыми велась индивидуальная работа в течение 4 семестра.
4.3.2.Время на выполнение: 5-7 минут
4.3.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Художественная выразительность (чувство формы и стиля); — сценическая речь (дикционная чистота); — артистизм (передача стиля, характера произведения, эмоциональная окраска); — соответствующий сцене внешний вид. |
От 2 до 5 баллов |
4.4. Наименование задания. Задание №4. Чтение стихов. Практическая работа в формате открытого показа.
4.4. 1. Текст задания
Прочитать на публике два стихотворения (из классического и современного репертуара), над которыми велась индивидуальная работа в течение 5 семестра.
4.4.2.Время на выполнение: 5-7 минут
4.4.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Художественная выразительность (чувство ритма, авторского стиля); — сценическая речь (дикционная чистота); — артистизм; — соответствующий сцене внешний вид. |
От 2 до 5 баллов |
4.5. Наименование задания. Задание №5. Демонстрация сочинённых композиций. Практическая работа.
4.5. 1. Текст задания
Продемонстрировать текст композиции с мультимедиа презентацией, над которой велась индивидуальная работа в течение 6 семестра.
4.5.2.Время на выполнение: до 15 минут
4.5.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Способность из фрагментов художественны произведений различного жанра составить новое произведение на соответствующую тему; — соответствие темы содержанию; — структурно-композиционная выверенность. |
От 2 до 5 баллов |
4.6. Наименование задания. Задание №6. Орфоэпический разбор заданных текстов. Практическая работа по итогам 3 семестра.
4.6. 1. Текст задания
Транскрибировать нижеследующие фразы, используя правила орфоэпии:
Часть I.Произношение гласных звуков
Текст письменный |
Текст в транскрипции |
Театральная неделя |
|
Около кола колокола |
|
Было да сплыло |
|
Шла Саша по шоссе |
|
Окаянная головушка |
|
Перепрыгнуть через канавку |
|
Ехал Грека через реку |
|
Два щенка спали щека к щеке |
|
Поехали да не выехали |
|
Сегодня весело чаровницам |
|
Замечательный показ |
|
Выстроенная дачка |
|
Сломанный забор |
|
Ночевала тучка золотая |
|
Заколдованная королева |
|
Не надо печалиться |
|
Традиционная резьба по дереву |
|
Поиграть да попрыгать |
|
Догорает закат за рекой |
|
Жила-была одна девочка |
Часть II. Произношение гласных и согласных звуков
Текст письменный |
Текст в транскрипции |
Всякая семья несчастлива по-своему |
|
Сыворотка из-под простокваши |
|
Ночевала тучка золотая |
|
Отчего так хорошо |
|
Отчитали по полной программе |
|
Вторник – день экзамена |
|
Твори, выдумывай, про |
|
Тригонометрия — это тебе не хот-дог |
|
Согбенная спина |
|
Певица Согдиана |
|
Сугроб грел дворняжку |
|
Вожжи натянуть — и вперёд |
|
Не надо печалиться |
|
Вся жизнь впереди |
|
Целую ночь соловей нам насвистывал |
|
Как же мы молоды были тогда |
|
Встречи с ними ты уже не жди |
|
Стриндберг – автор пьесы «Фрёкен Жюли» |
|
Всяк сверчок знай свой шесток |
|
Гатчинский дворец находится под охраной государства |
4.6.2.Время на выполнение: 20 минут
4.6.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Усвоение норм сценического произношения; — уровень правильности ответов в %% |
«Отлично» при 90% правильных ответов, «хорошо» при 60% процентах правильных ответов, «удовлетворительно» при 30% правильных ответов «неудовлетворительно» при правильных ответах менее 30% |
4.7. Наименование задания. Задание №7. Показ коллективного тренинга на основе театрализации «чистоговорок».
4.7.1. Текст задания.
Участие в коллективном тренинге с использованием скороговорок-«чистоговорок», над которыми велась работа в течение 1 семестра.
4.7.2.Время на выполнение: 45 минут
4.7.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
У 3. Уметь проводить занятия по сценической речи. ПК 1.1. Проводить репетиционную работу в любительском творческом коллективе, обеспечивать исполнительскую деятельность коллектива и отдельных его участников. |
— Личная дикционная отчётливость; — степень ощущения ансамблевости (формата общего урока- занятия); — артистизм (эмоциональная окраска); — тренировочный (сценический) костюм. |
От 2 до 5 баллов |
4.8.Наименование задания. Задание №8. Составление плана урока сценической речи. Практическаяписьменная работа по итогам 5 семестра.
4.8. 1. Текст задания
Составить план проведения урока сценической речи по следующей схеме:
- Тема урока.
- Цель урока.
- Задачи урока.
- Ход урока: оргмомент; теоретическая часть; практическая часть.
- Задание на дом.
4.8.2.Время на выполнение: 30 минут
4.8.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
З 2. Знать принципы построения урока сценической речи. У 3. Уметь проводить занятия по сценической речи. ПК 1.3. Разрабатывать, подготавливать и осуществлять репертуарные и сценарные планы, художественные программы и постановки. ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации. |
— Способность определять перспективу учебно-воспитательного процесса; — уровень освоения изучаемой дисциплины; — уровень творческой самостоятельности. |
От 2 до 5 баллов |
4.9. Наименование задания. Задание №9. Словесное действие в театральных жанрах. Устный ответ по разделу №7
4.9. 1. Текст задания.
- Объясните выражение «Умение действовать словом»
- Назовите характерные особенности сценического монолога
- Перечислите возможные проблемы в индивидуальной работе с исполнителями в работе над текстами.
4.9.2.Время на выполнение: 45 минут
4.9.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
У1.Уметьработать с актером над речью. ПК 1.2. Раскрывать и реализовывать творческую индивидуальность участников любительского коллектива. |
— Способность определять перспективу учебно-воспитательного процесса; — уровень освоения изучаемой дисциплины; — степень креативности, умения находить контакт с участниками коллектива; — уровень творческой самостоятельности. |
От 2 до 5 баллов |
4.10.Наименование задания. Задание №10. Словесное действие в театральных жанрах. Чтение монолога Формат открытого показа.
410.1. Текст задания.
Прочтите на публике монолог героя пьесы, над которым велась работа в течение 7 сесместра.
4.10.2.Время на выполнение: 45 минут
4.10.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
У1.Уметьработать с актером над речью. ПК 1.2. Раскрывать и реализовывать творческую индивидуальность участников любительского коллектива. |
— Художественная выразительность (чувство формы и стиля); — сценическая речь (дикционная чистота); — артистизм (передача стиля, характера произведения, эмоциональная окраска); — соответствующий пьесе костюм героя. |
От 2 до 5 баллов |
4.11. Наименование задания. Задание №11. Составление речевой характеристики персонажа.
4.11.1. Текст задания.
Составьте речевую характеристику персонажа из пьесы А.Островского «Доходное место» по следующей схеме:
- Происхождение. Социальное положение персонажа
- Поступки. Поведение. Влияние на окружающих
- Содержание высказываний (о чем говорит)
- Манера говорить: эмоциональная выразительность слога
- Любимые речевые обороты.Словарный запас
- Акцент или другие артикуляционные особенности
- Вывод о том, как речь характеризует личность героя.
4.11.2.Время на выполнение: 45 минут
4.11.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
У 2. Уметьвыявлять речевую характеристику образа, развивать навыки речевого общения и взаимодействия. ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. |
— Уровень освоения изучаемой дисциплины; — способность вообразить анализируемого героя как живого человека в общении с другими людьми; — уровень творческой самостоятельности. |
От 2 до 5 баллов |
4.12. Наименование задания. Задание №12. Тестирование по теме «Риторика».
4.11.1. Текст задания. Выполните тестовые задания:
1.Что важнее для преодоления страха перед публичным выступлением (расположите ответы под номерами по степени важности):
— снять эмоциональное перенапряжение физическими упражнениями;
— добросовестно подготовиться к выступлению;
— притвориться храбрым.
2.Что важнее в процессе подготовки публичного выступления (расположите ответы под номерами по степени значимости):
— узнать состав аудитории, её предпочтения;
— заблаговременно найти поучительные примеры, любопытные истории для иллюстрации тезисов;
— прорепетировать выступление дома.
3. Какой голос предпочтительнее для публичного выступления (подчеркните нужное):
— скорее высокий;
— скорее низкий;
— какой бы ни был — только свой.
4. Можно ли в ситуации делового общения считать манипуляцией (скрытым управлением вами) предоставление материалов к совещанию только накануне или в день проведения его (подчеркните нужное):
— да;
— нет;
— без разницы.
5. Которое из утверждений применительно к сфере делового общения вы считаете правильным (подчеркните нужное):
— в споре рождается истина;
— в споре побеждает сильнейший;
— споров просто следует избегать.
6. Если во время вашего выступления вам задан вопрос, ответ на который вы прекрасно знаете, как лучше поступить (подчеркните нужное):
— остановить вопрошающего репликой: «Я вас понял» — и ответить;
— не остановить, но ответить сразу;
— ответить через паузу.
4.11.2.Время на выполнение: 45 минут
4.11.3. Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
У 2. Уметьвыявлять речевую характеристику образа, развивать навыки речевого общения и взаимодействия. ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. |
— уровень освоения изучаемой дисциплины; — постижение значимости речевого взаимодействия в культурно-досуговой деятельности; — уровень творческой самостоятельности. |
От 2 до 5 баллов |
5.Промежуточная аттестация
Экзамен 3 семестра:
чтение описательной прозы (отрывки) в формате открытого показа.
Текст задания
Прочитать на публике в жанре описательной прозы фрагмент прозаического произведения художественной литературы, над которым велась индивидуальная работа в течение 3 семестра.
Время на выполнение: 5-7 минут
Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.6. Методически обеспечивать функционирование любительских творческих коллективов, досуговых формирований (объединений). ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. |
— Художественная выразительность (чувство формы и стиля); — сценическая речь (дикционная чистота); — соответствующий сцене внешний вид. |
От 2 до 5 баллов |
Вопросы к экзамену 5 семестра:
Устройство речевого аппарата.
2. Дыхание и голос.
3. Дикция.
4. Звучность и гибкость голоса.
5. Значение голосо-речевого тренинга для чтеца.
6. Принципы построения урока по сценической речи.
7. Специфика речи в актерском искусстве и художественном чтении.
8. Проблема выбора чтецкого репертуара.
9. Текст и подтекст
10. Воспитание умения действовать словом.
11. Понятие о логическом анализе текста.
12. Логический анализ текста.
13. Орфоэпия.
14. Приёмы комического эффекта в чтецких произведениях.
15. Особенности исполнения сатирических жанров.
16. Сказка как литературный и чтецкий жанр. Признаки жанра.
17. Роль ведущего (рассказчика) в исполнении сказки.
18. Басня как литературный и чтецкий жанр. Признаки жанра.
19. Особенности стихотворного жанра. Отличие стиха от прозы.
20. Системы русского стихосложения.
21. Средства выразительности стиха.
22. «Твёрдые формы» поэтических произведений.
23. Белый, вольный, свободный стих. Тонический стих Маяковского.
24. Работа над стихотворной драматургией
Критерии оценивания заданий
«5» — Ответ на теоретический вопрос в полном объёме, предусмотренном программой, изложение материала последовательно грамотным языком, с точным использованием терминологии. Отвечает самостоятельно без наводящих вопросов
«4» — Ответ на теоретический вопрос полный, в изложении допущены небольшие пробелы не искажающие содержание ответа. Допущены один — два недочёта при освещении основного содержания ответа, исправлены по замечанию преподавателя. Допущена ошибка не более двух, при освещении второстепенных вопросов, легко исправлена по замечанию преподавателя.
«3» — Ответ на теоретический вопрос не полный, не последовательно раскрыто содержание материала, допускает ошибки, которые исправляет с помощью преподавателя.
«2» — Ответ на теоретический вопрос неполный, не раскрыто содержание материала, допускает ошибки.
Практические задания
№1. Произвести орфоэпический разбор нижеследующего текста согласно нормам сценического произношения:
Вариант А:
Петухи клюются, кошки царапаются, крапива жжется, мальчишки дерутся, земля срывает кожу с колен, когда падаешь, — и Сережа весь покрыт царапинами, ссадинами и синяками. Почти каждый день у него откуда-нибудь идет кровь. И вечно что-то случается. Васька влез на забор, и Сережа хотел влезть, но сорвался и расшибся. У Лиды в саду выкопали яму, и все ребята стали прыгать через яму, и всем ничего, а Сережа прыгнул и свалился в яму. Нога распухла и болела, Сережу уложили в постель. Едва поднялся и вышел во двор поиграть мячиком, а мячик залетел на крышу и лежал там за трубой, пока не явился Васька и не достал его.
В.Панова. «Серёжа».
Вариант Б:
Вот уже битый час Варька, мокрая и встрепанная, в куцем, выгоревшем за лето сарафане, гонялась по озеру за утками. Она упиралась широко расставленными ногами в борта полузатопленной плоскодонки, весло цепко увязало в иле, путалось в пухлых травяных пластах. От каждого толчка лодка заваливалась набок, и в ее отсеках хлюпала и взбрызгивалась парная, цвелая вода. Комары столбом толклись над головой, и Варька, отмахиваясь, яростно шлепала себя то по остро выпиравшим лопаткам, темным и худым плечам, то по мокрым и красным, исцарапанным камышами икрам.
Е. Носов. «Варька».
№2. Произвести логический анализ (проставьте паузы, отметьте подчёркиванием значимые для выявления смысла слова) нижеследующего текста и прочитать его вслух соответственно разметке:
Вариант А:
Я проходил по улице… меня остановил нищий, дряхлый старик.
Воспаленные, слезливые глаза, посинелые губы, шершавые лохмотья, нечистые раны… О, как безобразно обглодала бедность — это несчастное существо!
Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку… Он стонал, он мычал о помощи.
Я стал шарить у себя во всех карманах… Ни кошелька, ни часов, ни даже платка… Я ничего не взял с собою.
А нищий ждал…, и протянутая его рука слабо колыхалась и вздрагивала.
Потерянный, смущенный, я крепко пожал эту грязную, трепетную руку…
– Не взыщи, брат; нет у меня ничего, брат.
Нищий уставил на меня свои воспаленные глаза; его синие губы усмехнулись – и он в свою очередь стиснул мои похолодевшие пальцы.
– Что же, брат, – прошамкал он, – и на том спасибо. Это тоже подаяние, брат.
Я понял, что и я получил подаяние от моего брата.
М.Пришвин. «Дневники».
Вариант Б:
Проживая – много лет тому назад – в Петербурге, я, всякий раз как мне случалось нанимать извозчика, вступал с ним в беседу.
Особенно любил я беседовать с ночными извозчиками, бедными подгородными крестьянами, прибывавшими в столицу с окрашенными вохройсанишками и плохой клячонкой – в надежде и самим прокормиться и собрать на оброк господам.
Вот однажды нанял я такого извозчика… Парень лет двадцати, рослый, статный, молодец молодцом; глаза голубые, щеки румяные; русые волосы вьются колечками из-под надвинутой на самые брови заплатанной шапоньки. И как только налез этот рваный армячишко на эти богатырские плеча!
Однако красивое безбородое лицо извозчика казалось печальным и хмурым.
Разговорился я с ним. И в голосе его слышалась печаль.
– Что, брат? – спросил я его. – Отчего ты не весел? Али горе есть какое?
Парень не тотчас отвечал мне.
– Есть, барин, есть, – промолвил он наконец. – Да и такое, что лучше быть не надо. Жена у меня померла.
– Ты ее любил… жену-то свою?
Парень не обернулся ко мне; только голову наклонил немного.
– Любил, барин. Восьмой месяц пошел… а не могу забыть. Гложет мне сердце…
М.Пришвин. «Дневники».
Критерии оценивания практических заданий
№1.
Оценка «5» — при 90% правильных ответов;
Оценка «4» — при 60% правильных ответов;
Оценка «3» — при 30% правильных ответов;
Оценка «2» — при правильных ответах менее 30%.
№2.
Оценка «5» — Текст размечен полностью – согласно смыслу, с учётом строчных пауз и правил логического анализа. Чтение вслух точно следует разметке.
Оценка «4» — Текст размечен с незначительными отклонениями от правил разметки. Чтение незначительно отклоняется от разметки, но смысл стихотворения выявлен.
Оценка «3» — Текст размечен, но со значительными отклонениями от правил. В чтении не соблюдаются знаки разметки. Смысл стихотворения затемнён.
Оценка «2» — Текст размечен не полностью, со значительными отклонениями от правил. Чтение не раскрывает смысла стихотворения.
8 семестр. Освоение раздела «Сценическая речь» в МДК ПМ 01
Наименование задания. Показ коллективной работы — учебного спектакля.
Текст задания: участие в учебном спектакле, сыграть заданный образ – соответствуя жанру, характеристике персонажа и принципу ансамблевости,
Перечень объектов контроля и оценки:
Наименование объектов контроля и оценки |
Основные показатели оценки результатов |
Оценка |
У 2. Уметь выявлять речевую характеристику образа, развивать навыки речевого общения и взаимодействия. З 1.Знать закономерности произношения в современном русском языке, специфику работы над различными литературными жанрами. ПК 1.2. Раскрывать и реализовывать творческую индивидуальность участников любительского коллектива. |
-Распознавание отличия сценической декламации от сценической речи в драматическом спектакле; — артистизм (передача характера героя, эмоциональная заразительность); — воплощение в играемом образе своей индивидуальности; — уровень творческой самостоятельности в процессе репетиций. |
От 2 до 5 баллов |
Критерии оценки на экзамене по дисциплине:
Оценка «Отлично» ставится, если:
— наблюдается соответствие сценической речи исполнителя речевой характеристике образа;
— в игре присутствует жанровая характерность;
— стабильное, убедительное (логически последовательное, органичное) исполнение роли в спектакле соответственно исполнительским требованиям.
Оценка «Хорошо» ставится, если присутствует:
— соответствие сценической речи исполнителя речевой характеристике образа;
— достоверное исполнение роли в спектакле.
Оценка «Удовлетворительно» ставится, если:
— наблюдаются незначительные ошибки в исполнении речевой характеристики образа, а также в выполнении линии поведения персонажа в спектакле.
Оценка «Неудовлетворительно» ставится, если: наблюдаются значительные ошибки в выполнении партитуры психофизических действий персонажа; остановки при исполнении; ощущается техническая и смысловая несостоятельность исполнения.