Мой любимый фильм «Воровка Книг»
Дарья Берсенева | 25 сентября 2016
«Воровка книг» — очень трогательный фильм, поражающий своей теплой, уютной и очень душевной атмосферой. На мой взгляд, он будет интересен и взрослым, и детям. Считаю, что смотреть его нужно исключительно дома, в теплом кругу семьи, зимой и с кружечкой горячего шоколада.
«Воровка книг» — это история жизни Германии во время Второй Мировой войны глазами девятилетней девочки. Маленькая Лизель, разлученная с родителями, напуганная постоянными бомбежками учится читать и в книгах находит свою единственную отраду и отвлечение от повседневного ужаса. Геноцид. Страх. Разруха. Смерть.
В 1938 году Лизель едет в приёмную семью. В дороге у нее умирает брат, и девочка совершает первую в своей жизни кражу маленькой книжки- «Наставление могильщику», по которой позже она и будет учиться читать со своим приемным отцом Гансом.
Вообще, в этом фильме у книг особая роль. Германия того времени- это не лучшее место для книголюбов, горят костры с произведениями неугодных авторов. Но Лизель все равно постепенно знакомится с литературой: учит буквы, читает по ночам с папой, в подвале Максу, забирается через окно в личную библиотеку фрау Герман и берет из нее книги. Только книги помогают маленькой девочке осознать окружающий ужас, на время забыться в прекрасном мире выдуманных историй и ждать окончания войны.
Несмотря на сложное время, когда люди не могут доверять друг другу, у Лизель в новом городке Молькинг быстро появляются друзья. Один из них — Руди Штайнер. Именно его смерть на руках Лизель вызывает слезы даже у скупых на эмоции зрителей. Что уж говорить обо мне. Признаюсь, момент смерти лучшего друга, во время признания в любви, трогает до глубины души и заставляет задуматься об истинной дружбе.
Еще один герой, который меня поразил — это Смерть. «Я не добрая и не злая. Я- итог», — так она про себя заявляет. Смерть открывает нам мир, помогает делать выводы.
В самом начале фильма маленькая белокурая девчушка еще не знает, что будет красть книги и даже скрывать еврея у себя в подвале, будет надеяться, что ее письма доходят до мамы. Но по законам войны она очень быстро повзрослеет и в конце она останется совсем одна, и только лишь аккордеон Ганса всегда будет напоминать ей о Небесной улице и о «мальчике с волосами цвета лимонов, которые никогда не будут тронуты сединой»…
«Воровка Книг» — это один из тех фильмов, на которых люди не сдерживают слез. Он прост для восприятия и врезается в память надолго. После просмотра этой киноленты, я сразу же взялась читать «Книжного Вора» Маркуса Зусака, а также те книги, которые читала Лизель. И не пожалела.
Фотогалерея
сочинение на тему что такое жизнь по фильму воровка книг
пожалуйста )
Комментарии
напишите пожалуйста как можно скорее, заранее огромное спасибо
ошибка по фильму 2014 года!
В фильме «Воровка книг» раскрывается вся проблема отечественной войны 1941 года. Девочка которая отлучилась от своих родных и близких остаётся милосердной и терпеливой. Иногда ей и приходилось терпеть приёмную мать, но её приёмный папа учит её читать. Только книги помогали девочки на миг забыть ту ужасную обстановку в которой ей приходилось быть.начать свою жатву. Девятилетняя Лизель поражает своим терпением и отвагой, т.к каждый человек может сопереживать, особенно в такое время как война.
Перед самым началом Второй мировой войны немецкие власти отнимают маленькую Лизель Мемингер (Софи Нелисс) у матери-коммунистки и передают девочку на воспитание в семью маляра Ганса (Джеффри Раш) и прачки Розы Хуберманн (Эмили Уотсон). Прежде неграмотная, Лизель с помощью Ганса осваивает чтение и письмо и начинает «пожирать» книги, которые она находит в библиотеке бургомистра. Девочка знает градоначальника и его жену, так как Роза стирает для них белье. Тем временем Хуберманны соглашаются спрятать у себя в подвале молодого еврея Макса (Бен Шнецер), сына солдата, который во время Первой мировой войны заслонил Ганса от пули.
Автор романа «Воровка книг» Маркус Зузак родился и вырос в Сиднее. Его родители – выходцы из Германии и Австрии, эмигрировавшие в конце 1950-х
Когда американцы думают о немцах 1940-х, они представляют себе исключительно карикатурных «зольдатен», одной рукой делающих «зиг хайль», а другой рукой копающих себе могилу в ожидании американского вторжения во Францию. У нас такой проблемы нет. Еще в 1949 году скульптор Евгений Вучетич установил в берлинском Трептов-парке статую «Воин-освободитель», где советский солдат был изображен с маленькой немецкой девочкой. С тех пор больше полувека наше военное искусство только и делало, что гуманизировало немецкий народ, немецких солдат, немецких офицеров и даже высших немецких начальников (помните «Семнадцать мгновений весны»?). Поэтому главный посыл «Воровки книг», кажущийся необычным в США, у нас вызывает скуку. Конечно, в Германии были дети, не причастные ко всему, что немцы творили в Европе. Разумеется, в Германии были взрослые, которые видели Гитлера и нацистов в гробу и которые по мере сил и храбрости вставляли рейху палки в колеса. И если голливудцы хотят об этом рассказать, то они должны предложить нам нечто большее, чем перечисление тривиальных для нашей культуры фактов.
Исполнительница главной роли, начинающая канадская актриса Софи Нелисс, ради съемок в фильме отказалась от подготовки к Олимпийским играм 2016 года. До недавнего времени она считалась гимнасткой национального значения
У создателей «Воровки книг», однако, это не получилось. Хотя свою базовую задачу экранизация романа Маркуса Зузака выполняет на «отлично». Вот белокурые ангелочки (главная героиня и ее лучший друг), которые хоть и поют школьные песни о плохих евреях, но нации не различают и с готовностью помогают «унтерменшу». Вот юный еврей, который не выглядит как опасный враг Германии, хотя ненавидит Гитлера. Вот простодушная, но благородная немецкая чета (теплый как грелка Раш и ворчливая, но тоже добросердечная Уотсон), которая прячет дома еврея, рискует ради него жизнью и делится последней крошкой. А вот несколько второстепенных положительных немцев, которые в конце фильма с чистой совестью улыбнутся американским солдатам: «Привет, освободители!» Чтобы зрители не перепутали плохих немцев с хорошими, немногочисленные плохие немцы в картине говорят на немецком языке (с субтитрами), а хорошие немцы – на английском. И правильно. Незачем поганить наречие Шекспира тирадами про величие фюрера. Пусть на нем произносят лишь нежные, трепетные слова. А наречию Гете терять уже нечего – пусть отдувается за себя и за того парня!
Как видите, «Воровка книг» не стесняется самой примитивной манипуляции зрительскими чувствами, чтобы убедить, что даже в разгар войны в Германии жили хорошие немцы. Но для более чем двухчасового фильма этого маловато. А все попытки картины сказать что-то еще оказываются пшиком.
Так, лента тратит массу времени на отношения героев с книгами, но демонстрирует лишь то, что литература – штука вредная. Потому что самые начитанные персонажи – Макс и жена бургомистра – предстают полными слабаками, а Лизель, которая в начале фильма устраивает взбучку хулигану, к финалу превращается в бессильную интеллигентку, способную лишь вдали от чужих ушей вопить: «Ненавижу Гитлера!» Напротив, Хуберманны, в доме которых нет ни единой книги, не кричат, а действуют, преданно заботясь о Лизель и Максе. А лучший друг Лизель, тоже не преданный чтец, в нескольких сценах показывает себя куда большим героем, чем она.
Ничего интересного и содержательного не привносят в фильм и закадровые монологи от лица Смерти. Напротив, они возводят пафос ленты в квадрат и превращают трогательное повествование в пошлое.
Наконец, ленту стоит поругать за отсутствие напряженного сюжета и ярко выраженного злодея (кроме закадрового Гитлера). Это ведь явно подростковое кино, и его нужно было строить по законам подростковых лент. А не надеяться, что ребята высидят 130 минут, пока картина будет плестись от одной редкой вспышки драматизма до другой. Ленте на основе реальных событий это еще можно было бы простить. Но «Воровка» – вымысел, и она должна была быть увлекательнее.
Твое имя «Смерть», твоя работа забирать жизни, за окном западная Европа образца 1938-го года. Ты наемный рабочий, имя работодателя Адольф Гитлер — отвратительный характер и куча безумных амбиций. Выбора нет. Работа есть работа.
«Жизнь рано или поздно заканчивается»
С этой фразы открывает повествование своей новой картины «Воровка книг», режиссер Брайан Персивал, а произносит их один из главных героев — смерть (мужской закадровый голос). Девятилетняя девочка Лизель, после смерти брата, переезжает в Мюнхен к приемной семье. Единственное что остается у нее от прошлой жизни это книга, подобранная на могиле брата. По иронии судьбы Лизель совсем не умеет читать. Именно эта деталь и станет той зацепкой, благодаря которой она обретет новых друзей, новых врагов и вернет вкус к жизни. На одной улице Мюнхена развернется настоящая борьба за возрождение человеческого духа и веры.
«Ура, Германия объявила войну Англии!»
Атмосфера военного времени, и вся его противоречивость переданы великолепно. В этом времени поводом радости для детей становится новость о новом военном конфликте, испачкаться грязью значит хотеть быть похожим на «черного», а день рождения Фюрера отмечается скорее для соседей, которые могут доложить солдатам об отсутствии у вас праздничного настроения. Жизнь в страхе 24 часа в сутки. Дружба Лизель со скрывающимся от фашистского преследования еврейским беженцем Максом, становится для нашей героини еще одним шагом на пути к формированию молодого взбунтовавшегося духа. Этот душевный бунт в итоге и выльется в ненависть к Гитлеру. Картину можно попытаться обвинить в фэнтезийности подачи, но нужно понимать, что войну против режима и духа времени вели не только солдаты с ружьями, танками и пушками на фронте, ее вела каждая семья, каждый ребенок с книгой, футбольным мячом, гармоникой, не отвернувшиеся от долга и человечности. Под постоянными бомбардировками, запуганных жителей одной из Мюнхенских улиц, Лизель пытается воодушевить рассказами из прочитанных книг. Люди просят рассказывать громче и этот голос заглушает, ужас творящийся снаружи. Тем не менее, смерть берет свое, но даже она запомнила какую мудрую и интересную жизнь прожила Лизель и ее семья.
Итог
В «Воровке книг» выдержан идеальный баланс между столкновением больших взрослых тем о долге, родине, самоопределении, жизни и смерти и детского стремления к обычной, спокойной жизни, в которой от солдат можно просто сбежать, а «мобилизация» всего-навсего непонятное слово. Авторская находка в виде рассказа от лица смерти, дает понять, что какие бы светлые мотивы не вели нас по жизни, с результатами ее «работы» нам придется столкнуться. Вы будете сопереживать главным героям, вы будете меняться вместе с главными героями. Вы будете жить с главными героями. Единственной претензией к картине может стать лишь историческая достоверность, погоня за которой в этой картине выглядит лишним, ну и отвратительный product placement (скрытая реклама) от Apple в финале картины. Не сдержались и немного порушили атмосферу.
«Воровка книг» — 9 из 10
…
Содержание
- Кратко об авторе
- Сюжет
- Смысл книги
Австралийский писатель Зузак за пока довольно короткую карьеру создал уже несколько топовых произведений. Он старается в своих работах больше времени уделять героям, чем экспозиции, чтобы как можно точнее передать переживания на бумаге.
Сегодня мы поговорим о сюжете и смысле романа Маркуса Зузака под названием «Книжный вор». Так что усаживайтесь поудобнее, наливайте себе чаек, будет очень интересно.
Кратко об авторе
Маркус Зузак – это австралийский писатель с австрийскими корнями. Современники признают в творце видного деятеля для современной уже классической австралийской литературы. По признаниям самого Маркуса, на творчество его в свое время вдохновили работу Хемингуэя и Питера Хеджеса.
Роман «Книжный вор» стал признанным бестселлером в мире, и принес автору мировую славу.
Сюжет
Действия картины стартуют в нацистской Германии примерно в 1939 году. Перед нами маленькая девочка Лизель Мемингер, которая вынуждена с братиком и матерью скитаться по стране. Их отец был замешан в подпольном движении против Гитлера и пропал. В пути братик умирает от внутреннего кровотечения, и ему справляют быстрые проводы.
Один из могильщиков не замечает, как теряет книгу, и маленькая девочка берет ее себе, став «книжным вором».
После нам показывают приемных родителей Розу и Ганса Хуберманов, которые решили приютить Лизель. Ей снится кошмар, к ней приходит мертвый братик, и она писается в кровать. Ганс, меня матрас, находит книгу, и рассказывает ей, что это книга о том, как правильно провожать в последний путь усопших.
Видя, что девочка не может читать, он принимает ее учить.
Далее наступает Вторая Мировая война. Приемные родители Лизель вынуждены жить в нищете, и девочка помогает Розе стирать белье клиентов. Сорванец, все еще не до конца освоив грамоту, все же решает написать письмо своей настоящей матери. Поэтому берет деньги у Ганса без спросу и отправляет письмо.
Однако получает взбучку. Из подслушанного разговора она узнает, что ее настоящая мама, скорее всего, находится в нацистских задворках.
В день рождения Гитлера проходит публичная акция сожжения книг неугодных авторов, а также труды, противоречащие политическим взглядам партии.
После мероприятия Лизель находит в груде пепла несколько уцелевших книг, и забирает хи себя. За этим наблюдаем не совсем психически здоровая фру Герман. Она проводит девочку в комнату, полностью заставленную разными книгами.
С того времени девочка частенько наведывалась к женщине за новыми трудами известных авторов.
Смысл книги
Смысл книги нельзя описать парой слов. Во-первых, это история о маленькой девочке, которая очень любила читать и была вынуждена жить в условиях нацистского режима в Германии.
«Книжный вор» говорит нам о том, что Лизель все воровала книги, прямо или косвенно, чтобы утолить свой голод и жажду новых знаний. Есть также мнение, что все повествование ведется от лица самой Смерти, которая комментирует жизнь и события, которые происходят с Лизель.
Также очень символично, что когда начались регулярные бомбежки ее города и района, в один из дней не предупредили о налете. А спасло ее от гибели только любимый подвал с книгами, где она проводила массу времени. Там девочка заснула, а когда проснулась, то увидела руины и тела людей, которые ее любили.
Автор нам хотел сказать, что в Германии не все были подвержены влиянию нацисткой идеологии, и оставались именно Людьми, несмотря на все внешние обстоятельствами. Однако не всегда правильные поступки заканчиваются хорошо, несмотря на все старания.
На этом наш разбор подошел к концу. Если у вас остались вопросы или есть предложения, обязательно пишите их в комментариях. А еще мы подготовили для вас несколько не менее интересных разборов. Вот они:
Смысл книги «Источник» Айн Рэнд или борьба индивидуализма с коллективизмом
Смысл книги «Аэропорт» Артура Хейли: вымышленный аэропорт, но реалистичная история о простых людях
О чем новелла «Благословение Небожителей»: китайское фэнтези на отечественных полках
Смысл книги «Марсианские хроники»: фантастические миры Рэя Брэдбери с глубоким подтекстом
Разбор фантастического романа Айзека Азимова «Конец вечности» или как капитализм манипулирует людьми
Смысл книги «Град обреченный» братьев Стругацких: вечный город, творческая интеллигенция и загадочные Наставники
А у нас на этом точно все. Так что до скорых встреч на страницах новых статей, и мирного вам неба над головой.
Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей (с).
Пожалуйста, не удивляйтесь такому странноватому заголовку, но из песни, как говорится, слова не выкинешь… и самое-самое впечатление после просмотра *Воровки книг* у меня — гигантский ночной костер из книг… хороших, умных, правильных книг, которым не посчастливилось угодить нацистской идеологии, и которые были признаны *вредными* для подрастающего поколения и были занесены в черный список. Так в этом списке оказались, например, книги Эриха Марии Ремарка — просто потому, что он позволил себе написать правду о мировой войне, которую позже назовут Первой мировой…
А ещё сжигали книги-сочинения Эриха Кестнера — тоже *неправильные* книги, искажающие реальность… я читала одну его книгу, *Проделки близнецов* — потрясающая книга, светлая и добрая, детская и позитивная… и, похоже, по мотивам данной книги однажды сняли замечательный семейный фильм *Ловушка для родителей*. В общем, книги лучших немецких писателей сжигались — показательно, впечатляюще, с пропагандисткой идеологией…
…и одно из таких сожжений увидела девочка Лизель. И было это то в 1938 году, то ли в 1939… запамятовала уже, специально я не запомнила дату. Но — во время просмотра фильма меня что-то корябало и царапало… это уже позже, после просмотра фильма я полезла в тырнет уточнять информацию — оказывается, регулярная волна масштабно-показательных сожжений книг началась в 1933 году.
Неужели в нацистской Германии оказалось превеликое множество запрещенных книг, что подчистую избавиться от них не получилось за 5-6 лет?.. Хотя… список запрещенных авторов впечатляет — 313 авторов, в том числе Михаил Зощенко, Максим Горький, Валентин Катаев, Джек Лондон, Стефан Цвейг, Герберт Уэллс и другие… И это не единственная странность, замеченная мною.
Лизель — наша главная героиня. Лизель — сирота, у которой умер братик, мама… с ней непонятно, как и что (в фильме этот момент не объяснили, никак), и девочка оказывается в приемной семье немцев Хуберманнов, причем понятно, что данная семья взяла девочку не из-за неё самой, а из-за полагающегося пособия… Несколько замороженная и заторможенная девочка оказалась на чужбине, в чужом городе, в чужом доме, где хозяйничает суровая Роза… Сможет ли Лизель раскрыться, растаять эмоционально, довериться этим, в общем-то чужим ей людям — Гансу и Розе?..
А ещё у Лизель в руках есть книга, которую она однажды подобрала… и это не просто книга, а — КНИГА, которая очень манит, привлекает девочку скрытой в ней тайной… но вот беда — девочка-подросток совершенно НЕ умеет ни читать, ни писать (тут ещё раз возникает вопрос — откуда она? Кто она? Как и где жила раньше?). Девочка очень хочет научиться читать, но… появится ли рядом с ней добрый дядя волшебник или ангел-хранитель и верный друг?..
И не стоит забывать, что действие фильма начинается в 1938 году, в нацистской Германии, которой властвует всесильный фюрер, и которая живет по своим, *правильным* законам: арийцы-германцы в почете, не-арийцы, славяне и евреи — *лишние* люди на земле, никчемные и бесполезные. И соответственно, в книге много героев, много событий, например, ритуальное сожжение книг, о котором я упоминала выше, или так называемая Хрустальная ночь — погромы еврейских домов…
Выбор — вроде бы простое слово. Выбор должен быть у каждого, и каждый выбирает, кАк ему жить — полной грудью или забившись под плинтус, злобно фыркая оттуда и причитая о своей невостребованности и угнетенности. Можно ещё говорить правду и пострадать за неё (правдорубов, как известно, мало кто любит), а можно подлизываться и угождать сильным мира сего, льстить им направо и налево, растекаясь сиропливыми словечками в надежде, что и тебя не забудут, помогут в трудную минуту…
А вот выбор у еврейской семьи Ванденбург невелик — в живых должен остаться кто-то один: или мать или сын. Старенькая мать или молодой юноша со слабым здоровьем — кто из них имеет больше прав на жизнь? Учитывая, что третьего варианта не дано.
Да, нелегко жить в нацистской Германии тем, кто абсолютно равнодушен к идеям *великости и неповторимости*, кто просто хочет жить спокойно, не завися ни от каких партий и по возможности отстранившись от *безобразий*. Тут возникает ещё один *неудобный* вопрос — если ты видишь, как твоего соседа нацисты вытаскивают из дома и сажают в машину, потому что у него *подозрительная*, еврейская фамилия, хоть он и уверяет, что-де чистокровный немец — чтО можно сделать? Промолчать, ибо у тебя жена и ребенок, или же попытаться восстановить справедливость?
Возможно ли в условиях всеобщей подозрительности и повсеместной практики доносов прятать у себя в подвале еврея? Не день, не месяц, а — намного больше? Возможно ли годами хранить Великую Тайну, несмотря на то, что ты, в общем-то, ещё ребенок по сути?.. Можно ли позволить себе часами читать интересные книжки, если этого просит твоя душа? И поможет ли это, казалось бы, банальное чтение вслух спасти жизнь человеку? Книги — зло? Или всё же добро?..
Я знаю, что данный фильм был снят по мотивам книги Маркуса Зузака *Книжный вор*, которую я не смогла дочитать до конца — сама не помню почему, давненько это было… Помню только, что чтение было вымученным, грустно-трагичным… короче — прочитала где-то треть, отложила в сторону и так и не вернулась к книге… И поэтому чувствуется некоторый контраст: фильм представляется мне как бы поверхностным — я дотошный человек, мне важно ЗНАТЬ, что было в начале, например, кто есть Лизель, и в конце — какой была её жизнь дальше?..
Слова ангела Смерти для меня прозвучали НЕубедительно… увы. Тут в перечислении *недостатков* вижу словосочетание *излишняя кукольность*, и, к сожалению, не могу с ним не согласиться — есть тут какая-то неправдоподобность: девочка, хорошенькая как куколка, мальчик-блондинчик, смелый и отважный, суровая и неулыбчивая мама Роза, мягкотелый добряк папа Ганс, строгая школьная учительница, всем своим видом напоминающая старую деву, совершенно не страшные нацисты… вроде их надо бояться, но… не боишься их почему-то, не ощущаешь весь драматизм трагедии.
И — нацизм и время Второй мировой воспринимается просто как фон — это было, и это было… просто многие вещи показаны как бы поверхностно, не углубляясь в детали (не знаю — то ли сам фильм такой, то ли перевод подкачал — я смотрела английский фильм с русскими субтитрами), и это огорчило меня — хотелось больше драматизма, трагедии одной взятой семьи и не только (про финал молчу — он мне не понравился по определенным причинам, и одна из них — та самая недосказанность).
Значит — буду читать с начала книгу Маркуса Зузака, может быть, в ней я смогу найти ответы на все мучающие меня вопросы (хоть и знаю, что книга и фильм *Воровка книг* — отличаются между собой). Просто мне есть с чем сравнить — я читала книги, фильмы на тему Второй Мировой и Холокоста, я знаю, что порой — даже спать ночами не можешь от настолько впечатлившей тебя какой-либо истории, а здесь… просто красивая детская история, история девочки, которая очень любила читать, только вот беда — в то время книги воспринимались как ненужное баловство, например.
И, как ни странно, среди героев *Воровки книг* мне больше всего понравилась Роза Хуберманн — суровая, неприступная, неулыбчивая… кажется, что у неё каменное сердце и с такой точно никакой каши не сваришь, даже из топора. А потом-то осознаешь, что за внешней холодностью и неприступностью скрывается нечто большее… понимаешь, что она приносит себя в жертву, всеми силами старается удержать свою семью на хоть каком-то плаву… ибо работа прачкой в те годы — не из легких (стиралок-автоматов, сами понимаете, в то время не было. Ручками, ручками…), а ещё надо было и по хозяйству управиться, всех накормить как минимум… До веселья ли тут?..
Я всё никак не могла вспомнить, кого же мне так напоминает лицо Розы… и только под конец вспомнила! Это же актриса Эмили Уотсон, и она же сыграла роль мамы двоих детей в замечательном фильме *Мой домашний динозавр*, действие которого тоже происходит на фоне Второй Мировой, в северной горной Шотландии… Прелесть что за фильм, один из моих любимых, тоже наглядно показывает жизнь простых людей и детей во время войны.
А вот главная героиня, Лизель (которую сыграла Софи Нелисс), поначалу заворожила меня своей меланхоличностью и испуганностью, её большие глаза и губки бантиком — это что-то!.. Хотелось ею любоваться и любоваться… но потом, по мере разворачивания сюжета, наступило какое-то раздражение, что ли?.. Не могу внятно сформулировать свои чувства, но в конце концов я почему-то разочаровалась в Лизель… и финальные события меня расстроили ещё больше. Очень хочу узнать, как там было в книге (и, возможно, тогда я пойму мотивы кое-каких моментов в поведении Лизель).
А знаете, чтО меня разочаровало больше всего? Книга. Чтение книг. В нацистской Германии, где сжигались кучи *неправильных*, *запрещенных* книг, где явно была НЕсвобода как минимум, где порой боишься пошевелиться лишний раз, чтобы не привлечь к себе ненужное внимание и распрощаться с жизнью , в общем, в это страшное время хорошенькая девочка Лизель читает книги с АНГЛИЙСКИМ шрифтом и выводит на импровизированной классной доске незнакомые ей английские слова.
И нацист, случайно увидевший писанину девочки — и ухом не дернул, даже бровью не повел, как будто так и должно быть, это же в порядке вещей: в момент войны Германии с Англией какая-то девочка читает и пишет по-английски — это же ерунда, право слово. И вот эта небрежность меня царапнула сильнее всего — если даже не смогли воссоздать достоверную историческую реальность даже в такой малости, то — КАК я могу верить всему остальному, что было в фильме?..
Я ещё огорчена тем, что страшная тема Холокоста, уничтожения нацистами евреев — здесь была показана как бы поверх, скользнули кое-как — ну подумаешь, разгромили столько-то домов, выгнали кого-то, провели колонну устало-изможденных людей с желтой звездой Давида на груди…. еврей, которого прятали в подвале, а Лизель читала ему книжки…. всё это воспринималось мною не как трагедия евреев во главе угла, а — как факт: Лизель любит читать, и Лизель читает книги. Всё!..
А мне ведь есть с чем сравнить… взять хотя бы книги на тему *еврейского вопроса* в годы Второй мировой и не только — *Ключ Сары* Татьяны де Росней, *Хозяйки розария* Шарлотты Линк, *Уроки милосердия* Джоди Пиколт, *Дочь пекаря* Сары Маккой и многие другие, и они, книги эти — сильны и пронзительны, проникают глубоко в душу, так — что ты надолго остаешься под впечатлением. Это — незабываемо. *Ключ Сары*, например — я читала книгу несколько лет назад… и до сих пор не могу собраться с силами, чтобы повторно прочитать историю девочки-еврейки Сары, как однажды она заперла маленького братика в шкафу… а потом за ними пришли нацисты, а малыш так остался там, запертый…
Поэтому ставлю заслуженную тройку: минус звезда за ляп с английским шрифтом, и ещё минус звезда за то, что не смогли в полной мере раскрыть трагичность определенных моментов (а то есть у нас *умники*, на полном серьезе уверяющие, что Холокоста не было как такового), значительные недосказанности и кое-что другое (ну не могу же я тут проспойлерить финал!..).
Смотреть или не смотреть — каждый решит сам, я же постаралась максимально подробно и понятно объяснить свои впечатления от фильма и почему именно он меня не зацепил… не зацепил так, что можно сидеть как на иголках и всей душой сочувствовать героям фильма — почему-то было понятно, как и чем всё закончится (чего тогда зря переживать?), ясно-понятно, что наша Лизель — особенный ребенок, и вообще — дети могут жить на войне, можно же приспособиться — и всё будет хорошо.
P/S. Мой личный список книг, которые я бы сожгла с превеликим удовольствием: *Весь невидимый нам свет* (за оскорбление советских солдат, которых автор упорно именовал *русскими*), *Малыш 44* (вопиющая историческая НЕдостоверность жизни в СССР), *Незнайка: 40 лет спустя* (издевательство над милым Незнайкой из детства), *Джен Эйр. Рождество в Индии* (классическую Джен превратили в неудовлетворенную тетеху), *50 дней до моего самоубийства* (бредятина, бессмысленная и беспощадная), *Дневник Норд-Оста* (кощунство какое-то), *Танцующая в Аушвице* (пляска на костях Холокоста) и многие другие… Се ля ви.