На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «списывать на экзамене» на английский
Тебе не кажется, что списывать на экзамене — это плохо?
Как я должен реагировать, видя другого студента списывать на экзамене?
Многие скажут, что они не стали бы списывать на экзамене, лгать на собеседовании или отказывать кому-либо в помощи.
Many people say they wouldn’t cheat on a test, lie on a job application or refuse to help a person in need.
Когда это приемлемо, чтобы сообщить одноклассников, списывать на экзамене?
«Родители научили меня не списывать на экзамене»
В клятве студенты обещают, что как высокопорядочные граждане, обязуется не списывать на экзамене.
In the oath, students promise that as the citizens of scrupulous integrity, they are obliged not to cheat during exams.
Считается неприемлемым списывать на экзамене, даже если благодаря этому я получу оценку выше.
«It would be inappropriate to cheat on an exam, even if it meant I would get a better grade.»
Вопрос больше не звучит как «Должен ли я списывать на экзамене?», «Удастся ли мне обмануть?».
It is not a question of ‘should I cheat in my exams‘, but ‘am I a cheater?
Другие результаты
ваши дети будут списывать на большинстве экзаменов.
Моя девушка меня бросила, поэтому я больше не мог списывать у нее на экзаменах и мне пришлось сменить специальность.
My girlfriend broke up with me so I couldn’t cheat off her tests anymore and I had to switch majors.
Никогда не стоит списывать на тесте, и гораздо лучше провалиться на экзамене, к которому вы не подготовлены, чем быть пойманным за списыванием.
It’s never worth it to cheat on a test, and you’re far better off not doing well on an exam you’re not prepared for than getting caught cheating.
Никогда не стоит списывать на тесте, и гораздо лучше провалиться на экзамене, к которому вы не подготовлены, чем быть пойманным за списыванием.
You should never write off on the test, and is much better to fail in the exam, to which you are not prepared than to be caught for cheating.
Но неправильно всё списывать на учителя.
It’s not fair to put it all on the teachers.
Поэтому не следует все негативные изменения внешности списывать на нехватку витаминов — причина может быть гораздо серьёзнее.
Therefore, it is not necessary to write off all negative changes in appearance to a lack of vitamins — the reason can be much more serious.
Я не говорила тому футболисту списывать на тесте.
I did not tell that football player to cheat on his test.
Поэтому игрок склонен объяснять выигрыши собственными способностями, а проигрыши списывать на невезение и сторонние обстоятельства.
Therefore, the player is inclined to explain the winnings with his own abilities, and write off the losses for bad luck and external circumstances.
Безусловно, нельзя всё списывать на устаревший терминал.
Obviously, it cannot be compared to the old terminal at all.
Однако ученые считают, что нельзя все списывать на генетику.
Нельзя же их все списывать на высокий уровень преступности.
Not all of them are involved at a high level criminal level.
Конечно, нельзя всё списывать на снег.
Результатов: 2471. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 180 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «списать на экзамене» на английский
Если вы видите, как растерянная девушка неуклюже пытается, к примеру, списать на экзамене, ее Солнце, вероятно, находится в Стрельце.
If you see a clumsy girl obviously cheating on an exam, her sun is probably in sagittarius.
Я не мог понять, как ты мог списать на экзамене у Сэмми Парвера, так что ты нарисовал схему, показывая, как вы сидели.
I didn’t understand how you could cheat off Sammy Parver’s geography exam, so you made this diagram showing me where you sat and where Sammy sat.
Другие результаты
В Индии родители берут школы штурмом, чтобы помочь детям списать на экзаменах
Parents In India Scale School Walls to Help Children Cheat on Exams
По данным опроса, наиболее проблемными аспектами онлайн курсов студенты НИУ ВШЭ считают недостаточный список онлайн дисциплин, предлагающихся для освоения и возможность сравнительно легко списать при прохождении экзамена.
According to the survey, the most problematic aspects of online courses are HSE students who consider the inadequate list of online disciplines offered for mastering and the ability to be relatively easy to write off during the exam.
Наверное, нет такого ученика или студента, который бы хоть раз в жизни не пытался бы схитрить на экзамене или контрольной и списать ответы на предоставленные вопросы.
Probably not such a pupil or student who would once in my life did not try to cheat on the exam or test and write off provided answers to questions.
Это нельзя даже списать на возраст.
Войны, крахи фондовых рынков и многие другие кризисы можно списать на самоуверенность.
Wars, stock market crashes and many other crises can be blamed on overconfidence, they said.
Это нельзя просто списать на обычный идиотизм Байдена.
This can’t be written off simply as Biden’s normal idiocy.
Исчезновение 98% человеческой расы вряд ли можно списать на случайную природную катастрофу.
The eradication of 98% of the human race can hardly be shrugged off as a random act of destruction.
Можно списать на транспортировку и утряску.
Okay well transport and spillage could account for that.
Как правило, все пытаются списать на аллергию или комаров.
As a rule, everyone is trying to write off on allergies or mosquitoes. But the bugs…
В некоторых случаях это можно списать на природу и отсутствие полезных ископаемых.
In some cases this can be attributed to the nature and the lack of minerals.
Она пыталась списать на происки России все неудачи тбилисского руководства во внутренних и международных делах.
It tried to attribute all the failures of the Tbilisi leadership in domestic and international affairs to the intrigues of Russia.
Но это можно списать на издержки телевизионных проектов.
This, however, may come at the expense of television viewers.
Один, два можно списать на совпадения.
One or two you could put down to coincidence.
Нет чтобы списать на несчастный случай.
Это можно частично списать на эффект остаточного хлора.
This can be partially attributed to the effect of residual chlorine.
Нет, сообщения о нарушениях США КБО нельзя списать на российскую пропаганду.
No, the reports about the US violations of the BWC cannot be dismissed as mere Russian propaganda.
Беды Кипра можно списать на комбинацию факторов.
Cyprus’s woes can be put down to a combination of factors.
Результатов: 2665. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 180 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
списывать — перевод на английский
Но Вы давали мне списывать.
But you did let me cheat.
Знаешь что, перестань списывать – и, спорим, ты все сдашь!
I’ll tell you what. You don’t cheat anymore, and we’ll make sure you get the grades.
Зубы чистила, уроки учила, не списывала…
Floss, do my homework, never cheat…
Но я списывала.
But I did cheat.
Ты платишь Дейву Флори, чтобы он давал тебе списывать?
So, are you like p Aying dave fleury to help you cheat, or something?
Показать ещё примеры для «cheat»…
Списывать его со счетов до того, как он начал это нерационально, даже для вас, Генри.
Give Sheridan a break. To write him off before he’s even started well, that’s irrational, even for you, Henry.
Я бы пока не стала списывать его со счётов, Полин.
I wouldn’t write him off just yet, Pauline.
— Не списывай его.
— Don’t write him off.
Я знаю Поттер воспринимает себя слишком серьезно, но это не значит, что вы можете списывать его со счетов.
I know Potter takes himself way too seriously, but that doesn’t mean you get to write him off.
Я бы не стал списывать его со счетов.
I wouldn’t write him off.
Показать ещё примеры для «write him off»…
Но списывать у других и потом мне показывать, как будто сам сдепап, этого никогда не делай.
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don’t ever do that again.
У кого я буду списывать математику?
Who will I copy?
Послушайте, я не знаю, что вам сказали другие ученики, но я не списывал ни на одном экзамене и не организовывал ни одного мятежа.
Look, I don’t know what the other children told you, but I didn’t copy no exam, and didn’t organize any rebellion.
Ты сама писала статью или списывала из книги?
Did you write the interview or copy it from a book?
— Ты будешь делать домашнее задание, а я — списывать.
— You do the homework, and I’ll copy yours.
Показать ещё примеры для «copy»…
И всё это я списывал на тюремный недокорм и витамины.
And this I put down to all the rich food and vitamins.
— Списывать всё на мои эмоции – это неуважение и ребячество.
It is disrespectful of you and quite childish for you to try to put this on my emotions.
Его ещё рано списывать со счетов.
He’s not ready to be put out to pasture.
Меня еще рано списывать со счетов.
Hadn’t exactly been put out to grass.
первый раз списываю на шок.
I’ll put that down to shock.
Показать ещё примеры для «put»…
Никогда не списывай со счетов Келсо.
Never count Kelso out.
Знаете, я бы пока не списывала Колсона со счетов.
I wouldn’t count Colson out just yet.
Я бы не списывала нас со счетов так быстро Нага!
I wouldn’t count us out, just yet.
Не списывайте себя со счетов заранее.
Don’t count yourself out of that race just yet.
Ей всего 10, а ты уже ее списываешь со счета?
She’s 10 and you’re counting her out already?
Не списывай меня со счёта, Валва.
Don’t write me off, Vulva.
Не списывай меня со счетов.
Don’t write me off.
Не списывай со счета закон.
Don’t write off the law.
Не списывайте нас со счетов. Мы не так безнадёжны.
Don’t write us off like we’ve got no chance
Не списывай нас со счетов.
Don’t write us off just yet.
Отправить комментарий
1. [ʹɒnə]
1. 1) честь, честность
professional /business/ honour — профессиональная честь /этика/
on /upon/ my honour, word of honour — честное слово
to be on /upon/ one’s honour, to pledge one’s honour — дать честное слово, поклясться честью
we were on our honour not to cheat at the exam — мы дали честное слово не списывать на экзамене
to put smb. on his honour — заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово
2) честь, благородство
soul of honour — воплощённое благородство; благороднейший человек
code [court] of honour — кодекс [суд] чести
to conduct oneself with honour — вести себя благородно, проявить благородство
to be bound in honour to do smth. — считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л.
in honour — по чести, считая своим моральным долгом
I cannot in honour accept this money — я не могу, по совести, принять эти деньги
2. 1) честь, доброе имя, хорошая репутация
to defend one’s honour — защищать свою честь /доброе имя/
to lose one’s honour — потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием
2) (женская) честь; целомудрие, добродетель, чистота
3. 1) почёт, почесть; уважение, почтение
guard of honour — почётный караул; караул почёта
place /seat/ of honour — почётное место
peace with honour — почётный мир, мир на почётных условиях
in honour of smb., smth. — в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л., чём-л.
dinner [reception] in honour of smb. — обед [приём] в чью-л. честь
to have /to hold/ in honour — чтить
to give /to pay/ honour — а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное (); оказывать почести; [ тж. 5, 1)]
I take your visit as a great honour — я считаю ваш визит большой честью для себя
2) честь, слава
to win honour in battle — заслужить /стяжать/ боевую славу; добыть славу в бою
to be an honour to one’s school [to one’s family] — делать честь своей школе [своей семье]; быть гордостью своей школы [своей семьи]
honour roll — а) список отличников; б) список погибших на войне участников войны ()
Olympic Games honour rolls — а) почётный список участников Олимпийских игр; б) список победителей Олимпийских игр
to whom have I the honour of speaking? — с кем имею честь (говорить)?
may I have the honour of your company at dinner?, will you do me the honour of dining with me? — разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной
2) (Honour) честь ()
1) почести
the last /funeral/ honours — последние почести, погребальная церемония
to render /to give, to pay/ honours — оказывать /отдавать, воздавать/ почести
to receive smb. with full /all due/ honours — принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями
honours of war — почётные условия сдачи ()
2) (правительственные) награды; ордена
honour system — сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием () [ тж. honour system]
honour course — дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием
honour bright! — честное слово!
to do the honours of the house — принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина
to do the honours of the table — быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты
all honour to him! — слава ему!; честь и хвала ему!
honour to whom /where/ honour is due — ≅ по заслугам и честь; всякому своё
it’s my [your] honour — теперь моя [ваша] очередь ()
2. [ʹɒnə]
1. почитать, чтить
I feel highly honoured — благодарю за честь, очень польщён
we are very much honoured by your company — вы оказали нам большую честь (своим присутствием)
I honour you for that — я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах
2. (with) удостаивать
he honoured me with an invitation [with his confidence] — он удостоил меня приглашением [своим доверием]
3. соблюдать (); выполнять ()
to honour one’s commitments [a contract] — выполнять свои обязательства [контракт]
4.
акцептовать (); оплатить ()
списывать v
списываться v
списываемый prtc.
списывающийся prtc.
- Текст
- Веб-страница
списывать на экзамене
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
write off in the exam
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
blamed on exams
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
cheat in the exam
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Quid facis
- oris
- Rwe will research model have the most re
- Give nicknames, ask clever guestions, an
- nihil
- She said thank you for the help
- Одно сердце на двоих
- Er ist an … vorbeigegangen.
- раньше мы часто гуляли в этом лесу
- Coxe, an unusually phlegmatic young man.
- saccharum lactis
- man`s unrestricted cutting of trees dist
- Coxe, an unusually phlegmatic young man.
- Скифы
- Я никогда не смотрела Немецкие фильмы в
- макеты для газет
- Insula etiam uvis suis clara est
- Nigri
- чехол для бега
- Musculus trapezius
- Gaudium et solatium in
- Sen türkçe öğren :((
- чехол для бега
- Okay I’ll see there