Супплетивизм способ выражения грамматического значения егэ по русскому ответы

Способы выражения
грамматических значений (студ.)

Способы выражения грамматических значений

  1. Понятие
    грамматического способа

  2. Аффиксация

  3. Чередования

  4. Супплетивизм

  5. Повтор
    (редупликация)

  6. Ударение

  7. Служебные
    слова

  8. Порядок
    слов

  9. Интонация

Литература

_________________________________________

  1. Понятие грамматического
    способа

Грамматический способ– это
материальное выражение грамматического
значения.

Напр., противопоставление ед. и мн. числа
в словоформах fооt
feetматериально
выражено чередованием гласных в корне
(внутренней флексией) [u]
– [i:].

Почти аналогично используется термин
грамматическое средство. По
большей части названия способа и средства
выражения ГЗполностью совпадают,
ср.:

  • способ– внутренняя флексия исредствовыражения ГЗ – внутренняя флексия.

Иногда названия способа и средства
отличаются:

  • способ– аффиксация,

  • средство– аффикс (префикс, суффикс, флексия…).

В зависимости от того, выражаются ли
лексическое и грамматическое значения
внутри знаменательного слова или для
выражения ГЗ используются другие
единицы, грамматические способы делятся
на

  • синтетические(ЛЗ и ГЗ выражены внутри знаменательного
    слова) и

  • аналитические(ГЗ выражается за пределами знаменательного
    слова).

Основные способы выражения грамматических
значений
:

синтетические

аналитические

  1. аффиксация,

  2. чередования,

  3. супплетивизм,

  4. повтор
    (редупликация),

  5. ударение,

  1. служебные
    слова,

  2. порядок
    слов,

  3. интонация.

  1. Аффиксация

Аффиксация – это выражение ГЗ с
помощью аффиксов.

При этом говорят, что аффиксы– этосредствовыражения ГЗ:

  • флексии:
    говор-ю, говор-ишь…

  • суффиксы:
    дела-ть – дела-л

  • префиксы:
    делать – с-делать …

В языках мира существуют два типа
аффиксации
:

  • флективность
    (< лат.flexio
    ‘сгибание’) ≈фузия (< лат.
    fūsio‘сплав’) и

  • агглютинация
    (< лат.agglūtinātio
    ‘приклеивание’).

Основное различие между ними –

  • в
    характере связи аффиксов с формообразующей
    основой

  • и
    их функциональной нагрузке [Вендина,
    с. 212].

Сравним изменение существительных в
русском и казахском языках.

Русский

Казахский

дóм-ø

дóм-у

дом-á

дом-áм

дом-óв

двéрь-ø

двер’-и

двéр’-и

двер’-áм

двер’-эй

пил-á

пил’-э

пил-ы

пил-ам

пил-ø

И.п. ед.ч.

Д.п. ед.ч.

И.п. мн.ч.

Д.п. мн.ч.

Р.п.
мн.ч.

ара‘пила’

ара-ға

ара-лар

ара-лар-ға

эке ‘мать’

эке-ге

эке-лер

эке-лер-ге

флективность

агглютинация

  1. корень меняется, часто не существует
    в языке без аффиксов;

  2. аффиксы неоднозначны: могут
    одновременно выражать не одно ГЗ;

  3. аффиксы нестандартны: одно ГЗ
    в разных словах может выражаться
    разными аффиксами, т.е. возможны
    синонимичные аффиксы;

  4. аффиксы присоединяются к основе,
    которая без этих аффиксов, как
     правило,не употребляется;

  5. соединение корней и аффиксов имеет
    характер сплава, на морфемных
    швах часто происходитфузия(фонемы на границе морфем взаимодействуют):дет-ск-ий[цк];
    бога
    т-ств-о [цтв];от-сыпать; при+идуприду;
    рас
    т+тирасти;
    купа-
    ть-ся[ца];

    пе-чь[кт’]→[ч];границу между
    морфемами
    в таком случаепровести
    трудно
    ;

  6. аффиксы соединяются не с любыми
    корнями
    , а корни –не с любыми
    аффиксами
    , причем изменения,
    как
    правило, не объясняются
    синхронными фонетическими законами:проезд-и-ть – проезж-а-ть;
    про
    ст-и-ть – прощ-а-ть;

    говор-ю – говор-ишь, но:
    лю
    бл-ю –
    лю
    б-ишь…

  • Тесное
    присоединение нестандартных аффиксов,
    могущих быть многозначными, к корням,
    которые могут изменяться, называется
    флективностью, илифузией.

  1. корень не меняется;

  2. аффиксы однозначны, каждый
    выражает только одно значение;

  3. аффиксы стандартны: данное ГЗ
    всегда выражается данным аффиксом;

  4. аффиксы присоединяются к основе,
    которая представляет собойсамостоятельное слово;

  5. аффиксы механически присоединяются(приклеиваются) к корню или основе
    вопределенной последовательности(в порядке нарастания абстрактности,
    грамматичности значения = грамматика
    порядков);границы между морфемами
    четкие и прозрачные:
    изменений на
    морфемных швах, как правило, не
    возникает;

  6. одни и те же аффиксы присоединяются
    ко всем корням
    ; существующие
    различия объясняются
    действием сингармонизма:-лар / -лер:
    аралар ‘пилы’ – экелер ‘матери’;

    -дар / -дер:

    нандар
    ‘хлебы’ – кюндер
    ‘дни’;
    кулак
    тар
    ‘уши’ –
    кюшик
    тер
    ‘щенки’;

  • Механическое
    присоединение однозначных стандартных
    аффиксов к неизменяемым корням
    называется агглютинацией.

[Реформатский, с. 271–273]

Агглютинацияхарактерна для
большинства языков Азии, Африки, Океании
(в которых имеются аффиксы),флективность– в основном для индоевропейских языков.

Нужно иметь в виду, что в агглютинирующих
языках встречаются элементы флективности,
а во флективных –элементы агглютинации.
Напр.,

  • русск.:
    чита-
    л,давай-те,покажи-ка [Реформатский, с.
    271–273],

  • англ.:
    books.

л, те,ка,s
– это явно агглютинативные аффиксы.

Языки, в которых распространена
агглютинация, называются агглютинирующими,
илиагглютинативными. Агглютинирующие
языки делятся на языки

  • с
    правосторонней
    агглютинацией

    (аффиксы следуют за корнем) = постфигирующие:тюркские, финно-угорские;

  • с
    левосторонней
    агглютинацией

    (аффиксы предшествуют корню) =
    префигирующие:языки банту (суахили);

  • с
    двусторонней агглютинацией:
    картвельские языки (грузинский).

  1. Чередования

Чередование, илиальтернация (лат.alterno‘чередую’) – это мена звуков
в морфеме:

  • друг
    – дру
    з-ей: [г] // [з’],

  • со-бир-а-тьсо-бр-а-ть: [и] // [Ø].

В качестве грамматического средства
используются тольконефонетические
(= исторические, традиционные)
чередования
, т.е. такие, которые не
зависят от синхронных фонетических
законов. В русском языке, напр.,неимеют отношения к грамматике
ассимилятивные изменения звуков (лод-ка
[лóт-ка]– лод-ок [лóд-ък]),
оглушение согласных в конце слова и
чередование гласных, возникающее за
счет редукции (вода Λдá]
вод óт]).

Изменение звуков корня, выражающее
ГЗ, называетсявнутренней флексией.

В языках флективного типа внутренняя
флексия
довольно часто используется
наряду свнешнейфлексией:

  • внешняя
    флексия: dogØ‘собака’dogs
    ‘собаки’;

  • внутренняя
    флексия: foot
    ‘нога’feet
    ‘ноги’.

NB! [Ø]
– [s] – этонечередование, эторазные окончания(флексии) с разными ГЗ (ед. ч. – мн.
ч.).

В разных грамматических традициях,
когда речь идет об изменении звуков
корня, используется преимущественно
либо термин внутренняя флексия,
либо термин чередование.
Однако нужно иметь в виду, что терминчередованиешире: чередования
встречаются не только в корне, но и
в аффиксальных морфемах:

  • скамья
    – скамей
    ка – скамеечка

Классическая внутренняя флексия широко
распространена в германских языках,
на материале которых она и была
выявлена.

В нем. и англ. яз. внутренняя
флексия используется для выражения ГЗчисла:

  • англ:
    tooth‘зуб’teeth
    ‘зубы’; man‘мужчина’men‘мужчины’,

  • нем.:
    Bruder‘брат’ – Brüder
    ‘братья’.

С помощью внутренней флексии выражаются
ГЗ времени, наклонения, залога:

  • англ.:
    begin
    – beg
    an
    – beg
    un;
    wr
    ite
    – wr
    ote
    – wr
    itten,

  • нем.:
    helfen
    ‘помогать’
    hilft
    ‘помогает’
    half
    ‘помог’
    hälfe
    ‘помог
    бы’ –
    geholfen –
    прич. пасс.
    зал.

В рус. яз. с помощью чередований в корне
выражается в основном видовое
противопоставление
:

  • избегать
    – избе
    жать,

  • посылать
    – послать, наз
    ывать –
    назвать.

Внутренняя флексия может как самостоятельновыражать ГЗ, так исопутствоватьдругим грамматическим средствам. Ср.
нем.:

  • Buch
    ‘книга’– Bücher
    ‘книги’, Gast‘гость’Gäste
    ‘гости’;

  • helfen
    ‘помогать’ – hilft
    ‘помогает’, helfen
    ‘помогать’ – пасс. прич.
    geholfen.

Ср. также русские видовые пары:

  • подброс-и-ть
    – подбр
    ас-ыва-ть,
    спро
    си-ть –
    спра
    шива-ть
    последней паре чередование гласных
    о//а сейчас сохраняется только на письме:
    в речи его нет из-за редукции).

Как внутренняя
флексия может трактоваться и трансфиксация
семитских языков:

  • kitab
    ‘книга’ –
    kutub
    ‘книги’
    [Реформатский, с. 276–286; Кодухов,
    с. 246–247; ЛЭС, с. 580–581].

  1. Супплетивизм

Супплетивизм (> лат.suppleo,
supplētum ‘пополнять,
дополнять’) – образование грамматических
форм слова от разных корней или основ.

Супплетивные формы (супплетивы)
встречаются сравнительно редко,
они свойственны далеко не всем языкам.
Виндоевропейских языкахони играют
определенную роль в образовании форм
личных местоимений:

  • русск.:
    я – меня, мне; ты – тебя, тебе; он –
    его, ему, на нём …

  • англ.:
    I – me,he – him, she – her…

  • нем.:
    ich – mich, du – dich, er – ihn…

  • фр.:
    je – moi, tu – toi, il – lui…

  • лат.:
    ego – me, tu –tibi…

Супплетивизм используется для образования
сравнительной и (в меньшей мере)
превосходной
степеней сравнения
прилагательных и наречий:

Положительная

степень

Сравнительная

степень

Превосходная
степень

Русский

Английский

Немецкий

Французский

Латинский

хороший,
хорошо

много

good

many

gut

viel

bon

beaucoup

bonus

лучше

больше

better

more

besser

mehr

meilleur

plus

melior

best

optimus

[Реформатский, с. 310–312].

В индоевропейских языкахсупплетивизм
характерен для спряженияглаголовсо значением ‘быть’ и ‘идти’:

  • русск.:
    быть – есть – суть,

  • нем.:
    seinbin
    istsind(настоящее время) –war(прошедшее время),

  • фр.:
    être – est – sont – fut
    (простое
    прошедшее),

  • русск.:
    иду – шел, шедший.

Он используется также при образовании
форм числа существительных:

  • человек – люди, ребёнок – дети,

и для противопоставления глаголов в
видовой паре:

  • говорить
    – сказать, ловить ­– поймать…

Иногда серьёзную
проблему представляет
отграничение супплетивизма от внутренней
флексии
,
т.к. и в том, и в другом случае грамматическое
значение выражается изменением фонемного
состава корня. Существует много
промежуточных случаев, требующих
определения минимума корня, который
остается неизменным [Гируцкий, с. 197].
Ср. рус. мы-ть
– мо-й
, англ.
do [du:] 
done
[dΛn].
Возникает вопрос, достаточно ли
совпадения только одного звука, чтобы
считать, что перед нами внутренняя
флексия, а не супплетивизм.

  1. Повтор (редупликация)

Повтор, или редупликация (> лат.reduplicatio ‘удвоение’)
– выражение ГЗ путем полного или
частичного удвоения корня, основы или
целого слова, иногда с частичным
изменением звукового состава.

Редупликация свойственна многим языкам
и выражает разнообразные грамматические
значения
.

  • Множественное число имени:

  • малайский
    (австронезийская семья ): orang
    ‘человек’ –orangorang
    ‘люди’;

  • хáуса
    (чадская ветвь семито-хамитской семьи):
    bhai ‘брат’ –bhai-bhai ‘братья’.

Повторение может быть неполным:
удваиваетсяпервыйиликонечныйслог корня.

  • яшо
    (язык североамериканских индейцев):
    gusu‘бизон’ –gugusu‘бизоны’;

  • полинезийские
    языки: tele‘дерево’
    tetele ‘деревья’;

  • тагальский
    (австронезийская семья):maitai‘мужчина’–maitatai‘мужчины’.

  • Собирательность

  • тюркские
    языки: жылкы ‘лошади’ – жылкы-мылкы‘лошади и другой скот’ (собирательное
    ‘лошадьё’).

  • Интенсивность признака и
    превосходная степень

  • гавайский:
    lii ‘маленький’
    liilii‘очень маленький’;

  • китайский:
    хао ‘хороший’ – хао-хао-ды
    ‘очень хороший’;

  • казахский:
    кызыл‘красный’ –кызыл-кызыл‘самый красный’;

  • маори (полинезийские языки) – значение
    ослабленного признака:wera
    ‘жаркий’ –werawera‘тёплый’.

В русск. яз. таким способом выражается
интенсивность признакаилистепень
продолжительности и интенсивности
действия
:

  • чистый-чистый,
    чистый-
    пречистый;

  • еле-еле,
    чуть-чуть.

  • Способы глагольного действия

  • русск.
    – длительность и повторяемость:
    ходили-ходили, поговорили-поговорили
    (и ничего не сделали)
    ;

  • сомáли
    (кушитская ветвь семито-хамитской
    семьи): fen‘глодать’
    fenfen‘обгладывать со всех сторон’.

  • полинезийские
    языки: tufa ‘делить’
    tufatufa‘часто делить’.

Наибольшее распространение редупликация
получила в австронезийских языках,
где она используется как для
словоизменения, так и длясловообразования.
Индонезийский:

  • api
    ‘огонь’ –apiapi‘спички’;

  • lara
    ‘больной’ – lelara‘болезнь’ [Реформатский, с. 287–289;
    Кодухов, 248].

  1. Ударение

Для выражения грамматических значений
может использоваться только ударение,
которое способно меняться:

  • монотоническое
    подвижное ударение,

  • политоническое
    (музыкальное) ударение.

  • Подвижное ударение используется,
    напр.,

при изменении ГЗ падежаичисла:

  • зéмли
    – земли, стéны – стены, óкна – окнá;
    дóма – домá
    ;

для различения глаголов в видовой паре:

  • насыпать
    насыпáть, нарéзать –
    нарезáть.

В англ. языкеглагол и существительноемогут различаться только местом ударения:

  • progréss
    ‘прогрессировать’prógress
    ‘прогресс’, impórt
    ‘ввозить’ – ímport‘ввоз’.

Изменение места ударения часто
сопровождаетдругие способы:

  • встречáть
    – встрé
    тить,стол – столá .

  • Политоническое ударение:

  • лит:
    dviém(с нисходящим тоном) ‘двум’ – dviе˜m(с восходящим тоном) ‘двумя’;

  • шиллук
    (нилотский, нило-сахарский; Восточная
    Арика): jitс высоким
    тоном ‘ухо’, а с низким – ‘уши’;

  • тсвана
    (африканский язык группы банту): kèmothoс низким тоном ‘я человек’ –
    kémothoс высоким тоном ‘он человек’
    [Реформатский, с. 305–308; Кодухов, с. 247;
    Вендина, с. 214].

  1. Служебные слова

Служебные слова– лексически
несамостоятельные слова, служащие для
выражения различных семантико-синтаксических
отношений между словами, предложениями
и частями предложений, а также для
выражения разных оттенков субъективной
модальности.

Служебные слова противопоставлены
знаменательным словам как
грамматические единицы лексическим,
выполняющимноминативную функцию.
Служебные слова, в отличие от
знаменательных, номинативную функцию
не выполняют [ЛЭС, с. 472].

Служебные слова

  • либо самостоятельно выражают
    грамматические значения,

  • либо сопровождают словоизменительную
    аффиксацию.

Соседние файлы в папке 4. Грамматика

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Выражение значений в самом слове. Сюда входят;

а) аффиксация (образование форм слова при помощи окончаний, приставок, формообразующих суффиксов). Стол, стола, столу и т. д. Делать — сделать, писать — написать и т. п. Оправдать — оправдывать, разменять — разменивать и т. п.;

б) внутренняя флексия (чередование звуков). Запереть — запирать, умереть — умирать, набирать — набрать и т. п.;

в) ударение. Насыпать — насыпать, разрезать — разрезать и т. п.;

г) супплетивизм. Говорить — сказать, ловить — поймать и т. п. Человек — люди. Хорошо — лучше, много — больше;

д) повторы. Синий-синий, ходил-ходил, еле-еле (см. повтор).

Выражение значений вне слова. Пишу — буду писать. Красивый — более красивый.

Смешанный (гибридный) способ. В книге (предлог и падежное окончание). Я читаю (личное местоимение и глагольное окончание для выражения значения 1-го лица).

1) аффиксация – прикрепление к корню служебных морфем (аффиксов): делать — сделать;

2) внутренняя флексия – чередование фонем в корне: избегал – избежал;

3) редупликация – повторение слога, корня или слова: белый — белый-белый;

4) супплетивизм – соединение в один словоизменительный ряд разных корней: иду — шёл;

5) словесное ударение – акустическое выделение определенных слогов: р?ки – рукù;

6) служебные и вспомогательные слова – использование артиклей, частиц, предлогов, вспомогательных глаголов и др.: буду читать;

7) порядок словМать любит дочь; Дочь любит мать;

8)  интонация – использование просодических элементов фразы: Казнить нельзя — помиловать; казнить — нельзя помиловать.

 

Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2010.

А вот Кочерган М. П. дает более развернутую характеристику:

Способы выражения грамматических значений

Грамматические значения выражаются различными материальными средствами (суффиксами, приставками, окончаниями и т.п.) Эти средства объединяются на основе общих характеристик в группы, которые называются способами Для я всех языков мира грамматические способы сводятся к следующим: 1) аффиксация 2) чередование 3) упор 4) повторы 5) словоскладення 6) супплетивизм 7) способ служебных слов, 8) способ порядка слов, 9) ру интонации Способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися в пределах слова, называют синтетическими, а способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися вне слов ом, — аналитическимими.

Синтетические способы выражения грамматических значений

К синтетическим способов выражения грамматических значений относятся аффиксация, чередование, ударение, редупликация, словоскладення и супплетивизм

аффиксации — это выражение грамматических значений с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, окончаний и т.д.) Поскольку в языках мира используются разнообразные аффиксальные средства, то в Аффиксальные способ би выделяют такие его разновидности:

а) суффиксация — выражение грамматических значений с помощью суффиксов Это один из наиболее распространенных способов выражения грамматических значений в индоевропейских и семитских языках Пор укр перечитать — перечитуваты (несовершенный вид), спать — баиньки (значение ласки), красивый — красивее (высшая степень) рус стучать — стукнут (совершенный вид), веселый — веселее (высшая степень), сололиа — соломинка (значение единичности) нем Arbeit «работа» — Arbeiter «рабочий» — Arbeiterin «работница», krank «больной» — Krankheit «болезнь»; англ write «писать» — writing «пишущий»ороба»; англ. write «писати» — writing «який пише»;

б) префиксация — выражение грамматических значений с помощью префиксов Это основной способ выражения лексико-грамматических значений глаголов в индоевропейской языковой семье: укр нести — занести, внести, пр ринесты, преподнести, перенести; рус читать — прочитать, писать-написать; нем gehen «идти» — vergehen «проходить», entgehen «отходить»; болг червен «красный» — почервен «краснее»»червоний» — почервен «червоніший»;

в) конфиксация — выражения грамматических значений комбинацией из двух аффиксов — префикса и суффикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совокупно, вместе В немецком языке с помощью конфиксаци ии возникают пассивные причастия: machen «работа» — gemacht «сделан», schreiben «писать» — geschrieben «написан», fahren «ехать» — gefahren «приехавший»fahren «їхати» — gefahren «який приїхав»;

г) инфиксация — выражение грамматических значений с помощью ИНФИКС, т.е. морфем, вставленных в середину корня Лат vici «победил» — vinco «побеждаю», fidi «колол» — findo «колю», тагальский sulat «пи исьмо «- sumulat» писать «гальськ. sulat «письмо» — sumulat «писати»;

г) трансфиксация — выражение грамматических значений с помощью трансфиксив, т.е. аффиксов, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат «прослойкой» гласных х среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически Трансфиксация характерна для семитских языков Дав-ньоевр гноб «воровать» — Ганаба «воровал», гонеб «то, что ворует; вор», Гануб «Украденный е «; араб, катаба» написал «, кутиба» написан «, Катиби» пишущий «, Китаб» написания «, уктуб» пиши «написаний», катібу «той, що пише», кітабу «написання», уктуб «пиши»;

д) нуль-аффиксация, т.е. отсутствие аффикса в одной из форм парадигмы при наличии аффиксов в других формах Укр стена — стен, работа — работ; рус бел — бела, вода — вод, крестьянин — крестьяне В тюркски их языках нулевой аффикс является показателем именительного падежа единственного числа существительных: казах, балла «ребенок», Балага «ребенку», баллада «на ребенке», балалар «дети», балаларга «детям», балаларда «на детяхot;, балаларга «дітям», балаларда «на дітях».

Говоря о аффиксацию, нужно различать фузию и агглютинацию. При фузии аффиксы неоднозначные (пор стена, вола, рукава, где окончание-а выражает именительный падеж единственного числа женского рода, родовое различие единственного числа мужского рода и именительный падеж множественного мужского рода), нестандартные (стены, песни, имена, здесь окончание-и,-и,-а выражают одно и то же значение именительного падежа множественного числа), осн овы без аффиксов, как правило, не употребляются (дверных и, граб-и, ручк-и, красный-й), происходит как бы сплав основы и аффикса (казацкий с казак ск (ий) рус проезда — проезжей, лысый м корень может изменяться в фонетическом составе (сон — сна /, друг — друзьязі).

При агглютинации, что является присущей тюркским и финно-угорским языкам, аффиксы однозначны (казах,-я всегда обозначает дательный падеж,-лар — множество др.), стандартные, они механически приклеиваются к основы, причем основа употребляется без аффикса (am «конь», балла «ребенок», бат «голова») и никогда не меняет свой фонетический склад.

Чередование (внутренняя флексия) — средство выражения грамматических значений, характерный для индоевропейских языков Так, в частности, в украинском и русском языках с помощью чередования выражается грамматически кое значение вида (собрать — собирать, набрать можно — нарыву), в английском и немецком — времени и числа (sing «петь», «пою» — sang «пел», drink «пить», «пью» — drank оги «, tooth» зуб «- teeth» зубы «; Mutter» мать «- Mutter» матери «, Bruder» брат «- Br семьей Например: рус спросить — спрашивать, укр ходить — хожу; нем Hand «рука» — Hспрашивать, укр. ходити — ходжу; нім. Hand «рука» — Hände «руки», Gast «гость» — Gäste «гості», singen «співати» — gesungen «заспіваний».

Ударение — фонетический средство выражения грамматического значения Такую функцию он может выполнять только тогда, когда он подвижен и нефиксированный Таким он в украинской, российской, белорусской, болгарской т и других языках В этих языках изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова Например: руки (род отм единственного)-руки (наз отм множества), вырезать, насыпать, выносить (недо ден вид) — вырезать, насыпать, выносить (совершенный вид) Упор как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: (руки — рукам, лес — леса) и с чередованием (кричать — крикнуть, рус стучать — стукнут)стукнуть)»

Редупликация — полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичной его изменением Она используется для выражения множественного числа имен в китайской, японс ской и корейской, а также в индонезийских, палеоафриканських, ав-стронезийських языках Так, например, в индонезийском языке orang «человек» — orangorang «люди», sedulur «друг» — sedulur sedulur «дру со «, kuda» конь «- kuda-kuda» лошади «у китайской жень» человек «- жень-жен-kuda «коні»; у китайській жень «людина» — жень-жень

«люди», син «звезда» — син-син «звезды» В украинском и русском языках четко выраженным грамматическим способом повторы изредка выступают для передачи видовых оттенков глагола (продолжительность действия): говоришь ш-говоришь, работаешь-работаешиш-говориш, работаешь-работаешь.

В тюркских языках редупликация служит средством выражения высшей степени прилагательных Казахское Кызыл «красный» — кызыл-кызыл «самый красный», Жак сы «хороший» — жаксы-жаксы «лучший» Подобное имеем мо и в славянских языках, хотя это явление интерпретируется здесь как усиления признаки Пор укр чистый-чистый, светлый-светлый, большой-пребольшой (с префикса) рус белый-белый, синий-синий тощфіксацією); рос. белый-белый, синий-синий тощо.

В некоторых языках (преимущественно тюркских) для выражения соборности используются неполные повторы (первый согласный замещается губным б, п или м) Например: казахское «верблюд» — туйё-муйё «верблюды и а другая скотина «, кулак» богач, кулак «- кулак-Мулаку» кулачный «Такое же явление наблюдается в украинском и русском языках, однако повторы здесь выступают средством выражения грамматических значений: тар и-бары, туры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум Заметим также, что в современных языках редупликация чаще всего используется в звукоподражательных словах: укр и рус ку-ку, хрю-хрю, тук-тук, хлоп-хлоп; персидские хор-хор «хрюкать», таг-таг «стучать»; тамильские кубу-кубу «булькать», сала-сала «шлепать, хлопать;; тамільські кубу-кубу «булькати», сала-сала «шльопати, ляскати».

Словообразование — сочетание корневой морфемы с корневой, в результате чего появляется новое слово. Словообразование — способ передачи только деривационного грамматического значения Оно напоминает аффиксацию, потому что здесь и там сочетаются морфемы, но при словосложении сочетаются только корневые морфемы.

Сочетаться могут полные корни и усеченные, основы и целые слова В языках мира прослеживаются две тенденции составления:

1) механическая (агглютинирующих), когда значение сложного слова равно сумме значений с составляющих его частей (например укр стенгазета, рус профработа, нем Kopfschmerz «головная боль», Augenapfel «глазное яблоко»)

2) органический (фузионные), когда значение целого не равно сумме значений стекла довых частей (англ typewriter = не «шрифт» «писец», а «печатная машинка», killjoy = не «убей» «радость», а «человек, который портит всем настроение», франц cachnez = не «прячь» » на, яка псує всім настрій», франц. cachnez = не «ховай» + «ніс», а «шарф, кашне»).

не для всех языков в равной степени характерно составления Отличается из всех языков богатством складень немецкий язык: Taschenworterbuch «карманный словарь», Kaufmann «купец», Handschuh «перчатка», Wand duhr «стенные часы», Stundenplan «расписание уроков», Vergiлад уроків», Vergißmeinnicht «незабудка».

С историческим развитием языка один из элементов сложного слова может потерять свое лексическое значение, превратиться в суффикс или префикс Так, немецкий суффикс-heit (Schonheit «красота», Wahrhe eit «правда» и др.) ранее был существительным со значением «вид, способ», суффикс schaft (Wissenschaft «наука», Gesellschaft «общество») означал «свойство, состояние, качество» Английские суффиксы-ful (useful «полезный», beautiful «хороший»), «less (helpless» беспомощный «, endless» бесконечный «),-able (suitable» соответствующий «, companionable» компанейский, общительный «, valuable» ценный «) и теперь имеют омонимические знаменательные слова full «полный», less «меньше», able «способный» В украинском языке суффикс ин (киевлянин, мещанин, крестьянин и т.д.) когда-то был местоимением инь со значением «тот, один», из-за чего этот суффикс не выступает в формах множественного числа (киевляне, мещане, крестьяне) В немецком языке есть приставка ein-(einfahren «въезжать», einlegen «вкладывать», einkaufen «покупать», einschlafen «засыпать», eindecken «покрыл ать «) и числительное ein» одинляни). У німецькій мові є префікс ein- (einfahren «в’їжджати», einlegen «вкладати», einkaufen «купувати», einschlafen «засинати», eindecken «вкривати») і числівник ein «один».

Супплетивизм-образования грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ Например: братья (несовершенный вид) — взять (совершенный вид), говорить (несовершенный вид) — сказать (д совершенный вид) рус сажается (несовершенный вид) — сесть (совершенный вид), класть (несовершенный вид) — положить (совершенный вид), человек (единственное число) — люди (множественное) нем Der Mensch «человек» — die Leute и Leute «люди».

Супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигмы личных местоимений в индоевропейских языках: укр я — меня, она — ее, мы — нас; нем ich — mich, sie — ihr, wir — uns, англ / — me, she — her, we — us; фр je — т- те.

В индоевропейских языках способ суплетивизму используется также при создании степеней сравнения прилагательных со значением «хороший» и «плохой»: укр хороший — лучший, рус хороший — лучше, нем gut — — besser, англ good — better, фр, bon — meilleutter, фр, bon — meilleur.

В русском языке существуют грамматические формы одного и того же слова с разными корнями. Это супплетивные формы, которые образуются у слов разных частей речи.

Узнаем, что такое супплетивизм и укажем примеры супплетивных форм существительных и других частей речи.

Что такое супплетивизм?

Во многих языках мира, и в русском в том числе, у некоторых слов отмечается наличие грамматических форм с разными корнями. Это лингвистическое явление называется латинским термином «супплетивизм», которое восходит к  позднелатинскому слову suppletivus, что буквально значит «дополняющий».  Это понятие было воспринято русским языком через французское слово suppletif — «добавочный».


Определение

Супплетивные формы — это формы одного и того же слова, образованные от разных корней.


Например, супплетивизм наблюдаем в формах личного местоимения «я»:

я (и.п.) — меня (р.п.) аналогично лат. ego — mei

Супплетивные формы существительных

Супплетивные формы имеют разное происхождение. Одним из способов их появления является объединение в одну парадигму форм, принадлежащим разным словам, в частности форм существительных, например:

словоформа множественного числа «дети» раньше принадлежала существительному «дитя». В современном языке имеются налицо супплетивные формы единственного и множественного числа существительных с разными корнями:

  • ребенокдети;
  • человек — люди.

В последней супплетивной паре слов существительное «человек» потеряло форму множественного числа «человеки». В русском языке имелись формы единственного и множественного числа слов «люд — люди». С течением времени существительное «люд» стало собирательным и начало функционировать в языке как самостоятельное слово. Тогда форма множественного числа существительного «люди» «нашла» себе пару в лице формы единственного числа «человек».

Обычно форма множественного числа существительного образуется от той же основы с помощью окончания:

  • страна — страны;
  • змея — змеи;
  • город  — города.

Супплетивными назовем формы единственного и множественного числа существительных, которые обозначают молодняк домашнего скота:

  • телёнок — телята (а не телёнки);
  • жеребёнок — жеребята;
  • поросёнок — поросята;
  • козлёнок — козлята;
  • котенок — котята.

Понятие супплетивности можно рассматривать более широко, касаясь не только форм слов, но и образования новых слов, например: названия самца, самки и детеныша одного вида домашних животных и птиц в русском языке часто выражены существительными с разными корнями:

  • бык — корова — теленок;
  • баран — овца — ягнёнок;
  • кабан — свинья — поросёнок;
  • конь — кобыла — жеребёнок;
  • петух — курица — цыплёнок.

Сравним с однокоренными названиями диких животных:

  • лис — лиса — лисёнок;
  • волк — волчица — волчонок;
  • медведь — медведица — медвежонок;
  • ёж — ежиха — ежонок.

Родовые пары названий самцов и самок домашних животных также назовём супплетивными:

  • кот — кошка;
  • козел — коза.

Названия людей по социальному признаку или по национальности зачастую имеют супплетивные формы:

  • хозяин — хозяева;
  • дворянин — дворяне;
  • боярин — бояре;
  • крестьянин — крестьяне;
  • болгарин — болгары;
  • армянин — армяне;
  • татарин — татары.

Приведем еще такие примеры супплетивных форм существительных:

  • друг — друзья;
  • цветок — цветы;
  • брат — братья;
  • сын — сыновья;
  • звено — звенья.

Супплетивные формы прилагательных

Перейдем к прилагательным. У слов этой части речи супплетивные формы наблюдаются при образовании степеней сравнения, например:

  • хороший — лучше (сравним англ. good — the best);
  • плохой — хуже.

Супплетивные формы местоимений

Богата на супплетивные формы такая самостоятельная часть речи, как местоимение, что характерно многим языкам индоевропейской группы. Это еще раз говорит об их едином происхождении. Понаблюдаем за парадигмой  личных местоимений «я», «он», «она»:

  • и. п. (кто?) я, он, она
  • р. п. зову (кого?) меня, его, её
  • д. п. радуюсь (кому?) мне, ему, ей
  • в. п. вижу (кого?) меня, его, её
  • т. п. восхищен (кем?) мной, им, ею
  • п. п. расскажу (о ком?) обо мне, о нём, о ней

Супплетивные формы глаголов

Упомянем также супплетивные пары глаголов несовершенного и совершенного вида:

  • (что делать?) брать — (что сделать?) взять;
  • ловить — поймать;
  • класть — положить.

Форма прошедшего времени обычно образуется от основы инфинитива с помощью суффикса -л-, к которому присоединяется родовое окончание, например:

  • решить — он решил  , она решила, оно решило;
  • вертеть — он вертел  , он вертела, оно вертело.

Не подчиняется этому типичному формообразованию глагол «идти», который имеет супплетивные формы прошедшего времени и причастия:

идти — иду, но он шёл, она шла, оно шло; шедший.

Супплетивные формы числительных

Укажем супплетивизм в образовании следующих пар количественных и порядковых числительных:

  • один — первый;
  • два — второй.

Хотя в русском языке существуют множество однокоренных пар числительных этих разрядов:

  • три — третий;
  • пять — пятый;
  • двадцать — двадцатый.

Средняя оценка: 4.9.
Проголосовало: 35

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Супотницкий covid 19 трудный экзамен для человечества скачать
  • Суффиксы существительных 11 задание егэ упражнения
  • Суперрепетитор для подготовки к егэ английский
  • Суффиксы существительных 11 задание егэ таблица
  • Суперинтенсив егэ по математике