Стихи цветаевой подчас трудны требуют вдумчивого сочинение егэ по тексту

(1)Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода
ее мысли. (2)Но ничто не было ей более чуждо, чем орнаментальная игра со
словами, поэзия смутных намеков, любой вид импрессионистической
невнятности.
(3)То же и с ритмом. (4)Мощь и богатство цветаевских
ритмов ни с чем не сравнимы. (5)Но как далеки они от зачаровывающей
музыкальной ворожбы!
(6)Ее нагромождения ударных слогов, ее тире, ее
бесконечные переносы как бы призваны вбить кол в слово, пригвоздить
читателя к смыслу, к содержанию.
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все равно, и все едино.
Но если на дороге – куст
Встает, особенно – рябина …
(7)О чем все это говорит?
(8)Начала,
казалось бы, противоречащие друг другу, взаимоисключающие – с одной
стороны, невероятная, бурная, взрывающаяся эмоциональность, а с другой –
столь же невероятно острая, всепроникающая, пронзительная мысль – все
сплелось в Цветаевой в неразрывное целое.
(9)И это не только черта ее творчества, но и всего ее духовного строя и даже внешнего облика.
(10)Я
познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в Голицынском
«Доме творчества». (11)Никогда раньше не видел я ни самой Цветаевой, ни
ее портретов, фотографий. (12)И воображению, довольно наивному, как я
сейчас понимаю, рисовался образ утонченно – изысканный, быть может, по
ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой.
(13)Оказалось — ничего подобного.
(14)Никаких парижских туалетов – суровый свитер и перетянутая широким поясом длинная серая шерстяная юбка.
(15)Не
изящная хрупкость, а – строгость, очерченность, сила. (16)И
удивительная прямизна стана, слегка наклоненного вперед, точно таящего
в себе всю стремительность ее натуры.
(17)Должен
сказать, что ни на одной фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву. (18)
Это не она. (19)В них нет главного – того очарования отточенности,
которая характеризовала всю ее, начиная с речи, поразительно чеканной,
зернистой русской речи, афористической, покоряющей и неожиданными
парадоксами, и неумолимой логикой, и кончая удивительно тонко
обрисованными, точно «вырезанными» чертами ее лица.
(Е. Б. Тагер)

Показать текст целиком


В представленном тексте Е.Б. Тагер ставит вопрос: какова роль поэта в обществе?

На примере поэзии Марины Цветаевой рассказчик описывает чувства, которые вызывают в нем стихи великой поэтессы: «…невероятная, бурная, взрывающая эмоциональность…», «…острая, всепроникающая, пронзительная мысль…» — такие черты ее творчества выделяет рассказчик. Но в то же время автор подчеркивает, что «стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли».

Позиция автора легко прослеживается в тексте: мысль писателя не всегда лежит на поверхности. Ее надо найти, разгадать, «распутать». И только вдумчивый читатель сумеет это сделать.

Я разделяю мнение автора о том, что иногда главную мысль писателя можно прочесть только между строк. Таким образом он ограждает невдумчивых и неподготовленных читателей от неверного толкования авторской мысли.

Одним из таких писателей был М.А. Булгаков. При написании романа «Мастер и Маргарита» автор использовать сатирические и аллегоричные образы для описания Москвы 50х годов.

Вы видите 35% текста.

Оплатите один раз, чтобы читать целиком это

и другие 6000 сочинений сразу по всем предметам

Доступ будет предоставлен навсегда, откроется сразу после оплаты.

Купить пожизненный доступ за 499 ₽

Критерии

  • 1 из 1К1Формулировка проблем исходного текста
  • 3 из 3К2Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
  • 1 из 1К3Отражение позиции автора исходного текста
  • 3 из 3К4Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме
  • 1 из 2К5Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
  • 2 из 2К6Точность и выразительность речи
  • 2 из 3К7Соблюдение орфографических норм
  • 1 из 3К8Соблюдение пунктуационных норм
  • 2 из 2К9Соблюдение языковых норм
  • 2 из 2К10Соблюдение речевых норм
  • 1 из 1К11Соблюдение этических норм
  • 1 из 1К12Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
  • ИТОГО: 20 из 24

✅ 55 сочинений по литературе от эксперта

✅ Подготовка к ЕГЭ по литературе для ленивых

Другие вопросы по русскому языку

Вопрос

Русский язык, опубликовано 09.01.2019 16:01

Вопрос

Русский язык, опубликовано 09.01.2019 16:01

Вопрос

Русский язык, опубликовано 09.01.2019 16:01

Вопрос

Русский язык, опубликовано 09.01.2019 16:01

✅ Ответов: 2 на вопрос по русскому языку: Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода её мысли. Но ничего не было чуждо, чем игра со словами, поэзия смутных намёков, любой вид импрессионистской невнятности. То же с ритмом. Мощь и богатство цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы. Но как далеки они от зачаровывающей музыкальной ворожбы! Её нагромождения ударных слог… ты найдешь на сайте. Также ты можешь добавить свой вариант ответа, если считаешь, что он не верен или твой ответ более полный. Пожалуйста, добавляй только правильные ответы.

(1)Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода
ее мысли. (2)Но ничто не было ей более чуждо, чем орнаментальная игра со
словами, поэзия смутных намеков, любой вид импрессионистической
невнятности.
(3)То же и с ритмом. (4)Мощь и богатство цветаевских
ритмов ни с чем не сравнимы. (5)Но как далеки они от зачаровывающей
музыкальной ворожбы!
(6)Ее нагромождения ударных слогов, ее тире, ее
бесконечные переносы как бы призваны вбить кол в слово, пригвоздить
читателя к смыслу, к содержанию.
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все равно, и все едино.
Но если на дороге – куст
Встает, особенно – рябина …
(7)О чем все это говорит?
(8)Начала,
казалось бы, противоречащие друг другу, взаимоисключающие – с одной
стороны, невероятная, бурная, взрывающаяся эмоциональность, а с другой –
столь же невероятно острая, всепроникающая, пронзительная мысль – все
сплелось в Цветаевой в неразрывное целое.
(9)И это не только черта ее творчества, но и всего ее духовного строя и даже внешнего облика.
(10)Я
познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в Голицынском
«Доме творчества». (11)Никогда раньше не видел я ни самой Цветаевой, ни
ее портретов, фотографий. (12)И воображению, довольно наивному, как я
сейчас понимаю, рисовался образ утонченно – изысканный, быть может, по
ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой.
(13)Оказалось — ничего подобного.
(14)Никаких парижских туалетов – суровый свитер и перетянутая широким поясом длинная серая шерстяная юбка.
(15)Не
изящная хрупкость, а – строгость, очерченность, сила. (16)И
удивительная прямизна стана, слегка наклоненного вперед, точно таящего
в себе всю стремительность ее натуры.
(17)Должен
сказать, что ни на одной фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву. (18)
Это не она. (19)В них нет главного – того очарования отточенности,
которая характеризовала всю ее, начиная с речи, поразительно чеканной,
зернистой русской речи, афористической, покоряющей и неожиданными
парадоксами, и неумолимой логикой, и кончая удивительно тонко
обрисованными, точно «вырезанными» чертами ее лица.
(Е. Б. Тагер)

Показать текст целиком


В представленном тексте Е.Б. Тагер ставит вопрос: какова роль поэта в обществе?

На примере поэзии Марины Цветаевой рассказчик описывает чувства, которые вызывают в нем стихи великой поэтессы: «…невероятная, бурная, взрывающая эмоциональность…», «…острая, всепроникающая, пронзительная мысль…» — такие черты ее творчества выделяет рассказчик. Но в то же время автор подчеркивает, что «стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли».

Позиция автора легко прослеживается в тексте: мысль писателя не всегда лежит на поверхности. Ее надо найти, разгадать, «распутать». И только вдумчивый читатель сумеет это сделать.

Я разделяю мнение автора о том, что иногда главную мысль писателя можно прочесть только между строк. Таким образом он ограждает невдумчивых и неподготовленных читателей от неверного толкования авторской мысли.

Одним из таких писателей был М.А. Булгаков. При написании романа «Мастер и Маргарита» автор использовать сатирические и аллегоричные образы для описания Москвы 50х годов.

Вы видите только 35% текста. Оплатите один раз,
чтобы читать целиком более 6000 сочинений сразу по всем предметам.

Доступ будет предоставлен бессрочно, навсегда. Оплата через Apple Pay, GPay

Критерии

  • 1 из 1К1Формулировка проблем исходного текста
  • 3 из 3К2Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
  • 1 из 1К3Отражение позиции автора исходного текста
  • 3 из 3К4Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме
  • 1 из 2К5Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
  • 2 из 2К6Точность и выразительность речи
  • 2 из 3К7Соблюдение орфографических норм
  • 1 из 3К8Соблюдение пунктуационных норм
  • 2 из 2К9Соблюдение языковых норм
  • 2 из 2К10Соблюдение речевых норм
  • 1 из 1К11Соблюдение этических норм
  • 1 из 1К12Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
  • ИТОГО: 20 из 24

Готовые сборники сочинений и эссе от экспертов

✅ 55 сочинений по литературе от эксперта

✅ Подготовка к ЕГЭ по литературе для ленивых

Срочно помогите пожалуйста;)

Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода ее мысли. (2)Но ничто не было ей более чуждо, чем орнаментальная игра со словами, поэзия смутных намеков, любой вид импрессионистической невнятности.

(3)То же и с ритмом. (4)Мощь и богатство цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы. (5)Но как далеки они от зачаровывающей музыкальной ворожбы!

(6)Ее нагромождения ударных слогов, ее тире, ее бесконечные переносы как бы призваны вбить кол в слово, пригвоздить читателя к смыслу, к содержанию.

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все равно, и все едино.

Но если на дороге – куст

Встает, особенно – рябина …

(7)О чем все это говорит?

(8)Начала, казалось бы, противоречащие друг другу, взаимоисключающие – с одной стороны, невероятная, бурная, взрывающаяся эмоциональность, а с другой – столь же невероятно острая, всепроникающая, пронзительная мысль – все сплелось в Цветаевой в неразрывное целое.

(9)И это не только черта ее творчества, но и всего ее духовного строя и даже внешнего облика.

(10)Я познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в Голицынском «Доме творчества». (11)Никогда раньше не видел я ни самой Цветаевой, ни ее портретов, фотографий. (12)И воображению, довольно наивному, как я сейчас понимаю, рисовался образ утонченно – изысканный, быть может, по ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой.

(13)Оказалось — ничего подобного.

(14)Никаких парижских туалетов – суровый свитер и перетянутая широким поясом длинная серая шерстяная юбка.

(15)Не изящная хрупкость, а – строгость, очерченность, сила. (16)И удивительная прямизна стана, слегка наклоненного вперед, точно таящего

в себе всю стремительность ее натуры.

(17)Должен сказать, что ни на одной фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву. (18) Это не она. (19)В них нет главного – того очарования отточенности, которая характеризовала всю ее, начиная с речи, поразительно чеканной, зернистой русской речи, афористической, покоряющей и неожиданными парадоксами, и неумолимой логикой, и кончая удивительно тонко обрисованными, точно «вырезанными» чертами ее лица.

В годы Великой Отечественной войны погиб каждый четвертый житель нашей страны. Каждая семья недосчитала своих родных и близких. Каждый четвертый стал вечной памятью живых. Многие деревни были сожжены вместе с жителями. Эту войну до сих пор помнят люди. А ведь многие никогда не задумывались о том, зачем мы помним и помогаем тем людям, которые спасли нашу родину. Я раньше сама никогда не задумывалась.А что же такое война? Мы знаем о Великой Отечественной войне 1941 – 1945 г. по фильмам, книгам, рассказам ветеранов. Это была самая жестокая война за всю историю человечества. По рассказам моего прадедушки, который прошел через этот ад, я поняла, что это было страшное время.22 июня 1941 года фашистская Германия начинает войну против Советского Союза. Закончилась мирная жизнь людей. Фашисты приблизились к Москве, крупным городам Советского Союза, особенно тяжелые войны шли за Ленинград. Ленинградцы 900 днейдержались в городе и не отдали его! Люди умирали от холода и голода. Фашисты бомбили город. Жители не спали, ночевали на улице. Это были самые мучительные дни.Беззащитные люди жили в землянках, прятались в лесах без еды и без воды. Женщины не отпускали своих мужей, потому что знали, что их уже все равно не дождутся, но спасать родину приходилось идти всем. Солдаты готовы были умереть, но освободить свою землю от фашистских захватчиков. Когда наши солдаты воевали, их семьи умирали. Немцы не щадили никого, даже детей. Они издевались над людьми, убивали их, многих отправляли на каторжные работы в Германию, где люди не выдерживали и умирали.Мой прадедушка, Минниахметов ХамисХазиахметович, родился 24 октября 1921 года в деревне Ново — Кизганово Бураевского района Башкирской АССР в семье крестьянина — середняка. В 1936-1939 годах учился в 5-7 классах в Ново — Кизгановской неполной средней школе. После её окончания в 1937 г. поступил учиться в Бирское педагогическое училище и, успешно окончив его в 1940 году, работал учителем начальных классов в Старо — Тазларовской школе Бураевского района. В декабре 1940 года он был призван в ряды Красной Армии на действительную военную службу. Был направлен курсантом в полковую артиллерийскую школу, но учёба прервалась в связи с началом Великой Отечественной войны. Хамис Хазиахметович участвовал в обороне западных ворот Ленинграда со стороны Финского залива в должности командира отделения зенитного оружия. Подразделение, в котором он воевал, сбило несколько вражеских самолётов, рвавшихся к Ленинграду, и подавило десятки огневых точек врага. В честь великой победы, Хамис Хазиахметович был награжден медалью «За участие в героической обороне Ленинграда»,орденом Отечественной войны, медалью «За оборону Ленинграда», значком «Фронтовик» и орденом «Великой Отечественной 2-ой степени». После окончания Великой Отечественной войны Хамис Хазиахметович был назначен старшиной полковой школы. Прослужив на этой должности до конца ноября 1945 года, он был демобилизован. По возвращении домой был направлен на работу в Азяковскую семилетнюю школу, а с августа 1946 года назначен директором этой же школы.На войну уходили не только взрослые, но и дети. Они работали в поле, в лесах, на станках – где только было можно. Дети помогали фронту: работали на военных заводах, фабриках, по вечерам вязали теплые варежки, носки, одежду.Моя прабабушка Минниахметова Файза Давлетхузиевна родилась вдеревне Азяково в 1926 году в многодетной семье. Когда началась Великая Отечественная война, ей было всего 15 лет. Её отец ушёл на войну. Чтобы прокормить семью в тяжелое военное время, все девочки из семьи работали на полях с утра до вечера, помогая взрослым.Но, несмотря на всё, моя прабабушка выучилась на педагога и всю жизнь проработала учительницей начальных классов. Теперь она на пенсии, всегда нам помогает своими советами и по учёбе, и по жизни. Мы её все очень любим.Война закончилась 9 мая 1945 года. Наш героический народ победил хитрого, коварного врага. 9 мая 2013 года страна вся страна будет отмечать 68-летие Великой Победы. Но даже в такую радостную дату думаешь о том, какой ценой достался нам этот великий праздник! Мы потеряли в этой страшной войне более 20 миллионов людей. Солдаты отдавали жизнь за наше счастливое, светлое будущее. Вечная слава нашей Советской армии, нашим бойцам! Мы не должны забывать их подвиг! Перед этим подвигом мы должны и обязаны склонить голову! В Великой Отечеств

Задание и тест ЕГЭ на тему: Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли

Стихи цветаевой подчас трудны требуют вдумчивого сочинение егэ

Единый Государственный Экзамен 2019-2020 учебный год. Официальный сайт. Открытый банк заданий ФИПИ. Ответы на Тесты. Русский язык. ФИПИ. ВПР. ЕГЭ. ФГОС. ОРКСЭ. СТАТГРАД. ГИА. Школа России. 21 век. ГДЗ и Решебник для помощи ученикам и учителям.

Если вы в этом году заканчиваете 11 класс и поступаете в ВУЗ, тогда пришла пора хорошенько приготовиться к ЕГЭ. На данной специальной странице для школьников 11 класса, мы предлагаем вам прочитать или бесплатно скачать оригинальный текст и задания с ответами по Русскому языку из Открытого банка заданий ФИПИ ГИА. 1 вариант, 2 вариант. С помощью этих заданий с решением и ответами вы можете в спокойной обстановке пройти тесты, написать эссэ, приготовиться реальному экзамену ЕГЭ в школе и решить все задачи на 5-ку! После прохождения данных тестов, вы сами себе скажите, что я решу ЕГЭ! Воспользуйтесь бесплатной возможностью улучшить свои знания по предмету с помощью данных тестов и кимов по ЕГЭ / ГИА. Все задания и тесты ЕГЭ были взяты с официального сайта ФИПИ.

Стихи цветаевой подчас трудны требуют вдумчивого сочинение егэ Скачать все варианты готовые сочинения и изложение ЕГЭ

Задание ЕГЭ по Русскому Языку. 11 класс.

(1)Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли. (2)Но ничто не было ей более чуждо, чем орнаментальная игра со словами, поэзия смутных намёков, любой вид импрессионис­тической невнятности.

(3)То же и с ритмом. (4)Мощь и богатство цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы. (5)Но как далеки они от зачаровывающей музыкальной ворожбы!

(6)Её нагромождения ударных слогов, её тире, её бесконечные переносы как бы призваны вбить кол в слово, пригвоздить читателя к смыслу, к содержанию.

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И всё равно, и всё едино.

Но если на дороге – куст

Встаёт, особенно – рябина…

(7)О чём всё это говорит?

(8)Начала, казалось бы, противоречащие друг другу, взаимоисключающие – с одной стороны, невероятная, бурная, взрываю­щаяся эмоциональность, а с другой – столь же невероятно острая, всепроникающая, пронзительная мысль – всё сплелось в Цветаевой в неразрывное целое.

(9)И это не только черта её творчества, но и всего её духовного строя и даже внешнего облика.

(10)Я познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в голицынском Доме творчества. (11)Никогда раньше не видел я ни самой Цветаевой, ни её портретов, фотографий. (12)И воображению, довольно наивному, как я сейчас понимаю, рисовался образ утончённо-изысканный, быть может, по ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой.

(13)Оказалось – ничего подобного.

(14)Никаких парижских туалетов – суровый свитер и перетянутая широким поясом длинная серая шерстяная юбка.

(15)Не изящная хрупкость, а – строгость, очерченность, сила. (16)И удивительная прямизна стана, слегка наклонённого вперёд, точно таящего в себе всю стремительность её натуры.

(17)Должен сказать, что ни на одной фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву. (18)Это не она. (19)В них нет главного – того очарования отточенности, которая характеризовала всю её, начиная с речи, поразительно чеканной, зернистой русской речи, афористической, покоряющей и неожиданными парадоксами, и неумолимой логикой, и кончая удивительно тонко обрисованными, точно «вырезанными» чертами её лица.

(Е.Б. Тагер)

Какое утверждение соответствует содержанию текста?

1)
Фотографии хорошо передают внешний облик Цветаевой.

2)
Внешний облик Цветаевой был обманчив, контрастировал с её духовным строем.

3)
В характере Цветаевой сочетались полярные черты.

4)
В стихах Цветаевой всё подчинено не логике, а чувствам.

Определите стиль и тип речи текста.

1)
научный стиль; рассуждение и описание

2)
художественный стиль; повествование и описание

3)
разговорный стиль; описание

4)
публицистический стиль; рассуждение и описание

Укажите, какое из предложений связано с предыдущим при помощи указательного местоимения.

1)
5

2)
2

3)
3

4)
6

Назовите часть речи, к которой принадлежит слово точно из предложения 16.

Из предложений 10 – 16 выпишите действительное причастие.

Из предложения 1 выпишите словосочетание со связью примыкание.

Выпишите подлежащее из предложения 9.

Среди предложений 12 – 19 найдите сложноподчинённое предложение с придаточным определительным. Напишите номер этого предложения.

Стихи цветаевой подчас трудны требуют вдумчивого сочинение егэ Скачать готовое сочинение ЕГЭ на тему: Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли

.

Стихи цветаевой подчас трудны требуют вдумчивого сочинение егэ

Образцы экзаменационных сочинений с
комментариями и оценкой

Познакомьтесь с несколькими сочинениями,
написанными на Едином государственном
экзамене по русскому языку, а также с
комментариями к ним и оценкой. (Тексты
даются без редактирования, с сохранением
орфографии и пунктуации автора сочинения.)

Текст 8

(1) Выросла рябинка при дороге.

(2) Она выросла случайно, незаконно,
пристроилась на обочине, у высокого
дощатого забора. (3) Всё тянулась к свету
и вот поднялась, долговязая, как подросток,
угловатая и милая, мотая на ветру кудрявой
головой.

(4) Наступил август. (5) Тонкие ветки рябины
согнулись под тяжестью пышных богатых
гроздьев, ярко и празднично окрашенных.
(6)Деревце запылало, как костёр на юру.
(7)Хороша была рябинка и в погожий день,
когда гроздья смеялись навстречу солнцу,
и после дождя, когда каждая ягода дрожала
в капле воды и ветки застенчиво протягивали
свои добрые длинные листья, склеенные,
как пальцы после долгого рукопожатья.

(8) Шла мимо девочка.

(9) Увидела рябинку, поахала.

(10) — Возьму-ка я одну веточку. (11) Одна
веточка это ведь так мало, ничего с
деревцем не случится.

(12) И она была по-своему права.

(13) Ехал на машине усатый дядька.

(14) — Ух ты… (15) Прямо картинка… (16)
Шикарно!

(17) Он остановил машину, вылез из-за руля.
(18)Ветки рябины так и затрещали под его
сильной рукой.

(19) — Вот какая стоит богатая, небось не
обеднеет, если я прихвачу для жинки
две-три ветки.

(20) Что ж, он был тоже по-своему прав.

(21) Под вечер шли туристы.

(22) — Хорошая рябинка, правда, ломаная.
(23) Ну, Зинка, чур, всем по одной! (24) Зря
не брать, слышишь, Витька, только по
одной! (25) Мы народ организованный, должны
подавать пример…

(26) Шёл в сумерках влюблённый.

(27) — Эх, какое дерево искорёжили, смотреть
больно. (28) Бездушные люди, не умеют
беречь красоту!

(29) На рябинке горела одна-единственная
яркая кисть, которую никто, видимо, не
смог достать. (30) Влюблённый был высокого
роста, он встал на цыпочки и сумел-таки
дотянуться. (31) Всё равно последняя
кисть, она уже дереву не поможет… (32) А
Люсенька обрадуется.

(33) На другой день приехал хозяйственник.

(34) — Что это ещё за уродец? — строго
спросил он, наткнувшись на рябинку.

(35) — Убрать. (36) Срубить. (37) А то весь вид
портит.

(38) И он был по-своему прав.

(39) В этой истории все правы. (40) Виноватых
нет. (41) Но и рябинки тоже нет.

(По Н. Соколовой)

Пример 1.

Сочинение по тексту Н. Соколовой
“Рябинка”

На первый взгляд, история, написанная
Н. Соколовой, о рябинке: её расцвете,
жизни, очень недолгой, и смерти. Да, это
верное утверждение. Рассказ о рябинке,
но он наполнен идеями, главная из которых
касается нравственной жизни человека
в частности и общества в целом. Эта идея
— идея прекрасного, которая незаметно
для самих себя разрушается обществом.

Тема, заявленная в тексте и раскрывающаяся
на простом примере, действительно
важная. Быть человеком, а, следовательно,
нравственной личностью, включающей в
себя и моральные устои предыдущих
поколений, и чувство долга, и чувство
прекрасного, удаётся не каждому. К идеалу
все идут (стараются идти), но никто его
не может достичь: кто-то приблизился к
нему “на вытянутую руку”, “на шаг”, а
кто-то зорко глядит издалека и считает,
что не его цёль в жизни — достичь идеала.
А эта цель должна быть у каждого!

Автор включает в текст целую социальную
группу людей: от маленькой девочки,
которая по-детски наивна, до усатого
дядьки, сознательно “прихватившего
для жинки” две-три ветки.

Соколова использует рефрен: “Он (она,
они) по-своему прав”. А что в результате:
“виновных нет, но и рябинки тоже нет.
Да, эта история и показательная, и
поучительная. А чему она учит? На этот
вопрос каждый ответит сам для себя.

В композицию текста включена прямая
речь, а не косвенная, не переданная
автором, что даёт нам более точную
картину взаимоотношений.

Рябинка — это образ. Тонкие ветки, пышные
и богатые грозди, ярко и празднично
окрашенные. Несколько сравнений (в
третьем, пятом и седьмом предложениях)
доказывают нам, что рябинка — образ
человека, подростка, который вначале
жизни тянет СВОИ пальцы к свету, теплу,
добру. Он, как образ прекрасного, был
загублен, правда, несознательно.

Позиция автора заключается в лексике
текстов. Это и рябинка, а не рябина,
это и многочисленные прилагательные,
деепричастия и причастия (милая
кудрявая голова, добрые длинные листья,
погожий день, пышные богатые гроздья
и
многое другое). Трагический финал — это
в целом победа зла над добром? Нет,
безусловно! Это вызов будущему поколению,
которое должно будет осознать эту истину
и встать на правильный путь — путь
нравственности.

Таким образом, автор обращается к
проблеме, относящейся к категории вечных
вопросов. Следовательно, этот текст
можно отнести к разряду философских.

Я солидарен с позицией автора. Как
сторонник идей прекрасного, нравственного,
разумного (по крайней мере, стараюсь
ним быть), я сознаю, что жить надо ради
самой жизни и не терять её цель!

Комментарий и оценка сочинения по тексту н. Соколовой “Рябинка”

Критерий

Баллы

Обоснование

К1

К3

2

Иносказательный смысл текста понят
учащимся, позиция автора прокомментирована
в целом правильно: человек не ведает,
что творит, разрушая прекрасное в
жизни.

Сочинение
свидетельствует о зрелости автора,
поэтому хотелось бы видеть в работе
более глубокое проникновение в смысл
притчи и более точную формулировку
ее основной мысли: каждый из нас
ответственен за свои поступки, он
должен осознавать их последствия.

К2

2

Характерные для текста языковые
средства отмечены, хотя и не всегда
точно названы; в отдельных случаях
правильно объяснена их роль и приведены
примеры. В целом же анализ языковых
средств выполнен слабее, чем интерпретация
смысла текста. Имеется одна фактическая
ошибка

К4

3

Учащийся излагает свою позицию
достаточно убедительно, свободно и
правильно используя отвлеченную
общенаучную, общекультурную лексику
и фразеологию

К5

3

Работа характеризуется смысловой
цельностью и композиционной стройностью;
нарушений последовательности и
связности изложения нет

К6

1

В целом речь свободная, местами
образная, выразительная, но не очень
точная; лексика и синтаксис достаточно
разнообразны: уместно используются
как простые, так и сложные предложения
различного вида, с обособленными и
однородными членами предложения,
вводными словами и вставными
конструкциями, вопросно-ответная
форма изложения

К7

1

Имеется одна бесспорная орфографическая
ошибка (вначале жизни), есть описки
и неразборчиво написанные слова
(ветки… окрашенны или окрашенные),
что не удивительно, если учесть большой
объем работы и незначительное время,
отпущенное на ее выполнение

К8

1

3 пунктуационные ошибки, из них 2
негрубые (а, следовательно; А что в
результате: “виновных нет, но и рябинки
тоже нет»; Он, как образ прекрасного,
был загублен
)

К9

2

1 грамматическая ошибка: незаметно
для самих себя разрушается обществом

К10

0

8 речевых недочетов:

личность, включающая
в себя…; включает в текст целую
социальную (?) группу, в композицию
теста включена прямая речь; картина
взаимоотношений; сравнения доказывают
нам…; он как образ прекрасного был
загублен; позиция… заключается в
лексике текста; осознать эту (?) истину

К1-10

15

Текст 9

(1) Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют
вдумчивого распутывания хода ее мысли.
(2) Но ничто не было ей более чуждо, чем
орнаментальная игра со словами, поэзия
смутных намеков, любой вид импрессионистической
невнятности.

(3) То же и с ритмом. (4) Мощь и богатство
цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы.
(5) Но как далеки они от зачаровывающей
музыкальной ворожбы!

(6) Ее нагромождения ударных слогов, ее
тире, ее бесконечные переносы как бы
призваны вбить кол в слово, пригвоздить
читателя к смыслу, к содержанию.

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все равно, и все едино.

Но если на дороге — куст

Встает, особенно — рябина

(7) О чем все это говорит?

(8) Начала, казалось бы, противоречащие
друг другу, взаимоисключающие, — с одной
стороны, невероятная, бурная, взрывающаяся
эмоциональность, а с другой — пронзительная
мысль — все сплелось в Цветаевой в
неразрывное целое.

(9) И это не только черта ее творчества,
по и всего се духовного строя и даже
внешнего облика.

(10) Я познакомился с Мариной Ивановной
в декабре 1939 года в Голицынском «Доме
творчества». (11) Никогда раньше не видел
я ни самой Цветаевой, ни ее портретов,
фотографий. (12) И воображению, довольно
наивному, как я сейчас понимаю, рисовался
образ утонченно-изысканной, быть может,
по ассоциации с альтмановским портретом
Ахматовой.

(13) Оказалось — ничего подобного.

(14) Никаких парижских туалетов — суровый
свитер и перетянутая широким поясом
длинная серая шерстяная юбка.

(15) Не изящная хрупкость, а — строгость,
очерченность, сила. (16) И удивительная
прямизна стана, слегка наклоненного
вперед, точно таящего в себе всю
стремительность ее натуры.

(17) Должен сказать, что ни на одной
фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву.
(18) Это не она. (19) В них нет главного —
того очарования отточенности, которая
характеризовала всю ее, начиная с речи,
поразительно чеканной, зернистой русской
речи, афористической, покоряющей и
неожиданными парадоксами, и неумолимой
логикой, и кончая удивительно тонко
обрисованными, точно “вырезанными”,
чертами ее лица.

Е. Б. Тагер

Пример 2.

Сочинение по тексту Е.Б. Тагера “Марина
Цветаева”

Я познакомилась со стихами Цветаевой
в 11 классе, когда мы изучали поэзию
Серебряного века, учили её стихи, много
говорили о судьбе поэта. Не всё в её
стихах мне было понятно, но когда я
добиралась до сути и постигала смысл
написанного, то всегда поражалась
необыкновенной искренности, силе и мощи
её стихов, заставляющих читателя
переживать вместе с ней.

Я поняла, что это мой поэт, а в таких
случаях всегда хочется больше узнать
о человеке написавшем полюбившиеся
строки. И я счастлива, что сегодня на
экзамене, мне достался текст известного
литературоведа Евгения Борисовича
Тагера, который был знаком с Мариной
Ивановной, слышал её собственные стихи
из ее же уст, восхищался её речью
“поразительно чеканной, зернистой”.
Он помог мне сегодня еще лучше увидеть
и понять, какой была Марина Ивановна на
самом деле.

Я думаю, что Тагер хорошо знал и любил
стихи Цветаевой, и восхищался её
личностью. Этим чувством проникнут весь
текст. Он написан сильно и ярко. Мне
кажется, что и сам автор в чём-то главном
похож на Цветаеву: на одной страничке
текста он с большим мастерством
охарактеризовал и стихи и их автора.
Лучше Тагера мне не сказать, поэтому я
процитирую фрагмент текста, в котором
выражена суть творчества Цветаевой,
неординарность её личности.

«Начала, казалось бы, противоречащие
друг другу, взаимоисключающие, — с одной
стороны, невероятная, бурная, взрывающаяся
эмоциональность, а с другой — столь же
невероятно острая, всепроникающая,
пронзительная мысль — всё сплелось в
Цветаевой в неразрывное целое. И это
черта не только её творчества, но и всего
её духовного строя и даже внешнего
облика».

Прием противопоставления пронизывает
весь текст, что позволяет автору
подчеркнуть главное в творчестве и
личности поэта исключительность,
неординарность натуры. Примеры: «мощь
и богатство цветаевских ритмов»

противопоставляется «зачаровывающей
музыкальной ворожбе» некоторых поэтов
того времени; “строгость, очерченность
и сила, прямизна стана
” Цветаевой
изящной хрупкости” портрета
Ахматовой. В тексте широко используются
предложения со значением противопоставления,
различные по структуре: простые с
однородными членами и сложные — союзные
и бессоюзные. Часто встречаются союзы
а, но, не только — но и, как — так и,
вводные слова типа с одной стороны, с
другой стороны
.

Удивительную силу и выразительность
придают тексту лаконичные односоставные
предложения: “Оказалось ничего
подобного”, «Никаких парижских туалетов
— суровый свитер и перетянутая широким
поясом шерстяная юбка». Как средства
выразительности используются также
синонимические ряды, блестящие эпитеты,
метафоры (см. цитируемый выше фрагмент
и первые абзацы текста).

Все это помогает увидеть поэта и лучше
понять его стихи.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
Задание и тест ЕГЭ на тему: Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли

Единый Государственный Экзамен 2019-2020 учебный год. Официальный сайт. Открытый банк заданий ФИПИ. Ответы на Тесты. Русский язык. ФИПИ. ВПР. ЕГЭ. ФГОС. ОРКСЭ. СТАТГРАД. ГИА. Школа России. 21 век. ГДЗ и Решебник для помощи ученикам и учителям.

Если вы в этом году заканчиваете 11 класс и поступаете в ВУЗ, тогда пришла пора хорошенько приготовиться к ЕГЭ. На данной специальной странице для школьников 11 класса, мы предлагаем вам прочитать или бесплатно скачать оригинальный текст и задания с ответами по Русскому языку из Открытого банка заданий ФИПИ ГИА. 1 вариант, 2 вариант. С помощью этих заданий с решением и ответами вы можете в спокойной обстановке пройти тесты, написать эссэ, приготовиться реальному экзамену ЕГЭ в школе и решить все задачи на 5-ку! После прохождения данных тестов, вы сами себе скажите, что я решу ЕГЭ! Воспользуйтесь бесплатной возможностью улучшить свои знания по предмету с помощью данных тестов и кимов по ЕГЭ / ГИА. Все задания и тесты ЕГЭ были взяты с официального сайта ФИПИ.

 Скачать все варианты готовые сочинения и изложение ЕГЭ

Задание ЕГЭ по Русскому Языку. 11 класс.

(1)Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли. (2)Но ничто не было ей более чуждо, чем орнаментальная игра со словами, поэзия смутных намёков, любой вид импрессионис­тической невнятности.

(3)То же и с ритмом. (4)Мощь и богатство цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы. (5)Но как далеки они от зачаровывающей музыкальной ворожбы!

(6)Её нагромождения ударных слогов, её тире, её бесконечные переносы как бы призваны вбить кол в слово, пригвоздить читателя к смыслу, к содержанию.

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И всё равно, и всё едино.

Но если на дороге – куст

Встаёт, особенно – рябина…

(7)О чём всё это говорит?

(8)Начала, казалось бы, противоречащие друг другу, взаимоисключающие – с одной стороны, невероятная, бурная, взрываю­щаяся эмоциональность, а с другой – столь же невероятно острая, всепроникающая, пронзительная мысль – всё сплелось в Цветаевой в неразрывное целое.

(9)И это не только черта её творчества, но и всего её духовного строя и даже внешнего облика.

(10)Я познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в голицынском Доме творчества. (11)Никогда раньше не видел я ни самой Цветаевой, ни её портретов, фотографий. (12)И воображению, довольно наивному, как я сейчас понимаю, рисовался образ утончённо-изысканный, быть может, по ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой.

(13)Оказалось – ничего подобного.

(14)Никаких парижских туалетов – суровый свитер и перетянутая широким поясом длинная серая шерстяная юбка.

(15)Не изящная хрупкость, а – строгость, очерченность, сила. (16)И удивительная прямизна стана, слегка наклонённого вперёд, точно таящего в себе всю стремительность её натуры.

(17)Должен сказать, что ни на одной фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву. (18)Это не она. (19)В них нет главного – того очарования отточенности, которая характеризовала всю её, начиная с речи, поразительно чеканной, зернистой русской речи, афористической, покоряющей и неожиданными парадоксами, и неумолимой логикой, и кончая удивительно тонко обрисованными, точно «вырезанными» чертами её лица.

(Е.Б. Тагер)

Какое утверждение соответствует содержанию текста?

1)
Фотографии хорошо передают внешний облик Цветаевой.

2)
Внешний облик Цветаевой был обманчив, контрастировал с её духовным строем.

3)
В характере Цветаевой сочетались полярные черты.

4)
В стихах Цветаевой всё подчинено не логике, а чувствам.

Определите стиль и тип речи текста.

1)
научный стиль; рассуждение и описание

2)
художественный стиль; повествование и описание

3)
разговорный стиль; описание

4)
публицистический стиль; рассуждение и описание

Укажите, какое из предложений связано с предыдущим при помощи указательного местоимения.

1)
5

2)
2

3)
3

4)
6

Назовите часть речи, к которой принадлежит слово точно из предложения 16.

Из предложений 10 – 16 выпишите действительное причастие.

Из предложения 1 выпишите словосочетание со связью примыкание.

Выпишите подлежащее из предложения 9.

Среди предложений 12 – 19 найдите сложноподчинённое предложение с придаточным определительным. Напишите номер этого предложения.

 Скачать готовое сочинение ЕГЭ на тему: Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли

.

                             Урок в 11 классе «Подготовка к сочинению по тексту публицистического стипя»

Цели: 

  • образовательная – обучение написанию сочинения в формате ЕГЭ;
  • развивающая – развитие умения анализировать текст, выявлять связь отдельных элементов (проблема, комментарии, способы выражения авторской позиции),
  • воспитательная – воспитание у школьников уверенности в себе, стремления к самосовершенствованию, любви к родному языку

Задачи: 

познакомить с различными способам визуализации материала;

  • развивать умения выражать свои мысли, понимать и осмысливать текст, создавать свой текст на основе прочитанного в соответствии с критериями оценивания части С ЕГЭ по русскому языку;
  • стимулировать творческую мыслительную активность учащихся;
  • пробуждать интерес к изучаемой теме;
  • развивать у школьников критический подход к получаемой информации.
  1. Вступительное слово учителя.

 2. Разминка. Найдите соответствия.

1. Моим стихам, как драгоценным винам…

2.Поэт – издалека заводит речь…  

3. Красною кистью
Рябина зажглась…

4. Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

    И всё — равно, и всё — едино…

  5. Имя твоё — птица в руке,

       Имя твоё — льдинка на языке…

6. К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!-…

 А)…но если по дороге

 Встает, особенно — рябина..

Б)… настанет свой черед

В)…одно-единственное движенье губ.

Имя твоё — пять букв.

Г)…я обращаюсь с требованьем веры.
И с просьбой о любви.

Д)…поэта – далеко заводит речь

Е)…падали листья.
Я родилась…

3. Вы, конечно, узнали  цитаты из стихотворений  М.И.Цветаевой, «цветаты», как когда-то пошутил первый ее биограф С.А.Карлинский.

-Ученица читает стих. «Моим стихам…» — Маргарита

4. Диалогическое чтение текста.

Перед вами отрывок из воспоминаний Е.Б. Тагера. Прочитайте его медленно, ведя диалог с текстом: в тех местах, где есть знак //, сде-

лайте паузу, подумайте, а что будет дальше, после своих размышлений

прочитайте авторский вариант. Совпали ли ваши точки зрения?

ТЕКСТ

(1)Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода ее мысли. (2)Но ничто не было ей более чуждо, чем орнаментальная игра со словами, поэзия смутных намеков, любой вид импрессионистической невнятности.

(3)То же и с ритмом.//  (4)Мощь и богатство цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы. (5)Но как далеки они от зачаровывающей музыкальной ворожбы!

(6)Ее нагромождения ударных слогов, ее тире, ее бесконечные переносы как бы призваны вбить кол в слово, пригвоздить читателя к смыслу, к содержанию.

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все равно, и все едино.

Но если на дороге — куст

Встает, особенно — рябина…

(7)О чем все это говорит?

(8)Начала, казалось бы, противоречащие друг другу, взаимоисключающие — с одной стороны, невероятная, бурная, взрывающаяся эмоциональность, а с другой — столь же невероятно острая, всепроникающая, пронзительная мысль — все сплелось в Цветаевой в неразрывное целое.

(9)И это не только черта ее творчества, но и всего ее духовного строя и даже внешнего облика.

(10)Я познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в голицынском Доме творчества. (11)Никогда раньше не видел я ни самой Цветаевой, ни ее портретов, фотографий. (12)И воображению, довольно наивному, как я сейчас понимаю, рисовался образ утонченно-изысканный, быть может, по ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой.

(13)Оказалось — ничего подобного. //  (14)Никаких парижских туалетов — суровый свитер и перетянутая широким поясом длинная серая шерстяная юбка. (15)Не изящная хрупкость, а — строгость, очерченность, сила. (16)И удивительная прямизна стана, слегка наклоненного вперед, точно таящего в себе всю стремительность ее натуры. (17)Должен сказать, что ни на одной фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву. //  18)Это не она. (19)В них нет главного — того очарования отточенности, которая характеризовала всю ее, начиная с речи, поразительно чеканной, зернистой русской речи, афористической, покоряющей и неожиданными парадоксами, и неумолимой логикой, и кончая удивительно тонко обрисованными, точно «вырезанными» чертами ее лица.

                                                                       (Е.Б.Тагер)

( Ритм «это сама суть, сама душа ее поэзии, он служит внутренней формой стихотворной речи, создает движение стиха, резко, часто до неузнаваемости обновляет стихотворный размер». Именно ритм, наличие пауз , анжабеманов придают еестиху «спотыкающийся» характер, сто и выражает напряженное состояние героини. Единица ееречи даже не слово, а слог. «Я неверю стихам, которые

Льются. Рвутся – да!»

Евгений Борисович Тагер (1906-1984) – известный исследователь русской литературы конца 19 – начала 20 вв., доктор филологических наук.

Задания с выбором ответа

1. Какая особенность присуща стихам Цветаевой, по мнению автора текста?

1) Напевность, зачаровывающая музыкальная ворожба;

2)нагромождение ударных слогов, многочисленные тире и переносы, привлекающие внимание к смыслу каждого слова;

3)декоративность, сложная орнаментальная игра со словами;

4)утонченная изысканность, скрытый смысл в каждой фразе.

2. Какое утверждение соответствует содержанию текста?

1) Фотографии хорошо передают внешний облик Цветаевой.

2)Внешний облик Цветаевой был обманчив, контрастировал с ее духовным строем.

3)В характере Цветаевой сочетались полярные черты.

4)В стихах Цветаевой все подчинено не логике, а чувствам.

3. Определите стиль и тип речи текста.

1) Научный стиль, рассуждение и описание;

2) художественный стиль, повествование и описание;

3) разговорный стиль, описание;

4) публицистический стиль, рассуждение и описание.

4. Укажите лишнюю пару среди контекстных антонимов (слов или сочетаний, которые в тексте противопоставляются по смыслу).

1) Прямизна — стремительность;

2)хрупкость — сила;

3)эмоциональность — мысль;

4)парижские туалеты — суровый свитер.

5. Укажите, какое из предложений связано с предыдущим с помощью указательного местоимения.

1) 5; 2) 2; 3) 3; 4) 6.

6. В каком предложении в качестве средства выразительности одновременно используются противопоставленные ряды онородных членов с обобщающими словами, синонимические ряды, вводные слова?

Объясните семантику некоторых словосочетаний.

Орнаментальная игра со словами

Импрессионистическая невнятность

Музыкальная ворожба

Пригвоздить читателей к смыслу.

Очаровательная отточенность

Перед нами статья с тенденцией к фактографичности (автор в дей-

ствительности встречался с поэтом) и одновременно экспрессивность

(вбить кол, пригвоздить читателя) Автор статьи использует различные

приемы художественной выразительности (олицетворения, развернутые

метафоры), активизирующие внимание читателей. Форма речи  – пись-

менный монолог. Встречаются риторические восклицания и вопрос, не-

сложные синтаксические конструкции. Это позволяет сделать вывод о

том, что данный текст публицистического стиля.

Перейдем к написанию сочинения. Вспомним модель сочинения.

Проблема – комментарий – позиция автора – собственная позиция – аргументация – вывод.

К1.Вариант 1. Задайте 2-3 вопроса,  которые отражают главную  проблему.

 В чём своеобразие цветаевских приёмов «лирического заражения»? Почему поэтика Цветаевой в самом общем виде определяется исследователями её творчества как прочный сплав мощной эмоциональности и острой логики, «поэзии сердца» с «поэзией мысли»? Именно над проблемой особенностей лирики М.Цветаевой заставил меня задуматься Е.Б.Тагер.

 Вариант 2.Попытайтесь трансформировать вопросный план  в назывной. Если затрудняетесь, оставьте формулировку проблемы в виде вопроса.

В предложенном для анализа тексте  в центре внимания автора особенности лирики М.Цветаевой. Автор анализирует причины сложного восприятия стихов М.Цветаевой. Именно над проблемой своеобразия индивидуального стиля  М.Цветаевой заставил меня задуматься Е.Б.Тагер.

Вариант 3.Приводим какое-либо изречение, которое созвучно главной проблеме текста.

Поэзия М.Цветаевой, по мысли И.Бродского, «отличается почти патологической потребностью договаривать, додумывать, доводить все вещи до логического конца». Эти слова выдающегося русского поэта, как мне кажется, характеризуют особенности индивидуального стиля Цветаевой. Над проблемой своеобразия стиля М.Цветаевой заставил меня задуматься Е.Б.Тагор.

К2. Комментарий – это не пересказ текста, а пояснительные замечания, рассуждения по поводу основной проблемы текста.  Задайте себе вопросы:

— Как автору  удаётся привлечь внимание к данной проблеме;

— На каком жизненном материале автор раскрывает проблему;

— Что особенно волнует автора при изложении этой проблемы (что он подчёркивает).

Используй  слова,  характеризующие действия автора  (автор раскрывает проблему на примере, обращает внимание читателя на, отмечает, подчёркивает, указывает, с иронией рассказывает, ссылается на, приводит примеры)

Чтобы привлечь внимание к этой проблеме, Е.Б.Тагер приводит строки из стихотворения «Тоска по родине…». Они позволяют автору  обратить внимание читателей на то,  что  в поэзии Цветаевой нераздельны «взрывающаяся  эмоциональность»  и «пронзительная мысль». Е.Б.Тагер  подчёркивает, что для того, чтобы понять стихи Цветаевой, надо  вникнуть в разнообразные, переменчивые чувства лирической героини, восстановить  в своём представлении облик Цветаевой, понять  её духовный мир, её боль, её Россию.

К3. Для того, чтобы сформулировать позицию автора, ответьте на вопрос: «Что хотел сказать автор своим читателям, создавая данный текст? Какова цель его высказывания?  Ради чего он всё это написал?

Авторская позиция в  художественных текстах часто не выражается прямо. Авторскую идею нам помогает понять речь героя, его портрет, мысли героя, его поступки.

  В случае затруднения приводим цитату из исходного текста, в которой есть ключевые слова, связанные с центральной проблемой.

Точка зрения  автора на рассматриваемую проблему  выражена прямо. Е.Б.Тагер считает, что (в -1; сущность, своеобразие, главная черта, важнейшая  особенность) лирики М.Цветаевой составляют   «начала, противоречащие друг другу: невероятная, бурная, взрывающая эмоциональность – столь же невероятно острая, всепроникающая мысль – всё слилось у Цветаевой в неразрывное целое». Эти слова, как мне кажется, наиболее ( в1; ярко, точно, красноречиво) выражают особенности её индивидуального стиля. Е.Б.Тагер  убедительно доказывает, что М.Цветаева привнесла в русскую поэзию небывалую дотоле глубину и выразительность лиризма, что благодаря ей русская поэзия получила новое направление в самораскрытии женской души с её трагическими противоречиями.

К 4 Какие аргументы могут использоваться для обоснования мысли о том, что Цветаева привнесла в русскую поэзию небывалую дотоле глубину и выразительность лиризма, что благодаря ей русская поэзия получила новое направление в самораскрытии женской души с её трагическими противоречиями.

1)   М.Осоргин.

 …Марина Цветаева — величайший искусник и изумительный мастер

стиха. …Умеющего читать поэзия Марины Цветаевой волнует и будоражит то ритмом

пляшущего каблучка, то тонкой паутиной любовного кружева. Откуда она, русская, так

владеет кастаньетами? Или это — ладоши? Любовное же в ней прозрение — одаренность

женщины                  

                                                                                (Из статьи «Поэт Марина Цветаева» )

2)  Р. Рождественский

В ее стихах — с самого начала — торжествовал максимализм чувств и нравственных

критериев. А еще была могучая былинность, простор, почти родниковая свежесть.

…Марина Цветаева была воительницей по натуре, и поэтому любое ее стихотворение

всегда конфликтно.

…Даже самые «личные», сугубо лирические ее стихи в основе своей — спор. Посто-

янный спор с собой, с другими людьми, спор с прошлым и настоящим, спор с мечтой

и надеждой.

                                                                              (Из статьи «Стихам — быть всегда!»)

3) Сама Цветаева говорила о том, что чтение есть разгадывание, толкование, извлечение тайного, оставшегося за строками, пределами слов. «Устал от моей вещи – значит хорошо читал. Усталость не опустошительная, а творческая. Сотворческая. Делает честь читателю и мне.»

4) .Н.Орлов

«Марина Цветаева в самом деле поэт не из легких. Читать ее стихи и поэмы между делом, не читать, а почитывать , как почитывают (и тут же забывают) легонькие «стишки», нельзя. В Цветаеву необходимо углубиться, еепоэзия требует от читателя встречной работы мысли».

Заключение.

 Вариант 1 Прочитав эту статью, (в-1: у нас появляется чувство, мы начинаем с ещё большей силой чувствовать) ______  мощь личности Цветаевой. Но самое главное – мы ещё  _______начинаем понимать (в-1; секрет, магическую силу, тайну, главную черту) подлинной поэзии. Поэт – это всегда «дитя добра и ___», потому что он (как?) _____ служит истине, служит _____. Именно таким Поэтом была Цветаева, творчество которой стало выдающимся и самобытным явлением как культуры «серебряного века», так и всей истории русской культуры.

 Вариант 2 «Нет карьеры поэта, есть судьба поэта!» — эти слова выдающегося русского поэта С.Маршака с полным правом можно отнести к ______. Её творчество вошло в сокровищницу отечественной поэзии. Произведения М.Цветаевой до сих пор _____ умы и сердца_______, остаются современными. Она привнесла в русскую поэзию небывалую дотоле глубину и выразительность лиризма. Благодаря ей русская поэзия получила новое направление в самораскрытии женской души с её трагическими противоречиями.


Подборка по базе: Методическое пособие по выполнению практических заданий _Осущест, ВКР Анализ ликвидности и платежеспособности банка (на примере АО, тренировочные тексты для чтения.docx, Деформир тексты 1 класс.docx, Деформированные тексты 1 класс.docx, организ деяте коммерч банка.docx, Практическая работа 5. Практикум по разработке учебных заданий д, Лабораторный практикум Финтех опыт банка Тинькофф. Срок сдачи 2, Организация деятельности Центрального банка.doc, Практическая работа №10.3. Использование различных возможностей


Л.Н. Гумилёв . Детские годы всегда заняты освоением многоцветного, разнообразного мира…

(1)Детские годы всегда заняты освоением многоцветного, разнообразного мира, в котором важно и интересно всё: природа, люди и – главное – язык, изучение коего – «условие, без которого нельзя». (2)Только с шести-семи лет человек может начать выбирать интересное и отталкивать скучное. (3)Интересными, увлекательными для автора оказались история и география, но не математика и изучение языков. (4)Почему это было так – сказать трудно, да и не нужно, ибо это относится к психофизиологии и генетической памяти, а речь не о них.

(5)Школьные годы – это жестокое испытание. (6)В школе учат разным предметам. (7)Многие из них не вызывают никакого интереса, но тем не менее необходимы, ибо без широкого восприятия мира не будет развития ума и чувства. (8)Если дети не выучили физику, то потом они не поймут, что такое энергия и энтропия; без зоологии и ботаники они пойдут завоёвывать природу, а это самый мучительный способ видового самоубийства. (9)Без знания языков и литературы теряются связи с окружающим миром людей, а без истории – с наследием прошлого. (10)Но в двадцатых годах история была изъята из школьных программ, а география сведена к минимуму. (11)Это на пользу делу не пошло.

(12)К счастью, тогда в маленьком городе Бежецке была библиотека, полная сочинений Майн Рида, Купера, Жюля Верна и многих других авторов, дающих информацию, усваиваемую без труда, но с удовольствием. (13)Там были хроники Шекспира, исторические романы Дюма, Вальтера Скотта… (14)Чтение накапливало первичный фактический материал и будило мысль.

(Л.Н. Гумилёв)

72

Г. Смирнов. Более полутора столетий великороссы живут в духовном и душевном родстве…

(1)Более полутора столетий великороссы живут в духовном и душевном родстве с чародеем русского слова Пушкиным, о котором другой великий поэт Фёдор Тютчев некогда сказал:

Тебя, как первую любовь,

России сердце не забудет!

(2)Часто повторяя эту фразу, мы редко задумываемся: что значит это сравнение пушкинского творчества с первой любовью? (3)Для отдельного человека сладостность первой любви не столько в самих по себе остроте и яркости переживаний, сколько в том, что весь этот комплекс чувств испытывается впервые. (4)В дальнейшей жизни ему могут выпасть любовные чувства, неизмеримо более сильные, но всё это будет уже во второй, третий, энный раз. (5)Испытанное же впервые повторить, увы, никому не дано… (6)И как отдельный человек первой любовью ввергается в новую, неведомую ему стихию чувствований, так и русский читатель чтением Пушкина ввергается в сокровенную сердцевину поэзии, впервые получает цельное представление об этой сфере переживаний. (7)Ведь Пушкин не только «выносил в себе всё», как сказал о нём Аполлон Григорьев. (8)Он и высказал всё выношенное по-своему, по-пушкински. (9)Он как бы перевёл всё лучшее, всё созвучное его душе, что было в творчестве античных, средневековых и современных ему иностранных поэтов, на свой волшебный пушкинский русский язык. (10)Больше того, как ни парадоксально это звучит, он и русских поэтов, не стесняясь, переводил на свой язык. (11)И переводы эти настолько превосходили оригиналы, что многим «обобранным» поэтам впору было гордиться, что на их вирши обратил внимание и счёл достойным того, чтобы переписать их своим божественным глаголом, сам Пушкин. (12)Вот почему, прочитав не очень уж большой по объёму томик пушкинских стихов, русский читатель оказывается перенесённым в самую сердцевину мировой поэзии. (13)И только у русского читателя благодаря Пушкину есть такая чудесная возможность. (14)И после Пушкина никому не дано повторить эту миссию в России. (15)И сердце России никогда не забудет Пушкина, как никогда не забывает свою первую любовь ни один человек на земле…

                                                                                      (Г. Смирнов)

73

По В. Солоухину. Телефильм по литературному произведению…

(1)Телефильм по литературному произведению, ну, скажем, по «Анне Карениной» или по «Мёртвым душам». (2)Сейчас такие телефильмы, в сущности, подменяют чтение. (3)Посмотрит юноша или девушка – (а хоть бы и взрослый, пожилой человек, который почему-то «Анну Каренину» не читал), и читать сам роман как бы уже нет надобности. (4)Зачем читать, когда уже всё ясно.

(5)Не будем говорить о том преимуществе книги, что она стоит на полке, её можно взять в любой момент, раскрыть, сесть с ней в кресло. (6)Можно отвести глаз от текста, задуматься, осмыслить прочитанное, потом читать дальше.

(7)Не будем говорить о том преимуществе книги, что, читая её, погружаешься в стихию языка. (8)Русского языка вообще и языка данного писателя в частности. (9)А ведь это – наслаждение. (10)Одно дело (если использовать это грубое сравнение) – принудительное питание через зонд (телевидение), а другое дело – неторопливая, со вкусом, еда.

(11)И всё же главное преимущество книги перед телефильмом по этой книге – в другом.

(12)Дело в том, что при чтении книги у читающего невольно включается воображение. (13)Действие романа (рассказа, повести) перед его мысленным взором разворачивается в картинах, он видит обстановку, видит лица персонажей, он видит их живыми, как бы в кино. (14)Преимущество перед кино в том, что читатель при этом сам «режиссирует» свой «фильм», кинорежиссер со стороны не навязывает ему внешнего облика персонажей и действия этих персонажей. (15)То есть чтение книги есть процесс более активный и творческий, более активно-творческий, нежели сидение перед «ящиком», когда человек более потребитель, чем  творец.

                                                                     ( По В. Солоухину)

74

Е.Б. Тагер. Стихи Цветаевой подчас трудны…

(1)Стихи Цветаевой подчас трудны, требуют вдумчивого распутывания хода авторской мысли. (2)Но ничто не было ей более чуждо, чем орнаментальная игра со словами, поэзия смутных намёков, любой вид импрессионистической невнятности.

(3)То же и с ритмом. (4)Мощь и богатство цветаевских ритмов ни с чем не сравнимы. (5)Но как далеки они от зачаровывающей музыкальной ворожбы!

(6)Её нагромождения ударных слогов, её тире, её бесконечные переносы как бы призваны вбить кол в слово, пригвоздить читателя к смыслу, к содержанию.

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И всё равно, и всё едино.

Но если на дороге – куст

Встаёт, особенно – рябина…

(7)О чём всё это говорит?

(8)Начала, казалось бы, противоречащие друг другу, взаимоисключающие – с одной стороны, невероятная, бурная, взрывающаяся эмоциональность, а с другой – столь же невероятно острая, всепроникающая, пронзительная мысль – всё сплелось в Цветаевой в неразрывное целое.

(9)И это не только черта её творчества, но и всего её духовного строя и даже внешнего облика.

(10)Я познакомился с Мариной Ивановной в декабре 1939 года в голицынском Доме творчества. (11)Никогда раньше не видел я ни самой Цветаевой, ни её портретов, фотографий. (12)И воображению, довольно наивному, как я сейчас понимаю, рисовался образ утончённо-изысканный, быть может, по ассоциации с альтмановским портретом Ахматовой.

(13)Оказалось – ничего подобного.

(14)Никаких парижских туалетов – суровый свитер и перетянутая широким поясом длинная серая шерстяная юбка.

(15)Не изящная хрупкость, а – строгость, очерченность, сила. (16)И удивительная прямизна стана, слегка наклонённого вперёд, точно таящего в себе всю стремительность её натуры.

(17)Должен сказать, что ни на одной фотографии тех лет я не узнаю Цветаеву. (18)Это не она. (19)В них нет главного – того очарования отточенности, которая характеризовала всю её, начиная с речи, поразительно чеканной, зернистой русской речи, афористической, покоряющей и неожиданными парадоксами, и неумолимой логикой, и кончая удивительно тонко обрисованными, точно «вырезанными» чертами её лица.                                                                 

      (Е.Б. Тагер)

75

По Л. Павловой. Знаете ли вы, что существует множество разновидностей манеры вести спор?

(1)Знаете ли вы, что существует множество разновидностей манеры вести спор? (2)Понаблюдайте за своими товарищами во время диспута, дискуссии, полемики – вы, конечно, убедитесь, что ведут они себя по-разному.

(3)Одни, например, держатся уважительно по отношению друг к другу, не прибегают к нечестным приёмам и уловкам, не допускают резкого тона. (4)Они внимательно анализируют доводы, которые предлагает оппонент, и основательно аргументируют свою позицию. (5)Как правило, во время такого спора стороны испытывают глубокое удовлетворение, желание разобраться в обсуждаемых проблемах.

(6)Другие же, вступив в спор, начинают себя чувствовать, как на войне, поэтому они применяют непозволительные уловки. (7)Главное – наголову разбить противника, поставив его в невыгодное, с их точки зрения, положение. (8)Значит, и вам нужно находиться в боевой готовности. 

(9)Наконец, есть и такие горе-спорщики, которые ведут себя самым непозволительным образом. (10)Они в грубой форме обрывают оппонента, унижают его оскорбительными выпадами, говорят пренебрежительным или презрительным тоном, насмешливо переглядываются со слушателями, одним словом, ведут себя как невоспитанные люди.

(11)Таким образом, поведение полемистов, безусловно, влияет на успех обсуждения, поэтому понимание особенностей манеры спорить, умение на лету уловить изменения в поведении своих оппонентов, конечно, позволяет лучше ориентироваться в споре, наиболее точно выбирать вариант собственного поведения и определять тактику в споре.

(По Л. Павловой)

76

По И. Гончарову. Лежанье у Ильи Ильича не было ни необходимостью

(1)Лежанье у Ильи Ильича не было ни необходимостью, как у больного человека или как у человека, который хочет спать, ни случайностью, как у того, кто устал, ни наслаждением, как у лентяя: это было его нормальным состоянием. (2)Когда он был дома – а он был почти всегда дома, – он все лежал  постоянно в  одной комнате, где мы его нашли, служившей ему спальней, кабинетом и приёмной. (3)У него было ещё три комнаты, но он   туда заглядывал разве что утром, когда человек мёл кабинет его, чего всякий день не делалось. (4)В тех комнатах мебель закрыта была чехлами, шторы спущены.

(5)Комната, где лежал Илья Ильич, с первого взгляда казалась прекрасно убранною. (6)Там стояло бюро красного дерева, два дивана, обитые шёлковою материею, красивые ширмы с вышитыми небывалыми в природе птицами и плодами. (7)Были там шёлковые занавесы, ковры, несколько картин, бронза, фарфор и множество красивых мелочей.

(8)Но опытный глаз человека с чистым вкусом одним беглым взглядом на всё, что тут было, прочёл бы только желание кое-как соблюсти видимость неизбежных приличий, лишь бы отделаться от них. (9)Обломов хлопотал, конечно, только об этом, когда убирал свой кабинет. (10)Утончённый вкус не удовольствовался бы этими тяжёлыми, неграциозными стульями красного дерева, шаткими этажерками. (11)Задок у одного дивана осел вниз, наклеенное дерево местами отстало.

(12)Сам хозяин, однако, смотрел на убранство своего кабинета так холодно и рассеянно, как будто спрашивал глазами: «Кто сюда натащил и наставил всё это?» (13)От такого холодного воззрения Обломова на свою собственность, а может быть, и ещё от более холодного воззрения на тот же предмет слуги его, Захара, вид кабинета, если осмотреть там всё повнимательнее, поражал господствующею в нем запущенностью и небрежностью. 

( По И. Гончарову)

77

По А. Кондратову. Всем известно, что археологические изыскания…

(1)Всем известно, что археологические изыскания требуют больших средств, отнимают много времени и сил. (2)А нужны ли они? (3)Стоит ли тратить такие усилия только ради того, чтобы уточнить какую-нибудь дату, или расшифровать древний текст, или обнаружить ещё одну стоянку первобытного человека? 

(4)Каждый новый факт, даже самый незначительный, помогает нам лучше понять прошлое. (5)А без правильного понимания прошлого нельзя понять и настоящее. (6)И, разумеется, строить своё будущее.

(7)Археология, дешифровка письмён, антропология и другие науки, с помощью которых мы узнаём о событиях прошлого, играют и будут всегда играть большую роль в нашей жизни. (8)Сто лет назад непревзойдёнными считались памятники искусства Древней Греции и Древнего Рима. (9)Ныне искусствоведы гораздо выше ставят шедевры более ранних эпох. (10)Открытия археологов произвели настоящую революцию во взглядах на искусство, бытовавших ранее. (11)Мы восхищаемся теперь гениальными творениями египетских скульпторов (вспомните хотя бы портреты Нефертити), африканской бронзой, палеолитической живописью из пещер Испании и Франции. 

(12)В древних культурах мы видим не просто «объект археологической науки», а свои корни, свои традиции, пережившие века.

(13)Раскопки и исследования на территории нашей страны показывают, что во все времена здесь обитало множество разных народов с различными языками, религиями, культурами, антропологическим обликом. (14)Смешение языков, рас, культур шло в течение долгих веков. (15)И такое смешение происходило повсеместно. (17)На планете нет ни одной «чистой» расы, нет ни одного языка, который бы не испытал влияния другого языка, родственного или неродственного. (18)Нет ни одной «культуры в чистом виде», процесс обмена идеями и изобретениями начался многие тысячи лет назад. (19)Изучение древней истории приводит к выводу, что все люди Земли равны. (20)Нет высших и низших рас, нет «культурных» и «варварских» языков, нет «целиком самостоятельных» и «полностью заимствованных» культур.

(21)Для первобытного человека «людьми» были лишь члены его племени. (22)Все остальные были врагами или злыми демонами. (23)Для греков все негрéки были варварами. (24)Для христиан все нехристиане были язычниками, для мусульман те, кто не следовал заветам пророка Магомета, – «неверными». (25)Для европейцев XVIII и даже XIX века всё остальное человечество было скопищем дикарей. (26)Для нас, людей XXI века, знающих своё прошлое, каждый человек на земном шаре принадлежит к единой семье – ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ.      

(По А. Кондратову)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стихи цветаевой егэ литература
  • Стихи фронту тоже помогают сочинение
  • Стихи фета для егэ по литературе
  • Стихи студенту перед экзаменом
  • Стихи собственного сочинения с днем рождения женщине