Сочинение про братьев гримм

Обновлено: 11.03.2023

Интересные факты из жизни братьев Гримм

  1. В семье Фридриха Гримм было девять детей, но трое из них умерли во младенчестве, и только шестеро достигли преклонного возраста.
  2. Якобу Гримму принадлежит закон передвижения немецких согласных, названный именем Раске-Гримма.
  3. Большая часть сказок братьев была экранизирована в виде художественных и мультипликационных фильмов.
  4. Сами братья становились героями художественных фильмов и сериалов.
  5. Более 70 сказок, собранных братьями, они услышали от дочери трактирщика Доротеи Виманн.

1785 год. 4 января. В семье известного адвоката Филиппа Гримма рождается мальчик Якоб.

1786. 24 февраля. Рождается Вильгельм.

1804. Якоб отправляется в Париж для сбора старинных рукописей.

1806. Братья начинают многолетние труды по сбору народных сказок.

1808. Якоб становится библиотекарем Жерома Бонапарта.

1814. Вильгельм становится секретарём библиотеки в городе Гессене.

1825. Вильгельм женится на Генриетте Вильд.

1828. У Вильгельма и Генриетты рождается сын Герман.

1830. Якоб становится профессором Гёттингенского университета.

1831. Библиотекарем того же университета становится и Вильгельм.

1837. Якоб и Вильгельм уволены из университета за протесты против ущемления конституции.

1840. Братья переезжают в Пруссию, где становятся членами Академии наук.

1848. Якоб становится депутатом общегерманского парламента.

1859, 16 декабря. От паралича сердца умирает Вильгельм.

1863, 20 сентября. Якоб умирает от инсульта в Берлине.

Чтобы посмотреть образец оформления презентации, кликните на иллюстрацию и листайте.

Читательские дневники по произведениям сказочников

Смотри также:

Моими любимыми сказочниками являются Вильгельм и Якоб Гримм.

Их сказки мне читали в детстве мама и бабушка. Потом, когда я научилась читать, я стала перечитывать эти сказки сама.

И какими удивительными казались мне эти волшебные сказки, полные чудесных превращений, злобных карликов и колдуний, но также и прекрасных принцесс и храбрых принцев.

Сколько замечательных сюжетов были объединены немецкими писателями в своей книге.

Герои Гримм всегда оказываются весёлыми и неунывающими, не сдающимися перед трудностями.

Кого-то выгоняет хозяин и он идёт в Бремен, чтобы зарабатывать на жизнь музыкой. Кого-то пленяет колдунья, и они вынуждены искать спасения самостоятельно, а кто-то всю жизнь трудясь на мачеху, вдруг получает волшебный шанс стать супругой молодого и красивого принца.

В этом все сказки братьев.

Писатели старались написать их в максимально позитивном ключе, показать читателям, прежде всего совсем юным, что они сами хозяева своей жизни.

И что если не сдаваться и не опускать руки, то можно сделать очень многое и добиться почти всего.

Мне нравится, что во всех этих сказках всегда хороший финал, добро торжествует, а зло оказывается повержено.

Это важная черта любых сказок, ведь все они пропагандируют справедливость, дарят надежду, помогают верить в лучшее.

Я очень люблю сказки Гримм и сохраню трепетное отношение к их историям на всю жизнь.

Кто такие братья Гримм? Очень часто, когда на обложке книги дети читают «Сказки братьев Гримм», они думают, что братья Гримм и являются авторами содержащих в этой книге произведений. Однако это не так. На самом деле братья собирали и тщательно записывали все народные сказки, которые они встречали на своей родине — Германии. Вильгельм (1786 -1859) и Якоб (1785-1863) Гримм были выдающимися немецкими филологами и учеными, которые посветили свою жизнь исследованиям фольклора, культуры и языка родного народа.

Они родились в немецком городке Ханау в семье чиновника. Отец умер, когда старшему из братьев, Якобу, исполнилось лишь одиннадцать лет. От того времени ему пришлось стать главным помощником матери, которая более всего мечтала дать детям хорошее образование. За два года после смерти отца Якоб и Вильгельм покинули родной дом, чтобы учиться в лицее, который находился в городе Кассель.

Ребята быстрее, чем другие ученики, усвоили учебную программу. Учителей поражали их способности и необычайное трудолюбие. В приложении к аттестату, который Якоб получил после окончания лицея, в частности, отмечалось: «Прекрасные дарования и усердие этого талантливого юноши заслуживают на наивысшую оценку. Он обнаружил не только свои природные способности и талант, а и благородное стремление их развивать и совершенствовать своим трудом».

Решив стать юристами, братья продолжили образование в университете. Здесь они учились так же усердно, как и в лицее, а кроме того, имея огромный интерес к фольклору, немало времени посвящали сбору и записи народных сказок, песен, легенд. Так братья надеялись сохранить сокровища народного творчества, чтобы те, по выражению Якоба, «… не испарялись, словно роса под палящим солнцем». Важно, что отчасти эта работа проводилась во времена, когда Германию захватили французские войска во главе с Наполеоном. Собирая народные произведения для дальнейшей их публикации, заботясь о фольклорном источники немецкой словесности, братья Гримм, по сути, поддерживали своим трудом национальный дух и родную культуру.

Братья Гримм известны на родине и своими научными исследованиям в области изучения немецкого языка. Много усилий они приложили к созданию «Словаря немецкого языка». Завершить этот словарь, кстати, удалось лишь за столетия — благодаря добросовестному труду многих ученых-филологов.

images/slideshow/fact11.jpg

Русский язык и литература для всех

Русский язык и литература для всех

Русский язык и литература для всех

Братья Гримм

Братья Гримм

230 лет тому назад, 4 января 1785 года, в Германии родился Якоб Гримм. А Вильгельм Гримм ― в следующем, 1786 году, 24 февраля. Они родились в семье судебного чиновника из города Ханау, потом переселились в город Штейнау, учились в гимназии города Касселя.

Братья Гримм были очень трудолюбивыми (особенно Якоб), строгими к себе и безупречно нравственными людьми. Они только в юности временами разлучались и целую жизнь фактически провели вместе, под одной кровлей.

Не только жили — они и работали вместе. Каждый из них написал немало (Якоб — больше, Вильгельм — меньше) за своей собственной подписью, но ведь не случайно же у них было общее литературное имя — братья Гримм. Вероятно, они и сами не сумели бы определить меру участия каждого в работе другого. Чаще всего оно принимало форму простых ежедневных разговоров, советов, обсуждений, замечаний, высказанных вскользь, а то и просто проявлялось в безмолвном понимании, потому что каждый из них, бесспорно, знал мысли другого не хуже своих собственных.

Зрелые годы их жизни прошли в Касселе, Геттингене и Берлине. Книги приносили немного денег, и братья служили в библиотеках королей, читали лекции в университетах.

По характеру, надо заметить, они были очень разными людьми. Якоб был замкнут, нелюдим, фанатический труженик, кабинетный затворник. Он жил и умер холостяком. Все его помыслы поглощала наука.

Вильгельм был фантазёр, мечтатель, более общительный и мягкий, чем Якоб. Болезненный от рождения, опасавшийся умереть молодым, он сильнее, чем Якоб, был привязан к радостям жизни. Притом он был стыдлив и застенчив. Решившись жениться на сороковом году, он боялся признаться в этом даже близким. О предстоявшем бракосочетании Вильгельма родным и близким сообщил Якоб.

Женой Вильгельма стала девушка, знакомая ему с детства. Долгие годы Доротея Гримм была домоправительницей и ангелом-хранителем обоих братьев, которым трудно давалась практическая жизнь. Она же проводила их и в могилу: Вильгельма — в 1859, Якоба — в 1863 году.

Главой этой семьи был и оставался всегда Якоб. Он же хранил и фамильную Библию, на чистых листах которой записывал даты и факты, важные для семьи. Его инициатива преобладала и в научной работе братьев. Он выдвигал идеи, указывал направление поисков. Якоб был главным образом лингвистом, Вильгельм — литературоведом. В общих трудах один дополнял другого. На долю Вильгельма обычно выпадала компоновка текста, шлифовка и отделка языка: он больше, чем Якоб, был одарён тактом и чувством прекрасного.

Якоб и Вильгельм приставали ко всем и каждому, прося рассказывать им сказки. Не всегда просто было добиться этого. Но, пожалуй, ещё сложнее было решить, что делать с полученным материалом, как отделить основу сказки от ошибок, нелепостей и просто вздора. Братья полагались на свою интуицию и здравый смысл.

Иванов С.

Сочинение «Моя любимая сказка»

Ганс отправился в путешествие, полное необычайных приключений. С собой он взял только кусок творожного сыру. Сначала портной спас птицу, запутавшуюся в кустарнике, потом обманул глупого великана, заставил тащить тяжёлое дерево, а сам сидел на ветках и пел песенку. Ему удалось обвести вокруг пальца шестерых сильных великанов: на вид-то они грозные, а на самом деле трусливые.

А вот на полянке уютно расположились силачи-разбойники и совсем не подозревают, что пришёл им конец! И страшного единорога Ганс заманил в ловушку так, что его единственный рог застрял в стволе.

Хитроумный портняжка одолел великанов, справился с двумя разбойниками, одержал победу над чудищем-единорогом. Своим геройством он до того перепугал короля, что тот покинул трон и убежал вместе со свитой. А портной не польстился на добро в королевском дворце, а вернулся домой и снова стал спокойно жить да шить. Пояс он на стенку повесил и больше ни великанов, ни разбойников, ни единорогов на своём веку не видал. Так испытал свою смелость храбрый портняжка!

Сидорова Е.

Шарль Перро и братья Гримм

Знаете ли вы, откуда взялись на свете Бременские музыканты? Ну, конечно, знаете: из сборника сказок братьев Гримм.

Кто тут прав, а кто ошибается? Надо поскорее разобраться: иные могут предположить, что кто-то у кого-то списал. И поскольку Шарль Перро умер в ту пору, когда ни один из братьев Гримм ещё и не думал родиться, то на подозрении, естественно, окажутся Якоб и Вильгельм Гримм. Это, конечно же, несправедливо! Тем, кто списывает и обманывает, ни за что не поставят памятника, как это случилось с братьями Гримм в их родном городе Ганау.

Если честно, то ни Шарль Перро, ни братья Гримм сами ничего не придумывали: французский писатель обрабатывал французские народные сказки, Вильгельм и Якоб Гримм — немецкие. На сбор и обработку сказок, легенд и преданий родного народа братья Гримм потратили около двадцати лет своей жизни, и их труд сделал имена авторов бессмертными.

Почти одновременно с братьями Гримм в России собирал пословицы, поговорки, песни и сказки Владимир Иванович Даль, обрабатывал русские народные сказки Александр Николаевич Афанасьев. И ещё многие другие.

Почему мы так ценим труд этих людей, как знаменитых, так и не столь известных? Зачем вообще собирать, обрабатывать и издавать сказки разных народов, если они, в общем, похожи друг на друга?

Возьмём две книжки: Шарля Перро и братьев Гримм — положим их рядом и без труда увидим, что истории в них повторяются. И тут и там бедная сиротка копается в золе, а потом становится невестой прекрасного принца; совершает свои подвиги и проделки удивительный Мальчик с пальчик; сто лет не проснётся — ждёт своего избавителя — уколовшаяся о веретено юная прекрасная королевна. Удивительно, что сказки так похожи друг на друга!

А чем же отличаются сказки братьев Гримм от сказок Шарля Перро? Почему нам не наскучит читать вновь и вновь знакомые истории, встречающиеся в сборниках, составленных разными людьми?

Да потому, что все они всё-таки очень разные. Шарль Перро берёт народную сказку и пересказывает её на литературный манер, в соответствии со вкусами и представлениями своей эпохи о красивом и занимательном. Получаются изящные и поучительные истории о принцах и принцессах, о подлинных и мнимых маркизах, о славных девочках в нарядных чепчиках и их бабушках, стареньких, но благообразных. Живут они во дворцах или в аккуратных, чистеньких избушках. И никаких бед в жизни не знают, кроме как разве Серый Волк повстречается им на дороге.

Мы с большим удовольствием слушаем и читаем сказки Перро. Однако не менее интересен гриммовский сказочный мир! Братья Гримм жили в более позднюю, чем Перро, и более демократичную эпоху, когда вкусы и представления простого народа не нужно было украшать, облагораживать.

Но вот читаешь эту сказку у братьев Гримм и думаешь: неужели злая, противная дочка не могла притвориться ласковой и внимательной перед госпожой Метелицей ради своей же выгоды? Читателю Шарля Перро не надо над этим раздумывать: волшебница сама изменила свой облик. Вместо ожидаемой бедной старушки-колдуньи злую дочку поджидает у колодца богато одетая красавица фея. Вот героиня и не догадалась, что надо притвориться услужливой и доброй. Шарль Перро стремится всё увязать, логически объяснить. А братья Гримм смотрят на дело проще и, может быть, глубже: их логика в том, что хамство всегда остаётся хамством. И никакое притворство не скроет его от мудрого и справедливого взгляда сказки. Нечего и пытаться.

Николай Голь

Про королей и сказочников

Вначале прошлого века в маленьких городах и сёлах Германии нередко можно было встретить двух молодых людей, расспрашивающих о чём-то местных жителей — и стариков, и детей. Что же они искали?

Два господина в сюртуках, при шляпах и жилетах.

Не часто встретишь в деревнях таких вот, разодетых.

Какой их путь сюда привёл — и, видно, некороткий, —

на площади германских сёл, на ярмарки и сходки?

И что за толк для них в пути средь люда забубённого?

Хотят имение найти за неименьем оного?

Иль иностранный царский двор дал тайное задание?

Или хотят они на спор объехать всю Германию?

Или открыть решили клад, зарытый под горою?

Так что же нет у них лопат и заступов с собою?

Клад, который хотели отыскать два эти господина, роясь в древних манускриптах, расспрашивая горожан и крестьян во всех уголках страны, таился не в земле и не в сказочной пещере. Имя этому кладу — народные сказки. Сказки с удачливыми и остроумными простаками, феями и великанами, принцессами и принцами и, конечно же, с королями.

ЖИЛ НА СВЕТЕ КОРОЛЬ, И СЛАВЕН ОН БЫЛ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ СВОЕЙ МУДРОСТЬЮ.

Как много сказок на земле — различных, непохожих!

Как много разных королей — они несхожи тоже.

Вот этот — трус, а тот — балда, а этот спит на троне;

один король — король всегда, другой — когда в короне.

У короля полно земли и больше станет завтра.

Да только в сказках короли приятней, чем взаправду!

В ТО ВРЕМЯ КОРОЛЬ ОДНОГО МОГУЩЕСТВЕННОГО ГОСУДАРСТВА ВЁЛ ВОЙНУ.

Уже два года, как французские войска захватили в центре Германии город Кассель, столицу Гессенского курфюршества, где жили Гриммы. Деля завоёванные земли, император Наполеон отдал кассельский престол своему брату Жерому. Король Жером — весельчак, гуляка, человек препустой, но добродушный, назначил на должность личного библиотекаря двадцатитрёхлетнего Якоба Гримма. Без всякой радости принял Якоб место, предложенное чужеземным властителем, но выхода не было: он был единственным кормильцем большой семьи. Поэтичный и мечтательный, Вильгельм, слабый здоровьем, был замечательным помощником в науке, но не в ведении хозяйства. Научные труды денег не приносили.

Без восторга принявшись за работу, Якоб скоро нашёл в ней достоинства. Разбирая запущенную библиотеку, он находил в ней бесценные старинные рукописи, которые обрабатывал и изучал вместе с Вильгельмом. Постепенно книжное собрание приходило под руками Якоба Гримма в строгий порядок. Однако странное чувство не оставляло королевского библиотекаря: зачем библиотека понадобилась Жерому? Разве что она полагалась королю по чину?

Король Жером потребовал том романов о том о сём.

Король Жером страницу углом загнул, чтоб найти потом.

Король Жером на попойку в дом друзей и подруг созвал.

Велел сей же миг очистить от книг библиотечный зал.

Король Жером заел пирогом огромный глоток —

и вот король Жером бутылку с вином ставит на переплёт.

Король Жером не крив и не хром — кто может сравниться с ним?

Не думал Жером, что думал о нём библиотекарь Гримм.

Через короткое время это стало совсем не важным не только для Жерома, но и для самих братьев Гримм. На улицах Касселя зацокали копыта мохнатых казачьих лошадей. Армия Кутузова, разгромив французов в России, освобождала вместе с союзными войсками Европу.

Братья Гримм — Якоб и Вильгельм — продолжали своё дело.

Положение братьев Гримм было несколько двусмысленным: учёные, известные уже всей Европе, почётные доктора доброго десятка университетов, писатели, сказки которых стояли на книжных полках чуть ли не в каждом немецком доме, оставались слугами курфюрста. Вильгельм Второй книг вообще не читал. Зато был ревностным служакой и даже новатором в этом деле: он ввёл форму для всех своих служащих, включая библиотекарей. Не очень-то подходило это полувоенное одеяние для братьев Гримм. Но пришлось в него облачиться.

Не ко двору талант бывает при дворе —

дороже аксельбант и шпага на бедре.

Тут не читают книг, архивов и бумаг —

важнее воротник, ещё важней обшлаг.

Величие двора не в чистоте сердец,

Будь на других похож, послушен будь вполне,

покуда ты живёшь не в сказочной стране.

Якоб и Вильгельм хорошо понимали, что живут не в сказке. Поэтому ни о чём курфюрста для себя не просили. И только однажды легло к нему на стол их совместное прошение.

— Значит, господа Гриммы уходят? — сказал, прочитав его, монарх. — Очень хорошо! Они для меня абсолютно ничего не сделали!

Так, без слёз распрощавшись ещё с одним монархом, братья Гримм отправились работать в Геттинген, в университет, куда их давно приглашали.

Впрочем, события в Геттингене прямого отношения к науке не имели. Новый король Ганновера, маленького государства, имевшего столицу в Геттингене, взойдя на престол, отменил принятую при его предшественнике конституцию, добиться которой было совсем не просто. Король Эрнст Август снова делал власть монарха неограниченной. Граждане снова превращались в подданных.

Возмущение в Геттингене было всеобщим, но в основном молчаливым. С королями ссориться довольно опасно. И не только в сказках.

Университетские должности были единственным средством существования братьев Гримм. Обоим было уже за пятьдесят. У Вильгельма к тому же росла семья. И всё же братья не могли не подписать петицию с протестом, направленную Эрнсту Августу.

Бывает трудно жить, приходит грозный час,

но сказка — это нить, связующая нас.

Не в каждой сказке толк найдёшь на первый взгляд,

но в каждой сказке волк слабей, чем семь козлят.

Повержен в сказке тролль,

а в лучшем из миров сильней один король,чем семь профессоров.

Пойдём своей тропой, а после поглядим: Эрнст Август — кто такой?!

А это? БРАТЬЯ ГРИММ!

Кто дружит с детворой всех стран и всех земель — Курфюрст Вильгельм Второй?

Нет, ЯКОБ И ВИЛЬГЕЛЬМ!

Исчез король Жером, как мимолётный дым,

а ты откроешь том и встретишь БРАТЬЕВ ГРИММ!

Литература

1. Великанова Е. Такое детское дело. / Пионер. — 1985. — № 1.

2. Глазов Ю. Братья (К 200-летию со дня рождения братьев Гримм) / Семья и школа. — 1986. — № 2.

Детские сказки братьев Гримм приобрели в литературе широкую известность.Думаю, каждый знает хотя бы одно из их произведений.Не всегда обязательно читать книгу, чтобы ознакомиться с этими замечательными авторами, можно ведь и посмотреть фильм или мультфильм.

Свои произведения авторы собрали из множества услышанных от народа рассказов и преданий.Братья не искажали услышанного ими, а записывали все в том же виде, так как очень ценили и берегли культурные ценности своего народа.

Авторы выделяют три вида сказок:бытовые, волшебные и сказки о животных.

Каждая из сказок повествует о борьбе добра и зла, в который зачастую побеждает именно светлая сторона.

Торжество ума, справедливости, жизненной энергии и доброты, а также падение злой силы, порицание злых поступков и мыслей, высмеивание жадности и трусости — вот мотивы сказок братьев Гримм.

Однако эти произведения полны не только положительными, но и отрицательными мотивами, которые, на мой взгляд, не стоит знать маленьким детям.Некоторые из сказок полны жёсткого реализма и цинизма.Здесь имеют место быть жуткие убийства и насилие как над невинными, так и над злодеями.Как, например, в сказке «Белоснежка» злая мачеха приказывает охотнику убить маленькую девочку и принести ей её сердце.Когда же её план проваливается, она с упорством и терпением продолжает попытки убийства бедной девушки.

Ганзель и Гретель расправляются со злой ведьмой, зажарив её в печке.Малыши действуют быстро и слаженно, предварительно вытащив из дома все ценные вещи, а потом спалив его.

Но самой жестокой сказкой, на мой взгляд, является «спящая красавица».Проезжавший мимо домика красавицы король совершает над ней насилие, поэтому когда девушка посыпается, она обнаруживает, что родила двойню.Вернувшись во второй раз к тому домику, король обслуживает малышей и без памяти влюбляется своих детей и их мать.Злая жена узнала про все и приказала сварить детей и подать их к столу, а ничего не подозревающий король их с аппетитом съел.Затем злая ведьма приказала сжечь принцессу, но этот план провалился.Король спас принцессу и приказал сжечь свою жену, которая так жестоко расправилась с его бедными детьми.В конце сказки повар радует нас доброй вестью:дети живы, а король съел ягнят.

Итог:злые силы наказаны, а добро и справедливость торжествуют.Герои счастливы вместе, их ждёт безоблачное будущее, сулящее одни только радости.

Я считаю, детям необходимо знать такие сказки, ведь именно они являются кладезью моральных правил и принципов, которые правят нашим миром.Добрые люди всегда должны побеждать подлых злодеев, а настоящая любовь и дружба — быть нашим ориентиром.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Сборник немецких народных сказок братьев Гримм, впервые изданный в 1812 году под заглавием “Детские и семейные сказки”, оказал заметное влияние на развитие европейской фольклористики. В то же время сказки братьев Гримм вошли в сокровищницу детской литературы и в различных вариантах и переработках получили самое широкое распространение во всех странах мира. Знаменитые немецкие ученые, основатели германской филологии, Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859) Гримм провели суровое детство и с большим трудом смогли, получить университетское образование.

затем из-за куска хлеба в разных библиотеках и коллегиумах, они занялись историей немецкого языка и литературы и опубликовали немало ценных трудов, которые помогли им получить профессорские кафедры – сначала в Геттингене, а с 1840 года в Берлине, где они и оставались до конца жизни.

Оба брата заслужили репутацию крупнейших филологов своего времени. Якоб Гримм впервые разработал историческую грамматику немецкого языка, создал при участии Вильгельма многотомный национальный лексикон, положил начало сравнительному изучению мифологии и т. д. Вильгельм Гримм особенно много сделал для изучения

средневековой немецкой литературы и фольклора. Но, пожалуй, наибольшей заслугой обоих ученых явилось издание сборника народных сказок.

Немецкий романтизм сложился в обстановке феодальной и церковной реакции, вызванной страхом господствующих классов перед французской революцией. Консервативные настроения особенно заметны в творчестве первых немецких романтиков. Свое дальнейшее развитие немецкий романтизм получил в годы сопротивления немецкого народа натиску наполеоновских армий.

Патриотический подъем усиливал интерес к фольклору и национальной старине. В литературе крепли демократические тенденции.

Научная и литературная деятельность братьев Гримм была тесно связана с увлечением немецких романтиков народным творчеством. Именно в эти тревожные годы, когда решались исторические судьбы Германии и ее национальной культуры, Якоб и Вильгельм Гримм ходили по деревням и окрестностям городов, записывая сказки и героические предания своего народа. “Настало время,- говорили братья Гримм,- спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли навсегда в беспокойных днях наших, как искра в колодце или роса под горячим солнцем”. Но в отличие от большинства немецких романтиков, собирая и издавая памятники народного творчества, Гриммы не искажали и не вносили никаких существенных изменений в тексты, записанные от сказителей. “Детские и семейные сказки” изложены простым, безыскусным языком, хорошо передающим интонации живой разговорной речи.

Отсутствие нарочитой стилизации и украшательства делает эти сказки достоверными образцами устного народного творчества. Всего в сборник вошло свыше двухсот сказок, которые условно можно разделить на три большие группы: волшебные, о животных и бытовые. Древнейшие сказочные сюжеты, переходя в течение столетий из уст в уста, постепенно наполнялись новым содержанием.

Наряду с первобытными суеверными представлениями о грозных и таинственных силах природы в немецких народных сказках утверждается вера в безграничное могущество разума; наряду с идеями покорности и смирения перед богом, господином и существующим порядком вещей в сказках вызревает дух протеста, встречаются откровенные насмешки над власть имущими, которые часто попадают в глупое положение и выставляются в самом непривлекательном свете.

Сказочные герои – младший сын, притворяющийся дурачком, находчивый крестьянин, пройдоха-ремесленник, бывалый солдат, отпущенный со службы, состязаются в уме, силе и ловкости с драконами, великанами, ведьмами, оборотнями и всегда выходят победителями из трудной борьбы. Злые силы отступают, справедливость торжествует, счастье улыбается смельчаку: он добывает богатство, становится обладателем волшебных предметов или получает в жены красавицу принцессу (“Храбрый портняжка”, “Золотой гусь”, “Чертов чумазый брат”, “Стоптанные туфельки”, “Столик-накройся, золотой осел и дубинка из мешка” и др.). В других случаях счастливая судьба вознаграждает простую девушку или нелюбимую падчерицу за ее трудолюбие, честность и добрый нрав (“Семь воронов”, “Три пряхи”, “Снегурочка”, “Братец и сестрица” и др.). В сказках о животных легко угадывается аллегорический смысл.

Звери, умные и хитрые, жадные и свирепые, слабые и покорные, занимают в животном царстве каждый свое место, как бы напоминая об отношениях господства и подчинения среди людей. При этом в сказках о животных можно встретить намеки на образ жизни и поведение представителей господствующих классов (“Волк и семеро козлят”, “Кошка и мышка”, “Волк и лиса”, “Камбала-рыба” и др.).

Сказки на бытовые темы, причудливо отражающие реальные жизненные отношения, полны задорного юмора. В шуточной форме в сказке всякий раз утверждается здоровая мораль, и предметом осмеяния становятся человеческие пороки и слабости: лень, тунеядство, жадность, скупость, зависть, бахвальство, трусость, глупость и т. д. (“Бременские музыканты”, “Смышленый Ганс”, “Умная Эльза”, “Семеро храбрецов”, “Сова”, “Соломинка, уголь и боб” и др.). После появления “Детских и семейных сказок” в разных странах были записаны и опубликованы сотни народных сказок, тем не менее сказки братьев Гримм и поныне остаются одним из самых распространенных и любимых детьми сказочных сборников.

В России сказки братьев Гримм Вошли в детское чтение с середины XIX века. Н. А. Добролюбов высоко оценил сборник сказок. Чтение фантастических и забавных сказок, по словам критика, “развивает воображение и пробуждает поэтическое чувство в детях”.

Среди многочисленных советских изданий можно отметить полный перевод сборника, сделанный Г. Петниковым, и сборник избранных сказок в пересказе А. Введенского, включающий, однако, далеко не все сказки, заслуживающие популяризации в детской аудитории.

Читайте также:

      

  • Сочинение на тему война и природа в романе война и мир
  •   

  • Сочинение про сирень и рябину
  •   

  • Река енисей сочинение на английском
  •   

  • Сочинение по стихотворению пушкина 19 октября
  •   

  • Сочинение на тему железо это добро или зло

Братья Гримм

Имена сказочников Гримм каждый знает с детства. Если попадается на глаза книжка с надписью на обложке «Сказки братьев Гримм», всякий раз с улыбкой вспоминаем тихие аккуратные городки, черепичные дома. И прекрасных принцесс, глупых великанов, находчивых солдат, Храброго Портняжку, Красную Шапочку…

230 лет тому назад, 4 января 1785 года, в Германии родился Якоб Гримм. А Вильгельм Гримм ― в следующем, 1786 году, 24 февраля. Они родились в семье судебного чиновника из города Ханау, потом переселились в город Штейнау, учились в гимназии города Касселя.

Окончив гимназию в 1802 году, Якоб Гримм вместе с аттестатом получил письменный отзыв, который с тем же основанием мог бы получить и Вильгельм: «Прекрасные дарования и усердие сего благородного юноши заслуживают самой высокой похвалы. Проявляя редкое упорство в овладении науками и изящными искусствами… он обнаружил не только свои природные склонности и таланты, но и благородное и похвальное стремление развивать и совершенствовать их своим трудом».

Братья Гримм оставили миру огромное научное и литературное наследство: «Немецкую грамматику», «Немецкую мифологию», «Словарь немецкого языка». Они жили в трудное для своей родины время: нашествие Наполеона, разруха, междоусобицы. Но жили братья замкнуто и были всецело погружены в старинные рукописи и книги. Источником силы и вдохновения для них было народное творчество.

«С невыразимо горькой болью видел я свою родину униженною, лишённою всяких прав. В то время мне казалось, что все надежды рухнули и все звёзды закатились. Я пришёл к мысли вновь связать нити начатой работы, как бы ни было печально вокруг. Это оказалось не напрасным — я как-то внутренне выпрямился». Якоб Гримм

Почему братья решили посвятить себя филологии, ведь в Марбурге они поступили на юридический факультет? На них повлияла дружба с одним из профессоров, читавшим римское право, Фридрихом Карлом фон Савиньи. Это был знаток и любитель немецкой старины, добрый и приветливый человек. Он открыл братьям свою уникальную библиотеку, читал увлекательные лекции, его пример и советы повлияли на будущее братьев. Горячий отклик в душах братьев Гримм получил и сборник средневековой любовной лирики — «Песни швабских миннезингеров», изданный в 1803 году Людвигом Тиком.

Генрих Гейне писал: «Неоценима заслуга обоих исследователей перед наукой о немецких древностях. Один Якоб Гримм сделал для языкознания больше, чем вся… Французская академия со времен Ришелье. Его «Немецкая грамматика» — исполинское создание, готический собор, под сводом которого все германские племена, словно гигантские хоры, поднимают голоса, каждое на своём наречии».

Братья Гримм были очень трудолюбивыми (особенно Якоб), строгими к себе и безупречно нравственными людьми. Они только в юности временами разлучались и целую жизнь фактически провели вместе, под одной кровлей.

Не только жили — они и работали вместе. Каждый из них написал немало (Якоб — больше, Вильгельм — меньше) за своей собственной подписью, но ведь не случайно же у них было общее литературное имя — братья Гримм. Вероятно, они и сами не сумели бы определить меру участия каждого в работе другого. Чаще всего оно принимало форму простых ежедневных разговоров, советов, обсуждений, замечаний, высказанных вскользь, а то и просто проявлялось в безмолвном понимании, потому что каждый из них, бесспорно, знал мысли другого не хуже своих собственных.

Зрелые годы их жизни прошли в Касселе, Геттингене и Берлине. Книги приносили немного денег, и братья служили в библиотеках королей, читали лекции в университетах.

«Мы, как странники, пережили одно за другим дождь, бурю, солнечные дни, и, когда тучи поднимались выше гор, мы всё равно были уверены, что где-то над нами светит солнце. И мы продолжаем работать, и нет в этом мире работы лучшей, чем наша». Вильгельм Гримм

По характеру, надо заметить, они были очень разными людьми. Якоб был замкнут, нелюдим, фанатический труженик, кабинетный затворник. Он жил и умер холостяком. Все его помыслы поглощала наука.

Вильгельм был фантазёр, мечтатель, более общительный и мягкий, чем Якоб. Болезненный от рождения, опасавшийся умереть молодым, он сильнее, чем Якоб, был привязан к радостям жизни. Притом он был стыдлив и застенчив. Решившись жениться на сороковом году, он боялся признаться в этом даже близким. О предстоявшем бракосочетании Вильгельма родным и близким сообщил Якоб.

Женой Вильгельма стала девушка, знакомая ему с детства. Долгие годы Доротея Гримм была домоправительницей и ангелом-хранителем обоих братьев, которым трудно давалась практическая жизнь. Она же проводила их и в могилу: Вильгельма — в 1859, Якоба — в 1863 году.

Главой этой семьи был и оставался всегда Якоб. Он же хранил и фамильную Библию, на чистых листах которой записывал даты и факты, важные для семьи. Его инициатива преобладала и в научной работе братьев. Он выдвигал идеи, указывал направление поисков. Якоб был главным образом лингвистом, Вильгельм — литературоведом. В общих трудах один дополнял другого. На долю Вильгельма обычно выпадала компоновка текста, шлифовка и отделка языка: он больше, чем Якоб, был одарён тактом и чувством прекрасного.

В литературном наследии братьев Гримм три тома «Детских и семейных сказок» занимают самое скромное место. Кроме них и «Немецкой грамматики», было огромное количество публикаций и статей, «Немецкие предания», «Немецкая мифология» и первые выпуски «Словаря немецкого языка» (закончить словарь братьям не позволила смерть). Но именно «Сказки» обеспечили посмертную мировую славу братьев Гримм.

«Всё прекрасное в сказках выглядит золотым, даже люди здесь встречаются золотые, а несчастье — это ужасный великан-людоед, который, однако, терпит поражение, так как рядом стоит добрая фея, знающая, как отвести беду». Братья Гримм

Году в 1806 (может быть, чуть раньше или позже) братья решили, что «настало время спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли в беспокойных днях наших, как искра в колодце или роса под горячим солнцем». Это была работа одиноких подвижников — ей сочувствовал кое-кто, но помогал мало или совсем не помогал.

Якоб и Вильгельм приставали ко всем и каждому, прося рассказывать им сказки. Не всегда просто было добиться этого. Но, пожалуй, ещё сложнее было решить, что делать с полученным материалом, как отделить основу сказки от ошибок, нелепостей и просто вздора. Братья полагались на свою интуицию и здравый смысл.

«Мы старались сохранить сказки во всей их первозданной чистоте. Ни один эпизод в них не выдуман, не приукрашен и не изменён. Само собой разумеется, что стиль и построение отдельных частей принадлежит нам». Братья Гримм

Первый том сказок вышел в 1812, второй — в 1815, третий, и последний, — в 1822 году. С успехом первого тома появились и помощники, а опыт значительно упростил дальнейшую работу. Ещё при жизни братьев Гримм «Сказки» выдержали десятки изданий. Их готовил один Вильгельм: Якоб занимался другими делами. Каждый раз Вильгельм пересматривал и редактировал весь текст, так что удивительным литературным совершенством сказок мы обязаны ему.

«Сказки рассказывают ребёнку, чтобы в их чистом и ясном свете зародились и взросли первые мысли и силы сердца; сказка не знает ни имени, ни местности, она является чем-то общим для всего отечества». Братья Гримм

Иванов С.

Сочинение «Моя любимая сказка»

Давно, ещё с детства, люблю я сказку братьев Гримм про храброго портняжку. Помните, как неунывающий портной одним махом укокошил семь мух и после такого подвига вышил на своём поясе грозную надпись: «Когда злой бываю, семерых убиваю!» А во всём виновато сливовое варенье! Если б не оно, разве смог бы портняжка оставить своё ремесло да ещё вообразить себя сильным и храбрым!

Ганс отправился в путешествие, полное необычайных приключений. С собой он взял только кусок творожного сыру. Сначала портной спас птицу, запутавшуюся в кустарнике, потом обманул глупого великана, заставил тащить тяжёлое дерево, а сам сидел на ветках и пел песенку. Ему удалось обвести вокруг пальца шестерых сильных великанов: на вид-то они грозные, а на самом деле трусливые.

А вот на полянке уютно расположились силачи-разбойники и совсем не подозревают, что пришёл им конец! И страшного единорога Ганс заманил в ловушку так, что его единственный рог застрял в стволе.

Хитроумный портняжка одолел великанов, справился с двумя разбойниками, одержал победу над чудищем-единорогом. Своим геройством он до того перепугал короля, что тот покинул трон и убежал вместе со свитой. А портной не польстился на добро в королевском дворце, а вернулся домой и снова стал спокойно жить да шить. Пояс он на стенку повесил и больше ни великанов, ни разбойников, ни единорогов на своём веку не видал. Так испытал свою смелость храбрый портняжка!

«Труды собирателя преданий очень скоро оправдывают себя, а удачная находка больше всего напоминает невинную радость детства, когда во мху и густом кустарнике наталкиваешься на птичку, высиживающую птенцов; поиск преданий — это то же бесшумное снятие сухих листьев и осторожное раздвигание ветвей, чтобы не нарушить покой их обитателей и украдкой заглянуть в саму природу — необычную, ушедшую в себя, пахнущую листвой, луговыми травами и только что прошедшим дождём». Братья Гримм

Сидорова Е.

Шарль Перро и братья Гримм

Знаете ли вы, откуда взялись на свете Бременские музыканты? Ну, конечно, знаете: из сборника сказок братьев Гримм.

А вот если спросить, кто написал «Красную Шапочку» или «Кота в сапогах», тут, думаю, мнения разделятся. Кто-то скажет, что познакомился с этими героями благодаря братьям Гримм, другие будут настаивать, что автор этих историй Шарль Перро, тоже очень знаменитый писатель, только французский.

Кто тут прав, а кто ошибается? Надо поскорее разобраться: иные могут предположить, что кто-то у кого-то списал. И поскольку Шарль Перро умер в ту пору, когда ни один из братьев Гримм ещё и не думал родиться, то на подозрении, естественно, окажутся Якоб и Вильгельм Гримм. Это, конечно же, несправедливо! Тем, кто списывает и обманывает, ни за что не поставят памятника, как это случилось с братьями Гримм в их родном городе Ганау.

Если честно, то ни Шарль Перро, ни братья Гримм сами ничего не придумывали: французский писатель обрабатывал французские народные сказки, Вильгельм и Якоб Гримм — немецкие. На сбор и обработку сказок, легенд и преданий родного народа братья Гримм потратили около двадцати лет своей жизни, и их труд сделал имена авторов бессмертными.

Почти одновременно с братьями Гримм в России собирал пословицы, поговорки, песни и сказки Владимир Иванович Даль, обрабатывал русские народные сказки Александр Николаевич Афанасьев… И ещё многие другие.

Почему мы так ценим труд этих людей, как знаменитых, так и не столь известных? Зачем вообще собирать, обрабатывать и издавать сказки разных народов, если они, в общем, похожи друг на друга?

Возьмём две книжки: Шарля Перро и братьев Гримм — положим их рядом и без труда увидим, что истории в них повторяются. И тут и там бедная сиротка копается в золе, а потом становится невестой прекрасного принца; совершает свои подвиги и проделки удивительный Мальчик с пальчик; сто лет не проснётся — ждёт своего избавителя — уколовшаяся о веретено юная прекрасная королевна… Удивительно, что сказки так похожи друг на друга!

Все приключения, выпадающие на долю героя, прежде чем он выйдет победителем, придуманы, чтобы нас позабавить. Но на самом деле сказка не только нравоучительное и развлекательное чтение. Родилась она, говоря языком братьев Гримм, «в стародавние времена, когда заклятья ещё помогали». Многое, что кажется нам в повествовании загадочным, содержит отголоски жизни наших предков. Жизни, подчинённой различным обрядам и ритуалам. Зверь, птица или насекомое, встреченные героем на пути и обещающие прийти на помощь, — это древние покровители рода, из которого происходит герой.

А чем же отличаются сказки братьев Гримм от сказок Шарля Перро? Почему нам не наскучит читать вновь и вновь знакомые истории, встречающиеся в сборниках, составленных разными людьми?

Да потому, что все они всё-таки очень разные. Шарль Перро берёт народную сказку и пересказывает её на литературный манер, в соответствии со вкусами и представлениями своей эпохи о красивом и занимательном. Получаются изящные и поучительные истории о принцах и принцессах, о подлинных и мнимых маркизах, о славных девочках в нарядных чепчиках и их бабушках, стареньких, но благообразных. Живут они во дворцах или в аккуратных, чистеньких избушках. И никаких бед в жизни не знают, кроме как разве Серый Волк повстречается им на дороге.

Мы с большим удовольствием слушаем и читаем сказки Перро. Однако не менее интересен гриммовский сказочный мир! Братья Гримм жили в более позднюю, чем Перро, и более демократичную эпоху, когда вкусы и представления простого народа не нужно было украшать, облагораживать.

«Мы передаём эту книгу в доброжелательные руки, думая при этом о великой и доброй силе, заключённой в сказках, и хотим, чтоб она не попала к тем, кто не желает дать даже эти крохи поэзии бедным и слабым». Братья Гримм

Помните, конечно, историю про двух дочек: одну — милую, вежливую и работящую, а другую — ленивую, неприветливую и злую? Добрая волшебница щедро наградила первую девочку, бедняжку-падчерицу, за её доброе сердце, вторую — родную дочь, избалованную грубиянку, из жадности и зависти побежавшую за наградой вслед за сестрой, — безжалостно наказала. «Волшебница» Шарля Перро и «Госпожа Метелица» братьев Гримм — не просто родные сестры, они почти близнецы.

Но вот читаешь эту сказку у братьев Гримм и думаешь: неужели злая, противная дочка не могла притвориться ласковой и внимательной перед госпожой Метелицей ради своей же выгоды? Читателю Шарля Перро не надо над этим раздумывать: волшебница сама изменила свой облик. Вместо ожидаемой бедной старушки-колдуньи злую дочку поджидает у колодца богато одетая красавица фея. Вот героиня и не догадалась, что надо притвориться услужливой и доброй. Шарль Перро стремится всё увязать, логически объяснить. А братья Гримм смотрят на дело проще и, может быть, глубже: их логика в том, что хамство всегда остаётся хамством. И никакое притворство не скроет его от мудрого и справедливого взгляда сказки. Нечего и пытаться.

Можно было бы писать «братья» с большой буквы. Кажется, так гораздо лучше — Братья Гримм. Хотя и немного вопреки правилам грамматики!..

«Нам посчастливилось встретить в деревне Нидерцверен близ Касселя крестьянку, которой мы обязаны лучшими сказками. Это — жена бедного скотовода, ей не было ещё 50-ти лет. Она хранила в памяти старинные предания — дар, который даётся не каждому. Она рассказывала сказки с удовольствием, так что при желании их можно было записывать, как под диктовку». Братья Гримм

Николай Голь

Про королей и сказочников

Вначале прошлого века в маленьких городах и сёлах Германии нередко можно было встретить двух молодых людей, расспрашивающих о чём-то местных жителей — и стариков, и детей. Что же они искали?

Два господина в сюртуках, при шляпах и жилетах…

Не часто встретишь в деревнях таких вот, разодетых.

Какой их путь сюда привёл — и, видно, некороткий, —

на площади германских сёл, на ярмарки и сходки?

И что за толк для них в пути средь люда забубённого?

Хотят имение найти за неименьем оного?

Иль иностранный царский двор дал тайное задание?

Или хотят они на спор объехать всю Германию?

Или открыть решили клад, зарытый под горою?

Так что же нет у них лопат и заступов с собою?

Клад, который хотели отыскать два эти господина, роясь в древних манускриптах, расспрашивая горожан и крестьян во всех уголках страны, таился не в земле и не в сказочной пещере. Имя этому кладу — народные сказки. Сказки с удачливыми и остроумными простаками, феями и великанами, принцессами и принцами и, конечно же, с королями…

ЖИЛ НА СВЕТЕ КОРОЛЬ, И СЛАВЕН ОН БЫЛ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ СВОЕЙ МУДРОСТЬЮ…

Король из сказки «Белая змея», король-лягушонок, король Дроздовик, король с Золотой горы — вон их сколько, монархов, поселившихся в сказках, собранных и обработанных немецкими братьями Гримм, Якобом и Вильгельмом. Авторы десятков книг и публикаций, «Немецкой грамматики», «Словаря немецкого языка», братья не только в сказках, но и в жизни повидали немало властителей. Но, правда, с мудрыми королями, императорами и курфюрстами встречаться им доводилось нечасто.

Как много сказок на земле — различных, непохожих!

Как много разных королей — они несхожи тоже.

Вот этот — трус, а тот — балда, а этот спит на троне;

один король — король всегда, другой — когда в короне.

У короля полно земли и больше станет завтра…

Да только в сказках короли приятней, чем взаправду!

В ТО ВРЕМЯ КОРОЛЬ ОДНОГО МОГУЩЕСТВЕННОГО ГОСУДАРСТВА ВЁЛ ВОЙНУ…

Эти слова своей будущей сказки «Три змеиных листочка» братья Гримм записали, когда были совсем молоды и впервые близко столкнулись с королевской особой. Было это в 1808 году. Звали короля Жером Первый.

Уже два года, как французские войска захватили в центре Германии город Кассель, столицу Гессенского курфюршества, где жили Гриммы. Деля завоёванные земли, император Наполеон отдал кассельский престол своему брату Жерому. Король Жером — весельчак, гуляка, человек препустой, но добродушный, назначил на должность личного библиотекаря двадцатитрёхлетнего Якоба Гримма. Без всякой радости принял Якоб место, предложенное чужеземным властителем, но выхода не было: он был единственным кормильцем большой семьи. Поэтичный и мечтательный, Вильгельм, слабый здоровьем, был замечательным помощником в науке, но не в ведении хозяйства. Научные труды денег не приносили.

Без восторга принявшись за работу, Якоб скоро нашёл в ней достоинства. Разбирая запущенную библиотеку, он находил в ней бесценные старинные рукописи, которые обрабатывал и изучал вместе с Вильгельмом. Постепенно книжное собрание приходило под руками Якоба Гримма в строгий порядок. Однако странное чувство не оставляло королевского библиотекаря: зачем библиотека понадобилась Жерому? Разве что она полагалась королю по чину?

Король Жером потребовал том романов о том о сём.

Король Жером страницу углом загнул, чтоб найти потом.

Король Жером на попойку в дом друзей и подруг созвал.

Велел сей же миг очистить от книг библиотечный зал.

Король Жером заел пирогом огромный глоток —

и вот король Жером бутылку с вином ставит на переплёт.

Король Жером не крив и не хром — кто может сравниться с ним?

Не думал Жером, что думал о нём библиотекарь Гримм…

Через короткое время это стало совсем не важным не только для Жерома, но и для самих братьев Гримм. На улицах Касселя зацокали копыта мохнатых казачьих лошадей. Армия Кутузова, разгромив французов в России, освобождала вместе с союзными войсками Европу.

Братья Гримм — Якоб и Вильгельм — продолжали своё дело.

«Нашим добрым спутником является неиссякаемое богатство сказок, легенд и преданий. Повсюду печаль перемежается с радостью, но радость всё же преобладает… Поэзия — это сокровищница, которую народ наполняет своими духовными достижениями». Братья Гримм

ОНИ ПОРЕШИЛИ ОТПРАВИТЬСЯ К КОРОЛЮ И ПРОСИТЬ У НЕГО ОТСТАВКУ…

Эти слова из «Храброго портняжки» ещё отзовутся в судьбе братьев, авторов сказки. А пока они жили по-прежнему. Продолжали научные труды, издания сказок, искали людей, помнивших старинные предания. Вильгельма тоже приняли на службу. Теперь в библиотеке работали оба брата — личные библиотекари гессенского курфюрста Вильгельма Второго. Так минуло полтора десятилетия.

Положение братьев Гримм было несколько двусмысленным: учёные, известные уже всей Европе, почётные доктора доброго десятка университетов, писатели, сказки которых стояли на книжных полках чуть ли не в каждом немецком доме, оставались слугами курфюрста. Вильгельм Второй книг вообще не читал. Зато был ревностным служакой и даже новатором в этом деле: он ввёл форму для всех своих служащих, включая библиотекарей. Не очень-то подходило это полувоенное одеяние для братьев Гримм. Но пришлось в него облачиться.

Не ко двору талант бывает при дворе —

дороже аксельбант и шпага на бедре.

Тут не читают книг, архивов и бумаг —

важнее воротник, ещё важней обшлаг.

Величие двора не в чистоте сердец,

а в хоровом «ура» при входе во дворец.

Будь на других похож, послушен будь вполне,

покуда ты живёшь не в сказочной стране.

Якоб и Вильгельм хорошо понимали, что живут не в сказке. Поэтому ни о чём курфюрста для себя не просили. И только однажды легло к нему на стол их совместное прошение.

— Значит, господа Гриммы уходят? — сказал, прочитав его, монарх. — Очень хорошо! Они для меня абсолютно ничего не сделали!

И начертал: «Прошение удовлетворить. Вильгельм II».

Так, без слёз распрощавшись ещё с одним монархом, братья Гримм отправились работать в Геттинген, в университет, куда их давно приглашали.

«Никогда, с ранней моей юности и до сих пор, ни одно правительство не удостоило меня или брата поддержки или награды; что касается первой — иногда я испытывал в ней потребность, в последней — никогда. Эта независимость закалила меня». Якоб Гримм

РАЗГНЕВАЛСЯ КОРОЛЬ И ГОВОРИТ: «ТЫ ГРУБИЯН! УБИРАЙСЯ ВОН!..»

Так было сказано в сказке «Удачная торговля». Примерно так же закончился скандал, разразившийся в Геттингенском университете поздней осенью 1837 года.

Затеяли смуту не взбалмошные студенты, не распоясавшиеся школяры, а почтенные профессора — числом семь. Среди самых активных в «геттингенской семёрке», как стали именовать бунтарей-профессоров, были Якоб и Вильгельм Гримм.

Впрочем, события в Геттингене прямого отношения к науке не имели. Новый король Ганновера, маленького государства, имевшего столицу в Геттингене, взойдя на престол, отменил принятую при его предшественнике конституцию, добиться которой было совсем не просто. Король Эрнст Август снова делал власть монарха неограниченной. Граждане снова превращались в подданных.

Возмущение в Геттингене было всеобщим, но в основном молчаливым. С королями ссориться довольно опасно. И не только в сказках.

Университетские должности были единственным средством существования братьев Гримм. Обоим было уже за пятьдесят. У Вильгельма к тому же росла  семья. И всё же братья не могли не подписать петицию с протестом, направленную Эрнсту Августу.

В ответ король запретил семи непокорным профессорам преподавательскую деятельность, а зачинщиков под угрозой тюрьмы выслал из Ганновера. Среди них был и Якоб Гримм. Морозной зимой увозила его из Геттингена карета. В сундуке лежали книги, написанные Якобом и Вильгельмом: четырёхтомная «Немецкая грамматика», за которую Гёте назвал Якоба Гримма могучим гением языка, собрание древних законов, немецкие руны и саги, и, конечно, сказки, сказки, сказки…

Бывает трудно жить, приходит грозный час,

но сказка — это нить, связующая нас.

Не в каждой сказке толк найдёшь на первый взгляд,

но в каждой сказке волк слабей, чем семь козлят.

Повержен в сказке тролль,

а в лучшем из миров сильней один король,чем семь профессоров.

Пойдём своей тропой, а после поглядим: Эрнст Август — кто такой?!

А это? БРАТЬЯ ГРИММ!

Кто дружит с детворой всех стран и всех земель — Курфюрст Вильгельм Второй?

Нет, ЯКОБ И ВИЛЬГЕЛЬМ!

Исчез король Жером, как мимолётный дым,

а ты откроешь том и встретишь БРАТЬЕВ ГРИММ!

«Пока я живу, я буду радоваться всему, что сделал; мне будет большим утешением, если какие-то из моих работ переживут меня, они от этого ничего не потеряют, а только выиграют». Якоб Гримм

Литература

1. Великанова Е. Такое детское дело… / Пионер. — 1985. — № 1.

2. Глазов Ю. Братья (К 200-летию со дня рождения братьев Гримм) / Семья и школа. — 1986. — № 2.

3. Голь Н. Про королей и сказочников / Пионер. — 1984. — № 4.

4. Голь Н. Разговор с братьями Гримм / Искорка. — 1985. — № 1.

5. Краснов А.П. Братья Гримм / Литература в школе. — 1985. — № 6.

Минуло много лет с той поры, как «Детские и домашние сказки» братьев Гримм впервые вышли в свет. Издание было самое скромное и по внешности, и по объему: в книжке было всего 83 сказки, вместо 200, печатаемых в настоящее время. Предисловие, предпосланное сборнику братьями Гримм, бы- ло подписано 18 октября приснопамятного 1812 года. Книжка была оценена по достоинству в эту эпоху немецкого самосознания, в эту эпоху пробуждения горячих националистических стремлений и пышного расцвета романтики. Еще при жизни братьев Гримм их сборник, постоянно ими дополняемый, выдержал уже 5 или 6 изданий и был переведен почти на все европейские языки.

Этот сборник сказок был почти первым, юношеским трудом братьев Гримм, первой их попыткой на пути ученого собирания и ученой обработки памятников древней немецкой литературы и народности. Следуя этому пути, братья Гримм позднее добились громкой славы светил европейской науки и, посвятив всю, жизнь своим громадным, поистине бессмертным трудам, оказали косвенным образом весьма сильное влияние и на русскую науку, и на изучение русского языка, старины и народности. Имя их пользуется и в России громкою, вполне заслуженною известностью, произносится и нашими учеными с глубоким уважением… В виду этого мы признаем, что здесь далеко не излишним будет помещение краткого, сжатого биографического очерка жизни и деятельности знаменитых братьев Гримм, которых немцы справедливо называют «отцами и родоначальниками германской филологии».

По происхождению братья Гримм принадлежали к среднему классу общества. Отец их был сначала адвокатом в Ганау, а потом поступил на службу по юридической части к князю Ганаускому. Братья Гримм родились в Ганау: Якоб — 4 января 1785 года, Вильгельм — 24 февраля 1786 года. От самой ранней юности они были связаны теснейшими узами дружбы, которая не прекращалась до гробовой доски. Притом же оба они, даже и по самой природе своей, как бы дополняли друг друга: Якоб, как старший, был и физически сложен крепче брата Вильгельма, который смолоду постоянно был очень болезненным и окреп здоровьем уже только под старость. Отец их умер в 1796 году и оставил семью свою в весьма стесненном положении, так что только благодаря щедрости своей тетки со стороны матери братья Гримм могли закончить ученье, к которому уже очень рано проявили блестящие способности. Учились они сначала в Кассельском лицее, потом поступили в Марбургский университет, с твердым намерением изучать юридические науки для практической деятельности, по примеру отца. Они и действительно слушали лекции по юридическому факультету, занимались и изучением права, но природные наклонности стали сказываться и повлекли их в совершенно иную сторону. Все досуги свои, еще в университете, они стали посвящать изучению отечественной немецкой и иностранных литератур, а когда в 1803 году известный романтик Тик издал свои «Песни миннезингеров», которым предпослал горячее, прочувствованное предисловие — братья Гримм разом почувствовали сильнейшее влечение к изучению немецкой старины и народности и решились ознакомиться с древненемецкой рукописной литературой по подлинникам. Вступив вскоре по выходе из университета на этот путь, братья Гримм уже не сходили с него до конца жизни.

В 1805 году, когда Якобу Гримму пришлось на время отлучиться в Париж с научною целью, братья, привыкшие жить и работать вместе, почувствовали в такой степени тягость этой разлуки, что положили никогда более, ни для каких целей не разлучаться — жить вместе и все делить между собою пополам.

Между 1805 — 1809 годами Якоб Гримм состоял на службе: был некоторое время библиотекарем Жерома Бонапарта в Вильгельмсгеге, а потом даже и статс-аудитором. После окончания войны с Францией Якоб Гримм получил от курфюрста Кассельского поручение ехать в Париж и возвратить в Кассельскую библиотеку те рукописи, которые были из нее увезены французами. В 1815 году он был послан вместе с представителем Кассельского курфюршества на Венский конгресс и ему даже открывалась небезвыгодная дипломатическая карьера. Но Якоб Гримм чувствовал к ней полнейшее отвращение, да и вообще в служебных занятиях видел только помеху к занятиям наукой, которым был предан всей душой. Вот почему в 1816 году он покинул службу, отклонил предложенную ему профессуру в Бонне, отказался от крупных окладов жалованья и предпочел всему скромное место библиотекаря в Касселе, где брат его уже с 1814 года был секретарем библиотеки. Оба брата сохраняли это свое скромное положение до 1820 года, усердно предаваясь в это время своим научным исследованиям, и этот период их жизни был плодотворнейшим по отношению к их научной деятельности. В 1825 году Вильгельм Гримм женился; но братья все же не разлучались и продолжали жить и работать вместе.

В 1829 году директор Кассельской библиотеки скончался; его место, конечно, по всем правам и справедливости должно было бы перейти к Якобу Гримму; но ему был предпочтен чужеземец, не заявивший себя никакими заслугами, и оба брата Гримм, оскорбленные этою вопиющей несправедливостью, нашли себя вынужденными подать в отставку. Само собою разумеется, что братья Гримм, в то время уже успевшие приобрести себе весьма громкую известность своими трудами, не остались без дела. Якоб Гримм был в 1830 году приглашен в Геттинген профессором немецкой литературы и старшим библиотекарем при тамошнем университете. Вильгельм поступил туда же младшим библиотекарем и в 1831 году был возведен в экстраординарные, а в 1835 году в ординарные профессоры. Обоим ученым братьям жилось здесь недурно, в особенности потому, что здесь они встретили дружеский кружок, в состав которого входили первые светила современной германской науки. Но пребывание их в Геттингене было непродолжительно. Новый король Ганноверский, вступивший на престол в 1837 году, задумал одним почерком пера уничтожить конституцию, данную Ганноверу его предшественником, чем, конечно, и возбудил против себя во всей стране общее неудовольствие; но только семеро геттингенских профессоров имели достаточно гражданского мужества, чтобы гласно заявить протест против такого самовольного нарушения основного государственного закона. Между этими семью смельчаками находились и братья Гримм. На этот протест король Эрнст-Август отвечал немедленным увольнением всех семи профессоров от их должностей и высылкою из ганноверских пределов тех из них, которые не были ганноверскими уроженцами. В трехдневный срок братья Гримм должны были покинуть Ганновер и временно поселились в Касселе. Но за знаменитых ученых вступилось общественное мнение Германии: открыта была общая подписка для обеспечения братьев Гримм от нужды, а два крупных германских книгопродавца-издателя (Реймер и Гирцель) обратились к ним с предложением составить сообща немецкий словарь на самой широкой научной основе. Братья Гримм приняли это предложение с величайшею готовностью и после необходимых, довольно продолжительных приготовлений принялись за работу. Но им не пришлось долго быть в Касселе: друзья о них позаботились и нашли им просвещенного покровителя в лице кронпринца Фридриха-Вильгельма Прусского, и, когда он в 1840 году вступил на престол, он тотчас же вызвал ученых братьев в Берлин. Они были избраны в члены Берлинской Академии Наук и, в качестве академиков, получили право на чтение лекций в Берлинском университете. Вскоре и Вильгельм, и Якоб Гримм приступили к чтению лекций в университете и с тех пор жили в Берлине безвыездно до самой смерти. Вильгельм умер 16 декабря 1859 года; Якоб последовал за ним 20 сентября 1863 года, на 79-м году своей многотрудной и плодовитой жизни.

Что касается значения научной деятельности братьев Гримм, то оно, конечно, не подлежит нашей оценке в этой краткой биографической заметке. Мы можем здесь ограничиться только перечислением их важнейших трудов, доставивших им громкую славу европейских ученых, и указать на то различие, которое существовало в деятельности Якоба и Вильгельма Гримм и до некоторой степени характеризовало их личное отношение к науке.

Вначале, в период юношеских увлечений германскою стариною и народностью, братья Гримм, главным образом, посвящали свою деятельность собиранию, объяснению и изданию в свет памятников народного творчества. В этот период, к которому относятся и «Сказки», братья Гримм смотрели на труды свои, как на общую собственность, и честь авторства делили пополам, всюду выставляя на их заглавных листах: «братья Гримм». Только с 1818 года их научная деятельность распадается надвое: Якоб Гримм исключительно предается филологическим исследованиям германских наречий и на этих исследованиях строит свои важнейшие труды — «Немецкую грамматику» (1819 г.), «Древности немецкого права» (1828 г.) и «Немецкую мифологию» (1835 г.), — которые составили эпоху не только в германской филологии, но и вообще в области сравнительного языкознания. Вильгельм Гримм остался при более привлекавшем его изучении отдельных памятников древненемецкой литературы и немало сделал для их объяснения. С того времени, когда раздвоились пути научной деятельности ученых братьев, каждый из них уже стал подписывать свои труды полным своим именем.

Другой брат знаменитого филолога, Вильгельм Гримм, посвятил себя деятельности более скромной, но не менее полезной и заслуживающей серьезного внимания. Он обратился к изучению отдельных поэтических произведений и народных преданий вообще, стал собирать и приводить в порядок немецкие героические саги, восстанавливать испорченные тексты рукописей, и тем самым положил краеугольный камень в основу сравнительной истории литературы, занимающейся исследованием развития и роста одного и того же поэтического материала у различных народов. Вильгельм Гримм был в высшей степени одарен способностью тонкого распознавания и расследования тех видоизменений, которые происходят в одном и том же поэтическом мотиве при его странствованиях от народа к народу. С этой именно стороны он был главным деятелем в создании сборника «Сказок» и в особенности того образцового комментария к ним, который впоследствии явился в виде отдельного тома, прилагавшегося к сборнику «Сказок», изданных братьями Гримм. В этом комментарии к «Сказкам» Вильгельм Гримм дает богатый материал для сравнения немецких сказочных сюжетов со сказочной литературой французской, итальянской, испанской, английской, скандинавской, славянской и даже со сказочным запасом восточных литератур. Таким образом, Вильгельм Гримм, всю жизнь трудясь рядом с братом и другом своим, великим филологом, приобрел вполне заслуженную известность талантливого исследователя в области истории литературы.

Братья Гримм

Якоб, 4 января 1785 — 20 сентября 1863 и Вильгельм, 24 февраля 1786 — 16 декабря 1859

Известная цитата: Кто сознается и раскаивается в своем грехе, тому грех прощается.

Якоб и Вильгельм Гримм были двумя из девяти детей, которых Филипп Вильгельм Гримм и Доротея Гримм (урожденная Циммер) родили в их почти 13-летнем браке. Оба родились в Ханау, Якоб Людвиг Карл 4 января 1785 года и Вильгельм Карл 24 февраля 1786 года.

Мать Доротея происходила из семьи адвокатов северной Гессе, предки отца были пасторами в Штайнау и Ханау. Помимо Якоба и Вильгельма, младший брат Людвиг Эмиль приобрел известность как художник.

Образование и профессиональная деятельность

После смерти отца (1796 г.) мать отправила двух старших братьев в Кассель к тете Генриетте, где они посещали гимназию Фридрихс. После окончания учебы братья начали изучать право в Университете Филиппа в Марбурге в 1802/1803 годах. Одним из их профессоров был Фридрих Карл фон Савиньи, который познакомил братьев с романтической литературой. Клеменс Брентано и Ахим фон Арним объединили Якоба и Вильгельма с Гейдельбергским кружком, члены которого сосредоточились на продвижении народной поэзии. Иоганн Готфрид Гердер также оказал значительное влияние на братьев своими взглядами на поэзию народов. В 1806 году братья начали собирать сказки и легенды, первое издание «Детско-бытовых сказок» вышло в 1812 году.

После смерти матери в 1808 году Якоб стал личным библиотекарем вестфальского короля Жерома Бонапарта. Через несколько лет оба брата работали в библиотеке Касселя и посвятили себя изучению немецкой старины. В 1829 году оба были назначены профессорами Геттингенского университета, где позже вместе с пятью другими профессорами протестовали против отмены конституции 1933 года. В 1837 году они были уволены из своих офисов и вскоре остались без средств к существованию. Однако вскоре после этого они получили предложение написать «Немецкий словарь», что позволило им держать голову над водой в финансовом отношении. В 1840 году братьев приняли в Академию наук в Берлине, в 1841 году они переехали в Берлин. Они оставались здесь до самой смерти.

Важные даты в жизни братьев Гримм

год Событие
1785 4. Январское рождение Якоба Гримма (сына Филиппа Вильгельма Гримма и Доротеи Гримм, урожденной Циммер) в Ханау
1786 24. Февральское рождение Вильгельма Гримма в Ханау
1791 Переезд в Штайнау (место рождения отца)
1796 г. Смерть отца
1798 Хроническая болезнь (Вильгельм)
1802 Начало юридического образования в Марбурге (Якоб)
1803 Начало юридического образования в Марбурге (Вильгельм)
1806 Братья начинают собирать сказки
1808 смерть матери
1809 Несколько месяцев курортного пребывания (Вильгельм)
1812 г. Опубликован первый том «Детских и домашних сказок»
1815 г. Вышел второй том «Детских и домашних сказок»
1816 г. Первый том немецких саг
1818 г. Второй том немецких саг
1819 г. Почетный доктор Марбургского университета
1825 г. Вильгельм женится на Доротее Уайлд
1828 г. Почетные докторские степени юридических факультетов университетов Берлина и Бреслау (Якоб); 6 января родился сын Германн (Вильгельм)
1830 переехать и работать в Геттингенском университете профессором литературы и библиотекарем (Якоб); Библиотекарь Геттингенского университета, 31 марта родился сын Рудольф (Вильгельм)
1832 г. 21 августа родилась дочь Вильгельма Огюст
1835 г. Назначение профессором (Вильгельм)
1838 Переехать в Кассель, поработать над немецким словарем
1841 Переезд в Берлин
1848 г. Задача обучения (Джейкоб)
1859 г. 16. Декабрьская смерть Вильгельма в Берлине
1863 20. Сентябрьская смерть Джейкобса в Берлине

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сочинение про бедность кратко
  • Сочинение про бразилию на английском
  • Сочинение про бег
  • Сочинение про браво старс
  • Сочинение про баян