Сочинение на тему этикетная манера общения

Речевой этикет — это установленное правило общения в определенной социальной сфере, подразумевающее вежливость, в употреблении слов и соблюдении конкретных норм их использования. Ниже приведены примеры сочинение на тему «Речевой этикет»

Содержание

  1. Сочинение рассуждение «Зачем нам нужен речевой этикет?»
  2. Сочинение «Зачем нам нужен речевой этикет?» − 7 класс
  3. «Культура речевого общения» − сочинение и рекомендации
  4. Сочинение на тему «Культура речи» (рассуждение)

Сочинение рассуждение «Зачем нам нужен речевой этикет?»

Вариант 1

Этикет в речи необходим людям. Это удобно, для общения людей одного круга. С помощью речи можно узнать род деятельности человека, уровень его культурного развития.

Обычно, этикетом пользуются в деловом общении, при публичных выступлениях, при написании деловых писем.

Есть правила в общении с людьми. Всегда нужно обращаться к собеседнику на «вы», несмотря на возраст. Установлена норма того, что мужчина первым называет себя. После младшие приветствуют старших. Если женщина вошла в помещение с мужчинами, ей следует их приветствовать, а им необходимо подняться, и пойти на встречу вошедшей. Если вы знакомите людей, их нужно подвести друг к другу и представить.

Когда входите в помещение, приветствуйте присутствующих. Не перебивайте собеседника, показывайте заинтересованность к тому, что говорит оппонент. Не принято начинать говорить о себе, до тех пор, пока не спросили, но раскрывать все о себе не стоит. Интонация голоса должна быть естественной, приятной слуху. В высоком обществе позволительно обсуждать любые темы, главное правило – это не углубляться в подробности.

Правил много, нужно постепенно знакомиться с ними. В жизни эти знания очень пригодятся, они будут указывать другим людям на вашу высокоразвитую культуру речи.

У каждой сферы деятельности свои стиль речи, и правила тоже свои. Например, в магазине мы используем одну манеру речи, в государственной организации манера речи меняется.

Созданы формулы речевого этикета. Разговор должен иметь структуру речи: начало диалога, главная идея, завершение беседы.

Естественно, что речевой этикет необходим в современном обществе. Это искусство, требующее кропотливого обучения. Великие ораторы прошлого и настоящего времени тренировались годами, чтобы увлечь публику. Умение говорить, побуждает слушателей, на то, чтобы следовать за оратором.

Дома мы получаем основную базу знаний о правилах общения. В школе идет развитие в изучении этикета культуры. То, что мы произносим, воспринимается собеседником, он составляет мысленно портрет нашей личности. Прежде чем сказать что-то, нужно хорошо подумать.

Читайте также: Школа – это целый мир, полный радости, эмоций и чувств. Нет ничего удивительнее, чем овладеть чем-то совершенно небывалым. Лучшие примеры сочинений на тему «Мой школьный класс» на нашем сайте.

Вариант 2

Вся наша жизнь регулируется определенными сводами правил, отсутствие которых может спровоцировать анархию. Только представьте, если отменят правила дорожного движения, конституцию и уголовный кодекс, правила поведения в общественных местах, начнется хаос. То же касается и речевого этикета.

На сегодня многие не придают большого значения культуре речи, к примеру, в социальных сетях все больше можно встретить неграмотно пишущих молодых людей, на улице – неграмотно и грубо общающихся. Я считаю, что это проблема, причем достаточно серьезная, так как, не зная правил речевого этикета или нарушая их, человек эволюционирует в обратную сторону. Ведь что нас, в первую очередь, отличает от первобытных людей? Умение грамотно, красиво и вежливо общаться.

Для каждой социальной роли, будь то продавец, учитель, работник, родитель или студент, свойственны свои речевые обороты. Речевой этикет помогает нам осваивать каждую из этих ролей, так как с разными людьми мы ведем себя по-разному, и, соответственно, подстраиваем под них свою манеру общения.

Речевой этикет позволяет нам правильно подбирать направление разговора, будь то беседа с другом, родителями, или деловые переговоры. Нужно не просто знать, как говорить, но и когда, кому, и в каком тоне. С незнакомыми людьми и людьми старшего возраста – вежливо и на «Вы», дамам, вне зависимости от возраста, чаще говорить комплименты. Речевой этикет – это не просто правила речи, это целая наука, которая учит нас контролировать свои эмоции, излагать свои мысли грамотно и красиво.

Каждый из нас, желающий быть интеллигентным и образованным, должен знать азы речевого этикета. Соблюдение простых правил дает нам возможность общаться, и получать от этого удовольствие. Ведь, согласитесь, куда приятнее вести беседу с человеком, разговаривающем вежливо, чем с хамами или неграмотными людьми.

Это интересно: Когда пишется одна и две Н в причастиях и прилагательных русского языка. Будьте внимательны!

Вариант 3

Люди каждый день общаются между собой. Это так просто, но при этом очень сложно. Никогда не стоит забывать про силу слова. Никто из нас не захочет оставить о себе плохого впечатления или оскорбить любимого человека не самым аккуратным выражением. Для этого и существует речевой этикет. Он регулирует правила общения. Речь человека может оставлять о нем приятное или не очень приятное впечатление. Человек с развитой культурой речи обычно оставляет более благоприятные мнение о себе.

Речевой этикет составляет часть воспитания. Чтобы научиться красиво говорить, завлекать человека своим разговором, потребуются годы практики, но обязательными для любого человека являются лишь основы речевого этикета. Они необходимы, чтобы речь была понятной и уважительной. Например, в первый раз начиная разговор с человеком, мы говорим с ним на «Вы». Это тоже часть речевого этикета. Однако даже основы даются не так легко – потребуется довольно много времени, чтобы не обдумывать каждое свое слово, а уверенно говорить. Речевой этикет требует от человека таких качеств, как сдержанность и терпение.

Правила речевого этикета изменчивы. Они меняются в зависимости от социального статуса, культуры народов, сферы деятельности. Например, с человеком, имеющим низкий социальный статус, мы общаемся с меньшей уважительностью, чем с человеком, умеющим высокий статус.

Не все считают, что речевой этикет необходим. Это правила, это рамки, ограничивающие нашу речь, нашу свободу. Но если подумать, то к чему приведет общение без соблюдения правил? Люди не будут задумываться, прежде чем говорить. Беспорядок в речи приведет лишь к конфликтам между собеседниками. Людям будет только сложнее выразить собственные мысли.

Я считаю, что речевой этикет необходим, чтобы избежать конфликтов во время общения, оставить о себе более менее хорошее впечатление. Речевой этикет может помочь нам правильно выразить свою мысль. Правила необходимы во всем, в том числе и в нашей речи. К сожалению, не все задумываются об этом, хотя часто пользуются речевым этикетом. Нам необходимо больше обращать внимание на то, что мы говорим.

Это интересно: Кем я хочу стать в будущем – сочинение-размышление на эту тему задают писать школьникам в старших классах, так скоро они закончат школу и им нужно найти свое место в жизни. Но и в средних классах школьники учатся размышлять о своем будущем.

Сочинение «Зачем нам нужен речевой этикет?» − 7 класс

Вариант 1

Жизнь человека невозможна в одиночестве, без общения с другими людьми. В повседневной жизни нам постоянно приходиться встречаться с самыми разными людьми, обращаться к ним с просьбой, приветствовать, благодарить, поздравлять с праздниками, извиняться. Для того чтобы быстро устанавливать отношения, лучше понимать друг друга, люди выработали правила поведения в различных ситуациях.

Эти правила нигде не зафиксированы, никто не может потребовать их выполнения в приказной форме, однако их применение значительно облегчает совместную деятельность людей, упрощает разрешение сложных жизненных ситуаций. Образованный и интеллигентный человек сумеет правильно оценить ситуацию, поддержать разговор, грамотно и понятно изложить свое мнение. Комплекс правил поведения называется этикетом. В основе его лежит моральный принцип, который гласит, что нужно поступать с другими так, как хотели бы, чтоб поступали с вами.

Культура речи основана на общечеловеческих принципах добра, морали, искренности, поэтому воспитанные люди разных национальностей легко найдут общий язык. Универсальными правилами речи являются сдержанность, вежливость, грамотность, приветливое отношение к собеседнику, умение использовать стандартные выражения.

Речевой этикет является частью поведенческого этикета. По речи человека можно понять его ум, характер, уровень образования, культурность и деловитость. Правила речевого этикета усваиваются с детства, вместе с воспитанием и обучением. Родители учат детей здороваться, благодарить, извиняться, и этим закладывают основы культурного общения.

Правила речевого этикета могут помочь в разрешении конфликтной ситуации, вовремя сказанные этикетные слова снимут напряженность и успокоят собеседников. Надо чувствовать состояние собеседника, не затрагивать неприятные ему темы, проявлять теплое, уважительное отношение. Ценится умение задавать вопросы, показывать свой интерес к разговору и личности собеседника.

Очень важно соблюдение этикета при первом общении, знакомстве с кем-либо. Когда мы попадаем в незнакомый коллектив, мы хотим наладить контакт с его членами. Вежливая спокойная речь, приветственные слова, негромкий голос, покажет новым знакомым, что новичку можно доверять, он приветлив и не агрессивен. Соблюдение общих правил показывает, что это «свой», и подсознательно к нему возникает симпатия и расположение.

Знание правил речевого этикета необходимо каждому, кто хочет достичь успеха в жизни, найти друзей, обрести единомышленников.

Это интересно: Прямая речь — это дословная передача чужого высказывания, сопровождаемая словами автора. В прямой речи высказывание сохраняет свои лексические, синтаксические и стилистические особенности. Прямая речь самостоятельна, она связана со словами автора только по смыслу и интонационно.

Вариант 2

Каждый из нас всю свою жизнь совершенствуется в самых разных сферах. Начиная с самого детства, наши родители обучали нас определенным правилам и нормам поведения. Так зачем это?

Сегодня мы поговорим о том, что такое речевой этикет и зачем он нам нужен.

Речевым этикетом можем назвать установленные правила общения. Под этим подразумевается полный набор правил вежливости и соблюдения определенной культуры. Речевой этикет так же затрагивает нормы употребления слов и их нормы использования.

Хоть речевые нормы считаются едиными, но все же интересен тот факт, что каждая страна имеет свои особенности их использования.

С помощью культуры речи возможно узнать не только уровень образованности человека, а и род его деятельности. Ведь даже в различных структурах и организациях этикет имеет свои отличия.

Культура речи являются очень удобным инструментом для общения людей из одного круга, благодаря им мы с легкостью находим с ними общий язык.

Речевой этикет имеет множество правил и норм общения. Мы узнаем о них на протяжении всей жизни и важно, чтобы каждый из нас умел ими пользоваться.

В современном мире культура нашего разговора отошла на задний план, что является плохим показателем правильного развития населения. Именно поэтому нынешнее поколение стает более “свободным” от правил и норм речевого этикета.

Мы имеем возможность сравнить нынешнюю культуру общения с той настоящей, которая царила у наших бабушек и дедушек. Возьмем следующий пример… Давайте вспомним, как мы обращаемся к своим родителям? На “ты”? Конечно, сейчас уже почти не осталось семей, где выдерживаются те нормы этикета, где в обращении на “вы” к своим родителям, выражается все уважение и благодарность их детей.

Речевой этикет как своеобразное искусство владения словом. Он невероятно богат на различные правила, потому давайте знакомиться с ними постепенно и главное – использовать их в повседневной жизни. Ведь разговор – это мысленный портрет вашей личности.

Культура речи – это первое, на что обращает ваш собеседник внимание, поэтому дабы создать положительное впечатление о вашей персоне, следует думать перед тем, как что-то сказать.

Это интересно: Наречие — вопросы как? куда? откуда? где? когда? почему? отчего? с какой целью? в какой мере? и др.

Вариант 3

Общеизвестное определение понятия «этикет» есть «свод правил поведения». Из определения следует, что речевой этикет – есть свод правил речевого обращения. Этим правилам свойственно меняться во времени, и основным фактором их изменения является постепенное развитие общества. Так, например, ещё в 18 веке к дамам в России следовало обращаться не иначе, как «сударыня», «госпожа». В современном русском языке эти обращения воспринимается больше как ироничное. Изменения в речевом этикете обусловлены также развитием так называемого офицально ‑делового стиля речи.

Официа́льно-делово́й стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Как известно, патриархальные устои общества уходят в небытие, теперь же бизнес занимает большую сферу общественной жизни. Именно благодаря развитию официально – делового стиля, создаются новые речевые обороты, профессионализмы, новые правила обращения к той или иной группе лиц.

В общем, если анализировать различия речевого этикета эпох, можно наблюдать существенное изменение его норм, обуславливаемое, в первую очередь, изменением жизненных устоев общества и его развитием.

Интересное сочинение: Что такое добро? — это внутреннее чувство человека, которое можно выразить и словами, и поступками. Покормить птиц зимой, собрать игрушки и книги, быть внимательным к чувствам других людей…

«Культура речевого общения» − сочинение и рекомендации

Вариант 1

Культура речевого общения начинается с того, что мы начинаем понимать – окружающие тебя оценивают после первого же произнесенного слова. Речь – визитная карточка каждого. Можно притвориться добрым, любящим, хорошим человеком, а вот грамотным и культурным притвориться нельзя. Как правило, мы говорим так, как говорят все в нашем окружении. И пока человек находится в своём сообществе, его речь там всем понятна и всех устраивает.

Трудно бывает тогда, когда мы покидаем привычный круг людей и отправляемся в другую среду: это может быть школа или работа, любое учреждение. А если мы приходим в гости к родителям близкого человека? Вот тут и начинаются проблемы. Мы понимаем, что плохо говорим, не можем выразить простую мысль, на нас смотрят с удивлением, потому что мы мямлим и не можем двух слов связать. Что с этим делать? Ведь это только кажется, что можно обойтись без общества тех, кто тебя не понимает. В конце концов, каждому человеку надо выделиться, выразить себя как личность, почувствовать себя полноправной частью общества.

Если у человека отсутствует культура речи, имейте в виду, что это сводит к нулю его карьерные возможности. Чтобы получить престижную работу, придется забыть жаргонные словечки, следить за своей речевой культурой, ознакомиться с правилами речевого этикета. В чём он состоит? Не говорите много. Старайтесь говорить точно, кратко и понятно. Расширяйте свой запас слов, ведь разные ситуации требуют разных слов.

Будьте вежливы и дружелюбны с собеседником. И ни о какой речевой культуре не может быть и речи, если у вас есть привычка употреблять непечатные слова и выражения.  Всегда буду помнить о том, что сказанное слово может привлечь человека, а может и оттолкнуть, построить отношения или разрушить их.

Читайте также: Производный предлог — это часть речи, которая самостоятельного лексического значения не имеет, в отличие от наречий, от которых они образованы, пишутся одинаково (слитно), различаются по вопросу: к наречию задаётся вопрос, а к предлогу — нет, предлог сам включается в падежный вопрос.

Вариант 2

Культуру речи можно считать самым главным показателем культуры вообще. Поэтому совершенству речи и манер нет пределов. Мало научиться избегать речевых ошибок, надо постоянно расширять словарный запас, уметь слышать оппонента, понимать его, уважать его мнение, освоить навык правильно подбирать слова к каждой ситуации.

Культура общения

По тому, какая у человека речь. можно судить о характере личности. Общая манера общения создает определенное впечатление о нас. Хорошо, если она притягательна. Но речью можно и оттолкнуть собеседника.

Поэтому понятие культуры общения более многогранно, чем просто красивая речь. Сюда входит еще умение слушать и соблюдение правил этикета.

Умение слушать

Часто, будучи увлеченными беседой, мы забываем о хороших манерах. Спешим навязать свое понимание вопроса, не вникаем в доводы нашего визави, не слышим, не следим за своими словами.

Правилами этикета категорически запрещено давить на собеседника. А навязывать свое мнение не только некрасиво, но и не имеет эффекта. Скорее всего, ваш партнер начнет защищаться, и разговора не получится.

А если собеседника не слушать и все время перебивать, – это говорит о неуважении к его личности, отсутствии элементарной культуры. Хороший собеседник проявляет искреннее внимание к говорящему, уважает чужое мнение, слушает внимательно. Такое умение можно наработать и стать весьма приятной высококультурной личностью, которую хорошо принимают в любом обществе.

Может случиться и наоборот – когда вас не слушают и перебивают, навязывают свое мнение. Тогда начните разговор с распространенного клише “Вам не кажется, что… “.

Если завязался спор и вы оказались не правы, то как культурный человек, признайте свою ошибку, не доводя спор до конфликта.

Речевая культура

Многие думают, что речь – это просто мысли, высказанные словами. На самом деле речь и связанный с ней этикет – сложный инструмент, помогающий наладить общение, установить контакт (особенно в деловых кругах), повысить продуктивность беседы, привлечь на свою сторону массовую аудиторию во время публичного выступления.

Культура речи непосредственно связана с поведением говорящего. Выбор слов и манеры говорить настраивают собеседника на необходимый лад и строят наше поведение. Бывает, что нужно следить за каждым сказанным словом и взвешивать их перед тем, как произнести.

В деловых кругах по речи собеседника будут судить не только о нем самом, но и о компании, которую он представляет. Поэтому речевой этикет в таких ситуациях либо поможет сделать карьеру, либо разрушит ее.

  • Публичное выступление – правила:
  • Подготовьте заранее план своего выступления и набросайте тезисы.
  • Избегайте поучительного тона.
  • Говорите эмоционально, но не чересчур. Речь должна быть простой, грамотной, с правильной интонацией.
  • Пользуйтесь данными сравнительной статистики – вы будете более убедительными.
  • Не пользуйтесь избитыми штампами – это усыпляет аудиторию.
  • Завершайте выступление повторным акцентированием внимания на проблеме, которую вы озвучивали вначале – это сделает ваше выступление очень эффектным.

Советы по культуре речи:

  • Будьте краткими по возможности, чтобы не запутать собеседника лишними словами. Говорите точно, понятно и кратко.
  • Еще до начала разговора определитесь – с какой целью вы вступаете в беседу.
  • Будьте разнообразны в своей речи, рассказывая одну и ту же историю разным людям с учетом подхода к ним. Вот где нужен расширенный словарный запас! Это способствует пониманию и налаживанию контактов, нахождению общего языка в разными людьми.
  • Грубость лучше проигнорировать, чем отвечать на нее. Человек культурный не унизится до того, чтобы ответить в такой же грубой манере, не опустится до уровня собеседника. Когда намеренно не отвечают на вопрос – тоже считается нарушением речевого этикета.
  • Самообладание и самоконтроль очень нужны в разговоре и при публичном выступлении, чтобы эмоции не вышли из-под контроля, не доминировали над разумом.
  • Культура речи не имеет ничего общего с нецензурными выражениями.

Если вам трудно найти общий язык с собеседником, старайтесь не перенимать его манеру, сохраняйте свои положительные речевые привычки. Люди, которые подражают речи оппонента, теряют свою индивидуальность.

Читайте также: Правописание Ы И после приставок правило в русском языке. Их выбор определяется тем, русская или иноязычная приставка предшествует корню слова. Запомнить надо лишь одну фразу, но запомнить точно: И меняется на Ы после всех русских приставок, кроме МЕЖ- и СВЕРХ- (искл. взимать).

Сочинение на тему «Культура речи» (рассуждение)

Вариант 1

На мой взгляд, речь – это один из самых важных способов общения. Каждый день мы говорим с разными людьми, и каждый выражает свои эмоции с помощью речи. По манере разговора человека мы можем сложить впечатление о нем. Давайте же с вами разберем, что на самом деле культура речи. Культура речи – это соблюдения правил литературного языка, использование правильных интонаций.

Речь – это отражение внутреннего мира человека. Когда нам бывает плохо или хорошо, мы всегда пытаемся этим поделиться с ближним человеком. С помощью душевного настроения, мы передаем правильное настроение диалога. С одной стороны речь человека, не только отображение его внутреннего мира и мыслей, а с другой стороны – это показатель того как человек относится к окружающему миру. Так же я считаю что речь – это умение использовать богатство литературного языка.

Во время диалога, не каждый следит за своей речью. Но, есть такие люди, для которых это очень важно. Люди, которые следят за своей культурой речи, чаще всего те, которые получили хорошее образование, начитаны, правильно воспитаны. Мне кажется, что культура речи еще поможет избежать конфликта с человеком. Во время диалог с человека, категорически запрещается перебивать его, даже в том случае если ваш собеседник не прав. Для того, чтобы не казаться глупым в диалогах с людьми стоит повысить свой уровень речи, читая книга. Так же, кроме того, что человек должен иметь хорошо поставленную речь, он еще и должен уметь слушать.

Стоит обратить внимание на то, что стоит излагать свои мысли кратко и чётко. Если же вы не совсем понимаете, о чем тема, нужно попытаться перевести аккуратно тему или промолчать в том месте, где не знаете, что ответить. Стоит говорить правду, не всегда важно как сказано, важно, что сказано. Большинство людей привлекает правильно поставленная речь. Многократные повторения (тавтология) — все это оставляет не очень хорошие впечатления.

Стоит запомнить золотое правильно – «Сначала подумай, потом скажи». Так же стоит очистить свой лексикон от «мусора», «слов паразитов». Можно долго говорить о магии приветствия, но понятие все разные, некоторые пришли к нам из старославянского быта… Если углубится в историю, то мы можем узнать, что на Украине дети называли своих родителей на «вы», что указывало на высокое уважение к близким людям. Запомните, уважение к вашему собеседнику, есть очень важным критерием.

Это интересно: Учимся определять типы и виды речи– текст повествование примеры на русском языке.

Вариант 2

Под словом культура в общем смысле понимается сочетание всего человеческого опыта: знания, мысли, предметы искусства и быта. Как говорится, культура является второй природой, то есть именно благодаря культуре люди и отличаются от животных.

Помимо этого, есть и второе понимание термина, когда под культурой понимается освоение всего человеческого опыта конкретной личностью. Проще говоря, культурный человек владеет культурой, то есть разбирается и в искусстве, и в повседневных делах, умеет пользоваться текущим опытом человечества. Конечно, сюда относится и язык, культура речи.

Именно речь представляет собой один из наиболее существенных признаков человечества от других живых существ в этом мире. При этом люди обладают образной речью, могут не просто передавать какие-то элементарные сигналы (как, например, пчела, которая в своем танце рассказывает, где растут лучшие цветы, остальным обитателям улья) но и фантазировать, использовать логическое мышление и многое другое. По сути, обладание умением пользоваться речью и делает человека более человеком, а отсутствие такого умения приближает ближе к животным.

Мы можем видеть много красивых и интересных людей с приятным обликом, но зачастую, стоит только немного пообщаться, наблюдаем полное отсутствие культуры речи. Такие люди умеют выражать только простейшие эмоции и мысли, не умеют пользоваться богатством языка и выражать собственное мнение, а зачастую вообще такового не имеют, так как не могут нормально пользоваться словами.

Внешне перед нами люди. Однако, когда мы приглядываемся, по сути, перед нами оказываются существа ближе к животным, просто в человеческом обличье. Ведь, как выяснили ранее, именно культура, в том числе и культура речи, представляет собой типично человеческий признак.

Он дается не сразу. Ребенок не обладает культурой речи, только школьник начинает в этом осваиваться и учится верно пользоваться языком. Поэтому культуру речи нужно постепенно и стабильно развивать.

В этом не просто возможность лучшей коммуникации с людьми и другие полезные умения, но и более глобальная цель. В этом заключается движение каждой личности от своего сугубо примитивного животного опыта к опыту подлинно человеческому и возвышенному.

Это интересно: Умейте различать причастный оборот и деепричастный оборот в предложении!

Вариант 3

Любой современный язык – это достояние народа. Чистота и ясность языка напрямую зависит от тех, кто на нем говорит. Если мы будем относиться равнодушно к нашему родному языку, не соблюдать его нормы, то каким образом мы сможем передать это достояние последующим поколениям. Язык постепенно начнет исчезать, а за ним уже целый народ. Поэтому очень важно обращать внимание на культуру речи.

В современном мире начала набирать обороты тенденция разговаривать различными словами из разных иностранных языков. Англо-франко-русская речь чаще звучит из уст людей, которые как бы не отстают от моды, подобная речь – очень странная, некрасивая и порой бывает непонятная. Таких примеров огромное количество: сингл (sin­gle) – вместо «музыкальная композиция», чарт (chart) – вместо «рейтинг, популярность», плэй-оф (play-off) – вместо «вне игры», баттл (bat­tle) – вместо «борьба, конкурс» и многое другое. Чаще всего взаимствование слов происходит в музыкальной и спортивной сфере.

Казалось бы, что это не несет в себе какую-либо опасность. Но именно этими сферами больше всего увлечена молодежь, привыкнув так разговаривать, такая речь быстро распространиться и следующему поколению. Возможно, что бывают моменты, когда не находится более точного подходящего слова, но любой язык достаточно богат, чтобы найти слово для того или иного предмета, понятия и явления.

Культура речи – это нее только чистота языка, но и правильное употребление слов, отсутствие различных жаргонизмов и нецензурных слов, правильная расстановка ударений в словах.

Читайте также: Сочинение на тему «Сладчайшая месть – это прощение» И. Фридман

  • Сочинения
  • Свободная тема
  • Речевой этикет

Сочинение на тему Речевой этикет

Что такое речевой этикет? Зачем он нужен в обществе?

Речевой этикет – это свод установленных манер поведения в окружающем людском пространстве. Без базовых знаний о правилах грамотного общения с человеком трудно заводить благоприятные знакомства, решать проблемы в команде и тому подобное.

В каждой стране совершенно разные принципы и порядки. На одной местности принято подходить к незнакомцу и вести с ним дружелюбную беседу, в иной среде, например в России, это неприемлемо. Особенно если тон у незнакомца слишком повышен или у того имеются недружелюбные намерения.

Так или иначе, для облегчения разговора между людьми и для придачи диалогу самостоятельности, деловитости и оживленности был принят речевой этикет. В него входят свод рекомендаций, предписывающих правильное или по-другому желаемое поведение человека к посторонней личности. Придерживаясь этих правил, с большей вероятностью можно устроить познавательный и приятный диалог между совершенно незнакомыми людьми.

Первое и самое главное в общении друг с другом – это взгляд, который должен быть хотя бы изредка устремлен на собеседника, иначе тот будет чувствовать резкую незаинтересованность оппонента в разговоре.

Второе – это, конечно же, комплименты. Они необходимы для того, чтобы оказать человеку внимание, расположить его к себе. Чрезмерное их употребление естественным образом вредит успешному построению диалога, поэтому умелая благодарность человеку за его расположенность к разговору способствует верному поведению при коммуникации.

Еще одним важным пунктом манер общения является извинение. Иногда за перебор в нецензурных выражениях в разговоре или по иной причине необходимо попросить прощение для того, чтобы у оппонента не затаилась обида на говорящего. Именно поэтому ценны такие люди, которые при любых обстоятельствах могут найти в себе силы принять ошибку и постараться принести извинения за сказанное.

В заключение стоит сказать, что речевой этикет – это грамотно составленный перечень правил и принципов для эффективного общения с окружающими людьми. Соблюдая его, можно умело изъясняться, лаконично выдавать свои мысли, не нагружать оппонента лишней информацией и ни в коем случае не усугублять беседу непристойным поведением.

Речевой этикет необходим для того, чтобы без труда заводить новых друзей, приводить в движение любой скучный разговор, решать сложные конфликтные ситуации и самостоятельно строить свою манеру поведения в обществе. Для того чтобы люди оставались, прежде всего, людьми. А не аморальными личностями.

2 вариант

Вся наша жизнь состоит из свода норм и правила. Все люди, живущие в обществе, обязаны придерживаться их, независимо от возраста. Давайте на минуту представим, что отменили, например, правила дорожного движения. Что будет происходить на наших улицах? Как люди будут переходить дорогу? А если отменят конституцию или уголовный кодекс, то в обществе вообще начнутся беспорядки и хаос.

Такой же вывод можно сделать и про речевой этикет, который является набором установленных правил в общении. Причём для каждой сферы жизни, имеются свои определённые нормы. Ведь именно чёткое следование ряду элементарных правил, позволяет нам понимать друг друга и общаться  с удовольствием. Следует отметить, что умение правильно и красиво говорить, отличает нас от первобытных людей. Каждая социальная роль в обществе, подразумевает свои речевые конструкции, характерные для той иной профессии. Например, вы легко можете определить профессию человека, если пообщаетесь с ним и послушаете его речь. Внимательный собеседник, легко сможет отличить учителя от механика, продавщицу от бизнес-леди.

Изучив речевой этикет, вы легко сможете выбирать направление для разговора, сумеете поддержать беседу с  деловым партнёром, другом или соседом. Иногда важно знать не только, что говорить собеседнику, а как это говорить, какой выбрать тон.  Всему этому учит речевой этикет. Ведь это не только набор определённых правил общения, но и сложная наука, которая позволяет нам правильно выражать свои мысли, учиться контролировать эмоции, подбирать слова.

Силу слова нельзя переоценить. Речь также как внешность или манеры может оставить о человеке плохое или хорошее впечатление. Соблюдение элементарных норм речевого этикета обязательно для каждого человека. Если ваш собеседник старше вас, вы обращаетесь к нему на «вы», если вы только познакомились с человеком, вы обращаетесь к нему на «вы», независимо от возраста и статуса и т.д.

К сожалению, в современном мире люди всё чаще пренебрегают правилами речевого этикета, что  приводит к ссорам и конфликтам. Если каждый из нас будет уважать собеседника и придерживаться правил общения, мир станет добрее и грамотнее.

Рассуждение Что такое Речевой этикет

Каждый человек объясняет значение понятия речевого этикета по-своему. Как правило, давая определение речевого этикета, люди выделяют умение следить за своей речью, уместно использовать свои слова, согласно установленным нормам определённого общества.

Подобно стандартному этикету, речевой этикет обуславливает соблюдение правил приличия и культурного поведения. Следование установленным нормам такого этикета крайне необходимо для налаживания контактов и связей с собеседниками.

Для максимально понятного объяснения данного понятия важно первоначально выяснить, что именно входит в речевой этикет. Составляющими этикета данного типа являются слова, выражения и словосочетания, применяемые для вежливого общения: приветствия, выражения благодарности, обращения, прощания и прочего.

Изучение речевого этикета, как и соблюдение его основных правил, является обязательным условием не только для социализации человека, но и для её правильного функционирования в коллективах.

Вежливый и благовоспитанный человек, обладающий высоким уровнем культурного развития, в обыденных ситуациях применяет нормы не только стандартного, но и речевого этикета.

При упоминании элементарных основ речевого этикета первоначально нужно научиться грамотному выражению мыслей и мнений, остроумному отношению к каким-либо ситуациям. В качестве одного из многих немаловажных примеров такого поведения можно привести обязательное приветствие при встрече. К незнакомцам, в особенности к старшим по возрасту, нужно обращаться на «Вы». При обращении с определённой просьбой нельзя забывать о применении таких словесных форм, как: «Будьте добры», «Пожалуйста» и так далее. При прощании необходимо обратиться к собеседнику, произнеся: «До свидания» либо: «До встречи».

Помимо этого, особой важностью обладает навык удерживания эмоций под контролем, способность избегать применения грубостей, неприличных выражений и слов, оскорбительных высказываний в адрес других людей. Среди грубых нарушений языкового этикета выделяют и применение чрезмерного количества вводных слов, жаргонизмов и так называемых «слов-паразитов».

Личность, соблюдающая нормы речевого этикета, использует в своей речи исключительно те слова, в значении которых она не сомневается. При игнорировании таких норм, хоть и в попытках показать себя в качестве культурной и эрудированной личности, человек может прибегать к применению иностранных слов, афоризмов и цитат, значения которых он не может истолковать правильно.

Исходя из всего вышеописанного, необходимо заметить, что изучение основ речевого этикета очень важно для каждого человека, желающего быть достойным звания благовоспитанного и компетентного человека.

Также читают:

Картинка к сочинению Речевой этикет

Речевой этикет

Популярные сегодня темы

  • Сочинение Мой любимый спортсмен

    Как труден любой выбор. Как не любить Валерия Борзова. Он всю свою спортивную жизнь боролся с собой и американскими бегунами за «выход» из десяти секунд на стометровой дистанции

  • Образ и характеристика Жоржа Бенгальского в романе Мастер и Маргарита сочинение

    Бенгальский – конферансье, который пострадал от действий свиты Воланда. Бегемот откручивает Жоржу Бенгальскому голову, но после этого возвращает обратно, так как публика просит пощадить несчастного артиста.

  • История создания рассказа После бала Толстого

    После прочтения какого-либо произведения у любопытного читателя всегда возникает интерес к тому, как же оно было создано, долго ли писалось и что послужило прототипом героев. «После бала» Толстого

  • Сочинение Цвета в романе Преступление и Наказание Достоевского

    Различные цвета всегда окружают человека – в природе в принципе отсутствуют предметы, не окрашенные в определенный цвет или оттенок, такова наша реальность. Цвета формируют окружение человека и, что самое главное

  • Сочинение Моя будущая семья какой я ее вижу эссе

    Мудрецы говорят: «Помни о прошлом, живи настоящим, думай о будущем». В жизни каждого молодого человека наступает момент, когда он должен задуматься о том, какой будет его будущая семья.

  • Сейчас люди постоянно общаются: в социальных сетях, у себя дома с семьей и друзьями, на работе с коллегами. В связи с эволюцией современный человек думает и говорит быстро, порой даже слишком быстро. С увеличением темпа жизни всё реже стали употребляться такие слова как «здравствуйте», «до свидания», «извините». А нужен ли вообще современному человеку речевой этикет?
    Для начала нужно понять, что же такое речевой этикет. Речевой этикет – это совокупность и правильное использование средств вежливости. Стоит ли тратить наше драгоценное время на употребление вежливых слов?
    Во-первых, неиспользование речевого этикета может привести к недопониманию и ссорам. Приведу пример – мальчик наступил на ноги девочке, но не извинился. Девочка, не дождавшись извинений, обиделась, в ответ тоже наступив мальчику на ноги. Между детьми завязался конфликт. И вроде бы обе стороны правы, мальчик ведь не специально наступил, а девочке было неприятно. Но если бы мальчик извинился, то мог бы избежать конфликта.
    Во-вторых, использование этикета показывает степень воспитанности человека. Также приведу пример. В большой зал на собеседование зашли двое опоздавших мужчин. Один поздоровался со всеми, извинился за опоздание, а другой просто прошёл мимо. Большее уважение естественно обретёт тот, кто проявил вежливость.
    В-третьих, благодаря этикету мы саморазвиваемся, становимся более образованными.
    Правил существует много – здороваться и прощаться с людьми, говорить с малознакомыми людьми на «Вы», придерживать двери перед входящими, извиняться за неосторожные действия. Этикет нам, безусловно, нужен. Ведь то, что мы говорим, способствует созданию портрета нашей личности собеседником. Существуют даже специальные словари этики, где описаны правила поведения в той или иной ситуации.
    Закончить хочу известной фразой из романа испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра «Дон Кихот» – «Ничто не обходится столь дешево и не ценится так дорого как вежливость». Нам же, чтобы произвести хорошее впечатление, нужно лишь использовать правила этикета.

  • Речевой этикет – это совокупность правил использования определенных языковых средств в различных ситуациях. Он позволяет нам правильно подбирать слова при общении с людьми разного статуса. Но, к сожалению, некоторые люди пренебрегают им, что делает коммуникацию менее эффективной, а иногда даже может привести к конфликтным ситуациям.
    Все мы знаем определенные правила общения в школе: обращаться по имени-отчеству к учителям, приветствовать их фразой “здравствуйте”, быть вежливым в общении с педагогами и сверстниками. Но если по отношению к преподавателю это обычно соблюдается, то в общении с одноклассниками дети зачастую отходят от этикетных норм. Нередко можно услышать нецензурную брань, причем от детей самого разного возраста. Но не стоит забывать, что грамотная и вежливая речь всегда производит хорошее впечатление на собеседника. В жизни всем придется общаться с людьми разного социального статуса. Очень важно уметь правильно построить свои высказывания в этих ситуациях. Правила речевого этикета мы знаем с самого детства от наших родителей: нас учат говорить “спасибо” и “пожалуйста”, “здравствуйте” и “до свидания”. Отступление от них может быть очень негативно воспринято собеседником. Например, недопустимо обратиться к учителю на “ты” или по имени, ведь это можно делать только по отношению к хорошо знакомым людям. Педагог наверняка плохо отнесется к такому, и дело может дойти до вызова родителей в школу. Но этой ситуации легко избежать. Нужно просто проявлять уважение к окружающим и следить за своей речью. Думаю, что каждому, независимо от возраста, приятно, когда его собеседник вежлив в общении. С таким человеком хочется продолжать беседу, помочь в его просьбе, подробнее рассказать о чем-то. Если же человек груб  в обращении, не благодарит за помощь, то вы наверняка не будете с ним долго общаться.
    Таким образом, речевой этикет очень важен для эффективного общения. Если соблюдать простые правила, то у вас никогда не возникнет проблем в коммуникации, а собеседник всегда правильно поймет вас и у него не останется неприятных воспоминаний от беседы с вами.

  • Начнем с определения понятия, речевой этикет – это установленное правило общения в определенной социальной сфере, подразумевающее вежливость, в употреблении слов и соблюдении конкретных норм их использования.
    Особенность речевого этикета в том, что в разных странах иные правила общения.
    Этикет в речи необходим людям. Это удобно, для общения людей одного круга. С помощью речи можно узнать род деятельности человека, уровень его культурного развития.
    Обычно, этикетом пользуются в деловом общении, при публичных выступлениях, при написании деловых писем.
    Есть правила в общении с людьми. Всегда нужно обращаться к собеседнику на «вы», несмотря на возраст. Установлена норма того, что мужчина первым называет себя. После младшие приветствуют старших. Если женщина вошла в помещение с мужчинами, ей следует их приветствовать, а им необходимо подняться, и пойти на встречу вошедшей. Если вы знакомите людей, их нужно подвести друг к другу и представить. Когда входите в помещение, приветствуйте присутствующих. Не перебивайте собеседника, показывайте заинтересованность к тому, что говорит оппонент. Не принято начинать говорить о себе, до тех пор, пока не спросили, но раскрывать все о себе не стоит. Интонация голоса должна быть естественной, приятной слуху. В высоком обществе позволительно обсуждать любые темы, главное правило – это не углубляться в подробности.
    Правил много, нужно постепенно знакомиться с ними. В жизни эти знания очень пригодятся, они будут указывать другим людям на вашу высокоразвитую культуру речи.
    У каждой сферы деятельности свои стиль речи, и правила тоже свои. Например, в магазине мы используем одну манеру речи, в государственной организации манера речи меняется.
    Созданы формулы речевого этикета. Разговор должен иметь структуру речи: начало диалога, главная идея, завершение беседы.
    Естественно, что речевой этикет необходим в современном обществе. Это искусство, требующее кропотливого обучения. Великие ораторы прошлого и настоящего времени тренировались годами, что бы увлечь публику. Умение говорить, побуждает слушателей, на то, чтобы следовать за оратором.

  • Ключевой особенностью делового этикета является четкое распределение ролей: каждый участник делового процесса на разных его этапах может занимать различные позиции, и вести себя должен соответствующим образом. Роли подчиненного, руководителя, представителя компании, клиента, партнера и прочие обычные для делового мира позиции, из которых приходится действовать участникам экономических отношений, имеют определенные нормы, которых принято придерживаться. Несоблюдение делового этикета может быть не просто воспринято с осуждением, но и стать причиной вполне ощутимых финансовых убытков.
    Также следует отметить, что деловой этикет – понятие многогранное. Ведь речь идет не только о правилах поведения для отдельных людей, но и для компаний в целом. Этикет регулирует нормы, которых должны придерживаться юридические лица, чтобы достойно существовать в экономической среде. В этом случае правила этикета формируют своеобразную «матрешку», где правила для коллектива накладываются на индивидуальные правила для отдельных людей.
    Знание и соблюдение делового этикета – необходимые элементы любого бизнес-взаимодействия в современном обществе.

    Этикет был всегда. Правила хорошего тона

    Человечество задавало общепринятые правила поведения на протяжении тысяч лет. Сами правила менялись, трансформировались исторические условия, но сам факт присутствия правил этикета всегда был незыблемым.
    Простой пример: еще каких-то двести лет назад женщина в брюках была чем-то невозможным и неприемлемым, а при встрече было принято снимать шляпы и кланяться. Сегодня же женщины повсеместно ходят в брюках, а шляпы носят лишь единицы. Однако сам факт наличия правил, регулирующих стиль одежды, нормы поведения и приемлемые речевые обороты в том или ином обществе всегда были.
    Исходя из этого, следует понимать, что бунтовать против этикета – бессмысленно. Общество всегда имело свойство относиться негативно к тем, кто игнорирует общепринятые нормы. А значит, наиболее эффективный и простой способ взаимодействия с любым обществом – это игра по его правилам.

  • Люди постоянно используют предметы или действия, важные для них не сами по себе, а, прежде всего той информацией, которую эти предметы или действия передают.
    Действия бывают самыми разными. С помощью одних действий мы управляем дорожным движением. Другими условными знаками общаются судьи на спортивной площадке. Всем известны химические, математические и другие знаки. Особой системой знаков считают и этикет.
    Специальный “Словарь по этике” так определяет, что такое этикет: “ЭТИКЕТ” (фр. Etiqette – ярлык, этикетка) – совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда). Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает. Сравните вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое – спиной к нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы и т.д.), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь.
    С помощью слов можно рассказать решительно обо всем. Нет в мире таких явлений, которые были бы нам не известны и о которых в то же время нельзя было бы поведать на языке. Более того, стоит появиться в поле зрения человечества чему-то совершенно новому, дотоле неизвестному, как язык тут же предоставит нам возможность обсуждать и это явление.
    Разберем такие высказывания, как “Спасибо”, “Пожалуйста”, “Будьте здоровы”, “Добрый вечер” и т.д. К чему они ближе по своим свойствам: к обычной речи или к этикету?
    Во – первых эти высказывания неотделимы от той ситуации общения, в которой их используют. С помощью обычно построенной речи можно сообщить, что кто- то кого- то благодарил, благодарит или благодарил бы при некоторых условиях Можно выразить и соответствующее побуждение, прибегнуть к форме вопроса, отрицания. Выражение же “Спасибо!” не имеет грамматического наклонения, лица, числа. Нет смысла говорить о нем как о вопросительном или невопросительном, повествовательном, побудительном. Оно непосредственно выражает отношения благодарности, которые связывают в момент речи говорящего и того, к кому обращена речь. В этом смысле нет существенной разницы между “Спасибо!”, рукопожатием или любым другим несловесным знаком благодарности.
    Во- вторых, значение этих устойчивых выражений (формул) не расчленено: как правило, в них нет отдельных значимых частей и они выражают цельное представление о ситуации. Если в ответ на свое “Доброе утро” услышим: “Не такое уж оно сегодня доброе”, то это не более чем каламбур, потому что наше приветствие вовсе не означает, что утро – хорошее или что сейчас хорошее утро. Просто утром принято отмечать начало общения, особенно со знакомыми, этим устойчивым выражением, которое можно было бы заменить в отдельных случаях и неречевым знаком, например, поклоном.
    Наконец, как и несловесные знаки этикета, “Спасибо!”, “Доброе утро!”, “Здравствуйте!” и подобные формулы вежливости мыслей, конечно, не выражают.
    Значит, формулы вежливости – типичные этикетные знаки. Но своей звуковой материей, тем, как организована их форма, они подобны обычным словам. Формулы вежливости порождены речью и не порывают с ней, хотя и играют в общении ту же роль, что и этикет. А у некоторых из них, например у традиционных поздравлений, устойчивым (формулой) оказывается вообще только сам скелет выражения, а конкретно наполнение его словами может достаточно свободно меняться. Так, формула “предлог с + названия события в творительном падеже” соответствуют фразы: С успехом! С днем рождения! С новосельем” С праздником! С Новым годом! и многие, многие другие. Эти выражения в формулы еще не превратились.
    Одни из самых употребительных формул вежливости – формулы приветствия.
    Когда встречают знакомых, им говорят “Здравствуйте!” или “Привет!”, иногда – “Приветствую Вас!”. И конечно, никогда не соединяют разные приветствия вместе типа “Приветствую Вас, здорово!” или “Мое почтение, привет!” Это было бы совершенно невозможно, потому что каждая формула приветствия имеет свое собственное употребление, выражает особые отношения, связана с определенной ситуацией.
    Так, формула “Привет!” выражает близкие, непринужденные отношения и широко распространена среди молодежи. Очень вежливыми и полными достоинства являются приветствия “Мое почтение!”, “Доброго здоровья!”, но ими пользуются чаще всего пожилые люди.
    “Здорово!” – мужское приветствие. Оно фамильярно, несколько грубовато и имеет просторечивый характер. Если Вам не хочется выглядеть человекм малообразованным и недостаточно владеющим норами литературной речи, старайтесь избегать этого приветствия. И уж конечно, его никак нельзя рекомендовать девушкам.
    В случаях официальных, торжественных, особенно при обращении к большой аудитории, говорят: “Приветствую вас!” или “Позвольте (разрешите) вас приветствовать!”.
    И во всех ситуациях уместно приветствие “Здравствуйте!”. Оно универсально, поэтому, употребляя его, мы не рискуем ошибиться.
    Формулы приветствия играют большую роль в нашем общении. Здороваясь со знакомыми, мы подтверждаем этим свое знакомство и выражаем желание продолжать его. Нас беспокоит, когда хороший знакомы, проходя мимо, только слегка кивает головой или вовсе не замечает нас. Ведь перестать здороваться – означает прервать добрые отношения, прекратить знакомство. И наоборот: здороваясь с человеком, с которым мы раньше не общались, мы выражаем доброжелательное к нему отношение и намерение вступить с ним в контакт. Поэтому, входя в учреждение, сначала здороваются и только потом начинают излагать свое дело.
    У многих народов выбор приветствия зависит не только от возраста, пола и степени близости общающихся. На него влияет и другое, время суток например, и особенно то, кем является приветствуемый и чем он занят в данный момент. По- разному здороваются с пастухом и с кузнецом, с охотником, который идет на охоту, и с охотником, возвращающимся с добычей, с гостем и с попутчиком, с теми, кто занят работой, и с теми, кто обедает. В каждом случае звучит свое приветствие, особое пожелание. Именно из пожелание и возникает большинство приветственных формул, поэтому первоначально они должны были быть очень разнообразными.
    Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Даль привел с своем сборнике пословиц и поговорок немало приветственных формул, которые были приняты в России в прошлом. Здороваясь с заканчивающими жатву, говорили: “С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным”. Молотильщикам также желали успешной работы: “По сту на день, по тысяче на неделю!”. “Свеженько тебе!” – здоровались с девушкой, черпающей воду. “Хлеб да соль!” или “Чай да сахар!” – говорили едящим или пьющим.
    Приветствие – одно из самых важных знаков речевого этикета. С его помощью устанавливают контакт общающихся, определяют отношения между людьми. Поэтому не владеть формулами приветствия- это значит быть всем чужим, не уметь общаться. Недаром в русских народных сказках одним из признаков дурака является то, что он путает приветствия. “Носить – не переносить, возить – не перевозить!” – обращает он к участникам похоронной процессии то пожелание, которое в старину обычно адресовалось считающим деньги.
    С приветствия начинается общение, поэтому приветственные формулы – обязательный раздел двуязычных разговорников, которые издаются для туристов, спортсменов и всех, кто отправляется в другие страны. Именно с формул приветствия нередко начинают изучение и описание языка. В 1696 г. в Оксфорде вышла русская грамматика, составленная побывавшим в России Генрихом Вильгельмом Лудольфом. Она должна была познакомить Западную Европу с языком московской Руси. Грамматика была очень краткой, но к ней прилагались образцы текстов, и первый же приведенный к грамматике диалог был диалогом приветствия, а в специальном приложении можно было познакомиться с приветствиями утренними, дневными, вечерними и приветствиями, “когда змеркнет”, то есть перед сном.
    Со временем приветствия, конечно, меняются. Еще в XVIII в. формулы “Здравия тебе желаю!”, “Желаю здравия!” мог произносить любой человек, входя в дом или встречая знакомого. Лишь позже они закрепились в военной среде, сделались уставной формой. Когда- то “Здравствуй!” говорили не только при свидании с другим, но и если кто- нибудь чихал, то есть в тех случаях, в которых сейчас говорят “Будь здоров!” или “Будьте здоровы!”.
    Из богатого в прошлом набора специальных формул сохранились немногие. Устойчивее других оказались приветствия утренние, дневные, вечерние: “Доброе утро!”, Добрый день!”, Добрый вечер!”, которые широко используются в современной русской речи наряду с “Здравствуйте!”. В сравнении с формулами “Здравствуй!”, “Здравствуйте!” у них есть даже некоторое преимущество. В приветствиях “Добрый день!”, “Добрый вечер!”, “Доброе утро!” не содержится обращение на “Ты” или на “Вы”, поэтому мы охотно прибегаем к ним, когда сомневаемся, как следует обращаться к данному человеку. Не решаясь выбрать “Здравствуй!” или “Здравствуйте!”, мы предпочитаем менее определенные, но как раз этим и удобные формулы типа “Добрый день!”.
    Формулы приветствия связывают нас друг с другом, укрепляют контакты, приближают к радости человеческого общения. Это прекрасно выразил Владимир Солоухин:
    Здравствуйте! –
    Поклонившись, мы друг другу сказали,
    Хоть были совсем незнакомы.
    – Здравствуйте! –
    Что особого тем мы друг другу сказали?
    Просто “здравствуйте”, больше ведь мы ничего не сказали.
    Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
    Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
    Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
    С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при встрече и расставании, когда кого- либо благодарим или приносим свои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул.
    В сравнении с неэтикетной речью содержание этикетных посланий, конечно, ограничено. Но оно ограничивается не какой – либо узкой специальной сферой, как, например, ограничивается значение математических символов, знаков азбуки Морзе, дорожной сигнализации. Напротив, оно выделяет и обслуживает область, на которую неизменно направлено внимание людей во всех случаях общения.
    Этикетная информация важна в начале общения, в момент организации коллектива, когда устанавливается его структура, определяются типы отношений между его членами. Но она необходима и в последующем общении. Поток этикетной информации практически непрерывен. Человек не может действовать в обществе, не имея постоянных сведений о том, совпадают ли его представления о распределении ролей между членами коллектива с соответствующими представлениями других участников общения. Как шофер, ведущий машину по оживленным улицам города, должен одновременно следить за состоянием дороги и светофорами, за действиями пешеходов, положением и сигналами других машин, за показаниями непрерывно работающих приборов панели управления и одновременно должен сам сигнализировать о предстоящих маневрах, так как каждый член коллектива в процессе общения должен одновременно получать и передавать разнообразнейшую информацию. Параллельно другим ее видам идет информация о структуре коллектива.
    Если общение сводится лишь к одним этикетным действиям и имеет характер ритуала, оно является общением этикетным.
    В обществе всегда имеются представления о жизненных ситуациях, которые требуют исполнения ритуала. Некоторые из них мы уже упоминали: ситуация начал общения, ситуация прощания, ситуация праздника. События горестные, печальные также вызывают этикетное общение, в этих обстоятельствах мы выражаем свое участие, сочувствие, соболезнование. Нередко бывает необходимо, чтобы кто- нибудь что- то сделал для нас, с этим связаны ритуалы, просьбы и благодарности. А случайное или вынужденное нарушение интересов партнера требует ритуала извинения. Когда в коллектив входит новый член, совершается один из наиболее важных этикетных ритуалов – ритуал знакомства. Он устанавливает первую ступень близости, дает разрешение на контакты в будущем, организует общение, задает его тип.
    Этикетное общение играет большую роль в жизни каждого из нас, но, конечно, человеческое общение вовсе не сводится к одним только ритуалам. Этикетные ситуации составляют лишь некоторую часть общения. Неэтикетное общение не менее важно.
    Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает социальные условия, в которых она протекает. И наша речь несомненно, строится по -разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким способом, какие между общающимися отношения и т.п. В одном из трудов по риторике (риторика – наука и искусство красноречия) М.В. Ломоносов советовал пишущим и говорящим “наблюдать три вещи:
    Состояние особы, к коей речь говорить или письмо писать должно;
    Материю, которая предлагается;
    Состояние самого себя”.
    Кто, кому и о чем – вот самое главное, что влияет на построение речи, по мнению Ломоносова, который в данном случае опирается на много вековую традицию, идущую от античности.
    Кто, кому и о ч ем – вот, следовательно, и то, что можно узнать воспринимая речь. Какие общественные роли играют автор речи и ее адресат, каковы отношения между ними – обо всем этом прямо может и не говориться, текст может быть совсем о другом. Но в речи все это так или иначе будет уловлено адресатом.
    Мы так привыкли менять тип речи в зависимости от условий общения, что делаем это чаще всего неосознанно, автоматически. Автоматически происходит и восприятие информации о человеческих отношениях, передаваемой особенностями речи. Но стоит допустить ошибку в выборе типа речи, как автоматизм восприятия нарушается и мы сразу замечаем то, что раньше ускользало от нашего внимания. Дело в том, что речь меняется в зависимости от ситуации и через эти изменения мы с большой точностью воспринимаем отраженные речью человеческие отношения.
    Модуляция. Часто этим словом обозначают колебания человеческого голоса, придающее ему выразительность; в музыке модуляция – переход из одной тональности в другую; в технике так называют разного рода изменения, колебания. Изменения речи в соответствии с условиями общения тоже можно рассматривать как ее модуляцию. Речь колеблется в такт человеческим отношениям – это и есть этикетная модуляция речи. Специальное этикетное общение совершается, как мы уже знаем, лишь время от времени, а вот видоизменения (модуляция) речевого и неречевого поведения под влиянием человеческих отношений происходят всегда. Значит, это одно из самых важных средств выражать этикетное содержание – средство, которое всегда в нашем распоряжении, аппарат, который всегда включен.
    Легко различается тон покровительственный и презрительный, участливый и холодный, открытый и вкрадчивый, вызывающий и кроткий.
    Общая звуковая окраска речи может подкреплять смысл, переданный составом слов высказывания, но иногда противоречит ему, заставляет понимать это высказывание совершенно по-другому.
    Значительно чаще тон речи и ее словесное содержание действуют “заодно”. Причем им соответствуют мимика, жесты, поза и все наше поведение. Не случайно словом тон мы передаем и сове впечатление от речи в целом. Например, “Мне не понравился тон его письма!”. В прошлом слово тон обозначало и общий характер поведения человека. Говорили: хороший тон, дурной тон. Выражение “задать тон” толкуется у В.И. Даля так: “Франтить, пускать пыль в глаза”.
    Очень часто в соответствии с человеческими отношениями модулируется (колеблется) и содержание речи: с одним и тем же человеком можно говорить “как со взрослым” и как “с ребенком”, т.е. по- разному отбирать темы, доводы, доказательства.
    Есть темы, которые обсуждают лишь со своими. В разных общественных группах не одинаково, если можно так выразиться, “тематическое расстояние”, на которое допускается партнер. Бывают темы престижные, обсуждать которые считается приметой хорошего тона.
    Конечно, любые тематические ограничения или рекомендации имеют исторический характер и меняются в связи с социальными преобразованиями коллектива, а в следствие своей условности попадают и под влиянием моды. Темы являются настолько важным этикетным сигналом, что отбор их подвергается иногда специальному обсуждению.
    Чем больше общение приближается по своему характеру к этикетному, тем сильнее влияет оно на выбор темы. Вежливость в тех случаях, когда она выступает в качестве главного регулятора содержания речи, т.е. в этикетных ситуация требует, чтобы человек максимально учитывал позиции своего собеседника: говорил в основном о том, что понятно и близко партнеру, избегал неприятных ему тем.
    Есть темы широкие, открытые. Они создают общий разговор, позволяют всем присутствующим сказать свое слово, объединиться в общении. Есть темы узкие, личные. Они ограничивают состав беседующих. Невежливо, общаясь в группе, заводить с одним из присутствующих беседу о том, что касается вас двоих или только вам понятно. Это исключает из общения остальных, свидетельствует о не внимании к ним и, конечно, может обидеть. Чем разнообразней круг беседующих, чем более чужды они друг к другу, тем важнее правильно выбирать темы.
    Тема “Я” наименее предпочтительна в любом ее варианте. Чем вежливее говорящий, тем менее категоричны его высказывания: он не лишает собеседника возможности судить о предмете самостоятельно, не присваивает себе роль верховного судьи, поэтому заявления типа “Этого не может быть!” и подобные уступают место таким, как “Мне кажется это не вполне убедительным”; “Боюсь, что не могу согласиться с вами”; “Едва ли это так” и т.п.
    Не только такие общие стороны речи, как интонация и содержание, но и сам факт общения с ее помощью – явление, которое способно служить этикетным целям. Поэтому иногда мы говорим только для того, чтобы поддержать добрые отношения, показать, что мы “свои” , проверить, все ли согласные с вами в этом.
    Естественно, что содержание речи в таких случаях почти не важно, важен процесс общения. Происходит “пустая”, неинформативная беседа, которая на самом деле не так уж пуста, ведь важный этикетный смысл она сохраняет. Чаще всего, хотя и далеко не всегда беседы этого рода ведутся между малознакомыми людьми в начале общения. О чем, например, разговаривают только что представленные друг другу гости или люди, случайно оказавшиеся в одном купе? Общих интересов у них еще нет, вместе с тем долго молчать – неудобно, ведь это показывает нежелание вступать в какие – либо отношения. Популярные в подобных обстоятельствах темы – погода, телевизионные передачи, которые все смотрели или смотрят вместе в данный момент, газетные новости, спорт и т.д. Иногда речь идет о чем – либо другом, но потому как скользит беседа по поверхности темы, с какой готовностью подхватывается и как случайно перескакивает с одного предмета на другой, обычно бывает совершенно ясно: здесь менее важно, что именно говорится, в сравнении с тем, что люди общаются.
    Речевое общение возможно тогда, когда люди владеют одним или очень близкими языками. А владеть одинаковой речью означает относится к одному коллективу. На способность речи символизировать единство использующих ее людей и основывается этикетная роль пустых разговоров. Однако бывает и так, что нам нужно выразить не единство с кем- либо, а как раз отсутствие его, подчеркнуть свою не причастность к какому-либо коллективу или то, что кто- то не входит в наш коллектив. В таких случаях иногда демонстрируют не знание, действительное или мнимое, чужой речи, невозможность воспринять ее, искажают, например, имя человека, отсутствие общности с которым хотели бы отметить.
    Все формулы вежливости – это самостоятельные специальные этикетные средства. Самостоятельные потому, что каждая формула образует целое этикетное высказывание. Специальные, так как служат эти средства в первую очередь этикетным целям. А вот этикетный выбор темы – средство не самостоятельное и не специальное. Это, конечно, ясно: из одной лишь темы речь не состоит, а этикетная роль для нее – не главное. Есть среди этикетных средств речи и специальные несамостоятельные. Они видоизменяют речь, как бы приклеиваясь к отдельным ее единицам. Целых высказываний эти средства не образуют, зато четко маркируют речь, показывая в каком ключе следует ее понимать.
    Например, в сцене из “Женитьбы” Н.В. Гоголя Агафья Тихоновна говорит: да-с, пахнет-с. С – частица вежливости, широко распространенная в XIX в.. Ничего, кроме вежливости и почтения, она не обозначала. Но и в этой специальной роли частица с не могла образовывать отдельных высказываний: предложение из одного только с в лучшем случае было принято за призыв к тишине. В прошлом веке это средство переводить речь в другой этикетный регистр играло значительную роль. Вспомним, почему соседи считали Онегина “неучем”:
    …Он дамам к ручке не подходит;
    Все да да нет; не скажет да-с
    Иль нет-с. Таков был общий глас….
    Частица с могла присоединяться к любому знаменательному слову, но Пушкиным вовсе не случайно упомянуты прежде всего ответы да и нет. Эти слова – предложения характерны для диалогов и выражают отношение к высказыванию собеседников.
    Ответы да и нет непосредственно связаны с ними, а через них – и с самим собеседником, вот почему при них особенно уместны сигналы вежливости.
    Употреблять слова да и нет изолировано, не присоединяя к ним для вежливости обращения или частицы с, возникшей из обращения сударь, издавна считалось грубым.
    Почти ни одно пособие по речевому этикету не обходится без обсуждения того, какие существуют средства вежливо согласиться с собеседником или отказать ему. В книге Л.П. Ступина и К.С. Игнатьева “Современный английский речевой этикет” имеются интересные сведения о том, как вежливо оформляются согласие и отказ у англичан. Например, об отказе говорится: “Невозможность выполнить просьбу своего собеседника вызывает обычное чувство неловкости, поэтому сам отказ должен сочетать в себе вежливость и убедительность. Однако даже в том случае, когда причина отказа не приводится англичанину совершенно несвойственно выпытывать ее у собеседника. В ситуации отказа, как, в прочем, и при положительной реакции на просьбу, английский этикет не признает категоричных форм, и нередко бывает сложно передать средствами английского языка, например, такие негативные восклицания: это абсолютно исключено! Хоть убей, не могу! Нет и еще раз нет! Наотрез отказываюсь! Ни за какие деньги и не подумаю! и т.п. Однако среди английских фамильярных реплик можно найти эквивалент к ним.
    Знакомство с подобными фактами полезно уже тем, что оно наталкивает нас на мысль: специальные средства этикетного варьирования речи распределены в ней не случайно, не “как попало”, а встречаются преимущественно в одних и тех же точках. Обычно в тех, которые в сравнении с другими имеют более непосредственное отношение к участникам общения.
    Среди множества вводных слов русского языка есть такие, которые, как и этикетные средства подтверждения или отрицания можно считать специальным приемом этикетной модуляции речи. Например, вводные слова видите ли, знаете ли, понимаете ли, поверьте, представьте.
    Ясно, что вводные слова, за поведением которых мы наблюдаем, хотя и служат в основном выражению связи с собеседником, т.е. имеют самые общие этикетные значения, сохранили все же и следы смысла соответствующих глаголов. Поэтому при одинаковом этикетном содержании видите ли, знаете ли, понимаете ли, представьте себе и подобные им вводные слова полностью в смысловом отношении все – таки не равны. Каждый из них несет и свое дополнительное значение.
    Если мы сравним этикетные возможности русской речи с этикетными возможностями других языков, то выяснится, что этикетные средства бывают обязательными и необязательными, или факультативными. Это напоминает то, как передается разными языками значение определенности/ неопределенности. Говорящий по- русски, сообщая, что идет мальчик может подчеркнуть, что это вполне определенный мальчик, тот самый о котором уже шла речь, может показать, что это какой- то мальчик, о котором ничего не известно, но может и не выражать в этом предложении значения определенности/неопределенности: Идет мальчик.
    Конечно, вся обстановка речи, а также предшествующие и последующие фразы обычно делают понятным, об определенном или неопределенном мальчике мы говорим, но в русском языке средства выражения этих значений не являются обязательными: русская грамматика не требует, чтобы к существительному непременно был присоединен специальный показатель определенности или неопределенности предмета. А вот английское, французская, немецкая грамматика этого, как известно требует, переводя предложение Идет мальчик на французский, немецкий, английский язык, мы обязаны выбрать определенный или не определенный артикль, использовать обязательные средства передачи значения определенности / неопределенности.
    Точно также в одних языках есть только не обязательные этикетные средства, а в других языках – и обязательные. Таков, скажем, японский язык. Почти все глаголы японского языка могут иметь подчеркнуто вежливое по отношению к адресату речи форму и форму фамильярную.
    О чем бы мы не говорили по- японски (пусть даже не об адресате речи!), приходится выбирать либо вежливую, либо фамильярную форму глагола, т.е., хотим мы этого или не хотим, – показывать свое отношению к адресату. А вот в русском языке нет грамматических предписаний, когда и каким именно способом непременно должно быть выражено этикетное содержание. Значит, этикетные средства русского языка факультативны.
    Однако как мы уже видели, этикетные возможности от этого не только не уменьшаются, но делаются более тонкими и гибкими!
    Способов передавать в речи этикетные значения – невероятно много. Каждый раз, когда мы выбираем, что сказать и как сказать, мы обязательно учитываем (хотя не всегда сами это замечаем) и то, с кем и в какой обстановке говорим. Поэтому речи, не имеющие никакого отношения к этикету, пожалуй, вообще не бывает. Если в языке выработалось несколько стилей (книжная речь, разговорная, научный стиль, деловой и т.д.) и есть различие в речи отдельных общественных групп (речь образованных людей и не образованных, литературная и диалектная, речь молодых и немолодых и т.д.), то уже сам выбор типа речи оказывается этикетным знаком, выражает отношение к слушателю или к тому, кого мы упоминаем.
    Удивительно многообразные этикетные знаки в речи разных народов. Например, виды междометий, которые сопровождают обращение. В некоторых языках они различаются в зависимости от того, кто и к кому обращается. Тем самым они указывают состав общающихся, и, следовательно, несут важную этикетную информацию.
    Во многих языках, чтобы передавать этикетное содержание, применяют намеренные отклонения грамматического числа, грамматического рода, замену одной формы лица другою, специальные “вежливые” и “сверхвежливые” слова, своеобразное строение предложения… Трудно перечислить этикетные средства одной только устной речи, а ведь еще и этикетные приемы, которые используются на письме! Вспомните хотя бы написание с прописной буквы вежливых форм Вы, Вас, Вам, Ваш, Вашего и т.д.
    Русский психолог и языковед А.А. Леонтьев, отмечая роль личных междометий, говорит, что “местоимение- как бы крохотное зеркало, в котором отражается система общественных отношений”.
    В русском языке личных местоимений немного, но их вес в речевом этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между ты и вы .
    Вы вместо ты в обращении к одному у русских появилось относительно недавно (в XVIII в.). Такое Вы закрепилось прежде всего среди образованных дворян. До этого ты само по себе этикетного содержания не имело. Но в сравнении с Вы оно приобрело значение близости, а в общении людей не близких стало выражать социальное неравенство, общение сверху вниз. Ты говорили простолюдинам, слугам. Захватывая постепенно все новые и новые слои горожан, употребление ты и Вы соответственно получало разнообразные оттенки в соответствии с типичными для каждой общественной группы отношение.
    Чтобы верно оценивать и тонко чувствовать этикетные особенности поведения (своего и чужого), нужно прежде всего научиться замечать их. Трудность в том, что все обычное , постоянно встречающееся, даже будучи важным, как правило, реже привлекает к себе внимание, чем необычное. Это относится и к речевому этикету, и к другим общепринятым формам поведения. Сравнение – основа всякого познания. Он позволяет во внешне несходных обычаях разных народов обнаружить ценнейшее обще человеческое содержание.
    Этикет – лишь одно из многочисленных средств общения, используемых людьми. Сравнение его с главным средством человеческого общения – языком – позволяет лучше разобраться не только в этикете, но и в самом языке.

    Список использованной литературы.



    Акишина А.А., Формановский Н.И Русский речевой этикет ., М 1978
    Леонтьев А.А Путешествие по карте языков мира ., М 1981
    В.Е. Гольдин Речь и Этикет ., М 1983
    Матвеев В., Панов А. В мире вежливости М., 1976

  • Академия (СГГА)

    Реферат

    по русскому языку и культуре речи

    на тему: « Речевой этикет в современном русском языке».

    Выполнил:

    студентка I курса

    группы ЭП – 12

    Попова А.Г.

    Проверила:

    Кузьмина Н.А.

    г. Новосибирск, 2001г.

    СОДЕРЖАНИЕ:

    1.ВВЕДЕНИЕ

    2.РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКУ

    3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    4.ЛИТЕРАТУРА

    «…Мы сохраним тебя,
    русская речь,
    Великое русское слово.» Анна Ахматова
    ВВЕДЕНИЕ.
    Этикет (фр.etiquette-ярлык, этикетка)- совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и при-ветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда). Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения чело-века, позы и положения, которые он принимает. Сравните вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое — спиною к нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподне-сенные цветы…), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь. Всем известны специальные словесные формулы вежливости типа Здравствуйте! Извините, пожалуйста! Будьте любезны… Спокойной ночи!

    Речевой этикет в современном русском языке.

    Значит, у этикета есть словесные (или вербальные – от лат. verbalis «словесный») и несловесные средства.
    Вспомним, как в известной повести Л. И. Лагина впервые появляется перед Волькой Костыльковым старик Хоттабыч:
    -Апчхи!- оглушительно чихнул неизвестный старичок и пал ниц.– Приветствую тебя, о прекрасный и мудрый отрок!
    Словесно выраженное приветствие сочетается здесь со старинным невербальным знаком почтения и покорности- с особой этикетной позой благодарного за свое спасение джинна. В общении часто используют словесные и несловесные средства одновременно, нередко для выражения одного этикетного содержания.
    Каждый язык имеет свою историю, свои «взлеты и падения». В особенно критические моменты государственных преобразований всегда возникает опасность упустить из внимания это национальное достояние, отвлекаясь на кажущиеся более важными нужды и проблемы общества. В наше время больших социальных и духовных перемен такая опасность возросла во много крат. Русский язык за последние два десятилетия перетерпел множество не самых лучших влияний и вторжений. Тревогу забили десятки научных и культурных деятелей. Ещё в начале 90-х годов, понимая, что идет безобразное загрязнение русского языка, литераторы Санкт- Петербургской организации Союза писателей России подняли вопрос о принятии на государственном уровне Закона о защите русского языка. И только в начале 98-ого года был принят этот Закон, где говорится об обязательном введении курса русского языка, культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня грамотности населения.
    Но спросим себя честно: правильно ли, чисто ли мы говорим? Не засоряем ли свою речь никчемными словами, грубостями, нелепостями? А как мы приветствуем своих близких: «здрасьте» или же искренне желаем им здоровья? Не «чекаем» ли, не проглатываем ли отдельные звуки, не бываем ли мы похожи на плохой автомат по «речевой стряпне»? что и говорить, речь наша часто подвержена разнообразным негативным влияниям, в частности оскудению и засорению. Как заброшенное поле, так и небрежная речь сразу начинает «зарастать» различными «сорняками» да «бурьянами». Эти сорняки – вредоносные носители порчи языка, «раковые клетки» речи.
    Например, считается несолидным в газетной статье или очерке написать: Мы решили больше не пытаться. Нет, непременно напишут: Мы приняли решение прекратить всяческие попытки… Или о работе экипажа космической станции: Проводился забор проб выдыхаемого воздуха. Этот забор не залетел бы в космос, если бы не стеснялись сказать попросту: Космонавты брали пробы. И вот громоздятся друг на друга существительные в косвенных падежах, да все больше отглагольные (то есть образованные от глагола): Процесс развития движения за укрепление сотрудничества; С полным ошеломления удивлением участвовал он мгновение назад в том, что произошло…Этот казенный слог один из редкостных знатоков русского языка К. И. Чуковский заклеймил убийственным определением канцелярит. Канцелярит, утверждал он, это мертвечина. Заболевание «канцелярским вирусом» в основном свойственно людям, занимающимся бумажной деятельностью. Оно может проявляться и в путаном, невразумительном строе фразы, и в несчетных придаточных предложениях, вдвойне тяжеловесных и неестественных в разговорной речи, и в неуместном использовании так называемых отыменных предлогов: в части, по линии, в деле, за счет и т. д. Например: в деле повышения мастерства, в части удовлетворения вопросов населения, выступал по линии критики, в силу слабости культурной пропаганды. Канцелярские обороты лишают речь простоты, живости и эмоциональности, делают ее серой, однообразной сухой.
    Такую же отрицательную роль, как и канцеляриты, играют всякого рода речевые штампы, избитые выражения, например: нацелить внимание на…, работа по разъяснению, мы имеем на сегодняшний день, рассмотреть под углом зрения, поставить во главу угла, в результате проведенных мероприятий, направленных на осуществление…, поставить вопрос, заострить вопрос, утрясти, осветить, подчеркнуть, обсудить, продвинуть вопрос и т. п. В официально- деловом и отчасти научно- техническом стилях без этих устоявшихся словосочетаний трудно обойтись. В этих случаях принято говорить о «речевых стереотипах». Но в языке разговорном – устном или письменном – это уже «штампы»: «слова, зашлепанные многими губами», сверкающие словно «стертые пятаки» с выветрившимся значением.
    Стилистически ущербными и плохо восприимчивыми их делает потускневшая, в силу частого употребления, эмоционально- экспрессивная окраска.
    Близки к речевым штампам так называемые слова-спутники, парные слова, которые также из-за многократного повторения не вызывают в сознании нужных ассоциаций, теряют оценочные значения и постепенно превращаются в клише. Например: если критика, то резкая; если размах, то широкий; если задачи, то конкретные; впечатление непременно неизгладимое, борьба – упорная, волна- мощная, отрезок времени- сравнительно небольшой, речь – взволнованная, утро- прекрасное и т. д. А. Н. Толстой справедливо указывал: «Язык готовых выражений, штампов …тем плох, что в нем утрачено ощущение движения, жеста, образа. Фразы такого языка скользят по воображению, не затрагивая сложнейшей клавиатуры нашего мозга».
    Немало в нашей речи и лишних, ненужных слов, которые чаще встречаются у болтунов и демагогов. Многословие же, по всеобщему признанию, большой недостаток речи независимо от стиля и жанра. Многословие всегда провоцирует совершать речевые ошибки и произносить бессмысленные фразы. Демагог может говорить правильные вещи, но неуместные в данный момент. Его пышнословие на самом деле демонстрирует не богатство языка, а настоящее его опустошение, к нему мало кто прислушается всерьёз.
    Лишние слова свидетельствуют о небрежности говорящего или пишущего, указывают на нечёткость неопределенность представлений автора о предмете речи. Лишние слова всегда идут в ущерб содержанию высказывания, затемняя главную мысль. Такие предложения могут сбить с толку любого: Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив. Российские спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены.
    Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе. Например: налицо незаконное растаскивание государственного имущества. Перед своей смертью он долго болел. Иногда встречаются и выражения: своя родная семья; молча, без слов; очень прекрасно; словно будто и т. д.
    Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч. плеоназмос- излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак.
    Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. тауто- то же самое и логос- слово)- повторное обозначение другими словами уже названного понятия: умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь, необычайный феномен, движущий лейтмотив. Тавтология может возникать при повторении однокоренных слов: он просил рассказать рассказ. Граждане пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам! Скрытой тавтологией называют соединение иноязычного и русского слова, дублирующих друг друга по лексическому значению: памятные сувениры, впервые дебютировал, свободная вакансия, своя автобиография, прейскурант цен.
    Речь может засоряться и искажаться также неправильным выбором того или иного слова: большинство времени, обильные снега, длинный период, склонить голову, преклонить колени, держать поражение, причинить радость, ужасно красиво, играть особое значение, иметь большую роль и т. д.
    Часто ущерб нашей речи наносит и простое повторение слов, что обычно свидетельствует о бедном лексиконе автора или о его неумении четко и лаконично формулировать мысли. Если человек жует жвачку из одних и тех же слов и оборотов, без разбора вставляя их и в бытовую беседу, и в письменную речь, это говорит о его низкой культуре. «Обращаться с языком кое-как – писал А. Н. Толстой, — значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.»
    К сожалению, любой мыслительный труд пугает большинство людей, пассивных носителей языка. Они предпочитают небрежность и неясность- гармоничной и доходчивой речи.
    Язык народа и богат и точен,
    Но есть, увы, неточные слова,
    Они растут как сорная трава
    У плохо перепаханных обочин.
    (Н. Рыленков)
    Конечно же, если мы встречаем все эти недостатки и сорняки в художественных текстах, то следует учитывать, что там они играют совсем иную, выразительную роль, характеризующую героя.
    Неряшливой и грязной делает нашу речь и ошибочное употребление форм слова (рода, падежа, числа) и целых словосочетаний. Вот лишь наиболее распространенные речевые трудности, встречающиеся в нашей обиходной жизни:
    Класть (несоверш. вид), но ни в коем случае не ложить; глагол ложить употребляется только с приставками (наложить, переложить) или с –ся – на конце (ложиться);
    Положить (соверш. вид), но не покласть; глагол класть употребляется без приставок (кладу, кладете);
    Ляг, ложись, положи (повелит. наклонение), но не ляжь, ложи; правильно склонять лягу, ляжешь, ляжет, ляжем, ляжете, лягут;
    Директора’, доктора’, профессора’ (множ. число)- с ударным а’ на конце слова;
    Ле’кторы, констру’кторы, шоферы (множ. число)- с безударным ы на конце;
    Пара ботинок, валенок, сапог, туфель, чулок (род. падеж множ. число);
    Правильно говорить пришел из школы, а не со школы, предлог с, со обозначает движение сверху вниз (сравните: выйти из автобуса – сойти с трапа).
    Засорение языка нередко связано и с неуместным использованием так называемых профессионализмов – слов, присущих определенной, узкой сфере науки и профессиональной деятельности. Любая профессия имеет свою терминологию, необходимый набор специальных понятий, использование которых вполне естественно. Но слишком узкие профессионализмы совершенно излишни в повседневном общении: Редис осеннего сбора закладываем на хранение способом пескования; Когда освободился док, баржа ушла доковаться; Врачи срочно провели скриринг; Перкаль за долгое время плохого хранения претерпела мацерацию. Автор подобных выражений явно желает как-то выделиться из общей «необразованной» массы и показать другим свое интеллектуальное превосходство.
    Некоторые люди, обычно не совсем грамотные, любят придумывать собственные слова, стремясь как-то выразить свою мысль. Такое неоправданное индивидуальное словотворчество, появление «плохо выдуманных словечек» нередко становится источником засорения языка. Лет 60 назад стилистам претили, например, слова: взбрыкнул, трушились, грякнул, буруздил; во времена жесткой бюрократизации неологизмы (новые слова) нередко рождались как плод «канцелярского красноречия»: книгоединица, недоотдых, недоперевыполнение, одноидейник, головодень, обилечивание пассажиров.
    В последнее время вызывает тревогу обильное, если не жадное, употребление иноязычной лексики. Конечно, заимствование слов из других языков- явление в языке закономерное и нормальное. Многие такие слова хорошо прижились и вписались в литературный русский язык. Однако, безудержное увлечение «американизмами», наблюдаемое лингвистами с конца 80-ых годов, безмерно засоряет нашу современную речь. Это происходит в тех случаях, когда в этом нет никакой необходимости. Не случайно этот речевой порок именуется варваризмом. Еще Белинский отмечал, что «употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Стало модным «устаревшие» слова, унаследованные нами с советских времён, заменять новыми, яркими и броскими (особенно это чувствуется в сфере политической жизни). Не просто «законный», а «легитимный»; «выражать недовольство»- скучно, надо- фрондировать; «наем» заменили на аренду; была контора – стал офис; слово «представительный» уже как-то непредставительно, другое дело – репрезентативный; а вместо «единообразия» солиднее звучит унификация. Слушаешь наших «деятелей» и тщетно пытаешься вникнуть в форс-мажорные обстоятельства правительства, которое испытывает прессинг и собирается принимать какие – то превентивные меры. Огромным потоком вливаются в нашу речь «слова – амебы»,прозрачные, не связанные с тканью национальной жизни, как бы не имеющие корней. Важный признак этих слов – амеб – их кажущаяся научность. Скажешь коммуникация вместо общения или эмбарго вместо блокада – и твои банальные мысли вроде бы подкрепляются авторитетом науки. На самом же деле отрыв слова от вещи, забвение корня — а значит скрытого в вещи смысла – подспудно разрушает весь язык. Когда русский человек слышит слова «биржевой делец» или «наемный убийца», они поднимают в его сознании целые пласты смыслов, он опирается на эти слова в своем отношении к обозначенным ими явлениям. Но слова брокер или киллер лишены в нашем сознании необходимых смысловых ассоциаций и воспринимаются пассивно. Следует задуматься почему, например, пресса настойчиво стремится вывеси из употребления слово руководитель и заменить его словом лидер? Первое слово исторически возникло для обозначения человека, который выражает коллективную волю, «ведет за руку» кого-либо, направляя, идет рядом, плечом к плечу. Слово лидер возникло в западной философии конкуренции, где лидер олицетворяет индивидуализм преуспевающего предпринимателя и значит «первый, лучший». Почему нашего подростка мы должны называть тинэйджером, избирателей именовать электоратом, а вместо слова равнодушие выговаривать другое – индифферентность? Странно.
    А.С.Пушкин ещё 200 лет назад горестно замечал:
    Сокровища родного слова-
    Заметят важные умы-
    Для лепетания чужого
    Пренебрегли безумно мы.
    Мы любим Муз чужих игрушки,
    Чужих наречий погремушки,
    А не читаем книг своих…
    Первый враг чистоты речи- это слова – паразиты. Ими нередко люди пытаются как-то заполнить свою скудную речь и совершенно перестают замечать их. Всем знакомы выражения: значит, так сказать, ну, вообще, в общем, это, это самое, короче (говоря), вот, как бы, то есть, просто, как его, типа, конечно, в принципе, так сказать, однозначно, представь, понимаешь и т. д. У каждого есть свой «индивидуальный запас» подобных слов. Часть их – вводные слова, которые указывают на отношение говорящего к высказываемой мысли. Но, не к месту употребленные, они превращаются в слова-паразиты, не несущие никакую смысловую нагрузку. Говорящий бессознательно стремится заполнить ими образовавшуюся паузу или заменить какое-нибудь слово, которое не хочется вспоминать или выговаривать. Если всерьёз прислушаться к его репликам, то можно обнаружить странные психологические несоответствия. Человек, постоянно употребляющий слово «короче», так и стремится сократить свою речь, повторяющий слово «вообще» или «в общем» все время обобщает свои мысли, у человека с «как бы» все очень приблизительно, зыбко, а человек, говорящий «в принципе», очень принципиален и категоричен. «То есть»- непрестанно поправляет, «просто» — упрощает, а «это самое»- указывает на непонятно что.
    Эту особенность нелитературной речи прекрасно подметил Н. В. Гоголь и дал блестящий образец её в «Повести о капитане Копейкине» ( 1 том «Мертвых душ»). В рассказе малокультурного почтмейстера находим такой отрывок: « Ну, можете представить себе, эдакой какой-нибудь, то есть капитан Копейкин, и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире. Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шахерезада. Вдруг какой-нибудь эдакой, можете себе представить, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, черт возьми! или там эдакая какая-нибудь Литейная; там шпиц эдакой какой – нибудь в воздухе; мосты там висят эдаким чертом, можете представить себе, без всякого, то есть, прикосновения – словом, Семирамида, судырь, да и полно!»
    Второй опасный враг нашей устной речи- это грубые просторечные и жаргонные слова. Просторечие с жаргонами составляют особую «неузаконенную» сферу разговорного языка и противопоставляются языку литературному – высшей форме существования национального языка. Для многих просторечий характерны экспрессивно сниженные оценочные слова с гаммой оттенков: от фамильярности до грубости, которым в литературном языке есть нейтральные синонимы: морда— лицо, шарахнуть— ударить, дрыхнуть – спать, драпануть – убежать. В словаре Ожегова для таких слов есть пометка: прост. Чрезмерное и нецелесообразное употребление просторечий делает речь человека вульгарной и убогой. Просторечия могут выявляться и в области ударения (про’цент, вместо проце’нт), в области произношения (чё вместо что, щас вместо сейчас, стока вместо столько), в области морфологии (выбора’, вместо лит. вы’боры, хочут вместо хотят), словоупотребления (ложить вместо класть, обратно в значении опять) и во многих видоизмененных формах слов (тапочек, опосля, здеся, нету).
    Особенно некрасиво звучат в речи жаргонные выражения – разновидность речи какой – либо группы людей, объединенных профессией, эмоциональный спектр: от шутливо – иронического до грубо- вульгарного тона. Некоторые жаргонизмы пришли из других языков («чувак»- парень из цыганского, «хаер» — волосы из английского), из разных диалектов («берлять»- пить, «ухайдакать» — утомить). Многие жаргонизмы возникли благодаря переносному смыслу или ассоциациям, которые, однако лишены эстетического значения: рвануть – пойти, тачка – машина, лимон – миллион, косарь – тысяча рублей. Мало кто из любителей подобных выражений знает, что он говорит как уголовник. Ведь многие жаргонизмы пробрались в разговорный язык из языка деклассированных элементов (арго), распространенного в сфере преступного мира, который пользуется им с целью сокрытия предмета разговора, чтобы никто не догадался об их злоухщрениях: круто, шмон, беспредел, бакланить.
    Молодежный сленг относится к этому же разряду грубых слов. Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, маска. Рискованный, непринужденный молодежный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых. Подобно его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Это – результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Среди юного поколения часто считается модным и привлекательным употребление таких слов, которых не встретишь ни в одном словаре. Ведь значение их никак не связано с самим корнем, а примененные в речи, они служат как бы вычурным заменителем и пошлым растворителем грамотного и красивого языка.
    Клевый – произошло от слова «клевать», это тот, который клюет;
    Крутой – значит горбатый;
    Грузить — накладывать тяжелые предметы на человека.
    Что же можно сказать о человеке, который в порыве гордыни возглашает: а мне по барабану! Действительно, верхнюю часть туловища этого человека трудно назвать головою.
    Многие другие слова подобного рода нелепы и бессмысленны, и смешон тот, кто любит покрасоваться за их счет.
    А вот слово «блин», без которого некоторые и не мыслят своего языкового существования, помимо лексической абсурдности носит вполне серьёзный, очень некрасивый подспудный смысл. Как отмечают исследователи, происхождение этого слова связано с заменой другого, нецензурного слова, начинающегося на эту же букву. Стоит задуматься, что мы говорим!
    Молодежный жаргон имеет свои временные границы: с каждым поколением молодых (5-7 лет) меняется и набор жаргонизмов. Никто сейчас уже не помнит таких своеобразных оценок: железно – «хорошо», пшено – «плохо», так широко распространенных в 60-70 г.г. ХХ века. Жаргон – это своего рода язык в языке, эфемерное явление кризисного характера.
    В свете всех этих размышлений особенно удручающим явлением выглядит третий, самый безобразный, враг языка – это нецензурная брань или в простонародье матершинные слова. Само понятие «нецензурный» связано с явлением цензуры в языке. Конечно же, никаких людей и организаций, которые бы контролировали речь людей, отслеживали и наказывали бы виновных в ошибках, не существует. Но есть нравственный цензор – это совесть. Когда человек матерится он теряет всякий стыд и чувство человечности перед окружающими, идет против своей совести. Ведь нередко при появлении на людях разошедшегося матершинника многим бывает как-то не по себе, как будто каждый лично становится соучастником чего-то грязного, похабного. Поэтому среди культурных и грамотных людей нецензурщина немыслима.
    Некоторые сегодня пытаются узаконить мысль, что мат – глубоко русская традиция, национальная особенность и даже гордость народа. Эти невежды совершенно не знают истории, а пытаются таким образом оправдать перед собой и другими свой порок. На самом деле сквернословие на Руси примерно до середины ХIX века не только не было распространено даже в деревне, но и очень долго являлось уголовно наказуемым! Ещё при царях Михаиле Федоровиче и Алексее Михайловиче на Руси выматерившегося человека подвергали публичной порке. А народная мудрость утверждала и утверждает, что в семье сквернослова нет мира. Сама склонность к матерщине всегда сопровождается и другими пороками – начиная алкоголизмом и кончая всевозможными формами бытовой агрессии.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

    Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Даль (1801-1872) привел немало приветственных формул, которые были приняты в России в прошлом. Здороваясь с заканчивающими жатву, говорили: «С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным!». Молотильщикам так же желали успешной работы: «По сту на день, по тысяче на неделю!». «Свеженько тебе!» – здоровались с девушкой, черпающей воду. «Хлеб да соль!» или «Чай да сахар!» – говорили едящим или пьющим.
    С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при встрече и расставании, когда кого-либо благодарим или приносим свои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул. Их состав в русском языке наиболее полно описан А. А. Акишиной и Н. И. Формановской – авторами многочисленных работ о современном русском речевом этикете.
    Формулы

    Употребление формул

    До свиданья (- ия) !
    В любой ситуации
    Всего хорошего!
    Всего доброго!
    В любой ситуации с оттенком пожелания
    До встречи!
    Вместо «до свидания», когда предполагается условленная встреча
    Прощайте!
    При прощании на длительный срок или навсегда
    Спокойной ночи!
    Доброй ночи!
    Прощание на ночь
    Счастливо!
    Непринужденное, дружеское
    Всего!
    Привет!
    Пока!
    Дружеское, с оттенком фамильярности. Употребляется хорошо знакомыми, близкими людьми, чаще – среди молодежи
    Бывай!
    Будь!
    Грубовато – сниженное, нелитературное
    Разрешите попрощаться!
    Позвольте попрощаться!
    Официальное
    Разрешите откланяться!
    Позвольте откланяться!
    Официальное, употребляют люди старшего поколения
    Этикетное общение играет большую роль в жизни каждого из нас, но, конечно, человеческое общение вовсе не сводится к одним только ритуалам. Этикетные ситуации составляют лишь некоторую часть общения. Неэтикетное общение не менее важно.
    Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает социальные условия, в которых она протекает. И наша речь, несомненно, строится по – разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким образом, какие между общающимися отношения. Мы так привыкли менять тип речи в зависимости от условий общения, что делаем это чаще всего неосознанно, автоматически. Автоматически происходит и восприятие информации о человеческих отношениях, передаваемой особенностями речи. Но стоит допустить ошибку в выборе типа речи, как автоматизм восприятия нарушается и мы сразу замечаем то, что раньше ускользало от нашего внимания. Речь колеблется в такт человеческим отношениям – это и есть этикетная модуляция речи. Специальное этикетное общение совершается, как мы уже знаем, лишь время от времени, а вот видоизменения (модуляция) речевого и неречевого поведения под влиянием человеческих отношений происходит всегда. Значит, это одно из самых важных средств выражать этикетное содержание – средство, которое всегда в нашем распоряжении.

    ЛИТЕРАТУРА

    Гвоздарев Ю. А. Язык есть исповедь народа… Кн. Для учащихся. –М.: Просвещение, 1993.
    Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь – справочник. – М.: знание,1995.
    Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные отношения, 1993.
    Энциклопедия для детей. Т. 10 Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта +, 1998.
    Люстрова З. Н., Скворцова Л. И., Дерягин В. Я. Беседы о русском языке. – М.: Знание, 1978.
    Смольянинов И.Ф. О прекрасном говорить прекрасно. – Л.: Знание, 1974.
    Розенталь Д.Э. А как лучше сказать?: Кн. Для учащихся ст. классов. – М.: Просвещение, 1988.
    Максимов В.И. Точность и выразительность слова. – Л.: Просвещение, 1968.
    Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. – М.: Просвещение, 1986.
    Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы: Кн. Для учащихся ст. классов. – М.: Просвещение, 1988.

  • Люди постоянно используют предметы или действия, важные для них
    не сами по себе, а, прежде всего той информацией, которую эти предметы или действия передают.
    Действия бывают самыми разными. С помощью одних действий мы
    управляем дорожным движением. Другими условными знаками общаются судьи
    на спортивной площадке. Всем известны химические, математические и
    другие знаки. Особой системой знаков считают и этикет.
    Специальный “Словарь по этике” так определяет, что такое
    этикет: “ЭТИКЕТ” (фр. Etiqette – ярлык, этикетка) – совокупность
    правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с
    окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных
    местах, манеры и одежда). Действительно, этикет выражается в самых
    разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут
    иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он
    принимает. Сравните вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое – спиной к нему. В этикетных целях мы часто используем
    предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы и т.д.), особенности
    одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо
    показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к другим
    участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений
    к людям играет наша речь.
    С помощью слов можно рассказать решительно обо всем. Нет в мире
    таких явлений, которые были бы нам не известны и о которых в то же
    время нельзя было бы поведать на языке. Более того, стоит появиться в
    поле зрения человечества чему-то совершенно новому, дотоле
    неизвестному, как язык тут же предоставит нам возможность обсуждать и
    это явление.
    Разберем такие высказывания, как “Спасибо”, “Пожалуйста”,
    “Будьте здоровы”, “Добрый вечер” и т.д. К чему они ближе по своим
    свойствам: к обычной речи или к этикету?
    Во – первых эти высказывания неотделимы от той ситуации общения,
    в которой их используют. С помощью обычно построенной речи можно
    сообщить, что кто- то кого- то благодарил, благодарит или благодарил
    бы при некоторых условиях Можно выразить и соответствующее побуждение,
    прибегнуть к форме вопроса, отрицания. Выражение же “Спасибо!” не
    имеет грамматического наклонения, лица, числа. Нет смысла говорить о
    нем как о вопросительном или невопросительном, повествовательном,
    побудительном. Оно непосредственно выражает отношения благодарности,
    которые связывают в момент речи говорящего и того, к кому обращена
    речь. В этом смысле нет существенной разницы между “Спасибо!”,
    рукопожатием или любым другим несловесным знаком благодарности.
    Во- вторых, значение этих устойчивых выражений (формул) не
    расчленено: как правило, в них нет отдельных значимых частей и они
    выражают цельное представление о ситуации. Если в ответ на свое
    “Доброе утро” услышим: “Не такое уж оно сегодня доброе”, то это не
    более чем каламбур, потому что наше приветствие вовсе не означает,
    что утро – хорошее или что сейчас хорошее утро. Просто утром принято
    отмечать начало общения, особенно со знакомыми, этим устойчивым
    выражением, которое можно было бы заменить в отдельных случаях и
    неречевым знаком, например, поклоном.
    Наконец, как и несловесные знаки этикета, “Спасибо!”, “Доброе
    утро!”, “Здравствуйте!” и подобные формулы вежливости мыслей, конечно,
    не выражают.
    Значит, формулы вежливости – типичные этикетные знаки. Но своей
    звуковой материей, тем, как организована их форма, они подобны обычным
    словам. Формулы вежливости порождены речью и не порывают с ней, хотя и
    играют в общении ту же роль, что и этикет. А у некоторых из них,
    например у традиционных поздравлений, устойчивым (формулой)
    оказывается вообще только сам скелет выражения, а конкретно наполнение его словами может достаточно свободно меняться. Так, формула “предлог
    с + названия события в творительном падеже” соответствуют фразы: С
    успехом! С днем рождения! С новосельем” С праздником! С Новым годом! и многие, многие другие. Эти выражения в формулы еще не превратились.
    Одни из самых употребительных формул вежливости – формулы
    приветствия.
    Когда встречают знакомых, им говорят “Здравствуйте!” или
    “Привет!”, иногда – “Приветствую Вас!”. И конечно, никогда не
    соединяют разные приветствия вместе типа “Приветствую Вас, здорово!”
    или “Мое почтение, привет!” Это было бы совершенно невозможно, потому
    что каждая формула приветствия имеет свое собственное употребление,
    выражает особые отношения, связана с определенной ситуацией.
    Так, формула “Привет!” выражает близкие, непринужденные
    отношения и широко распространена среди молодежи. Очень вежливыми и
    полными достоинства являются приветствия “Мое почтение!”, “Доброго
    здоровья!”, но ими пользуются чаще всего пожилые люди.
    “Здорово!” – мужское приветствие. Оно фамильярно, несколько
    грубовато и имеет просторечивый характер. Если Вам не хочется
    выглядеть человекм малообразованным и недостаточно владеющим норами
    литературной речи, старайтесь избегать этого приветствия. И уж
    конечно, его никак нельзя рекомендовать девушкам.
    В случаях официальных, торжественных, особенно при обращении к
    большой аудитории, говорят: “Приветствую вас!” или “Позвольте
    (разрешите) вас приветствовать!”.
    И во всех ситуациях уместно приветствие “Здравствуйте!”. Оно
    универсально, поэтому, употребляя его, мы не рискуем ошибиться.
    Формулы приветствия играют большую роль в нашем общении.
    Здороваясь со знакомыми, мы подтверждаем этим свое знакомство и
    выражаем желание продолжать его. Нас беспокоит, когда хороший знакомы,
    проходя мимо, только слегка кивает головой или вовсе не замечает нас.
    Ведь перестать здороваться – означает прервать добрые отношения,
    прекратить знакомство. И наоборот: здороваясь с человеком, с которым
    мы раньше не общались, мы выражаем доброжелательное к нему отношение и
    намерение вступить с ним в контакт. Поэтому, входя в учреждение,
    сначала здороваются и только потом начинают излагать свое дело.
    У многих народов выбор приветствия зависит не только от
    возраста, пола и степени близости общающихся. На него влияет и другое,
    время суток например, и особенно то, кем является приветствуемый и чем
    он занят в данный момент. По- разному здороваются с пастухом и с
    кузнецом, с охотником, который идет на охоту, и с охотником,
    возвращающимся с добычей, с гостем и с попутчиком, с теми, кто занят
    работой, и с теми, кто обедает. В каждом случае звучит свое
    приветствие, особое пожелание. Именно из пожелание и возникает
    большинство приветственных формул, поэтому первоначально они должны
    были быть очень разнообразными.
    Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Даль привел
    с своем сборнике пословиц и поговорок немало приветственных формул,
    которые были приняты в России в прошлом. Здороваясь с заканчивающими
    жатву, говорили: “С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным”.
    Молотильщикам также желали успешной работы: “По сту на день, по тысяче
    на неделю!”. “Свеженько тебе!” – здоровались с девушкой, черпающей
    воду. “Хлеб да соль!” или “Чай да сахар!” – говорили едящим или
    пьющим.
    Приветствие – одно из самых важных знаков речевого этикета. С
    его помощью устанавливают контакт общающихся, определяют отношения
    между людьми. Поэтому не владеть формулами приветствия- это значит
    быть всем чужим, не уметь общаться. Недаром в русских народных сказках
    одним из признаков дурака является то, что он путает приветствия.
    “Носить – не переносить, возить – не перевозить!” – обращает он к
    участникам похоронной процессии то пожелание, которое в старину обычно
    адресовалось считающим деньги.
    С приветствия начинается общение, поэтому приветственные формулы
    – обязательный раздел двуязычных разговорников, которые издаются для
    туристов, спортсменов и всех, кто отправляется в другие страны. Именно
    с формул приветствия нередко начинают изучение и описание языка. В
    1696 г. в Оксфорде вышла русская грамматика, составленная побывавшим в
    России Генрихом Вильгельмом Лудольфом. Она должна была познакомить
    Западную Европу с языком московской Руси. Грамматика была очень
    краткой, но к ней прилагались образцы текстов, и первый же приведенный
    к грамматике диалог был диалогом приветствия, а в специальном
    приложении можно было познакомиться с приветствиями утренними,
    дневными, вечерними и приветствиями, “когда змеркнет”, то есть перед
    сном.
    Со временем приветствия, конечно, меняются. Еще в XVIII в.
    формулы “Здравия тебе желаю!”, “Желаю здравия!” мог произносить любой
    человек, входя в дом или встречая знакомого. Лишь позже они
    закрепились в военной среде, сделались уставной формой. Когда- то
    “Здравствуй!” говорили не только при свидании с другим, но и если кто- нибудь чихал, то есть в тех случаях, в которых сейчас говорят “Будь
    здоров!” или “Будьте здоровы!”.
    Из богатого в прошлом набора специальных формул сохранились
    немногие. Устойчивее других оказались приветствия утренние, дневные,
    вечерние: “Доброе утро!”, Добрый день!”, Добрый вечер!”, которые
    широко используются в современной русской речи наряду с
    “Здравствуйте!”. В сравнении с формулами “Здравствуй!”,
    “Здравствуйте!” у них есть даже некоторое преимущество. В приветствиях
    “Добрый день!”, “Добрый вечер!”, “Доброе утро!” не содержится
    обращение на “Ты” или на “Вы”, поэтому мы охотно прибегаем к ним,
    когда сомневаемся, как следует обращаться к данному человеку. Не
    решаясь выбрать “Здравствуй!” или “Здравствуйте!”, мы предпочитаем
    менее определенные, но как раз этим и удобные формулы типа “Добрый
    день!”.
    Формулы приветствия связывают нас друг с другом, укрепляют
    контакты, приближают к радости человеческого общения. Это прекрасно
    выразил Владимир Солоухин:
    – Здравствуйте! –
    Поклонившись, мы друг другу сказали,
    Хоть были совсем незнакомы.
    – Здравствуйте! –
    Что особого тем мы друг другу сказали?
    Просто “здравствуйте”, больше ведь мы ничего не сказали.
    Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
    Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
    Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
    С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при
    встрече и расставании, когда кого- либо благодарим или приносим свои
    извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый
    язык обладает своим фондом этикетных формул.
    В сравнении с неэтикетной речью содержание этикетных посланий,
    конечно, ограничено. Но оно ограничивается не какой – либо узкой
    специальной сферой, как, например, ограничивается значение
    математических символов, знаков азбуки Морзе, дорожной сигнализации.
    Напротив, оно выделяет и обслуживает область, на которую неизменно
    направлено внимание людей во всех случаях общения.
    Этикетная информация важна в начале общения, в момент
    организации коллектива, когда устанавливается его структура,
    определяются типы отношений между его членами. Но она необходима и в
    последующем общении. Поток этикетной информации практически
    непрерывен. Человек не может действовать в обществе, не имея
    постоянных сведений о том, совпадают ли его представления о
    распределении ролей между членами коллектива с соответствующими
    представлениями других участников общения. Как шофер, ведущий машину
    по оживленным улицам города, должен одновременно следить за состоянием
    дороги и светофорами, за действиями пешеходов, положением и сигналами
    других машин, за показаниями непрерывно работающих приборов панели
    управления и одновременно должен сам сигнализировать о предстоящих
    маневрах, так как каждый член коллектива в процессе общения должен
    одновременно получать и передавать разнообразнейшую информацию.
    Параллельно другим ее видам идет информация о структуре коллектива.
    Если общение сводится лишь к одним этикетным действиям и имеет
    характер ритуала, оно является общением этикетным.
    В обществе всегда имеются представления о жизненных ситуациях,
    которые требуют исполнения ритуала. Некоторые из них мы уже упоминали:
    ситуация начал общения, ситуация прощания, ситуация праздника. События
    горестные, печальные также вызывают этикетное общение, в этих
    обстоятельствах мы выражаем свое участие, сочувствие, соболезнование.
    Нередко бывает необходимо, чтобы кто- нибудь что- то сделал для нас, с
    этим связаны ритуалы, просьбы и благодарности. А случайное или
    вынужденное нарушение интересов партнера требует ритуала извинения.
    Когда в коллектив входит новый член, совершается один из наиболее
    важных этикетных ритуалов – ритуал знакомства. Он устанавливает первую
    ступень близости, дает разрешение на контакты в будущем, организует
    общение, задает его тип.
    Этикетное общение играет большую роль в жизни каждого из нас,
    но, конечно, человеческое общение вовсе не сводится к одним только
    ритуалам. Этикетные ситуации составляют лишь некоторую часть общения.
    Неэтикетное общение не менее важно.
    Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает
    социальные условия, в которых она протекает. И наша речь несомненно,
    строится по -разному в зависимости от того, кто общается, с какой
    целью, каким способом, какие между общающимися отношения и т.п. В
    одном из трудов по риторике (риторика – наука и искусство красноречия)
    М.В. Ломоносов советовал пишущим и говорящим “наблюдать три вещи:
    1. Состояние особы, к коей речь говорить или письмо писать должно;
    2. Материю, которая предлагается;
    3. Состояние самого себя”.
    Кто, кому и о чем – вот самое главное, что влияет на построение
    речи, по мнению Ломоносова, который в данном случае опирается на
    много вековую традицию, идущую от античности.
    Кто, кому и о ч ем – вот, следовательно, и то, что можно узнать
    воспринимая речь. Какие общественные роли играют автор речи и ее
    адресат, каковы отношения между ними – обо всем этом прямо может и не
    говориться, текст может быть совсем о другом. Но в речи все это так
    или иначе будет уловлено адресатом.
    Мы так привыкли менять тип речи в зависимости от условий
    общения, что делаем это чаще всего неосознанно, автоматически.
    Автоматически происходит и восприятие информации о человеческих
    отношениях, передаваемой особенностями речи. Но стоит допустить ошибку
    в выборе типа речи, как автоматизм восприятия нарушается и мы сразу
    замечаем то, что раньше ускользало от нашего внимания. Дело в том, что
    речь меняется в зависимости от ситуации и через эти изменения мы с
    большой точностью воспринимаем отраженные речью человеческие
    отношения.
    Модуляция. Часто этим словом обозначают колебания человеческого
    голоса, придающее ему выразительность; в музыке модуляция – переход из
    одной тональности в другую; в технике так называют разного рода
    изменения, колебания. Изменения речи в соответствии с условиями
    общения тоже можно рассматривать как ее модуляцию. Речь колеблется в
    такт человеческим отношениям – это и есть этикетная модуляция речи.
    Специальное этикетное общение совершается, как мы уже знаем, лишь
    время от времени, а вот видоизменения (модуляция) речевого и
    неречевого поведения под влиянием человеческих отношений происходят
    всегда. Значит, это одно из самых важных средств выражать этикетное
    содержание – средство, которое всегда в нашем распоряжении, аппарат,
    который всегда включен.
    Легко различается тон покровительственный и презрительный,
    участливый и холодный, открытый и вкрадчивый, вызывающий и кроткий.
    Общая звуковая окраска речи может подкреплять смысл, переданный
    составом слов высказывания, но иногда противоречит ему, заставляет
    понимать это высказывание совершенно по-другому.
    Значительно чаще тон речи и ее словесное содержание действуют
    “заодно”. Причем им соответствуют мимика, жесты, поза и все наше
    поведение. Не случайно словом тон мы передаем и сове впечатление от
    речи в целом. Например, “Мне не понравился тон его письма!”. В прошлом
    слово тон обозначало и общий характер поведения человека. Говорили:
    хороший тон, дурной тон. Выражение “задать тон” толкуется у В.И. Даля
    так: “Франтить, пускать пыль в глаза”.
    Очень часто в соответствии с человеческими отношениями
    модулируется (колеблется) и содержание речи: с одним и тем же
    человеком можно говорить “как со взрослым” и как “с ребенком”, т.е. по- разному отбирать темы, доводы, доказательства.
    Есть темы, которые обсуждают лишь со своими. В разных
    общественных группах не одинаково, если можно так выразиться,
    “тематическое расстояние”, на которое допускается партнер. Бывают темы
    престижные, обсуждать которые считается приметой хорошего тона.
    Конечно, любые тематические ограничения или рекомендации имеют
    исторический характер и меняются в связи с социальными
    преобразованиями коллектива, а в следствие своей условности попадают и
    под влиянием моды. Темы являются настолько важным этикетным сигналом,
    что отбор их подвергается иногда специальному обсуждению.
    Чем больше общение приближается по своему характеру к
    этикетному, тем сильнее влияет оно на выбор темы. Вежливость в тех
    случаях, когда она выступает в качестве главного регулятора содержания
    речи, т.е. в этикетных ситуация требует, чтобы человек максимально
    учитывал позиции своего собеседника: говорил в основном о том, что
    понятно и близко партнеру, избегал неприятных ему тем.
    Есть темы широкие, открытые. Они создают общий разговор,
    позволяют всем присутствующим сказать свое слово, объединиться в
    общении. Есть темы узкие, личные. Они ограничивают состав беседующих.
    Невежливо, общаясь в группе, заводить с одним из присутствующих беседу
    о том, что касается вас двоих или только вам понятно. Это исключает
    из общения остальных, свидетельствует о не внимании к ним и, конечно,
    может обидеть. Чем разнообразней круг беседующих, чем более чужды они
    друг к другу, тем важнее правильно выбирать темы.
    Тема “Я” наименее предпочтительна в любом ее варианте. Чем
    вежливее говорящий, тем менее категоричны его высказывания: он не
    лишает собеседника возможности судить о предмете самостоятельно, не
    присваивает себе роль верховного судьи, поэтому заявления типа “Этого
    не может быть!” и подобные уступают место таким, как “Мне кажется это
    не вполне убедительным”; “Боюсь, что не могу согласиться с вами”;
    “Едва ли это так” и т.п.
    Не только такие общие стороны речи, как интонация и содержание,
    но и сам факт общения с ее помощью – явление, которое способно служить
    этикетным целям. Поэтому иногда мы говорим только для того, чтобы
    поддержать добрые отношения, показать, что мы “свои” , проверить, все
    ли согласные с вами в этом.
    Естественно, что содержание речи в таких случаях почти не важно,
    важен процесс общения. Происходит “пустая”, неинформативная беседа,
    которая на самом деле не так уж пуста, ведь важный этикетный смысл она
    сохраняет. Чаще всего, хотя и далеко не всегда беседы этого рода
    ведутся между малознакомыми людьми в начале общения. О чем, например,
    разговаривают только что представленные друг другу гости или люди,
    случайно оказавшиеся в одном купе? Общих интересов у них еще нет,
    вместе с тем долго молчать – неудобно, ведь это показывает нежелание
    вступать в какие – либо отношения. Популярные в подобных
    обстоятельствах темы – погода, телевизионные передачи, которые все
    смотрели или смотрят вместе в данный момент, газетные новости, спорт и
    т.д. Иногда речь идет о чем – либо другом, но потому как скользит
    беседа по поверхности темы, с какой готовностью подхватывается и как
    случайно перескакивает с одного предмета на другой, обычно бывает
    совершенно ясно: здесь менее важно, что именно говорится, в сравнении
    с тем, что люди общаются.
    Речевое общение возможно тогда, когда люди владеют одним или
    очень близкими языками. А владеть одинаковой речью означает относится
    к одному коллективу. На способность речи символизировать единство
    использующих ее людей и основывается этикетная роль пустых разговоров.
    Однако бывает и так, что нам нужно выразить не единство с кем- либо, а
    как раз отсутствие его, подчеркнуть свою не причастность к какому-либо
    коллективу или то, что кто- то не входит в наш коллектив. В таких
    случаях иногда демонстрируют не знание, действительное или мнимое,
    чужой речи, невозможность воспринять ее, искажают, например, имя
    человека, отсутствие общности с которым хотели бы отметить.
    Все формулы вежливости – это самостоятельные специальные
    этикетные средства. Самостоятельные потому, что каждая формула
    образует целое этикетное высказывание. Специальные, так как служат
    эти средства в первую очередь этикетным целям. А вот этикетный выбор
    темы – средство не самостоятельное и не специальное. Это, конечно,
    ясно: из одной лишь темы речь не состоит, а этикетная роль для нее –
    не главное. Есть среди этикетных средств речи и специальные
    несамостоятельные. Они видоизменяют речь, как бы приклеиваясь к
    отдельным ее единицам. Целых высказываний эти средства не образуют,
    зато четко маркируют речь, показывая в каком ключе следует ее
    понимать.
    Например, в сцене из “Женитьбы” Н.В. Гоголя Агафья Тихоновна
    говорит: да-с, пахнет-с. С – частица вежливости, широко
    распространенная в XIX в.. Ничего, кроме вежливости и почтения, она
    не обозначала. Но и в этой специальной роли частица с не могла
    образовывать отдельных высказываний: предложение из одного только с в
    лучшем случае было принято за призыв к тишине. В прошлом веке это
    средство переводить речь в другой этикетный регистр играло
    значительную роль. Вспомним, почему соседи считали Онегина “неучем”:
    …Он дамам к ручке не подходит;
    Все да да нет; не скажет да-с
    Иль нет-с. Таков был общий глас….
    Частица с могла присоединяться к любому знаменательному слову,
    но Пушкиным вовсе не случайно упомянуты прежде всего ответы да и нет.
    Эти слова – предложения характерны для диалогов и выражают отношение к
    высказыванию собеседников.
    Ответы да и нет непосредственно связаны с ними, а через них – и
    с самим собеседником, вот почему при них особенно уместны сигналы
    вежливости.
    Употреблять слова да и нет изолировано, не присоединяя к ним для
    вежливости обращения или частицы с, возникшей из обращения сударь,
    издавна считалось грубым.
    Почти ни одно пособие по речевому этикету не обходится без
    обсуждения того, какие существуют средства вежливо согласиться с
    собеседником или отказать ему. В книге Л.П. Ступина и К.С. Игнатьева
    “Современный английский речевой этикет” имеются интересные сведения о
    том, как вежливо оформляются согласие и отказ у англичан. Например,
    об отказе говорится: “Невозможность выполнить просьбу своего
    собеседника вызывает обычное чувство неловкости, поэтому сам отказ
    должен сочетать в себе вежливость и убедительность. Однако даже в том
    случае, когда причина отказа не приводится англичанину совершенно
    несвойственно выпытывать ее у собеседника. В ситуации отказа, как, в
    прочем, и при положительной реакции на просьбу, английский этикет не
    признает категоричных форм, и нередко бывает сложно передать
    средствами английского языка, например, такие негативные восклицания:
    это абсолютно исключено! Хоть убей, не могу! Нет и еще раз нет!
    Наотрез отказываюсь! Ни за какие деньги и не подумаю! и т.п. Однако
    среди английских фамильярных реплик можно найти эквивалент к ним.
    Знакомство с подобными фактами полезно уже тем, что оно
    наталкивает нас на мысль: специальные средства этикетного варьирования
    речи распределены в ней не случайно, не “как попало”, а встречаются
    преимущественно в одних и тех же точках. Обычно в тех, которые в
    сравнении с другими имеют более непосредственное отношение к
    участникам общения.
    Среди множества вводных слов русского языка есть такие, которые,
    как и этикетные средства подтверждения или отрицания можно считать
    специальным приемом этикетной модуляции речи. Например, вводные слова
    видите ли, знаете ли, понимаете ли, поверьте, представьте.
    Ясно, что вводные слова, за поведением которых мы наблюдаем,
    хотя и служат в основном выражению связи с собеседником, т.е. имеют
    самые общие этикетные значения, сохранили все же и следы смысла
    соответствующих глаголов. Поэтому при одинаковом этикетном содержании
    видите ли, знаете ли, понимаете ли, представьте себе и подобные им
    вводные слова полностью в смысловом отношении все – таки не равны.
    Каждый из них несет и свое дополнительное значение.
    Если мы сравним этикетные возможности русской речи с этикетными
    возможностями других языков, то выяснится, что этикетные средства
    бывают обязательными и необязательными, или факультативными. Это
    напоминает то, как передается разными языками значение определенности/
    неопределенности. Говорящий по- русски, сообщая, что идет мальчик
    может подчеркнуть, что это вполне определенный мальчик, тот самый о
    котором уже шла речь, может показать, что это какой- то мальчик, о
    котором ничего не известно, но может и не выражать в этом предложении
    значения определенности/неопределенности: Идет мальчик.
    Конечно, вся обстановка речи, а также предшествующие и
    последующие фразы обычно делают понятным, об определенном или
    неопределенном мальчике мы говорим, но в русском языке средства
    выражения этих значений не являются обязательными: русская грамматика
    не требует, чтобы к существительному непременно был присоединен
    специальный показатель определенности или неопределенности предмета. А
    вот английское, французская, немецкая грамматика этого, как известно
    требует, переводя предложение Идет мальчик на французский,
    немецкий, английский язык, мы обязаны выбрать определенный или не
    определенный артикль, использовать обязательные средства передачи
    значения определенности / неопределенности.
    Точно также в одних языках есть только не обязательные этикетные
    средства, а в других языках – и обязательные. Таков, скажем, японский
    язык. Почти все глаголы японского языка могут иметь подчеркнуто
    вежливое по отношению к адресату речи форму и форму фамильярную.
    О чем бы мы не говорили по- японски (пусть даже не об адресате
    речи!), приходится выбирать либо вежливую, либо фамильярную форму
    глагола, т.е., хотим мы этого или не хотим, – показывать свое
    отношению к адресату. А вот в русском языке нет грамматических
    предписаний, когда и каким именно способом непременно должно быть
    выражено этикетное содержание. Значит, этикетные средства русского
    языка факультативны.
    Однако как мы уже видели, этикетные возможности от этого не
    только не уменьшаются, но делаются более тонкими и гибкими!
    Способов передавать в речи этикетные значения – невероятно
    много. Каждый раз, когда мы выбираем, что сказать и как сказать, мы
    обязательно учитываем (хотя не всегда сами это замечаем) и то, с кем и
    в какой обстановке говорим. Поэтому речи, не имеющие никакого
    отношения к этикету, пожалуй, вообще не бывает. Если в языке
    выработалось несколько стилей (книжная речь, разговорная, научный
    стиль, деловой и т.д.) и есть различие в речи отдельных общественных
    групп (речь образованных людей и не образованных, литературная и
    диалектная, речь молодых и немолодых и т.д.), то уже сам выбор типа
    речи оказывается этикетным знаком, выражает отношение к слушателю или
    к тому, кого мы упоминаем.
    Удивительно многообразные этикетные знаки в речи разных народов.
    Например, виды междометий, которые сопровождают обращение. В
    некоторых языках они различаются в зависимости от того, кто и к кому
    обращается. Тем самым они указывают состав общающихся, и,
    следовательно, несут важную этикетную информацию.
    Во многих языках, чтобы передавать этикетное содержание,
    применяют намеренные отклонения грамматического числа, грамматического
    рода, замену одной формы лица другою, специальные “вежливые” и
    “сверхвежливые” слова, своеобразное строение предложения… Трудно
    перечислить этикетные средства одной только устной речи, а ведь еще и
    этикетные приемы, которые используются на письме! Вспомните хотя бы
    написание с прописной буквы вежливых форм Вы, Вас, Вам, Ваш, Вашего и
    т.д.
    Русский психолог и языковед А.А. Леонтьев, отмечая роль личных
    междометий, говорит, что “местоимение- как бы крохотное зеркало, в
    котором отражается система общественных отношений”.
    В русском языке личных местоимений немного, но их вес в речевом
    этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между ты и вы .
    Вы вместо ты в обращении к одному у русских появилось
    относительно недавно (в XVIII в.). Такое Вы закрепилось прежде всего
    среди образованных дворян. До этого ты само по себе этикетного
    содержания не имело. Но в сравнении с Вы оно приобрело значение
    близости, а в общении людей не близких стало выражать социальное
    неравенство, общение сверху вниз. Ты говорили простолюдинам, слугам.
    Захватывая постепенно все новые и новые слои горожан, употребление ты
    и Вы соответственно получало разнообразные оттенки в соответствии с
    типичными для каждой общественной группы отношение.
    Чтобы верно оценивать и тонко чувствовать этикетные особенности
    поведения (своего и чужого), нужно прежде всего научиться замечать их.
    Трудность в том, что все обычное , постоянно встречающееся, даже
    будучи важным, как правило, реже привлекает к себе внимание, чем
    необычное. Это относится и к речевому этикету, и к другим общепринятым
    формам поведения. Сравнение – основа всякого познания. Он позволяет во
    внешне несходных обычаях разных народов обнаружить ценнейшее обще
    человеческое содержание.
    Этикет – лишь одно из многочисленных средств общения,
    используемых людьми. Сравнение его с главным средством человеческого
    общения – языком – позволяет лучше разобраться не только в этикете, но
    и в самом языке.
    Список использованной литературы.
    1. Акишина А.А., Формановский Н.И Русский речевой этикет ., М 1978
    2. Леонтьев А.А Путешествие по карте языков мира ., М 1981
    3. В.Е. Гольдин Речь и Этикет ., М 1983
    Матвеев В., Панов А. В мире вежливости М., 1976

  • Сибирская Государственная Геодезическая
    Академия (СГГА)
    Реферат
    по русскому языку и культуре речи
    на тему: « Речевой этикет в современном русском языке».
    Выполнил:
    студентка I курса
    группы ЭП – 12
    Попова А.Г.
    Проверила:
    Кузьмина Н.А.
    г. Новосибирск, 2001г.
    СОДЕРЖАНИЕ:
    1.ВВЕДЕНИЕ
    2.РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКУ
    3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    4.ЛИТЕРАТУРА
    «…Мы сохраним тебя, русская речь,
    Великое русское слово.»
    Анна Ахматова
    ВВЕДЕНИЕ.
    Этикет (фр.etiquette-ярлык, этикетка)- совокупность правил
    поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы
    обращения и при-ветствий, поведение в общественных местах, манеры и
    одежда). Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего
    поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные
    движения чело-века, позы и положения, которые он принимает. Сравните
    вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое – спиною к
    нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа,
    преподне-сенные цветы…), особенности одежды (выбор праздничной, траурной
    или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как
    относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном
    выражении отношений к людям играет наша речь. Всем известны специальные словесные формулы вежливости типа Здравствуйте! Извините, пожалуйста!
    Будьте любезны… Спокойной ночи!
    Речевой этикет в современном русском языке.
    Значит, у этикета есть словесные (или вербальные – от лат. verbalis
    «словесный») и несловесные средства.
    Вспомним, как в известной повести Л. И. Лагина впервые появляется
    перед Волькой Костыльковым старик Хоттабыч:
    -Апчхи!- оглушительно чихнул неизвестный старичок и пал ниц.–
    Приветствую тебя, о прекрасный и мудрый отрок!
    Словесно выраженное приветствие сочетается здесь со старинным
    невербальным знаком почтения и покорности- с особой этикетной позой
    благодарного за свое спасение джинна. В общении часто используют
    словесные и несловесные средства одновременно, нередко для выражения
    одного этикетного содержания.
    Каждый язык имеет свою историю, свои «взлеты и падения». В особенно
    критические моменты государственных преобразований всегда возникает
    опасность упустить из внимания это национальное достояние, отвлекаясь на
    кажущиеся более важными нужды и проблемы общества. В наше время больших
    социальных и духовных перемен такая опасность возросла во много крат.
    Русский язык за последние два десятилетия перетерпел множество не самых
    лучших влияний и вторжений. Тревогу забили десятки научных и культурных
    деятелей. Ещё в начале 90-х годов, понимая, что идет безобразное
    загрязнение русского языка, литераторы Санкт- Петербургской организации
    Союза писателей России подняли вопрос о принятии на государственном уровне
    Закона о защите русского языка. И только в начале 98-ого года был принят
    этот Закон, где говорится об обязательном введении курса русского языка,
    культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня
    грамотности населения.
    Но спросим себя честно: правильно ли, чисто ли мы говорим? Не
    засоряем ли свою речь никчемными словами, грубостями, нелепостями? А как мы
    приветствуем своих близких: «здрасьте» или же искренне желаем им
    здоровья? Не «чекаем» ли, не проглатываем ли отдельные звуки, не бываем ли
    мы похожи на плохой автомат по «речевой стряпне»? что и говорить, речь наша
    часто подвержена разнообразным негативным влияниям, в частности оскудению и
    засорению. Как заброшенное поле, так и небрежная речь сразу начинает
    «зарастать» различными «сорняками» да «бурьянами». Эти сорняки –
    вредоносные носители порчи языка, «раковые клетки» речи.
    Например, считается несолидным в газетной статье или очерке написать:
    Мы решили больше не пытаться. Нет, непременно напишут: Мы приняли решение
    прекратить всяческие попытки… Или о работе экипажа космической станции:
    Проводился забор проб выдыхаемого воздуха. Этот забор не залетел бы в
    космос, если бы не стеснялись сказать попросту: Космонавты брали пробы. И
    вот громоздятся друг на друга существительные в косвенных падежах, да все
    больше отглагольные (то есть образованные от глагола): Процесс развития
    движения за укрепление сотрудничества; С полным ошеломления удивлением
    участвовал он мгновение назад в том, что произошло…Этот казенный слог один
    из редкостных знатоков русского языка К. И. Чуковский заклеймил
    убийственным определением канцелярит. Канцелярит, утверждал он, это
    мертвечина. Заболевание «канцелярским вирусом» в основном свойственно
    людям, занимающимся бумажной деятельностью. Оно может проявляться и в
    путаном, невразумительном строе фразы, и в несчетных придаточных
    предложениях, вдвойне тяжеловесных и неестественных в разговорной речи, и в
    неуместном использовании так называемых отыменных предлогов: в части, по
    линии, в деле, за счет и т. д. Например: в деле повышения мастерства, в
    части удовлетворения вопросов населения, выступал по линии критики, в силу
    слабости культурной пропаганды. Канцелярские обороты лишают речь простоты,
    живости и эмоциональности, делают ее серой, однообразной сухой.
    Такую же отрицательную роль, как и канцеляриты, играют всякого рода
    речевые штампы, избитые выражения, например: нацелить внимание на…, работа
    по разъяснению, мы имеем на сегодняшний день, рассмотреть под углом зрения,
    поставить во главу угла, в результате проведенных мероприятий, направленных
    на осуществление…, поставить вопрос, заострить вопрос, утрясти, осветить,
    подчеркнуть, обсудить, продвинуть вопрос и т. п. В официально- деловом и
    отчасти научно- техническом стилях без этих устоявшихся словосочетаний
    трудно обойтись. В этих случаях принято говорить о «речевых стереотипах».
    Но в языке разговорном – устном или письменном – это уже «штампы»: «слова,
    зашлепанные многими губами», сверкающие словно «стертые пятаки» с
    выветрившимся значением.
    Стилистически ущербными и плохо восприимчивыми их делает потускневшая, в
    силу частого употребления, эмоционально- экспрессивная окраска.
    Близки к речевым штампам так называемые слова-спутники, парные слова,
    которые также из-за многократного повторения не вызывают в сознании нужных
    ассоциаций, теряют оценочные значения и постепенно превращаются в клише.
    Например: если критика, то резкая; если размах, то широкий; если задачи, то
    конкретные; впечатление непременно неизгладимое, борьба – упорная, волна-
    мощная, отрезок времени- сравнительно небольшой, речь – взволнованная, утро- прекрасное и т. д. А. Н. Толстой справедливо указывал: «Язык готовых
    выражений, штампов …тем плох, что в нем утрачено ощущение движения, жеста,
    образа. Фразы такого языка скользят по воображению, не затрагивая
    сложнейшей клавиатуры нашего мозга».
    Немало в нашей речи и лишних, ненужных слов, которые чаще встречаются
    у болтунов и демагогов. Многословие же, по всеобщему признанию, большой
    недостаток речи независимо от стиля и жанра. Многословие всегда провоцирует
    совершать речевые ошибки и произносить бессмысленные фразы. Демагог может
    говорить правильные вещи, но неуместные в данный момент. Его пышнословие
    на самом деле демонстрирует не богатство языка, а настоящее его
    опустошение, к нему мало кто прислушается всерьёз.
    Лишние слова свидетельствуют о небрежности говорящего или пишущего,
    указывают на нечёткость неопределенность представлений автора о предмете
    речи. Лишние слова всегда идут в ущерб содержанию высказывания, затемняя
    главную мысль. Такие предложения могут сбить с толку любого: Наш командир
    еще за 25 минут до своей смерти был жив. Российские спортсмены прибыли на
    международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях,
    в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены.
    Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении
    лишних слов даже в короткой фразе. Например: налицо незаконное
    растаскивание государственного имущества. Перед своей смертью он долго
    болел. Иногда встречаются и выражения: своя родная семья; молча, без слов;
    очень прекрасно; словно будто и т. д.
    Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч.
    плеоназмос- излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и
    потому лишних слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно
    пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак.
    Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. тауто- то же
    самое и логос- слово)- повторное обозначение другими словами уже
    названного понятия: умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить
    вновь, необычайный феномен, движущий лейтмотив. Тавтология может возникать
    при повторении однокоренных слов: он просил рассказать рассказ. Граждане
    пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам! Скрытой
    тавтологией называют соединение иноязычного и русского слова, дублирующих
    друг друга по лексическому значению: памятные сувениры, впервые
    дебютировал, свободная вакансия, своя автобиография, прейскурант цен.
    Речь может засоряться и искажаться также неправильным выбором того или
    иного слова: большинство времени, обильные снега, длинный период, склонить
    голову, преклонить колени, держать поражение, причинить радость, ужасно
    красиво, играть особое значение, иметь большую роль и т. д.
    Часто ущерб нашей речи наносит и простое повторение слов, что обычно
    свидетельствует о бедном лексиконе автора или о его неумении четко и
    лаконично формулировать мысли. Если человек жует жвачку из одних и тех же
    слов и оборотов, без разбора вставляя их и в бытовую беседу, и в письменную
    речь, это говорит о его низкой культуре. «Обращаться с языком кое-как –
    писал А. Н. Толстой, – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно,
    неверно.»
    К сожалению, любой мыслительный труд пугает большинство людей, пассивных
    носителей языка. Они предпочитают небрежность и неясность- гармоничной и
    доходчивой речи.
    Язык народа и богат и точен,
    Но есть, увы, неточные слова,
    Они растут как сорная трава
    У плохо перепаханных обочин.
    (Н. Рыленков)
    Конечно же, если мы встречаем все эти недостатки и сорняки в
    художественных текстах, то следует учитывать, что там они играют совсем
    иную, выразительную роль, характеризующую героя.
    Неряшливой и грязной делает нашу речь и ошибочное употребление форм
    слова (рода, падежа, числа) и целых словосочетаний. Вот лишь наиболее
    распространенные речевые трудности, встречающиеся в нашей обиходной жизни:
    Класть (несоверш. вид), но ни в коем случае не ложить; глагол ложить
    употребляется только с приставками (наложить, переложить) или с –ся – на
    конце (ложиться);
    Положить (соверш. вид), но не покласть; глагол класть употребляется
    без приставок (кладу, кладете);
    Ляг, ложись, положи (повелит. наклонение), но не ляжь, ложи;
    правильно склонять лягу, ляжешь, ляжет, ляжем, ляжете, лягут;
    Директора’, доктора’, профессора’ (множ. число)- с ударным а’ на
    конце слова;
    Ле’кторы, констру’кторы, шоферы (множ. число)- с безударным ы на
    конце;
    Пара ботинок, валенок, сапог, туфель, чулок (род. падеж множ. число);
    Правильно говорить пришел из школы, а не со школы, предлог с, со
    обозначает движение сверху вниз (сравните: выйти из автобуса – сойти с
    трапа).
    Засорение языка нередко связано и с неуместным использованием так
    называемых профессионализмов – слов, присущих определенной, узкой сфере
    науки и профессиональной деятельности. Любая профессия имеет свою
    терминологию, необходимый набор специальных понятий, использование которых
    вполне естественно. Но слишком узкие профессионализмы совершенно излишни в
    повседневном общении: Редис осеннего сбора закладываем на хранение способом
    пескования; Когда освободился док, баржа ушла доковаться; Врачи срочно
    провели скриринг; Перкаль за долгое время плохого хранения претерпела
    мацерацию. Автор подобных выражений явно желает как-то выделиться из общей
    «необразованной» массы и показать другим свое интеллектуальное
    превосходство.
    Некоторые люди, обычно не совсем грамотные, любят придумывать
    собственные слова, стремясь как-то выразить свою мысль. Такое неоправданное
    индивидуальное словотворчество, появление «плохо выдуманных словечек»
    нередко становится источником засорения языка. Лет 60 назад стилистам
    претили, например, слова: взбрыкнул, трушились, грякнул, буруздил; во
    времена жесткой бюрократизации неологизмы (новые слова) нередко рождались
    как плод «канцелярского красноречия»: книгоединица, недоотдых,
    недоперевыполнение, одноидейник, головодень, обилечивание пассажиров.
    В последнее время вызывает тревогу обильное, если не жадное,
    употребление иноязычной лексики. Конечно, заимствование слов из других
    языков- явление в языке закономерное и нормальное. Многие такие слова
    хорошо прижились и вписались в литературный русский язык. Однако,
    безудержное увлечение «американизмами», наблюдаемое лингвистами с конца 80-
    ых годов, безмерно засоряет нашу современную речь. Это происходит в тех
    случаях, когда в этом нет никакой необходимости. Не случайно этот речевой
    порок именуется варваризмом. Еще Белинский отмечал, что «употреблять
    иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит
    оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Стало модным «устаревшие»
    слова, унаследованные нами с советских времён, заменять новыми, яркими и
    броскими (особенно это чувствуется в сфере политической жизни). Не просто
    «законный», а «легитимный»; «выражать недовольство»- скучно, надо-
    фрондировать; «наем» заменили на аренду; была контора – стал офис; слово
    «представительный» уже как-то непредставительно, другое дело –
    репрезентативный; а вместо «единообразия» солиднее звучит унификация.
    Слушаешь наших «деятелей» и тщетно пытаешься вникнуть в форс-мажорные
    обстоятельства правительства, которое испытывает прессинг и собирается
    принимать какие – то превентивные меры. Огромным потоком вливаются в нашу
    речь «слова – амебы»,прозрачные, не связанные с тканью национальной жизни,
    как бы не имеющие корней. Важный признак этих слов – амеб – их кажущаяся
    научность. Скажешь коммуникация вместо общения или эмбарго вместо блокада –
    и твои банальные мысли вроде бы подкрепляются авторитетом науки. На самом
    же деле отрыв слова от вещи, забвение корня – а значит скрытого в вещи
    смысла – подспудно разрушает весь язык. Когда русский человек слышит слова
    «биржевой делец» или «наемный убийца», они поднимают в его сознании целые
    пласты смыслов, он опирается на эти слова в своем отношении к обозначенным
    ими явлениям. Но слова брокер или киллер лишены в нашем сознании
    необходимых смысловых ассоциаций и воспринимаются пассивно. Следует
    задуматься почему, например, пресса настойчиво стремится вывеси из
    употребления слово руководитель и заменить его словом лидер? Первое слово
    исторически возникло для обозначения человека, который выражает
    коллективную волю, «ведет за руку» кого-либо, направляя, идет рядом, плечом
    к плечу. Слово лидер возникло в западной философии конкуренции, где лидер
    олицетворяет индивидуализм преуспевающего предпринимателя и значит «первый,
    лучший». Почему нашего подростка мы должны называть тинэйджером,
    избирателей именовать электоратом, а вместо слова равнодушие выговаривать
    другое – индифферентность? Странно.
    А.С.Пушкин ещё 200 лет назад горестно замечал:
    Сокровища родного слова-
    Заметят важные умы-
    Для лепетания чужого
    Пренебрегли безумно мы.
    Мы любим Муз чужих игрушки,
    Чужих наречий погремушки,
    А не читаем книг своих…
    Первый враг чистоты речи- это слова – паразиты. Ими нередко люди
    пытаются как-то заполнить свою скудную речь и совершенно перестают замечать
    их. Всем знакомы выражения: значит, так сказать, ну, вообще, в общем, это,
    это самое, короче (говоря), вот, как бы, то есть, просто, как его, типа,
    конечно, в принципе, так сказать, однозначно, представь, понимаешь и т. д.
    У каждого есть свой «индивидуальный запас» подобных слов. Часть их –
    вводные слова, которые указывают на отношение говорящего к высказываемой
    мысли. Но, не к месту употребленные, они превращаются в слова-паразиты, не
    несущие никакую смысловую нагрузку. Говорящий бессознательно стремится
    заполнить ими образовавшуюся паузу или заменить какое-нибудь слово, которое
    не хочется вспоминать или выговаривать. Если всерьёз прислушаться к его
    репликам, то можно обнаружить странные психологические несоответствия.
    Человек, постоянно употребляющий слово «короче», так и стремится сократить
    свою речь, повторяющий слово «вообще» или «в общем» все время обобщает свои
    мысли, у человека с «как бы» все очень приблизительно, зыбко, а человек,
    говорящий «в принципе», очень принципиален и категоричен. «То есть»-
    непрестанно поправляет, «просто» – упрощает, а «это самое»- указывает на
    непонятно что.
    Эту особенность нелитературной речи прекрасно подметил Н. В. Гоголь и
    дал блестящий образец её в «Повести о капитане Копейкине» ( 1 том «Мертвых
    душ»). В рассказе малокультурного почтмейстера находим такой отрывок: «
    Ну, можете представить себе, эдакой какой-нибудь, то есть капитан Копейкин,
    и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире.
    Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная
    Шахерезада. Вдруг какой-нибудь эдакой, можете себе представить, Невский
    проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, черт возьми! или там
    эдакая какая-нибудь Литейная; там шпиц эдакой какой – нибудь в воздухе;
    мосты там висят эдаким чертом, можете представить себе, без всякого, то
    есть, прикосновения – словом, Семирамида, судырь, да и полно!»
    Второй опасный враг нашей устной речи- это грубые просторечные и
    жаргонные слова. Просторечие с жаргонами составляют особую «неузаконенную»
    сферу разговорного языка и противопоставляются языку литературному – высшей
    форме существования национального языка. Для многих просторечий характерны
    экспрессивно сниженные оценочные слова с гаммой оттенков: от фамильярности
    до грубости, которым в литературном языке есть нейтральные синонимы: морда-
    лицо, шарахнуть- ударить, дрыхнуть – спать, драпануть – убежать. В словаре
    Ожегова для таких слов есть пометка: прост. Чрезмерное и нецелесообразное
    употребление просторечий делает речь человека вульгарной и убогой.
    Просторечия могут выявляться и в области ударения (про’цент, вместо
    проце’нт), в области произношения (чё вместо что, щас вместо сейчас, стока
    вместо столько), в области морфологии (выбора’, вместо лит. вы’боры, хочут
    вместо хотят), словоупотребления (ложить вместо класть, обратно в значении
    опять) и во многих видоизмененных формах слов (тапочек, опосля, здеся,
    нету).
    Особенно некрасиво звучат в речи жаргонные выражения – разновидность
    речи какой – либо группы людей, объединенных профессией, эмоциональный
    спектр: от шутливо – иронического до грубо- вульгарного тона. Некоторые
    жаргонизмы пришли из других языков («чувак»- парень из цыганского, «хаер»
    – волосы из английского), из разных диалектов («берлять»- пить,
    «ухайдакать» – утомить). Многие жаргонизмы возникли благодаря переносному
    смыслу или ассоциациям, которые, однако лишены эстетического значения:
    рвануть – пойти, тачка – машина, лимон – миллион, косарь – тысяча рублей.
    Мало кто из любителей подобных выражений знает, что он говорит как
    уголовник. Ведь многие жаргонизмы пробрались в разговорный язык из языка
    деклассированных элементов (арго), распространенного в сфере преступного
    мира, который пользуется им с целью сокрытия предмета разговора, чтобы
    никто не догадался об их злоухщрениях: круто, шмон, беспредел, бакланить.
    Молодежный сленг относится к этому же разряду грубых слов. Главное в
    этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, маска. Рискованный,
    непринужденный молодежный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых.
    Подобно его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Это – результат
    своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой».
    Среди юного поколения часто считается модным и привлекательным употребление
    таких слов, которых не встретишь ни в одном словаре. Ведь значение их никак
    не связано с самим корнем, а примененные в речи, они служат как бы вычурным
    заменителем и пошлым растворителем грамотного и красивого языка.
    Клевый – произошло от слова «клевать», это тот, который клюет;
    Крутой – значит горбатый;
    Грузить – накладывать тяжелые предметы на человека.
    Что же можно сказать о человеке, который в порыве гордыни возглашает:
    а мне по барабану! Действительно, верхнюю часть туловища этого человека
    трудно назвать головою.
    Многие другие слова подобного рода нелепы и бессмысленны, и смешон
    тот, кто любит покрасоваться за их счет.
    А вот слово «блин», без которого некоторые и не мыслят своего
    языкового существования, помимо лексической абсурдности носит вполне
    серьёзный, очень некрасивый подспудный смысл. Как отмечают исследователи,
    происхождение этого слова связано с заменой другого, нецензурного слова,
    начинающегося на эту же букву. Стоит задуматься, что мы говорим!
    Молодежный жаргон имеет свои временные границы: с каждым поколением
    молодых (5-7 лет) меняется и набор жаргонизмов. Никто сейчас уже не помнит
    таких своеобразных оценок: железно – «хорошо», пшено – «плохо», так широко
    распространенных в 60-70 г.г. ХХ века. Жаргон – это своего рода язык в
    языке, эфемерное явление кризисного характера.
    В свете всех этих размышлений особенно удручающим явлением выглядит
    третий, самый безобразный, враг языка – это нецензурная брань или в
    простонародье матершинные слова. Само понятие «нецензурный» связано с
    явлением цензуры в языке. Конечно же, никаких людей и организаций, которые
    бы контролировали речь людей, отслеживали и наказывали бы виновных в
    ошибках, не существует. Но есть нравственный цензор – это совесть. Когда
    человек матерится он теряет всякий стыд и чувство человечности перед
    окружающими, идет против своей совести. Ведь нередко при появлении на людях
    разошедшегося матершинника многим бывает как-то не по себе, как будто
    каждый лично становится соучастником чего-то грязного, похабного. Поэтому
    среди культурных и грамотных людей нецензурщина немыслима.
    Некоторые сегодня пытаются узаконить мысль, что мат – глубоко русская
    традиция, национальная особенность и даже гордость народа. Эти невежды
    совершенно не знают истории, а пытаются таким образом оправдать перед собой
    и другими свой порок. На самом деле сквернословие на Руси примерно до
    середины ХIX века не только не было распространено даже в деревне, но и
    очень долго являлось уголовно наказуемым! Ещё при царях Михаиле Федоровиче
    и Алексее Михайловиче на Руси выматерившегося человека подвергали публичной
    порке. А народная мудрость утверждала и утверждает, что в семье
    сквернослова нет мира. Сама склонность к матерщине всегда сопровождается и
    другими пороками – начиная алкоголизмом и кончая всевозможными формами
    бытовой агрессии.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
    Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Даль (1801-1872)
    привел немало приветственных формул, которые были приняты в России в
    прошлом. Здороваясь с заканчивающими жатву, говорили: «С двумя полями
    сжатыми, с третьим засеянным!». Молотильщикам так же желали успешной
    работы: «По сту на день, по тысяче на неделю!». «Свеженько тебе!» –
    здоровались с девушкой, черпающей воду. «Хлеб да соль!» или «Чай да сахар!»
    – говорили едящим или пьющим.
    С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при встрече
    и расставании, когда кого-либо благодарим или приносим свои извинения, в
    ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим
    фондом этикетных формул. Их состав в русском языке наиболее полно описан
    А. А. Акишиной и Н. И. Формановской – авторами многочисленных работ о
    современном русском речевом этикете.
    |Формулы |Употребление формул |
    |До свиданья (- ия) ! |В любой ситуации |
    |Всего хорошего! |В любой ситуации с оттенком пожелания |
    |Всего доброго! | |
    |До встречи! |Вместо «до свидания», когда |
    | |предполагается условленная встреча |
    |Прощайте! |При прощании на длительный срок или |
    | |навсегда |
    |Спокойной ночи! |Прощание на ночь |
    |Доброй ночи! | |
    |Счастливо! |Непринужденное, дружеское |
    |Всего! |Дружеское, с оттенком фамильярности. |
    |Привет! |Употребляется хорошо знакомыми, |
    |Пока! |близкими людьми, чаще – среди молодежи|
    |Бывай! |Грубовато – сниженное, нелитературное |
    |Будь! | |
    |Разрешите попрощаться! |Официальное |
    |Позвольте попрощаться! | |
    |Разрешите откланяться! |Официальное, употребляют люди старшего|
    |Позвольте откланяться! |поколения |
    Этикетное общение играет большую роль в жизни каждого из нас, но,
    конечно, человеческое общение вовсе не сводится к одним только ритуалам.
    Этикетные ситуации составляют лишь некоторую часть общения. Неэтикетное
    общение не менее важно.
    Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает
    социальные условия, в которых она протекает. И наша речь, несомненно,
    строится по – разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью,
    каким образом, какие между общающимися отношения. Мы так привыкли менять
    тип речи в зависимости от условий общения, что делаем это чаще всего
    неосознанно, автоматически. Автоматически происходит и восприятие
    информации о человеческих отношениях, передаваемой особенностями речи. Но
    стоит допустить ошибку в выборе типа речи, как автоматизм восприятия
    нарушается и мы сразу замечаем то, что раньше ускользало от нашего
    внимания. Речь колеблется в такт человеческим отношениям – это и есть
    этикетная модуляция речи. Специальное этикетное общение совершается, как мы
    уже знаем, лишь время от времени, а вот видоизменения (модуляция) речевого
    и неречевого поведения под влиянием человеческих отношений происходит
    всегда. Значит, это одно из самых важных средств выражать этикетное
    содержание – средство, которое всегда в нашем распоряжении.
    ЛИТЕРАТУРА
    1. Гвоздарев Ю. А. Язык есть исповедь народа… Кн. Для учащихся. –М.:
    Просвещение, 1993.
    2. Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь – справочник. – М.: знание,1995.
    3. Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные отношения, 1993.
    4. Энциклопедия для детей. Т. 10 Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта +,
    1998.
    5. Люстрова З. Н., Скворцова Л. И., Дерягин В. Я. Беседы о русском языке. –
    М.: Знание, 1978.
    6. Смольянинов И.Ф. О прекрасном говорить прекрасно. – Л.: Знание, 1974.
    7. Розенталь Д.Э. А как лучше сказать?: Кн. Для учащихся ст. классов. – М.:
    Просвещение, 1988.
    8. Максимов В.И. Точность и выразительность слова. – Л.: Просвещение, 1968.
    9. Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. – М.: Просвещение, 1986.
    10. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы: Кн. Для учащихся ст. классов. –
    М.: Просвещение, 1988.

  • Наше общество еще во многом не пришедшее к нормам общежития, уже по чувствовало потребность в культуре поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения реклама о том что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с названиями “Этикет”, “Деловой этикет”, “Дипломатический этикет”, “Этикет делового общения” и т.д. Это связано с потребностью людей познать, как нужно вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт.
    Широкое понятие культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения культурой речевого поведения. Чтобы владеть ею, важно понимать сущность русского речевого этикета.
    В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные смыслы, что то сообщают, к чему то побуждают, о чем то спрашивают, совершают определенные речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение неписаных правил продавец обратился к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержания такого контакта — ведь без этого деловые отношения невозможны. Ясно, что осознание норм общения и речевого поведения полезно всем, а особенно людям тех профессий которые связаны с речью. Это и педагоги, и врачи и юристы, и работники сферы обслуживания и бизнесмены, да и просто родители.
    Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и мн. др. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику что может создать благо приятный климат общения Богатый набор языковых средств дает возможность вы брать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты- или в ы форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора.
    Важно подчеркнуть, что в речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение, и т.д. Так, если кто то говорит другому — Доброго здоровьица! — то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто то бросает — Привет! — значит, обстановка неофициальная, люди находятся в равных, непринужденных дружеских отношениях. Но представьте себе, что “Привет!” ученик скажет учителю!
    Таким образом выбор наиболее уместного выражения речевого этикета и составляет правила (да и искусство) вступления в коммуникацию. Ср. пример ситуации, в которой герой повествования, интеллигент, должен установить деловой контакт (и прежде всего — речевой) с человеком иной социальной среды, да еще и замешанным в неблаговидных делах:
    Я подождал в стороне — пока он освободится, пока отъезжающие скроются в вагоне, а провожающие рассредоточатся вдоль состава по окнам купе. И тут он вышел из тамбура запыхавшись суя чаевые в карман. Этакий рыжеватый детина, этакий хитрый кот с бегающими глазами. Я чуть было не допустил оплошность — едва не обратился к нему на “вы” да еще чуть не извинился за беспокойство.
    — Привет Утюг как дела? — сказал я ему насколько возможно бесцеремонней.
    Дела как в Польше: у кого телега, тот и пан — бойко ответил он, точно мы с ним сто лет были знакомы. (Ч. Айтматов).
    Если бы герой, следуя собственным привычкам, обратился к собеседнику на “вы”, да еще с извинением за беспокойство, адресат сразу понял бы что перед ним чужак, а значит, и говорить с ним не о чем! Можно сделать вывод, что в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа свой — чужой знакомый — незнакомый далекий — близкий и т.д., с одной стороны, и равный — старший — младший по возрасту и/или положению — с другой. Ясно, что любое общество в любой момент своего существования неоднородно, многолико и что для каждого слоя и пласта есть как свой набор этикетных средств, так и общие для всех нейтральные выражения. И есть осознание того, что в контактах с иной средой необходимо выбирать или стилистически нейтральные, или свойственные этой среде средства общения. Так, если среди подростков возможно обращение Эй, ты!, то к взрослому человеку подросток обратится иначе.
    Употребляя выражения речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия обращаемся, приветствуем, благодарим… Но почему же в языке существует такое множество способов это делать? Ведь у нас до сорока выражений применяемых в приветствиях (у японцев более пятидесяти!), множество форм прощания, благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу: Я прошу Вас сделать это; Просьба не шуметь; Сделайте это, пожалуйста; Если Вам не трудно, подвиньтесь пожалуйста; Вы не могли бы подвинуться?; Вам не трудно подвинуться?; У Вас не найдется, чем записать? — и так до сорока моделей. А все дело в том, что каждое выражение мы выбираем с учетом того, кто — кому — где — когда — почему зачем говорит. Вот и получается, что сложная языковая социальная информация заложена как раз в речевом этикете в наибольшей степени.
    Зададимся вопросом, почему же выражения речевого этикета обладают “волшебной силой”, почему их правильное применение приносит людям удовлетворение а неисполнение в нужной ситуации ведет к обиде? Думается можно выделить несколько сущностных признаков речевого этикета, объясняющих его социальную остроту.
    Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть “своим” в дан ной группе — большой или малой, национальной, социальной,— исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения. Ср. пример такого ритуала:
    Издали слышен клаксон, среди гуляющих заметно волнение. Приближается большой лимузин. На одном из крыльев трепещет красный с фиолетовым оттенком флаг с красным же крестом на белом фоне. Все вокруг приседают, а затем садятся на обочине со скрещенными ногами. На заднем сиденье лимузина виднеется массивная фигура – король Тубоу IV. Его положено приветствовать усевшись со сложенными ладонями. Это не просто обычаи, это закон соблюдение которого строго проверяется местными полицейскими. И точно так же рядовые жители Тонга приветствуют аристократов. (“Вокруг света”).
    Социальная заданность ритуальных знаков этикета воспитывается в людях с раннего детства.Второй признак связан с тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное “поглаживание”. Объясним это на примере из области биологии. В одном из экспериментов ученые хотели выяснить, являются ли в животном сообществе прикосновение, вылизывание, выискивание и т.п. лишь гигиенической необходимостью или это “социальная” потребность животных в контактах. Были взяты две группы крысят, одну из которых сотрудники лаборатории постоянно поглаживали. Эти крысята выросли более крупными, умными, устойчивыми к заболеваниям животными, чем те, которых не гладили, не ласкали Исследователи сделали вывод, что потребность в прикосновении в ласке у животных столь же значима, как и другие жизненно важные потребности. Еще более развита эта потребность у человека. Психологи, педагоги знают, как важно одобрить, вовремя погладить ребенка, да и взрослого! Над этим задумались языковеды и обнаружили, что язык откликнулся на такую потребность и создал систему словесных “поглаживаний” — речевой этикет: Здравствуйте — будьте здоровы; Благодарю — благо дарю. Спасибо — спаси вас Бог за доброе дело; Извините — признаю свою вину и прошу снять с меня грех и т.д. Вот типичный диалог, которым обмениваются приятели при встрече:
    -Привет как дела?
    -Все в порядке, а у тебя?
    -Тоже. Ну всего!
    -Пока.
    Никакой другой информации, кроме той что “я тебя замечаю, узнаю, признаю, хочу с тобой контактов, желаю тебе добра” в таком обмене репликами нет, и тем не менее это очень важный ритуал “поглаживаний”. Вот вы получаете новогодние открытки. Они, как правило, стереотипны: Поздравляю… Желаю счастья, здоровья, успехов… Но как бесприютно и холодно без этих поздравлений, без знаков внимания, без “поглаживаний”! И воспринимать эту информацию следует именно как знак социальных контактов и понимать, что вопрос “Как здоровье?” вовсе не предполагает рассказа о ваших болезнях. Это не содержательный вопрос врача или заинтересованного родственника, это знак социального “поглаживания”, контактирования на ходу…
    Третий важный признак речевого этикета заключается в том, что произношение этикетного выражения представляет собой речевое действие, или речевой акт, т. е. выполнение конкретного дела с помощью речи. Известно, что для осуществления множества действий, состояний речь не нужна. Вы шьете, или режете, или пилите, или ходите,— и для “производства” этого вам не надо ничего говорить. Но есть такие действия, которые могут совершаться только с помощью одного инструмента — языка, речи. Как осуществить действие “совет”, или “обещание”, или “благодарность”? Для этого надо сказать советую, обещаю, благодарю… Исследования выяви ли, что зафиксированных в словарях названий речевых действий до тысячи, способов же непосредственного выражения — великое множество. Как уже упоминалось выше, одних приветствий у нас до сорока. В каждой ситуации речевого этикета можно обнаружить высказывания объединенные в системно организованную коммуникатив но семантическую группу Так например, в группе под названием “Благодарность” встречаем: Благодарю Вас; Спасибо; Я Вам (так) благодарен; Я Вам признателен; Я хочу поблагодарить; Я хотел бы поблагодарить… Позвольте поблагодарить; Примите мою благодарность и т. д. Причем некоторые выражения употребляются преимущественно с Вы-формой, другие — с т ы- и Вы-формами Важно учитывать, что произнесение выбранного выражения происходит тогда, когда собеседники “я” и “ты” встречаются “здесь” и “сейчас”, поэтому для всех выражений характерна реальная модальность соответствия ситуации непосредственного общения, настоящее время момента речи, независимо от формы предложсния, в том числе с сослагательным или повелительным наклонением глагола. А поскольку произнесение выражения речевою этикета и есть само дело, причем социально и личностно значимое, ясно, насколько важен речевой этикет.
    Четвертый признак связан с третьим и касается самой структуры высказываний в которых открытыми оказываются “я” и “ты”: Я благодарю Вас; Извините меня. Это открытое, эксплицитное представлена коммуникантов в грамматике предложения, но может быть и скрытое, имплицитное, семантическое представление их, как в благодарности Спасибо или извинении Виноват которые, в силу синонимии, функциональной эквивалентности с представленными ранее, содержат в глубинной структуре “я” говорящего и “ты” адресата (Я говорю Вам) спасибо. Поскольку коммуниканты открыты в структуре выражений речевого этикета, сила его воздействия проявляется ярко.
    Пятым важным признаком речевого этикета можно считать его связь с категорией вежливости. С одной стороны вежливость это моральное качество, характеризующее человека, для которого проявление уважения к людям стало привычным способом общения с окружающими повседневной нормой поведения. С другой стороны — это абстрагированная от конкретных людей этическая категория, получившая отражение и в языке, что, конечно, следует изучать лингвистике. Вежливость нужно именно выражать, демонстрировать при общении (как и любовь), потому что если я в душе кого-то уважаю, но никак этого не проявляю, уважительность к человеку окажется нереализованной явно. Особенно важно это в официальной речевой ситуации или при общении с незнакомыми людьми. Вступая в контакт с родными, друзьями, знакомыми, мы, заранее зная “меру” любви и уважения друг к другу, имеем множество способов это подчеркнуть, с незнакомыми же людьми мера хорошего отношения — это вежливость, и здесь речевой этикет незаменим. С точки зрения речевого поведения вежливость предполагает “ненанесение ущерба” речью (иначе — не оскорбление), оказание знаков внимания, одобрение (по возможности) партнера и в то же время отведение от себя комплиментов, проявление скромности в самооценках и даже некоторое преуменьшение собственных достоинств, проявление такта, не позволяющего вторгаться в личную сферу собеседника, задавать нескромные вопросы проявление желания оказать услугу, помочь тому, кто в этом нуждается. Вежливые люди в разных ситуациях и по отношению к разным партнерам ведут себя корректно учтиво, галантно. А вот неумелая и неуместная вежливость воспринимается как манерность, церемонность. При этом надо понимать, что бывает вежливость искренность, идущая от чистого сердца, а бывает вежливость маска, за внешним проявлением скрывающая иные отношения. В мимолетном общении с незнакомыми люди соприкасаются главным образом лишь своими социальными ролями: продавец – покупатель, врач — пациент, юрист — посетитель, служащий — проситель, пассажир – пассажир, кассир — покупающий билет и т. д. В этих ситуациях вежливость маска лучше, чем открытая грубость, — так улыбаются всем и каждому американцы, так здороваются с продавцом в странах Западной Европы.
    Проявления грубости многообразны. Это и заносчивость и спесивость, и высокомерие, это оскорбление, нанесение обиды. Невежливым бывает неисполнение правил речевого этикета (толкнули и не извинились), неправильный выбор выражения в данной ситуации и для данного партнера (ученик говорит учителю — Здорово!), на несение партнеру обиды с помощью слов, имеющих негативную окраску. Это использование слов типа расселась (вместо села), напялила (надела), засунул (положил) и мн. др. Невежливые высказывания строятся преимущественно с ты-формами:
    — Что ты ребенку на голову напялила! Зачем ты столько воды в суп набухала? (примеры Е. А. Земской)Вряд ли здесь уместны Вы-формы, разве что в крайнем раздражении говорящего, общающегося с неприятным человеком например невестки с нелюбимой свекровью (Что вы ребенку напялили?) В этом случае эффект невежливости еще больше усиливается. Обида может быть нанесена негативной оценкой третьего лица, близкого адресату (друга, жены, ребенка и т. д.) и просто прямым употреблением ругательства. Нужно усвоить, что на грубость нельзя отвечать грубостью,— это порождает целый поток грубости и может вовлечь в скандал окружающих. Корректный, а под час и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, ставит на место грубияна.
    ответ, как правило, ставит на место грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия речевой агрессии.
    Шестой сущностями признак связан с тем, что речевой этикет — важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. Речевой этикет, как видно из сказанного, является составной частью культуры поведения и общения человека. В выражениях речевого этикета зафиксированы социальные отношения той или иной эпохи. Ср.: Покорнейше благодарю; Ваш покорный слуга; Нижайше кланяюсь; Бью челом, с одной стороны, и Милостивый государь; Ваша светлость и мн. др. с другой. Формулы речевого этикета закрепились в пословицах, поговорках, фразеологических выражениях: Добро пожаловать; Милости прошу к нашему шалашу; С легким паром; Сколько лет, сколько зим! И т. д. Являясь элементом национальной культуры, речевой этикет отличается яркой национальной спецификой. По свидетельству Б. Бгажнокова (автора книги “Адыгейский этикет”, Нальчик, 1978), у адыгов предельно общему русскому Здравствуйте соответствует множество способов приветствовать в зависимости от того, кого вы приветствуете мужчина это или женщина, старик или юноша, всадник или пеший, пастух или кузнец. Большое разнообразие приветствий благопожеланий можно ветретить у монголов, причем эти приветствия разнятся в зависимости от сезона. Осенью, например спрашивают: Жирный ли скот?; Хорошо ли проводите осень? Весной: Благополучно ли встречаете весну? Зимой: Как зимуете? А самым общим приветствием — осведомлением о делах (даже и городских жителей) является стереотип отразивший кочевой образ жизни скотоводов: Как кочуете? Как ваш скот? А в китайском приветствии заложен вопрос: Вы сыты? Вы уже обедали (ужинали)? Целая история народа встает за такими стереотипами! Ср. свидетельство. И. Эренбурга: Европеец здороваясь протягивает руку, а китаец, японец или индиец вынужден пожать конечность чужого человека. Если бы приезжий совал парижанам или москвичам босую ногу, вряд ли это вызвало бы восторг. Житель Вены говорит “целую руку”, не задумываясь над смыслом своих слов, а житель Варшавы, когда его знакомят с дамой машинально целует ей руку. Англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: “Дорогой сэр, вы мошенник”, без “дорогого сэра” он не может начать письмо. Христиане, входя в церковь костел или кирху, снимают головные уборы, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову. В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет траура черный, в Китае—белый. Когда китаец видит впервые как европеец или американец идет под руку с женщиной порой даже целует ее, это кажется ему чрезвычайно бесстыдным. В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви, в ресторанах на полу сидят мужчины в европейских костюмах и в носках. В пекинской гостинице мебель была европейской но вход в комнату традиционно китайским — ширма не позволяла войти прямо, это связано с представлением что черт идет напрямик, а по нашим представлениям черт хитер, и ему ничего не стоит обойти любую перегородку. Если к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в доме китайца хозяин ему дарит этот предмет — того требует вежливость. Мать меня учила, что в гостях нельзя ничего оставлять на тарелке. В Китае к чашке сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается — нужно показать, что ты сыт. Мир многообразен и не стоит ломать голову над тем или иным обычаем если есть чужие монастыри, то, следовательно есть и чужие уставы. (“Люди, годы жизнь”).
    Кое что из описанных обычаев устарело кое что, может быть, воспринято субъективно, однако в целом картинки национальной специфики обычаев и ритуалов очень характерны. В русском обиходе, в речевом этикете также есть своя национальная специфика, с которой сталкиваются иностранцы, изучающие русский язык. Достаточно упомянуть хотя бы обращение по имени отчеству, которого нет у других народов. Да и вообще вся система обращений ярко национально специфична. Сейчас, в связи с общественными изменениями, у нас происходит смена некоторых обращений. Социологический центр телерадиокомпании “Останкино” провел опрос москвичей относительно предпочтений в выборе обращений. Вот какие данные получены товарищ — 22 %, в основном, люди среднего и старшего возраста, преимущественно со сред ним и незаконченным средним образованием, чаще мужчины; гражданин, гражданкa— 21 %, примерно тот же социальный состав опрошенных; мужчина, женщина — 19 %, главным образом, люди с незаконченным средним и начальным образованием, чаще работники сферы обслуживания; сударь, сударыня — 17 %, люди образованные, чаще служащие, чаще женщины; господин, госпожа— 10%, социальный состав опрошенных не указан. Над этим стоит поразмышлять ведь обращение — самый массовый и самый яркий этикетный признак.
    Конечно же, нужно изучать речевой этикет при изучении иностранных языков, но надо знать и свой собственный, русский, и обучать ему необходимо с раннего детства, в семье, в детском саду, в школе, да и в вузе, уже профессионально ориентируя в соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в трудовой деятельности человека.

  • Академия
    (СГГА)

    Реферат

    по русскому
    языку и культуре
    речи

    на
    тему: « Речевой
    этикет в современном
    русском языке».

    Выполнил:

    студентка
    I
    курса

    группы
    ЭП – 12

    Попова
    А.Г.

    Проверила:

    Кузьмина
    Н.А.

    г. Новосибирск,
    2001г.

    СОДЕРЖАНИЕ:

    1.ВВЕДЕНИЕ

    2.РЕЧЕВОЙ
    ЭТИКЕТ В СОВРЕМЕННОМ
    РУССКОМ ЯЗЫКУ

    3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    4.ЛИТЕРАТУРА

    «…Мы
    сохраним тебя,

    русская
    речь,

    Великое
    русское слово.» Анна
    Ахматова

    ВВЕДЕНИЕ.
    Этикет
    (фр.etiquette-ярлык,
    этикетка)-
    совокупность
    правил поведения,
    касающихся
    отношения к
    людям (обхождение
    с окружающими,
    формы обращения
    и при-ветствий,
    поведение в
    общественных
    местах, манеры
    и одежда). Действительно,
    этикет выражается
    в самых разных
    сторонах нашего
    поведения.
    Например, этикетное
    значение могут
    иметь разнообразные
    движения чело-века,
    позы и положения,
    которые он
    принимает.
    Сравните вежливое
    положение лицом
    к говорящему
    и совершенно
    невежливое
    – спиною к нему.
    В этикетных
    целях мы часто
    используем
    предметы (приподнятая
    шляпа, преподне-сенные
    цветы…), особенности
    одежды (выбор
    праздничной,
    траурной или
    будничной
    одежды хорошо
    показывает,
    как мы понимаем
    обстановку,
    как относимся
    к другим участникам
    общения). Самую
    важную роль
    в этикетном
    выражении
    отношений к
    людям играет
    наша речь. Всем
    известны
    специальные
    словесные
    формулы вежливости
    типа Здравствуйте!
    Извините, пожалуйста!
    Будьте любезны…
    Спокойной ночи!

    Речевой
    этикет в современном
    русском языке.

    Значит,
    у этикета есть
    словесные (или
    вербальные
    – от лат. verbalis
    «словесный»)
    и несловесные
    средства.
    Вспомним,
    как в известной
    повести Л. И.
    Лагина впервые
    появляется
    перед Волькой
    Костыльковым
    старик Хоттабыч:
    -Апчхи!-
    оглушительно
    чихнул неизвестный
    старичок и пал
    ниц.– Приветствую
    тебя, о прекрасный
    и мудрый отрок!
    Словесно
    выраженное
    приветствие
    сочетается
    здесь со старинным
    невербальным
    знаком почтения
    и покорности-
    с особой этикетной
    позой благодарного
    за свое спасение
    джинна. В общении
    часто используют
    словесные и
    несловесные
    средства
    одновременно,
    нередко для
    выражения
    одного этикетного
    содержания.
    Каждый
    язык имеет
    свою историю,
    свои «взлеты
    и падения». В
    особенно критические
    моменты государственных
    преобразований
    всегда возникает
    опасность
    упустить из
    внимания это
    национальное
    достояние,
    отвлекаясь
    на кажущиеся
    более важными
    нужды и проблемы
    общества. В
    наше время
    больших социальных
    и духовных
    перемен такая
    опасность
    возросла во
    много крат.
    Русский язык
    за последние
    два десятилетия
    перетерпел
    множество не
    самых лучших
    влияний и вторжений.
    Тревогу забили
    десятки научных
    и культурных
    деятелей. Ещё
    в начале 90-х годов,
    понимая, что
    идет безобразное
    загрязнение
    русского языка,
    литераторы
    Санкт- Петербургской
    организации
    Союза писателей
    России подняли
    вопрос о принятии
    на государственном
    уровне Закона
    о защите русского
    языка. И только
    в начале 98-ого
    года был принят
    этот Закон, где
    говорится об
    обязательном
    введении курса
    русского языка,
    культуры речи
    во все ВУЗы
    страны и принятии
    особых мер в
    повышении
    уровня грамотности
    населения.
    Но спросим
    себя честно:
    правильно ли,
    чисто ли мы
    говорим? Не
    засоряем ли
    свою речь никчемными
    словами, грубостями,
    нелепостями?
    А как мы приветствуем
    своих близких:
    «здрасьте»
    или же искренне
    желаем им здоровья?
    Не «чекаем»
    ли, не проглатываем
    ли отдельные
    звуки, не бываем
    ли мы похожи
    на плохой автомат
    по «речевой
    стряпне»? что
    и говорить,
    речь наша часто
    подвержена
    разнообразным
    негативным
    влияниям, в
    частности
    оскудению и
    засорению. Как
    заброшенное
    поле, так и небрежная
    речь сразу
    начинает «зарастать»
    различными
    «сорняками»
    да «бурьянами».
    Эти сорняки
    – вредоносные
    носители порчи
    языка, «раковые
    клетки» речи.
    Например,
    считается
    несолидным
    в газетной
    статье или
    очерке написать:
    Мы решили
    больше не пытаться.

    Нет, непременно
    напишут: Мы
    приняли решение

    прекратить
    всяческие
    попытки…

    Или о работе
    экипажа космической
    станции: Проводился
    забор проб
    выдыхаемого

    воздуха.
    Этот забор
    не залетел бы
    в космос, если
    бы не стеснялись
    сказать попросту:
    Космонавты
    брали

    пробы.
    И вот громоздятся
    друг на друга
    существительные
    в косвенных
    падежах, да все
    больше отглагольные
    (то есть образованные
    от глагола):
    Процесс
    развития движения
    за укрепление
    сотрудничества;
    С полным ошеломления
    удивлением
    участвовал
    он мгновение
    назад в том,
    что произошло…
    Этот
    казенный слог
    один из редкостных
    знатоков русского
    языка К. И. Чуковский
    заклеймил
    убийственным
    определением
    канцелярит.
    Канцелярит,
    утверждал он,
    это мертвечина.
    Заболевание
    «канцелярским
    вирусом» в
    основном свойственно
    людям, занимающимся
    бумажной
    деятельностью.
    Оно может проявляться
    и в путаном,
    невразумительном
    строе фразы,
    и в несчетных
    придаточных
    предложениях,
    вдвойне тяжеловесных
    и неестественных
    в разговорной
    речи, и в неуместном
    использовании
    так называемых
    отыменных
    предлогов: в
    части, по линии,
    в деле, за

    счет
    и т. д. Например:
    в деле
    повышения
    мастерства,
    в части удовлетворения
    вопросов населения,
    выступал по
    линии критики,
    в силу слабости
    культурной
    пропаганды
    .
    Канцелярские
    обороты лишают
    речь простоты,
    живости и
    эмоциональности,
    делают ее серой,
    однообразной
    сухой.
    Такую
    же отрицательную
    роль, как и
    канцеляриты,
    играют всякого
    рода речевые
    штампы
    ,
    избитые выражения,
    например: нацелить
    внимание на…,
    работа по
    разъяснению,
    мы имеем на
    сегодняшний
    день, рассмотреть
    под углом зрения,
    поставить во
    главу угла, в
    результате
    проведенных
    мероприятий,
    направленных
    на осуществление…,
    поставить
    вопрос, заострить
    вопрос, утрясти,
    осветить,
    подчеркнуть,
    обсудить, продвинуть

    вопрос
    и т. п. В официально-
    деловом и отчасти
    научно- техническом
    стилях без этих
    устоявшихся
    словосочетаний
    трудно обойтись.
    В этих случаях
    принято говорить
    о «речевых
    стереотипах».
    Но в языке
    разговорном
    – устном или
    письменном
    – это уже «штампы»:
    «слова, зашлепанные
    многими губами»,
    сверкающие
    словно «стертые
    пятаки» с
    выветрившимся
    значением.
    Стилистически
    ущербными и
    плохо восприимчивыми
    их делает
    потускневшая,
    в силу частого
    употребления,
    эмоционально-
    экспрессивная
    окраска.
    Близки
    к речевым штампам
    так называемые
    слова-спутники,
    парные слова,
    которые также
    из-за многократного
    повторения
    не вызывают
    в сознании
    нужных ассоциаций,
    теряют оценочные
    значения и
    постепенно
    превращаются
    в клише. Например:
    если критика,
    то резкая;
    если размах,
    то широкий;
    если задачи,
    то конкретные;
    впечатление
    непременно
    неизгладимое,
    борьба
    – упорная, волна-
    мощная, отрезок
    времени- сравнительно
    небольшой, речь
    – взволнованная,
    утро- прекрасное

    и т. д. А. Н. Толстой
    справедливо
    указывал: «Язык
    готовых выражений,
    штампов …тем
    плох, что в нем
    утрачено ощущение
    движения, жеста,
    образа. Фразы
    такого языка
    скользят по
    воображению,
    не затрагивая
    сложнейшей
    клавиатуры
    нашего мозга».

    Немало
    в нашей речи
    и лишних,
    ненужных слов
    ,
    которые чаще
    встречаются
    у болтунов и
    демагогов.
    Многословие
    же, по всеобщему
    признанию,
    большой недостаток
    речи независимо
    от стиля и жанра.
    Многословие
    всегда провоцирует
    совершать
    речевые ошибки
    и произносить
    бессмысленные
    фразы. Демагог
    может говорить
    правильные
    вещи, но неуместные
    в данный момент.
    Его пышнословие
    на самом деле
    демонстрирует
    не богатство
    языка, а настоящее
    его опустошение,
    к нему мало кто
    прислушается
    всерьёз.
    Лишние
    слова свидетельствуют
    о небрежности
    говорящего
    или пишущего,
    указывают на
    нечёткость
    неопределенность
    представлений
    автора о предмете
    речи. Лишние
    слова всегда
    идут в ущерб
    содержанию
    высказывания,
    затемняя главную
    мысль. Такие
    предложения
    могут сбить
    с толку любого:
    Наш
    командир еще
    за 25 минут до
    своей смерти
    был жив. Российские
    спортсмены
    прибыли на
    международные
    соревнования
    для того, чтобы
    принять участие
    в соревнованиях,
    в которых будут
    участвовать
    не только наши,
    но и зарубежные
    спортсмены.

    Многословие,
    или речевая
    избыточность,
    может проявиться
    в употреблении
    лишних слов
    даже в короткой
    фразе. Например:
    налицо
    незаконное
    растаскивание

    государственного
    имущества.
    Перед
    своей
    смертью
    он
    долго
    болел
    .
    Иногда встречаются
    и выражения:
    своя
    родная семья;
    молча, без слов;
    очень прекрасно;
    словно

    будто
    и т. д.
    Многословие
    может принимать
    форму плеоназма.
    Плеоназмом
    (от греч. плеоназмос-
    излишество)
    называется
    употребление
    в речи близких
    по смыслу и
    потому лишних
    слов: главная
    суть, повседневная
    обыденность,
    бесполезно
    пропадает,
    предчувствовать
    заранее, ценные
    сокровища,
    темный мрак.

    Разновидностью
    плеоназма
    является тавтология
    (от греч. тауто-
    то же самое и
    логос- слово)-
    повторное
    обозначение
    другими словами
    уже названного
    понятия: умножить
    во много раз,
    спросить вопрос,
    возобновить
    вновь, необычайный
    феномен, движущий
    лейтмотив.

    Тавтология
    может возникать
    при повторении
    однокоренных
    слов: он
    просил рассказать
    рассказ
    .
    Граждане
    пешеходы! Переходите
    улицу только
    по пешеходным
    переходам!

    Скрытой тавтологией
    называют соединение
    иноязычного
    и русского
    слова, дублирующих
    друг друга по
    лексическому
    значению: памятные
    сувениры, впервые
    дебютировал,
    свободная
    вакансия, своя
    автобиография,
    прейскурант
    цен.

    Речь
    может засоряться
    и искажаться
    также неправильным
    выбором

    того или иного
    слова: большинство
    времени, обильные
    снега, длинный
    период, склонить
    голову, преклонить
    колени, держать
    поражение,
    причинить
    радость, ужасно
    красиво, играть
    особое значение,

    иметь
    большую роль

    и т. д.
    Часто
    ущерб нашей
    речи наносит
    и простое повторение
    слов, что обычно
    свидетельствует
    о бедном лексиконе
    автора или о
    его неумении
    четко и лаконично
    формулировать
    мысли. Если
    человек жует
    жвачку из одних
    и тех же слов
    и оборотов, без
    разбора вставляя
    их и в бытовую
    беседу, и в
    письменную
    речь, это говорит
    о его низкой
    культуре. «Обращаться
    с языком кое-как
    – писал А. Н.
    Толстой, – значит
    и мыслить кое-как:
    неточно, приблизительно,
    неверно.»
    К сожалению,
    любой мыслительный
    труд пугает
    большинство
    людей, пассивных
    носителей
    языка. Они
    предпочитают
    небрежность
    и неясность-
    гармоничной
    и доходчивой
    речи.
    Язык
    народа и богат
    и точен,
    Но есть,
    увы, неточные
    слова,
    Они растут
    как сорная
    трава
    У плохо
    перепаханных
    обочин.
    (Н. Рыленков)
    Конечно
    же, если мы встречаем
    все эти недостатки
    и сорняки в
    художественных
    текстах, то
    следует учитывать,
    что там они
    играют совсем
    иную, выразительную
    роль, характеризующую
    героя.
    Неряшливой
    и грязной делает
    нашу речь и
    ошибочное
    употребление
    форм слова

    (рода, падежа,
    числа) и целых
    словосочетаний.
    Вот лишь наиболее
    распространенные
    речевые трудности,
    встречающиеся
    в нашей обиходной
    жизни:
    Класть
    (несоверш. вид),
    но ни в коем
    случае не ложить;
    глагол ложить
    употребляется
    только с приставками
    (наложить,
    переложить
    )
    или с –ся – на
    конце (ложиться);
    Положить
    (соверш. вид),
    но не покласть;
    глагол класть
    употребляется
    без приставок
    (кладу,
    кладете
    );
    Ляг,
    ложись, положи

    (повелит. наклонение),
    но не ляжь,
    ложи
    ;
    правильно
    склонять лягу,
    ляжешь, ляжет,
    ляжем, ляжете,
    лягут;

    Директора’,
    доктора’, профессора’

    (множ. число)-
    с ударным а’
    на конце слова;
    Ле’кторы,
    констру’кторы,
    шоферы

    (множ. число)-
    с безударным
    ы на конце;
    Пара
    ботинок, валенок,
    сапог, туфель,
    чулок

    (род. падеж множ.
    число);
    Правильно
    говорить пришел
    из школы
    ,
    а не со
    школы
    ,
    предлог с,
    со

    обозначает
    движение сверху
    вниз (сравните:
    выйти из автобуса
    – сойти с трапа).
    Засорение
    языка нередко
    связано и с
    неуместным
    использованием
    так называемых
    профессионализмов
    – слов, присущих
    определенной,
    узкой сфере
    науки и профессиональной
    деятельности.
    Любая профессия
    имеет свою
    терминологию,
    необходимый
    набор специальных
    понятий, использование
    которых вполне
    естественно.
    Но слишком
    узкие профессионализмы
    совершенно
    излишни в
    повседневном
    общении: Редис
    осеннего сбора
    закладываем
    на хранение
    способом пескования;
    Когда освободился
    док, баржа ушла
    доковаться;
    Врачи срочно
    провели скриринг;
    Перкаль за
    долгое время
    плохого хранения
    претерпела
    мацерацию.

    Автор подобных
    выражений явно
    желает как-то
    выделиться
    из общей «необразованной»
    массы и показать
    другим свое
    интеллектуальное
    превосходство.
    Некоторые
    люди, обычно
    не совсем грамотные,
    любят придумывать
    собственные
    слова, стремясь
    как-то выразить
    свою мысль.
    Такое неоправданное
    индивидуальное
    словотворчество,
    появление
    «плохо выдуманных
    словечек»
    нередко становится
    источником
    засорения
    языка. Лет 60 назад
    стилистам
    претили, например,
    слова: взбрыкнул,
    трушились,
    грякнул, буруздил;
    во времена
    жесткой бюрократизации
    неологизмы
    (новые слова)
    нередко рождались
    как плод «канцелярского
    красноречия»:
    книгоединица,
    недоотдых,
    недоперевыполнение,
    одноидейник,
    головодень,
    обилечивание
    пассажиров.
    В последнее
    время вызывает
    тревогу обильное,
    если не жадное,
    употребление
    иноязычной
    лексики. Конечно,
    заимствование
    слов из других
    языков- явление
    в языке закономерное
    и нормальное.
    Многие такие
    слова хорошо
    прижились и
    вписались в
    литературный
    русский язык.
    Однако, безудержное
    увлечение
    «американизмами»,
    наблюдаемое
    лингвистами
    с конца 80-ых годов,
    безмерно засоряет
    нашу современную
    речь. Это происходит
    в тех случаях,
    когда в этом
    нет никакой
    необходимости.
    Не случайно
    этот речевой
    порок именуется
    варваризмом.
    Еще Белинский
    отмечал, что
    «употреблять
    иностранное
    слово, когда
    есть равносильное
    ему русское
    слово, значит
    оскорблять
    и здравый смысл,
    и здравый вкус».
    Стало модным
    «устаревшие»
    слова, унаследованные
    нами с советских
    времён, заменять
    новыми, яркими
    и броскими
    (особенно это
    чувствуется
    в сфере политической
    жизни). Не просто
    «законный»,
    а «легитимный»;
    «выражать
    недовольство»-
    скучно, надо-
    фрондировать;
    «наем» заменили
    на аренду;
    была контора
    – стал офис;
    слово «представительный»
    уже как-то
    непредставительно,
    другое дело
    репрезентативный;
    а вместо «единообразия»
    солиднее звучит
    унификация.
    Слушаешь наших
    «деятелей»
    и тщетно пытаешься
    вникнуть в
    форс-мажорные
    обстоятельства
    правительства,
    которое испытывает
    прессинг
    и собирается
    принимать
    какие – то
    превентивные
    меры. Огромным
    потоком вливаются
    в нашу речь
    «слова – амебы»,прозрачные,
    не связанные
    с тканью национальной
    жизни, как бы
    не имеющие
    корней. Важный
    признак этих
    слов – амеб –
    их кажущаяся
    научность.
    Скажешь коммуникация
    вместо общения
    или эмбарго
    вместо блокада
    – и твои банальные
    мысли вроде
    бы подкрепляются
    авторитетом
    науки. На самом
    же деле отрыв
    слова от вещи,
    забвение корня
    – а значит скрытого
    в вещи смысла
    – подспудно
    разрушает весь
    язык. Когда
    русский человек
    слышит слова
    «биржевой
    делец» или
    «наемный убийца»,
    они поднимают
    в его сознании
    целые пласты
    смыслов, он
    опирается на
    эти слова в
    своем отношении
    к обозначенным
    ими явлениям.
    Но слова брокер
    или киллер
    лишены
    в нашем сознании
    необходимых
    смысловых
    ассоциаций
    и воспринимаются
    пассивно. Следует
    задуматься
    почему, например,
    пресса настойчиво
    стремится
    вывеси из
    употребления
    слово руководитель
    и заменить его
    словом лидер?
    Первое слово
    исторически
    возникло для
    обозначения
    человека, который
    выражает коллективную
    волю, «ведет
    за руку» кого-либо,
    направляя, идет
    рядом, плечом
    к плечу. Слово
    лидер
    возникло в
    западной философии
    конкуренции,
    где лидер
    олицетворяет
    индивидуализм
    преуспевающего
    предпринимателя
    и значит «первый,
    лучший». Почему
    нашего подростка
    мы должны называть
    тинэйджером,
    избирателей
    именовать
    электоратом,
    а вместо слова
    равнодушие
    выговаривать
    другое – индифферентность?
    Странно.
    А.С.Пушкин
    ещё 200 лет назад
    горестно замечал:
    Сокровища
    родного слова-
    Заметят
    важные умы-
    Для
    лепетания
    чужого
    Пренебрегли
    безумно мы.
    Мы любим
    Муз чужих игрушки,
    Чужих
    наречий погремушки,
    А не читаем
    книг своих…
    Первый
    враг чистоты
    речи- это слова
    – паразиты
    .
    Ими нередко
    люди пытаются
    как-то заполнить
    свою скудную
    речь и совершенно
    перестают
    замечать их.
    Всем знакомы
    выражения:
    значит, так
    сказать, ну,
    вообще, в общем,
    это, это самое,
    короче (говоря),
    вот, как бы, то
    есть, просто,
    как его, типа,
    конечно, в принципе,
    так сказать,
    однозначно,
    представь,
    понимаешь и
    т. д. У каждого
    есть свой
    «индивидуальный
    запас» подобных
    слов. Часть их
    – вводные слова,
    которые указывают
    на отношение
    говорящего
    к высказываемой
    мысли. Но, не к
    месту употребленные,
    они превращаются
    в слова-паразиты,
    не несущие
    никакую смысловую
    нагрузку. Говорящий
    бессознательно
    стремится
    заполнить ими
    образовавшуюся
    паузу или заменить
    какое-нибудь
    слово, которое
    не хочется
    вспоминать
    или выговаривать.
    Если всерьёз
    прислушаться
    к его репликам,
    то можно обнаружить
    странные
    психологические
    несоответствия.
    Человек, постоянно
    употребляющий
    слово «короче»,
    так и стремится
    сократить свою
    речь, повторяющий
    слово «вообще»
    или «в общем»
    все время обобщает
    свои мысли, у
    человека с «как
    бы» все очень
    приблизительно,
    зыбко, а человек,
    говорящий «в
    принципе»,
    очень принципиален
    и категоричен.
    «То есть»-
    непрестанно
    поправляет,
    «просто» – упрощает,
    а «это самое»-
    указывает на
    непонятно что.
    Эту
    особенность
    нелитературной
    речи прекрасно
    подметил Н. В.
    Гоголь и дал
    блестящий
    образец её в
    «Повести о
    капитане Копейкине»
    ( 1 том «Мертвых
    душ»). В рассказе
    малокультурного
    почтмейстера
    находим такой
    отрывок: «
    Ну, можете
    представить
    себе, эдакой
    какой-нибудь,
    то есть капитан
    Копейкин, и
    очутился вдруг
    в столице, которой
    подобной, так
    сказать, нет
    в мире. Вдруг
    перед ним свет,
    так сказать,
    некоторое поле
    жизни, сказочная
    Шахерезада.
    Вдруг какой-нибудь
    эдакой, можете
    себе представить,
    Невский проспект,
    или там, знаете,
    какая-нибудь
    Гороховая, черт
    возьми! или там
    эдакая какая-нибудь
    Литейная; там
    шпиц эдакой
    какой – нибудь
    в воздухе; мосты
    там висят эдаким
    чертом, можете
    представить
    себе, без всякого,
    то есть, прикосновения
    – словом, Семирамида,
    судырь, да и
    полно!»

    Второй
    опасный враг
    нашей устной
    речи- это грубыепросторечные
    и жаргонные
    слова. Просторечие
    с жаргонами
    составляют
    особую «неузаконенную»
    сферу разговорного
    языка и противопоставляются
    языку литературному
    – высшей форме
    существования
    национального
    языка. Для многих
    просторечий
    характерны
    экспрессивно
    сниженные
    оценочные слова
    с гаммой оттенков:
    от фамильярности
    до грубости,
    которым в
    литературном
    языке есть
    нейтральные
    синонимы: морда
    лицо, шарахнуть
    ударить, дрыхнуть
    – спать, драпануть
    – убежать. В
    словаре Ожегова
    для таких слов
    есть пометка:
    прост.
    Чрезмерное
    и нецелесообразное
    употребление
    просторечий
    делает речь
    человека вульгарной
    и убогой. Просторечия
    могут выявляться
    и в области
    ударения (про’цент,
    вместо проце’нт),
    в области
    произношения
    (чё
    вместо что,
    щас
    вместо сейчас,
    стока
    вместо столько),
    в области морфологии
    (выбора’,
    вместо лит.
    вы’боры,
    хочут
    вместо хотят),
    словоупотребления
    (ложить
    вместо класть,
    обратно

    в значении
    опять)
    и во многих
    видоизмененных
    формах слов
    (тапочек,
    опосля, здеся,
    нету
    ).
    Особенно
    некрасиво
    звучат в речи
    жаргонные
    выражения –
    разновидность
    речи какой –
    либо группы
    людей, объединенных
    профессией,
    эмоциональный
    спектр: от шутливо
    – иронического
    до грубо- вульгарного
    тона. Некоторые
    жаргонизмы
    пришли из других
    языков («чувак»-
    парень из
    цыганского,
    «хаер»
    – волосы из
    английского),
    из разных диалектов
    берлять»-
    пить, «ухайдакать»
    – утомить). Многие
    жаргонизмы
    возникли благодаря
    переносному
    смыслу или
    ассоциациям,
    которые, однако
    лишены эстетического
    значения:
    рвануть – пойти,
    тачка – машина,
    лимон – миллион,
    косарь – тысяча
    рублей.

    Мало кто из
    любителей
    подобных выражений
    знает, что он
    говорит как
    уголовник. Ведь
    многие жаргонизмы
    пробрались
    в разговорный
    язык из языка
    деклассированных
    элементов
    (арго), распространенного
    в сфере преступного
    мира, который
    пользуется
    им с целью сокрытия
    предмета разговора,
    чтобы никто
    не догадался
    об их злоухщрениях:
    круто,
    шмон, беспредел,
    бакланить.

    Молодежный
    сленг относится
    к этому же разряду
    грубых слов.
    Главное в этом
    языковом явлении
    – отход от
    обыденности,
    игра, маска.
    Рискованный,
    непринужденный
    молодежный
    жаргон стремится
    уйти от скучного
    мира взрослых.
    Подобно его
    носителям, он
    резкий, громкий,
    дерзкий. Это
    – результат
    своеобразного
    желания переиначить
    мир на иной
    манер, а также
    знак «я свой».
    Среди юного
    поколения часто
    считается
    модным и привлекательным
    употребление
    таких слов,
    которых не
    встретишь ни
    в одном словаре.
    Ведь значение
    их никак не
    связано с самим
    корнем, а примененные
    в речи, они служат
    как бы вычурным
    заменителем
    и пошлым растворителем
    грамотного
    и красивого
    языка.
    Клевый
    – произошло
    от слова «клевать»,
    это тот, который
    клюет;
    Крутой
    – значит горбатый;
    Грузить
    – накладывать
    тяжелые предметы
    на человека.
    Что же
    можно сказать
    о человеке,
    который в порыве
    гордыни возглашает:
    а мне по барабану
    !
    Действительно,
    верхнюю часть
    туловища этого
    человека трудно
    назвать головою.
    Многие
    другие слова
    подобного рода
    нелепы и бессмысленны,
    и смешон тот,
    кто любит
    покрасоваться
    за их счет.
    А вот
    слово «блин»,
    без которого
    некоторые и
    не мыслят своего
    языкового
    существования,
    помимо лексической
    абсурдности
    носит вполне
    серьёзный,
    очень некрасивый
    подспудный
    смысл. Как отмечают
    исследователи,
    происхождение
    этого слова
    связано с заменой
    другого, нецензурного
    слова, начинающегося
    на эту же букву.
    Стоит задуматься,
    что мы говорим!
    Молодежный
    жаргон имеет
    свои временные
    границы: с каждым
    поколением
    молодых (5-7 лет)
    меняется и
    набор жаргонизмов.
    Никто сейчас
    уже не помнит
    таких своеобразных
    оценок: железно
    – «хорошо»,
    пшено –

    «плохо»,
    так широко
    распространенных
    в 60-70 г.г. ХХ века.
    Жаргон – это
    своего рода
    язык в языке,
    эфемерное
    явление кризисного
    характера.
    В свете
    всех этих размышлений
    особенно удручающим
    явлением выглядит
    третий, самый
    безобразный,
    враг языка –
    это нецензурная
    брань

    или в простонародье
    матершинные
    слова. Само
    понятие «нецензурный»
    связано с явлением
    цензуры в языке.
    Конечно же,
    никаких людей
    и организаций,
    которые бы
    контролировали
    речь людей,
    отслеживали
    и наказывали
    бы виновных
    в ошибках, не
    существует.
    Но есть нравственный
    цензор – это
    совесть. Когда
    человек матерится
    он теряет всякий
    стыд и чувство
    человечности
    перед окружающими,
    идет против
    своей совести.
    Ведь нередко
    при появлении
    на людях разошедшегося
    матершинника
    многим бывает
    как-то не по
    себе, как будто
    каждый лично
    становится
    соучастником
    чего-то грязного,
    похабного.
    Поэтому среди
    культурных
    и грамотных
    людей нецензурщина
    немыслима.
    Некоторые
    сегодня пытаются
    узаконить
    мысль, что мат
    – глубоко русская
    традиция,
    национальная
    особенность
    и даже гордость
    народа. Эти
    невежды совершенно
    не знают истории,
    а пытаются
    таким образом
    оправдать перед
    собой и другими
    свой порок. На
    самом деле
    сквернословие
    на Руси примерно
    до середины
    ХIX
    века
    не только не
    было распространено
    даже в деревне,
    но и очень долго
    являлось уголовно
    наказуемым!
    Ещё при царях
    Михаиле Федоровиче
    и Алексее Михайловиче
    на Руси выматерившегося
    человека подвергали
    публичной
    порке. А народная
    мудрость утверждала
    и утверждает,
    что в семье
    сквернослова
    нет мира. Сама
    склонность
    к матерщине
    всегда сопровождается
    и другими пороками
    – начиная
    алкоголизмом
    и кончая всевозможными
    формами бытовой
    агрессии.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

    Замечательный
    знаток русской
    речи Владимир
    Иванович Даль
    (1801-1872) привел немало
    приветственных
    формул, которые
    были приняты
    в России в прошлом.
    Здороваясь
    с заканчивающими
    жатву, говорили:
    «С двумя полями
    сжатыми, с третьим
    засеянным!».
    Молотильщикам
    так же желали
    успешной работы:
    «По сту на день,
    по тысяче на
    неделю!». «Свеженько
    тебе!» – здоровались
    с девушкой,
    черпающей воду.
    «Хлеб да соль!»
    или «Чай да
    сахар!» – говорили
    едящим или
    пьющим.
    С помощью словесных
    формул этикета
    мы выражаем
    отношения при
    встрече и
    расставании,
    когда кого-либо
    благодарим
    или приносим
    свои извинения,
    в ситуации
    знакомства
    и во многих
    других случаях.
    Каждый язык
    обладает своим
    фондом этикетных
    формул. Их состав
    в русском языке
    наиболее полно
    описан А. А. Акишиной
    и Н. И. Формановской
    – авторами
    многочисленных
    работ о современном
    русском речевом
    этикете.
    Формулы

    Употребление
    формул

    До свиданья
    (- ия) !
    В любой
    ситуации
    Всего
    хорошего!
    Всего
    доброго!
    В любой
    ситуации с
    оттенком пожелания
    До встречи!
    Вместо
    «до свидания»,
    когда предполагается
    условленная
    встреча
    Прощайте!
    При прощании
    на длительный
    срок или навсегда
    Спокойной
    ночи!
    Доброй
    ночи!
    Прощание
    на ночь
    Счастливо!
    Непринужденное,
    дружеское
    Всего!
    Привет!
    Пока!
    Дружеское,
    с оттенком
    фамильярности.
    Употребляется
    хорошо знакомыми,
    близкими людьми,
    чаще – среди
    молодежи
    Бывай!
    Будь!
    Грубовато
    – сниженное,
    нелитературное
    Разрешите
    попрощаться!
    Позвольте
    попрощаться!
    Официальное
    Разрешите
    откланяться!
    Позвольте
    откланяться!
    Официальное,
    употребляют
    люди старшего
    поколения
    Этикетное
    общение играет
    большую роль
    в жизни каждого
    из нас, но, конечно,
    человеческое
    общение вовсе
    не сводится
    к одним только
    ритуалам. Этикетные
    ситуации составляют
    лишь некоторую
    часть общения.
    Неэтикетное
    общение не
    менее важно.
    Вся человеческая
    деятельность,
    в том числе и
    общение, отражает
    социальные
    условия, в которых
    она протекает.
    И наша речь,
    несомненно,
    строится по
    – разному в
    зависимости
    от того, кто
    общается, с
    какой целью,
    каким образом,
    какие между
    общающимися
    отношения. Мы
    так привыкли
    менять тип речи
    в зависимости
    от условий
    общения, что
    делаем это чаще
    всего неосознанно,
    автоматически.
    Автоматически
    происходит
    и восприятие
    информации
    о человеческих
    отношениях,
    передаваемой
    особенностями
    речи. Но стоит
    допустить
    ошибку в выборе
    типа речи, как
    автоматизм
    восприятия
    нарушается
    и мы сразу замечаем
    то, что раньше
    ускользало
    от нашего внимания.
    Речь колеблется
    в такт человеческим
    отношениям
    – это и есть
    этикетная
    модуляция речи.
    Специальное
    этикетное
    общение совершается,
    как мы уже знаем,
    лишь время от
    времени, а вот
    видоизменения
    (модуляция)
    речевого и
    неречевого
    поведения под
    влиянием человеческих
    отношений
    происходит
    всегда. Значит,
    это одно из
    самых важных
    средств выражать
    этикетное
    содержание
    – средство,
    которое всегда
    в нашем распоряжении.

    ЛИТЕРАТУРА

    Гвоздарев
    Ю. А. Язык есть
    исповедь народа…
    Кн. Для учащихся.
    –М.: Просвещение,
    1993.
    Скворцов
    Л. И. Культура
    русской речи:
    Словарь –
    справочник.
    – М.: знание,1995.
    Голуб
    И. Б., Розенталь
    Д. Э. Секреты
    хорошей речи.
    – М.: Международные
    отношения,
    1993.
    Энциклопедия
    для детей. Т.
    10 Языкознание.
    Русский язык.
    – М.: Аванта +,
    1998.
    Люстрова
    З. Н., Скворцова
    Л. И., Дерягин
    В. Я. Беседы о
    русском языке.
    – М.: Знание, 1978.
    Смольянинов
    И.Ф. О прекрасном
    говорить прекрасно.
    – Л.: Знание, 1974.
    Розенталь
    Д.Э. А как лучше
    сказать?: Кн.
    Для учащихся
    ст. классов. –
    М.: Просвещение,
    1988.
    Максимов
    В.И. Точность
    и выразительность
    слова. – Л.: Просвещение,
    1968.
    Ладыженская
    Т.А. Живое слово:
    Устная речь
    как средство
    и предмет обучения.
    – М.: Просвещение,
    1986.
    Одинцов
    В.В. Лингвистические
    парадоксы: Кн.
    Для учащихся
    ст. классов. –
    М.: Просвещение,
    1988.

    1. Сочинения
    2. по русскому языку
    3. Речевой этикет

    Сочинение Речевой этикет

    Изо дня в день люди взаимодействуют между собой с помощью общения. Казалось бы, это довольно просто, но все-таки и здесь присутствуют свои сложности. Не стоит пренебрегать силой слов. Каждый из нас желает оставить о себе только хорошее впечатление и не хочет оскорблять дорогого человека неаккуратным высказыванием.  С этой целью и был придуман речевой этикет. Он устанавливает определенный порядок общения. То, что говорит собеседник, оставляет о нем то или иное  впечатление. Человек, у которого развита культура речи, как правило, оставляет позитивное мнение. Во время диалога с человеком можно составить мысленный портрет его личности.

    Речевой этикет  должен быть привит с детства. Чтобы красиво выражать свои мысли и располагать собеседника к общению, необходимо сначала практиковаться, но любому человеку нужно знать основные принципы этикета. Любая речь должна быть доходчивой и корректной. К примеру, впервые заводя беседу с человеком, мы обращаемся к нему на «Вы». Это является долей речевого этикета. И дается не совсем легко, нужно определенное количество времени, чтобы не задумываться над каждым словом, а уверенно разговаривать. Речевой этикет рассчитан на наличие качеств: сдержанность, понимание, уважение.

    В различных странах, сферах деятельности речевой этикет может быть разным. Имеет значение и социальный статус. К человеку, имеющему высокий статус в обществе, мы будем обращаться более уважительно.

    Речь собеседника дает понять, каков уровень его образованности и культурности. Речевой этикет закладывают в нас еще родители с детства. Они учат, что нужно произносить «здравствуйте», « до свидания», «спасибо», «пожалуйста», «извините».

    К сожалению, есть те, которые относятся речевому этикету с пренебрежением, думают, что он каким-либо образом ограничивает их свободу. Но страшно представить, что будет, если не соблюдать эти правила. Люди будут сначала говорить, а потом думать. Эта неурядица будет способствовать конфликтам в обществе. У каждого появятся сложности с выражением собственных мыслей.

    Я думаю, что речевой этикет нужен для того, чтобы избегать конфликтов в ходе разговора. Он помогает достоверно выражать собственные мысли. Правила нужны везде и в речи тоже. Не каждый из нас задумывается об этом, но постоянно им пользуется.

    Умение владеть речевым этикетом необходимо всем, кто желает добиться определенных высот в жизни, иметь друзей и единомышленников.

    Сочинение Что такое речевой этикет

    Этикет — не обычные принципы поведения, которым необходимо придерживаться в социуме. Это один из способов самоопределения, с помощью которого создаётся образ действия, принятый обществом.

    Не менее важным является речевой этикет, потому что именно речь отличает человека от животных. Слово – мощный, полезный, но и опасный инструмент воздействия на общество.

    Речевой этикет поможем нам сдерживать себя, свои слова, применять определённую лексику там, где это будет уместно. Каждая сфера деятельности подразумевает использование специфических слов и выражений. В каждом случае, будь то поход на вечеринку, концерт или по делам в банк, применяется лексика, соответствующая законам и особенностям посещаемых мест. Все эти особенности и являются речевым этикетом определенной сферы деятельности человека. Несоблюдение этих норм и правил выставит нас, по меньшей мере, странными и глупыми людьми.

    Первое, что необходимо усвоить всем – понимание особенностей социума, в котором мы находимся в конкретный момент. Помимо этого, важно уметь контролировать речь, учитывая особенности и правила микрообщества.

    Речевой этикет регулируется рядом компонентов:

    1. Манера общения – вежливость и доброжелательность, средний темп речи, спокойный, но не отстранённый.
    2. Взгляд. Приветствуются короткие и редкие взгляды на собеседника, сопровождающиеся легкой улыбкой.
    3. Поза, жесты – прямая спина, расслабленные плечи. Открытое положение тела – залог успешного диалога.
    4. Табу. Никаких грубых и нецензурных выражений, а также замечаний и оскорблений в присутствии посторонних. Необходимо сделать замечание? Отойдите в сторону и выскажете претензию лично, тихо и спокойно.

    Речевой этикет становится способом словесного выражения уважения к собеседнику, умением вести продуктивный диалог. Деловые и личностные связи человека во многом зависят от того, как он говорит.

    Человечество всегда задавало правила поведения в обществе. Все эти правила со временем менялись, подвергались трансформации из-за ряда причин (исторические, культурные перевороты), но факт существования эти правил оставался неизменным.

    Таким образом, бунт против этикета, а особенно речевого, вещь бессмысленная. Общество всегда будет отрицательно относиться к тем, кто не только нарушает правила, но и просто игнорирует их. Самый простой способ общения с социумом – соблюдать его законы.

    Сочинение 3

    План:

    1. Введение. Речь и её важность в жизни человека.
    2. Основная часть:
    3. история появления понятий — этикет, речевой этикет;
    4. взаимосвязь культуры и речевого этикета;
    5. речевой этикет в современном мире.
    6. Заключение: Выводы о необходимости владения речевым этикетом.

    Человек существо социальное, живёт в обществе и ежедневно осуществляет с ним контакт. Самым распространённым способом общения между людьми является речь. При помощи неё мы можем поприветствовать друг друга, высказать своё мнение, попросить о чём-либо, рассказать интересный факт. Речь — очень важный инструмент нашей жизни. Для её отражения придумали определённые символы, таким образом по форме различают устную и письменную речь. В первом случае мы используем голос и звуки, а во втором – буквы. Часто, разговаривая на одном языке, люди не слышат и не могут понять друг друга. Для успешного достижения взаимопонимания необходимо соблюдать определённые правила общения, которые представляют собой речевой этикет.

    С момента появления общества возникло понятие речь. Естественный процесс её изменения и совершенствования происходил вместе с развитием и повышением уровня культуры. Первое упоминание о правилах общения было замечено во времена Древнего Египта, там говорилось о порядке поведения и разговора простых людей с правителем и его свитой. Возникновение же понятия этикет относят к моменту правления Людовика XIV во Франции. Озадаченным гостям были выданы карточки-этикетки с предписанием, как они должны себя вести при дворе высокочтимого короля. С тех пор совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям называют этикетом, а законы культурного общения – речевым этикетом.

    Основной целью речи является донесение информации до собеседника, поэтому необходимо уметь грамотно, понятно и чётко выражать свои мысли. Кроме этого важно учитывать внешние факторы, при которых происходит речевое взаимодействие. Легко прослыть невоспитанным, если не обладать навыками культурного общения. В этом случае культура и речевой этикет имеют неразделимую связь. Бывают случаи, когда человек попадает под влияние общества с низким уровнем культуры. В такие моменты страдает и речевой этикет. В разговоре могут появляться нецензурные выражения, крик, неуместная жестикуляция. Такого рода общение вряд ли будет приятно и полезно.

    В современном мире уделяется огромное внимание воспитанию культуры и развитию речи. С самого детства нас учат вежливым словам: спасибо, пожалуйста, извините. Эти выражения помогают настроить собеседника на доброе общение и оставить о себе приятное впечатление. С малых лет нам объясняют, что нельзя разговаривать во время еды или бега. С детьми учат скороговорки и делают логопедические упражнения, добиваясь чёткости и правильности произнесения звуков. Разучивание стихов и чтение книг – отличный способ пополнить свой словарный запас. С возрастом мы учимся правильно выбирать громкость голоса, расстояние между участниками беседы, контролировать свои эмоции. Всё это является важными составляющими частями речевого этикета.

    Важно помнить, что процесс речи должен нести пользу всем его участникам. Это возможно только при соблюдении правил речевого этикета. Мы постоянно контактируем с внешним миром, читаем книги, общаемся во время учёбы или работы, беседуем с друзьями и родственниками. Чтобы достичь своей цели – быть услышанным, чтобы окружающие правильно тебя воспринимали, необходимо следить за тем, что и как говоришь. Важно помнить, что развитая, грамотная речь, интересное её содержание и культурное поведение будет притягивать к вам таких же вежливых людей и поможет выстроить и сохранить добрые и хорошие отношения с ними.

    Речевой этикет

    Речевой этикет

    Несколько интересных сочинений

    • Образ и характеристика Герды в сказке Снежная королева Андерсена сочинение

      В сказке «Снежная королева» олицетворением добра и света является главная героиня – девочка Герда

    • Критика о поэме Мертвые души Гоголя (отзывы критиков, цензоров и других современников)

      Когда в нашем мире появляются великие произведения, которые не на шутку затрагивают душу народа, они не могут избежать критики людей. Поэтому даже произведение Гоголя «Мертвые души» не смогло обойти противоречивые мысли.

    • Сергей Платонович Мохов в романе Тихий Дон образ и характеристика сочинение

      Как мы знаем, в таких романах-эпопеях, как «Тихий Дон», важны не только главные, но и второстепенные персонажи. Одним из самых ярких второстепенных персонажей является Сергей Платонович Мохов – очень богатый купец хутора Татарского

    • Сочинение Моя любимая музыка

      Я настоящий поклонник современной музыки. Среди любимых жанров могу выделить поп, рок и реп. Казалось бы такое различие

    • Сочинение Петр Верховенский образ и характеристика в романе Бесы Достоевского

      Одной из самых неприятных фигур романа «Бесы» Достоевского выступает Пётр Степанович Верховенский. Это сын Степана Трофимовича, приживалы Варвары Петровны, матери главного героя, Николая Ставрогина.

    Примеры сочинений на тему Зачем нужен речевой этикет

    ­­­Пример сочинения на тему «Зачем нужен речевой этикет» №1

    Начнем с определения понятия, речевой этикет – это установленное правило общения в определенной социальной сфере, подразумевающее вежливость, в употреблении слов и соблюдении конкретных норм их использования.

    Особенность речевого этикета в том, что в разных странах иные правила общения.

    Этикет в речи необходим людям. Это удобно, для общения людей одного круга. С помощью речи можно узнать род деятельности человека, уровень его культурного развития.

    Обычно, этикетом пользуются в деловом общении, при публичных выступлениях, при написании деловых писем.Есть правила в общении с людьми. Всегда нужно обращаться к собеседнику на “вы”, несмотря на возраст. Установлена норма того, что мужчина первым называет себя. После младшие приветствуют старших.

    Если женщина вошла в помещение с мужчинами, ей следует их приветствовать, а им необходимо подняться, и пойти на встречу вошедшей. Если вы знакомите людей, их нужно подвести друг к другу и представить. Когда входите в помещение, приветствуйте присутствующих. Не перебивайте собеседника, показывайте заинтересованность к тому, что говорит оппонент.

    Не принято начинать говорить о себе, до тех пор, пока не спросили, но раскрывать все о себе не стоит. Интонация голоса должна быть естественной, приятной слуху. В высоком обществе позволительно обсуждать любые темы, главное правило – это не углубляться в подробности.Правил много, нужно постепенно знакомиться с ними. В жизни эти знания очень пригодятся, они будут указывать другим людям на вашу высокоразвитую культуру речи.

    У каждой сферы деятельности свои стиль речи, и правила тоже свои. Например, в магазине мы используем одну манеру речи, в государственной организации манера речи меняется.

    Созданы формулы речевого этикета. Разговор должен иметь структуру речи: начало диалога, главная идея, завершение беседы.

    Естественно, что речевой этикет необходим в современном обществе. Это искусство, требующее кропотливого обучения. Великие ораторы прошлого и настоящего времени тренировались годами, что бы увлечь публику.

    Умение говорить, побуждает слушателей, на то, чтобы следовать за оратором.

    Дома мы получаем основную базу знаний о правилах общения. В школе идет развитие в изучении этикета культуры. То, что мы произносим, воспринимается собеседником, он составляет мысленно портрет нашей личности.

    Итог. Прежде чем сказать что-то, нужно хорошо подумать.


    Пример сочинения на тему «Зачем нужен речевой этикет» №2 (7 класс)

    Каждый из нас всю свою жизнь совершенствуется в самых разных сферах. Начиная с самого детства, наши родители обучали нас определенным правилам и нормам поведения.

    Так зачем это?

    Сегодня мы поговорим о том, что такое речевой этикет и зачем он нам нужен.

    Речевым этикетом можем назвать установленные правила общения. Под этим подразумевается полный набор правил вежливости и соблюдения определенной культуры. Речевой этикет так же затрагивает нормы употребления слов и их нормы использования.

    Хоть речевые нормы считаются едиными, но все же интересен тот факт, что каждая страна имеет свои особенности их использования.

    С помощью культуры речи возможно узнать не только уровень образованности человека, а и род его деятельности. Ведь даже в различных структурах и организациях этикет имеет свои отличия.

    Речевой этикет имеет множество правил и норм общения. Мы узнаем о них на протяжении всей жизни и важно, чтобы каждый из нас умел ими пользоваться.

    В современном мире культура нашего разговора отошла на задний план, что является плохим показателем правильного развития населения. Именно поэтому нынешнее поколение стает более “свободным” от правил и норм речевого этикета.

    Мы имеем возможность сравнить нынешнюю культуру общения с той настоящей, которая царила у наших бабушек и дедушек. Возьмем следующий пример… Давайте вспомним, как мы обращаемся к своим родителям? На “ты”? Конечно, сейчас уже почти не осталось семей, где выдерживаются те нормы этикета, где в обращении на “вы” к своим родителям, выражается все уважение и благодарность их детей.

    Культура речи – это первое, на что обращает ваш собеседник внимание, поэтому дабы создать положительное впечатление о вашей персоне, следует думать перед тем, как что-то сказать.


    Пример сочинения на тему «Зачем нужен речевой этикет» №3

    Речевой этикет – важная часть человеческой культуры. Он отличает человека интеллигентного. Без речевого этикета нельзя представить общество современных, культурных и развитых людей.

    Речевой этикет представляет собой свод правил и принципов в общении между людьми.  С ним тесно связано понятие вежливости. Он делает коммуникацию приятной и эффективной. Этикетом предписывается приветствовать собеседника в начале разговора, прощаться с ним по окончании беседы, а также вести себя корректно и уместно, держаться вежливо и вербально не унижать собеседника, будь то умышленно или нет.

    Существуют устойчивые речевые формулировки, которых желательно придерживаться, чтобы быть понятым и корректным. Они, быть может, звучат шаблонно, однако упрощают и скрашивают речевое взаимодействие между людьми. Так, при приветствии в зависимости от обстоятельств уместно использовать выражения: «Добрый день!», «Добрый вечер!», «Мое почтение», «Рад вас видеть!» и прочие. Каждое из которых подходит для разных обстоятельств и позволяет передать эмоциональный настрой говорящего, его уважение к собеседнику, также выражение может подчеркивать время суток, в которое происходит разговор и другие обстоятельства.

    Ряд формулировок используется при отказе, просьбе, совете и помогает смягчить свою позицию. К таким относятся: «Могу ли я Вас попросить…», «Позвольте вам дать совет», «Я вынужден отказать вам». Этого требует вежливость и деликатность, чтобы не задеть собеседника.

    У каждого народа и национальности речевой этикет обладает характерными особенностями. Поэтому при изучении иностранных языков или посещении других стран необходимо ознакомляться с его местными особенностями. Однако есть и общие черты, характерные для всех народов. Так, речевой этикет любой национальности включает в себя формулы приветствия и прощания, уважительные формулировки при общении со старшими по возрасту или положению.

    Подводя итог, нельзя не заметить, что без речевого этикета невозможно представить себе полноценной коммуникации, которая является неотъемлемой частью человеческой жизни. Любому человеку в жизни нужно общение. И, чтобы сделать его максимально эффективным, нужен речевой этикет.

    Люди каждый день общаются между собой. Это так просто, но при этом очень сложно. Никогда не стоит забывать про силу слова. Никто из нас не захочет оставить о себе плохого впечатления или оскорбить любимого человека не самым аккуратным выражением. Для этого и существует речевой этикет. Он регулирует правила общения. Речь человека может оставлять о нем приятное или не очень приятное впечатление. Человек с развитой культурой речи обычно оставляет более благоприятные мнение о себе.

    Речевой этикет составляет часть воспитания. Чтобы научиться красиво говорить, завлекать человека своим разговором, потребуются годы практики, но обязательными для любого человека являются лишь основы речевого этикета. Они необходимы, чтобы речь была понятной и уважительной. Например, в первый раз начиная разговор с человеком, мы говорим с ним на «Вы». Это тоже часть речевого этикета. Однако даже основы даются не так легко – потребуется довольно много времени, чтобы не обдумывать каждое свое слово, а уверенно говорить. Речевой этикет требует от человека таких качеств, как сдержанность и терпение.

    Правила речевого этикета изменчивы. Они меняются в зависимости от социального статуса, культуры народов, сферы деятельности. Например, с человеком, имеющим низкий социальный статус, мы общаемся с меньшей уважительностью, чем с человеком, умеющим высокий статус.

    Не все считают, что речевой этикет необходим. Это правила, это рамки, ограничивающие нашу речь, нашу свободу. Но если подумать, то к чему приведет общение без соблюдения правил? Люди не будут задумываться, прежде чем говорить. Беспорядок в речи приведет лишь к конфликтам между собеседниками. Людям будет только сложнее выразить собственные мысли.

    Я считаю, что речевой этикет необходим, чтобы избежать конфликтов во время общения, оставить о себе более менее хорошее впечатление. Речевой этикет может помочь нам правильно выразить свою мысль. Правила необходимы во всем, в том числе и в нашей речи. К сожалению, не все задумываются об этом, хотя часто пользуются речевым этикетом. Нам необходимо больше обращать внимание на то, что мы говорим.

    Речевой этикет

    Именно речь отличает человека от животного. Способность делиться своими мыслями позволила нашему виду достигнуть небывалого доминирования на планете. Слово – одновременно мощный, могущественный и очень опасный инструмент, который может как принести великое благо, так и существенный вред.

    Речевой этикет – это способ держать слова под контролем и применять их так, как это принято и уместно в определенном обществе. Каждый микросоциум – это отдельная лингвистическая вселенная, где есть свои законы и особенности. В суде, в банке, на светском рауте, на сталепрокатном заводе, на молодежной вечеринке, — в каждом случае существует определенный речевой этикет, который следует соблюдать. Иначе человек будет выглядеть по меньшей мере странно.

    Потому каждому необходимо учиться двум ключевым основам мастерства речевого этикета: понимать особенности социума, в котором ты находишься и уметь контролировать свою речь в соответствии с этими особенностями.

    Сочинение Что такое речевой этикет

    Этикет — не обычные принципы поведения, которым необходимо придерживаться в социуме. Это один из способов самоопределения, с помощью которого создаётся образ действия, принятый обществом.

    Не менее важным является речевой этикет, потому что именно речь отличает человека от животных. Слово – мощный, полезный, но и опасный инструмент воздействия на общество.

    Речевой этикет поможем нам сдерживать себя, свои слова, применять определённую лексику там, где это будет уместно. Каждая сфера деятельности подразумевает использование специфических слов и выражений. В каждом случае, будь то поход на вечеринку, концерт или по делам в банк, применяется лексика, соответствующая законам и особенностям посещаемых мест. Все эти особенности и являются речевым этикетом определенной сферы деятельности человека. Несоблюдение этих норм и правил выставит нас, по меньшей мере, странными и глупыми людьми.

    Первое, что необходимо усвоить всем – понимание особенностей социума, в котором мы находимся в конкретный момент. Помимо этого, важно уметь контролировать речь, учитывая особенности и правила микрообщества.

    Речевой этикет регулируется рядом компонентов:

    1. Манера общения – вежливость и доброжелательность, средний темп речи, спокойный, но не отстранённый.
    2. Взгляд. Приветствуются короткие и редкие взгляды на собеседника, сопровождающиеся легкой улыбкой.
    3. Поза, жесты – прямая спина, расслабленные плечи. Открытое положение тела – залог успешного диалога.
    4. Табу. Никаких грубых и нецензурных выражений, а также замечаний и оскорблений в присутствии посторонних. Необходимо сделать замечание? Отойдите в сторону и выскажете претензию лично, тихо и спокойно.

    Речевой этикет становится способом словесного выражения уважения к собеседнику, умением вести продуктивный диалог. Деловые и личностные связи человека во многом зависят от того, как он говорит.

    Человечество всегда задавало правила поведения в обществе. Все эти правила со временем менялись, подвергались трансформации из-за ряда причин (исторические, культурные перевороты), но факт существования эти правил оставался неизменным.

    Таким образом, бунт против этикета, а особенно речевого, вещь бессмысленная. Общество всегда будет отрицательно относиться к тем, кто не только нарушает правила, но и просто игнорирует их. Самый простой способ общения с социумом – соблюдать его законы.

    Деловой этикет

    Правила поведения в современном обществе выходят далеко за пределы базовых норм приличия. Деловой этикет – это целая система понятий и норм о том, как подобает себя вести человеку в деловой среде. Манеры, речь, внешность, допустимые способы ведения бизнеса, — все эти категории охватываются деловым этикетом.

    Ключевой особенностью делового этикета является четкое распределение ролей: каждый участник делового процесса на разных его этапах может занимать различные позиции, и вести себя должен соответствующим образом. Роли подчиненного, руководителя, представителя компании, клиента, партнера и прочие обычные для делового мира позиции, из которых приходится действовать участникам экономических отношений, имеют определенные нормы, которых принято придерживаться. Несоблюдение делового этикета может быть не просто воспринято с осуждением, но и стать причиной вполне ощутимых финансовых убытков.

    Также следует отметить, что деловой этикет – понятие многогранное. Ведь речь идет не только о правилах поведения для отдельных людей, но и для компаний в целом. Этикет регулирует нормы, которых должны придерживаться юридические лица, чтобы достойно существовать в экономической среде. В этом случае правила этикета формируют своеобразную «матрешку», где правила для коллектива накладываются на индивидуальные правила для отдельных людей.

    Знание и соблюдение делового этикета – необходимые элементы любого бизнес-взаимодействия в современном обществе.

    «Речевой этикет» сочинение

    Этикет — это не просто правила поведения, которые приняты и поддерживаются в определенной группе людей. Это способ самоидентификации общества, возможность создать определенный стиль поведения, который принято считать подобающим. И для того, чтобы вписаться в любое общество, необходимо учитывать правила этиката.

    Речевой этикет

    Именно речь отличает человека от животного. Способность делиться своими мыслями позволила нашему виду достигнуть небывалого доминирования на планете. Слово — одновременно мощный, могущественный и очень

    опасный инструмент, который может как принести великое благо, так и существенный вред.

    Речевой этикет — это способ держать слова под контролем и применять их так, как это принято и уместно в определенном обществе. Каждый микросоциум — это отдельная лингвистическая вселенная, где есть свои законы и особенности. В суде, в банке, на светском рауте, на сталепрокатном заводе, на молодежной вечеринке, — в каждом случае существует определенный речевой этикет, который следует соблюдать. Иначе человек будет выглядеть по меньшей мере странно.

    Потому каждому необходимо учиться двум ключевым основам мастерства

    речевого этикета: понимать особенности социума, в котором ты находишься и уметь контролировать свою речь в соответствии с этими особенностями.

    Деловой этикет

    Правила поведения в современном обществе выходят далеко за пределы базовых норм приличия. Деловой этикет — это целая система понятий и норм о том, как подобает себя вести человеку в деловой среде. Манеры, речь, внешность, допустимые способы ведения бизнеса, — все эти категории охватываются деловым этикетом.

    Ключевой особенностью делового этикета является четкое распределение ролей: каждый участник делового процесса на разных его этапах может занимать различные позиции, и вести себя должен соответствующим образом. Роли подчиненного, руководителя, представителя компании, клиента, партнера и прочие обычные для делового мира позиции, из которых приходится действовать участникам экономических отношений, имеют определенные нормы, которых принято придерживаться. Несоблюдение делового этикета может быть не просто воспринято с осуждением, но и стать причиной вполне ощутимых финансовых убытков.

    Также следует отметить, что деловой этикет — понятие многогранное. Ведь речь идет не только о правилах поведения для отдельных людей, но и для компаний в целом. Этикет регулирует нормы, которых должны придерживаться юридические лица, чтобы достойно существовать в экономической среде. В этом случае правила этикета формируют своеобразную «матрешку», где правила для коллектива накладываются на индивидуальные правила для отдельных людей.

    Знание и соблюдение делового этикета — необходимые элементы любого бизнес-взаимодействия в современном обществе.

    Этикет был всегда. Правила хорошего тона

    Человечество задавало общепринятые правила поведения на протяжении тысяч лет. Сами правила менялись, трансформировались исторические условия, но сам факт присутствия правил этикета всегда был незыблемым.

    Простой пример: еще каких-то двести лет назад женщина в брюках была чем-то невозможным и неприемлемым, а при встрече было принято снимать шляпы и кланяться. Сегодня же женщины повсеместно ходят в брюках, а шляпы носят лишь единицы. Однако сам факт наличия правил, регулирующих стиль одежды, нормы поведения и приемлемые речевые обороты в том или ином обществе всегда были.

    Исходя из этого, следует понимать, что бунтовать против этикета — бессмысленно. Общество всегда имело свойство относиться негативно к тем, кто игнорирует общепринятые нормы. А значит, наиболее эффективный и простой способ взаимодействия с любым обществом — это игра по его правилам.

    Этикет был всегда. Правила хорошего тона

    Человечество задавало общепринятые правила поведения на протяжении тысяч лет. Сами правила менялись, трансформировались исторические условия, но сам факт присутствия правил этикета всегда был незыблемым.

    Простой пример: еще каких-то двести лет назад женщина в брюках была чем-то невозможным и неприемлемым, а при встрече было принято снимать шляпы и кланяться. Сегодня же женщины повсеместно ходят в брюках, а шляпы носят лишь единицы. Однако сам факт наличия правил, регулирующих стиль одежды, нормы поведения и приемлемые речевые обороты в том или ином обществе всегда были.

    Исходя из этого, следует понимать, что бунтовать против этикета – бессмысленно. Общество всегда имело свойство относиться негативно к тем, кто игнорирует общепринятые нормы. А значит, наиболее эффективный и простой способ взаимодействия с любым обществом – это игра по его правилам.

    Эссе на тему «Основные принципы делового этикета»

    Этика менеджмента — набор моральных принципов и ценностей, которыми руководствуется менеджер компании, фирмы, предприятия в управлении его внутренними делами и во взаимосвязях с деловыми партнерами. Это внутренний кодекс законов, который определяет, какие решения можно принимать, а какие нет, где в бизнесе проходит граница между добром и злом. Основной постулат этики менеджмента должна быть выражен девизом: прибыль превыше всего, но честь превыше прибыли.

    Внимание!

    Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

    Расчет стоимости Гарантии Отзывы

    Основные принципы делового этикета.

    1. Пунктуальность (делайте все вовремя). Только по­ведение человека, делающего все вовремя, является нормативным. Опоздания мешают работе и являются при­знаком того, что на человека нельзя положиться. Этот принцип распространяется на все служебные задания. Специалисты, изучающие организацию и распределение рабочего времени, рекомендуют прибавлять лишних 25% к тому сроку, который, на ваш взгляд, требуется для выполнения порученной работы

    2. Конфиденциальность (не болтайте лишнего). Сек­реты учреждения или конкретной сделки крайне важно хра­нить бережно, как тайны личного характера. Нельзя пересказывать услышанное от сослуживца или руководите­ля об их деятельности или личной жизни.

    3. Доброжелательность и приветливость, но это не означает, что дружить с каждым, с кем приходится об­щаться по долгу службы.

    4. Внимание к окружающим (думайте о других, а не только о себе). Оно должно распространяться на сослуживцев, начальников и подчиненных. Уважайте мнение других, прислушивайтесь к критике и советам коллег, начальства и подчиненных. Покажите, что цените соображения и опыт других людей. Уверенность в себе не должна подменять скромность.

    5. Имидж — внешний облик. Главное — вписаться в окружение по службе, а внутри этого окружения — в контингент работников вашего уровня. Необходимо одеваться со вкусом, выбирать цветовую гамму к лицу, боль­шое значение имеют тщательно подобранные аксессуары.

    6. Грамотность (говорите и пишите хорошим языком). Внутренние документы или письма, направляемые за пределы учреждения, должны быть изложены хорошим языком, а все имена собственные переданы без ошибок. Нельзя употреблять бранные слова, даже если вы приводите слова другого человека. Окружающими они будут восприняты как часть вашего собственного лексикона.

    Нужна работа? Есть решение!

    Более 70 000 экспертов: преподавателей и доцентов вузов готовы помочь вам в написании работы прямо сейчас.

    Расчет стоимости Гарантии Отзывы

    7. Деловое (официальное, служебное) общение в зависимости от обстоятельств должна быть прямым и косвенным. В первом случае оно проходит при непосредственном контакте субъектов общения, а во втором — с помощью переписки или технических средств. Как в прямом, так и косвенном общении используются различные методы влияния (воздействия) на людей. Среди наиболее употребительных методов И. Браим выделяет следующие: убеждение, внушение, принуждение.

    Сочинение Зачем нам нужен речевой этикет?

    Начнем с определения понятия, речевой этикет — это установленное правило общения в определенной социальной сфере, подразумевающее вежливость, в употреблении слов и соблюдении конкретных норм их использования.

    Особенность речевого этикета в том, что в разных странах иные правила общения.

    Этикет в речи необходим людям. Это удобно, для общения людей одного круга. С помощью речи можно узнать род деятельности человека, уровень его культурного развития.

    Обычно, этикетом пользуются в деловом общении, при публичных выступлениях, при

    написании деловых писем.

    Есть правила в общении с людьми. Всегда нужно обращаться к собеседнику на «вы», несмотря на возраст. Установлена норма того, что мужчина первым называет себя. После младшие приветствуют старших. Если женщина вошла в помещение с мужчинами, ей следует их приветствовать, а им необходимо подняться, и пойти на встречу вошедшей.

    Если вы знакомите людей, их нужно подвести друг к другу и представить. Когда входите в помещение, приветствуйте присутствующих. Не перебивайте собеседника, показывайте заинтересованность к тому, что говорит оппонент.

    Не принято начинать говорить о себе, до тех

    пор, пока не спросили, но раскрывать все о себе не стоит. Интонация голоса должна быть естественной, приятной слуху. В высоком обществе позволительно обсуждать любые темы, главное правило — это не углубляться в подробности.

    Правил много, нужно постепенно знакомиться с ними. В жизни эти знания очень пригодятся, они будут указывать другим людям на вашу высокоразвитую культуру речи.

    У каждой сферы деятельности свои стиль речи, и правила тоже свои. Например, в магазине мы используем одну манеру речи, в государственной организации манера речи меняется.

    Созданы формулы речевого этикета. Разговор должен иметь структуру речи: начало диалога, главная идея, завершение беседы.

    Естественно, что речевой этикет необходим в современном обществе. Это искусство, требующее кропотливого обучения. Великие ораторы прошлого и настоящего времени тренировались годами, что бы увлечь публику.

    Умение говорить, побуждает слушателей, на то, чтобы следовать за оратором.

    Дома мы получаем основную базу знаний о правилах общения. В школе идет развитие в изучении этикета культуры. То, что мы произносим, воспринимается собеседником, он составляет мысленно портрет нашей личности.

    Прежде чем сказать что-то, нужно хорошо подумать.

    Сочинение деловой этикет

    В цивилизованном мире, именно этикет отличает человека от животного. Он бывает нескольких видов — деловой, речевой, этикет телефонного разговора, этикет обмена визитными карточками, этикет приема сотрудников и многие другие виды. Что такое этикет?

    Этикет — правила поведения людей, установленные в обществе. При помощи этикета можно даже понять, какие между людьми отношения — близкие они, далекие, холодные, деловые. Все чаще именно деловой этикет постоянно помогает нам по жизни. Соблюдая правила делового этикета, вы тем самым можете

    найти себе достойную работу, или же продвинуться вверх по карьерной лестнице. В деловом общении очень главную роль на сегодня играют отдельные формы и методы, которые зачастую используются при решении вопросов по работе. Ели все сотрудники предприятия или фирмы будут придерживаться делового этикета, то тогда в коллективе всегда будет царить позитивная атмосфера и будет возникать меньше конфликтов.

    Если углубиться немного в историю возникновения делового этикета, то важно отметить, что его историю развития и преобразования можно посмотреть по памятникам, которые давно известны в культуре и литературе. Конечно,

    с течением времени некоторые формы этикета изменились, некоторые совсем исчезли, но большинство из них дошло и до нашего времени.

    Современный деловой этикет — это набор правил и норм, правильное поведение в коллективе, а также своим поведением ни в коем случае не обидеть сотрудников. Какие же основные составляющие предусматривает современный этикет?

    Во-первых, это одежда. Именно она является визитной карточкой делового человека. Ведь недаром говорят, что встречают человека по одежке. Часто аккуратная и опрятная одежда ассоциируется с организованностью в работе и умением тщательно соблюдать чистоту и порядок во всем. Существуют определенные правила ношения деловой одежды, и каждый сотрудник непременно должен их придерживаться.

    Вторая составляющая современного этикета — движения и жесты. Манера правильно держаться в любой ситуации — значит проявлять уважение к окружающим сотрудникам и окружающим. Как известно, при помощи жестов можно даже увидеть, какое у человека настроение и как он к вам относится. Жесты вообще — это часть имиджа человека.

    Говорить о деловом этикете можно долго. Запомните основные правила — если вы решили устроиться на работу, тщательно продумайте, как вы будете себя вести, что наденете на собеседование. А если вы уже работаете, то никогда не отходите от правил и норм делового этикета, и тогда успех в работе и в коллективе вам просто обеспечен.

    Главная>Сочинения по темам

    Этикет

    15 предложений/ 244 слова

    Этикет — это важная часть человеческой жизни, поскольку его соблюдение необходимо для установления уважительных отношений между людьми. Определённые правила поведения в обществе были придуманы для того, чтобы все его члены чувствовали себя комфортно и им было приятно находиться вместе.

    Правил этикета существует множество, и они касаются самых разных сфер проявления нашей социальной активности. Так, наша речь непременно должна быть вежливой. Любое взаимодействие начинаться с приветствия и заканчиваться прощанием.

    Большое значение имеет и наш внешний облик, поскольку сложно получить удовольствие от общения с неопрятным человеком. Несоблюдение определённого дресс-кода также может быть воспринято, как проявление неуважения. Например, если мы придём в школу без формы, то, вероятнее всего, получим замечание от учителя за нарушение устава лицея.

    Впрочем, не только в школе, но и в любом другом учреждении существуют свои правила, которые важно соблюдать для поддержания общественного порядка. Помимо этого, в такой сфере, как бизнес, также есть собственный этикет. Он называется деловым и включает в себя правила написание партнёрских писем, ведения телефонных переговоров, особенности организации конференций и совещаний.

    Даже когда люди отдыхают и отмечают праздники, они не могут забывать об этикете. Традиции обмениваться подарками, поздравлять друг друга и приходить в гости исключительно по приглашению в назначенное время — всё это тоже можно назвать формами проявления вежливости и уважения друг к другу.

    Я считаю, прекрасно, что такие негласные правила были некогда придуманы нами и теперь соблюдаются из поколения в поколение. Мне бы очень хотелось, чтобы вокруг было как можно больше людей, знакомых с нормами этикета и считающих своим долгом следовать им.

    см. также:
    Все сочинения на различные темы

    Сочинения по литературным произведениям

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сочинение на тему эти удивительные птицы
  • Сочинение на тему эссе на любую тему
  • Сочинение на тему эрмитаж в санкт петербурге
  • Сочинение на тему эпоха ивана грозного 7 класс
  • Сочинение на тему эпоха дворцовых переворотов