Скучаю по вас или по вам егэ

Всего найдено: 40

Как будет правильнее «скучаю по вам» или «скучаю по вас» ?

Ответ справочной службы русского языка

См. вопрос 298024.

Добрый день. Как всё-таки правильно сказать — скучаю по вам или скучаю по вас

Ответ справочной службы русского языка

Скучаю по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас, но в наши дни эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас. Таким образом, в справочнике Д. Э. Розенталя поддерживалась старая норма, в современных переизданиях этого справочника (см., например, издание 2005 года) эта рекомендация сохраняется.

«Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривала как вариативные.

В «Словаре грамматической сочетаемости слов русского языка» Е. М. Лазуткиной (М. 2012) управление скучать по ком-чем уже названо устарелым. В качестве нормативного это издание рекомендует скучать по кому-чему.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

Как правильно говорить: «скучаю по вам» или «скучаю по вас«?

Ответ справочной службы русского языка

См. «Горячие вопросы».

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно говорить «Скучаю по вам» или «Скучаю по вас«? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. «Горячие вопросы».

Здравствуйте!
Из рубрики «Горячая десятка вопросов»:
«Как правильно: скучаю по вам или скучаю по вас?
Возможны оба варианта, но предпочтительным пока следует считать вариант «скучаю по вас«.»
Из «Словаря грамматической сочетаемости слов русского языка» Е.М.Лазуткиной (М.,2012):
«Устарелое употребление — с сущ. или личным местоимением в предложном падеже с предлогом «по»: Мы скучали по доме; По нас ребенок не скучал.»
Получается, что «скучаю по вас» уже не является нормой?
Два раза спрашивала.Надеюсь на ответ.)Или напишите,когда сможете ответить.))Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В настоящее время можно говорить о том, что оба варианта являются нормативными. Да, вариант скучаю по вас постепенно уходит из языка, но вряд ли его уже можно назвать устарелым, скорее – устаревающим.

Запутался, давно страдаю, спасите, пожалуйста:

1. Как правильно: «скучаю по всем» или «по всех»?
Правильно говорить «скучаю по вас«, но я могу уточнить, что скучаю не по одному человеку, а по группе людей: «скучаю по вас всех». Или это некорректно?
А если я имею в виду и вас, и нас, и их, я говорю просто: «скучаю по всех»?
Или в данном случае правило меняется, и я должен говорить «скучаю по всем вам»?

2. Обратная ситуация: я уточняю, что скучаю только по одному человеку, к которому обращаюсь на «вы». Как я должен говорить: «я скучаю по одному вас» или «я скучаю по одного вас» или вообще «по одном вас»?
Или здесь тоже меняется правило, и я должен говорить «я скучаю по одному вам»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: скучаю по всем, по всем вам, по вам одному.

Здравствуйте.
35 лет назад мы учили: «муха ползает ПО ВАМ», но «скучаю ПО ВАС» -если речь идёт чувствах. Сейчас по телевидению слышим: «мы скучаем ПО ВАМ».
Какие сейчас правила?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. «Горячую десятку вопросов».

Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, как гворить правильно «Я скучаю по Вам, или Я скачаю за вами, или я скучаю по Вас
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

См. «Горячую десятку вопросов».

Скажите,пожалуйста,правильно говорить скучаю по вас(В.п.),а скучаю по тебе(Д.п.),так?Так какой же падеж употребляется после глагола скучать?Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. «Горячую десятку вопросов».

Как правильно и почему_скучаю о вас_ или_ скучаю по вам?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: скучаю по вас (допустимо: по вам).

Скучаю по Вам или по Вас — как правильно? Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в «Русской грамматике» (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю».
В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» утверждается, что «формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати». (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим).
Теперь — о современном состоянии дел. Скучаю, грущу, тоскую по вас — старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам — новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное — скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. «Русская грамматика» (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

Доброго времени суток!!! Подскажите, пожалуйста, как правильно: «Скучаю по Вам» или «Скучаю по Вас«.

Ответ справочной службы русского языка

См. в «Непростых словах».

как правильно: скучаю по вам или скучаю по вас

Ответ справочной службы русского языка

См. в «Непростых словах».

Как правильно пишется-» скучаю по вам» или «скучаю по вас«?

Ответ справочной службы русского языка

См. в «Непростых словах».

добрый день,подскажите пожалуйста,как правильнее писать фразу-«скучаю по вас» или «скучаю по вам».
просто, все чаще слышу первый вариант,хотя раньше считал верным фразу «скучаю по вам»

Ответ справочной службы русского языка

См. в «Непростых словах».

Правильно пишем и говорим «скучаю по Вас» согласно морфологической норме современного русского литературного языка.

В живой разговорной речи параллельно существуют выражения «скучаю по Вам» и «скучаю по Вас». Какое из них соответствует нормам русского литературного языка или оба имеют право на жизнь?

Выясним это, определив компоненты словосочетания и их грамматическую форму.

Скучаю по Вас

На первый взгляд выражения «скучаю по Вам» и «скучаю по Вас» очень похожи. Тем не менее между ними имеется существенная разница в употреблении падежной формы зависимого от глагола слова.

В составе этих выражений укажем глагол «скучать» в форме 1 лица единственного числа настоящего времени и личное местоимение «вы» в падежной форме с предлогом «по».

В русской морфологии предлог «по» является, фигурально выражаясь, многостаночником. Этот предлог может использоваться в трех падежах существительных:

  • д. п. бродить (по чему?) по лесам;
  • в. п. пшеница (по что?) по пояс   ;
  • п. п. скучать (по чём?) по ясной погоде.

В нашем случае глагол «скучаю» управляет личным местоимением 2 лица множественного числа с предлогом «по»:

  • д. п. скучаю (по кому?) по Вам;
  • п. п. скучаю (по ком?) по Вас.

Вот здесь возникает непростая дилемма: какой падеж личного местоимения выбрать, дательный или предложный?

В таком случае следует обратиться к морфологическим нормам русского литературного языка. В разговорной речи эти выражения конкурируют, но право приоритета имеет все же словосочетание «скучаю по Вас». На это указывает  Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова в «Словаре трудностей русского языка» (М., АСТ, 2009).

Если в речи используем существительные и местоимения 3 лица, то возможны варианты падежных форм со словами «скучаю», «грущу», «тоскую»:

  • д. п. скучает (по кому?) по ней, по дочери;
  • д. п. грущу (по кому?) по нему, по внуку;
  • п. п. скучаю (по ком?) по ней;
  • п. п. тоскую (по ком?) по нём.

Если же употребляем местоимения 1 и 2 лица множественного числа, то от глагола «скучать» задаем вопрос только предложного падежа:

скучать (по ком?) по Вас, по нас

Предлог «по» синонимичен слову «о» этой же служебной части речи:

  • скучаю о Вас;
  • скучают о нас.

Вывод

Правильно пишется «скучаю по Вас» согласно норме русского литературного языка.

Скачаю по вас или по вам

Выражение «скучаю по Вам» устарело в современном языке.

Нередко в разговорной речи встречается оборот «скучаю за вами», который является просторечным и находится за границей русского литературного языка.

Средняя оценка: 4.3.
Проголосовало: 92

December 22 2010, 10:21

Category:

  • Образование
  • Cancel

Скучаю по вам или по вас?

репетитор русского языкаИграем дальше? :) Скучаю по вам или по вас?

Пришло письмо от Katherine Skoryupina (пользователь facebook):

«Добрый вечер! Подписалась на рассылку от ege-rus.ру, там они рассматривали тему «Как правильно: скучаю по вам или скучаю по вас?». В прошлом году спрашивала у своего преподавателя, она сказала по вам. В этой рассылке написано, что не обращайте внимания на словарь Ожегова — правильно «по вас». Сейчас сделала поиск, нашла сообщение что в вариантах ЕГЭ правильным вариантом является «по вас». Подскажите, пожалуйста, как вы решаете эту ситуацию?»

А теперь вопрос: как же правильно, скучаю по вам или скучаю по вас?

Скучаю по вас или скучаю по вам?

особое мнение опишу комментарие

Update: Ответ.

Возможны оба варианта, но предпочтительным пока следует считать вариант скучаю по вас .

Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п. ) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас. 

Немного истории. 

В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в «Русской грамматике» (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю».
В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас
(Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П.
Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» утверждается, что
«формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати». (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим).
Теперь — о современном состоянии дел. Скучаю, грущу, тоскую по вас — старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам — новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997) правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное — скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. «Русская грамматика» (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в «Русской грамматике» (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю».
В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» утверждается, что «формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати». (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим).

Скучаю, грущу, тоскую по вас — старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам — новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное — скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас.

Академическая «Русская грамматика» 1980 года скучать по вам и скучать по вас рассматривает как равноправные варианты. А вот Согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой правильно: скучаю по вам, рядом с скучаю по вас стоят пометы «устарелое и просторечное».

Кстати, этот словарь разрешает нам скучать, грустить, тосковать и о вас. Такая форма возможна. А вот что категорически запрещено – так это скучать за вами.

http://gramota.ru/spravka/hardwords/25_294

Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

А)  нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Б)  нарушение в построении предложения с косвенной речью

В)  нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом

Г)  неправильный выбор падежной формы существительного с предлогом

Д)  нарушение в построении предложения с однородными членами

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1)  Порывистый ветер рвал тонкие занавески, украшавшие террасу, вихрями гонял по саду жёлтую листву.

2)  Человек, вошедший в подъезд и который стал подниматься на самый верхний этаж, привлёк моё внимание.

3)  Я совершенно убеждён: каждый из двух братьев велики в своём актёрском мастерстве!

4)  Простодушно улыбаясь, из-за спины Саши появился букет ромашек, которые он нарвал в поле неподалёку от дороги.

5)  На улице было прохладно, и мы, пытаясь согреться, начали бегать по пустынному скверу.

6)  Багаж можно будет получить в терминале аэропорта через час по прилёту лайнера.

7)  «Я так скучала по вас, мои дорогие!» – восклицала маменька, обнимая поочерёдно Машу и Лёню.

8)  Костик решил не только активно заняться спортом, но и начать внимательнее относиться к учёбе.

9)  Доктор, убеждая меня начать приём лекарств, говорил, что я совершенно уверен в успешности лечения и что сомневаться не стоит.

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г Д

Спрятать пояснение

Пояснение.

Установим соответствия.

А)  нарушение связи между подлежащим и сказуемым − 3) Я совершенно убеждён: каждый из двух братьев велики в своём актёрском мастерстве! Корректно: 3) Я совершенно убеждён: каждый из двух братьев ВЕЛИК в своём актёрском мастерстве!

Б)  нарушение в построении предложения с косвенной речью − 9) Доктор, убеждая меня начать приём лекарств, говорил, что я совершенно уверен в успешности лечения и что сомневаться не стоит. Корректно:9) Доктор, убеждая меня начать приём лекарств, говорил, что ОН совершенно уверен в успешности лечения и что МНЕ сомневаться не стоит.

В)  нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом − 4) Простодушно улыбаясь, из-за спины Саши появился букет ромашек, которые он нарвал в поле неподалёку от дороги. Корректно: 4) Из-за спины Саши появился букет ромашек, которые он нарвал в поле неподалёку от дороги.

Г)  неправильный выбор падежной формы существительного с предлогом − 6) Багаж можно будет получить в терминале аэропорта через час по прилёту лайнера. Корректно: 6) Багаж можно будет получить в терминале аэропорта через час по прилётЕ лайнера.

Д)  нарушение в построении предложения с однородными членами − 2) Человек, вошедший в подъезд и который стал подниматься на самый верхний этаж, привлёк моё внимание. Корректно: 2) Человек, который вошёл в подъезд и стал подниматься на самый верхний этаж, привлёк моё внимание. ИЛИ: 2) Человек, вошедший в подъезд и поднимающийся на самый верхний этаж, привлёк моё внимание.

В предложениях под номерами 1, 5, 7, 8 грамматических ошибок нет.

Ответ: 39462

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Скучать по вам или по вас как правильно в егэ
  • Скучает по нас егэ
  • Скульптуры 19 века егэ
  • Скульптурные памятники россии подготовка к егэ
  • Скульптура родина мать в волгограде сочинение