Проблема родного языка
(по тексту М.М. Пришвина*)
исходный текст к сочинению-рассуждению
(1)Учился я плохо и никогда этого себе не прощу: я был очень рассеян и ленив и недостаточно стремился побороть этот свой порок. (2)Как же, — спрашивают, — при таком недостатке вы всё-таки научились и сделались достаточно известным мастером слова? (3)Тому, о чём вы спрашиваете, научиться нельзя: тут дело не в выучке, даже не в мастерстве, а скажу: в поведении. (4)Дело было не в том, чтобы научиться, а в том, чтобы встретить свой родной язык, как друга, и нужно было искать этой встречи… (5)Я получил своё мастерство, как понимание законов родного языка, от своей матери, от школы и от своего народа даром, как все. (6)Не в мастерстве моя заслуга, а в поведении, в том, как страстно, как жадно метался я по родной земле в поисках друга, и когда нашёл его, то этот друг, оказалось, и был мой родной язык.
(7)У каждого яблока на одной и той же яблоньке такое разное выражение. (8)Есть яблоко умное, выглядывает из-за листика выпуклиной своего лобика, а есть яблоко любимое — наверху круглое, с круглыми дольками, всегда мне сверху весело смеётся. (9)И, бывает, я ему даже пальцем погрожу и скажу…
(10)Благодарю язык мой, спасающий меня от тяжёлого молчания, вызывающий мне друга даже из яблоньки!
(11)Искусство — это сила восстановления утраченного родства. (12)Родства между чужими людьми. (13)Искусство приближает предмет, роднит всех людей одной земли. (14)Да, так и можно сказать, что всякое истинное творчество есть замаскированная встреча близких людей. (15)Часто эти близкие живут на таких отдалённых окраинах места и времени, что без помощи книги, картины или звука никогда бы не могли друг друга узнать. (16)Через тоску, через муки, через все препятствия сила творчества выводит одного человека навстречу другому.
(17)Случается каждому писателю на склоне лет среди своих писаний, убегающих в Лету, найти одну страницу необыкновенную. (18)Как будто весенний поток выбросил эту мысль, заключённую в железную форму, как льдину на берег. (19)И вот вода, выбрасывающая льдину, давно уже в море исчезла, а льдина всё лежит, лежит и тратится только по капельке. (20)Когда я у себя в радостный день встречаю такую страницу, я всегда изумляюсь, как это я, ленивый, легкомысленный и вообще недостойный, мог написать такую страницу? (21)После раздумья я отвечаю себе, что это не совсем я писал, что со мной сотрудничали неведомые мои друзья, и оттого у нас вместе получилась такая страница.
(22)У меня в жизни друзей не было, но зато к каждому я стремился, как к другу. (23)Сегодня мысль моя вертится вокруг той силы души человека, которая развивается и раскрывается в борьбе с одиночеством: иду с человеком по тропе и говорю ему. (24)Человек ушёл — я один на тропе, мне не хватает слушателя, я вынимаю книжку и записываю.
(25)Нет мудрости в том, что кто-то, завидев прекрасное, бросается к нему, присоединяет к себе и делает своей собственностью: эта собственность неминуемо рано или поздно сделает его своим рабом. (26)Настоящая мудрость приходит к человеку, когда, завидев прекрасное, он не бросается к нему, а собирает друзей и показывает. (27)Тогда прекрасное само приходит к нему, как к хозяину своему и другу, и свободно садится со всеми за стол.
(28)В жизни, кроме меня, действует другой человек, и путь к этому другу и есть наш жизненный путь.
*Михаил Михайлович Пришвин (1873-1954 гг.) — русский писатель, автор произведений о природе.
Родной язык (Ч. Айтматов)
1)Родной язык! 2)Сколько об этом сказано! 3)А чудо родной речи необъяснимо. 4)Только родное слово, познанное и постигнутое в детстве, может напоить душу поэзией, рождённой опытом народа, пробудить в человеке первые истоки национальной гордости. 5)Детство не только славная пора, детство – ядро будущей человеческой личности. 6)Именно в детстве закладывается подлинное знание родной речи. 7)Именно тогда возникает ощущение причастности своей к окружающим людям, к окружающей природе, к определённой культуре.
8)Для меня русский язык в неменьшей степени родной, чем киргизский, родной с детства, родной на всю жизнь.
9)Мне было пять лет, когда я впервые оказался в роли переводчика. 10)Это случилось в горах, где я был с бабушкой.
11)В то лето стряслась беда. 12)Племенной жеребец, купленный колхозом незадолго до этого, внезапно околел. 13)Табунщики переполошились: жеребец был ценный, донской породы, привезённый из далёкой России. 14)Послали гонца в колхоз, оттуда гонца в район. 15)И через день к нам в горы приехал русский человек. 16)Высокий, рыжебородый, с голубыми глазами, в чёрной кожаной куртке, с полевой сумкой на боку. 17)Я его очень хорошо запомнил. 18)Он не знал ни слова по-киргизски, а наши – по-русски. 19)Табунщики, недолго думая, решили, что переводчиком буду я. 20)А я в это время стоял в толпе ребятишек.
21)- Пошли, — сказал мне один из табунщиков. — Этот человек не знает языка, ты переведи, что он говорит, а то, что мы скажем, скажешь ему.
22)Я застеснялся, испугался, вырвался и убежал к бабушке в юрту. 23)Бабушка всегда была ласкова, а в этот раз строго нахмурилась.
24)- Ты что, стыдишься говорить по-русски или ты стыдишься своего языка? – она взяла меня за руку и повела.
25)Приезжий ветеринар сидел вместе с аксакалами. 26)Он поманил меня, улыбаясь:
— Заходи, мальчик. Как тебя звать?
27)Я тихо пробормотал. 28)Он погладил меня:
— Спроси у них, почему этот жеребец погиб, — и достал бумагу для записи.
29)- Дядя, — робко начал я, — это место называется Уу-Саз, ядовитый луг, — и потом осмелел, видя, как радовались бабушка, и приезжий человек, и все в юрте. 30)Я на всю жизнь запомнил тот синхронный перевод разговора, слово в слово на обоих языках. 31)Жеребец, оказывается, отравился ядовитой травой. 32)На вопрос, почему не едят эту траву другие лошади, табунщики ответили, что местные лошади не трогают эту траву, они знают, что она несъедобная. 33) Так я и перевёл.
34)Приезжий похвалил меня, аксакалы дали варёного мяса, горячего, душистого, я выскочил из юрты с торжествующим видом. 35)Ребята вмиг окружили.
36)- Ты по-русски шпаришь, как вода в реке, без остановки!
37)На самом деле я говорил, запинаясь, но ребятам угодно было представить это так, как им хотелось. 38)Мы тут же съели мясо и побежали играть.
39)Стоит ли в литературной биографии упоминать о таких вещах? 40)По-моему, стоит. 41)Надо начинать с того, что впервые в жизни запомнил человек, когда, как это было. 42)Некоторые помнят себя с трёх лет, другие едва припоминают свой десятилетний возраст. 43)Я убеждён, что всё это много значит. (По Ч.Т.Айтматову)
Айтматов Чингиз Торекулович (1928-2008) – киргизский писатель. Народный писатель Киргизии. Лауреат многочисленных не только государственных, но и международных премий.
Сочинение 1 по этому тексту
Сочинение 2 по этому тексту
Назад к списку текстов для ЕГЭ
Сочинение егэ по русскому языку пришвин
(по тексту М. М. Пришвина)
В тексте М. Пришвина мне наиболее интересной кажется проблема родного языка.
Автор называет язык другом и говорит, что он долго искал с ним встречи. Для Пришвина язык – это основа его творчества, заложенная матерью, школой, народом. Писатель благодарит язык за спасение его от тяжёлого молчания, за возможность одушевлять любой предмет и делать его своим другом.
Авторская позиция по указанной проблеме наиболее чётко видна в предложении 6:
Я согласна с мнением М. Пришвина, так как родной язык, на мой взгляд, является основой личности. Через язык человек способен выразить себя. И это касается не только мастеров художественного слова, подобно Пришвину, но и обычных людей. Богатство нашего языка невольно заставляет людей гордиться историей своей страны, ощущать свою причастность ко всему происходящему с ней и осознавать близость всех людей, говорящих на одном языке.
Примеры всему сказанному можно во множестве найти как в жизни, так и в произведениях художественной литературы. Стоит заменить, что язык всегда является отражением национального менталитета и одновременно важнейшей из его основ. Так, церковнославянский язык, придя на Русь вместе с принятием христианства, наряду с религией, послужил важным фактором объединения славянских народов. А в дальнейшем, взаимодействуя с живым древнерусским языком, стал мощным фундаментом для современного русского языка, сохранившего в себе тысячелетнюю историю нашего государства.
Анна Ахматова в своём стихотворении «Мужество», написанном в 1942 году, использует приём метонимии и вместо сочетания «русский народ» употребляет выражение «русская речь». Таким образом, она выделяет в понятии «русский народ» свойство – «речь», которое может замещать все остальные, и тем самым подчёркивает определяющее значение языка для нашей нации:
Поэт говорит о том, что наша страна вынесет все тяготы фашизма и отдаст своим потомкам себя, а следовательно, и свою речь свободной и чистой, не осквернённой захватчиками.
В заключение хочется ещё раз поблагодарить автора за возможность поразмышлять над проблемой родного языка и призвать всех людей беречь наш язык и с овершенствовать его.
Таким образом, она выделяет в понятии русский народ свойство речь, которое может замещать все остальные, и тем самым подчёркивает определяющее значение языка для нашей нации Поэт говорит о том, что наша страна вынесет все тяготы фашизма и отдаст своим потомкам себя, а следовательно, и свою речь свободной и чистой, не осквернённой захватчиками.
Literarus. ru
07.09.2018 2:56:54
2018-09-07 02:56:54
Источники:
Https://literarus. ru/russkiy-yazyk/podgotovka-k-ege/problema-rodnogo-yazyka-sochinenie/
Текст ЕГЭ. М. М. Пришвин. Темы: Смысл жизни. Красота. » Рустьюторс » /> » /> .keyword { color: red; } Сочинение егэ по русскому языку пришвин
Сочинение егэ по русскому языку пришвин
Текст ЕГЭ. М. М. Пришвин. Темы: Смысл жизни. Красота.
(1)В первую мировую войну, в 1914 году, я поехал военным корреспондентом на фронт и скоро попал в сражение. (2)Я укладывал раненых, и один умирающий шептал мне: «Вот бы водицы…» (3)Я побежал за водой.(4)Но он не пил и повторял: «Водицы, водицы, ручья…»
(5)С изумлением поглядел я на него и вдруг всё понял. (6)Это был почти мальчик, с блестящими глазами, с тонкими трепетными губами, которые отражали трепет души. (7)Мне казалось тогда, что надежды на спасение у него нет и что врачи будут бессильны. (8)Я объяснил санитару, что мы можем сделать для мальчика, пока он ещё жив. (9)Мы взяли носилки и отнесли его на берег ручья. (10)Санитар удалился, а я не смог уйти и остался с глазу на глаз с умирающим мальчиком на берегу лесного ручья. (11)В косых лучах вечернего солнца ручей был особенно красив. (12)Над заводью, на фоне чистого неба, кружилась голубая стрекоза. (13)А чуть ближе к нам, где заводь кончалась, струйки ручья, соединяясь на камушках, пели свою завораживающую, прекрасную песенку. (14)Раненый слушал, закрыв глаза, его губы, бескровные и сухие, судорожно двигались, выражая сильную борьбу. (15)И вот борьба закончилась милой и детской улыбкой, и открылись глаза. – (16)Спасибо вам, так красиво! – прошептал он. (17)Увидев голубую стрекозу, летающую у заводи, он ещё раз улыбнулся, ещё раз сказал спасибо и снова закрыл глаза. (18)Прошло сколько-то времени в молчании, как вдруг губы опять зашевелились, возникла новая борьба, и я услышал: – (19)А что, она ещё летает? (20)Голубая стрекоза ещё кружилась. – (21)Летает, ещё как! – ответил я. (22)Он опять улыбнулся и впал в забытьё. (23)Между тем мало-помалу смерклось, и я тоже мыслями своими улетел далеко и забылся. (24)Вдруг, слышу, он спрашивает: – (25)Всё ещё летает?
– (26)Летает, – сказал я машинально, не глядя, не думая. – (27)Почему же… я не вижу… красоту? – спросил он, с трудом открывая глаза. (28)Я испугался. (29)Мне случалось раз видеть умирающего, который перед смертью вдруг потерял зрение, а с нами говорил ещё вполне разумно. (30)Не так ли и тут. (31)Но я сам посмотрел на то место, где летала стрекоза, и ничего не увидел. (32)Больной решил, что я его обманул, и глаза его опять закрылись. (33)И вдруг я увидел в чистой воде отражение летающей стрекозы: мы не могли заметить её на фоне темнеющего леса. (34)Но вода – эти глаза земли – остается светлой, даже когда стемнеет: эти глаза как будто видят во тьме. – (35)Летает, летает! – воскликнул я так решительно, так радостно, что больной сразу открыл глаза. (36)И я ему показал это отражение. (37)И он улыбнулся. (38)Я не буду описывать, как спасли этого раненого, его спасли доктора. (39)Но я крепко верю: им, докторам, помогла красота ручья и мои решительные и взволнованные слова о том, что голубая стрекоза летает над заводью.
6 Это был почти мальчик, с блестящими глазами, с тонкими трепетными губами, которые отражали трепет души.
Rustutors. ru
26.07.2017 21:59:50
2017-07-26 21:59:50
Источники:
Https://rustutors. ru/vsetekstiege/krasota/544-tekst-ege-mm-prishvin-temy-smysl-zhizni-krasota. html
Готовые сочинения есть ложное представление, будто по тексту М. М. Пришвину | ЕГЭ ОГЭ СТАТГРАД ВПР 100 баллов » /> » /> .keyword { color: red; } Сочинение егэ по русскому языку пришвин
Готовые сочинения есть ложное представление, будто по тексту М. М. Пришвину
Готовые сочинения есть ложное представление, будто по тексту М. М. Пришвину
6 готовых уникальных сочинений ЕГЭ по тексту Пришвину М. М (есть ложное представление, будто город), для варианта №33 нового сборника ЕГЭ 2021 Цыбулько И. П по русскому языку 36 тренировочных вариантов.
Примерный круг проблем:
- Значение города в развитии у человека «чувства природы». (Как влияет город на развитие чувства любви к природе?) Авторская позиция: Город не «убивает чувство природы», наоборот, воспитывает это чувство в человеке. Проблема путешествий. (Что такое «свободное» путешествие»?) Авторская позиция: Путешествие должно быть «свободным»: путешественник должен забыть о личных интересах и добросовестно изучать местную жизнь. Проблема краеведения. (Кого можно считать настоящим краеведом?) Авторская позиция: Настоящий краевед не просто много знает о своём крае, но и хорошо понимает жизнь простого человека, живущего на этой земле, жизнь трудового человека. Проблема «трудового опыта». (Как можно оценить значение «трудового опыта»?) Авторская позиция: «Трудовой опыт» — это источник вдохновения не только отдельных людей, например писателей, это и «общее достояние».
Готовое сочинение ЕГЭ №1
У писателей может быть бесчисленное множество источников вдохновения. В первую очередь им становится сама многогранная и разнообразная жизнь. В предложенном тексте М. М. Пришвин поднимает проблему «трудового опыта».
Рассказчик учился «путешествовать без денег» и «летать без крыльев», то есть описывать свои путешествия в художественных произведениях. Ему постоянно приходилось добывать средства существования и тем самым он приобретал бесценный жизненный опыт. Герой знакомился с бытом простых людей, но именно потому, что ему это было действительно интересно. Он никогда не собирал материал специально.
По мнению рассказчика, изучение «местной жизни» – самое полезное занятие не только для писателя, но и для людей других профессий. Герой говорит о своей мечте повторить жизнь и стать краеведом. Причём лицо края можно понять только благодаря его жителям, иначе нельзя схватить так называемую «живую жизнь». Конкретизируя данную мысль, М. М. Пришвин подчёркивает, что именно в «трудовом опыте» «множество людей могут черпать ценнейшие материалы».
Итогом размышлений писателя становится такая позиция: «трудовой опыт» – это источник вдохновения не только отдельных людей, представителей разных профессий, но и «общее достояние».
Нельзя не согласиться с мнением автора. Интерес к жизни простого человека, который видит смысл своего существования в труде, обогащает наш опыт. Может быть, это даже помогает лучше понять самого себя. А. Н. Толстой заметил: «Труд будит в человеке творческие силы». Действительно, труд помогает увидеть мир под другим углом. Творческий взгляд на жизнь важен не только для писателя, но и для каждого из нас.
Таким образом, изучение жизни простого человека – это та деятельность, которая даёт нам пищу для размышлений. Благодаря «трудовому опыту» мир кажется ярче и интереснее.
Готовое сочинение ЕГЭ №2
Как влияет город на развитие чувства любви к природе? Способен ли город навсегда оторвать человека от природы? Именно эти вопросы возникают при чтении текста известного советского писателя М. М. Пришвина.
Раскрывая проблему значения города в развитии у человека «чувства природы», автор опирается на собственные рассуждения и личный опыт в общении с природой. Он спорит с расхожим мнением о том, что город «убивает чувство природы». На его взгляд, напротив, город – это учитель и воспитатель этого чувства к матери земле. Рассказчик вспоминает, как ранней весной испытывал сильное желание странствовать. В Петербурге он открывал форточку, прислушиваясь к птичьим голосам, пролетающим над городом. Купив себе дробовую берданку и удочки, рассказчик каждую весну отправляется в путешествие. Ему это необходимо для изучения родного края. Оба эти примера, дополняя друг друга, доказывают мысль о том, что городские жители не разорвали связи с природой, наоборот, после шумного города они стремятся к тишине лесов, рек и полей.
Авторская позиция заключается в следующем: город не «убивает чувство природы», а, наоборот, воспитывает это чувство в человеке.
Мне близка позиция автора. Действительно, находясь среди серых громад высотных домов, закрывающих у горожан восход солнца, люди испытывают тоску по лесным и полевым пейзажам, у них возникает страстное желание общаться с природой, чтобы вернуть себе естественное чувство связи с землёй. В цикле рассказов К. Г. Паустовского «Мещёрская сторона» рассказчик купил в лавке чай, который оказался завёрнутым в кусок географической карты, на которой он впервые увидел Мещёрский край с его лесами, лугами вдоль реки Оки. У него возникло желание увидеть воочию эти природные красоты, и он отправился в путешествие. Эти места покорили его своей простой, невзрачной, негромкой прелестью, и каждое лето он посещал эти места.
В заключение хочу подчеркнуть, что человек не может жить без природы. Особенно в общении с природой нуждаются городские жители.
Готовое сочинение ЕГЭ №3
Как город влияет на отношение человека к природе? Мне кажется, именно так звучит одна из проблем в тексте знаменитого русского писателя и прозаика Михаила Михайловича Пришвина.
Автор уверен, существует множество доказательств того, что город ни в коем случае не обрывает связь между человеком и природой. Михаил Пришвин обращает внимание на закономерность, пока люди не обитали в городах, интерес к пейзажам не был так высок. А значит, городская жизнь заставляет нас тянуться к мирозданию.
Также Михаил Пришвин приводит в пример свою собственную жизнь. Петербург не мешал герою каждую весну отправляться в далёкое путешествие. Автор отмечает, что город как будто сам уговаривал уехать на природу: «откроешь ночью форточку и слушаешь, как свистят пролетающие над городом кулики, как утки кричат, журавли, гуси, лебеди – такой уж этот город». Так читатель убеждается, что даже крупный мегаполис не обрывает связь человека с природой. Оба примера дают нам возможность ярко и точно аргументировать проблему, поставленную автором.
Позиция Михаила Пришвина раскрывается в следующем предложении: «город воспитывает естественное чувство, и если мы называем землю матерью, то город – учитель и воспитатель этого чувства к матери земли».
Я полностью разделяю мнение автора.
Действительно, городская жизнь всегда заставляет человека тяготеть к природе. Достаточно вспомнить отрывок из стихотворения Игоря Северянина: «в деревне хочется столицы, в столице хочется глуши».
Таким образом, город ни в коем случае не убивает чувство природы, а напротив усиливает его.
Готовое сочинение ЕГЭ №4
Что такое «свободное» путешествие? Этим вопросом задается автор анализируемого текста.
В поисках ответа мы обратимся к рассуждениям автора. М. М. Пришвин рассказывает о своих путешествиях, в которые отправлялся без денег. Он пишет, что «все вёсны были такие же разные, как посещённые мною края». Мы узнаем, что автор никогда не заботился о том, чтобы собрать в поездке материал для своих произведений. Он отдавал все свое внимание изучению местной жизни, знакомству с особенностями края и его жителями. М. М. Пришвин называет это «свободным» путешествием, в котором «большое великое» не подчиняется «малому личному». Мы можем из рассуждений автора сделать вывод, что он полностью отдавался текущим событиям и получал удовольствие от углубления в местную жизнь.
Продолжая раскрывать тему «свободного» путешествия, М. М. Пришвин пишет о том, что изучение края традиционными способами не дает полного представления о «лице края». По мнению автора, «настоящий краевед должен исходить не из своего знания, например, какой-нибудь ихтиологии, а из жизни самого простака». Увидеть и понять жизнь «простака» можно только при слиянии с самобытной жизнью, что возможно только в «свободном» путешествии, если «нарочно не засмысливаться». Автор пытается донести до читателя мысль о том, что сухие научные методы, сосредоточенность на поиске информации не позволят путешественнику увидеть истинное «лицо» места, в котором он оказался.
Эти два примера взаимосвязаны, они показывают нам ценность «свободного» путешествия для странствующего человека.
Мнение автора заключается в том, что «свободным» можно назвать только то путешествие, в котором человек забывает о личных интересах и добросовестно изучает местную жизнь. При таком отношении к поездке он может получить гораздо больше впечатлений и знаний. Я согласен с мнением автора. Особенности местности нужно не просто увидеть, а понять и почувствовать. Такую возможность предоставляют нам путешествия, в которых ты просто отдаешься происходящему, а не подстраиваешь события под намеченные планы.
Говоря о «свободных» путешествиях, хочется поделиться впечатлением о книге Мэтью Форта «Сицилия: сладкий мед, горькие лимоны». Я думаю, что автор этой книги придерживается того же мнения, что и М. М. Пришвин: во время путешествия он не сосредоточил свое внимание на сборе материала для своей будущей работы. Мэтью Форт знакомился с местной культурой, кухней и людьми, пытался влиться в ритм жизни, царящий на острове. Именно поэтому его книга полна ярких впечатлений и событий, читая о которых, хочется купить билет и увидеть все своими глазами!
Таким образом, «свободное» путешествие – это погружение в жизнь края и знакомство с его жителями, изучение местных обычаев при помощи искренней попытки понять их.
Готовое сочинение ЕГЭ №5
Кого можно назвать истинным краеведом? На этот вопрос отвечает в своем тексте русский писатель и публицист М. М. Пришвин.
Размышляя над проблемой краеведения, автор текста использует прием противопоставления. По его мнению, многие люди ошибочно думают о том, что «если изучить край во всех отношениях и эти знания сложить, то получится полное представление». М. М. Пришвин высказывает мысль о том, что нельзя получить полное представление о месте, сложив различные знания, потому что все равно будут такие места, которые смогут «наполнить жизнью» лишь обитатели. Дополняя данную мысль, автор утверждает: истинный краевед должен руководствоваться не столько собственным знанием, сколько жизнью обитателей края, общение с которыми помогает «схватить живую жизнь». Автор уверен, что только в этом случае можно увидеть «лицо края», что редко удается «ученым-специалистам или энциклопедистам».
Авторскую позицию можно сформулировать следующим образом: истинным краеведом можно назвать того, кто не просто имеет большое количество информации об определенном крае, но и прекрасно понимает типичного обитателя края.
Трудно не согласиться с автором текста. Действительно, можно получить все возможные знания о крае, однако многое о крае говорит обыватель, через призму взглядов которого можно увидеть особенности края в полном объеме. Данная мысль находит отражение в художественных произведениях отечественных писателей и поэтов.
В рассказе К. Г. Паустовского «Соловьиное царство» показано, как рассказчик, проезжая сквозь лес на телеге, стал свидетелем того, как соловьи встречают утро своими песнями. Наиболее ярко прочувствовать всю атмосферу рассказчику помогло то, что рядом с ним находились перевозчик и возница. Возможно, если бы они не обратили внимания на соловьиные песни, то на них бы не обратил внимания и рассказчик. То, что возница и перевозчик, живущие в данном крае, с особым трепетом относятся к соловьиным песням, говорит о том, что это является одной из отличительных особенностей этого края. Если бы рассказчик ехал через лес один, возможно, он бы и не заметил эту особенность, заметить ее помогли именно обитатели края, что доказывает мысль М. М. Пришвина.
Поднятая в тексте проблема находит отражение и в стихотворении С. А. Есенина «Каждый труд благослови, удача!». Лирический герой обладает способностью видеть красоту природы собственного края: он говорит об «омуте розовых туманов», о «траве зеленой», о «призрачной глади», о коростелях, о пашнях и лесах. Но для того чтобы полностью увидеть край, этого недостаточно. Он смотрит на место глазами его жителей: глазами рыбака, которому нужно, «чтоб с рыбой невода», и глазами пахаря, которому нужно, «чтоб плуг его и кляча // Доставали хлеба на года». Лирический герой понимает живущих в крае людей, что помогает ему быть истинным краеведом.
Подводя итоги к сказанному, можно отметить, что краеведение заключается не только в знаниях о крае, но и в понимании жизни простого обитателя этого края.
Готовое сочинение ЕГЭ №6
«Я не дерево, рождённое, чтобы всегда стоять на одном месте и не знать, что находится за ближайшей горой», — говорил Джек Лондон. О непреодолимом желании узнавать мир пишет и Михаил Михайлович Пришвин, поставив проблему «свободного» путешествия.
Многим кажется, что для того, чтобы отправиться куда-то путешествовать, нужны особые средства, и рассказчику тоже сначала так казалось, пока он не «научился путешествовать без денег». Значит, ничто не может человеку помешать отправиться в дорогу и утолить жажду познания мира.
Много трудностей приходится пережить в дороге, когда идёшь пешком по миру, но это того стоит: «Конечно, без риска ничего не выходит, и моё путешествие без денег тоже рискованное предприятие, но зато когда одолеешь, то непременно сверх лишений остаётся, как у матери ребёнок, большая, прочная радость». Сравнение, использованное в этом предложении, позволяет понять состояние человека, когда преодоление трудностей вознаграждаются огромным счастьем – жизненным опытом.
Авторская позиция выражается в следующем: «свободным» можно назвать только такое путешествие, когда большое и великое не подчиняется малому личному, и заботиться надо только о том, чтобы изучать всё увиденное и услышанное в том месте, где находишься.
Согласиться с мнением Пришвина мне позволяет произведение «Дерсу Узала» В. Арсеньева, читая которое можно узнать многое о мире. В. Арсеньев пишет о Дальнем Востоке, экспедиции на Сихоте-Алинь были научными, но известность Арсеньеву принес рассказ о простом охотнике-гольде. В нём Владимир Клавдиевич увидел идеального человека, цель которого была проста и понятна – выжить. Дерсу Узала всем своим существом был растворён в природе: знал повадки животных, наблюдал за малейшими изменениями в воздухе, на небе, на земле, почитал каждое дерево и всякую живность за таких же людей, как он сам. По мере своих возможностей помогал каждому на своём пути. Гольд не знал ни одной буквы алфавита, но весь мир читал, как открытую книгу. Его жизнь состояла из «свободного» путешествия, в котором он изучал и открывал для себя законы жизни. Арсеньев увидел в этом человеке пример такого состояния, о котором Пушкин говорил так: «На свете счастья нет, но есть покой и воля».
Самого Арсеньева также можно назвать «свободным» путешественником. С детства он зачитывался записками Пржевальского, а в юнкерском училище познакомился с исследователем Средней Азии Грум-Гржимайло, он-то и привил молодому юнкеру любовь к географическим исследованиям. Путешествие по Дальнему Востоку было для Владимира Клавдиевича не только профессиональным долгом, но и средством утоления жажды познания мира.
Мы не деревья, чтобы стоять на одном месте, знания того, «что за той горой» обогащают наш разум, закаляют характер, знакомят с удивительными людьми. В путешествиях мы «свободны» от малого и личного, чтобы приобщиться к «большому и великому».
Полный текст ЕГЭ Пришвина М. М о природе и городе:
(1) Есть ложное представление, будто город убивает чувство природы.
(2) Я думаю, напротив: город воспитывает естественное чувство, и если мы называем землю матерью, то город — учитель и воспитатель этого чувства к матери земле.
(3) Я бы мог доказать это исторически, проследив, например, в живописи, как возникал интерес к пейзажу с развитием жизни больших городов, но как-то проще выходит, если говорить о собственном опыте.
(4) Ранней весной я испытывал такое сильное желание странствовать, что становился больным и неспособным к работе. (5)Будь у меня крылья — я улетел бы с птицами, будь средства — поехал бы открывать тогда ещё не открытые полюсы, будь специальные знания — примкнул бы к научной экспедиции. (6)Но не говорю уже о крыльях — не было у меня ни денег, ни полезной специальности. (7)Много мне пришлось побороться с жизнью, пока, наконец, я не овладел собой и сначала научился путешествовать без денег, а потом и летать без крыльев — писать о своих путешествиях.
(8) И трудно же было усидеть в Петербурге весной. (9)Бывало, ночью откроешь форточку и слушаешь, как свистят пролетающие над городом кулики, как утки кричат, журавли, гуси, лебеди — такой уж этот город, окружённый огромными, неосушёнными болотами, что, кажется, вся перелётная птица валит по этому рыжему от электричества небу. (10)Бывало, расскажешь про такое что-нибудь в обществе — и так этому удивляются…
(11) Купил я себе за двенадцать рублей дробовую берданку, синий эмалированный котелок с крышкой, удочки, разные мелочи и начал путешествовать. (12)С тех пор ни одной весны я не пропустил, и все вёсны были такие же разные, как посещённые мною края: каждая имела своё лицо.
(13)Все обычные путешествия имеют к моему путешествию такое же отношение, как дачная жизнь к обыкновенной трудовой жизни, потому что добывание по пути средств существования ставило меня в такие же условия, как перелётных птиц, тысячи вёрст до мозолей махающих крыльями. (14)Конечно, без риска ничего не выходит, и моё путешествие без денег тоже рискованное предприятие, но зато когда одолеешь, то непременно сверх лишений остаётся, как у матери ребёнок, большая, прочная радость. (15)Помню, я оплавал почти всё Белое море и по Северному океану довольно много в России и в Норвегии, пользуясь местными оказиями рыбаков, добывая себе пищу почти исключительно охотой и милостью людей за случайные подмоги.
(16) Приходилось ночевать и на лодке, и под лодкой, и на песке под парусом, и раз даже схватить за ногу через дырочку в парусе токующего на мне самом тетерева.
(17) И чего только не бывало во время этого звериного сна, когда спишь
И в то же время знаешь, что вокруг тебя делается. (18)Но никогда я не заботился, чтобы собирать материалы для повести, никогда бы у меня из такого путешествия не вышло ничего хорошего, потому что оно бы не было тогда свободным и большое великое должно было бы подчиниться малому личному. (19)Я заботился только о добросовестном изучении местной жизни, слушал всё с вниманием и заносил иногда на лоскуток бумаги (часто папиросной) интересные мне слова.
(20) Трудно так путешествовать, но что же делать! (21)Попробуйте соединиться с ихтиологической экспедицией на Мурман — и вы узнаете жизнь трески; поработайте с поморами на их первобытной шняке в океане по улову этой самой трески — и вы узнаете жизнь всего края через жизнь трудового человека.
(22)Если бы жизнь пришлось повторять, я непременно бы сделался краеведом, но не таким, какие они есть — учёные-специалисты, или энциклопедисты, а таким, чтобы видеть лицо края. (23)Многие думают (и этот предрассудок широко распространён), что если изучить край во всех отношениях и эти знания сложить, то получится полное представление о том или другом уголке земного шара. (24)Но я думаю, что сложить эти разные знания и получить из них лицо края так же невозможно, как сотворить в колбе из составных элементов живого человека. (25)Сколько вы ни изучайте край и сколько вы ни складывайте полученные знания, всё-таки непременно останутся места, наполнить жизнью которые может только простак, сам обитатель этого края. (26)Вот мне и кажется, что настоящий краевед должен исходить не из своего знания, например, какой-нибудь ихтиологии, а из жизни самого простака (я не люблю слово «обыватель»). (27)Для этого, скажут мне, существует наука этнография, но и про этнографию я скажу то же самое: живую жизнь она пропускает; для того чтобы схватить живую жизнь, нужно найти секрет временного слияния с жизнью самого простака; самое трудное в этом слиянии, что его нельзя задумать и осуществлять по программе: нужно, чтобы оно выходило из всей натуры тебя самого. (28)В путешествиях, которые, очевидно, и есть моё призвание, я этого иногда достигал, и думаю, что если нарочно не засмысливаться, то множество людей могут черпать в трудовом опыте ценнейшие материалы. (29)На это мне делали возражение, что для использования трудового опыта должно быть наличие художественного дарования — удел очень немногих. (30)Я согласен, что в известном кругу общества художественный синтетический дар действительно имеют очень немногие, но в простом трудовом народе, причастном к стихии, он есть общее достояние, как воздух и вода.
Готовые сочинения есть ложное представление, будто по тексту М. М. Пришвину
6 готовых уникальных сочинений ЕГЭ по тексту Пришвину М. М (есть ложное представление, будто город), для варианта №33 нового сборника ЕГЭ 2021 Цыбулько И. П по русскому языку 36 тренировочных вариантов.
- Значение города в развитии у человека «чувства природы». (Как влияет город на развитие чувства любви к природе?) Авторская позиция: Город не «убивает чувство природы», наоборот, воспитывает это чувство в человеке. Проблема путешествий. (Что такое «свободное» путешествие»?) Авторская позиция: Путешествие должно быть «свободным»: путешественник должен забыть о личных интересах и добросовестно изучать местную жизнь. Проблема краеведения. (Кого можно считать настоящим краеведом?) Авторская позиция: Настоящий краевед не просто много знает о своём крае, но и хорошо понимает жизнь простого человека, живущего на этой земле, жизнь трудового человека. Проблема «трудового опыта». (Как можно оценить значение «трудового опыта»?) Авторская позиция: «Трудовой опыт» — это источник вдохновения не только отдельных людей, например писателей, это и «общее достояние».
Многим кажется, что для того, чтобы отправиться куда-то путешествовать, нужны особые средства, и рассказчику тоже сначала так казалось, пока он не научился путешествовать без денег.
100ballnik. com
11.07.2020 5:25:43
2020-07-11 05:25:43
Источники:
Https://100ballnik. com/%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82/
10 февраля 2018
В закладки
Обсудить
Жалоба
Самая большая ценность народа — это язык, язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это надо понять досконально, во всей многозначности и многозначительности этого факта.
Сочинение
Часто ли мы задумываемся о том, насколько важна и исключительна история русской речи? В своем тексте Д.С. Лихачев предлагает читателю задуматься о проблеме ценности родного языка.
Рассуждая над данным вопросом, автор выражает полную свою заинтересованность в этой теме, ведь на русском языке разговаривает обширная часть населения нашей планеты, и актуальность проблемы обуславливается постепенным обесцениванием величайшей ценности нашего народа. Писатель подмечает, что «вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык», с помощью него мы выражаем свои мысли и тем самым открываем окружающим свой внутренний мир. Д.С. Лихачев акцентирует внимание на том, что история русского языка берет начало из древнейших времен, и чем дольше он развивался, тем разнообразнее становилась его художественная и эмоциональная составляющая.
Автор считает, что вся сознательная жизнь человека связана с родным ему языком. С помощью него мы думаем, пишем и говорим. Русская речь — это показатель культурной, личностной, эмоциональной, умственной составляющей нашего народа, и в этом заключается ценность родного нам языка. «В языке сказались «внутренние силы» народа – его склонность к эмоциональности, разнообразие в нем характеров и типов отношения к миру».
Нельзя не согласиться с мнением Д.С. Лихачева. Безусловно, родной язык является основным показателем того, как развивалась и совершенствовалась наша страна, а вместе с тем и её люди. С помощью русской речи мы говорим и думаем, пишем и читаем, и я убеждена, что ни на каком другом языке нельзя так ярко и так емко выразить свои чувства и эмоции, ведь наш язык семантически богат и развит.
О проблеме ценности языка рассуждает Д.И. Фонвизин в комедии «Недоросль». Автор, приводя в пример несколько речевых портретов, делает акцент на том, как емко слова и выражения героя характеризуют его культурный и моральный облик. Так, семья Простаковых использует простонародную, бранную речь, куцые и односложные предложения. А Правдин и Стародум, в свою очередь, не оперируют бранными словами, а изъясняются как все образованные люди того времени, без лишних эмоций и с использованием книжной лексики. Смысл сказанного этими героями становится понятен из непосредственного значения этих слов, для раскрытия смысла читателю не приходится ориентироваться по контексту и улавливать динамику речи, как происходит с репликами отрицательных персонажей. Таким образом, Д.И. Фонвизин приводит в пример два типа использования языка, заостряя наше внимание на том, что развитие нашей речи зависит от нас самих, и нельзя допустить такого чудовищного отношения к языку, какое властвовало в семье Простаковых и Скотининых.
Подобным образом раскрывает данную проблему и М. Горький в пьесе «На дне». Каждый из героев «попал на дно» по разным причинам. И несмотря на то, что социальная пропасть так или иначе заставляла всех героев строить свою речь одинаковым образом, из реплик некоторых персонажей можно выявить отдельные стороны их характеров и деталей прошлого. Так, например, Актер, будучи когда-то образованным человеком, уважающим свой язык, выражает свою мнение звучно и даже красиво, без бранных и негативно окрашенных слов, зачастую в стихотворной форме. Из этого можно сделать вывод, что этот герой ранее принадлежал к более высокому сословию, ценил свой язык и не утратил к нему уважение. Клещ же, к примеру, использует короткие предложения, бранную лексику, частые повторы и долгие паузы, свидетельствующие о том, что ему тяжело выражать свою мысль. Этому герою абсолютно все равно, как он говорит и правильно ли использует слова.
Подводя итог вышесказанному, можно сделать вывод, что русская речь – ценное наследие нашей страны, и, к тому же, емкая характеристика всех её жителей. И потому в наших руках лежит ответственность за сохранение языка и его дальнейшее развитие.
Вступление
Жители нашей страны – обладатели одного из красивейших и самобытнейших языков в мире. Его развитие исчисляется тысячелетиями. Постоянно он обновляется за счет возникновения новых наречий, заимствования слов из других языков. Устаревшие слова применяются в речи все реже, постепенно исчезают вовсе.
Проблема
Борис Петрович Екимов, русский публицист и прозаик, поднимает проблему сохранения самобытности русского языка. Он ставит перед читателем вопрос влияния «восточного ветра» и «западного ветра» на речь русских людей, ведь подобные влияния «из-за границы» способны разрушить любой язык.
Комментарий
Михаил Нестеров. Старец раб Божий.
В тексте автор рассматривает способность нашего языка устоять перед веянием времени, подстроиться под потребности существующего современного социума, при этом сберечь уникальность языкового состава и самобытную особенность родного языка. Б. Екимов напоминает читателю о таких исторических фактах, как нашествие татаро-монгольского ига, времена петровского правления и его увлечение европейской культурой, которые, по мнению автора, не оказали особого влияния на становление современного русского языка при всем своем масштабе и серьезности. Все новшества только лишь делают наш язык свежее и разнообразнее, усиливая богатство русской речи. Это доказывает силу языка и вместе с тем способность воспринимать перемены. Автор текста убежден, что русский язык примет любое новшество и огранит его своей самобытностью, адаптирует иностранные слова к русской речи и особенностям написания. Подобная ситуация прослеживалась на протяжении многих веков и тысячелетий, то же будет просматриваться впредь. Именно поэтому русский язык великий и могучий.
Авторская позиция
Б.П. Екимов занимает позицию, что русский язык способен перенять все изменения современного российского общества. Они лишь закаляют и усиливают нашу речь. Все величие и мощь русского языка являются заслугами народа, и именно мы должны постоянно следить за исключительностью и первозданностью речи.
Своя позиция
Не могу не согласиться с мнением автора. Наш великий и могучий русский язык легко справится с любыми трудностями. Но и мы должны приложить все возможные усилия, чтобы проявить заботу о чистоте родной речи, о ее красоте и неповторимости.
Аргумент №1
Множество представителей русской литературы поднимали проблему русского языка в своих произведениях. В памяти сразу всплывают строки из стихотворения И.С. Тургенева «Русский язык». Во время чтения усиливается убежденность, что в сложные моменты ощущения одиночества в чуждых странах именно родной язык поддержит и подарит надежду на возвращение домой. В нем весь многовековой опыт русского народа, его ум, его смекалка. После знакомства с этими строками, в душе возникает желание сделать родной язык еще значимее и богаче, сохранить его уникальность.
Аргумент №2
Знаменитый русский ученый-лингвист, мастер русского слова Д.С. Лихачев всегда стоял на страже уникальности и многозначности русского языка. В произведении «Письмо о добром и прекрасном» он призывает каждого из нас начать сохранение русского языка с собственной речи, следить за спокойствием и воспитанностью своего разговора. От нашего умения вести беседу, представлять собственную уникальность перед другими представителями общества, зависит наше будущее существование. В способности правильно говорить выражается особенность нашей личности. Для того, чтобы изменить жизнь вокруг, нужно, прежде всего, поменять самого себя.
Заключение
Русский язык – один из самых прекрасных языков мира. Чтобы так было и в будущем, нужно защищать его самобытность и следить за чистотой собственной речи.
Даниил Романович | Просмотров: 11.2k
Сочинение ЕГЭ 2021
Самая большая ценность народа – его язык, — язык, на котором он пишет, говорит, думает.
В данном тексте автор ставит проблему отношения к родному языку.
В своём рассуждении Лихачёв останавливается на двух аспектах: значении русского языка и языке как показателе культуры отдельного человека.
Размышляя о русском языке, писатель называет его одним из совершеннейших языков мира, говорит, что наш язык дал «лучшую в мире литературу и поэзию». Далее Лихачёв рассказывает о происхождении языка, о том, как тот обогащался «лексически и грамматически», становился гибким и восприимчивым во взаимодействии с другими родственными языками. Также автор подчёркивает, что в языке отражаются внутренние силы народа, сказывается его национальный характер, разнообразный, богатый, противоречивый.
Нельзя не согласиться с утверждением Лихачёва, что «вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит». Действительно, о степени интеллекта, душевных качествах и культуре человека можно судить по его речи. Если кто-то «плюётся» словами, употребляя жаргонную лексику и нецензурные выражения, то этим он показывает свою циничную сущность, низкое духовное развитие, невежество.
По этим рассуждениям Лихачёва мы видим, насколько важен для него вопрос об отношении каждого человека к родному языку.
Позиция автора такова: он утверждает, что «самая большая ценность народа – его язык, на котором он пишет, говорит, думает».
Действительно, родной язык – это наше главное богатство. И. С. Тургенев называл его «великим и могучим, правдивым и свободным». Как жаль, что в настоящее время мы многое теряем в нашем языке: загромождаем его ненужными заимствованными словами и оборотами, упрощаем, пользуясь придуманными или взятыми из Интернета словечками, мало читаем.
В заключение хотелось бы сказать, что русский язык – один из самых красивых и богатых языков мира. Относиться к нему нужно бережно.
Сочинение ЕГЭ 2021