Светило науки — 21151 ответ — 153888 раз оказано помощи
11 Прочитайте текст и заполните пропуски А-F частями предложений, обозна-
ченными цифрами 1-7. Одна из частей в списке 1-7 лишняя. Занесите цифры,
обозначающие соответствующие части предложений, в таблицу.
The Bronze Horseman
Saint Petersburg was founded in 1703 by Tsar Peter the Great. During the following
two centuries, A 5. when St. Petersburg was the capital of Russia the city quickly developed into the world’s cultural centre. Despite numerous monumental buildings, the city has an unmistakable charm thanks to its channels, bridges and statues, B 4. which give St. Petersburg romantic flair.
The statue of Peter the Great, known as the Bronze Horseman, is a tribute to the
founder of St. Petersburg. The monument is one of the most famous symbols of the
city, The impressive statue depicts the founder of St. Petersburg C 2. as a quite determined absolute leader guiding his country towards the future.
The pedestal of the statue resembles a cliff D 3. and is made from one huge, solid plece of red granite. It took nine months to transport it from the Gulf of Finland. An inscription on the side of the pedestal says «to Peter the First from Catherine the Second» in Latin and Russian.
Peter and his horse, E 1. which is rearing up on its hind legs sit atop the cliff, facing the west. It is said that the founder of the city faces the west because the countries of the West were his source of inspiration for ideas to reform Old Russia. A snake, symbol of treason, is trampled by the horse. As long F 7. as the statue keeps its location in Senatskaya Square the legend says, enemy forces will never overtake St. Petersburg. That legend led government officials to protect the statue during World War II with sandbags and a wooden structure surrounding it. The statue survived through the war with barely a scratch.
6. when channel eruises are so popular with tourists
Достопримечательности Санкт-Петербурга — Медный всадник
Медный всадник находится на Сенатской площади в Санкт-Петербурге и является самым известным символом этого города. Это высокая бронзовая статуя и она установлена на огромном каменном фундаменте, который выглядит как морская волна. Эта достопримечательность получила свое название благодаря одноименной поэме известного русского поэта А. С. Пушкина. Памятник окружен известными достопримечательностями: зданиями Сената и Синода, Адмиралтейством, Исаакиевским собором и т. д.
Его части изготавливались отдельно друг от друга. Рука медного всадника была изготовлена Мари-Анна Колло, змея была выплавлен Федором Гордеевым.
Статуя представляет собой скульптуру первого русского император Петра Великого. Он был спроектирован выдающимся итальянским архитектором Этьеном Фальконе в августе 1782 года. Памятник был возведен по указу Екатерины II.
Медный всадник посещают более миллиона туристов каждый год. Его можно увидеть довольно легко с набережной Большой Невы. Люди могут насладиться прекрасным видом на мемориал, реку, мосты и купить открытки или другие уникальные сувениры с изображением медного всадника. Каждый будет поражен этой восхитительной статуей, которую не должен пропустить ни один посетитель Санкт-Петербург.
Перевод
The Bronze Horseman is located in Senatskaya square in Saint-Petersburg and it is the most famous symbol this Russian city. It is a tall bronze statue and built on a huge stone foundation, which looks like a sea wave. This place of interest received its name thanks to the eponymous poem written by famous Russian poet A. Pushkin. The monument is surrounded by famous sights: the buildings of Senate and Synod, Admiralty, St Isaac’s Cathedral, etc.
Its parts were made separately from each other. The hand The Bronze Horseman was molded by Mary Ann Kollo, the snake was molded by Fedor Gordeev.
The statue represents the first Russian imperator Peter The Great. It was designed by eminent Italian architector Etienne Maurice Falconet in august 1782. The monument was erected by a decree of Ekaterina II.
The Bronze Horseman is visited by more than a million tourists every year. It can be seen quite easy from Big Neva quay.
People can enjoy the beautiful view on the memorial, river, bridges and buy postcards or other unique souvenirs with image of The Bronze Horseman. Everybody will be amazed by this delightful statue, that should not missed by any visitor of Saint-Petersburg.
The Bronze Horseman
(A Tale of St. Petersburg)
‘The Neva at St Petersburg in the Winter’
Theodor Hildebrandt, 1844
The Rijksmuseum
- Home
- Download
Translated by A. S. Kline © Copyright 2021 All Rights Reserved
This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose.
Conditions and Exceptions apply.
Contents
- Foreword
- Introduction
- Part One
- Part Two
Foreword
The incidents described in the story are based on fact. The details of the flood (1824) are taken from contemporary records. The curious may refer to the account (1826) given by Vasily Nikolayevitch Berkh, geographer and historian.
Introduction
On that shore, wave-swept and empty,
Deep in thought, he stood; intently
Gazing, seawards, while the strong
River, wide before him, slowly
Drew but the one frail skiff along.
All down its length, the marshy coast
A few moss-covered huts could boast,
The Chekhonts’ meagre dwelling-site;
While the mist-veiled land played host
To forests shrouded from the light,
Where pine-trees sighed. ‘From here’, he thought,
‘We’ll threaten the bold Swede and, here,
A city shall be built to thwart
Our haughty neighbour, dwelling near.
Nature has destined her to be
A window on Europe, while we
Shall stand, as firm, beside the wave;
And flags of every land shall fly,
Offshore, and know the land thereby,
That these long-unknown waters lave.’
A hundred years ago – and now,
A youthful city, rich in beauty,
Wood and swamp tamed by his vow,
Rises, wondrously and proudly,
Where once the Finnish fisherman,
That sad foster-child of Nature,
On these flat shores, for a lifespan
Cast his frail net o’er the water;
And, here, the land displays a host
Of palaces; they line the coast,
A throng of towers, fair and slender,
And, from the corners of the earth,
The ships come, jostling, to berth,
To view the city in her splendour;
The Neva, dressed in granite, flows
Beneath strong bridges; gardens, there,
Adorn her isles, her beauties share;
Dark green against blue water shows.
Our capital, so much the younger,
Makes ancient Moscow seem faded,
As beside a new tsarina,
A widowed empress seems jaded.
I love you, Peter’s creation,
I love you, gracious and austere;
The Neva’s powerful libation,
Twixt granite banks, so pure and clear;
Your cast-iron patterned railings;
Your pensive nights of moonless light,
Transparent dusk’s endless evenings,
When, lamp-less, I yet read and write,
While the sleeping buildings show
Still, pale, above the streets below,
The Admiralty spire still bright;
While, granting one half-hour to night,
One half-light yields to another,
Refusing to allow the dark
Those last gilded clouds to smother,
And brightening still the silent park.
I love your winters, harsh with frost,
The still air, girls’ faces redder
Than crimson roses, to their cost,
The sledges raced along the river;
Loud noise, bright lights, the ball, a game
Of cards at evening, idle drinking,
The punch-bowl wreathed in its blue flame,
The hiss of charged glasses clinking.
I love to view a martial vigour
Stir the Field of Mars, the beauty,
Monotonous, of infantry,
The swaying cavalry, ever
In harmony, banners held high,
All torn and tattered from the fight,
Brass helmets, glinting in the light;
Battle-scarred, proudly they go by.
I love you, warlike capital,
The rising smoke, the cannons’ roar,
When our Tsarina adds a mortal
Son to the Imperial store.
Or Russia, triumphing once more,
Defeats the broken enemy;
Or when, its blue ice fracturing,
The Neva bears it to the sea,
Rejoicing in the birth of Spring.
Stand proudly, Peter’s great city,
The elements, now tamed, at last
At peace with you; and, finally,
Let Finnish enmity be past
Those waves in their captivity
Still bear for you; let them forget
To stir, in their vain malice fret,
Or trouble Peter’s endless sleep!
A dreadful time there was…I keep
The memory of it fresh, as ever;
My friends, a story I shall tell,
Those sorry days I’ll remember,
A tale of woe, as it befell.
Part One
November, chill, autumnal, sad,
Breathed over darkened Petrograd,
The waters splashing, noisily,
Against the borders of the city,
The Neva like a patient, weary,
Tossing and turning, restlessly.
It was already late, the rain
Beat angrily against the pane,
The howling wind blew, mournfully,
When, home from his dear friends, there came
A young man, Yevgeny by name…
At least I’ll call him so for, truly
It’s one I know, from many a line,
And then the sound of it seems fine,
It flows from off my pen indeed.
His surname, though, we shall not need;
Yet, in many a day gone by,
Perhaps its light might well have shone,
It might have caught Karamzin’s eye,
One that some tale was founded on,
Neglected now by fame or rumour,
Remembered only in Kolomna.
Our hero is a clerk, serves humbly,
Nor boasts he of nobility,
Of his dead ancestors thinks not,
Nor ancient times, now long forgot.
Once home, Yevgeny (or Eugene!)
Removed his coat, undressed, lay down,
But failed to sleep, in thoughts did drown,
Of where he was, and where he’d been,
And of what else? That he was poor,
Forced to labour, for evermore,
To maintain his independence,
His honour, and his self-respect;
That God was miserly, and hence
Both brains and riches did reject
In his endowment; that there were
Fine folk that seemed much happier,
Dull-minded sloths, idle but blessed!
That he had worked a scant two years;
That this rain, adding to his fears,
Would never end; as for the rest,
That the river rose full quickly,
The bridges they’d closed, so swiftly,
That he’d not his Parasha see,
It seemed, for some two days or three.
And here Yevgeny sighed deeply,
And then he dreamed, like any poet:
‘Marriage? Why not undergo it?
Though there’s every difficulty;
I’m young, I’m healthy, and I’m quite
Prepared to labour day and night;
I’ll find a place for us to stay,
Where Parasha shall be content,
Simple, humble, not much to pay.
A year or two of effort spent –
I’ll win promotion then; while she
I’ll trust to bear our family,
Raise the children, without fuss…
And so, we’ll live, and so we’ll die,
Hand in hand; and, tear in eye,
Our grandchildren will bury us…’
Thus, he dreamt. And full of sorrow
All that night he dozed, and wished
The storm-wind was not howling so,
And that the rain would not insist
On beating on the window-pane,
So wrathfully…till finally
He closed his eyes. And now, the day’s
Pale light, once more, shone clearly,
Piercing through the night’s thick haze…
A dreadful dawn!
All night, the Neva,
Flowed to the sea, against the storm…
Its boiling waves, a mighty swarm,
Failing that sheer power to conquer…
By morning crowds had come to view,
Thronging the river-banks and shore,
The jets of spray, flung up anew,
From out the foaming water’s roar.
By Gulf winds now blocked and barred,
The Neva, seething, thwarted, angry,
Thus, driven back once more, fell hard
Upon her islands, flooded deeply.
The weather still increased in fury,
The swollen river, rushing loudly,
Churned and swirled, a violent cauldron,
And then, a beast run wild, swept on
Towards the city, while, before her,
She drove all things, till all around
Was vacancy while, underground,
The cellars filled; foul water poured
Through gratings, deeper yet it bored;
Till drowned Petropolis now stood,
Like Triton, waist-deep midst the flood.
Attack! Assault! Wave on wave heaves
Through the windows – bold as thieves
They enter – loose boats smash the panes.
A shroud of trays floats, midst remains
Of huts, the logs, and struts, and ridges,
Planks, and rails, of shattered bridges,
Trade goods, hoarded thriftily,
The flotsam of sad poverty,
While coffins from the graveyard sail
Along the streets! The people fear
God’s wrath, the Judgement Day is here.
Food, shelter, every hope, must fail!
Who will provide? In that dread year,
The late Tsar ruled still, Alexander,
Of great glory; now stunned, he stood,
On his balcony, o’er the flood,
And murmured: ‘No king can master
God’s own elements.’ Then, he sat,
And, with mournful gaze, surveyed
The chaos there below, all that
Broad lake the waters now had made,
To which the streets yet more conveyed,
Wide rivers flowing, round an island,
His palace, midst the water moored.
The Tsar spoke; his generals manned
Every last boat, and once aboard
Sailed the streets, both far and near,
Scorning danger, bringing rescue
To shoals of half-drowned people who
Were overwhelmed by loss and fear.
And there, where on Peter’s Square
A new-built mansion rose, just there,
Where on the lofty portico,
Two lions stand to guard the door,
As if alive, with upraised paw,
A cross clasped in his hands, just so,
Yevgeny, pale and full of woe,
Sat on one creature’s marble back,
And fearless of the storm’s attack,
While fearing for his other, he
Heard not the wind’s cacophony,
Not seeing how the water rose
Washed at his soles, so greedily,
Nor felt the rain, in his sad pose,
His hat whipped from him, savagely;
His desperate gaze instead was fixed
On some far point, while angry waves
Rose from the depths and, raging, mixed,
Tearing the dead from out their graves,
And, mountainous, loomed up, on high,
Where wreckage floated neath the sky,
Drifting, aimless…Oh God, yes, there –
Close to the waves, not far from where,
A willow-tree, a broken fence,
A shabby hut, formed sole defence,
For a widow and her daughter,
His Parasha – was this a dream,
A mere dream, in which he sought her?
Or is our whole life, its bright gleam,
Only an empty dream, from birth;
High heaven’s jest against the Earth?
There he sat, like a man bewitched,
And to that marble creature hitched,
Unable to dismount! While, wide,
The water stretched on every side!
And, back turned to him, in its might,
Above the Neva’s angry course,
Upon its still unshaken height,
Its hand extended, on the right,
The great bronze idol on its horse.
Part Two
But now, sated with destruction,
And weary of blind arrogance,
The Neva ended its advance,
Proud of its indignant ruction,
Abandoning its prey; the action
Of a cut-throat band who pillage
Some poor unsuspecting village,
Is much the same; the pain, the blows,
The screaming, howling, thus it goes!…
Then burdened from their robbery,
Exhausted, fearing swift pursuit,
The bandits vanish with their loot,
Scattering their leavings, randomly.
The waters ebbed, the streets were free,
And Yevgeny, nigh rendered mute
By hope and anguish, fearfully,
Pursued the fast-receding Neva;
Yet, un-resigned, the angry river
Triumphing in its victory,
Still stirred and boiled furiously,
The waters foaming in their bed,
As if a flame beneath them seethed,
While heavily the river breathed,
Much like a steed from battle sped.
Yevgeny gazed, and spied a boat;
A godsend – whole, and still afloat;
He called to the carefree ferryman,
Who’d risk the treacherous water,
For a coin – ten-kopecks, silver –
And so, to the skiff Yevgeny ran.
Long time the skilful oarsman fought
The stormy waters, seeking land,
The daring voyager’s journey fraught
With danger; yet, tossed high and caught
By seething waves on either hand,
They reached the shore, at last.
Then he
Sought, through streets, once familiar,
And now all turned to one similar
Watery wasteland, sad to see!
On every side, soaked debris lies,
Damp ruins open to the skies;
Here stands a yawning façade, there
A shattered house, its walls laid bare,
Lapped by the waves; and all around
Corpses, as on some battleground.
Yevgeny, by his fears tormented
Wearied by thoughts too hard to bear,
Ran swiftly, like a man demented,
Headlong, through the streets, to where
Fate waited now, its face unshown,
As with some letter, closely sealed;
Here’s the Gulf, all will be known,
The cottage near, the truth revealed…
What’s this?
He halted, then retraced
His steps…turned…looked again…and faced
A willow tree, still standing – surely,
The gate was here once? No more; he
Circled quickly, mind full of care,
Struggling to comprehend it all,
Ran back and forth, and everywhere,
Beset by thoughts that must apall.
No sign of a hut could he see.
He struck his forehead, suddenly,
And laughed aloud.
Night fell swiftly;
Fog shrouded the shivering city;
Those left, with little hope of sleep,
Amongst themselves did vigil keep,
And spoke of the day past.
Dawn’s light,
Through pallid clouds, dull to the sight,
Glared on the capital, below
And lit the streets, now free of blight,
All things veiled in a crimson glow.
Many an ill once set aright,
Order, returned, dispelled the night;
The roads and pavements now were free,
Folk strolled there, unconcernedly,
Officialdom left for work once more,
While a brave merchant, with a store
Of wares the Neva failed to take,
Gathered whatever he’d not lost,
Ready to sell his stock, and make
His losses good, at his neighbour’s cost.
Now, stranded boats were carted off
From damp courtyards.
And Count Khvostov,
Poet beloved of the Muse,
Swiftly, in deathless verse, the news
Soon wrought, for every Romanov.
But as for my poor Yevgeny…
His troubled mind could not withstand
The shock dealt him so cruelly,
The mutinous waves on either hand
The Neva’s turmoil, the wind’s roar,
Rang in his ears and, all unmanned,
He wandered on that lonely shore,
Tormented by nightmarish thought.
A week, a month passed – unsought,
He returned to his rooms no more,
And his poor lodgings were acquired,
Soon rented, when the term expired,
To some poet; now, travelling light,
Oblivious to the world he strayed,
Sleeping beside the quays at night,
Of beggar’s scraps a meal he made.
He was a miserable sight;
Torn clothes his poverty displayed,
At every seam now torn and frayed;
At him, children threw their stones;
And since he wandered in the road,
Many a coachman lashed his bones;
Too dazed to notice, on he strode;
Despite the outward noise and glare,
Deaf to all but his own thought,
His own sad company he sought
An inner world of grief and care.
So, he dragged out his mortal span
Remaining, neither beast nor man,
Not this, nor that, without a place,
In this world or the next…
One night,
Caught in slumber’s rare embrace,
On the embankment, out of sight,
Beside the Neva, summer quite
Turned to autumn where he slept,
The gusting breeze a vigil kept,
A shadowy wave lapped the shore,
Like some petitioner at the door,
Unheard by justice, while the foam
Against the granite steps beat home.
The sleeper woke, the air was gloomy,
The chill wind sighed dejectedly,
Rain fell as, far-off, some sentry
Called, and up leapt our Yevgeny…
The past, the horrors he recalled,
He stumbled, hastily, appalled,
Along the quay, and suddenly
Halting, a wild look on his face,
Found himself beneath a stately
Mansion’s pillars; there, in place
As guards, as if alive, paws raised,
Sat two stone lions, unamazed,
And there, upon its granite height,
Above the Neva’s darkened course,
Its hand outstretched towards the night,
The great bronze idol on its horse.
Yevgeny shuddered. Fear had fled
His mind, and brought fresh clarity;
He knew that place, where, formerly,
The waves upon the storm had fed,
Angered, in their wild rebellion.
He knew the lions, and the mansion,
The square, and looming, motionless,
He, who with a will unbounded,
A city on the marshland founded;
His bronze head shrouded in darkness…
Fearsome, in the depths of night!
Upon that brow what thoughts alight!
What does that hidden power intend!
And, in that steed, what fiery force!
Where do you gallop to, proud horse?
Where will your upraised hooves descend?
O Lord of Fate, did you not, like this,
Raise Russia, on hind legs, to the sky,
Curbed by its iron bit, poised high
On the fearful brink of the abyss?
Our poor madman paced around,
Until his gaze the face unfurled
Of one who’d straddled half the world;
And there, before it, stood his ground.
His chest was tight, his brow was cold
Against the railing. Dark mists rolled
Across his sight; his blood boiling,
Yevgeny stood there, gloomily,
Before that proud bronze effigy,
With gritted teeth, his fists clenching,
As if possessed by some dark force,
‘Fine, O wondrous founder, truly!’ –
He muttered, shaking, vengefully –
‘Fine work!’ then, stumbling in his course,
He ran headlong, for suddenly,
It seemed to him, the mighty Tsar,
Had slowly turned his head, while, far
Within, deep fires flared, angrily…
He fled across the empty square,
Yet heard the sound, behind him there –
Much like the rumbling of thunder –
Of heavy hooves; the pavement, under
Him, rang loud, and seemed to move,
For lit by the pale moon, above,
His right hand stretched towards the sky,
Came on, apace, the Bronze Horseman,
On his swift horse, that loomed on high;
And, all night long, the poor madman,
No matter where he turned his feet,
Heard, in pursuit, the Bronze Horseman,
Behind his back, as great hooves beat.
From that moment on, whenever
He chanced to enter that same square,
Confusion filled his face; moreover,
He’d clutch his heart, in quiet despair,
And, swiftly, in guilty terror,
As if admitting to some error,
Nor seeking now to raise his eyes,
He’d sidle past.
An island lies
A little way offshore, and there
Some fisherman may land his haul,
And dine at night; or some clerk call,
One Sunday, and its silence share.
Upon it not a grass-blade grows,
There the flood, one must suppose,
In its wide wanderings, to and fro,
Had cast aground a shattered hut,
That, once ashore, had then stayed put,
And lay, above the tidal flow,
Like a black bush, drowned and stranded.
A barge, last Spring, cast anchor there,
While a gang of workmen landed,
To load its timbers, dry and bare;
And at its threshold, there they found,
Our madman lying, cold and dead;
And raising him, at foot and head,
Buried him, in that sacred ground.
The End of ‘The Bronze Horseman’
Задание №8939.
Чтение. ЕГЭ по английскому
Прочитайте текст и заполните пропуски A — F частями предложений, обозначенными цифрами 1 — 7. Одна из частей в списке 1—7 лишняя.
Saint Petersburg
A city of palaces and museums, broad avenues and narrow canals, St. Petersburg’s short history is rich in architectural and artistic treasures. Alongside world-famous attractions such as the Hermitage and St. Isaac’s Cathedral, the city has a lot of equally interesting buildings ___ (A). St. Petersburg is considered to be Russia’s cultural capital. It reflects the country’s extraordinary fate like no other city.
St. Petersburg is a relatively young city, by both Russian and European standards, as ___ (B). Despite its short life, the city has a rich history. From the early days of Peter the Great to modern times, the city has always bustled with life and intrigue.
Lying across the delta of the Neva River, St. Petersburg, the Venice of the North, is a city ___ (C), some of which are well-known for their unique history. Bridges are an essential part of the city’s architectural make-up. Among the city’s over 500 bridges, there are numerous technological masterpieces. The centre of the city offers vast areas of green space, ___ (D).
St. Petersburg is a beautiful and fascinating holiday destination and one ___ (E). Whether to visit the city in a romantic and snowy Russian winter ___ (F), visitors will be spellbound by St. Petersburg’s culture and beauty.
1. that is built on hundreds of islands
2. or during the dazzling white nights in summer
3. it was only founded in 1703 by Tsar Peter the Great
4. or considering a variety of the trip accommodation offers
5. that reveal the mysterious and tragic genius of St. Petersburg
6. of the most intriguing and historically significant cities in Europe
7. including beautiful historic gardens and extensive leisure parks
A | B | C | D | E | F |
Решение:
Пропуску A соответствует часть текста под номером 5.
Пропуску B соответствует часть текста под номером 3.
Пропуску C соответствует часть текста под номером 1.
Пропуску D соответствует часть текста под номером 7.
Пропуску E соответствует часть текста под номером 6.
Пропуску F соответствует часть текста под номером 2.
Показать ответ
Источник: ФИПИ. Открытый банк тестовых заданий
Сообщить об ошибке
Тест с похожими заданиями
A Petersburg Story
1833
INTRODUCTION
The incident, described in this story is based on a truth.
The details of the flood are taken from the contemporary magazines.
The curious ones can consult the record, prepared by V. I. Berkh.
PROLOGUE
On a deserted, wave-swept shore,
He stood — in his mind great thoughts grow —
And gazed afar. The northern river
Sped on its wide course him before;
One humble skiff cut the waves’ silver.
On banks of mosses and wet grass
Black huts were dotted there by chance —
The miserable Finn’s abode;
The wood unknown to the rays
Of the dull sun, by clouds stowed,
Hummed all around. And he thought so:
‘The Swede from here will be frightened;
Here a great city will be wrought
To spite our neighborhood conceited.
From here by Nature we’re destined
To cut a door to Europe wide,
To step with a strong foot by waters.
Here, by the new for them sea-paths,
Ships of all flags will come to us —
And on all seas our great feast opens.’
An age passed, and the young stronghold,
The charm and sight of northern nations,
From the woods’ dark and marshes’ cold,
Rose the proud one and precious.
Where once the Finnish fisherman,
Sad stepson of the World, alone,
By low riverbanks’ a sand,
Cast into waters, never known,
His ancient net, now on the place,
Along the full of people banks,
Cluster the tall and graceful masses
Of castles and palaces; and sails
Hasten in throng to the rich quays
From all the lands our planet masters;
The Neva-river’s dressed with rocks;
Bridges hang o’er the waters proud;
Abundantly her isles are covered
With dark-green gardens’ gorgeous locks…
By the new capital, the younger,
Old Moscow’s eclipsed at once —
Such is eclipsed a queen-dowager
By a new queen when her time comes.
I love you, Peter’s great creation,
I love your view of stern and grace,
The Neva wave’s regal procession,
The grayish granite — her bank’s dress,
The airy iron-casting fences,
The gentle transparent twilight,
The moonless gleam of your nights restless,
When I so easy read and write
Without a lamp in my room lone,
And seen is each huge buildings’ stone
Of the left streets, and is so bright
The Admiralty spire’s flight,
And when, not letting the night’s darkness
To reach the golden heaven’s height,
The dawn after the sunset hastens —
And a half-hour’s for the night.
I love your so sever winter’s
Quite still and fresh air and strong frost,
The sleighs race on the shores river’s,
The girls — each brighter than a rose,
The gleam and hum of the balls’ dances,
And, on the bachelors’ free feast,
The hissing of the foaming glasses
And the punch’s bluish flaming mist.
I love the warlike animation
Of the play-fields of the god Mars,
And horse-and-footmen priests’ of wars
So homogeneous attraction,
In their ranks, in the rhythmic moves,
Those flags, victories and rended,
The glitter of those helmets, splendid,
Shot through in military strives.
I love, O capital my fairest,
Your stronghold guns’ thunder and smoke,
In moments when the northern empress
Adds brunches to the regal oak
Or Russia lauds a winning stroke
To any new and daring foe,
Or, breaking up the light-blue ice,
The Neva streams it and exults,
Scenting the end of cold and snow.
City of Peter, just you shine
And stand unshakable as Russia!
May make a peace with beauty, thine,
The conquered nature’s casual rushes;
And let the Finnish waves forget
Their ancient bondages and malice
And not disturb with their hate senseless
The endless sleep of Peter, great!
The awful period was that,
It’s fresh in our recollection…
This time about, my dear friend,
I am beginning my narration.
My story will be very sad.
PART ONE
On Petrograd, sunk into darkness,
November breathed with fall cold’s harshness.
And, splashing, with the noisy waves
Into the brims of her trim fences,
The Neva raved, like the seek raves
In a bed, that has become the restless.
Now it was very dark and late;
The rain stroke ‘gainst the window’s flat.
And the wind blew with sadly wailing.
Right at this time, from being a guest
Evgeny, for his nightly rest,
Came home. This name was most prevailing
In our young hero’s name choice.
It sounds pleasantly. Of course,
With it my pen’s had long connections
It needn’t the special commendations,
Though in the times, in Lithe gone,
It might have been the most attractive
And under Karamzin’s pen, fine,
Sung in some legends, our native;
But now it is forgotten by
The world and rumors. Our guy
Lives in Kolomna: he’s in service,
Avoids the rich ones, and ne’er sad is
For his kin which had left the world,
Or for the well-forgotten old.
So, he is home — our Evgeny,
Took off his greatcoat, undressed,
Lay in his poor bed, but oppressed
He was by his thoughts, so many.
What did he thought of? Well, of that
That he was poor and that his bread,
His honour and his independence
Just by hard work must be achieved,
That God should send to him from heavens
More mind and money. That do live
Such idle, fully happy creatures —
The lazy-bones, quite ludicrous,.
Whose life is absolutely light!
That he had served for two long years;
And that the weather, former fierce,
Hadn’t come less fierce, that the flood
In the Neva is getting higher,
The bridges might be got entire,
And that his sweet Parasha’s place
For two-free days wouldn’t be accessed.
There sighed Evgeny with his soul,
And dreamed as dreams a real bard:
«To marry then? Of course it’s hard.
But why don’t marry, in a whole?
I’m of the young and healthy sight,
Ready to work for day and night;
I’ll someway find the good repose,
The simple and shy place, at last,
Parasha will be there composed.
The year or, may be, two will pass —
I’m in position, to my dear
I’ll give all family to bear
And bring our children up, at once…
Such we’ll start life, at last repose,
With hand-in-hand, such we’ll come both,
And our grandsons will bury us…»
Thus he did dream. And a great sadness
Embraced his soul in that night,
He wished the wind’s weep to be lesser,
Rain’s siege of windows — not so tight.
At last his sleepy eyes were closed…
And now the night is getting gray —
That night, so nasty and morose,
And it is coming — the pale day
The awful day! During the night
Neva had strived for sea ‘gainst tempests
But, having lost all her great battles,
The river ceased the useless fight…
And in the morn on her shores proud,
Stood people in a pressed in lot
And saw the tall and heard the loud
Fierce waters’ mountains, it had brought.
But by the force of airy breathing
Blocked from the Gulf, the wide Neva
Came back — the wrathful one and seething —
And flooded islands, near and far;
The weather grew into the cruel,
Neva — more swelling and more brutal,
Like in a kettle boiled and steamed,
And then, as a wild creature seemed,
Jumped on the city. And before it,
All ran away from its strait path,
And all got emptied there; at once.
The waters flew into the cellars,
And raised up to the fence of canals —
And, like Triton, Petropol sails
Sunk in the water till his waist.
Siege and assault! The evil waters
Thrust into windows, like slaughters.
The mad boats row into a glass.
The stalls are under the wet mass.
The wrecks of huts, the logs, roofs’ pieces,
The stores of the tread, auspicious,
The things, carried the pale want from,
The bridges got away by storm,
The coffins from the graveyards — float,
Along the streets!
The populace
Sees God’s great wrath and waits for death.
All is destroyed: bread and abode.
And how to live?
The monarch, blessed,
Tsar Aleksandr, in a good fashion,
Still governed Russia that year, dread,
And from the balcony he, sad
And pale, said: «Ne’er the God-made nature
Can be subdued by any tsars.»
And, in a thought, looked at the evil’s
With his full of deep sadness eyes.
The streets turned into the fast rivers,
Running to made lakes, dark and grievous,
The Palace was an island, sad,
That loomed over the blackened waters.
The Tsar decreed — from end to end,
Down the shortest streets and longest,
On danger routs over the waves,
His generals set into the sailing —
To save the drawing and straining
On streets and in their homes-graves.
Then on the widest Square of Peter,
Where with his glass a new pile glittered,
Where on its porch, too highly placed,
With their paw raised, as if they’re living,
Stood two marble lions, overseeing.
On one of them, as for a race,
Without his hat, arms — tightly pressed,
Awfully pale — no stir appeared —
Evgeny sat. And there he feared
Not his own death. He did not hear
How the wrathful roller neared,
Greedily licking his shoes’ soles,
And how flagged him the rain coarse,
And how the fierce wind there wailed,
Or how it’d blown off his hat.
His looks of deepest desperation
Were all set on a single place
Without a move. The waves, impatient,
Had risen there, like tallest crags,
Lifted from waked deeps in a madness,
There wreckage swam, there wailed a tempest …
O, God! O, God! — Right on that place,
Alas! so close to the waves,
And by the shores of the Gulf Finnish,
A willow-tree, a fence unfinished
And an old hut: there they must be —
A widow and her child Parasha —
His soul’s dream … Or does he see
It in a dream? … And, like the usher
Of dreams — a sleep, is our life none —
Just Heavens make of Earth a fun?
And he, like under conjuration,
Like in jail irons’ limitation,
Cannot come down. Him around
Only black waters could be found!
And turned to him with his back, proudest,
On height that never might be tossed,
Over Neva’s unending wildness,
Stands, with his arm, stretched to skies, lightless,
The idol on his brazen horse.
PART TWO
But now, sated with distraction
And tired of its rude attack,
Neva, at last, was coming back,
Looking at ruins with satisfaction
And leaving with a little attention
Its prey behind. A reprobate,
With his sever and low set,
Thus, thrusting in a village, helpless,
Breaks, slaughters, robs all and oppresses:
The roar, rape, swore, alert and wails!…
And, under their large booty posted,
Afraid of chases and exhausted,
The robbers speed to their old place,
Losing their loot along the road.
The waves were gone, the pavement, broad,
Was opened, and Evgeny, stressed,
With heart half-dead and stifled throat,
In a hope, fear and awful pains,
Runs to the stream, just now restrained.
But, in the winning celebration,
Waves still were boiling with a passion,
As if to flames, under them fanned;
They still were with white foam covered,
And Neva’s breast was heavily moved,
Like the steed’s one after a race.
Evgeny sees a boat here;
He runs to it — a find, revered, —
He calls a boatman at once —
The boatman, a guy quite careless,
Just for ten kopeks, with great gladness,
Takes him into the waves’ wild dance.
And for a long with these waves, close,
The much trained rower was in fight,
And to sink deeply mid their rows,
The scuff, with its brave sailors both,
Was apt all time… The other side
Is reached, at last. And the frustrated
Runs through the so well-known street
To his old places. He doesn’t meet
A thing, he’d known. The view’s rated
As the worst one! All’s in a mess —
All is failed down or swept or stressed:
The little houses are bent down,
Some — shifted, some — razed to their ground
By awful forces of the waves;
The bodies, waiting for their graves,
Are lying round, like aft fight, merciless.
Our poor Evgeny — his mind’s flamed —
Half-dead under the tortures, endless,
Runs there where the inhumane fate
Would give him the unknown message,
As if a letter, sealed to bear;
He’s now in the suburbs’ wreckage,
There is the Gulf, the house is near…
But what is this? He stopped, frustrated,
Went back, returned a little later…
He looks… he walks … he looks once more.
There is the place their house for
And willow-tree. The gates were here —
They’re swept… But where’s the house, o grace?
And full of troubles, hard to wear,
He walked and walked around the place.
Told to himself in voices loud —
And suddenly, as if all’s found,
Struck his forehead and fell in laugh.
The night embraced the city, stuffed
With all its woe. And still for hours
A sleep was running from each house —
The folk recalling the past day.
Now, through the clouds, weak and pale,
The morn ray flashed o’er the mute city
And did not found e’en a trace
Of the past woe. The dawn, witty,
Had safely screened the doing, base.
The former life had got its place.
Along the streets now free of flooding,
With cold indifference, folks are moving.
Just having left his lodge of night,
The clerk is going at his site.
The petty tradesman, very dauntless,
Is opening his cellar — wet,
Robbed by the waves’ impudent set —
Intending to revenge his losses
On brothers-humans. From the yard
Is pulled the boat, full of mud.
Count Khvostov, a pet of Zeus,
Now is singing his songs, deathless,
To the Neva shores’ former plight.
What’s of Evgeny, our poor hero? …
Alas! His agitated mind,
Against the immense woe’s billow
Didn’t stand untouchable. The wind’s
And Neva’s noise was always growing
In his poor ears. Mute and half-blind,
With awful thoughts, he was a-roaming,
Being quite tortured by some dream.
A week, month passed by as a stream,
At his past home he wasn’t returning
And his landlord, when the rent’s time
Had gone, gave his corner to some
Bard, sunk in a poverty unduly.
Evgeny didn’t come for his stuff
And soon became a stranger, fully,
To world: his day wasn’t long enough
For walk; he slept on wharfs till morning
His bread was one a beggar has,
He wore the dirt and rotten dress.
The evil children, with cries joyful,
Sometimes threw stones to his back,
Often the coachmen’ whips, wrathful,
Stung his thin body — for his track
Was cast without choosing direction —
He seemed to notice nothing else —
He was quiet deafened and oppressed
By noise of inner agitation.
And thus he strayed in his life’s mist —
Not humane being, nor some beast —
Not fish, nor flesh — not living creature,
Nor ghost of dead … But once he slept
By Neva’s wharf — the summer’s features
Were now like autumn’s. The wind, bad,
Was breathing there. The roller, sad,
Was splashing its complain and groan
And striking ‘gainst the steps of stone,
Like the offended at the door
Of justice that doesn’t hear him more.
The poor waked up. All was gloom round:
Falling the rain, wind wailing loud,
And it was answered through the night
By some alone distant guard…
Evgeny got up in a hurry,
He recollected his all flurry,
Stood on a spot, began to walk
And stopped again, almost choked,
Intently gazing him around
With a wild terror on his face…
It seemed that he himself had found
By a big house where were placed,
With their paw up, as if quite living,
Two marble lions, overseeing,
And in the height, strait o’er him posed,
Over the rock, fenced with cast iron,
With arm stretched into the skies, sullen,
The idol sat on his bronze horse.
Evgeny startled. Became clear
The strange thoughts, torturing his mind —
He named the place where played the flood,
Where ran the waters-spoilers, fierce, —
Merging in one rebellious stream, —
The lions, square and, at last, him,
Who stood without a move and sound —
The cooper head piercing black skies —
Him, by whose fatal enterprise
This city under sea took ground…
He’s awful in the nightly dark!
In what a thought his brow’s sunk!
What a great might in it lies, hidden!
And what a fire’s in this steed!
O, proud horse, where do you speed!
Where will you down your bronze hoofs, flittin’?
O, karma’s mighty sovereign!
Not thus you’d reared Russia, sullen,
Into the height, with a curb, iron,
Before an abyss in your reign?
The poor madman circled around
The foot of the black idol’s mass,
He gazed into the brazen face
Of the half-planet’s ruler, proud.
And was his breast oppressed. He laid
On the cold barrier his forehead.
His eyes were veiled with a mist-cover,
His heart was all caught with a flame,
His blood seethed. Gloomy he became
Before the idol, looming over,
And, having clenched his teeth and fist,
As if possessed by evil powers,
«Well, builder-maker of the marvels,»
He whispered, trembling in a fit,
«You only wait!…»- And to a street,
At once he started to run out —
He fancied: that the great tsar’s face,
With a wrath suddenly embraced,
Was turning slowly around…
And strait along the empty square
He runs and hears as if there were,
Just behind him, the peals of thunder,
Of the hard-ringing hoofs’ reminders, —
A race the empty square across,
Upon the pavement, fiercely tossed;
And by the moon, that palled lighter,
Having stretched his hand over roofs,
The Brazen Horseman rides him after —
On his steed of the ringing hoofs.
And all the night the madman, poor,
Where’er he might direct his steps,
Aft him the Bronze Horseman, for sure,
Keeps on the heavy-treading race.
And from this time, when he was going,
Along this square, only by chance,
A sense of terror was deforming
His features. And he would then press
His hand to heart in a great fastness,
As if to make its tortures painless,
Take off the worn peaked cap at once,
Didn’t turn from earth his fearful eyes
And try to pass by.
A small island’s
Seen in the sea quite near a shore.
A fisherman, the late catch for,
Would sail to it with his net, silent,
Sometimes — and boil there his soup, poor;
Or an official clerk would moor
To it in a boat-walking Sunday’s.
The empty isle. Seeds don’t beget
There any plant. A player, sightless,
The flood, had pulled there a ghost, sad,
Of an old hut. The water over,
It had been left like a bush, black.
Last spring, by a small barging rover,
It was conveyed to the shore, back —
Destroyed and empty. By its entry,
They’d found the poor madman of mine
And, for a sake of the Divine,
Buried his corpse in that soil, scanty.
Представлено сочинение на английском языке Медный всадник (памятник)/ The Bronze Horseman (the statue) с переводом на русский язык.
The Bronze Horseman (the statue) | Медный всадник (памятник) |
There are a lot of monuments in Saint Petersburg but the most famous one is probably the Bronze Horseman, an equestrian statue of Peter the Great by a sculptor Etienne Falconet. | В Санкт-Петербурге огромное количество памятников, но, вероятно, самый известный, это памятник Петру I или Медный всадник. Его автор — скульптор Этьен Фальконе. |
It’s located in the Senate Square near Saint Isaac’s Cathedral and the State Hermitage Museum by the Neva riverbank. There is an interesting mistake in the name of the statue, it’s made of bronze. The point is back in the days when it was made, copper was also called bronze. The name the Bronze Horseman was depicted by Pushkin in his poem of the same name. | Установлен он на Сенатской площади, рядом с Исаакиевским собором и музеем Эрмитаж, на набережной реки Невы. В название памятника закралось забавное недоразумение – он изготовлен из бронзы. Всё дело в том, что в те времена, когда он был изготовлен, медью могли называть и бронзу. Само название «Медный всадник» закрепилось за ним после написания Пушкиным одноимённого произведения. |
The statue depicted Peter the Great riding a horse who is standing up and under it you can see a sneak that symbolizes dark force. The statue of the horse and Peter the Great is located on top of the big stone. This stone has a name too — Thunder stone. It was found in the suburbs of the city and it took several months to bring it to the place where it is right now. It was cleaned up and now we can see it the way it is. | Памятник представляет собой скульптуру российского царя Пётра I, сидящего на вздыбленном коне, у которого в ногах ползает змея, олицетворяющая тёмные силы. Статуя коня с Петром установлена на огромный камень. Этот камень даже имеет название – Гром-камень. Он был найден в окрестностях города и его несколько месяцев доставляли до места установки памятника. Затем его обработали, и он предстал перед нами в своём нынешнем виде. |
The Grand Opening took place on August 7, 1782. The sculptor Falconet wasn’t able to be participate in this event. | Торжественное открытие памятника было 7 августа 1782 года. Скульптор Фальконе не смог участвовать в этом мероприятии. |
After the opening of the monument a lot of stories and jokes were made about it and it was mentioned in different books. Nowadays it’s a symbol of the city and one of its main sights. There were also several coins issued with the picture of the monuments. Newlyweds love taking photos with it. | После открытия памятника появилось много легенд и шуток о нём, он упоминался в литературных произведениях. В наши дни он стал одним из символов города и его известной достопримечательностью. Было выпущено несколько монет с его изображением. На его фоне любят фотографироваться молодожёны. |
View on map
Bronze Horseman is probably the most famous monument to the founder of St Petersburg, Peter the Great. It is located at the Senate Square, and this placement was chosen for a reason. The monument is situated next to the Admiralty founded by the Emperor and close to the main authority of the tsar Russian – the Senate. From the South it’s surrounded by the Isaac Cathedral.
The initiative to place the monuments belonged to Catherine II, as he really admired Peter I. The tribute to the great Emperor of Russia was put in words below the monument: “Petro Primo Catharina Secunda – To Peter the First from Catherine the Second.”
Catherine II insisted on placing the monument right in the centre of the Senate Square, but the sculptor Etienne Maurice Falcone decided to have it closer to the Neva river.
This monument is one of the symbols of St Petersburg. The supporters of Peter the Great said that the monument symbolized the greatness and glory of Russian Empire, and the country would stay fine till the Horseman went away the pedestal.
By the way, there are legends about the pedestal of the monument. According to Falcone’s idea, it had to be of a wave-like shape. The suitable stone was found not far from Lahta. That’s probably the stone Peter the Great climbed on to see the location of army during the Great Northern war.
Falcone was creating the monument on the former territory of Elizabeth’s Winter Palace during 1768-1770. Two horses – Caprice and Diamond were taken for modeling from the Emperor’s stable. The model of Peter’s head was created several times by Falcone, but since none of them were accepted by Catherine II, Falcone’s assistant Mari-Anna Collo sculpted it. Peter’s face looked masculine and alive with eyes wide open and full of thoughts and ideas. Actually for this work, Mari-Anna as accepted as a member of Russian Academy of Arts.
Apart from Peter on the horse, the monument also includes a snake that the horseman steps on. This is a metaphor to the enemies of Peter and his innovative ideas and reforms. The snake was created by the Russian sculptor Feodor Gordeev.
Interesting Facts
- During the Great Patriotic War the monument stated in its place. But in order for it to stay safe, it was covered with a wooden shelter and sand bags. Thereby, the Bronze Horseman survived the 900-day Siege of Leningrad without being touched.
- Although the monument is called in English “The Bronze Horseman”, its Russian title is “Medniy Vsadnik”. “Medniy” is made of copper, while the monument is actually made of bronze.
- Peter’s hand shows the way to Sweden. In the center of Stockholm there is a monument to Karl XII, Peter’s enemy during the Great Northern war. Karl’s left hand is directed towards Russia.
Pushkin’s Bronze Horseman
Russian literature put the motive of the Bronze Horseman right in the center of mystical Petersburg text, full of duality and surrealism. The monument got its name from the work of the same name by Aleksandr Pushkin. The work speaks of Evgeny who lost his beloved during the flood of 1824. While wandering along the streets of St Petersburg, Evgeny sees the monument and realizes that all troubles and sorrows are because of the person who actually founded the city at this location. Evgeny threatens the monument, and the Bronze Horseman jumps of its pedestal and pursues the insane man. It is not clear whether the Horseman really follows the man, or it is just him hallucinating.
If you want to know about this and other famous sights of St Petersburg, book a guided tour.
Information About the Excursion
Schedule
All year round |
---|
Open all the time |
Public Transport
Address | |
---|---|
Senate Square | |
Metro / Subway | |
Admiralteyskaya | |
Buses | |
Konnogvardeyskiy Bul’var | 3, 22, 27, 71, 100 |
Admiralteyskiy Prospekt | 10 |
Trolleys | |
Ulitsa Yakubovicha | 5, 22 |
Minibuses (marshrutka) | |
Konnogvardeyskiy Bul’var | К-169, К-306 |
Watch more
Share