Сочинение приветствие в речи современных школьников 8 класс

Cuddlies14

напишите сочинение на тему приветствия в речи современных школьников
пж

sashaaaaass

Светило науки — 15 ответов — 0 раз оказано помощи

Ответ:

Современного школьника без сленга не представить. Главные достоинства сленга — выразительность и краткость. Но любой культурный человек может и обязан выразить любую свою мысль на литературном языке. Если школьник постоянно использует сленг, ему очень сложно грамотно выразить своё мнение, поэтому нужно меньше его употреблять. Чаще всего школьники используют сленг считая его модным. Таким образом они хотят создать свой мир, отличный от сдержанного мира взрослых. Кроме того установлено, что школьники считают сленг временным явлением в их речи. Некоторая часть школьников вообще не задумывается над тем, что они употребляют сленг не замечая этого.

Обновлено: 11.03.2023

Стихия разговорной речи сейчас как никогда неоднородна и разнородна. Она размывает границы и нормы литературного языка. Сейчас в обществе необычайно разнообразны формы приветствия.

Многообразие форм приветствий в мире

В школьном обществе формы приветствия, как правило, являются отражением иерархических зависимостей. Современный демократический этикет всё больше ориентируется на гуманизм, равенство и справедливость в отношениях между людьми. В демократическом этикете всё чаще принимается и даже становится нормой правило: первым здоровается более вежливый. Если учитель первым здоровается с учениками, он поступает по законам демократического этикета. Если ученик первым приветствует учителя, он поступает по зову сердца, приветствуя старшего в знак уважения.

Новое в речевом этикете

Мы живем в эпоху больших и, главное, быстрых изменений в языке и речи. Наиболее заметны изменения в лексике: многочисленные заимствования, проникновение жаргонизмов в нашу речь и т. д. Именно это прежде всего описывают лингвисты, именно это замечают сами носители языка. Как ни странно, менее заметными оказываются изменения в речевом этикете. Новых слов в этой области практически не появилось. По — видимому, старшее поколение рассматривает изменения речевого этикета как простое и случайное его нарушение, а младшее — как норму. Собственно же процесс изменений остается незамеченным. Однако изменения в речевом этикете происходят.

С этих позиций рассмотрим тот фрагмент русского речевого этикета, который связан с речевым актом приветствия. Известны и употребительны различные приветствия, отличающиеся стилистической окраской, степенью распространенности и сферами функционирования, но являющиеся при этом именно приветствиями:

Здравствуй! Здравствуйте! Добрый день! Доброе утро! Добрый вечер! (стилистически нейтральные, уместные в любой обстановке и при различном характере отношений между общающимися);

Приветствую вас! (несколько архаическое, с оттенком торжественности, уместное в официальной обстановке);

Привет! Салют! (разговорные, фамильярные, уместные в неофициальной обстановке, при наличии неофициальных отношений между говорящими);

Приветик! (разговорно-просторечное, сниженное, иронически-шутливое, возможное только в неофициальной обстановке, между находящимися в дружеских отношениях говорящими);

Следуя западным фильмам, стало модным и в России при встрече, в качестве приветствия, обниматься и прижиматься друг к другу щеками, вытягивая губы и имитируя поцелуй.

Большое распространение получило еще одно телевизионное приветствие: Доброй ночи! Его возникновение связано с появлением новой реалии — ночного телевидения. Это приветствие стали употреблять телеведущие под влиянием разложения этикетных формул Доброе утро!, Добрый день!, Добрый вечер!, позднее оно было подхвачено телезрителями, задающими вопросы в прямом ночном эфире.

Интересно отметить, что употребление данной формулы в качестве приветствия противоречит некоторым языковым законам или тенденциям.

Во-первых, в европейских языках аналогичная формула используется именно при прощании, а не при приветствии: англ. gооd morning, gооd evening,- gооd night, нем. Guten Morgen, Guten Тag — Gute Nacht, фр. bon matin, bonjour — bonne nuit — то есть соответствует стандартному русскому Спокойной ночи!

Во-вторых, в русском языке Доброй ночи! как формула прощания также существует, хотя и используется значительно реже формулы Спокойной ночи!

В-третьих, формула Доброй ночи! возникла не только под влиянием формул приветствия Доброе утро!, Добрый день!, Добрый вечер! , но и под влиянием упомянутой уже формулы Спокойной ночи! Но родительный падеж фактически означает, что мы имеем дело с пожеланием: ( желаю вам) спокойной ночи, а пожелания стандартно используются именно в качестве формул прощания, употребление многих из них закреплено в языке: Счастливого пути! Удачи! и т.д. [4, 1].

Нарушения правил речевого этикета

С точки зрения синтаксиса все эти приветствия не являются предложениями в грамматическом смысле, т.к. они лишены грамматического значения предикативности (соотнесенности с модально-временным планом); но коммуникативными единицами (коммуникатами) они, безусловно, являются. Такие единицы служат не для передачи собеседнику какой-либо информации, не для побуждения кого-либо к действию и не для запроса информации, как обычные повествовательные, побудительные и вопросительные предложения, а являются реакцией на ситуацию или слова собеседника. Русский речевой этикет требует, чтобы на приветствие отвечали тоже приветствием. Не ответить собеседнику на приветствие, проигнорировать его означает проявить к собеседнику неуважение, что является не только нарушением речевого этикета, но и этических норм, принятых в культурном обществе.

То, что все приведенные выше примеры являются именно приветствиями, доказывается, в частности, их взаимозаменяемостью (разумеется, при условии их стилистической однородности или стилистической нейтральности); например:

  1. -Приветствую вас! -Здравствуйте
  2. -Здравствуй/те!

В последнее время достаточно частой стала речевая ситуация, подобная следующей: вы звоните знакомому, трубку снимает его сын (или дочь0, и вы, прежде чем обратиться с просьбой позвать к телефону вашего знакомого, естественно, здороваетесь с тем, кто снял трубку. И вот тут вас ожидает сюрприз:

— Здравствуйте! – говорите вы и слышите в ответ:

— Добрый вечер ! – говорите вы, а в ответ раздаётся:

Приветствие говорившего фактически было проигнорировано: в ответ он не услышал приветствия, а значит, был нарушен речевой этикет, поэтому говорящий испытал эмоциональный дискомфорт, подобный тому, какой может испытать человек, протянувший руку для пожатия, когда эту руку вольно или невольно не заметили.

Кроме того, сочетания Добрый день! (Доброе утро! и Добрый вечер!) являются устойчивыми и неразложимыми и в качестве приветствия выступают только в полном составе.

Таким образом, употребление Да и Добрый ! В качестве приветствия приводит к нарушению языковых (синтаксических и стилистических) норм, к коммуникативному сбою и нарушению правил речевого этикета. Следствием этих нарушений и является ощущение того, что приветствие было проигнорировано, а это у воспитанного человека с хорошим языковым чутьём не может не вызвать состояния эмоционального дискомфорта.

Разумеется, нормы могут изменяться, о чём было сказано выше. Но это изменение должно быть коммуникативно оправданным. Без необходимости, только из любви ко всему новому или из слепого подражания моде нарушать нормы не следует.

Требование разумного консерватизма в соблюдении норм означает, что носители литературного языка не должны бездумно следовать языковой моде. Речь идёт вовсе не о полном и категорическом отвержении всего нового в языке, а о необходимости критического отношения к различным речевым новациям, о необходимости их всестороннего анализа с тем, чтобы не спешить объявлять их речевой нормой. Так считает О. А. Крылова, доктор филологических наук [5, 4].

Таким образом, именно бережное отношение к языку (а значит и к сложившимся нормам литературного языка) – показатель высокой речевой культуры как отдельных носителей языка, так и всего общества в целом.

Ведь «человек, сколько себя помнит, всегда задумывался над словом, собственной речью, родным языком. И в древности уже пытались понять, отчего изменяется слово и что оно значит.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Исследовательская работа по теме: «Способы приветствий в школьной жизни". Вып.

Описание презентации по отдельным слайдам:

Исследовательская работа по теме: «Способы приветствий в школьной жизни". Вып.

Проблема: не смотря на владение нормами речевого приветствия, часто ученики.

Проблема: не смотря на владение нормами речевого приветствия, часто ученики используют заимствованные формы приветствий. Тема исследования: способы приветствий в школьной жизни. Актуальность темы: в наше время, когда русский язык испытывает засорение иноязычными словами. Очень важно, чтобы сохранилась его чистота.

Предмет исследования: условия использования иноязычных приветствий учениками.

Предмет исследования: условия использования иноязычных приветствий учениками школы. Цель исследования: определение условий использования иноязычных приветствий, используемых в школьной жизни (на материале реальных высказываний обучающихся МБОУ СОШ №10).

Гипотеза исследования: если изучить литературу по заимствованным способам пр.

Гипотеза исследования: если изучить литературу по заимствованным способам приветствий, по этикету приветствий, провести опрос среди учеников нашей школы, то можно определить условия, при которых возникает потребность использовать иноязычные способы приветствия.

Задачи исследования: 1. Изучить литературу по этикету приветствий, иноязычным.

Задачи исследования: 1. Изучить литературу по этикету приветствий, иноязычным формам приветствий. 2. Провести опрос среди школьников на тему: «Какие приветствия вы употребляете?» 3. Собрать материал приветствий участников образовательного процесса (до уроков, на уроке). 4.Провести наблюдение ситуаций использования заимствованных приветствий в школьной жизни. 5. Проанализировать ситуации общения и причины употребления. 6. Сделать вывод по результатам исследования.

Русский речевой этикет. ЭТИКЕТ - это совокупность правил поведения, касающихс.

Русский речевой этикет. ЭТИКЕТ — это совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям. В 1696 г. в Оксфорде вышла русская грамматика, составленная побывавшим в России Генрихом Вельгельмом Лудольфом. Диалог утреннего приветствия у русских, как его передал Лудольф, в XVII в. был таким: Добрый день! — Здравствуй! Слава Богу! Желаю тебе доброго дня! — Такова ж и я тебе желаю! Буди тебе добро сего дне! — И тебе не худо буди! Уже в XVIII в. формулы «Здравия тебе желаю!», «Желаю здравия!» мог произносить любой человек, входя в дом или встречая знакомого.

Владимир Солоухин: - Здравствуйте! - Поклонившись, мы друг другу сказали, Хо.

Владимир Солоухин: — Здравствуйте! — Поклонившись, мы друг другу сказали, Хоть были совсем незнакомы. — Здравствуйте! — Что особого тем мы друг другу сказали? Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего не сказали Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире? Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире? Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире? Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?

Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, дети слушают американскую м.

Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, дети слушают американскую музыку, смотрят голливудские фильмы, а ведь именно в этом возрасте у них начинает формироваться язык. Наблюдается тенденция к использованию одного заимствованного слова общепринятого приветственного оборота, например, «Хай!» вместо «Доброе утро», «Добрый день». Очень актуальными в данной ситуации становятся слова В.Г.Белинского «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.

Ситуации общения и причины употребления различных способов приветствий. Прове.

Ситуации общения и причины употребления различных способов приветствий. Проведенный опрос показал, что многие из опрошенных обучающихся нашей школы понимают значение словосочетания «речевой этикет». Большинство считает себя людьми обладающими нормами этикета — 91% понимает, что приветствия утренние, дневные, вечерние: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!», «Здравствуйте!». Которые широко используются в современной русской речи, яркие и выразительное. Однако, после проведенного опроса среди школьников на тему: «Какие приветствия вы употребляете в повседневном школьном общении?» выяснилось, что чаще всего учащиеся используют такие приветствия как: «Здорово», «Хай!», «Респект!», «Привет», придумывают свои приветствия, и к употребления иноязычных приветствий относятся положительно.

Ученики каких классов здороваются чаще всего: 50% - 8 ,11 35% - 1, 2, 3, 4, 5.

Ученики каких классов здороваются чаще всего: 50% — 8 ,11 35% — 1, 2, 3, 4, 5. 15 %- 6, 7, 9, 10. Самые вежливые классы : 11 и 8

Вывод Если мы, современная молодежь так много знаем о речевом этикете и умеем.

Вывод Если мы, современная молодежь так много знаем о речевом этикете и умеем отличить плохое от хорошего, если мы не властны над речью других, но над собственной речью мы властны, то хотелось бы, что бы речь, наше зеркало, было чистым!

Цель проекта: исследовать речевые способы приветствия в школьной жизни (на материале высказываний средней общеобразовательной школы при Посольстве России в КНДР) и определить их частотность.

Методы исследования: Методы исследования: изучение литературы по речевому этикету и обработка информации; анкетирование; личные наблюдения; беседа.

Приветствия учителей ученикам Приветствия учителей ученикам Учителя русского языка Здравствуйте, дети! Доброе утро! Привет, мои хорошие! Добрый день, мои умнички! С добрым утром, милый город, сердце Родины моей! Приветствую вас, мои друзья. Рада вас видеть, пора заняться делом. Учителя математики Здравствуйте! Здравствуйте, присаживайтесь! Доброе утро всем! Учитель иностранного языка Здравствуйте, садимся! Гуд монинг! Хэлло! Здравствуйте, ребятки!

Учитель истории Учитель истории Здравствуйте! Здравствуйте, гости дорогие! Добрый день! Присаживайтесь! Учитель географии Здравствуйте, ребята! Утро доброе! Учитель физики и информатики Добрый день! Здравствуйте. Доброе утро! Учитель химии и биологии Здравствуйте. Учитель музыки Здравствуйте, ребята!

Учитель физкультуры и ОБЖ Учитель физкультуры и ОБЖ Здравствуйте! Здрасьте! Здравствуйте, построились! Физкульт-привет! Учитель технологии Привет, девчонки! Здравствуйте, ребята. Займемся делом? Классный руководитель Здравствуйте, мои хорошие! Доброе утро. Здравствуйте, дети, я рада вас видеть! Доброго дня и хороших оценок вам сегодня!

Необычный праздник в честь Дня Приветствий 21 ноября – Всемирный день приветствий. Смысл празднования этой даты заключается в том, чтобы в течение дня от всей души поприветствовать не менее 10 незнакомцев. Сделать это можно по-разному. Как вам угодно. Главное – искренность.

Результаты работы, выводы: Нужно приветствовать друг друга, потому что, здороваясь, человек желает собеседнику крепкого здоровья. Приветствуя друг друга, мы отдаем частичку своего тепла, своей души…

Список использованной литературы 1. Акишина А.А. Русский речевой этикет/ А.А.Акишина, Н.И.Формановская. – М., 1978 2. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи /Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д, 2003 3. Гольдин В.Е. Речь и этикет: Кн. для внеклассного чтения учащихся 7 – 8 кл. – М., 1983 4. Львова С.И. Язык и речь/ С.И.Львова. – М., 2000 5. Матвеев В. В мире вежливости./ В.Матвеев, А.Панов. – М.

Содержимое разработки

«Речевой этикет современного подростка» (беседа).

Цель: выявить уровень владения нормами речевого этикета с обучающимися в общежитии ртищевского политехнического лицея.

1. Изучить историю вопроса, расширить и уточнить представление о речевом этикете.

2.Изучить и проанализировать литературу по данной теме.

Из истории речевого этикета.

(из Львовой) Русский речевой этикет необыкновенно богат. Он включает огромное количество слов и выражений, которыми можно пользоваться в самых разнообразных речевых ситуациях. Каждый человек должен знать эти этикетные формулы и уметь правильно использовать их в своей речи.

Любая беседа, как правило, начинается с приветствия, оно может быть вербальным и невербальным. Очередность приветствия также имеет значение, младший первым приветствует старшего, мужчина — женщину, молодая девушка — взрослого мужчину, младший по должности — старшего. Перечислим в таблице основные формы приветствия собеседника:

Читайте также:

      

  • Сообщение о выплате дохода по инвестиционным паям
  •   

  • В школу пришло сообщение что ученица 3а класса заняла 1 место в олимпиаде кенгуренок
  •   

  • Сообщение о суффиксах 3 класс
  •   

  • Жизненный цикл клетки апоптоз краткое сообщение
  •   

  • Java retrofit response error сообщение как получить

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

«Ольховецкая основная общеобразовательная школа»

Исследовательская работа

по теме

«Способы приветствий в школьной жизни»

Выполнила работу:

Симанкина Алена, ученица 8 класса

Руководитель: учитель русского языка

Сорокина Татьяна Александровна

д. Ольховец

2013г.

Оглавление

Введение………………………………………………………………...…..стр.2

Глава I . Обзор литературы.

1.1. Русский речевой этикет…………………………………………….стр.3-5

1.2. Иноязычные формы приветствий в русской речи…………… стр.5-6

Глава II. Практическая часть. Ситуации общения и причины употребления

различных способов приветствий……………………………………… стр.7

Заключение………………………………………………………………….стр.8

Список литературы…………………………………………………………стр.9

Приложения

Введение

Проблема: не смотря на владение нормами речевого приветствия, часто

ученики используют заимствованные формы приветствий.

Тема исследования: способы приветствий в школьной жизни.

Актуальность темы: в наше время, когда русский язык испытывает

засорение иноязычными словами, очень важно, чтобы сохранилась его

чистота.

Объект исследования: использование иноязычных приветствий.

Предмет исследования: условия использования иноязычных приветствий

учениками школы.

Цель исследования: определение условий использования иноязычных

приветствий, используемых в школьной жизни (на материале реальных

высказываний обучающихся МКОУ «Ольховецкая ООШ»).

Гипотеза исследования: если изучить литературу по заимствованным

способам приветствий, по этикету приветствий, провести опрос среди

учеников нашей школы, то можно определить условия, при которых

возникает потребность использовать иноязычные способы приветствия.

Задачи исследования:

1. Изучить литературу по этикету приветствий, иноязычным формам

приветствий.

2. Провести опрос среди школьников на тему: «Какие приветствия вы

употребляете

3. Собрать материал приветствий участников образовательного процесса (до

уроков, на уроке).

4. Провести наблюдение ситуаций использования заимствованных

приветствий в школьной жизни.

2. Проанализировать ситуации общения и причины употребления.

3. Сделать вывод по результатам исследования.

Методы исследования: изучение литературы, опрос, наблюдение.

Основная часть

Глава I. Обзор литературы.

1.1. Русский речевой этикет.

«Словарь по этике» так определяет, что такое этикет: «ЭТИКЕТ это

совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям».

Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего

поведения. Важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет

наша речь. Приветствие один из самых важных знаков речевого этикета.

С его помощью устанавливается контакт общающихся, определяются

отношения между людьми. Поэтому не владеть формулами приветствия это

значит быть всем чужим, не уметь общаться. Недаром в русских народных

сказках одним из признаков дурака является то, что он путает приветствия.

«Носить не переносить, возить не перевозить!» обращает он к

участникам похоронной процессии то пожелание, которое в старину обычно

адресовалось считающим деньги.

С приветствия начинается общение, поэтому приветственные формулы

обязательный раздел двуязычных разговорников, которые издаются для

туристов, спортсменов и всех, кто отправляется в чужие страны. Именно с

формул приветствия нередко начинают изучение и описание языка. В 1696

г. в Оксфорде вышла русская грамматика, составленная побывавшим в

России Генрихом Вильгельмом Лудольфом. Она должна была познакомить

Западную Европу с языком Московской Руси. Грамматика была очень

краткой, но в ней прилагались образцы текстов, и первый же приведённый в

грамматике диалог был диалогом приветствия, а в специальном приложении

можно было познакомится с приветствиями утренними, дневными,

вечерними и приветствиями, «когда змеркнет», то есть перед сном. Диалог

утреннего приветствия у русских, как его передал Лудольф, в XVII в. был

таким:

Добрый день! – Здравствуй! Слава Богу!

Желаю тебе доброго дня! – Такова ж и я тебе желаю!

Буди тебе добро сего дне! – И тебе не худо буди!

Со временем приветствия, конечно, меняются. Ещё в XVIII в. формулы

«Здравия тебе желаю!», «Желаю здравия!» мог произносить любой человек,

входя в дом или встречая знакомого. Лишь позже они закрепились в военной

среде, сделались уставной формой. Когда то «Здравствуй!» говорили

не только при свидании с другим, но и если ктонибудь чихал, то есть в тех

случаях, в которых сейчас говорят «Будь здоров!» или «Будьте

здоровы!». Читая в былинах такие выражения, как «Ай ты гой еси, Илья

Муромец!» или «Исполать тебе, добрый молодец!», мы понимаем, что «гой»,

«исполать» это старинные приветствия, но сами давно уже их не

употребляем.

Из богатого в прошлом набора специальных формул сохранились

немногие. Устойчивее других оказались приветствия утренние, дневные,

вечерние: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!», которые

широко используются в современной русской речи наряду с «Здравствуйте!».

В сравнении с формулами «Здравствуй!», «Здравствуйте!» у них есть даже

некоторое преимущество. В приветствиях «Добрый день!», «Добрый вечер!»,

«Доброе утро!» не содержится обращения на «Ты» или на «Вы» поэтому мы

охотно прибегаем к ним, когда сомневаемся, как следует обращаться к

данному человеку. Не решаясь выбрать «Здравствуй!» или «Здравствуйте»,

мы предпочитаем менее определённые, но как раз этим то и удобные

формулы типа «Добрый день!».

Формулы приветствия связывают нас друг с другом, укрепляют контакты,

приближают к радости человеческого общения. Это прекрасно выразил

Владимир Солоухин:

Здравствуйте! –

Поклонившись, мы друг другу сказали,

Хоть были совсем незнакомы.

Здравствуйте! –

Что особого тем мы друг другу сказали?

Просто « здравствуйте», больше ведь мы ничего не

сказали

Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?

Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?

Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?

Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?

Когда встречают знакомых, им говорят «Здравствуйте!» или «Привет!»,

иногда – «Приветствую Вас!». И конечно, никогда не соединяют разные

приветствия вместе типа «Приветствую Вас, здорово!» или «Моё почтение,

привет!». Это было бы совершенно невозможно, потому что каждая формула

приветствия имеет своё собственное употребление, выражает особые

отношения, связана с определённой ситуацией.

Так формула «Привет!» выражает близкие, непринуждённые

отношения и широко распространена среди молодёжи. Очень вежливыми и

полными достоинства являются приветствия «Моё почтение!», «Доброго

здоровья!», но ими пользуются чаще всего люди пожилые.

«Здорово!» мужское приветствие. Оно фамильярно, несколько грубовато

и имеет просторечный характер. Если Вам не хочется выглядеть человеком

малообразованным и недостаточно владеющим нормами литературной речи,

старайтесь избегать этого приветствия. И уж конечно, его никак нельзя

рекомендовать девушкам!

В случаях официальных, торжественных, особенно при обращении к

большой аудитории, говорят: «Приветствую вас!» или «Позвольте

(разрешите) вас приветствовать!»

И во всех ситуациях уместно приветствие «Здравствуйте!» Оно

универсально, поэтому, употребляя его, мы не рискуем ошибиться.

Формулы приветствия играют большую роль в нашем общении. Здороваясь

со знакомыми, мы подтверждаем этим своё знакомство и выражаем желание

продолжать его. Нас беспокоит, когда хороший знакомый, проходя мимо,

только слегка кивает головой или вовсе не замечает нас. Ведь перестать

здороваться означает прервать добрые отношения, прекратить знакомство!

И наоборот: здороваясь с человеком, с которым мы раньше не общались, мы

выражаем доброжелательное к нему отношение и намерение вступить в

контакт. Поэтому, входя в учреждение, сначала здороваются и только потом

начинают излагать своё дело. «Здравствуйте!» свидетельствует о готовности

к общению и предлагает сделать его доброжелательным.

1.2. Иноязычные формы приветствий в русской речи.

Мы живем в эпоху больших и, главное, быстрых изменений в языке и

речи. Наиболее заметное многочисленные заимствования в нашей речи.

Именно это изменение прежде всего описывают лингвисты и замечают сами

носители языка. Как ни странно, менее заметными оказываются изменения в

речевом этикете. По видимому, старшее поколение рассматривает

изменения речевого этикета как простое и случайное его нарушение, а

младшее как норму. Однако изменения в речевом этикете приветствий

происходят.

« Хай!», «Хелло!» приветствия, заимствованные из английского

языка, являющиеся принадлежностью молодежного жаргона, уместные в

неофициальной обстановке при наличии неофициальных отношений между

общающимися.

Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, дети слушают

американскую музыку, смотрят голливудские фильмы, а ведь именно в этом

возрасте у них начинает формироваться язык. Американский образ жизни

стал идеалом для подростка. Слова и выражения, услышанные в песне или на

экране телевизора, привлекают молодежь своей новизной. Подростки

начинают чаще их употреблять, считая это модным. Таким образом,

стереотипом нашей эпохи служит образ идеального американского общества,

в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического

прогресса ведут за собой весь мир, и, добавляя в речь английские

заимствования, молодые люди пытается показать собеседнику свой

престиж, желают выглядеть достойно и непринужденно.

Наблюдается тенденция к использованию одного заимствованного

слова вместо общепринятого приветственного оборота, например «Хай!»

вместо «Доброе утро», «Добрый день».

Интересно отметить появление новых вариантов приветствия,

возникших в «телевизионной » речи молодежных передач: «Респект»,

«Салют!».

«Насколько «телевизионное приветствие» укоренится в

обыденной речи, пишет в своей статье «Новое в речевом этикете»

профессор М.А.Кронгауз, сказать пока невозможно, однако следует

отметить, что его появление противоречит сложившимся этикетным

правилам в различных языках, а само оно является своего рода казусом,

сомнительной языковой новацией, тем не менее, уже функционирующей в

определенной сфере общения. Таким образом, приветствие становится

похожим на прощание или пожелание».

Нет такого языка, который бы не заимствовал слова из других. Но в

нашем случае мы имеем дело не просто с заимствованиями, а с тотальным,

бездумным копированием. Очень актуальными в данной ситуации

становятся слова В.Г.Белинского «Употреблять иностранное слово, когда

есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл,

и здравый вкус».

Глава II. Практическая часть.

Ситуации общения и причины употребления различных способов

приветствий.

Работая над темой исследования, я литературу по этикету

приветствий, иноязычным формам приветствий. Полученные знания помогли

мне сделать анализ проведенных опросов и наблюдений.

Проведенный опрос показал, что многие из опрошенных

обучающихся нашей школы понимают значение словосочетания «речевой

этикет». Большинство считает себя людьми обладающими нормами этикета

91 % понимает, что приветствия утренние, дневные, вечерние: «Доброе

утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!», «Здравствуйте!», которые широко

используются в современной русской речи, яркие и выразительное. Однако,

после проведенного опроса среди школьников на тему: «Какие

приветствия вы употребляете в повседневном школьном общении

выяснилось, что чаще всего учащиеся используют такие приветствия как:

«ЗдорОво», «Салют!», «Хай!», «Респект!» и к употреблению иноязычных

приветствий относятся положительно.

После наблюдения за ситуациями использования заимствованных

приветствий в школьной жизни стало понятно, что употребление

иноязычных приветствий зависит от ряда обстоятельств: кто его

произносит, кому приветствие адресовано (ровесникам, друзьям), когда оно

произнесено (чаще всего на перемене), зачем (привлечение к себе внимания,

подчеркивание своей индивидуальности).

По результатам исследования хочется сделать следующий вывод: если

мы, современная молодежь так много знаем о речевом этикете и умеем

отличить плохое от хорошего, если мы не властны над речью других, но над

собственной речью мы властны, то хотелось бы, что бы речь, наше зеркало,

было чистым!

Заключение

Таким образом, изучив литературу по данной теме, проанализировав

данные опроса обучающихся на тему «Какие приветствия вы

употребляете, ситуации общения и причины употребления заимствованных

приветствий, автор пришла к следующему выводу: цель исследования

достигнута, поставленные задачи решены. Гипотеза (если изучить

литературу по заимствованным способам приветствий, по этикету

приветствий, провести опрос среди учеников нашей школы, то можно

определить условия, при которых возникает потребность использовать

иноязычные способы приветствия) полностью подтвердилась, о чем говорят

итоги наблюдений за ситуациями, в которых школьники используют

заимствованные приветствия. Можно утверждать, что большинство

подростков осознанно употребляют иноязычные формы как средство

выражения своей индивидуальности и направлено оно на привлечение

внимания к своей личности.

Свои познания и наблюдения по данной проблеме буду рекомендовать

для обсуждения с одноклассниками, родителями, ведь именно бережное

отношение к языку значит и к сложившимся нормам литературного языка)

показатель высокой речевой культуры, как отдельных носителей языка, так

и всего общества в целом.

Ведь «человек, сколько себя помнит, всегда задумывался над словом,

собственной речью, родным языком. И в древности уже пытались понять,

отчего изменяется слово и что оно значит», так говорил В. Колесов,

русский филолог.

Список литературы:

1.Акиншина, А.А. Русский речевой этикет /А. А. Акиншина, Н.И.

Формановская.М., 1978.

2. Введенская. Л.А. Культура речи / Л.А.Введенская. – Ростов н/Д.,

2001.

3.Львова, С.И. Язык и речь / С.И.Львова. М.,2000.

Ресурсы Интернет:

1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/lingvistic/505/%D0%B8%D0%BD%

D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8

B%D0%B5

Приложение 1.

Результаты опроса школьников на тему:

«Какие приветствия вы употребляете?»

Циклограмма

Привет, здорово

Салют

Хай

Респект

Приложение 2.

Ситуации использования иноязычных приветствий.

Министерство образования и науки Российской Федерации

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Икейская средняя общеобразовательная школа»

Язык общения современных школьников:

 проблемы и решения

Выполнила обучающаяся IX класса

МОУ «Икейская СОШ»

Кондратюк Дарья Тимофеевна

(тел. 8-924-628-94-93)

Руководитель – учитель

высшей квалификационной категории

Гапеевцева Евгения Александровна

Икей, 2013

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь,

Хоть в меру сил,

В дни злобы и страданья

Наш дар бесценный – речь.

И. Бунин

Сегодня снова на русском говорили о молодежном сленге. Получилась целая дискуссия. Класс разделился: многие никакого преступления не видят в том, что современная молодежь предпочитает общение на жаргоне, но немало было убежденных в необходимости сохранять чистоту русской речи, приблизить разговорный язык к литературному.

Сама я на стороне тех, кто считает, что, действительно, речь современного школьника чрезвычайно засорена словами-паразитами, вульгарной лексикой, жаргонными оборотами и даже примитивными ругательствами. На примере языка общения моих одноклассников легко убедиться в этом:  они, конечно, не используют обороты типа «курить мануал» (в значении «быстро и усердно изучать учебник»), но речь их всех без исключения буквально напичкана лингвистическим мусором. Этим школьники, на мой взгляд, выказывают неуважительное отношение к родному русскому языку. А если мы сами не уважаем свой язык, разве имеем мы право ожидать уважение к нему и в целом к нашему государству от людей других национальностей?

Ежедневная работа по культуре речи на уроках русского языка и литературы приносит, конечно, свои плоды (мы постепенно избавились от слов-паразитов, которыми заполняли возникающие в речи паузы; научились правильно ставить ударение в словах и многое другое), но налицо косноязычие, оскудевание нашей речи.

Я прекрасно понимаю, что сленг – это стремление молодежи заявить о себе, привлечь внимание, противопоставить себя недостаточно эмоциональному официальному языку. Но «язык падонков», «олбанский язык» — не чересчур ли? Все эти «кросовчег», «превед», «учительнетца» стали использоваться школьниками не только в смс-сообщениях и социальных сетях, но и в повседневном общении.

Моя учительница в социальных сетях имела неосторожность  сделать замечание своей ученице, в котором попросила исправить ошибки в заметке. Боже, какой шквал негодований пришлось вынести преподавателю! В комментариях взрослые (!) люди утверждали, что писать с ошибками сейчас «модно и прикольно», что «не надо позорить девочку на весь интернет»! А сама девочка себя не позорит своими «прикольными» ошибками? Да нет, все нормально, если даже взрослые так яро защищают подобную безграмотность… Что-то жутковато становится, когда думаешь о дальнейшей судьбе языка… Все-таки его основные нормы, на мой взгляд, должны оставаться незыблемыми.

Следует особенно остановиться на заимствованиях. И.С. Тургенев призывал: «Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас». Разве скажешь лучше?

Я не являюсь принципиальным противником разного рода заимствований, но все должно быть в меру. Следовательно, иностранные слова должны употребляться только при необходимости. А необходимость такая существует. Например, компьютерная терминология предполагает использование огромного количества англицизмов. А вот в остальном я бы советовала воздерживаться от употребления заимствований, использовать

Что предпринять, как донести до школьников мысль о необходимости менять свое отношение к звучащему и написанному тексту? Как остановить падение уровня языковой культуры?

Я уверена, что новый взгляд на чистоту языка способна сформировать книга К.И. Чуковского «Живой как жизнь». Бенефис книги, грамотно организованная рекламная акция, несомненно, привлекут внимание школьников к интересным рассуждениям любимого детского писателя  о родном языке.

А почему бы нам не поучаствовать в мероприятии под названием «Тотальный диктант»? Тем более, что современные компьютерные технологии позволяют сделать это онлайн. Цель этой акции – заставить людей задуматься, насколько они грамотны, и привить желание эту грамотность повышать, а девизом являются слова: «Писать грамотно – это модно!». Думаю, много кто из моих знакомых с удовольствием поучаствовал бы в данном проекте.

Кроме этого, нужно сделать так, чтобы компьютер способствовал очищению языка общения школьников от лингвистического мусора: проводить различные конкурсы презентаций и видеороликов на данную тему. Занимательные и познавательные мероприятия также будут прививать  школьникам уважение и любовь к неискаженному русскому языку.

Да, русский язык – явление развивающееся, но под этими словами я понимаю изменение в лучшую сторону, появление в языке новых средств выразительности, более точных оборотов. И пусть это будет так!

Содержание

Введение………………………………………………………………………….3

Глава I.  История происхождения
формул приветствия…….…………….5

Глава
II. Формулы
приветствия  и их значение в современном мире…..6

Заключение…………………………………………………..……………….9

Список использованной
литературы………………………
…………………..…11

Приложение……………………………………………………………………..12

Введение

Этикет – это
совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям,  этикет выражается
в самых разных сторонах нашего поведения. 
 Приветствие –
один из самых важных знаков речевого этикета. С его помощью устанавливается
контакт общающихся, определяются отношения между людьми.

Тема
исследования «Формулы приветствия в нашей жизни» заинтересовала меня. В ходе
нашей работы мы, рассматривая различные стороны проблемы, постараемся доказать,
что необходимо владеть формулами приветствия.

Безусловно, тема
работы актуальна:
необходимо отметит, что в литературе мало встречается статей, связанных с
происхождением этого слоя лексики, а также формулы приветствия тесно связаны с
особенностями национального характера и историей народа, его живой речью, а это
вызывает интерес во все времена. Нам тоже было интересно обратиться к истории
формул приветствия, а также любопытно было узнать об их значении и сфере
употребления.

Проблемой
исследования является
то, что мало кто знает об
истории,  особенностях употребления,  значении и происхождении формул
приветствия.

Цель
исследования

– проводя исследование информационных источников, узнать историю, происхождение,
особенности употребления и значение формул приветствия в нашей жизни.

 Для осуществления
данной цели нами были поставлены следующие  задачи:

     1) выяснить
значение понятия  «приветствие»;

     2) узнать
историю появления, происхождение и значение формул приветствия;

     3) определить
роль приветствий в нашей жизни;

     4) провести
анкетирование среди учащихся нашей гимназии;

     5)
познакомить одноклассников с найденным материалом.

Объект
исследования –
  формулы приветствия.

Предмет исследования
формулы
приветствия как необходимая составляющая жизни любого человека.

Гипотеза
исследования.

Могло ли быть связано происхождение формул приветствия с историей русского
народа? Что изменится в общении людей, если человек перестанет употреблять в
речи слова-приветствия?

В ходе
решения вышеуказанных задач были использованы следующие методы исследования:

теоретические:

·       
изучение научной литературы;

·       
поиск и анализ информации в сети Интернет, печатных изданиях,
средствах массовой информации;

эмпирические:

·       
анкетирование учащихся;

сравнительный
эксперимент.

Научная
новизна

данного исследования определяется выбором материала изучения приветствия как
категории культуры общения каждого человека в современном обществе, а также
тем, что впервые  проводится сравнительный анализ  этого
понятия на протяжении времени разных эпох, что позволяет ярче представить   
необходимость быть культурным сегодня, к тому же был проведён
анализ
самооценки  учащихся гимназии.

Теоретическая
значимость исследования
определяется тем, что его
результаты позволяют сделать вывод об уровне знания учащихся о формулах
приветствия в нашей жизни,  а также расширить представления о происхождении и
роли приветствий в современном обществе.

Практическая
значимость исследования.
Данная работа может быть
использована педагогами и обучающимися при изучении такого раздела языкознания,
как «Культура речи».

Исследование
нашей темы проводилось в три этапа:

·       
первый этап – анализ литературных
источников по проблеме исследования, интернет-ресурсов, формулирование и
уточнение цели, гипотезы, задач, составление плана исследования;

·       
второй этап – проведение и анализ
исследования среди обучающихся гимназии;

·       
третий этап – оформление исследовательского
проекта, тезисов и презентации.

Структура
и объем работы — 
исследовательский проект состоит из
введения, 2 глав, заключения, списка литературы

Глава I
История происхождения формул приветствия

С приветствия начинается
общение. Приветствие (от древнерусского -вет- «совет,
договор») – жест, слово, словосочетание, письменное послание или иной ритуал
для вступления в контакт человека с другим человеком.
Именно с формул
приветствия нередко  начинают  изучение и описание языка.

А что же было раньше? По одной из версий, название
«славяне» происходит от слова «славить». Это кажется
несомненным, ведь каждое русское приветствие — это славословие. Людям же, особенно
молодым, говорят: «Гой еси, добрый молодец!» Слово гой — очень
старое, этот древнейший корень встречается во многих языках. В русском языке
его значения связаны с жизнью и живительной силой, и означает «говеть, жить,
здравствовать». Но есть и другое толкование приветствия «Гой еси!»:
некоторые исследователи утверждают, что это словосочетание указывает на
принадлежность к одной общине, роду, племени и может быть переведено как: «Ты
есть наш, наших кровей». Итак, слово «гой» означает «жить», а «еси» — «есть».
Буквально эту фразу можно перевести на современный русский так: «Ты сейчас есть
и будь живым еще!». Другое распространенное на Руси приветствие — «Мир
вашему дому!» Оно необычайно полное, уважительное, ведь таким образом
человек приветствует дом и всех его жителей, близких и далеких родственников.

 Христианство подарило Руси разнообразие приветствий. Между
собой русские христиане любили здороваться так: «Христос посреди
нас!» — и отвечать: «Есть и будет!». Древние греки
приветствовали друг друга возгласом «Хайрете!», что означало «Радуйтесь!» — и
русские вслед за ними восприняли это приветствие. «Радуйся!»

     Со временем
приветствия, конечно, меняются. Ещё в XVIII в. формулы «Здравия тебе желаю!»,
«Желаю здравия!» мог произносить любой человек. Лишь позже они закрепились в
военной среде, сделались уставной
формой.         Когда – то
«Здравствуй!» говорили не только при свидании с другим. 

Происхождение приветствий  «Здравствуй!» и «Привет!» очень
интересно
.

Оказывается,
знакомая всем с младых ногтей русская форма приветствия сложилась всего лишь в
конце 17 века. И в основе своей она имела что-то вроде выражения «повелеваю
тебе здравствовати». Присмотритесь внимательно к слову «здравствуйте». С
точки зрения грамматики – это не что иное, как форма повелительного наклонения
глагола «здравствовать». Правда, сегодня, когда мы желаем кому-то
здоровья, так и говорим: «будь или будьте здоровы».

В
употреблении слова «здравствуй» отражался и социальный статус человека.  Это
приветствие могли использовать только свободные и равные по положению члены
сообщества.

Кстати,
во многих иностранных языках слов с таким смыслом,
как у русского «здравствуй» нет!

Сложившийся
порядок русского приветствия сохранялся веками. Но постепенно исконный смысл
слова «здравствуй» нивелировался. А в конце семнадцатого столетия к нему
добавились формулы европейской вежливости:«доброе утро», «добрый день» и «добрый
вечер». Тем не менее, древнерусское«здравствуйте» не исчезло из нашего с
вами речевого употребления.

Слово «привет» расшифровать проще. Оно тоже состоит
из двух частей: «при»+»вет». Первая встречается в словах
«приласкать», «приклонить» и означает близость, приближение
к чему-то или кому-то. Вторая есть в словах «совет»,
«ответ», «весть»… Говоря «привет», мы проявляем
близость (и действительно, только к близким людям мы обращаемся так) и как бы
передаем другому добрую весть.

В приветствиях
«Добрый день!», «Добрый вечер!», «Доброе утро!» не содержится  обращения
на «Ты» или на «Вы» поэтому мы охотно прибегаем к ним, когда сомневаемся, как
следует обращаться к данному человеку. Не решаясь выбрать «Здравствуй!» или
«Здравствуйте», мы предпочитаем менее определённые, но как раз этим – то и
удобные формулы типа «Добрый день!».

Глава II. Формулы приветствия  и их значение

 в современном
мире

     Когда встречают
знакомых, им говорят «Здравствуйте!» или «Привет!», иногда – «Приветствую
Вас!». И конечно, никогда не соединяют разные приветствия вместе типа
«Приветствую Вас, здорово!» или «Моё почтение, привет!». Это было бы совершенно
невозможно, потому что каждая формула приветствия имеет своё собственное
употребление, выражает особые отношения, связана с определённой ситуацией.

Мы составили
таблицу самых распространённых формул приветствия с указанием их значения и
сферы употребления.

Формулы

Значение

Здравствуй!

Свидетельствует о
готовности к общению и предлагает сделать его доброжелательным,

стилистически
нейтральное, уместное в любой обстановке и при различном характере отношений
между общающимися.

Здравствуйте!

Стилистически нейтральное, уместно в любой обстановке и
при различном характере отношений между общающимися. Официальное приветствие в основном используется к лицам, которые
старше вас по чину или возрасту.

Доброе утро!

Добрый день!

 Добрый вечер!  
                    
       
 

Стилистически нейтральные, уместные в любой обстановке и
при различном характере отношений между общающимися. Употребляются в зависимости от времени суток. Очень уместно, если вы
видите человека первый раз за этот день.

Доброго времени суток!

Стилистически нейтральное, уместно в любой обстановке и
при различном характере отношений между общающимися. Происходит от приветствий добрый день, добрый вечер, доброе утро.
Более удобная форма для тех, кто находится в разных часовых поясах.

Приветствую Вас!
Разрешите (позвольте) вас поприветствовать!

Несколько
архаическое, с оттенком торжественности, уместное в официальной обстановке. Официальное
приветствие с уважаемыми людьми, которые старше вас или имеют заслуженное
уважение.
Употребляется в
случаях официальных, торжественных, особенно при обращении к большой
аудитории.

Моё почтениеГлубокое (глубочайшее) почтение!

Очень вежливое и полное достоинства
приветствие, но им пользуются чаще всего люди пожилые.

Привет! Салют!

Выражает близкие,
непринуждённые отношения и широко распространено среди молодёжи.

Разговорные, фамильярные, уместные в неофициальной
обстановке, при наличии неофициальных отношений между говорящими.

Приветик!

Оно встречается лишь в
речи молодёжи и выражает в ней отношения полной непринуждённости,
фамильярности.

Разговорное, фамильярное, уместное в неофициальной обстановке, при наличии
неофициальных отношений между говорящими. Разговорно-просторечное,
возможное только в неофициальной обстановке, между находящимися в дружеских
отношениях говорящими.

Хэлло! Хай!

Заимствованные
из английского языка, являющиеся принадлежностью молодежного жаргона,
уместные в неофициальной обстановке при наличии неофициальных отношений между
общающимися

ЗдорОво!

Мужское приветствие. Оно фамильярно, несколько грубовато и имеет
просторечный характер.
Если Вам не хочется выглядеть человеком
малообразованным и недостаточно владеющим нормами литературной речи,
старайтесь избегать этого приветствия. И уж конечно, его никак нельзя
рекомендовать девушкам!

Надо
также иметь в виду, что мы живем в эпоху больших и, главное, быстрых изменений
в языке и речи. Наиболее заметное   — многочисленные заимствования в нашей
речи. Современное подрастающее поколение всё чаще использует в своей речи при
встрече приветствия, заимствованные из английского языка. Вот некоторые из них:

1. Пис. Происходит на английского слова
«peace»-мир,приветствие хиппи в 80-90гг.

2. Хай. От английского «Hi»

3. Хаюшки. Производное от «хай»

4. Привки. От «привет»

5. Респект. От английского «respect»- уважать.

6. Привет, Бро! «бро»-сокращенное от английского
«brother», обычно так обращаются к самым близким друзьям.

7. Как оно ничего?- как дела?/как жизнь? Обычно
на этот вопрос отвечать не нужно, здесь оно выступает как приветствие.

         Увлечение англицизмами
объяснимо: к сожалению, стало своеобразной модой,
 дети слушают американскую музыку, смотрят
голливудские фильмы, а ведь именно в этом возрасте у них начинает формироваться
язык.

  Нет такого
языка, который бы не заимствовал слова из других. Но в нашем случае мы имеем
дело не просто с заимствованиями, а с тотальным, бездумным копированием.

Заключение

Свои познания и
наблюдения по данной проблеме будем рекомендовать для обсуждения с
одноклассниками, родителями: ведь
 именно бережное отношение к языку (а
значит и к сложившимся нормам литературного языка) – показатель высокой речевой
культуры  как отдельных носителей языка, так и всего общества в целом.

Ведь «человек,
сколько себя помнит, всегда задумывался над словом, собственной речью, родным
языком. И в древности уже пытались понять, отчего изменяется слово и что оно
значит»,   — так говорил В. Колесов, русский филолог.

С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при
встрече и расставании, когда кого–либо благодарим или приносим свои извинения,
в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим
фондом этикетных формул.

Метод
интервьюирования позволил нам ещё раз указать на значимость нашей работы и
подчеркнуть её актуальность.
С целью выявления данных о
том, что знают учащиеся нашей гимназии о приветствии и какие формулы
приветствия они используют при встрече, авторами проекта было проведено
социологическое исследование, в котором приняли участие  100 человек. Им были
представлены следующие вопросы:

1.    
Знаете ли Вы, что такое «приветствие»?

2.    
Какие формулы приветствия Вы используете при встрече?

На
первый вопрос из 100 респондентов 61 (61%) ответили положительно, дав чёткое
определение понятию: «способ общения между людьми; способ начать  диалог; знак
того, что человек тебя узнал; уважение к человеку»,39 (39%) обучающихся
затруднялись ответить на этот вопрос.

На
второй вопрос были получены следующие ответы: привет — 23 (23%) человек;
здравствуйте – 17 (17%); добрый день/вечер/утро – 12 (12%); здорово – 10 (10%)
Это составило 52 человека, которые приветствуют своего собеседника словесно.
Остальная же часть опрошенных предпочетает общаться через рукопожатие – 13
(13%); объятия – 12 (12%); взмах рукой – 11 (11%) и делая реверанс – 2 (2%).

Отрадно
отметить, что некоторые ученики смогли дать грамотное толкование понятию
«приветствие».

Чаще всего учащиеся используют при
встрече ПРИВЕТ
!
такие приветствия широко распространены в молодежной среде. Они являются
выражением близких дружеских отношений, непринужденных и равноправных
отношений. Обычно употребляются, как говорится, в своей компании друзей-товарищей.

Вторым оказалось приветствие ЗДРАВСТВУЙ! или ЗДРАВСТВУЙТЕ! Можно сказать, что это
классическая форма приветствия, самая распространенная. Она является
универсальной, потому что ее можно использовать в любой ситуации и с разной
интонацией. Даже если сердишься на человека, обижаешься, всё равно будешь
приветствовать его этим словом.

Не менее распространенными приветствиями оказались словосочетания ДОБРОЕ УТРО!
ДОБРЫЙ ДЕНЬ! ДОБРЫЙ ВЕЧЕР!
Эти приветственные выражения удобны тем, что их можно употреблять
в тех случаях, когда сомневаешься, как обращаться к человеку — на
 Ты или на Вы.

Так  как же способствовать сохранению языка? Многие учёные
«ломают головы»: ввести ли строгие меры  по защите чистоты языка (в
частности, закон об охране языковой нормы) или предоставить человеку самому
преодолеть временные трудности. Надо просто тщательно следить за своей
речью,  какие-либо властные меры вряд ли могут «исправить» язык. Ведь
«культура заключается в умении выбрать и уместно употребить только то слово,
единственное и важное, которое в данном случае ясней и ярче передаст вашу
мысль», — отмечал русский филолог В. Колесов.

Список использованной литературы

1.  Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. –
M., 1978.

2.  Гольдин В. Е. Речь и этикет. – M., 1983.

3.  Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.,
1994.

4.  Крылова О.А. «Русский язык» (прилож. к газ. «1 сентября»)
 № 7 (271), 2001.

5. Львова С. И. Язык в речевом общении. – M.,1982.

6. Ушакова О. Д. Мудрые мысли мудрых людей – справочник школьника.
Изд. дом «Литера», Санкт-Петербург, 2005.

Ресурсы Интернет

1.     http://dic.academic.ru/dic.nsf/lingvistic/505/%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B

Приложение 1

Знаете ли Вы, что такое «приветствие»?

Какие приветствия вы
употребляете при встрече?

Этикет современной молодежи отличается от правил поведения, принятых между взрослыми людьми. Подростки и молодые люди стремятся подчеркнуть свою индивидуальность, при этом для них важно быть не хуже, чем сверстники.

В молодежной среде принято неформальное, свободное общение, может наблюдаться пренебрежение к общепринятым нормам, протестное поведение. Это приводит к тому, что собеседники проявляют грубость и даже неуважение друг к другу. Дерзкое поведение может удивлять, а иногда и шокировать взрослых, особенно пожилых людей. Грубость связана не только с неумением правильно вести диалог, но и желанием выделиться из толпы, показать свою значимость и независимость от мнения окружающих. Эти особенности отражаются в речи, поведении, общении молодежи.

Этикет современной молодежи отличается от правил поведения, принятых между взрослыми людьми. Подростки и молодые люди стремятся подчеркнуть свою индивидуальность, при этом для них важно быть не хуже, чем сверстники.

Формулы речевого этикета в молодежной среде

Формулы речевого этикета — это готовые выражения, слова и фразы, которые используются во время общения. Они делятся на 3 большие группы: помогающие правильно начать разговор, поддержать его и закончить. В устной речи подростков и молодых людей можно выделить следующие виды формул:

  • Для приветствия с любым собеседником используются слова: «Добрый день», «Здрасте», в неформальном кругу можно сказать «Привет» или «Хай». Если друг к другу обращаются мужчины, они могут использовать слово «Здорово». Приветствовать девушку таким образом не принято.
  • Чтобы завязать разговор, употребляются фразы «Как твое ничего?», «Как дела?», «Как сам?», «Как ты?».
  • На прощание принято говорить «Пока», «Давай», «Чао», «Ариведерчи», «До встречи».

Речевой этикет молодежи

Речевой этикет отражает нормы языка, принятые в определенной среде. Соблюдение установленных правил позволяет наладить коммуникацию, избежать конфликтов, донести свою мысль до собеседника. Манера речи определяется социальным статусом, воспитанием, возрастом говорящего.

Особенности речевого этикета в молодежной среде

Для общения со сверстниками среди молодежи принято обращение на «Ты». В данной среде не обращаются к собеседнику по фамилии и имени, если это происходит, то может означать ироничное или негативное отношение к человеку. Если приятель хочет дать совет или пожелать что-то сверстнику, используются глаголы повелительного наклонения: «Начинай», «Делай», «Забей».

В речи практически отсутствуют формулы сверхвежливости, выражения из высокого стиля, которые могут использоваться людьми старшего поколения. Вербальное выражение вежливости ограничивается устойчивыми фразами, разбавленными заимствованной или жаргонной лексикой, нередко в общении проскальзывают слова-паразиты.

В процессе разговора в речь часто включается много иностранных слов, что связано с влиянием западной музыки и киноиндустрии. Молодые люди общаются преимущественно резкими, лаконичными фразами, используют грубую лексику. Упрощение языка во многом связано с развитием социальных сетей, ведением переписки, которая требует сокращения слов.

Женщины часто отличаются многословием, применением уменьшительно-ласкательных форм. Общение между девушками носит эмоциональный характер, собеседницы могут делать друг другу комплименты, говорить в компании на личные темы. Женское общение более тактичное и вежливое, мужчины менее сдержаны.

Этикет современного молодого человека

Этикет определяет собой правила поведения в обществе, однако в молодежной среде часто принято отрицать любые нормы. Подростки могут намеренно игнорировать хорошие манеры: грубить старшим, проявлять неуважение, громко разговаривать, использовать ненормативную лексику. Нередко это происходит из-за отсутствия базовых знаний по этикету, но чаще такое некорректное поведение связано с желанием выглядеть «крутым» в глазах сверстников.

Однако для современного молодого человека естественно поддержать друга в беде, сказать приятные слова близкому человеку. Хотя часто это происходит в свойственной подросткам и молодым людям грубоватой форме.

Особенность современного поколения заключается в том, что его можно назвать воспитанным «виртуальной реальностью». Из-за компьютеризации общества возникает среда, которая способствует формированию разрыва между технической подкованностью и мировоззренческой слабостью, некоторой культурной отсталостью. В результате постоянного нахождения в интернете, взаимодействия с виртуальной реальностью может утрачиваться интерес к человеческим ценностям: доброте, любви, вере, состраданию, взаимопониманию.

Однако важно понимать, что при общении со сверстниками подросток может вести себя так, как это принято в его кругу. Но в процессе взросления молодой человек перенимает нормы воинского, профессионального, делового этикета, которые жестко регламентированы и обязательны к исполнению.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сочинение прибыл на каникулы решетников описание мальчика
  • Сочинение преступления против детства в годы великой отечественной войны 1941 1945 годов кратко
  • Сочинение преподобный сергий радонежский в истории русского государства
  • Сочинение преодоление жизненных трудностей егэ по русскому
  • Сочинение прелесть зимы