Фразы клише для сочинения на немецком языке
На чтение 5 мин Просмотров 13.5к.
Содержание
- Каким должно быть возможное содержание на немецком языке?
- Einleitung (Введение/Вступление)
- Hauptteil (Основная часть)
- Schluss (Заключительная часть)
- Вступительная часть сочинения
- Выражения для основной части сочинения
- Заключительная часть
Подготовив список стандартных фраз — так называемых клише, вы будете готовы практически к любому письменному заданию по немецкому.
На экзаменах по немецкому языку в письменной части часто дается такое задание, как написать сочинение на конкретно заданную тему. Темы попадаются абсолютно разные: здоровье, социальные, со статистическими данными.
Обычно сочинение на немецком языке дают писать тем, кто сдает экзамен на уровень С1-С2. В статье я дам некоторые рекомендации, которые вам, возможно, помогут в его написании. Я приведу также примеры выражений,которые можно использовать при написании сочинения.
В сочинение на немецком языке нужно включить свое мнение, точку зрения на конкретную проблему, примеры, за-против аргументы, использовать информацию данную в описании темы (если есть график со статистикой, то проанализировать его). .
Каким должно быть возможное содержание на немецком языке?
Перед написанием сочинения, выпишите себе на листок какие-либо ключевые слова, тезисы по вашей теме; соберите все возможные доводы/аргументы и структурируйте их/рассортируйте их логически. Сделайте, так сказать, мини план того, чего Вы хотите написать.
Einleitung (Введение/Вступление)
- Озвучьте тему/проблему и коротко ее опишите.
- Назовите, в общем, какие-либо существующие положения, утверждения по теме. Можно сказать немного про тенденции развития проблемы; что было раньше..
Hauptteil (Основная часть)
- В основной части рассмотрите подробно приведенную информацию по теме (она обычно дается в описании темы в задании), обратите свое внимание на график/статистику/тезисы. Рассмотрите проблему с разных сторон.
- Приведите аргументы за и против, преимущества и недостатки. Напишите про те доводы/аргументы, которые соответствуют вашему собственному мнению. Выразите свою точку зрения на конкретную проблему.
Schluss (Заключительная часть)
Сделайте вывод, умозаключение, основываясь на приведненных фактах, ваших рассуждениях и доводах. Укажите возможные последствия, тенденции развития проблемы в будущем.
А теперь перейдем к примерам выражений, которые можно включить в свое сочинение на немецком языке
Вступительная часть сочинения
- (Name des Themas — название темы) либо Das ist ein Thema/Problem, das erst seit wenigen Jahren aktuell ist. (Это тема/проблема, которая лишь с недавнего времени стала актуальной)
- Das ist ein Thema/Problem, das schon lange diskutiert wird. (Это тема/проблема, которая уже давно обсуждается/рассматривается)
- Das ist ein Thema/Problem, mit dem man sich unbedingt beschäftigen sollte. (Этой проблемой несомненно следует заняться)
- Das ist ein Thema/Problem, das vor allem für … (z.B. junge Leute) von großer Wichtigkeit/sehr wichtig ist. (Это тема/проблема большой важности/очень важна в первую очередь для ….(например, молодых людей)..).
- Es ist allgemein bekannt, dass … (общеизвестно/всем известно, что…)
- Bekannt ist bisher nur, dass … (До сих пор/по сей день известно то, что…)
- In der Öffentlichkeit herrscht die Meinung, dass … (в обществе царит мнение о том, что …/в народе бытует мнение о том, что…)
- Erst kürzlich stand in der Zeitung, dass … (не так давно стояло в газете то, что…)
- Noch vor wenigen Jahren … (Еще до недавнего времени…)
- Bereits früher … (Еще в прошлом…)
- Wenn wir zurückblicken … (Если мы оглянемся назад…)
- Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten … (Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы…)
Выражения для основной части сочинения
- … spricht dafür/dagegen (….говорит за/против)
- Die Situation ist doch folgende: … (Тем не менее/однако ситуация следующая:…)
- Dazu kommt noch … (К тому же …/К этому еще надо добавить…)
- Man sollte nicht vergessen, dass … (Не следует забывать то, что…)
- Ein weiteres Beispiel wäre … (Следующим примером был бы….)
- Meinen Erfahrungen nach … (*после идет сначала глагол, потом все остальное) (По моему опыту…)
- Meiner Ansicht nach … (По моему мнению/с моей точки зрения…)
- Ich bin nicht dieser Meinung. — (Я не согласен с этим мнением)
- Diese Ansicht kann ich nicht teilen. (Я не могу разделить эту точку зрения)
- Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass … (В качестве контраргумента/встречного довода можно здесь привести то, что…)
- Ich schlage vor, dass … (Я предлагаю, чтобы …)
- Vielleicht sollte man … (Возможно следует….)
- Eine mögliche Lösung/Alternative wäre … (Возможным решением/альтернативой было бы….)
Заключительная часть
В сочинение на немецком языке можно включить следующие фразы:
- Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass … (Подытоживая можно констатировать/сказать, что…)
- Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass … (Из этого/отсюда вытекает вывод, что… )
- Die Konsequenzen daraus sind … (Выводы отсюда следующие…)
- Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass ... (Для будущего это может значить, что….)
На этом всё=) Используйте данные рекомендации и выражения, чтобываше сочинение на немецком языке было написано на отличную оценку ;))))
Источник: http://lifeistgut.com/sochinenie-na-nemeckom-yazyke-kak-napisat-rekomendacii/
Abitur und weitere Pläne
Abitur und weitere Pläne |
Экзамены на аттестат зрелости и дальнейшие планы |
Das elfte Schuljahr ist für alle Schüler am wichtigsten, weil sie zum Abschluss dieses Jahres das Abitur machen. Zu diesem Zeitpunkt müssen die jungen Leute auch entscheiden, was sie nach der Beendigung der Schule machen werden. |
Одиннадцатый класс для всех учащихся важнее всего, поскольку в конце этого года они сдают выпускные экзамены на аттестат зрелости. К этому моменту времени молодые люди должны также решить, что они будут делать после окончания школы. |
Die Berufswahl ist ein ziemlich großes Problem bzw. eine schwere Aufgabe für viele Schüler. Das ist eine der wichtigsten Entscheidungen, die jeder Mensch im Laufe seines Lebens treffen muss. Die Berufswahl ist von den Interessen, Fähigkeiten, Kenntnissen und Bestrebungen der entsprechenden Person abhängig. Der richtig gewählte Beruf entspricht den Interessen, Neigungen und Zielen der bestimmten Person. |
Выбор профессии – это достаточно большая проблема и трудная задача для многих школьников. Это одно из самых важных решений, которые каждый человек должен принять в течение своей жизни. Выбор профессии зависит от интересов, способностей, знаний и устремлений определенной личности. Правильно выбранная профессия отвечает интересам, склонностям и целям, которые ставит перед собой определенный человек. |
Bei der Auswahl des künftigen Berufes spielen die Berufe der Bekannten und der Verwandten eine wichtige und manchmal sogar die ausschlaggebende Rolle. Die Schullehrer können auch den Schülern bei der Lösung dieses Problems helfen. |
При выборе будущей профессии большую, а иногда и решающую роль играют профессии знакомых и родственников. Школьные учителя также могут оказать помощь ученикам в решении этой проблемы. |
Die Berufe können praktisch (zum Beispiel, Busfahrer, Fleischer, Pilot, Schuhmacher, Bauarbeiter, etc.) und akademisch (zum Beispiel, Rechtsanwalt, Bibliothekarin, Schauspieler, Zahnarzt, Dichter, etc.) sein. |
Профессии могут быть практическими (например, водитель автобуса, мясник, пилот, обувщик, строительный рабочий и прочие) и академическими (например, адвокат, библиотекарь, актер, дантист, поэт и другие). |
Nach dem Abitur setzen die jungen Leute ihr Studium an verschiedenen Berufsschulen, Fachschulen, Universitäten und anderen Hochschulen fort. Dort erlernen sie die gewählten Berufe und Fachrichtungen. |
После получения аттестата зрелости молодые люди продолжают обучение в различных профессионально-технических училищах, техникумах, университетах и других вузах. Там они осваивают выбранные профессии и специальности. |
На экзаменах по немецкому языку в письменной части часто дается такое задание, как написать сочинение на конкретно заданную тему. Темы попадаются абсолютно разные: здоровье, социальные, со статистическими данными. Обычно сочинение на немецком языке дают писать тем, кто сдает экзамен на уровень С1-С2. В сочинение на немецком языке нужно включить свое мнение, точку зрения на конкретную проблему, примеры, за-против аргументы, использовать информацию данную в описании темы.
Просмотр содержимого документа
«Эссе на немецком языке «Man sagt, dass ein guter Freund –das Beste, was in der Welt ist».»
Как написать эссе на немецком языке: структура, выражения, простые приемы для написания хорошего текста, а также пример готового эссе. Обо всем этом читайте в нашем материале.
Аргументированное эссе – это небольшое сочинение-рассуждение, написанное на спорную тему. Эссе защищает некий тезис, относительно которого возможно привести доводы «за» и «против».
Цель написания эссе: Высказать и доказать свое мнение, убедить аудиторию в определенной точке зрения и склонить ее на свою сторону. При этом большое внимание уделяется критике противоположной позиции.
Подготовка
Вначале мы внимательно читаем тему и проверяем, каких аргументов требует данная тема: аргументов общего характера или есть возможность высказать свое собственное мнение. Затем обдумываем содержание, полноту выполнения задания. При планировании эссе с аргументацией “за” и “против” располагаем материал в четырех абзацах.
Структура эссе
1. Вступление (постановка проблемы).
2. Аргументы “за”.
3. Аргументы “против”.
4. Заключение.
Вступление (постановка проблемы)
Первый абзац – вступление – включает в себя несколько предложений, которые представляют тему и выражают ее двойственный характер.
Можно использовать следующий языковой материал:
Man sagt, dass… — Говорят, что …
Laut (der Verfassung)…, — По (Конституции) …
Nach den Worten von … — По словам …
Es ist sehr interessant, … — Интересно, …
Es ist eine gute Frage, (ob)… — Это хороший вопрос, …
Основная часть
Работая над аргументами, помним, что аргументы “за” и “против” пишем в отдельных абзацах.
(+) АРГУМЕНТЫ ЗА, например:
Ich verstehe mich gut mit meinen Eltern. — Я в хороших отношениях с моими родителями
Sie lieben mich. — Они меня любят
Sie helfen mir immer, wenn ich Hilfe brauche. — Они помогают мне всегда, когда мне нужна помощь
Dabei akzeptieren sie meine Meinung. — Они признают мой мнение
Dazu geben sie mir genug Taschengeld. — К тому же, они дают мне достаточно карманных денег
Außerdem verbringen wir viel Zeit zusammen. — Кроме того, мы проводит много времени вместе
Ich würde sogar mehr sagen: meine Eltern sind meine Freunde. — Я бы сказал даже больше: мои родители мои друзья
(-) АРГУМЕНТЫ ПРОТИВ, например:
Die Erwachsenen können die Jugendlichen nicht verstehen. — Взрослые могут не понимать молодежь
Dabei meinen sie, dass die meisten Jugendlichen nur Spaß vom Leben haben wollen. — К тому же, они считат, что в основном молодые люди хотят от жизни только удовольствия.
Dazu sind sie oft zu autoritär. — К тому же они слишком авторитарны
Außerdem akzeptieren sie nie die Meinung ihrer Kinder. — Кроме того, они не признают мнение своих детей.
Ich würde sagen, die Menschen haben zu wenig Liebe zueinander. — Я бы сказал, у людей слишком мало любви друг к другу
Для введения контрастирующих аргументов используются следующие союзы и союзные слова: aber, andererseits, trotz (G.), trotzdem, obwohl, im Gegensatz zu.
Заключение
В последнем абзаце следует обобщить высказанное и сделать заключение: снова пишем предложение, отражающее противоречивость темы, но в то же время, дающее надежду на нахождение компромисса. Если тема позволяет, здесь четко можно выразить свое мнение.
Используем выражения:
zum Schluss — в заключение,
im Ergebnis — в итоге,
also — итак,
im Großen und Ganzen — в общем и целом,
zusammengefasst — суммируя.
Полезные советы
- Структуры предложений должны быть сложными.
- Постарайтесь использовать больше безличных предложений.
- Не употребляйте сокращений (z.B., usw).
- Давайте примеры, где возможно.
- Соблюдайте правила орфографии и пунктуации.
- Составьте сложные предложения с союзами (und, denn, sondern, aber, oder, weil, daß, obwohl и так далее). Изменяйте структуру предложения. Используйте обратный порядок слов.
- Используйте как можно больше наречий времени Время выражений (manchmal, letztes Jahr, in einem Jahr, vor vielen Jahren), выражения собственного мнения (meiner Meinung nach…) и выражения вероятности (wahrscheinlich, hoffentlich, vielleicht …).
- Во вступительной или заключительной части задавайте прямые или косвенные риторические вопросы (например, Warum ist das wichtig?).
Прежде чем вы начнете писать эссе, прочитайте внимательно задание. Ваш текст должен быть логически выстроен. Если он имеет ясную структуру, то и читатель быстрее поймет, о чем идет речь. На экзамене это также оценивается.
Еще до начала работы представьте себе составные части текста:
- Вступление: переформулировать тему из задания.
- Основная часть: привести несколько аргументов «за» и «против».
- Заключение: собственный опыт и собственное мнение.
Вступление – это тема, переданная другими словами. Учись перефразировать тему. Используй синонимичные конструкции, либо другие грамматические конструкции, либо изложи тему своими словами. Необходимо также пояснить, для кого и почему эта тема имеет значение.
Продумайте, как можно улучшить черновой вариант. Добавьте прилагательные (включая сравнительные и превосходные степени), наречия, описательные фразы. Используйте синонимы, модальные глаголы, говоря о том, что может или должно произойти; используйте сослагательное наклонение. Все эти приемы разнообразят вашу письменную речь, сделают ее более красочной и интересной. При написании эссе не стоит употреблять заумные слова, которые Вы увидели в словаре и никогда не используете.
Важно! Понимайте все слова, которые Вы пишете. Ваше эссе должно быть Вашим — то есть, написанным так, как бы Вы рассказали о себе. Используйте глаголы — синонимы, прилагательные и наречия — это разнообразит Ваш язык, сделает его живым и ярким. И успех Вам обеспечен!
Образец эссе на немецком языке
Was ist eigentlich Freundschaft? Was versteht man unter diеsem Begriff? Im Großen und Ganzen ist diese eine enge Beziehung zwischen zwei oder mehreren Menschen, die sich miteinander gut verstehen und etwas Gutes für einander empfinden. Aber hier ist wichtig zu merken, dass es Freunde und Bekannte gibt. Und das ist nicht dasselbe. Leider verwechseln viele Menschen diese Dinge.
Meiner Meinung nach, ist eine richtige Freundschaft ein vollkommenes Verständnis, wenn man sich gut versteht, ohne etwas zu sagen. In der richtigen Freundschaft reicht das eigentlich aus, man braucht keine Gemeinsamkeiten zu haben, obwohl das mit der Freundschaft damit nur besser werden kann.
In dieser Situation sprechen wir dann von der Bekanntschaft, wenn die beiden gleiche Idee oder ein ähnliches(gleiches) Hobby verbindet. Es ist nicht zu erklären, warum man sich von einem Menschen angezogen fühlt: man hat zwar verschiedene Interessen, Eigenschaften, Sozialstand, aber trotzdem fühlt man sich mit derjenigen wohl. Das nennt man eine richtige Freundschaft.
Ich denke, dass es keine bestimmte Charakterzüge eines richtigen Freundes gibt. Schließlich sind wir alle nicht perfekt und können das nicht von den anderen fordern. Aber ein Freund soll immer hilfsbereit und verständnisvoll sein. Das ist das Einzige, was man braucht.
Glücklicherweise kann ich bestimmen, dass ich viele Freunde habe. Manche von denen sind auch richtige. Wir unternehmen viel zusammen: gehen ins Kino, ins Theater, in die Disco, machen Ausflüge und auch große Reisen. Wir haben ein buntes Leben. Manchmal sitze ich mit meiner Freundin im Park und unterhalte mich einfach mit ihr über unterschiedliche Dinge.
Zum Schluss kann ich sagen, dass alles in der Freundschaft von den beiden Menschen abhängt. Man muss alles Mögliche tun, damit die Freundschaft lange hält und dass dein Freund sich dabei auch wohl fühlt.
Пополняем словарный запас
Самые популярные
Искусственные и натуральные вещи в шкафу
Пятница, 17 Фев 2023
Plastik und „echte Stoffe“ im Kleiderschrank
Kunststoffe schmuggeln sich manchmal in unseren Alltag, ohne dass wir es merken. Bei dem Wort „Acrylpullover“ denkt man nicht gleich an Plastik. Der Pulli ist aber tatsächlich aus Erdöl, Erdgas oder Kohle gemacht. Er ist aus synthetischen = künstlich hergestellten Chemiefasern gestrickt. Erdöl, Erdgas oder Kohle wird dazu verflüssigt und durch feinste Düsen gepresst. So entstehen mikrofeine Fäden, die man zu Garn beliebiger Stärke zusammendrehen kann. Die vielen fabelhaften Eigenschaften von echter Wolle kann ein Synthetikpulli nicht erreichen. Synthetiks haben aber einen Vorteil: sie sind billiger als echte Wolle.
Шум
Вторник, 31 Янв 2023
Lärm
So laut wie heute war es noch nie auf der Erde. Autos und Presslufthämmer, Flugzeuge und Rasenmäher, Walkman und Bohrmaschinen zerren an unseren Nerven.
Химические вещества
Воскресенье, 22 Янв 2023
Chemikalien
Manche Abfälle sind so giftig, dass sie in der Mülltonne gar nichts zu suchen haben. Der Giftstoff ist meistens gar nicht so gefährlich, wenn man ihn anfasst.
Сидячая работа
Вторник, 07 Июн 2022
Tätigkeit im Sitzen
Menschen, die bei ihrer Tätigkeit vorwiegend sitzen müssen, bewegen sich zeitweise recht einseitig. Oft tragen sie grosse Verantwortung und müssen sich ständig konzentrieren, geistig arbeiten. Unabhängig davon, was bedient werden muss, stets sind es über Stunden die wenigen gleichen Bewegungen mit Händen, Armen und Schultern.
Первоапрельские шутки (Aprilscherz)
Четверг, 25 Мар 2021
Alle kennen diese lustige Tradition, seine Mitmenschen am 1. April „zum Narren zu halten“. Mit harmlosen Scherzen bringt man sie zum Lachen und verbessert die Stimmung. Leider kommt es aber manchmal auch vor, dass durch unbedachte Aktionen Grenzen überschritten und Menschen belästigt oder gar gefährdet beziehungsweise geschädigt werden.
Пасха (Ostern)
Воскресенье, 21 Мар 2021
Ostern gehört zu den wichtigsten Feiertagen in der Kirche. In Deutschland und in Russland gibt es ähnliche Osterbräuche, aber jedes Land hat auch eigene Traditionen.
Александринский театр в Петербурге
Воскресенье, 02 Авг 2020
Alexandrinsky Theater in St. Petersburg
Сибирская река Лена
Среда, 17 Июн 2020
Die Lena — ein Fluss in Sibirien
Интернет делает людей ленивыми
Воскресенье, 14 Июн 2020
Internet macht die Menschen faul
Что такое счастье?
Вторник, 09 Июн 2020
Worin besteht das Glück?
Эльба и Одер — две крупные немецкие реки
Суббота, 07 Мар 2020
Die Elbe und die Oder — zwei große deutsche Flüsse.
Die Elbe gehört zu den großen europäischer Wasserströmen. Sie steht, ihrer Länge gemäß, an der vierten Stelle unter solchen Flüssen wie die herrliche Donau, die Weichsel und der mächtige Rhein.
Астрахань
Среда, 05 Фев 2020
Astrachan ist eine alte Wolgastadt, die als wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der unteren Wolga anerkannt ist. Es befindet sich im Delta unseres Mutterflusses. Moskau ist nur 1.550 km entfernt.
Достопримечательности Лейпцига
Суббота, 11 Янв 2020
Leipzig ist eine historisch berühmte Stadt. Drei Bauwerke sind besonders interessant: die Thomaskirche, das Gewandhaus und das Völkerschlachtdenkmal.
Мой любимый сезон — весна
Вторник, 07 Янв 2020
Meine Lieblingsjahreszeit ist Frühling
Мой любимый сезон — осень
Суббота, 04 Янв 2020
Meine Lieblingsjahreszeit ist Herbst
Мой любимый сезон — лето
Среда, 01 Янв 2020
Meine Lieblingsjahreszeit ist Sommer
Мой любимый сезон — зима
Вторник, 31 Дек 2019
Meine Lieblingsjahreszeit ist Winter
После школы
Среда, 23 Окт 2019
Nach der Schule
Наша улица
Понедельник, 21 Окт 2019
Unsere Straße
Ich wohne in der Gartenstraße. Das ist eine lange Straße. Viele Menschen gehen die Straße hinauf und hinunter. Die beiden Gehwege sind schmal, aber der Fahrweg ist sehr breit. Zu beiden Seilen des Fahrwegs stehen hohe Laternen, deshalb ist es hier abends ganz hell.
Добровольный социальный год
Воскресенье, 15 Сен 2019
Das freiwillige soziale Jahr
Топик на немецком языке с переводом
1. Ich bin schon Student. Ich bin Direkt-Student und studiere an der Technischen Universität. Mit dem Studium habe ich vorläufig keine Probleme. Wir haben im ersten Semester neun Fächer. Das sind: Informatik, Mathematik, Physik, technisches Zeichnen, Chemie, Kulturologie, Geschichte Russlands, eine Fremdsprache (Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch) und Sport. Ich lerne Deutsch.
2. Wir haben jeden Tag drei bis vier Doppelstunden Unterricht. Das sind praktischen Unterricht, Laborarbeiten, Seminare und Vorlesungen. Den Unterricht erteilen bekannte Professoren und Dozenten. Sie halten auch Vorlesungen. Das Studium an der Uni fällt mir leicht und gefällt mir sehr.
3. Unsere Universität ist eine große und alte Hochschule. An der Uni studieren über 20 000 Direkt-, Fern- und Abendstudenten. Sie hat dreizehn Fakultäten, fünf Zweigstellen (Filialen), ein Zentrum für die zweite Ausbildung und Weiterbildung, ein Zentrum für Informationstechnik, eine große Bibliothek, ein Rechenzentrum mit dem Zugang zum Internet, vier Forschungsinstitute, vier Mensen und eine Poliklinik.
4. Die ältesten Fakultäten sind: Bergbau- und Baufakultät, mechanische und chemische. Die jüngsten sind Fakultät für geisteswissenschaftliche (humanitäre) und sozialökonomische Ausbildung, physikalisch-mathematische Fakultät, Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung.
5. Meine Fakultät ist die Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung. Mein Studium werde ich in fünf Jahren abschließen. Ich werde Diplom-Ingenieur für Informatik, das heißt ein Fachmann für Computer.
Моя учеба (рассказ студента)
1. Я уже студент. Я студент-очник и учусь в техническом университете. С учебой у меня пока нет проблем. У нас в первом семестре девять предметов. Это информатика, математика, физика, начертательная геометрия, химия, культурология, история России, иностранный язык (немецкий, английский, французский или испанский) и физкультура. Я изучаю немецкий язык.
2. У нас каждый день 3 – 4 пары занятий. Это практические занятия, лабораторные работы, семинары и лекции. Занятия проводят известные профессора и доценты. Они также читают лекции. Учеба в университете дается мне легко и очень нравится.
3. Наш университет – большой и старый вуз. В университете учатся более 20 000 студентов очного, заочного и вечернего отделений. Он имеет тринадцать факультетов, пять филиалов, центр второго высшего образования и повышения квалификации, центр информационной техники, большую библиотеку, вычислительный центр с выходом в интернет, четыре научно-исследовательских института, четыре студенческих столовых и поликлинику.
4. Самые старые факультеты: горнодобывающий и строительный факультет , факультет механики и химический. Молодые факультеты: факультет гуманитарного и социально-экономического образования, физико-математический факультет, факультет информационных технологий и управления.
5. Мой факультет – факультет информационных технологий и управления. Свою учебу я закончу через пять лет. Я буду дипломированным инженером по информатике, то есть специалистом по компьютерам.
метки: Немецкий, Университет, Студенческий, Werde, Architektur, Vorlesungen, Работать, Физик
Немецкий язык
Топик «Учеба в университете»
Das Studium — Учеба в университете
Seit dem vorigen Jahr bin ich ein Student (eine Studentin) und studiere an der Technischen Universität St. Petersburg. Ich bin zurzeit im Direktstudium und muss dabei nicht arbeiten. Ich kann die ganze Zeit meinem Studium widmen. Für die jungen Leute, die gleichzeitig arbeiten und studieren wollen bzw. müssen, gibt es in unserer Universität Abend- und Fernstudium.
С прошлого года я являюсь студентом (студенткой) Санкт-Петербургского технического университете. В настоящее время я учусь на дневном отделении и при этом не должен (не должна) работать. Для молодых людей, которые хотят или должны одновременно и работать, и учиться, в нашем университете существует вечернее и заочное отделение.
Im ersten Studienjahr haben wir insgesamt neun verschiedene Fächer. Das sind Physik, Chemie, Informatik, Mathematik, technisches Zeichnen, russische Geschichte, Kulturologie, Deutsch und Sport. Das Studium fällt mir ziemlich leicht und gefällt mir sehr gut.
На первом курсе у нас в общей сложности девять разных предметов. Это физика, химия, информатика, математика, техническое черчение, русская история, культурология, немецкий язык и физическая культура. Учеба дается мне достаточно легко и очень нравится.
Ein Unterricht an der Universität besteht aus zwei Doppelstunden. Üblicherweise haben wir drei Doppelstunden pro Tag. Am Sonntag studieren wir nicht. Unser Unterricht kann in Form von Laborarbeiten, Vorlesungen, Seminare oder praktischen Lehrveranstaltungen durchgeführt werden.
Unsere Universität hat mehrere Fachbereiche. Dazu gehören Elektrotechnik und Informationstechnik, Maschinenwesen, Chemie, Mathematik, Architektur, Physik, Informatik, Gesundheits- und Sportwissenschaft, Ingenieurfakultät: Bau- und Umweltingenieurwesen, Wirtschaftswissenschaften, Bildungsforschung und Lehrerbildung.
13 стр., 6252 слов
Рассказать на немецком языке о своей квартире. Meine Wohnung …
… подоконнике, красивые шторы на окне. Meine Traumwohnung In meinem gemütlichen … в бассейн.» Переведите пожалуйста на немецкий этот текст, заранее благодарен! … einen Tisch für mein Studium. Auf dem Tisch steht … sein und zwei kleine Kinder haben. Ich glaube wir werden … домоседка. Она не выходит после учебы гулять на улицу. Перед … бытовая техника Laminatboden, der пол с покрытием из ламината Mikrowelle, …
В нашем университете много факультетов. К ним относятся: электротехника и информационные технологии, машиностроение, химия, математика, архитектура, физика, информатика, наука о спорте и здоровье (физическая культура и спорт), инженерный факультет — экологичное строительство, экономические науки, система образования и педагогика.
Meine Fakultät ist Architektur. Nach der Absolvierung der Universität werde ich ein Diplom-Architekt für industrielle Objekte. Mein künftiger Beruf gefällt mir sehr gut. Außerdem ist sie zukunftsgerichtet. Ich hoffe, dass ich eine interessante und gutbezahlte Arbeit in der Zukunft finde.
Мой факультет – это архитектура. После окончания университета я буду дипломированным архитектором промышленных объектов. Моя будущая профессия мне очень нравится. Кроме того, она перспективна. Я надеюсь найти в будущем интересную и хорошо оплачиваемую работу.
Изучение немецкого языка
Информация о Германии, учебники, самоучители, словари, уроки, тексты, диалоги, переводы, упражнения
Mein Studium — Моя учеба (Erzählung eines Studenten)
Топик на немецком языке с переводом
1. Ich bin schon Student. Ich bin Direkt-Student und studiere an der Technischen Universität. Mit dem Studium habe ich vorläufig keine Probleme. Wir haben im ersten Semester neun Fächer. Das sind: Informatik, Mathematik, Physik, technisches Zeichnen, Chemie, Kulturologie, Geschichte Russlands, eine Fremdsprache (Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch) und Sport. Ich lerne Deutsch.
2. Wir haben jeden Tag drei bis vier Doppelstunden Unterricht. Das sind praktischen Unterricht, Laborarbeiten, Seminare und Vorlesungen. Den Unterricht erteilen bekannte Professoren und Dozenten. Sie halten auch Vorlesungen. Das Studium an der Uni fällt mir leicht und gefällt mir sehr.
3. Unsere Universität ist eine große und alte Hochschule. An der Uni studieren über 20 000 Direkt-, Fern- und Abendstudenten. Sie hat dreizehn Fakultäten, fünf Zweigstellen (Filialen), ein Zentrum für die zweite Ausbildung und Weiterbildung, ein Zentrum für Informationstechnik, eine große Bibliothek, ein Rechenzentrum mit dem Zugang zum Internet, vier Forschungsinstitute, vier Mensen und eine Poliklinik.
4. Die ältesten Fakultäten sind: Bergbau- und Baufakultät, mechanische und chemische. Die jüngsten sind Fakultät für geisteswissenschaftliche (humanitäre) und sozialökonomische Ausbildung, physikalisch-mathematische Fakultät, Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung.
5. Meine Fakultät ist die Fakultät für Informationstechnologien und Steuerung. Mein Studium werde ich in fünf Jahren abschließen. Ich werde Diplom-Ingenieur für Informatik, das heißt ein Fachmann für Computer.
Моя учеба (рассказ студента)
1. Я уже студент. Я студент-очник и учусь в техническом университете. С учебой у меня пока нет проблем. У нас в первом семестре девять предметов. Это информатика, математика, физика, начертательная геометрия, химия, культурология, история России, иностранный язык (немецкий, английский, французский или испанский) и физкультура. Я изучаю немецкий язык.
3 стр., 1386 слов
Мой университет сочинение на французском
… работы, поэтому все больше студентов пытаются учиться сразу на нескольких кафедрах. Еще одним весомым аргументом в пользу моего университета является активная студенческая жизнь, регулярное проведение различных … и влияет на качество самой жизни в перспективе. Поэтому очень важно учиться именно там, где комфортно и где можно получить необходимую профессиональную подготовку. Мой университет отвечает …
2. У нас каждый день 3 – 4 пары занятий. Это практические занятия, лабораторные работы, семинары и лекции. Занятия проводят известные профессора и доценты. Они также читают лекции. Учеба в университете дается мне легко и очень нравится.
3. Наш университет – большой и старый вуз. В университете учатся более 20 000 студентов очного, заочного и вечернего отделений. Он имеет тринадцать факультетов, пять филиалов, центр второго высшего образования и повышения квалификации, центр информационной техники, большую библиотеку, вычислительный центр с выходом в интернет, четыре научно-исследовательских института, четыре студенческих столовых и поликлинику.
5. Мой факультет – факультет информационных технологий и управления. Свою учебу я закончу через пять лет. Я буду дипломированным инженером по информатике, то есть специалистом по компьютерам.
Топик по немецкому «Das Studium» (Учеба в университете)
Seit dem vorigen Jahr bin ich ein Student (eine Studentin) und studiere an der Technischen Universität St. Petersburg. Ich bin zurzeit im Direktstudium und muss dabei nicht arbeiten. Ich kann die ganze Zeit meinem Studium widmen. Für die jungen Leute, die gleichzeitig arbeiten und studieren wollen bzw. müssen, gibt es in unserer Universität Abend- und Fernstudium.
Im ersten Studienjahr haben wir insgesamt neun verschiedene Fächer. Das sind Physik, Chemie, Informatik, Mathematik, technisches Zeichnen, russische Geschichte, Kulturologie, Deutsch und Sport. Das Studium fällt mir ziemlich leicht und gefällt mir sehr gut.
Ein Unterricht an der Universität besteht aus zwei Doppelstunden. Üblicherweise haben wir drei Doppelstunden pro Tag. Am Sonntag studieren wir nicht. Unser Unterricht kann in Form von Laborarbeiten, Vorlesungen, Seminare oder praktischen Lehrveranstaltungen durchgeführt werden.
Unsere Universität hat mehrere Fachbereiche. Dazu gehören Elektrotechnik und Informationstechnik, Maschinenwesen, Chemie, Mathematik, Architektur, Physik, Informatik, Gesundheits- und Sportwissenschaft, Ingenieurfakultät: Bau- und Umweltingenieurwesen, Wirtschaftswissenschaften, Bildungsforschung und Lehrerbildung.
Meine Fakultät ist Architektur. Nach der Absolvierung der Universität werde ich ein Diplom-Architekt für industrielle Objekte. Mein künftiger Beruf gefällt mir sehr gut. Außerdem ist sie zukunftsgerichtet. Ich hoffe, dass ich eine interessante und gutbezahlte Arbeit in der Zukunft finde.
Перевод
С прошлого года я являюсь студентом (студенткой) Санкт-Петербургского технического университете. В настоящее время я учусь на дневном отделении и при этом не должен (не должна) работать. Для молодых людей, которые хотят или должны одновременно и работать, и учиться, в нашем университете существует вечернее и заочное отделение.
На первом курсе у нас в общей сложности девять разных предметов. Это физика, химия, информатика, математика, техническое черчение, русская история, культурология, немецкий язык и физическая культура. Учеба дается мне достаточно легко и очень нравится.
7 стр., 3203 слов
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
… образования (ФГБОУ ВПО) Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ имени М.В. Ломоносова или МГУ). Он основан в 1755 году. Учреждение университета в Москве стало возможным благодаря … учебные занятия. В составе МГУ появились новые факультеты: Институт восточных языков (с 1972 года — Институт стран Азии и Африки при МГУ), факультет психологии, факультет вычислительной …
Занятие в университете состоит из двух сдвоенных академических часов (пара).
Обычно у нас три пары в день. В воскресенье мы не учимся. Наши занятия могут проводиться в форме лабораторных работ, лекций, семинаров или практических занятий.
В нашем университете много факультетов. К ним относятся: электротехника и информационные технологии, машиностроение, химия, математика, архитектура, физика, информатика, наука о спорте и здоровье (физическая культура и спорт), инженерный факультет — экологичное строительство, экономические науки, система образования и педагогика.
Мой факультет – это архитектура. После окончания университета я буду дипломированным архитектором промышленных объектов. Моя будущая профессия мне очень нравится. Кроме того, она перспективна. Я надеюсь найти в будущем интересную и хорошо оплачиваемую работу.
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в, Смотрите также:, Мы рекомендуем:, Самое необходимое из теории:, Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Немецкий язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline: